1 00:00:11,796 --> 00:00:13,565 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:13,653 --> 00:00:16,060 Alexandria is willing to grant asylum to Lydia. 3 00:00:16,149 --> 00:00:17,184 She's one of us now. 4 00:00:17,272 --> 00:00:19,044 Hilltop's in danger, it's 'cause of me. 5 00:00:19,301 --> 00:00:22,047 Please, Mama, I just want you to go. 6 00:00:22,376 --> 00:00:24,664 I was just trying to make you strong. 7 00:00:24,791 --> 00:00:26,594 But you're not one of us. 8 00:00:26,682 --> 00:00:28,326 You never were. 9 00:00:28,557 --> 00:00:30,774 I've marked the border to the north. 10 00:00:31,011 --> 00:00:32,557 You'll see it as you leave. 11 00:00:32,645 --> 00:00:35,397 Your friends will be waiting for you in a field due north. 12 00:00:37,930 --> 00:00:39,553 No! Don't look. 13 00:00:39,703 --> 00:00:40,936 Don't look. 2 00:00:49,217 --> 00:00:50,871 Finally broke. 3 00:00:52,219 --> 00:00:54,022 And we can't fix it. 4 00:00:56,854 --> 00:00:58,805 I kept trying to hold on. 5 00:01:01,266 --> 00:01:02,801 We did. 6 00:01:06,170 --> 00:01:07,957 But things fall apart. 7 00:01:14,038 --> 00:01:15,585 The cold set in. 8 00:01:16,838 --> 00:01:18,698 Fires raged. 9 00:01:20,873 --> 00:01:22,503 The rot spread. 10 00:01:28,668 --> 00:01:30,909 It's knowing when to keep fighting 11 00:01:32,380 --> 00:01:34,136 and knowing when it's over. 12 00:01:41,006 --> 00:01:42,956 If only for now. 13 00:01:48,356 --> 00:01:49,995 We need help. 14 00:01:52,637 --> 00:01:54,112 Shelter. 15 00:01:55,789 --> 00:01:57,706 From the storms to come. 16 00:01:58,980 --> 00:02:00,425 Make sure you eat something. 17 00:02:00,557 --> 00:02:02,839 We gotta get these folks to Hilltop. 18 00:02:14,327 --> 00:02:16,198 But we'll never forget 19 00:02:16,599 --> 00:02:19,151 the magic we felt in this place. 20 00:02:31,549 --> 00:02:33,034 The love. 21 00:02:57,685 --> 00:02:59,583 The acts of courage. 22 00:03:02,840 --> 00:03:06,013 Cowards die many times before their deaths. 23 00:03:14,649 --> 00:03:16,391 The valiant never 24 00:03:16,874 --> 00:03:19,681 taste of death but once. 25 00:03:23,855 --> 00:03:25,587 They were the valiant. 26 00:04:33,383 --> 00:04:35,859 As we head into an uncertain future, 27 00:04:37,202 --> 00:04:39,579 we must be valiant, too... 28 00:04:40,211 --> 00:04:41,782 All of us. 29 00:04:43,389 --> 00:04:44,672 Together. 30 00:05:29,713 --> 00:05:31,635 *The Walking Dead* Season 09 Episode 16 31 00:05:31,723 --> 00:05:33,245 Episode Title: "The Storm" Sync corrections by srjanapala 32 00:05:50,211 --> 00:05:52,320 No one can agree on what to do next. 33 00:05:52,451 --> 00:05:57,234 And the Council cannot come to any security resolutions? 34 00:05:57,612 --> 00:05:59,392 Everyone's still reeling, 35 00:05:59,948 --> 00:06:02,951 between Jesus, Tara, and the others we lost. 36 00:06:03,146 --> 00:06:05,228 And still nothing from Maggie. 37 00:06:05,872 --> 00:06:07,259 The Council sent another letter, 38 00:06:07,347 --> 00:06:10,213 but... we haven't heard anything back. 39 00:06:11,196 --> 00:06:12,674 Well... 40 00:06:30,157 --> 00:06:31,564 Is that them? 41 00:06:32,322 --> 00:06:34,766 People watching us now, huh? 42 00:06:37,017 --> 00:06:38,994 Well, we followed their rules. 43 00:06:39,166 --> 00:06:40,759 Haven't they done enough to us? 44 00:06:40,847 --> 00:06:42,142 Hey. 45 00:06:43,204 --> 00:06:44,845 Why don't you lay off. 46 00:06:50,386 --> 00:06:52,618 You don't have to protect me. 47 00:06:53,370 --> 00:06:55,300 I know how they feel about me. 48 00:06:55,388 --> 00:06:58,477 No. Don't mean they get to talk to you like that. 49 00:07:01,629 --> 00:07:04,414 Just I don't want to cause any more problems. 