1
00:00:11,796 --> 00:00:13,565
Previously on
"The Walking Dead"...
2
00:00:13,653 --> 00:00:16,060
Alexandria is willing to
grant asylum to Lydia.
3
00:00:16,149 --> 00:00:17,184
She's one of us now.
4
00:00:17,272 --> 00:00:19,044
Hilltop's in danger,
it's 'cause of me.
5
00:00:19,301 --> 00:00:22,047
Please, Mama,
I just want you to go.
6
00:00:22,376 --> 00:00:24,664
I was just trying
to make you strong.
7
00:00:24,791 --> 00:00:26,594
But you're not one of us.
8
00:00:26,682 --> 00:00:28,326
You never were.
9
00:00:28,557 --> 00:00:30,774
I've marked the border
to the north.
10
00:00:31,011 --> 00:00:32,557
You'll see it
as you leave.
11
00:00:32,645 --> 00:00:35,397
Your friends will be waiting for you
in a field due north.
12
00:00:37,930 --> 00:00:39,553
No! Don't look.
13
00:00:39,703 --> 00:00:40,936
Don't look.
2
00:00:49,217 --> 00:00:50,871
Finally broke.
3
00:00:52,219 --> 00:00:54,022
And we can't fix it.
4
00:00:56,854 --> 00:00:58,805
I kept trying to hold on.
5
00:01:01,266 --> 00:01:02,801
We did.
6
00:01:06,170 --> 00:01:07,957
But things fall apart.
7
00:01:14,038 --> 00:01:15,585
The cold set in.
8
00:01:16,838 --> 00:01:18,698
Fires raged.
9
00:01:20,873 --> 00:01:22,503
The rot spread.
10
00:01:28,668 --> 00:01:30,909
It's knowing
when to keep fighting
11
00:01:32,380 --> 00:01:34,136
and knowing when it's over.
12
00:01:41,006 --> 00:01:42,956
If only for now.
13
00:01:48,356 --> 00:01:49,995
We need help.
14
00:01:52,637 --> 00:01:54,112
Shelter.
15
00:01:55,789 --> 00:01:57,706
From the storms to come.
16
00:01:58,980 --> 00:02:00,425
Make sure
you eat something.
17
00:02:00,557 --> 00:02:02,839
We gotta get these folks
to Hilltop.
18
00:02:14,327 --> 00:02:16,198
But we'll never forget
19
00:02:16,599 --> 00:02:19,151
the magic we felt
in this place.
20
00:02:31,549 --> 00:02:33,034
The love.
21
00:02:57,685 --> 00:02:59,583
The acts of courage.
22
00:03:02,840 --> 00:03:06,013
Cowards die many times
before their deaths.
23
00:03:14,649 --> 00:03:16,391
The valiant never
24
00:03:16,874 --> 00:03:19,681
taste of death but once.
25
00:03:23,855 --> 00:03:25,587
They were the valiant.
26
00:04:33,383 --> 00:04:35,859
As we head into
an uncertain future,
27
00:04:37,202 --> 00:04:39,579
we must be valiant, too...
28
00:04:40,211 --> 00:04:41,782
All of us.
29
00:04:43,389 --> 00:04:44,672
Together.
30
00:05:29,713 --> 00:05:31,635
*The Walking Dead*
Season 09 Episode 16
31
00:05:31,723 --> 00:05:33,245
Episode Title: "The Storm"
Sync corrections by srjanapala
32
00:05:50,211 --> 00:05:52,320
No one can agree on
what to do next.
33
00:05:52,451 --> 00:05:57,234
And the Council cannot come to any
security resolutions?
34
00:05:57,612 --> 00:05:59,392
Everyone's
still reeling,
35
00:05:59,948 --> 00:06:02,951
between Jesus, Tara,
and the others we lost.
36
00:06:03,146 --> 00:06:05,228
And still nothing
from Maggie.
37
00:06:05,872 --> 00:06:07,259
The Council
sent another letter,
38
00:06:07,347 --> 00:06:10,213
but... we haven't heard
anything back.
39
00:06:11,196 --> 00:06:12,674
Well...
40
00:06:30,157 --> 00:06:31,564
Is that them?
41
00:06:32,322 --> 00:06:34,766
People watching us now,
huh?
42
00:06:37,017 --> 00:06:38,994
Well,
we followed their rules.
43
00:06:39,166 --> 00:06:40,759
Haven't they done enough
to us?
44
00:06:40,847 --> 00:06:42,142
Hey.
45
00:06:43,204 --> 00:06:44,845
Why don't you lay off.
46
00:06:50,386 --> 00:06:52,618
You don't
have to protect me.
47
00:06:53,370 --> 00:06:55,300
I know how they feel
about me.
48
00:06:55,388 --> 00:06:58,477
No. Don't mean they get
to talk to you like that.
49
00:07:01,629 --> 00:07:04,414
Just I don't want to cause
any more problems.
