1 00:00:11,923 --> 00:00:14,039 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:14,042 --> 00:00:16,342 The trade fair's hardly a secret. And we need it. 3 00:00:16,344 --> 00:00:18,390 Because we are low on food and supplies. 4 00:00:18,393 --> 00:00:19,954 And those bruises on your arm. 5 00:00:19,957 --> 00:00:23,181 They come from a beating. Who gave them to you? 6 00:00:23,183 --> 00:00:24,916 My mom. 7 00:00:26,001 --> 00:00:29,803 You'll call me Alpha, like all the rest. 8 00:00:29,806 --> 00:00:32,540 Lydia, we need to go. I'm not leaving you. 9 00:00:32,543 --> 00:00:35,470 You made my mother look weak. She won't let this go. 10 00:00:35,473 --> 00:00:37,161 Anyone headed to Kingdom? 11 00:00:39,270 --> 00:00:41,365 We must tell Alpha. 12 00:00:57,061 --> 00:00:58,723 Happy anniversary. 13 00:00:58,801 --> 00:01:00,051 Happy anniversary. 14 00:01:01,454 --> 00:01:03,255 Where's my present? 15 00:01:03,257 --> 00:01:05,056 I think I found something you'll like. 16 00:01:05,058 --> 00:01:07,457 Oh, yeah? 17 00:01:46,633 --> 00:01:49,467 Happy anniversary. 18 00:01:49,469 --> 00:01:52,511 Five years means wood. 19 00:01:52,514 --> 00:01:54,314 Ohhh. Thanks, love. 20 00:01:54,317 --> 00:01:55,906 Happy anniversary. 21 00:01:55,908 --> 00:01:58,508 "H" for "Hilde" or...? 22 00:01:58,510 --> 00:02:00,911 No, no, not me. 23 00:02:00,913 --> 00:02:02,822 - It's for "Hilltop." - Mm. 24 00:02:02,825 --> 00:02:05,348 Or, um... 25 00:02:05,350 --> 00:02:07,818 "home." 26 00:02:09,287 --> 00:02:11,287 You should really make more of these. 27 00:02:11,289 --> 00:02:13,267 Seriously. 28 00:02:13,270 --> 00:02:15,959 - People would love 'em. - Miles... 29 00:02:15,961 --> 00:02:19,329 It's a symbol of hope. 30 00:02:19,331 --> 00:02:22,699 Pretty sure people always need more of that. 31 00:02:30,141 --> 00:02:31,674 Happy anniversary, Miles. 32 00:02:31,676 --> 00:02:33,142 Happy anniversary, love. 33 00:02:33,144 --> 00:02:34,477 Mm. 34 00:02:34,479 --> 00:02:36,479 Good thing we're headed to the fair. 35 00:02:36,481 --> 00:02:38,114 Y'all can live it up there. 36 00:02:38,116 --> 00:02:40,149 - Mm. - We should get going, though. 37 00:02:40,151 --> 00:02:41,951 Everybody's already a day ahead. 38 00:02:41,953 --> 00:02:44,153 Let's do it. 39 00:02:44,155 --> 00:02:46,798 I'm gonna trade these for the perfect gift. 40 00:02:46,801 --> 00:02:48,157 You'll see. 41 00:03:28,032 --> 00:03:31,032 ♪ Lydia, oh, Lydia ♪ 42 00:03:31,034 --> 00:03:35,436 ♪ Say, have you met Lydia? ♪ 43 00:03:35,438 --> 00:03:41,643 ♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪ 44 00:03:41,645 --> 00:03:47,882 ♪ She has eyes that folks adore so ♪ 45 00:03:47,884 --> 00:03:53,254 ♪ And a torso even more so ♪ 46 00:03:53,256 --> 00:04:00,261 ♪ Lydia, oh, Lydia, that encyclopedia ♪ 47 00:04:00,263 --> 00:04:05,325 ♪ Oh, Lydia, the Queen of tattoo ♪ 48 00:04:41,931 --> 00:04:48,229 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49 00:04:52,449 --> 00:04:54,174 I stand before you today 50 00:04:54,177 --> 00:04:56,677 at the start of a new tomorrow. 51 00:04:58,180 --> 00:04:59,380 A tomorrow made possible 52 00:04:59,383 --> 00:05:03,215 by the sacrifices of many over the years. 53 00:05:03,218 --> 00:05:07,821 Among them, a man whose mission was to build community 54 00:05:07,823 --> 00:05:10,457 and strengthen the bonds between us. 55 00:05:10,459 --> 00:05:14,795 A man who had to destroy the very thing that connected us 56 00:05:14,797 --> 00:05:17,731 in order to save us. 57 00:05:17,733 --> 00:05:19,800 It took us far too long to fulfill the promise 58 00:05:19,802 --> 00:05:23,570 of what Rick Grimes and his son Carl envisioned, 59 00:05:23,572 --> 00:05:28,421 the same promise Paul Rovia, better known to most as "Jesus," 60 00:05:28,424 --> 00:05:30,390 believed in when he brought us all together 61 00:05:30,393 --> 00:05:31,760 those many years ago. 62 00:05:31,763 --> 00:05:35,648 We've always been bound to each other. 63 00:05:37,151 --> 00:05:39,752 We always will be. 64 00:05:39,754 --> 00:05:42,388 We fought our way back to each other. 65 00:05:42,390 --> 00:05:45,024 We have grown. 66 00:05:45,026 --> 00:05:48,427 The crossing over the river may be gone. 67 00:05:48,429 --> 00:05:51,063 But we have rebuilt a bridge, nonetheless. 68 00:05:53,067 --> 00:05:55,334 Whoo! 69 00:05:55,336 --> 00:05:57,269 Today is proof that we can unite, 70 00:05:57,271 --> 00:06:00,006 not against a common enemy, 71 00:06:00,008 --> 00:06:02,441 but for the common good. 72 00:06:04,245 --> 00:06:08,213 So eat, drink, trade, and be merry... 73 00:06:08,215 --> 00:06:12,117 'cause we got a Lotta lost time to make up for. 74 00:06:16,869 --> 00:06:20,732 Let the First Annual Inter-Community Reunification Fair begin! 75 00:06:20,735 --> 00:06:23,062 Jerry. We changed that. 76 00:06:23,064 --> 00:06:25,779 For reals? F.A.I.R. Fair? 77 00:06:25,782 --> 00:06:27,699 It's too many... Never mind. 78 00:06:27,701 --> 00:06:31,404 Let The Fair of New Beginning begin! 79 00:06:57,730 --> 00:06:59,813 Hey. 80 00:06:59,816 --> 00:07:01,251 You sounded good up there. 81 00:07:01,254 --> 00:07:03,133 I should be going with you. 82 00:07:03,136 --> 00:07:05,303 It's my duty to go with you. I'm his father. 83 00:07:05,305 --> 00:07:07,572 Yeah, you're also the king. 84 00:07:07,574 --> 00:07:09,240 It's bad enough I'm leaving. 85 00:07:09,242 --> 00:07:11,409 If you go, too, everybody's gonna want to know why. 86 00:07:13,871 --> 00:07:15,846 We put months of work into this fair. 87 00:07:15,848 --> 00:07:17,247 The Kingdom needs you here. 88 00:07:18,984 --> 00:07:21,032 Are we going or what? 89 00:07:21,035 --> 00:07:24,921 - Open the gate! - My sister's out there somewhere. 