50 00:07:07,620 --> 00:07:10,438 It's their problem, not yours. 51 00:07:42,375 --> 00:07:44,289 Henry wanted her here. 52 00:07:46,082 --> 00:07:48,141 When no one else did. 53 00:07:50,582 --> 00:07:52,555 She's a good kid. 54 00:07:53,542 --> 00:07:56,545 Every time I look at her, all I see is him. 55 00:08:02,196 --> 00:08:04,157 Who do you see when you look at me? 56 00:08:08,986 --> 00:08:10,422 I see you. 57 00:08:14,649 --> 00:08:15,998 Hey, boss? 58 00:08:17,203 --> 00:08:19,152 Barometer's taking a nosedive. 59 00:08:19,672 --> 00:08:22,149 We've got a mother of a storm coming. 60 00:08:23,158 --> 00:08:24,735 We'll have to travel through the night 61 00:08:24,823 --> 00:08:26,898 if we have any hope of making it to the next way station 62 00:08:26,985 --> 00:08:28,211 before it hits. 63 00:08:40,274 --> 00:08:41,670 They're both dead. 64 00:08:41,758 --> 00:08:43,157 Well... 65 00:08:45,484 --> 00:08:47,440 We could keep each other warm. 66 00:08:47,813 --> 00:08:50,500 Uh, the peanut's listening. 67 00:08:52,565 --> 00:08:53,826 I did the systems check 68 00:08:53,914 --> 00:08:55,795 on the state of the array, as requested, 69 00:08:55,883 --> 00:08:57,641 and the solar panels are no bueno. 70 00:08:57,844 --> 00:08:59,959 Best bet is to go old school to keep toasty. 71 00:09:00,047 --> 00:09:03,383 I'd advise initiating winter one ice-storm protocol. 72 00:09:06,180 --> 00:09:08,834 The meeting room, Aaron's house, and Barbara's 73 00:09:08,922 --> 00:09:10,257 have the largest working fireplaces. 74 00:09:10,344 --> 00:09:12,179 We'll divide into those. I'll get the word out. 75 00:09:12,266 --> 00:09:14,094 We'll gather up dry firewood, stock up, 76 00:09:14,182 --> 00:09:15,828 get cozy, and ride it out. 77 00:09:16,531 --> 00:09:18,274 We can't leave Negan. 78 00:09:18,866 --> 00:09:20,766 He'll freeze down there. 79 00:09:22,868 --> 00:09:24,735 We have to let him out. 80 00:10:02,078 --> 00:10:03,555 Keep going. 81 00:10:03,843 --> 00:10:05,266 We'll catch up. 82 00:10:39,977 --> 00:10:42,453 You given much thought to your plans after this? 83 00:10:42,548 --> 00:10:43,914 No, unh-unh. 84 00:10:44,078 --> 00:10:45,167 Why? 85 00:10:46,069 --> 00:10:49,227 The past few months have been difficult for Carol and I. 86 00:10:49,736 --> 00:10:52,555 I'm hoping for a fresh start with her at Hilltop, 87 00:10:52,914 --> 00:10:55,946 and it'd be easier if it was just us. 88 00:10:58,446 --> 00:11:00,743 You think that's what Carol wants? 89 00:11:00,831 --> 00:11:03,110 Carol wants the same thing I do. 90 00:11:03,707 --> 00:11:05,641 To hold our son again. 91 00:11:10,651 --> 00:11:11,922 Shit. 92 00:11:12,273 --> 00:11:14,719 I'm not trying to be a bad guy here, man. 93 00:11:15,831 --> 00:11:18,352 I just want to get back a piece of what I lost. 94 00:11:19,813 --> 00:11:21,368 What we lost. 95 00:11:24,945 --> 00:11:26,696 After everything, 96 00:11:27,296 --> 00:11:29,196 you think you could give me that? 97 00:14:19,115 --> 00:14:20,748 Weather's already kicking in. 98 00:14:20,904 --> 00:14:23,051 Even if we hauled ass overnight, we'd never make it. 99 00:14:23,139 --> 00:14:24,299 We need to get off the roads, 100 00:14:24,386 --> 00:14:26,858 find shelter between here and the next way station. 101 00:14:28,669 --> 00:14:30,646 You have a place in mind? 102 00:14:31,551 --> 00:14:32,813 Yeah. 103 00:14:41,514 --> 00:14:43,865 People actually lived here? 104 00:14:45,725 --> 00:14:48,084 Welcome to the Sanctuary. 105 00:15:00,194 --> 00:15:01,215 I swear to God, 106 00:15:01,303 --> 00:15:02,960 I have memorized 107 00:15:03,343 --> 00:15:06,030 every square inch of this room. 108 00:15:08,355 --> 00:15:11,780 And it still feels like a party. 