50
00:07:07,620 --> 00:07:10,438
It's their problem,
not yours.
51
00:07:42,375 --> 00:07:44,289
Henry wanted her here.
52
00:07:46,082 --> 00:07:48,141
When no one else did.
53
00:07:50,582 --> 00:07:52,555
She's a good kid.
54
00:07:53,542 --> 00:07:56,545
Every time I look at her,
all I see is him.
55
00:08:02,196 --> 00:08:04,157
Who do you see
when you look at me?
56
00:08:08,986 --> 00:08:10,422
I see you.
57
00:08:14,649 --> 00:08:15,998
Hey, boss?
58
00:08:17,203 --> 00:08:19,152
Barometer's
taking a nosedive.
59
00:08:19,672 --> 00:08:22,149
We've got a mother of a storm
coming.
60
00:08:23,158 --> 00:08:24,735
We'll have to travel
through the night
61
00:08:24,823 --> 00:08:26,898
if we have any hope of making it
to the next way station
62
00:08:26,985 --> 00:08:28,211
before it hits.
63
00:08:40,274 --> 00:08:41,670
They're both dead.
64
00:08:41,758 --> 00:08:43,157
Well...
65
00:08:45,484 --> 00:08:47,440
We could
keep each other warm.
66
00:08:47,813 --> 00:08:50,500
Uh, the peanut's listening.
67
00:08:52,565 --> 00:08:53,826
I did the systems check
68
00:08:53,914 --> 00:08:55,795
on the state of the array,
as requested,
69
00:08:55,883 --> 00:08:57,641
and the solar panels
are no bueno.
70
00:08:57,844 --> 00:08:59,959
Best bet is to go old school
to keep toasty.
71
00:09:00,047 --> 00:09:03,383
I'd advise initiating
winter one ice-storm protocol.
72
00:09:06,180 --> 00:09:08,834
The meeting room,
Aaron's house, and Barbara's
73
00:09:08,922 --> 00:09:10,257
have the largest
working fireplaces.
74
00:09:10,344 --> 00:09:12,179
We'll divide into those.
I'll get the word out.
75
00:09:12,266 --> 00:09:14,094
We'll gather up
dry firewood, stock up,
76
00:09:14,182 --> 00:09:15,828
get cozy,
and ride it out.
77
00:09:16,531 --> 00:09:18,274
We can't leave Negan.
78
00:09:18,866 --> 00:09:20,766
He'll freeze down there.
79
00:09:22,868 --> 00:09:24,735
We have to let him out.
80
00:10:02,078 --> 00:10:03,555
Keep going.
81
00:10:03,843 --> 00:10:05,266
We'll catch up.
82
00:10:39,977 --> 00:10:42,453
You given much thought
to your plans after this?
83
00:10:42,548 --> 00:10:43,914
No, unh-unh.
84
00:10:44,078 --> 00:10:45,167
Why?
85
00:10:46,069 --> 00:10:49,227
The past few months have been
difficult for Carol and I.
86
00:10:49,736 --> 00:10:52,555
I'm hoping for a fresh start
with her at Hilltop,
87
00:10:52,914 --> 00:10:55,946
and it'd be easier
if it was just us.
88
00:10:58,446 --> 00:11:00,743
You think
that's what Carol wants?
89
00:11:00,831 --> 00:11:03,110
Carol wants
the same thing I do.
90
00:11:03,707 --> 00:11:05,641
To hold our son again.
91
00:11:10,651 --> 00:11:11,922
Shit.
92
00:11:12,273 --> 00:11:14,719
I'm not trying to be
a bad guy here, man.
93
00:11:15,831 --> 00:11:18,352
I just want to get back
a piece of what I lost.
94
00:11:19,813 --> 00:11:21,368
What we lost.
95
00:11:24,945 --> 00:11:26,696
After everything,
96
00:11:27,296 --> 00:11:29,196
you think you could
give me that?
97
00:14:19,115 --> 00:14:20,748
Weather's already
kicking in.
98
00:14:20,904 --> 00:14:23,051
Even if we hauled ass overnight,
we'd never make it.
99
00:14:23,139 --> 00:14:24,299
We need
to get off the roads,
100
00:14:24,386 --> 00:14:26,858
find shelter between here
and the next way station.
101
00:14:28,669 --> 00:14:30,646
You have a place
in mind?
102
00:14:31,551 --> 00:14:32,813
Yeah.
103
00:14:41,514 --> 00:14:43,865
People actually
lived here?
104
00:14:45,725 --> 00:14:48,084
Welcome
to the Sanctuary.
105
00:15:00,194 --> 00:15:01,215
I swear to God,
106
00:15:01,303 --> 00:15:02,960
I have memorized
107
00:15:03,343 --> 00:15:06,030
every square inch of this room.
108
00:15:08,355 --> 00:15:11,780
And it still
feels like a party.