90 00:07:24,924 --> 00:07:27,190 No, she's not. 91 00:07:32,531 --> 00:07:35,666 Hey! Yeah! 92 00:07:37,136 --> 00:07:38,502 Yeah. 93 00:07:58,157 --> 00:08:02,359 You can't ever run away like that again. 94 00:08:02,361 --> 00:08:03,693 Not ever again. 95 00:08:03,695 --> 00:08:05,162 Okay, I won't. 96 00:08:05,164 --> 00:08:07,364 I promise. 97 00:08:09,368 --> 00:08:12,802 Yeah. 98 00:08:16,168 --> 00:08:19,375 And you. 99 00:08:24,983 --> 00:08:27,383 Michonne... 100 00:08:28,986 --> 00:08:31,787 I was in the neighborhood, so... 101 00:08:39,029 --> 00:08:41,397 Judith? 102 00:08:46,870 --> 00:08:49,438 Do you remember us? 103 00:08:49,440 --> 00:08:53,075 I've been drawing pictures of you since I was little. 104 00:08:53,077 --> 00:08:56,545 You're Carol, and you're the King. 105 00:08:58,115 --> 00:09:00,782 Your hair got really long. 106 00:09:00,784 --> 00:09:03,718 It did. 107 00:09:09,659 --> 00:09:11,826 The plan was to bring Henry. 108 00:09:11,828 --> 00:09:15,162 Just Henry. 109 00:09:20,136 --> 00:09:22,002 Gather up all the leaders. 110 00:09:22,004 --> 00:09:24,610 We have a lot to talk about. 111 00:09:27,143 --> 00:09:29,477 I know I haven't always seen eye-to-eye 112 00:09:29,479 --> 00:09:31,279 with everyone in this room. 113 00:09:31,281 --> 00:09:34,281 But I never stopped caring about any of you. 114 00:09:35,918 --> 00:09:38,185 I was just trying to protect my family 115 00:09:38,187 --> 00:09:41,282 and do right by my people. 116 00:09:41,285 --> 00:09:44,290 Alexandria's future is here. 117 00:09:44,293 --> 00:09:47,094 Together, with you. 118 00:09:47,096 --> 00:09:50,297 And we lost sight of that for a while. 119 00:09:50,299 --> 00:09:52,499 But... 120 00:09:52,501 --> 00:09:54,935 I'm here now. 121 00:09:56,305 --> 00:09:58,105 We're here now. 122 00:10:00,709 --> 00:10:03,251 I've taken an informal vote 123 00:10:03,254 --> 00:10:04,944 with the other council members at the fair, 124 00:10:04,947 --> 00:10:06,513 and we all agree. 125 00:10:06,515 --> 00:10:10,483 Alexandria is willing to grant asylum to Lydia. 126 00:10:10,485 --> 00:10:12,285 She's one of us now. 127 00:10:12,287 --> 00:10:16,122 We hope the rest of you can join us in doing the same. 128 00:10:17,525 --> 00:10:19,525 Thank you. 129 00:10:19,527 --> 00:10:22,328 I'll do whatever I can to earn my keep 130 00:10:22,330 --> 00:10:24,730 - and pay you back. - If her mother retaliates, 131 00:10:24,732 --> 00:10:27,366 it's gonna be against Hilltop, not Alexandria. 132 00:10:27,368 --> 00:10:29,335 I have to do right by my people. 133 00:10:29,337 --> 00:10:31,171 I thought we were on the same page. 134 00:10:31,173 --> 00:10:32,505 We were. 135 00:10:32,507 --> 00:10:35,568 And, look, when she came to my gates, 136 00:10:35,571 --> 00:10:37,243 I asked her to run away. 137 00:10:37,245 --> 00:10:39,813 And when she didn't, I was angry. 138 00:10:39,815 --> 00:10:41,592 Then you know why I'm not okay with this. 139 00:10:41,595 --> 00:10:42,912 I do. 140 00:10:42,915 --> 00:10:47,131 I also know why Rick didn't trust me 141 00:10:47,134 --> 00:10:49,521 when I showed up at the gates of the prison. 142 00:10:49,523 --> 00:10:51,723 And how people didn't trust you 143 00:10:51,725 --> 00:10:53,095 after seeing you 144 00:10:53,098 --> 00:10:55,201 on the other side of the Governor's firing line. 145 00:10:55,204 --> 00:10:56,904 I was gonna kill you on sight 146 00:10:56,907 --> 00:10:58,998 when you washed up on our shore. 147 00:11:06,372 --> 00:11:09,573 Okay, okay. Fair. 148 00:11:09,576 --> 00:11:12,677 Lydia didn't choose where she came from, 149 00:11:12,679 --> 00:11:15,580 but she chose where she wanted to be. 150 00:11:15,582 --> 00:11:18,250 Just like everybody in this room. 151 00:11:19,586 --> 00:11:23,588 I left some of my best fighters at Hilltop, 152 00:11:23,590 --> 00:11:26,709 but if Daryl's right about these skin job numbers, 153 00:11:26,712 --> 00:11:29,026 it's not enough people. 154 00:11:29,028 --> 00:11:32,397 We should take a group to Hilltop to protect 'em, 155 00:11:32,399 --> 00:11:33,477 just in case. 156 00:11:33,480 --> 00:11:34,712 It's a good idea. 157 00:11:34,715 --> 00:11:36,434 I'll take some from the Kingdom. 158 00:11:36,436 --> 00:11:38,403 Oceanside can spare some fighters. 159 00:11:38,405 --> 00:11:39,998 Alexandria can, too. 160 00:11:40,001 --> 00:11:41,548 So we head out in the morning? 161 00:11:41,551 --> 00:11:44,384 No, they can take advantage if we wait. We should go today. 162 00:11:44,387 --> 00:11:48,079 Agreed. But sending more people is only a short-term solution. 163 00:11:48,082 --> 00:11:49,881 In order to face this threat, 164 00:11:49,884 --> 00:11:53,051 the four communities have to present a united front. 165 00:11:53,054 --> 00:11:56,386 Which is why I'm proposing a mutual protection pact. 166 00:11:56,389 --> 00:11:58,289 An attack against one community 167 00:11:58,291 --> 00:12:00,157 is an attack against all of us. 168 00:12:00,159 --> 00:12:02,138 Together, we can make these people think twice 169 00:12:02,141 --> 00:12:04,428 before moving against the Hilltop. 170 00:12:08,634 --> 00:12:10,834 The leadership of the Kingdom 171 00:12:10,836 --> 00:12:13,070 is very amenable to this idea. 172 00:12:13,072 --> 00:12:15,439 Oceanside's down. 173 00:12:20,540 --> 00:12:22,079 Okay. So, how do we seal it? 174 00:12:22,081 --> 00:12:24,581 Spit and shake, blood oath? 175 00:12:24,583 --> 00:12:26,850 What? 176 00:12:28,587 --> 00:12:31,488 I have just the thing. 177 00:12:44,136 --> 00:12:46,670 What? 178 00:12:46,672 --> 00:12:49,224 How did you... 179 00:12:49,227 --> 00:12:51,107 Well, he's magic. 180 00:12:51,109 --> 00:12:53,276 Obviously. 181 00:12:53,278 --> 00:12:56,212 I may have taken a few things with me when I left. 182 00:12:56,214 --> 00:12:58,881 I did what I thought was right. 