109 00:15:13,016 --> 00:15:15,530 A never-ending party from hell. 110 00:15:16,465 --> 00:15:17,932 I mean, sure, all right. 111 00:15:18,020 --> 00:15:20,721 It... smells like a goddamn barn in here, 112 00:15:20,809 --> 00:15:22,213 all bored shitless, but... 113 00:15:22,301 --> 00:15:23,489 Language! 114 00:15:24,146 --> 00:15:25,332 Sorry. 115 00:15:25,420 --> 00:15:26,844 Sorry, kiddo. 116 00:15:27,191 --> 00:15:29,222 But, I mean, we've got ourselves 117 00:15:29,310 --> 00:15:31,972 this hot little love quadrangle here 118 00:15:32,060 --> 00:15:33,745 to entertain us. 119 00:15:34,248 --> 00:15:36,209 It's like Christmas to me. 120 00:15:36,350 --> 00:15:37,855 Well, maybe they're just as miserable 121 00:15:37,943 --> 00:15:39,230 at Aaron's or Barbara's. 122 00:15:39,318 --> 00:15:40,728 Mm. 123 00:15:40,935 --> 00:15:44,459 Gabe, your girl's doc 124 00:15:44,601 --> 00:15:47,545 is also your girl's baby daddy, 125 00:15:47,685 --> 00:15:49,258 which kind of begs the question... 126 00:15:49,345 --> 00:15:50,675 Do you ever wonder 127 00:15:50,763 --> 00:15:52,560 what the hell was going on in there 128 00:15:52,678 --> 00:15:55,082 when she has her "appointments"? 129 00:15:56,047 --> 00:15:58,006 You could try to be a little less predictable. 130 00:15:58,224 --> 00:15:59,428 Ahh. 131 00:15:59,516 --> 00:16:01,560 That hurts, Gabe, truly. 132 00:16:01,828 --> 00:16:03,795 You know, we're all grown-ups here. 133 00:16:03,974 --> 00:16:06,105 And none of us would ever let that ruin 134 00:16:06,193 --> 00:16:09,685 the longstanding friendships and mutual respect we have. 135 00:16:10,310 --> 00:16:12,490 You know what? You're right. 136 00:16:12,802 --> 00:16:15,769 That is a very mature attitude, Father "Not The Father." 137 00:16:19,256 --> 00:16:20,419 Ha! 138 00:16:20,506 --> 00:16:23,896 Is that unpredictable enough for you? 139 00:16:26,998 --> 00:16:30,365 Jude, don't sit so close to the window. 140 00:16:33,308 --> 00:16:36,951 Hey, kiddo, you still worried about that mutt? 141 00:16:37,287 --> 00:16:38,902 Daryl told me to take care of him 142 00:16:38,990 --> 00:16:41,482 while he helped the Kingdom move to Hilltop. 143 00:16:43,506 --> 00:16:45,682 I don't know where he is. 144 00:16:50,334 --> 00:16:52,201 Does anybody else smell something? 145 00:16:52,334 --> 00:16:54,212 Can you stop being such an asshole? 146 00:16:54,300 --> 00:16:55,343 No, he's right. 147 00:16:55,431 --> 00:16:57,421 Something does smell funky in here. 148 00:16:59,894 --> 00:17:01,533 Get away from there. 149 00:17:08,712 --> 00:17:10,822 As I suspected. 150 00:17:11,400 --> 00:17:13,165 The chimney flue is completely gunkified. 151 00:17:13,259 --> 00:17:14,658 What singed your nostrils earlier 152 00:17:14,746 --> 00:17:17,705 was no doubt a toxic mixture of creosote and H2O. 153 00:17:22,786 --> 00:17:24,531 Blizzard's done some tearing and blaring. 154 00:17:24,619 --> 00:17:26,562 And our chimney's ventilation capabilities 155 00:17:26,650 --> 00:17:27,851 are nil to none. It'd be unwise 156 00:17:27,939 --> 00:17:29,452 to spark up another blaze 157 00:17:29,540 --> 00:17:31,751 lest we plan on ceasing all respiratory functions, 158 00:17:31,838 --> 00:17:33,728 a.k.a. smoking and choking. 159 00:17:34,275 --> 00:17:37,057 God, I missed you, Eugene. 160 00:17:37,983 --> 00:17:39,767 I can't say the same. 161 00:17:49,516 --> 00:17:50,952 You know, without a fire, 162 00:17:51,040 --> 00:17:53,072 we'll never get these people warm enough. 163 00:17:53,955 --> 00:17:55,040 Yeah, we should leave 164 00:17:55,128 --> 00:17:56,986 before the temperature drops any lower. 