109
00:15:13,016 --> 00:15:15,530
A never-ending party
from hell.
110
00:15:16,465 --> 00:15:17,932
I mean, sure, all right.
111
00:15:18,020 --> 00:15:20,721
It... smells like
a goddamn barn in here,
112
00:15:20,809 --> 00:15:22,213
all bored shitless,
but...
113
00:15:22,301 --> 00:15:23,489
Language!
114
00:15:24,146 --> 00:15:25,332
Sorry.
115
00:15:25,420 --> 00:15:26,844
Sorry, kiddo.
116
00:15:27,191 --> 00:15:29,222
But, I mean,
we've got ourselves
117
00:15:29,310 --> 00:15:31,972
this hot little
love quadrangle here
118
00:15:32,060 --> 00:15:33,745
to entertain us.
119
00:15:34,248 --> 00:15:36,209
It's like Christmas
to me.
120
00:15:36,350 --> 00:15:37,855
Well, maybe
they're just as miserable
121
00:15:37,943 --> 00:15:39,230
at Aaron's
or Barbara's.
122
00:15:39,318 --> 00:15:40,728
Mm.
123
00:15:40,935 --> 00:15:44,459
Gabe, your girl's doc
124
00:15:44,601 --> 00:15:47,545
is also
your girl's baby daddy,
125
00:15:47,685 --> 00:15:49,258
which kind of
begs the question...
126
00:15:49,345 --> 00:15:50,675
Do you ever wonder
127
00:15:50,763 --> 00:15:52,560
what the hell
was going on in there
128
00:15:52,678 --> 00:15:55,082
when she has
her "appointments"?
129
00:15:56,047 --> 00:15:58,006
You could try to be
a little less predictable.
130
00:15:58,224 --> 00:15:59,428
Ahh.
131
00:15:59,516 --> 00:16:01,560
That hurts, Gabe, truly.
132
00:16:01,828 --> 00:16:03,795
You know,
we're all grown-ups here.
133
00:16:03,974 --> 00:16:06,105
And none of us
would ever let that ruin
134
00:16:06,193 --> 00:16:09,685
the longstanding friendships
and mutual respect we have.
135
00:16:10,310 --> 00:16:12,490
You know what?
You're right.
136
00:16:12,802 --> 00:16:15,769
That is a very mature attitude,
Father "Not The Father."
137
00:16:19,256 --> 00:16:20,419
Ha!
138
00:16:20,506 --> 00:16:23,896
Is that unpredictable enough
for you?
139
00:16:26,998 --> 00:16:30,365
Jude, don't sit so close
to the window.
140
00:16:33,308 --> 00:16:36,951
Hey, kiddo, you still
worried about that mutt?
141
00:16:37,287 --> 00:16:38,902
Daryl told me
to take care of him
142
00:16:38,990 --> 00:16:41,482
while he helped the Kingdom
move to Hilltop.
143
00:16:43,506 --> 00:16:45,682
I don't know where he is.
144
00:16:50,334 --> 00:16:52,201
Does anybody else
smell something?
145
00:16:52,334 --> 00:16:54,212
Can you stop being
such an asshole?
146
00:16:54,300 --> 00:16:55,343
No, he's right.
147
00:16:55,431 --> 00:16:57,421
Something does
smell funky in here.
148
00:16:59,894 --> 00:17:01,533
Get away from there.
149
00:17:08,712 --> 00:17:10,822
As I suspected.
150
00:17:11,400 --> 00:17:13,165
The chimney flue
is completely gunkified.
151
00:17:13,259 --> 00:17:14,658
What singed
your nostrils earlier
152
00:17:14,746 --> 00:17:17,705
was no doubt a toxic mixture
of creosote and H2O.
153
00:17:22,786 --> 00:17:24,531
Blizzard's done
some tearing and blaring.
154
00:17:24,619 --> 00:17:26,562
And our chimney's
ventilation capabilities
155
00:17:26,650 --> 00:17:27,851
are nil to none.
It'd be unwise
156
00:17:27,939 --> 00:17:29,452
to spark up another blaze
157
00:17:29,540 --> 00:17:31,751
lest we plan on ceasing
all respiratory functions,
158
00:17:31,838 --> 00:17:33,728
a.k.a.
smoking and choking.
159
00:17:34,275 --> 00:17:37,057
God, I missed you,
Eugene.
160
00:17:37,983 --> 00:17:39,767
I can't say the same.
161
00:17:49,516 --> 00:17:50,952
You know,
without a fire,
162
00:17:51,040 --> 00:17:53,072
we'll never get these people
warm enough.
163
00:17:53,955 --> 00:17:55,040
Yeah, we should leave
164
00:17:55,128 --> 00:17:56,986
before the temperature
drops any lower.
165
00:17:57,337 --> 00:18:01,361
Okay, folks,
contingency plan.
166
00:18:01,658 --> 00:18:03,736
We're going
to Aaron's house.