183 00:12:58,883 --> 00:13:01,071 I'm sorry for the way it went down. 184 00:13:01,074 --> 00:13:02,652 Me too. 185 00:13:02,654 --> 00:13:04,654 And thank you. 186 00:13:04,656 --> 00:13:06,789 You were right. 187 00:13:06,791 --> 00:13:08,124 You were, too. 188 00:13:08,126 --> 00:13:09,826 I knew this day would come. 189 00:13:09,828 --> 00:13:12,134 Never doubted it for a moment. 190 00:13:19,504 --> 00:13:24,140 John Hancock, eat your heart out. 191 00:14:10,753 --> 00:14:13,587 It should be the head of the council. 192 00:15:08,059 --> 00:15:09,491 No matter what you're facing. 193 00:15:09,493 --> 00:15:10,948 You want to keep your elbows locked 194 00:15:10,948 --> 00:15:12,726 and your shoulders over the middle of the chest. 195 00:15:12,726 --> 00:15:14,314 We're going for a hundred compressions per minute. 196 00:15:14,316 --> 00:15:15,468 Now, you want to make sure that the chest... 197 00:15:15,470 --> 00:15:17,243 I'll trade you for the woodcutter's Axe, but... 198 00:15:17,245 --> 00:15:19,082 You're always better off with an Axe 199 00:15:19,085 --> 00:15:20,714 that was meant to be a weapon. 200 00:15:20,716 --> 00:15:22,315 See how the shape of that blade 201 00:15:22,317 --> 00:15:24,551 is different from a woodcutting blade? 202 00:15:26,021 --> 00:15:27,521 ...and fire. 203 00:15:27,523 --> 00:15:29,923 I reckon I'll be about dried out here presently. 204 00:15:29,925 --> 00:15:31,991 I've seen better arms on a spiral galaxy. 205 00:15:31,993 --> 00:15:34,160 You couldn't even dunk a donut, let alone... 206 00:15:34,162 --> 00:15:36,281 Oh! 207 00:15:36,284 --> 00:15:38,730 Oh! 208 00:15:38,733 --> 00:15:41,367 What are they gonna do with all this stuff? 209 00:15:41,369 --> 00:15:43,937 How do they even have room for everything? 210 00:15:43,939 --> 00:15:45,783 I dunno. They just do. 211 00:15:45,786 --> 00:15:47,919 It's how they express themselves, you know? 212 00:15:49,398 --> 00:15:51,344 Do you see anything you like? 213 00:15:52,578 --> 00:15:56,019 I don't even know how to answer that question. 214 00:16:03,557 --> 00:16:06,024 I should be going, too. 215 00:16:06,027 --> 00:16:08,360 If Hilltop's in danger, it's 'cause of me. 216 00:16:08,362 --> 00:16:09,962 No, it isn't. 217 00:16:09,964 --> 00:16:11,464 It's 'cause of me. 218 00:16:12,967 --> 00:16:15,200 I wish I could go, too. 219 00:16:15,202 --> 00:16:17,249 Go? 220 00:16:17,252 --> 00:16:18,971 You just got here. 221 00:16:18,973 --> 00:16:21,990 Hilltop can survive without you. 222 00:16:21,993 --> 00:16:24,526 I expect to see you both at the movies tonight. 223 00:16:24,529 --> 00:16:26,629 You're showing a movie? 224 00:16:26,632 --> 00:16:28,914 Yeah. Have you ever seen one? 225 00:16:28,916 --> 00:16:31,484 Yeah, when I was a kid, but... 226 00:16:31,486 --> 00:16:32,742 I'm sorry. 227 00:16:32,745 --> 00:16:36,426 Just... Just with everything that just happened, 228 00:16:36,429 --> 00:16:39,224 the idea of watching a movie just feels a little... 229 00:16:39,226 --> 00:16:41,226 Frivolous? 230 00:16:41,228 --> 00:16:43,294 It's okay. You get used to it. 231 00:16:45,999 --> 00:16:48,062 When are you leaving? 232 00:16:48,065 --> 00:16:49,981 Do I have time to show her around a bit more? 233 00:16:49,984 --> 00:16:52,281 Go. I won't leave without saying goodbye. 234 00:16:52,284 --> 00:16:54,546 - Okay. Thanks. - Mm. 235 00:16:54,549 --> 00:16:56,549 Come on. Let's go. 236 00:16:58,645 --> 00:17:00,845 Our son is taking a girl on a date 237 00:17:00,847 --> 00:17:03,047 to the movies tonight. 238 00:17:04,718 --> 00:17:06,851 Everything you've just said 239 00:17:06,853 --> 00:17:09,053 sounds completely impossible. 240 00:17:11,157 --> 00:17:12,456 Hey. 241 00:17:12,458 --> 00:17:14,859 I know that I technically lost our bet. 242 00:17:14,861 --> 00:17:16,860 I mean, there was nothing technical about it... 243 00:17:16,862 --> 00:17:18,194 You just lost. 244 00:17:18,196 --> 00:17:20,457 Will you please make him see reason? 245 00:17:20,460 --> 00:17:22,601 I don't even know what you two are arguing about. 246 00:17:22,604 --> 00:17:24,362 I'm playing guitar before the movie tonight. 247 00:17:24,365 --> 00:17:25,703 I'm trying to make "A Night With Luke" 248 00:17:25,705 --> 00:17:27,370 into "A Night With Luke and Friends." 249 00:17:27,372 --> 00:17:28,872 Oh, come on. 250 00:17:28,874 --> 00:17:31,074 I mean, you can't let him go out onstage by himself. 251 00:17:31,076 --> 00:17:32,007 Y-You're doing this. 252 00:17:32,010 --> 00:17:33,744 I want to hear my crooner boyfriend croon. 253 00:17:33,746 --> 00:17:35,045 Boyfriend? 254 00:17:36,481 --> 00:17:38,381 Well, it just came out. 255 00:17:38,383 --> 00:17:40,996 But, yeah. You're my boyfriend. 256 00:17:40,999 --> 00:17:42,920 I mean, I-I think you are. 257 00:17:42,922 --> 00:17:44,187 Are you? 258 00:17:44,189 --> 00:17:45,822 I am. 259 00:17:45,824 --> 00:17:48,091 Good. 260 00:17:48,093 --> 00:17:51,327 Oh! Congratulations. 261 00:17:51,329 --> 00:17:52,444 You guys are adorable. 262 00:17:52,447 --> 00:17:54,745 Okay, could we get back to the task at hand here? 263 00:17:54,748 --> 00:17:57,293 Right. Sorry, girlfriend. He lost the bet. 264 00:17:57,296 --> 00:17:58,210 No, no, no, no. 265 00:17:58,213 --> 00:17:59,570 Forget the bet... The bet was confusing. 266 00:17:59,572 --> 00:18:00,608 I-It's a wash. 267 00:18:00,611 --> 00:18:03,105 She wants to hear you sing... I can tell she does. 268 00:18:03,108 --> 00:18:06,109 I mean, you know, I-I said that explicitly. 