165 00:17:57,337 --> 00:18:01,361 Okay, folks, contingency plan. 166 00:18:01,658 --> 00:18:03,736 We're going to Aaron's house. 167 00:18:03,958 --> 00:18:08,095 It'll be tight quarters, but we'll make it work. 168 00:18:16,240 --> 00:18:17,759 Seriously? 169 00:18:18,735 --> 00:18:22,244 Not one of you assholes is gonna untie me? 170 00:18:22,680 --> 00:18:25,283 We could tell Michonne it was an accident. 171 00:18:32,769 --> 00:18:34,603 Okay, okay. 172 00:19:20,686 --> 00:19:22,210 You okay? 173 00:19:22,297 --> 00:19:23,659 Mm. 174 00:19:26,940 --> 00:19:28,643 Yeah. 175 00:19:32,011 --> 00:19:33,745 We're gonna make it. 176 00:19:34,076 --> 00:19:35,512 All right? 177 00:19:36,003 --> 00:19:37,143 We will. 178 00:19:37,326 --> 00:19:38,823 Yeah. 179 00:19:42,486 --> 00:19:45,362 Something happened back there with you and Ezekiel? 180 00:19:45,527 --> 00:19:47,038 No. 181 00:19:54,459 --> 00:19:55,511 He only blames you 182 00:19:55,599 --> 00:19:57,886 because he can't let himself blame me. 183 00:20:06,297 --> 00:20:08,952 I feel like I'm losing myself again. 184 00:20:14,131 --> 00:20:15,571 I'm really trying to hang on, 185 00:20:15,659 --> 00:20:17,182 but I don't... 186 00:20:18,060 --> 00:20:19,948 I don't know what I'm doing. 187 00:20:30,448 --> 00:20:32,565 I could take her away from here. 188 00:20:33,511 --> 00:20:35,550 I can keep her safe on my own. 189 00:20:36,291 --> 00:20:37,948 You want to go? 190 00:20:40,409 --> 00:20:41,948 No. 191 00:20:45,948 --> 00:20:47,904 No, I don't. 192 00:20:48,985 --> 00:20:50,839 What do you want me to do? 193 00:21:00,541 --> 00:21:03,089 The snow's never hit this hard this early. 194 00:21:03,417 --> 00:21:04,987 Yeah. 195 00:21:05,313 --> 00:21:07,862 It could last for days, but we can't. 196 00:21:08,446 --> 00:21:09,612 Not here. 197 00:21:09,909 --> 00:21:11,352 We don't have enough. 198 00:21:11,440 --> 00:21:12,736 Maybe if I head to the way station, 199 00:21:12,823 --> 00:21:13,735 bring back supplies. 200 00:21:13,823 --> 00:21:15,589 Yeah, I thought of that, too. 201 00:21:15,932 --> 00:21:18,159 But we might get caught out there in this 202 00:21:18,604 --> 00:21:20,354 and leave them worse off. 203 00:21:21,526 --> 00:21:22,932 Let me see your map. 204 00:21:23,370 --> 00:21:24,680 The next way station is here, 205 00:21:24,767 --> 00:21:25,909 right across the river 206 00:21:25,997 --> 00:21:27,694 that runs alongside the old route B. 207 00:21:27,782 --> 00:21:28,698 I thought the only crossing 208 00:21:28,786 --> 00:21:30,129 was back along the route we were on. 209 00:21:30,216 --> 00:21:31,438 It is. 210 00:21:31,526 --> 00:21:32,438 There's no way we'll make it, 211 00:21:32,526 --> 00:21:34,065 not in these conditions. 212 00:21:34,820 --> 00:21:36,604 Rick's bridge would've saved us. 213 00:21:36,861 --> 00:21:38,689 It could've cut half a day off our travel time. 214 00:21:38,776 --> 00:21:40,609 But we don't need a bridge. 215 00:21:40,823 --> 00:21:42,665 The creeks and ponds are frozen over. 216 00:21:42,753 --> 00:21:44,097 As long as we don't all go at once, 217 00:21:44,184 --> 00:21:46,447 we could probably just walk across. 218 00:21:48,284 --> 00:21:49,829 There, through our old hunting grounds. 219 00:21:49,917 --> 00:21:51,018 It's a straight shot. 220 00:21:51,182 --> 00:21:53,534 A straight shot through Alpha's territory. 221 00:21:54,405 --> 00:21:56,284 We didn't agree to those borders. 222 00:21:56,612 --> 00:21:58,667 Those borders are hers, not ours. 223 00:21:58,758 --> 00:22:01,190 That's cold comfort if we trigger a war. 224 00:22:02,021 --> 00:22:03,743 We don't even know how to fight them yet. 225 00:22:03,831 --> 00:22:05,190 It's only a couple miles... 