167
00:18:03,958 --> 00:18:08,095
It'll be tight quarters,
but we'll make it work.
168
00:18:16,240 --> 00:18:17,759
Seriously?
169
00:18:18,735 --> 00:18:22,244
Not one of you assholes
is gonna untie me?
170
00:18:22,680 --> 00:18:25,283
We could tell Michonne
it was an accident.
171
00:18:32,769 --> 00:18:34,603
Okay, okay.
172
00:19:20,686 --> 00:19:22,210
You okay?
173
00:19:22,297 --> 00:19:23,659
Mm.
174
00:19:26,940 --> 00:19:28,643
Yeah.
175
00:19:32,011 --> 00:19:33,745
We're gonna make it.
176
00:19:34,076 --> 00:19:35,512
All right?
177
00:19:36,003 --> 00:19:37,143
We will.
178
00:19:37,326 --> 00:19:38,823
Yeah.
179
00:19:42,486 --> 00:19:45,362
Something happened back there
with you and Ezekiel?
180
00:19:45,527 --> 00:19:47,038
No.
181
00:19:54,459 --> 00:19:55,511
He only blames you
182
00:19:55,599 --> 00:19:57,886
because he can't let himself
blame me.
183
00:20:06,297 --> 00:20:08,952
I feel like
I'm losing myself again.
184
00:20:14,131 --> 00:20:15,571
I'm really trying to hang on,
185
00:20:15,659 --> 00:20:17,182
but I don't...
186
00:20:18,060 --> 00:20:19,948
I don't know
what I'm doing.
187
00:20:30,448 --> 00:20:32,565
I could take her
away from here.
188
00:20:33,511 --> 00:20:35,550
I can keep her safe
on my own.
189
00:20:36,291 --> 00:20:37,948
You want to go?
190
00:20:40,409 --> 00:20:41,948
No.
191
00:20:45,948 --> 00:20:47,904
No, I don't.
192
00:20:48,985 --> 00:20:50,839
What do you want me
to do?
193
00:21:00,541 --> 00:21:03,089
The snow's never hit this hard
this early.
194
00:21:03,417 --> 00:21:04,987
Yeah.
195
00:21:05,313 --> 00:21:07,862
It could last for days,
but we can't.
196
00:21:08,446 --> 00:21:09,612
Not here.
197
00:21:09,909 --> 00:21:11,352
We don't have enough.
198
00:21:11,440 --> 00:21:12,736
Maybe if I head
to the way station,
199
00:21:12,823 --> 00:21:13,735
bring back supplies.
200
00:21:13,823 --> 00:21:15,589
Yeah,
I thought of that, too.
201
00:21:15,932 --> 00:21:18,159
But we might get
caught out there in this
202
00:21:18,604 --> 00:21:20,354
and leave them worse off.
203
00:21:21,526 --> 00:21:22,932
Let me see your map.
204
00:21:23,370 --> 00:21:24,680
The next way station
is here,
205
00:21:24,767 --> 00:21:25,909
right across the river
206
00:21:25,997 --> 00:21:27,694
that runs alongside
the old route B.
207
00:21:27,782 --> 00:21:28,698
I thought
the only crossing
208
00:21:28,786 --> 00:21:30,129
was back along
the route we were on.
209
00:21:30,216 --> 00:21:31,438
It is.
210
00:21:31,526 --> 00:21:32,438
There's no way
we'll make it,
211
00:21:32,526 --> 00:21:34,065
not in these conditions.
212
00:21:34,820 --> 00:21:36,604
Rick's bridge
would've saved us.
213
00:21:36,861 --> 00:21:38,689
It could've cut half a day
off our travel time.
214
00:21:38,776 --> 00:21:40,609
But we don't need
a bridge.
215
00:21:40,823 --> 00:21:42,665
The creeks and ponds
are frozen over.
216
00:21:42,753 --> 00:21:44,097
As long as we don't
all go at once,
217
00:21:44,184 --> 00:21:46,447
we could probably
just walk across.
218
00:21:48,284 --> 00:21:49,829
There, through
our old hunting grounds.
219
00:21:49,917 --> 00:21:51,018
It's a straight shot.
220
00:21:51,182 --> 00:21:53,534
A straight shot through
Alpha's territory.
221
00:21:54,405 --> 00:21:56,284
We didn't agree
to those borders.
222
00:21:56,612 --> 00:21:58,667
Those borders are hers,
not ours.
223
00:21:58,758 --> 00:22:01,190
That's cold comfort
if we trigger a war.
224
00:22:02,021 --> 00:22:03,743
We don't even know
how to fight them yet.
225
00:22:03,831 --> 00:22:05,190
It's only a couple miles...
226
00:22:05,278 --> 00:22:07,032
Hey, we can cross at night.
227
00:22:07,120 --> 00:22:08,438
They won't know
that we're there.