269 00:18:06,111 --> 00:18:07,910 Sing for her, man. 270 00:18:07,912 --> 00:18:09,638 ♪ Sing for her! ♪ 271 00:18:09,641 --> 00:18:10,973 Come on. 272 00:18:10,976 --> 00:18:12,682 You're gonna think about it? 273 00:18:12,684 --> 00:18:15,118 Ohh! 274 00:18:18,124 --> 00:18:23,061 _ 275 00:18:25,288 --> 00:18:27,015 _ 276 00:18:33,991 --> 00:18:36,538 _ 277 00:18:38,265 --> 00:18:40,491 _ 278 00:18:45,601 --> 00:18:47,108 _ 279 00:18:47,985 --> 00:18:50,210 _ 280 00:18:52,194 --> 00:18:54,569 _ 281 00:18:54,992 --> 00:18:57,468 _ 282 00:18:58,319 --> 00:19:01,624 _ 283 00:19:03,006 --> 00:19:07,608 _ 284 00:19:08,213 --> 00:19:13,093 _ 285 00:19:15,596 --> 00:19:20,577 _ 286 00:19:22,892 --> 00:19:25,230 _ 287 00:19:30,514 --> 00:19:34,924 _ 288 00:19:44,299 --> 00:19:45,877 Ezekiel started the fair off 289 00:19:45,880 --> 00:19:47,588 with a nice speech about Rick. 290 00:19:47,591 --> 00:19:50,316 Mm. I heard. 291 00:19:50,319 --> 00:19:52,319 I'm sorry I missed it. 292 00:19:53,191 --> 00:19:54,014 That's all right. 293 00:19:54,039 --> 00:19:56,138 I'm sure he'd let you read it if you want. 294 00:19:56,140 --> 00:19:59,675 I'm leaving for Hilltop with the first group. 295 00:19:59,677 --> 00:20:02,511 Already? You... You just got here. 296 00:20:03,407 --> 00:20:05,047 Look, I was gonna go tomorrow, 297 00:20:05,049 --> 00:20:07,398 but I can take your place if you want to rest. 298 00:20:07,398 --> 00:20:09,598 No, stick to the plan. 299 00:20:10,830 --> 00:20:11,900 Enjoy the evening at the fair. 300 00:20:11,902 --> 00:20:13,135 You deserve it. 301 00:20:15,038 --> 00:20:17,806 But maybe keep your eye on Judith for me. 302 00:20:18,723 --> 00:20:21,404 Make sure, uh, she doesn't give poor Jerry over there 303 00:20:21,429 --> 00:20:22,696 too much trouble. 304 00:20:22,699 --> 00:20:24,519 Yeah. No problem. 305 00:20:24,521 --> 00:20:26,921 I could probably use the experience, anyway. 306 00:20:26,923 --> 00:20:28,289 "Experience"? 307 00:20:28,291 --> 00:20:30,124 How come? 308 00:20:30,896 --> 00:20:33,648 I'll tell you when I see you at Hilltop. 309 00:20:41,207 --> 00:20:44,404 Hey. You got a second? 310 00:20:44,406 --> 00:20:47,474 I mean, it doesn't have to be this second. 311 00:20:47,476 --> 00:20:50,276 No, no. It's... It's fine. What's up? 312 00:20:50,278 --> 00:20:51,723 Um. 313 00:20:55,984 --> 00:20:58,718 I'm sorry for... for ratting you out. 314 00:20:58,720 --> 00:21:00,153 You know, when you and Lydia 315 00:21:00,155 --> 00:21:01,721 were hiding in the clubhouse. 316 00:21:02,545 --> 00:21:04,637 I-I mean, I didn't want you to get in trouble, 317 00:21:04,640 --> 00:21:06,790 but I just caused more trouble. 318 00:21:06,793 --> 00:21:08,206 It's... It's cool. 319 00:21:08,716 --> 00:21:10,886 Everything worked out the way it was supposed to. 320 00:21:14,802 --> 00:21:16,836 So you're one of us now, huh? 321 00:21:21,021 --> 00:21:22,590 Sorry. Have we met? 322 00:21:22,590 --> 00:21:24,275 We're friends of Addy's. 323 00:21:25,709 --> 00:21:27,327 And who's Addy? 324 00:21:27,882 --> 00:21:30,460 Uh, she's, uh, she's got a thing for Henry. 325 00:21:31,295 --> 00:21:32,396 I'd say, by the looks of it, 326 00:21:32,399 --> 00:21:33,732 he's got a thing for her, too. 327 00:21:35,965 --> 00:21:37,272 We're a tight community. 328 00:21:37,297 --> 00:21:39,240 You know, we look out for each other. 329 00:21:39,243 --> 00:21:40,775 So if you're gonna be living with us, 330 00:21:40,778 --> 00:21:43,366 I hope you don't plan on causing any problems. 331 00:21:50,877 --> 00:21:53,052 It's just a precaution. 332 00:21:53,055 --> 00:21:54,352 And you'll be coming tomorrow. 333 00:21:54,355 --> 00:21:56,610 Yeah, but maybe we should all go together. Screw the fair. 334 00:21:56,610 --> 00:21:59,754 Too many people would notice if we all go at once. 335 00:21:59,757 --> 00:22:01,909 - Let them have this. - Okay. 336 00:22:01,912 --> 00:22:03,138 I'll stay behind, 337 00:22:03,141 --> 00:22:05,193 hammer out the details of the mutual protection pact, 338 00:22:05,195 --> 00:22:06,762 and then I'll be right behind you. 339 00:22:06,764 --> 00:22:08,564 Dianne, thanks for doing this. 340 00:22:08,566 --> 00:22:10,566 And to all of you for volunteering. 341 00:22:10,568 --> 00:22:13,967 I'd give you a bonus, but none of you get paid, so... 342 00:22:13,970 --> 00:22:15,647 Be safe. Be safe. 343 00:22:24,982 --> 00:22:27,618 Guys, we won't be long. 344 00:22:28,485 --> 00:22:31,516 Hey. Break a leg tonight. 345 00:22:33,083 --> 00:22:33,989 All righty. 346 00:22:33,991 --> 00:22:35,924 See you later. 347 00:22:35,927 --> 00:22:38,260 - Want you back for the second act. - We will. 348 00:22:38,262 --> 00:22:41,036 All right. 349 00:22:45,403 --> 00:22:47,025 _ 350 00:22:49,138 --> 00:22:51,045 You, too. 351 00:22:52,008 --> 00:22:53,557 Hey, uh... 352 00:22:54,017 --> 00:22:56,951 Do you think you could, uh, feed my dog? 353 00:23:13,190 --> 00:23:15,029 Thanks for, um, 354 00:23:15,603 --> 00:23:16,931 keeping me out of trouble. 355 00:23:17,562 --> 00:23:19,300 - Take care of your mom. - Yeah. 356 00:23:19,302 --> 00:23:20,935 Thank you. 357 00:23:21,393 --> 00:23:23,037 When Hilltop is secure, 358 00:23:23,039 --> 00:23:25,245 know that our doors are always open to you. 359 00:23:26,824 --> 00:23:28,607 We'd be honored if you'd 360 00:23:28,610 --> 00:23:30,544 consider calling the Kingdom your home. 361 00:23:32,536 --> 00:23:34,063 I'll think about it. 362 00:23:34,483 --> 00:23:35,364 Good. 363 00:23:49,299 --> 00:23:51,196 I know you've got a lot on your mind, 364 00:23:51,196 --> 00:23:52,798 but try to enjoy the fair. 365 00:23:53,198 --> 00:23:54,447 You deserve it. 366 00:23:55,000 --> 00:23:57,867 I won't enjoy anything until you're back. 367 00:24:49,145 --> 00:24:50,650 Damn. 368 00:24:50,653 --> 00:24:52,468 Need to get me one of those. 369 00:24:54,038 --> 00:24:57,306 Gonna get dark real quick. 370 00:24:57,308 --> 00:25:01,310 Let's double back and report what we found. 