226 00:22:05,278 --> 00:22:07,032 Hey, we can cross at night. 227 00:22:07,120 --> 00:22:08,438 They won't know that we're there. 228 00:22:08,526 --> 00:22:09,977 What if they already know? 229 00:22:10,065 --> 00:22:11,963 They could've been watching us in that field back there. 230 00:22:12,050 --> 00:22:14,331 It's all the more reason to move now. 231 00:22:15,644 --> 00:22:16,732 We can do this. 232 00:22:16,936 --> 00:22:18,120 With the elderly? 233 00:22:18,253 --> 00:22:19,517 With the children? 234 00:22:19,932 --> 00:22:22,259 We can't take horses and wagons across the ice. 235 00:22:22,414 --> 00:22:23,868 Then we'll have to go by foot. 236 00:22:23,956 --> 00:22:26,245 Yes, it's risky, 237 00:22:26,510 --> 00:22:27,886 but we're only carrying enough food 238 00:22:27,974 --> 00:22:29,628 to last us another day or two, 239 00:22:29,716 --> 00:22:31,954 and this storm could dump enough snow 240 00:22:32,042 --> 00:22:34,401 to make these roads impassable for weeks. 241 00:22:34,534 --> 00:22:36,745 It's either we make it to the next way station 242 00:22:37,065 --> 00:22:38,503 or we die. 243 00:23:02,804 --> 00:23:04,487 I'm sorry. 244 00:23:05,281 --> 00:23:07,570 I wish there was another way. 245 00:23:08,203 --> 00:23:10,398 I just want to do right by them. 246 00:23:13,101 --> 00:23:14,828 The Kingdom fell. 247 00:23:16,570 --> 00:23:19,023 I should've seen it coming, gotten us out sooner. 248 00:23:20,500 --> 00:23:22,199 My people wouldn't be here like this 249 00:23:22,287 --> 00:23:23,445 if it wasn't for me. 250 00:23:23,533 --> 00:23:25,367 No, they wouldn't be. 251 00:23:26,509 --> 00:23:28,711 'Cause they wouldn't be here at all. 252 00:23:33,515 --> 00:23:35,867 All this time we spent apart... 253 00:23:38,648 --> 00:23:40,820 I thought it made us stronger. 254 00:23:42,179 --> 00:23:43,515 It didn't. 255 00:23:45,223 --> 00:23:48,992 That... woman... 256 00:23:49,265 --> 00:23:50,896 was able to walk amongst us 257 00:23:50,984 --> 00:23:53,508 because we didn't know each other. 258 00:23:57,492 --> 00:23:59,836 We can never let that happen again. 259 00:24:05,059 --> 00:24:07,256 And we've come too far to give up. 260 00:24:08,561 --> 00:24:10,475 The Kingdom hasn't fallen. 261 00:24:10,901 --> 00:24:12,476 It's right here. 262 00:24:13,507 --> 00:24:16,687 And that charter we signed, it means something. 263 00:24:17,547 --> 00:24:19,629 It means that these people aren't just yours anymore. 264 00:24:19,717 --> 00:24:21,233 They're ours. 265 00:24:21,731 --> 00:24:23,600 And we're gonna get them home. 266 00:24:23,799 --> 00:24:25,467 If they see us crossing that border, 267 00:24:25,555 --> 00:24:27,088 it could start something. 268 00:24:28,677 --> 00:24:31,236 So we make sure that they don't. 269 00:26:08,848 --> 00:26:10,652 Dog! 270 00:26:12,911 --> 00:26:14,434 Wait! 271 00:26:15,154 --> 00:26:16,272 Dog! No! 272 00:26:16,826 --> 00:26:18,265 Judith! 273 00:26:19,099 --> 00:26:20,748 Judith! 274 00:26:21,287 --> 00:26:22,958 No! 275 00:26:23,357 --> 00:26:24,495 Negan! 276 00:26:24,583 --> 00:26:25,685 Do not let go! 277 00:26:25,773 --> 00:26:26,817 Judith! 278 00:26:26,905 --> 00:26:29,256 Keep going! Hold the rope! 279 00:26:29,458 --> 00:26:31,083 Judith! 280 00:28:04,893 --> 00:28:07,694 There's the river. We made it. 281 00:28:09,569 --> 00:28:11,429 I'm gonna check the ice. 282 00:28:12,632 --> 00:28:14,343 I'm right behind you. 283 00:28:35,548 --> 00:28:37,550 Yeah, I think we're good. 284 00:28:49,778 --> 00:28:52,041 We have to assume they have eyes on the borders. 