228
00:22:08,526 --> 00:22:09,977
What if they
already know?
229
00:22:10,065 --> 00:22:11,963
They could've been watching us
in that field back there.
230
00:22:12,050 --> 00:22:14,331
It's all the more reason
to move now.
231
00:22:15,644 --> 00:22:16,732
We can do this.
232
00:22:16,936 --> 00:22:18,120
With the elderly?
233
00:22:18,253 --> 00:22:19,517
With the children?
234
00:22:19,932 --> 00:22:22,259
We can't take horses and wagons
across the ice.
235
00:22:22,414 --> 00:22:23,868
Then we'll have to go
by foot.
236
00:22:23,956 --> 00:22:26,245
Yes, it's risky,
237
00:22:26,510 --> 00:22:27,886
but we're only carrying
enough food
238
00:22:27,974 --> 00:22:29,628
to last us
another day or two,
239
00:22:29,716 --> 00:22:31,954
and this storm
could dump enough snow
240
00:22:32,042 --> 00:22:34,401
to make these roads
impassable for weeks.
241
00:22:34,534 --> 00:22:36,745
It's either we make it
to the next way station
242
00:22:37,065 --> 00:22:38,503
or we die.
243
00:23:02,804 --> 00:23:04,487
I'm sorry.
244
00:23:05,281 --> 00:23:07,570
I wish
there was another way.
245
00:23:08,203 --> 00:23:10,398
I just want to do right
by them.
246
00:23:13,101 --> 00:23:14,828
The Kingdom fell.
247
00:23:16,570 --> 00:23:19,023
I should've seen it coming,
gotten us out sooner.
248
00:23:20,500 --> 00:23:22,199
My people
wouldn't be here like this
249
00:23:22,287 --> 00:23:23,445
if it wasn't for me.
250
00:23:23,533 --> 00:23:25,367
No, they wouldn't be.
251
00:23:26,509 --> 00:23:28,711
'Cause they wouldn't be here
at all.
252
00:23:33,515 --> 00:23:35,867
All this time
we spent apart...
253
00:23:38,648 --> 00:23:40,820
I thought
it made us stronger.
254
00:23:42,179 --> 00:23:43,515
It didn't.
255
00:23:45,223 --> 00:23:48,992
That... woman...
256
00:23:49,265 --> 00:23:50,896
was able to walk amongst us
257
00:23:50,984 --> 00:23:53,508
because we didn't know
each other.
258
00:23:57,492 --> 00:23:59,836
We can never
let that happen again.
259
00:24:05,059 --> 00:24:07,256
And we've come too far
to give up.
260
00:24:08,561 --> 00:24:10,475
The Kingdom hasn't fallen.
261
00:24:10,901 --> 00:24:12,476
It's right here.
262
00:24:13,507 --> 00:24:16,687
And that charter we signed,
it means something.
263
00:24:17,547 --> 00:24:19,629
It means that these people
aren't just yours anymore.
264
00:24:19,717 --> 00:24:21,233
They're ours.
265
00:24:21,731 --> 00:24:23,600
And we're gonna
get them home.
266
00:24:23,799 --> 00:24:25,467
If they see us
crossing that border,
267
00:24:25,555 --> 00:24:27,088
it could start something.
268
00:24:28,677 --> 00:24:31,236
So we make sure
that they don't.
269
00:26:08,848 --> 00:26:10,652
Dog!
270
00:26:12,911 --> 00:26:14,434
Wait!
271
00:26:15,154 --> 00:26:16,272
Dog! No!
272
00:26:16,826 --> 00:26:18,265
Judith!
273
00:26:19,099 --> 00:26:20,748
Judith!
274
00:26:21,287 --> 00:26:22,958
No!
275
00:26:23,357 --> 00:26:24,495
Negan!
276
00:26:24,583 --> 00:26:25,685
Do not let go!
277
00:26:25,773 --> 00:26:26,817
Judith!
278
00:26:26,905 --> 00:26:29,256
Keep going!
Hold the rope!
279
00:26:29,458 --> 00:26:31,083
Judith!
280
00:28:04,893 --> 00:28:07,694
There's the river.
We made it.
281
00:28:09,569 --> 00:28:11,429
I'm gonna check the ice.
282
00:28:12,632 --> 00:28:14,343
I'm right behind you.
283
00:28:35,548 --> 00:28:37,550
Yeah,
I think we're good.
284
00:28:49,778 --> 00:28:52,041
We have to assume they have eyes
on the borders.
285
00:28:52,129 --> 00:28:54,199
Make sure the others
are ready to go.
286
00:28:54,421 --> 00:28:55,989
Done and done.
287
00:29:01,332 --> 00:29:03,153
Hey, where's Lydia?
288
00:29:03,348 --> 00:29:04,393
I'm gonna go find her.
289
00:29:04,481 --> 00:29:05,693
You get everyone across.