371 00:25:01,312 --> 00:25:04,346 Folks found us. 372 00:25:12,906 --> 00:25:15,173 We were clearing the roads. 373 00:25:15,176 --> 00:25:17,645 Spotted tracks leading here. 374 00:25:21,898 --> 00:25:24,199 It's from Hilltop. 375 00:25:24,201 --> 00:25:28,150 Dead didn't do this... People did. 376 00:25:28,153 --> 00:25:29,838 The skins? 377 00:25:29,840 --> 00:25:32,907 You know about them? 378 00:25:32,909 --> 00:25:35,511 We got the download. 379 00:25:35,513 --> 00:25:39,548 Strange times, strange ways to cope. 380 00:25:39,550 --> 00:25:41,751 Anyway. Yeah. 381 00:25:41,754 --> 00:25:43,118 That'd be my guess. 382 00:25:43,120 --> 00:25:44,965 If anyone else was out here, 383 00:25:44,968 --> 00:25:47,721 my patrols would've seen 'em. 384 00:25:47,724 --> 00:25:49,924 Something else... 385 00:25:49,926 --> 00:25:52,528 They put up a fight. 386 00:25:52,530 --> 00:25:55,364 Hey. Drug 'em out this way. 387 00:25:56,733 --> 00:25:58,473 Let's go. 388 00:25:58,476 --> 00:26:00,368 We can't all just go rushing in there. 389 00:26:00,370 --> 00:26:01,936 They could still be alive. 390 00:26:01,938 --> 00:26:04,739 But if those skin freaks followed them from Hilltop, 391 00:26:04,741 --> 00:26:07,608 the whole community is in danger right now. 392 00:26:07,610 --> 00:26:09,544 So we split up. 393 00:26:09,546 --> 00:26:12,113 Michonne and I can go with Daryl. 394 00:26:12,115 --> 00:26:14,883 We'll track 'em. The rest of you, go on to Hilltop. 395 00:26:14,885 --> 00:26:18,753 We'll keep up our patrols around the Kingdom. 396 00:26:18,755 --> 00:26:20,755 Just in case. 397 00:26:20,757 --> 00:26:23,758 'Course, this means you owe us a couple of movies 398 00:26:23,760 --> 00:26:24,993 when this is done. 399 00:26:24,995 --> 00:26:27,495 I'm sure I can work that out. 400 00:26:27,498 --> 00:26:29,388 Hey. It shouldn't just be those three. 401 00:26:29,391 --> 00:26:30,853 There might be wounded. 402 00:26:30,856 --> 00:26:32,800 You think anyone survived this? 403 00:26:32,802 --> 00:26:34,334 Luke came back from them. 404 00:26:34,336 --> 00:26:35,817 This could be the same deal. 405 00:26:35,820 --> 00:26:37,713 But Hilltop's home now. 406 00:26:39,175 --> 00:26:41,575 So, you go. 407 00:26:41,577 --> 00:26:44,644 Make sure we have a home to come back to. 408 00:26:44,646 --> 00:26:47,014 We splitting up? 409 00:26:48,117 --> 00:26:49,817 Just for now. 410 00:26:49,819 --> 00:26:51,985 I'll be back soon. 411 00:26:51,987 --> 00:26:53,420 I promise. 412 00:26:57,593 --> 00:26:59,927 Damn right. 413 00:27:01,197 --> 00:27:03,864 Hey. Wait up. 414 00:27:31,826 --> 00:27:34,617 I don't know if there's a happy ending here. 415 00:27:36,231 --> 00:27:37,305 The trail... 416 00:27:37,665 --> 00:27:40,138 goes off in three different ways. 417 00:27:41,135 --> 00:27:42,565 Don't make sense. 418 00:27:45,416 --> 00:27:46,653 Come on. Come on. 419 00:27:46,656 --> 00:27:48,903 - Head back. Let's go. - Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 420 00:27:51,544 --> 00:27:53,200 They're from Hilltop. 421 00:27:57,885 --> 00:28:00,631 Watch their hands. They could be skins. 422 00:28:10,264 --> 00:28:13,364 Back to the road. Come on. 423 00:28:14,867 --> 00:28:16,012 This way. 424 00:28:40,794 --> 00:28:42,520 Oh! 425 00:29:40,752 --> 00:29:42,518 Drop them. 426 00:29:44,288 --> 00:29:47,155 I won't ask twice. 427 00:30:02,060 --> 00:30:05,268 You just had to give me the girl. 428 00:30:07,377 --> 00:30:10,097 No one else had to die. 429 00:30:10,781 --> 00:30:12,964 Now that deal... 430 00:30:14,572 --> 00:30:16,124 is done. 431 00:30:23,001 --> 00:30:25,923 I won't enjoy anything until you're back. 432 00:30:54,609 --> 00:30:56,409 I can't believe Michonne came. 433 00:30:56,411 --> 00:30:57,844 You gotta give her props. 434 00:30:58,565 --> 00:31:00,465 She keeps everybody on their toes. 435 00:31:00,467 --> 00:31:02,006 Hm. 436 00:31:02,009 --> 00:31:04,469 I guess there's hope for Alexandria after all. 437 00:31:19,486 --> 00:31:21,303 Was wondering where you've been. 438 00:31:22,855 --> 00:31:25,706 You... You missed me at the dunk tank. 439 00:31:25,992 --> 00:31:27,360 Dammit. 440 00:31:27,363 --> 00:31:29,226 This whole "growing a body in my body" thing 441 00:31:29,229 --> 00:31:30,870 is really taking it out of me. 442 00:31:30,870 --> 00:31:32,215 I was gonna lay down. 443 00:31:32,218 --> 00:31:34,321 - But what are you doing? - Well. 444 00:31:35,520 --> 00:31:37,574 I traded in some pie-tin light fixtures 445 00:31:37,576 --> 00:31:39,977 and a dozen Pilgrim people constructed from corn husks 446 00:31:39,979 --> 00:31:42,009 for these ham radio parts. 447 00:31:42,414 --> 00:31:44,215 Figure if I can get it up and running, 448 00:31:44,217 --> 00:31:45,782 that repeater we set up might allow us all 449 00:31:45,784 --> 00:31:48,035 - to talk to each other. - Mm. 450 00:31:48,038 --> 00:31:50,552 Despite the great distance 451 00:31:50,555 --> 00:31:51,988 and our even greater differences, 452 00:31:51,990 --> 00:31:53,725 it'd be nice 453 00:31:54,392 --> 00:31:56,559 to know that we can all still 454 00:31:56,561 --> 00:31:58,661 communicate with each other. 455 00:31:58,663 --> 00:32:01,397 Mm. 456 00:32:01,406 --> 00:32:03,332 I like it. 457 00:32:06,404 --> 00:32:08,410 And so you know, Eugene, 458 00:32:09,402 --> 00:32:11,507 you and I can still talk. 459 00:32:12,376 --> 00:32:14,010 I know a lot's changing, 460 00:32:14,012 --> 00:32:17,884 but that doesn't mean things need to change between us. 461 00:32:21,601 --> 00:32:24,532 I know what you did for Gabriel. For us. So, thank you. 462 00:32:25,530 --> 00:32:27,022 Well, that's mighty courteous, 463 00:32:27,024 --> 00:32:28,824 but no thank you is necessary, 464 00:32:28,826 --> 00:32:32,656 as it was more of a "haveta" versus "wanta" situation. 