285 00:28:52,129 --> 00:28:54,199 Make sure the others are ready to go. 286 00:28:54,421 --> 00:28:55,989 Done and done. 287 00:29:01,332 --> 00:29:03,153 Hey, where's Lydia? 288 00:29:03,348 --> 00:29:04,393 I'm gonna go find her. 289 00:29:04,481 --> 00:29:05,693 You get everyone across. 290 00:29:05,781 --> 00:29:07,356 I'll be right back. 291 00:29:08,208 --> 00:29:09,887 All right, let's move. 292 00:29:14,671 --> 00:29:16,099 Hey! 293 00:29:32,607 --> 00:29:34,130 Move! 294 00:29:38,935 --> 00:29:40,458 Come on! 295 00:29:45,074 --> 00:29:46,395 Come on! 296 00:30:02,851 --> 00:30:04,153 Come on. Let's go. 297 00:30:04,241 --> 00:30:05,782 Let's go. Let's get off this. 298 00:30:05,869 --> 00:30:07,818 - One at a time! - Nice and easy. 299 00:30:07,906 --> 00:30:09,568 - Nice and easy. - Not too many at once. 300 00:30:09,679 --> 00:30:12,148 - Come on. - Come on. Here we go. 301 00:30:12,311 --> 00:30:14,031 - Watch it. - There. There. 302 00:30:15,836 --> 00:30:17,402 Daryl, incoming. 303 00:30:17,489 --> 00:30:18,888 - Keep moving. - One at a time. 304 00:30:18,976 --> 00:30:19,810 We got to get across 305 00:30:19,898 --> 00:30:21,219 - to the other side now! - Not too much weight on the ice. 306 00:30:21,306 --> 00:30:22,445 Stay alert! 307 00:30:26,343 --> 00:30:28,015 - Stay together. - Come on, come on. 308 00:30:28,202 --> 00:30:29,980 Hold up. Not too many at once. 309 00:30:30,177 --> 00:30:31,656 Not too many at once. 310 00:30:37,788 --> 00:30:38,946 Is it them? 311 00:30:39,212 --> 00:30:40,571 No. 312 00:30:40,998 --> 00:30:42,088 Not here. 313 00:30:42,351 --> 00:30:43,648 Not in this. 314 00:30:50,321 --> 00:30:52,444 Get them across. We'll hold 'em back. 315 00:30:52,532 --> 00:30:55,443 - Come on. - Come on. 316 00:31:19,160 --> 00:31:21,735 What the hell are you doing? 317 00:31:23,569 --> 00:31:25,094 I don't know. 318 00:31:27,352 --> 00:31:29,422 I just know I can't cross that river. 319 00:31:29,510 --> 00:31:30,674 Why not? 320 00:31:30,762 --> 00:31:32,977 Because I know what's on the other side. 321 00:31:34,274 --> 00:31:36,594 It's the same thing that's on this side. 322 00:31:37,833 --> 00:31:39,556 Everyone's acting like getting to Hilltop's 323 00:31:39,644 --> 00:31:42,504 gonna... make all our problems go away, 324 00:31:42,797 --> 00:31:44,179 like it's gonna make everything better, 325 00:31:44,266 --> 00:31:46,172 but it's not gonna change shit. 326 00:31:51,673 --> 00:31:53,293 They're not gonna want me back. 327 00:31:53,519 --> 00:31:55,068 If they hadn't taken me in to begin with, 328 00:31:55,155 --> 00:31:57,244 all those people would still be alive. 329 00:32:00,976 --> 00:32:03,238 Your son's dead 'cause of me. 330 00:32:08,777 --> 00:32:11,780 Henry said I was a... A good person. 331 00:32:12,613 --> 00:32:14,277 But he was wrong. 332 00:32:15,051 --> 00:32:17,894 As long as I'm one of you, it's never gonna stop. 333 00:32:20,121 --> 00:32:21,703 You know I'm right. 334 00:32:25,476 --> 00:32:27,754 There's only one way to fix this. 335 00:32:30,681 --> 00:32:32,230 You see it. 336 00:32:34,086 --> 00:32:35,621 It can be you. 337 00:32:38,110 --> 00:32:39,980 No one else has to know. 338 00:33:18,487 --> 00:33:19,887 Please, Carol, 339 00:33:20,065 --> 00:33:22,598 everything's gonna be better when I'm gone. 340 00:33:35,211 --> 00:33:38,192 This is how you keep from losing anyone else. 341 00:33:44,612 --> 00:33:46,783 Please, Carol. 342 00:33:48,432 --> 00:33:50,041 Please, just do it. 343 00:33:50,282 --> 00:33:52,236 Do it for Henry. 