290
00:29:05,781 --> 00:29:07,356
I'll be right back.
291
00:29:08,208 --> 00:29:09,887
All right, let's move.
292
00:29:14,671 --> 00:29:16,099
Hey!
293
00:29:32,607 --> 00:29:34,130
Move!
294
00:29:38,935 --> 00:29:40,458
Come on!
295
00:29:45,074 --> 00:29:46,395
Come on!
296
00:30:02,851 --> 00:30:04,153
Come on.
Let's go.
297
00:30:04,241 --> 00:30:05,782
Let's go.
Let's get off this.
298
00:30:05,869 --> 00:30:07,818
- One at a time!
- Nice and easy.
299
00:30:07,906 --> 00:30:09,568
- Nice and easy.
- Not too many at once.
300
00:30:09,679 --> 00:30:12,148
- Come on.
- Come on. Here we go.
301
00:30:12,311 --> 00:30:14,031
- Watch it.
- There. There.
302
00:30:15,836 --> 00:30:17,402
Daryl, incoming.
303
00:30:17,489 --> 00:30:18,888
- Keep moving.
- One at a time.
304
00:30:18,976 --> 00:30:19,810
We got to get across
305
00:30:19,898 --> 00:30:21,219
- to the other side now!
- Not too much weight on the ice.
306
00:30:21,306 --> 00:30:22,445
Stay alert!
307
00:30:26,343 --> 00:30:28,015
- Stay together.
- Come on, come on.
308
00:30:28,202 --> 00:30:29,980
Hold up.
Not too many at once.
309
00:30:30,177 --> 00:30:31,656
Not too many at once.
310
00:30:37,788 --> 00:30:38,946
Is it them?
311
00:30:39,212 --> 00:30:40,571
No.
312
00:30:40,998 --> 00:30:42,088
Not here.
313
00:30:42,351 --> 00:30:43,648
Not in this.
314
00:30:50,321 --> 00:30:52,444
Get them across.
We'll hold 'em back.
315
00:30:52,532 --> 00:30:55,443
- Come on.
- Come on.
316
00:31:19,160 --> 00:31:21,735
What the hell
are you doing?
317
00:31:23,569 --> 00:31:25,094
I don't know.
318
00:31:27,352 --> 00:31:29,422
I just know
I can't cross that river.
319
00:31:29,510 --> 00:31:30,674
Why not?
320
00:31:30,762 --> 00:31:32,977
Because I know
what's on the other side.
321
00:31:34,274 --> 00:31:36,594
It's the same thing
that's on this side.
322
00:31:37,833 --> 00:31:39,556
Everyone's acting like
getting to Hilltop's
323
00:31:39,644 --> 00:31:42,504
gonna... make
all our problems go away,
324
00:31:42,797 --> 00:31:44,179
like it's gonna make
everything better,
325
00:31:44,266 --> 00:31:46,172
but it's not gonna
change shit.
326
00:31:51,673 --> 00:31:53,293
They're not
gonna want me back.
327
00:31:53,519 --> 00:31:55,068
If they hadn't taken me in
to begin with,
328
00:31:55,155 --> 00:31:57,244
all those people
would still be alive.
329
00:32:00,976 --> 00:32:03,238
Your son's dead
'cause of me.
330
00:32:08,777 --> 00:32:11,780
Henry said I was a...
A good person.
331
00:32:12,613 --> 00:32:14,277
But he was wrong.
332
00:32:15,051 --> 00:32:17,894
As long as I'm one of you,
it's never gonna stop.
333
00:32:20,121 --> 00:32:21,703
You know I'm right.
334
00:32:25,476 --> 00:32:27,754
There's only one way
to fix this.
335
00:32:30,681 --> 00:32:32,230
You see it.
336
00:32:34,086 --> 00:32:35,621
It can be you.
337
00:32:38,110 --> 00:32:39,980
No one else has to know.
338
00:33:18,487 --> 00:33:19,887
Please, Carol,
339
00:33:20,065 --> 00:33:22,598
everything's gonna be better
when I'm gone.
340
00:33:35,211 --> 00:33:38,192
This is how you keep
from losing anyone else.
341
00:33:44,612 --> 00:33:46,783
Please, Carol.
342
00:33:48,432 --> 00:33:50,041
Please, just do it.
343
00:33:50,282 --> 00:33:52,236
Do it for Henry.
344
00:33:56,406 --> 00:33:57,937
I'm sorry it has to be you,
345
00:33:58,025 --> 00:33:59,670
but it does.
346
00:34:00,728 --> 00:34:02,393
I'm too weak.
347
00:34:03,614 --> 00:34:05,541
Just like my mother said.
348
00:34:26,847 --> 00:34:28,330
You're not weak.
349
00:34:30,123 --> 00:34:31,846
Come on. We have to go.
350
00:34:35,308 --> 00:34:36,831
Come on.
351
00:34:43,424 --> 00:34:44,734
Judith!