465 00:32:33,264 --> 00:32:34,961 Obligation-wise. 466 00:32:37,268 --> 00:32:38,365 Right. 467 00:32:52,449 --> 00:32:54,649 I thought you were en route 468 00:32:54,651 --> 00:32:56,478 to get some much needed R and R? 469 00:32:56,718 --> 00:32:58,004 I was, 470 00:32:58,007 --> 00:33:01,855 but this is more of a "haveta" versus "wanta" situation. 471 00:33:01,858 --> 00:33:03,614 Obligation-wise. 472 00:33:12,302 --> 00:33:15,069 Couple of fine gentlemen, including myself, 473 00:33:15,071 --> 00:33:17,872 are hosting an inter-community RPG campaign later 474 00:33:17,874 --> 00:33:19,512 - if you're interested... - Don't push it. 475 00:33:20,676 --> 00:33:22,043 Roger that. 476 00:33:26,499 --> 00:33:28,849 Do you guys know the story of Shiva? 477 00:33:28,852 --> 00:33:30,113 No. 478 00:33:30,116 --> 00:33:32,555 I'll tell you right now... 479 00:33:34,386 --> 00:33:35,322 Hey. 480 00:33:36,202 --> 00:33:37,759 You okay? You look lost. 481 00:33:38,160 --> 00:33:38,892 Yeah. 482 00:33:38,894 --> 00:33:39,801 I'm just... 483 00:33:39,864 --> 00:33:41,514 looking for someone. 484 00:33:43,899 --> 00:33:46,099 Okay, I hope you find them. 485 00:33:46,903 --> 00:33:48,902 And the Hilltoppers could learn fighting techniques 486 00:33:48,904 --> 00:33:50,704 from the Oceansiders and the Alexandrians, 487 00:33:50,706 --> 00:33:52,418 and you guys can learn from us. 488 00:33:52,421 --> 00:33:53,707 You know, we can find out 489 00:33:53,710 --> 00:33:55,134 each other's weaknesses, strengths. 490 00:33:55,137 --> 00:33:56,276 Have each other's backs. 491 00:33:56,278 --> 00:33:57,711 We'd all become better fighters, for sure. 492 00:33:57,713 --> 00:34:00,313 - What do you think? - That should work well. 493 00:34:00,316 --> 00:34:02,524 Yeah, totally. Count Oceanside in. 494 00:34:02,527 --> 00:34:04,917 Great. We'll start next week, when the fair ends. 495 00:34:04,919 --> 00:34:06,545 It'll be winter soon. 496 00:34:14,594 --> 00:34:15,850 You okay? 497 00:34:16,277 --> 00:34:17,119 Yeah. 498 00:34:17,122 --> 00:34:18,487 I just want to get on the road. 499 00:34:18,490 --> 00:34:20,124 Got to leave at first light. 500 00:34:20,127 --> 00:34:21,392 I understand. 501 00:34:21,868 --> 00:34:23,536 But your community is in good hands 502 00:34:23,538 --> 00:34:26,071 - with the people you sent out already. - I know. 503 00:34:26,073 --> 00:34:27,940 But I want them to know they can count on me 504 00:34:27,942 --> 00:34:29,196 when trouble comes. 505 00:34:29,413 --> 00:34:31,611 That they have a leader that shows up for them. 506 00:34:33,555 --> 00:34:36,255 I don't see any reason anyone should doubt that. 507 00:34:39,553 --> 00:34:41,141 I'm gonna go gear up. 508 00:34:41,144 --> 00:34:43,511 When I get back, we should talk about training facilities. 509 00:34:43,514 --> 00:34:45,380 I have a couple places that could be perfect. 510 00:34:45,383 --> 00:34:46,798 We can offer the beach. 511 00:34:46,801 --> 00:34:48,294 That's three. 512 00:34:57,104 --> 00:34:58,670 Are you serious? 513 00:34:58,672 --> 00:35:01,573 You want to start with a mid-tempo ballad, man? 514 00:35:01,575 --> 00:35:04,576 - Why not? - These people need hope. 515 00:35:04,578 --> 00:35:05,978 They demand it. 516 00:35:05,980 --> 00:35:09,014 No, no, no. They deserve it. 517 00:35:09,474 --> 00:35:11,516 I can't believe I let you talk me into this. 518 00:35:11,518 --> 00:35:13,392 Oh, just go with it. 519 00:35:13,395 --> 00:35:15,320 I-I-I promise, when it's all over, 520 00:35:15,322 --> 00:35:17,989 I'll only make fun of you, like, the tiniest bit 521 00:35:17,991 --> 00:35:19,691 for the rest of our lives. 522 00:35:22,043 --> 00:35:23,263 Hey. 523 00:35:25,598 --> 00:35:27,798 I was looking everywhere for you. 524 00:35:27,800 --> 00:35:30,441 I just got turned around. 525 00:35:33,587 --> 00:35:34,859 You sure? 526 00:35:36,227 --> 00:35:37,808 Did something happen? 527 00:35:53,625 --> 00:35:55,589 Look at this baby. 528 00:35:55,592 --> 00:35:57,454 This baby is an Adam. 529 00:35:57,457 --> 00:35:59,673 We're naming him after the first man. 530 00:35:59,676 --> 00:36:00,890 I don't like it. 531 00:36:00,893 --> 00:36:02,493 I knew an "Adam" in school, 532 00:36:02,496 --> 00:36:04,277 and he was a real asshole. 533 00:36:04,280 --> 00:36:07,136 You're sure you weren't the asshole? 534 00:36:12,211 --> 00:36:15,645 I can't believe Gage and Rodney would say that to you. 535 00:36:16,848 --> 00:36:18,714 So it's not true? 536 00:36:19,759 --> 00:36:21,103 What? 537 00:36:21,486 --> 00:36:23,852 No, no way. 538 00:36:23,854 --> 00:36:25,921 Look, they're just being jerks. 539 00:36:26,392 --> 00:36:28,657 I don't know if Addy likes me like that, 540 00:36:28,659 --> 00:36:30,204 but I don't like her. 541 00:36:32,151 --> 00:36:33,601 I like you. 542 00:36:38,269 --> 00:36:40,702 I like you, too. 543 00:36:55,366 --> 00:36:56,685 Well, good. 544 00:36:57,382 --> 00:36:58,887 If Rodney and Gage were telling the truth, 545 00:36:58,889 --> 00:37:01,456 I'd feel bad about shoving goat shit in their faces. 546 00:37:04,261 --> 00:37:05,527 Ugh. 547 00:37:08,098 --> 00:37:09,898 Oh, no, no. Don't worry. 548 00:37:09,900 --> 00:37:12,701 It's just one of the pipes. 549 00:37:12,703 --> 00:37:14,263 Happens all the time. 550 00:37:15,706 --> 00:37:17,837 I should probably go take a look, though. 551 00:37:17,840 --> 00:37:19,374 I'll be back soon. 552 00:37:19,376 --> 00:37:20,909 Good. 553 00:37:20,911 --> 00:37:23,388 Save me a seat next to you at the movie, okay? 554 00:37:24,114 --> 00:37:25,219 Yeah. 555 00:37:53,610 --> 00:37:56,211 Are you finding your way all right? 556 00:37:58,906 --> 00:38:00,352 I'm King Ezekiel. 557 00:38:01,393 --> 00:38:02,783 I am. 558 00:38:03,497 --> 00:38:06,220 I'm Deborah from Alexandria. 