344 00:33:56,406 --> 00:33:57,937 I'm sorry it has to be you, 345 00:33:58,025 --> 00:33:59,670 but it does. 346 00:34:00,728 --> 00:34:02,393 I'm too weak. 347 00:34:03,614 --> 00:34:05,541 Just like my mother said. 348 00:34:26,847 --> 00:34:28,330 You're not weak. 349 00:34:30,123 --> 00:34:31,846 Come on. We have to go. 350 00:34:35,308 --> 00:34:36,831 Come on. 351 00:34:43,424 --> 00:34:44,734 Judith! 352 00:34:44,822 --> 00:34:46,062 Judith! 353 00:34:46,150 --> 00:34:47,501 Judith! 354 00:34:48,666 --> 00:34:50,330 Judith! 355 00:34:53,020 --> 00:34:54,752 Judith! 356 00:34:57,374 --> 00:34:59,541 Aah! 357 00:35:01,503 --> 00:35:03,113 Goddammit! 358 00:35:03,322 --> 00:35:04,955 Judith! 359 00:35:06,256 --> 00:35:07,606 Judith! 360 00:35:12,164 --> 00:35:14,601 Judith! 361 00:35:19,618 --> 00:35:21,127 Judith! 362 00:35:29,580 --> 00:35:33,283 Hey. Hey, hey, hey. 363 00:35:33,371 --> 00:35:34,851 Oh, okay. 364 00:35:37,184 --> 00:35:39,254 I gotcha, I gotcha. 365 00:36:11,019 --> 00:36:14,065 Hey, hey, hey. 366 00:36:14,307 --> 00:36:15,542 You okay? 367 00:36:15,651 --> 00:36:17,199 I'm okay. 368 00:36:23,620 --> 00:36:25,008 Here you go. 369 00:36:25,096 --> 00:36:26,813 You know, I know why you're doing this. 370 00:36:26,901 --> 00:36:30,376 You're just trying to get a little extra Negan time, 371 00:36:30,464 --> 00:36:31,667 aren't you? 372 00:36:32,649 --> 00:36:34,462 Can I tell you something, kid? 373 00:36:34,550 --> 00:36:35,768 That dog, 374 00:36:35,932 --> 00:36:38,173 he better poop little golden nuggets. 375 00:36:38,261 --> 00:36:39,932 You know what I'm saying? 376 00:36:45,160 --> 00:36:47,042 Your leg looks like shit. 377 00:36:47,753 --> 00:36:50,323 Language, Miss Grimes. 378 00:36:53,050 --> 00:36:55,190 You noticed, huh? 379 00:36:56,456 --> 00:36:59,714 It doesn't feel great, to tell you the truth. 380 00:37:00,722 --> 00:37:02,651 It'll be all right. 381 00:37:05,886 --> 00:37:07,776 I'm real glad I found you. 382 00:37:09,964 --> 00:37:13,024 Okay, kiddo, we gotta get out of this weather. 383 00:37:13,112 --> 00:37:14,698 All right? 384 00:37:21,939 --> 00:37:23,055 Okay. 385 00:37:23,221 --> 00:37:25,321 - Dog, too. - What? 386 00:37:25,409 --> 00:37:26,486 We have to get him back. 387 00:37:26,573 --> 00:37:27,922 Oh, the dog. 388 00:37:28,009 --> 00:37:30,054 Okay. All right. 389 00:37:30,667 --> 00:37:32,013 All right. 390 00:37:32,712 --> 00:37:34,276 Come on, Dog. 391 00:38:24,236 --> 00:38:27,173 It's like our new Kingdom, only it's Hilltop. 392 00:38:27,697 --> 00:38:28,937 Hey, if we call it "Kingtop," 393 00:38:29,025 --> 00:38:30,837 maybe we could make that a thing. 394 00:38:34,683 --> 00:38:36,120 You should try to get some sleep. 395 00:38:36,278 --> 00:38:38,806 We're gonna head to Alexandria in the morning. 396 00:38:38,983 --> 00:38:40,150 Okay. 397 00:38:41,935 --> 00:38:43,470 Seems nice there. 398 00:38:43,830 --> 00:38:45,470 Yeah, it is. 399 00:38:46,697 --> 00:38:48,314 Why'd you leave? 400 00:38:51,285 --> 00:38:52,775 One day. 401 00:38:53,860 --> 00:38:55,377 Try to get some sleep. 402 00:39:09,985 --> 00:39:11,517 We made it. 403 00:39:15,922 --> 00:39:17,603 Did we? 404 00:39:22,839 --> 00:39:26,111 I'm going to Alexandria tomorrow with the others. 405 00:39:30,253 --> 00:39:32,255 I know you have to do this. 406 00:39:38,165 --> 00:39:40,478 But I will never stop loving you. 407 00:39:45,260 --> 00:39:48,548 And I'll never regret the fairy tale. 408 00:40:22,142 --> 00:40:23,099 Hi! 409 00:40:23,187 --> 00:40:24,853 Oh. 410 00:40:26,025 --> 00:40:27,275 How are you? 411 00:40:27,363 --> 00:40:28,916 Are you good? 412 00:40:30,143 --> 00:40:31,603 What happened? 413 00:40:32,245 --> 00:40:34,095 It's cold. 414 00:40:47,914 --> 00:40:50,525 Hey. R.J. 415 00:40:53,483 --> 00:40:54,864 Oh! 416 00:41:26,319 --> 00:41:27,712 All right. 