352
00:34:44,822 --> 00:34:46,062
Judith!
353
00:34:46,150 --> 00:34:47,501
Judith!
354
00:34:48,666 --> 00:34:50,330
Judith!
355
00:34:53,020 --> 00:34:54,752
Judith!
356
00:34:57,374 --> 00:34:59,541
Aah!
357
00:35:01,503 --> 00:35:03,113
Goddammit!
358
00:35:03,322 --> 00:35:04,955
Judith!
359
00:35:06,256 --> 00:35:07,606
Judith!
360
00:35:12,164 --> 00:35:14,601
Judith!
361
00:35:19,618 --> 00:35:21,127
Judith!
362
00:35:29,580 --> 00:35:33,283
Hey. Hey, hey, hey.
363
00:35:33,371 --> 00:35:34,851
Oh, okay.
364
00:35:37,184 --> 00:35:39,254
I gotcha, I gotcha.
365
00:36:11,019 --> 00:36:14,065
Hey, hey, hey.
366
00:36:14,307 --> 00:36:15,542
You okay?
367
00:36:15,651 --> 00:36:17,199
I'm okay.
368
00:36:23,620 --> 00:36:25,008
Here you go.
369
00:36:25,096 --> 00:36:26,813
You know, I know why
you're doing this.
370
00:36:26,901 --> 00:36:30,376
You're just trying to get
a little extra Negan time,
371
00:36:30,464 --> 00:36:31,667
aren't you?
372
00:36:32,649 --> 00:36:34,462
Can I tell you something,
kid?
373
00:36:34,550 --> 00:36:35,768
That dog,
374
00:36:35,932 --> 00:36:38,173
he better poop
little golden nuggets.
375
00:36:38,261 --> 00:36:39,932
You know what I'm saying?
376
00:36:45,160 --> 00:36:47,042
Your leg looks like shit.
377
00:36:47,753 --> 00:36:50,323
Language, Miss Grimes.
378
00:36:53,050 --> 00:36:55,190
You noticed, huh?
379
00:36:56,456 --> 00:36:59,714
It doesn't feel great,
to tell you the truth.
380
00:37:00,722 --> 00:37:02,651
It'll be all right.
381
00:37:05,886 --> 00:37:07,776
I'm real glad I found you.
382
00:37:09,964 --> 00:37:13,024
Okay, kiddo, we gotta
get out of this weather.
383
00:37:13,112 --> 00:37:14,698
All right?
384
00:37:21,939 --> 00:37:23,055
Okay.
385
00:37:23,221 --> 00:37:25,321
- Dog, too.
- What?
386
00:37:25,409 --> 00:37:26,486
We have to get him back.
387
00:37:26,573 --> 00:37:27,922
Oh, the dog.
388
00:37:28,009 --> 00:37:30,054
Okay. All right.
389
00:37:30,667 --> 00:37:32,013
All right.
390
00:37:32,712 --> 00:37:34,276
Come on, Dog.
391
00:38:24,236 --> 00:38:27,173
It's like our new Kingdom,
only it's Hilltop.
392
00:38:27,697 --> 00:38:28,937
Hey,
if we call it "Kingtop,"
393
00:38:29,025 --> 00:38:30,837
maybe we could
make that a thing.
394
00:38:34,683 --> 00:38:36,120
You should try
to get some sleep.
395
00:38:36,278 --> 00:38:38,806
We're gonna head to Alexandria
in the morning.
396
00:38:38,983 --> 00:38:40,150
Okay.
397
00:38:41,935 --> 00:38:43,470
Seems nice there.
398
00:38:43,830 --> 00:38:45,470
Yeah, it is.
399
00:38:46,697 --> 00:38:48,314
Why'd you leave?
400
00:38:51,285 --> 00:38:52,775
One day.
401
00:38:53,860 --> 00:38:55,377
Try to get some sleep.
402
00:39:09,985 --> 00:39:11,517
We made it.
403
00:39:15,922 --> 00:39:17,603
Did we?
404
00:39:22,839 --> 00:39:26,111
I'm going to Alexandria tomorrow
with the others.
405
00:39:30,253 --> 00:39:32,255
I know
you have to do this.
406
00:39:38,165 --> 00:39:40,478
But I will never stop
loving you.
407
00:39:45,260 --> 00:39:48,548
And I'll never regret
the fairy tale.
408
00:40:22,142 --> 00:40:23,099
Hi!
409
00:40:23,187 --> 00:40:24,853
Oh.
410
00:40:26,025 --> 00:40:27,275
How are you?
411
00:40:27,363 --> 00:40:28,916
Are you good?
412
00:40:30,143 --> 00:40:31,603
What happened?
413
00:40:32,245 --> 00:40:34,095
It's cold.
414
00:40:47,914 --> 00:40:50,525
Hey. R.J.
415
00:40:53,483 --> 00:40:54,864
Oh!