559 00:38:06,730 --> 00:38:08,897 But you can call me Debbie. 560 00:38:10,419 --> 00:38:12,786 Can you believe Michonne came? 561 00:38:13,997 --> 00:38:17,197 I wouldn't have believed it if I hadn't seen her myself. 562 00:38:18,345 --> 00:38:20,212 I'm sorry we've never met. 563 00:38:20,639 --> 00:38:21,969 I think it's quite a shame 564 00:38:21,971 --> 00:38:23,403 we don't all know each other anymore, 565 00:38:23,405 --> 00:38:25,072 but, thankfully, that's gonna change. 566 00:38:25,074 --> 00:38:26,842 I sure hope so. 567 00:38:27,601 --> 00:38:30,735 The Kingdom is absolutely amazing. 568 00:38:30,738 --> 00:38:31,962 Thank you. 569 00:38:31,965 --> 00:38:33,648 I think we clean up pretty well, 570 00:38:33,650 --> 00:38:35,161 if I do say so myself. 571 00:38:36,218 --> 00:38:37,584 I heard the Queen 572 00:38:37,586 --> 00:38:40,105 was taking care of some official business, 573 00:38:40,589 --> 00:38:43,089 but I look forward to meeting her someday. 574 00:38:46,459 --> 00:38:48,028 Could you point me in the direction 575 00:38:48,030 --> 00:38:49,716 of the clothing booths? 576 00:38:50,032 --> 00:38:52,213 It's gonna be sweater weather soon, 577 00:38:52,934 --> 00:38:54,661 and I want to be ready. 578 00:38:55,071 --> 00:38:59,051 I have a feeling it's going to be a hard winter. 579 00:39:02,244 --> 00:39:04,158 I have just the thing. 580 00:39:39,480 --> 00:39:41,654 Can't believe the bossman's missing this. 581 00:39:41,657 --> 00:39:43,592 He's probably helping with the busted pipes. 582 00:39:43,594 --> 00:39:44,860 He'll come when he can. 583 00:39:44,863 --> 00:39:46,152 I guess. 584 00:39:46,154 --> 00:39:49,339 But if he doesn't, he's gonna be one sorry dude. 585 00:39:55,329 --> 00:39:57,963 My child! 586 00:39:57,965 --> 00:39:59,410 Oh! 587 00:39:59,413 --> 00:40:01,266 You want to play with me. 588 00:40:02,502 --> 00:40:05,503 Now I got you! 589 00:40:11,445 --> 00:40:14,345 Gosh. 590 00:40:14,348 --> 00:40:16,929 Let's play some more games. 591 00:40:17,317 --> 00:40:18,750 Uh, games? 592 00:40:18,752 --> 00:40:20,057 Games? 593 00:40:20,593 --> 00:40:24,473 Yeah, yeah! Let's play hide-and-seek! 594 00:40:28,785 --> 00:40:32,596 Come out, come out, wherever you are! 595 00:40:51,386 --> 00:40:53,353 You ain't getting her back. 596 00:40:55,390 --> 00:40:58,191 You think this is about my daughter? 597 00:41:02,631 --> 00:41:05,003 I ran into some trouble on the road. 598 00:41:06,943 --> 00:41:10,401 It was unavoidable. 599 00:41:10,404 --> 00:41:13,005 Do you like my new camp? 600 00:41:15,209 --> 00:41:18,377 My people like to keep moving, 601 00:41:19,031 --> 00:41:20,646 keep roaming. 602 00:41:21,441 --> 00:41:23,556 We've granted Lydia asylum. 603 00:41:24,580 --> 00:41:26,961 Any attempt to take her by force 604 00:41:26,964 --> 00:41:28,870 will result in retaliation. 605 00:41:30,725 --> 00:41:32,462 What's your name? 606 00:41:33,427 --> 00:41:34,870 Michonne. 607 00:41:36,367 --> 00:41:38,698 Does she speak for you? 608 00:41:39,825 --> 00:41:42,033 We speak for each other. 609 00:41:45,438 --> 00:41:47,939 My daughter isn't a concern anymore. 610 00:41:49,423 --> 00:41:51,042 She was weak. 611 00:41:52,074 --> 00:41:54,443 She never lived up to expectations. 612 00:41:54,848 --> 00:41:56,160 Was? 613 00:41:56,873 --> 00:41:58,850 What the hell is that supposed to mean? 614 00:41:58,852 --> 00:42:00,328 To be clear... 615 00:42:02,239 --> 00:42:06,057 Your group is in no position to threaten me. 616 00:42:06,059 --> 00:42:08,248 That is a habit that needs to be broken. 617 00:42:12,465 --> 00:42:13,860 Come with me. 618 00:42:15,785 --> 00:42:17,268 Just you. 619 00:42:42,077 --> 00:42:43,568 Where you taking me? 620 00:43:28,972 --> 00:43:31,294 My people are among them, 621 00:43:32,575 --> 00:43:34,450 steering them. 622 00:43:36,001 --> 00:43:38,379 The only reason you and your friends are alive 623 00:43:38,381 --> 00:43:40,396 is because I let you live. 624 00:43:41,365 --> 00:43:42,265 What do you want? 625 00:43:42,268 --> 00:43:43,531 Nothing. 626 00:43:43,534 --> 00:43:46,498 You don't got a single thing to offer me. 627 00:43:47,024 --> 00:43:49,081 I've seen how you live. 628 00:43:49,426 --> 00:43:51,726 I've walked your streets. 629 00:43:51,728 --> 00:43:53,228 It's a joke. 630 00:43:53,230 --> 00:43:56,723 Your communities are a shrine to a long-dead world. 631 00:43:57,849 --> 00:44:01,002 My people, the Whisperers... 632 00:44:01,004 --> 00:44:03,520 We live as nature intended. 633 00:44:03,740 --> 00:44:06,190 That's just all the bullshit you feed your sheep 634 00:44:06,193 --> 00:44:07,425 so they'll follow you. 635 00:44:07,428 --> 00:44:10,753 - They follow me 'cause I am the Alpha. - Hm. 636 00:44:10,756 --> 00:44:12,603 And if the Alpha doesn't assert herself, 637 00:44:12,606 --> 00:44:14,105 then there's chaos. 638 00:44:17,019 --> 00:44:19,387 So that is what I've done. 639 00:44:21,865 --> 00:44:23,684 What'd you do? 640 00:44:27,230 --> 00:44:30,030 Your friends back at the camp are fine. 641 00:44:31,633 --> 00:44:35,937 Tell them the next time they cross into my land, 642 00:44:35,940 --> 00:44:38,516 my horde will cross into theirs. 643 00:44:39,503 --> 00:44:41,587 The land between the broken interstates 644 00:44:41,587 --> 00:44:44,755 and the river to the south is mine. 645 00:44:45,536 --> 00:44:47,771 I've marked the border to the north. 646 00:44:48,028 --> 00:44:49,645 You'll see it as you leave. 647 00:44:51,797 --> 00:44:53,656 What the hell is that supposed to mean? 648 00:44:54,401 --> 00:44:56,287 You'll see it as you leave. 649 00:44:56,602 --> 00:44:57,616 Go. 650 00:44:58,327 --> 00:45:01,195 Your friends will be waiting for you in a field due north. 