417 00:41:29,146 --> 00:41:31,366 Well, look who's here. 418 00:41:38,468 --> 00:41:42,288 Thank you. For saving her. 419 00:41:44,264 --> 00:41:47,155 You always did have a flair for the dramatic. 420 00:41:49,851 --> 00:41:51,716 Well, last time we were here together, 421 00:41:51,804 --> 00:41:53,976 Rick had just slit my throat open. 422 00:41:54,093 --> 00:41:56,140 Mm. So this... 423 00:41:56,515 --> 00:41:58,429 Hell, this ain't nothin'. 424 00:42:00,788 --> 00:42:02,671 She's a special girl. 425 00:42:03,223 --> 00:42:05,390 A damn spitfire. 426 00:42:06,140 --> 00:42:08,132 And you... 427 00:42:10,092 --> 00:42:12,109 You've been through enough. 428 00:42:17,562 --> 00:42:18,968 Get better. 429 00:42:19,366 --> 00:42:21,038 You know, Dr. Babydaddy said 430 00:42:21,126 --> 00:42:22,905 that you got caught in the storm 431 00:42:23,054 --> 00:42:25,257 with the Royalty Brigade. 432 00:42:26,249 --> 00:42:28,210 Is everyone okay? 433 00:42:33,299 --> 00:42:34,851 Do you care? 434 00:42:36,530 --> 00:42:40,445 Look, I don't know any of those people from Adam. 435 00:42:41,131 --> 00:42:43,577 I do know what it's like to lose a kingdom, 436 00:42:43,695 --> 00:42:45,796 see things fall apart. 437 00:42:46,398 --> 00:42:48,343 And it sucks ass. 438 00:42:49,530 --> 00:42:52,359 The Sanctuary's a shithole now. 439 00:42:52,773 --> 00:42:54,927 Well, hell, I could've told you that. 440 00:42:55,015 --> 00:42:57,023 All you had to do was ask. 441 00:42:58,976 --> 00:43:02,054 So, you cut through their territory. 442 00:43:03,882 --> 00:43:05,273 Ballsy. 443 00:43:17,032 --> 00:43:19,485 We don't even know if they were there. 444 00:43:20,586 --> 00:43:23,305 The point is, we came together, 445 00:43:23,772 --> 00:43:25,258 and we made it. 446 00:43:27,220 --> 00:43:29,547 Common enemy, common goal. 447 00:43:29,745 --> 00:43:34,219 Or facing evil brings good people together. 448 00:43:34,750 --> 00:43:36,235 Same thing. 449 00:43:36,500 --> 00:43:39,695 It's just that no one ever thinks 450 00:43:39,783 --> 00:43:41,672 that they're the evil one. 451 00:44:04,656 --> 00:44:07,469 The time away has been good for the pack. 452 00:44:08,406 --> 00:44:10,086 And for you. 453 00:44:15,365 --> 00:44:16,851 It has. 454 00:44:19,064 --> 00:44:21,149 But I've made mistakes... 455 00:44:21,492 --> 00:44:23,796 Mistakes I can't make again. 456 00:44:24,186 --> 00:44:26,288 And you won't. 457 00:44:27,329 --> 00:44:29,124 You're strong. 458 00:44:31,415 --> 00:44:34,702 I'll need to be stronger for what comes next. 459 00:44:37,613 --> 00:44:39,523 You will be. 460 00:45:11,907 --> 00:45:13,658 We'll come back from this. 461 00:45:15,110 --> 00:45:17,072 Being here at Hilltop, 462 00:45:17,940 --> 00:45:20,197 amongst our family's a start. 463 00:45:22,640 --> 00:45:25,478 We'll make it through this winter of our discontent. 464 00:45:25,760 --> 00:45:28,478 When the snow melts and the winds quiet, 465 00:45:30,481 --> 00:45:33,135 who knows what glorious summer may bring. 466 00:45:34,408 --> 00:45:37,728 Maybe you can even go back home to the Kingdom someday. 467 00:45:40,397 --> 00:45:42,422 Just because we left our house 468 00:45:42,510 --> 00:45:44,142 doesn't mean we lost our home. 469 00:45:45,727 --> 00:45:46,902 Roger that. 470 00:45:47,361 --> 00:45:49,109 I have to go do my homework now. 471 00:45:49,197 --> 00:45:50,892 I'll tell my mom you said hello. 472 00:45:51,047 --> 00:45:52,704 Over and out. 473 00:45:53,758 --> 00:45:55,194 Over and out. 474 00:46:18,905 --> 00:46:21,908 Hello? Hello? 475 00:46:22,335 --> 00:46:24,702 Calling out live on the open air. 476 00:46:25,267 --> 00:46:27,816 Is anybody out there?