416
00:41:26,319 --> 00:41:27,712
All right.
417
00:41:29,146 --> 00:41:31,366
Well, look who's here.
418
00:41:38,468 --> 00:41:42,288
Thank you.
For saving her.
419
00:41:44,264 --> 00:41:47,155
You always did have
a flair for the dramatic.
420
00:41:49,851 --> 00:41:51,716
Well, last time
we were here together,
421
00:41:51,804 --> 00:41:53,976
Rick had just
slit my throat open.
422
00:41:54,093 --> 00:41:56,140
Mm.
So this...
423
00:41:56,515 --> 00:41:58,429
Hell, this ain't nothin'.
424
00:42:00,788 --> 00:42:02,671
She's a special girl.
425
00:42:03,223 --> 00:42:05,390
A damn spitfire.
426
00:42:06,140 --> 00:42:08,132
And you...
427
00:42:10,092 --> 00:42:12,109
You've been through
enough.
428
00:42:17,562 --> 00:42:18,968
Get better.
429
00:42:19,366 --> 00:42:21,038
You know,
Dr. Babydaddy said
430
00:42:21,126 --> 00:42:22,905
that you got
caught in the storm
431
00:42:23,054 --> 00:42:25,257
with the Royalty Brigade.
432
00:42:26,249 --> 00:42:28,210
Is everyone okay?
433
00:42:33,299 --> 00:42:34,851
Do you care?
434
00:42:36,530 --> 00:42:40,445
Look, I don't know
any of those people from Adam.
435
00:42:41,131 --> 00:42:43,577
I do know what it's like
to lose a kingdom,
436
00:42:43,695 --> 00:42:45,796
see things fall apart.
437
00:42:46,398 --> 00:42:48,343
And it sucks ass.
438
00:42:49,530 --> 00:42:52,359
The Sanctuary's
a shithole now.
439
00:42:52,773 --> 00:42:54,927
Well, hell,
I could've told you that.
440
00:42:55,015 --> 00:42:57,023
All you had to do was ask.
441
00:42:58,976 --> 00:43:02,054
So, you cut through
their territory.
442
00:43:03,882 --> 00:43:05,273
Ballsy.
443
00:43:17,032 --> 00:43:19,485
We don't even know
if they were there.
444
00:43:20,586 --> 00:43:23,305
The point is,
we came together,
445
00:43:23,772 --> 00:43:25,258
and we made it.
446
00:43:27,220 --> 00:43:29,547
Common enemy,
common goal.
447
00:43:29,745 --> 00:43:34,219
Or facing evil brings
good people together.
448
00:43:34,750 --> 00:43:36,235
Same thing.
449
00:43:36,500 --> 00:43:39,695
It's just that
no one ever thinks
450
00:43:39,783 --> 00:43:41,672
that they're
the evil one.
451
00:44:04,656 --> 00:44:07,469
The time away
has been good for the pack.
452
00:44:08,406 --> 00:44:10,086
And for you.
453
00:44:15,365 --> 00:44:16,851
It has.
454
00:44:19,064 --> 00:44:21,149
But I've made mistakes...
455
00:44:21,492 --> 00:44:23,796
Mistakes
I can't make again.
456
00:44:24,186 --> 00:44:26,288
And you won't.
457
00:44:27,329 --> 00:44:29,124
You're strong.
458
00:44:31,415 --> 00:44:34,702
I'll need to be stronger
for what comes next.
459
00:44:37,613 --> 00:44:39,523
You will be.
460
00:45:11,907 --> 00:45:13,658
We'll come back from this.
461
00:45:15,110 --> 00:45:17,072
Being here at Hilltop,
462
00:45:17,940 --> 00:45:20,197
amongst our family's
a start.
463
00:45:22,640 --> 00:45:25,478
We'll make it through
this winter of our discontent.
464
00:45:25,760 --> 00:45:28,478
When the snow melts
and the winds quiet,
465
00:45:30,481 --> 00:45:33,135
who knows what glorious summer
may bring.
466
00:45:34,408 --> 00:45:37,728
Maybe you can even go back home
to the Kingdom someday.
467
00:45:40,397 --> 00:45:42,422
Just because
we left our house
468
00:45:42,510 --> 00:45:44,142
doesn't mean
we lost our home.
469
00:45:45,727 --> 00:45:46,902
Roger that.
470
00:45:47,361 --> 00:45:49,109
I have to go
do my homework now.
471
00:45:49,197 --> 00:45:50,892
I'll tell my mom
you said hello.
472
00:45:51,047 --> 00:45:52,704
Over and out.
473
00:45:53,758 --> 00:45:55,194
Over and out.
474
00:46:18,905 --> 00:46:21,908
Hello? Hello?
475
00:46:22,335 --> 00:46:24,702
Calling out live
on the open air.
476
00:46:25,267 --> 00:46:27,816
Is anybody out there?