651 00:45:07,679 --> 00:45:09,336 Did you kill Lydia? 652 00:45:14,243 --> 00:45:15,576 You coward. 653 00:45:16,295 --> 00:45:17,711 You've betrayed our values. 654 00:45:17,713 --> 00:45:19,779 - You're coming with me. - No. 655 00:45:20,964 --> 00:45:22,549 I believe in these people. 656 00:45:23,205 --> 00:45:24,851 That's poison talking. 657 00:45:24,853 --> 00:45:26,789 I'm staying here. 658 00:45:28,857 --> 00:45:31,062 They care about each other here. 659 00:45:31,860 --> 00:45:33,599 They care about me. 660 00:45:35,169 --> 00:45:37,063 To keep me safe, they'd kill you. 661 00:45:37,677 --> 00:45:39,789 All I'd have to do is scream. 662 00:45:40,725 --> 00:45:45,071 Just walk away and leave me and everyone here alone, 663 00:45:45,073 --> 00:45:46,346 or I will. 664 00:45:47,275 --> 00:45:48,775 I'll scream. 665 00:45:50,278 --> 00:45:52,926 I risked everything for you. 666 00:45:54,616 --> 00:45:56,883 You're my bug. 667 00:45:58,394 --> 00:46:00,553 I was only doing the hard things 668 00:46:00,555 --> 00:46:04,090 mothers have to do to protect their young. 669 00:46:04,092 --> 00:46:06,292 Oh! 670 00:46:06,294 --> 00:46:08,661 I know what you've done. 671 00:46:11,666 --> 00:46:14,364 I've had to live with it every day of my life. 672 00:46:17,505 --> 00:46:20,532 But I don't want these people to hurt you. 673 00:46:24,533 --> 00:46:26,966 I just want you to go. 674 00:46:29,084 --> 00:46:30,349 Please, Mama. 675 00:46:30,351 --> 00:46:32,055 I just want you to go. 676 00:46:34,756 --> 00:46:36,789 I'm giving you a choice... 677 00:46:38,427 --> 00:46:40,793 which is more than you've ever given me. 678 00:46:42,298 --> 00:46:44,706 I was just trying to make you strong. 679 00:46:48,519 --> 00:46:50,849 But you're not one of us. 680 00:46:52,257 --> 00:46:54,039 You never were. 681 00:47:19,846 --> 00:47:22,430 I don't think you can protect my daughter. 682 00:47:24,085 --> 00:47:25,870 But I hope I'm wrong. 683 00:47:28,174 --> 00:47:29,620 You are. 684 00:48:26,545 --> 00:48:28,980 Lydia? 685 00:48:31,712 --> 00:48:33,760 I want to be alone. 686 00:49:28,465 --> 00:49:29,811 Siddiq! 687 00:49:37,964 --> 00:49:39,963 What happened? 688 00:49:39,965 --> 00:49:44,568 I... I... 689 00:49:45,106 --> 00:49:46,671 I... 690 00:50:55,239 --> 00:50:57,968 Nabila. Hello. Have you seen Frankie? 691 00:51:10,286 --> 00:51:11,787 Have you seen Addy and Rodney? 692 00:51:11,789 --> 00:51:13,304 They were supposed to meet me here. 693 00:51:19,730 --> 00:51:23,264 ♪ The way you smell so sweet ♪ 694 00:51:23,266 --> 00:51:27,301 ♪ You know you could've been some perfume ♪ 695 00:51:27,304 --> 00:51:31,757 ♪ Well, you could've been anything that you wanted to ♪ 696 00:51:31,760 --> 00:51:34,441 ♪ And I can tell ♪ 697 00:51:51,060 --> 00:51:52,244 If you happen to see her, 698 00:51:52,247 --> 00:51:54,236 could you tell her I need to speak with her? 699 00:52:05,808 --> 00:52:07,380 Ezekiel, I got to talk to you. 700 00:52:07,383 --> 00:52:08,641 You have to see this, my dear. 701 00:52:08,643 --> 00:52:09,876 My mom was here. 702 00:52:11,313 --> 00:52:12,828 She's gone, but... 703 00:52:12,831 --> 00:52:14,347 I can't find Henry. 704 00:52:16,732 --> 00:52:18,599 No! No! 705 00:52:20,355 --> 00:52:22,723 Just look at me. 706 00:52:22,815 --> 00:52:24,958 Just look at me. 707 00:53:11,372 --> 00:53:15,174 I was there. 708 00:53:15,176 --> 00:53:17,877 I was taken with the others. 709 00:53:19,380 --> 00:53:22,281 And I saw... 710 00:53:27,188 --> 00:53:30,790 I was supposed to die with them. 711 00:53:30,792 --> 00:53:33,392 I was ready to. 712 00:53:35,196 --> 00:53:40,281 Then, Alpha whispered in my ear, "Tell them." 713 00:53:40,284 --> 00:53:44,603 Something hit me, and everything went black. 714 00:53:44,605 --> 00:53:49,374 And when I woke up, I was alone. 715 00:53:52,212 --> 00:53:54,746 What happened was evil. 716 00:53:56,249 --> 00:53:58,917 It was evil. 717 00:53:58,919 --> 00:54:04,623 And I think she left me alive to tell you that story. 718 00:54:04,625 --> 00:54:09,561 To scare you and to drive us all apart again. 719 00:54:11,832 --> 00:54:14,732 But I want to tell you a different story. 720 00:54:20,073 --> 00:54:23,174 See, before the end... 721 00:54:23,176 --> 00:54:26,644 Ozzy, Alek, and DJ found us... 722 00:54:36,256 --> 00:54:37,953 ...and they gave us an opening. 723 00:54:37,956 --> 00:54:41,458 And everyone fought back... 724 00:54:47,600 --> 00:54:49,867 They fought like hell. 725 00:54:51,838 --> 00:54:54,171 And what they did... 726 00:54:54,173 --> 00:54:56,674 Was more than brave... 727 00:54:56,676 --> 00:54:59,328 'Cause they defended each other. 728 00:54:59,331 --> 00:55:01,144 And they sacrificed for each other... 729 00:55:01,147 --> 00:55:03,880 And some of them... they didn't even know each other, 730 00:55:03,883 --> 00:55:07,284 but they still fought like they did. 731 00:55:09,689 --> 00:55:12,022 Like they were family. 732 00:55:14,494 --> 00:55:17,294 'Til the very end. 733 00:55:30,910 --> 00:55:33,710 And, uh... 734 00:55:33,712 --> 00:55:40,083 And in the end, they... Their time was cut short, 735 00:55:40,085 --> 00:55:42,920 but ours keeps going. 736 00:55:44,723 --> 00:55:47,424 So we have to keep going. 737 00:55:49,161 --> 00:55:51,694 For them and... 738 00:55:51,696 --> 00:55:54,097 for all of us. 739 00:55:56,268 --> 00:55:58,401 We need to honor them. 740 00:56:03,241 --> 00:56:07,543 We need to honor them, and we need to remember 741 00:56:07,545 --> 00:56:13,950 these friends, our family, died as heroes. 742 00:56:20,758 --> 00:56:23,742 That's the story that I want to tell you. 743 00:56:26,197 --> 00:56:29,481 That's the story that I want us all to remember. 744 00:57:44,373 --> 00:57:49,160 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --