1
00:00:11,795 --> 00:00:13,863
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:14,554 --> 00:00:16,577
- You're goin' back to Alexandria?
- Yep.
3
00:00:16,577 --> 00:00:18,213
There is nothin' here for me.
4
00:00:19,434 --> 00:00:21,140
I read Ezekiel's letter.
5
00:00:21,143 --> 00:00:22,375
We really need this fair.
6
00:00:22,378 --> 00:00:24,345
If Alexandria could
just send a delegation...
7
00:00:24,348 --> 00:00:25,454
I'm sorry.
8
00:00:25,457 --> 00:00:27,423
Your body's been through a lot lately.
9
00:00:27,426 --> 00:00:29,490
- You...
- It's not that.
10
00:00:29,492 --> 00:00:30,991
I'm pregnant.
11
00:00:32,207 --> 00:00:35,863
You call me Alpha, like all the rest.
12
00:00:48,244 --> 00:00:51,745
They
made you remove your skin?
13
00:00:51,747 --> 00:00:54,615
They
took it off me, hid it.
14
00:00:54,617 --> 00:00:56,924
The one who made the trade?
15
00:00:59,989 --> 00:01:03,057
He was ready to fight to keep you.
16
00:01:03,059 --> 00:01:04,792
Why?
17
00:01:07,963 --> 00:01:10,464
I acted like I needed his help.
18
00:01:11,407 --> 00:01:13,170
Did he touch you?
19
00:01:13,969 --> 00:01:15,736
No.
20
00:01:18,474 --> 00:01:20,393
Did you tell him about us?
21
00:01:22,678 --> 00:01:25,240
That there are only a few of us.
22
00:01:27,149 --> 00:01:29,448
That I hated living like this.
23
00:01:31,354 --> 00:01:33,761
I lied to get them to trust me.
24
00:01:35,257 --> 00:01:37,257
Except for one thing.
25
00:01:39,428 --> 00:01:41,695
I said they shouldn't cross you.
26
00:01:46,648 --> 00:01:48,365
What did you find out?
27
00:01:49,924 --> 00:01:52,673
They have mostly farmland.
28
00:01:53,809 --> 00:01:55,445
Some supplies.
29
00:01:56,779 --> 00:01:59,146
Their weapons are basic.
30
00:01:59,148 --> 00:02:02,427
A few guns but not enough.
31
00:02:03,850 --> 00:02:05,950
Any signs of trade?
32
00:02:07,077 --> 00:02:07,878
No.
33
00:02:09,022 --> 00:02:10,696
I don't think, no.
34
00:02:11,191 --> 00:02:12,679
What else?
35
00:02:14,184 --> 00:02:15,031
That's it.
36
00:02:15,031 --> 00:02:16,025
That's it?!
37
00:02:17,200 --> 00:02:19,736
I broke my own rules comin' to get you.
38
00:02:20,970 --> 00:02:23,003
What do I get in return?
39
00:02:23,406 --> 00:02:25,019
Excuses.
40
00:02:25,641 --> 00:02:27,379
Wasted words.
41
00:02:30,379 --> 00:02:31,779
Sorry, Alpha.
42
00:02:36,067 --> 00:02:38,728
Is that the only reason
you came to get me?
43
00:02:40,423 --> 00:02:41,989
To get information?
44
00:02:45,127 --> 00:02:46,760
What a stupid question.
45
00:03:43,591 --> 00:03:49,641
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46
00:04:01,739 --> 00:04:03,362
Who else knew about this?
47
00:04:03,362 --> 00:04:05,512
Just Eugene and Rosita.
48
00:04:05,514 --> 00:04:07,614
We would've told you if
we'd found someone out there,
49
00:04:07,616 --> 00:04:08,735
but we didn't.
50
00:04:09,018 --> 00:04:10,851
Then who knows who else was listening?
51
00:04:10,853 --> 00:04:12,557
We weren't being careless with it.
52
00:04:14,389 --> 00:04:17,957
Rosita and Eugene went
out to set up this relay
53
00:04:17,960 --> 00:04:19,976
and almost died because of it.
54
00:04:19,979 --> 00:04:22,796
Jesus did die because of it.
55
00:04:22,798 --> 00:04:26,033
Negan got out while you were distracted
56
00:04:26,035 --> 00:04:27,607
because of it!
57
00:04:29,371 --> 00:04:30,771
I can't do my job
58
00:04:30,773 --> 00:04:33,373
if the council is
keeping things from me.
59
00:04:33,622 --> 00:04:35,522
We gave you the power
to veto the council
60
00:04:35,524 --> 00:04:37,391
based on security concerns,
61
00:04:37,393 --> 00:04:39,928
but now everything
is a security concern.
62
00:04:39,928 --> 00:04:41,450
So our votes don't matter anymore,
63
00:04:41,453 --> 00:04:42,801
unless you agree with them.
64
00:04:42,801 --> 00:04:45,736
Putting ourselves out
there when we don't have to
65
00:04:45,738 --> 00:04:47,048
is dangerous!
66
00:04:47,051 --> 00:04:50,283
So is cutting us off from
the rest of the world.
67
00:04:51,143 --> 00:04:53,410
Who are we supposed to
turn to when we need help?
68
00:04:53,922 --> 00:04:55,746
We can't be so worried
about finding enemies
69
00:04:55,748 --> 00:04:57,080
that we lose our friends.
70
00:04:57,082 --> 00:04:58,815
And we did lose a friend.
71
00:05:04,301 --> 00:05:06,627
Look, we all set out with
the best of intentions,
72
00:05:06,652 --> 00:05:08,981
but that doesn't change what happened.
73
00:05:10,227 --> 00:05:12,561
There's a new enemy out there,
74
00:05:12,564 --> 00:05:13,853
and they're exactly
75
00:05:13,853 --> 00:05:16,065
what Michonne was afraid we'd find.
76
00:05:18,674 --> 00:05:20,855
I don't regret the time
77
00:05:20,855 --> 00:05:22,787
that I spent out there
with Jesus... I don't.
78
00:05:23,610 --> 00:05:25,020
And what happened...
79
00:05:27,083 --> 00:05:28,843
Maybe that would've happened anyway.
80
00:05:29,774 --> 00:05:30,692
Maybe.
81
00:05:31,326 --> 00:05:34,031
But now we know what's out there,
82
00:05:34,034 --> 00:05:36,417
and we can't pretend otherwise.
83
00:05:39,534 --> 00:05:42,825
We put Michonne in charge of security
84
00:05:42,850 --> 00:05:44,256
for a reason.
85
00:05:45,150 --> 00:05:48,718
Her judgment has saved
us time and again.
86
00:05:48,720 --> 00:05:51,470
Yes, but at what cost?
87
00:05:54,292 --> 00:05:58,023
We saw Carol when we
were at the Hilltop.
88
00:05:59,270 --> 00:06:00,470
And she told me
89
00:06:00,472 --> 00:06:02,371
that she tried asking Michonne
90
00:06:02,373 --> 00:06:03,830
for help with the fair again,
91
00:06:03,833 --> 00:06:06,709
and she said that you turned her down.
92
00:06:07,527 --> 00:06:09,423
You spoke on behalf of Alexandria?
93
00:06:09,423 --> 00:06:12,238
The question of the trade
fair is old business.
94
00:06:12,240 --> 00:06:15,241
Yes, but we have new information.
95
00:06:15,618 --> 00:06:18,820
Look, the fair starts
the day after tomorrow,
96
00:06:18,822 --> 00:06:21,180
and it's not too late to reconsider.
97
00:06:26,433 --> 00:06:30,531
Carol says that the
situation at the Kingdom
98
00:06:30,531 --> 00:06:34,049
is far worse than Ezekiel
let on in his letter.
99
00:06:34,401 --> 00:06:36,097
They're too isolated,
100
00:06:36,377 --> 00:06:39,445
and they need the trade
that this fair will bring.
101
00:06:39,447 --> 00:06:41,589
The Kingdom can take care of itself.
102
00:06:41,592 --> 00:06:42,948
They always have.
103
00:06:42,950 --> 00:06:44,920
Carol wouldn't ask
for help a second time
104
00:06:44,923 --> 00:06:46,552
if it wasn't serious.
105
00:06:47,536 --> 00:06:49,288
I motion the council take a second vote
106
00:06:49,290 --> 00:06:50,743
on the Kingdom's fair.
107
00:06:50,958 --> 00:06:52,258
To what end?
108
00:06:52,260 --> 00:06:54,627
- She'd just veto it.
- I would.
109
00:06:56,907 --> 00:07:00,090
The roads leading there
are broken and dangerous,
110
00:07:00,115 --> 00:07:04,037
and there is a group dressed as the dead
111
00:07:04,039 --> 00:07:06,039
who are trying to kill us.
112
00:07:09,411 --> 00:07:13,056
Look, I wish we could help them, too,
113
00:07:13,782 --> 00:07:15,263
and we could vote
114
00:07:15,766 --> 00:07:17,727
to open up our doors to our friends
115
00:07:17,730 --> 00:07:20,269
just like we did with the
people of the Sanctuary.
116
00:07:20,271 --> 00:07:21,860
I could get behind that.
117
00:07:23,174 --> 00:07:25,111
But Carol made it clear in her letter
118
00:07:25,376 --> 00:07:27,607
that Ezekiel is not ready
to give up the Kingdom,
119
00:07:27,778 --> 00:07:31,400
and I'm not ready to risk
Alexandrian lives over this.
120
00:07:32,534 --> 00:07:36,567
I know that you just
want what's best for us.
121
00:07:37,339 --> 00:07:40,373
But what does it mean
for Alexandria to survive
122
00:07:40,375 --> 00:07:43,176
if it means that the Kingdom falls?
123
00:07:45,647 --> 00:07:49,883
It means Alexandria survives.
124
00:08:14,871 --> 00:08:17,071
Oh, come on.
125
00:08:17,705 --> 00:08:19,784
Oh, damn it.
126
00:08:40,295 --> 00:08:41,645
Hey.
127
00:08:43,164 --> 00:08:44,189
Hey.
128
00:08:45,400 --> 00:08:47,357
Looks like it went well.
129
00:08:47,735 --> 00:08:49,086
Oh, yeah.
130
00:08:50,338 --> 00:08:51,454
I'm the leader of a council
131
00:08:51,457 --> 00:08:52,974
that isn't really a council anymore,
132
00:08:52,977 --> 00:08:54,740
so there's that.
133
00:08:59,537 --> 00:09:00,957
What'd she say?
134
00:09:05,817 --> 00:09:08,285
If it's all right with you,
I'd rather not talk about it.
135
00:09:12,927 --> 00:09:14,302
I'm sorry.
136
00:09:15,622 --> 00:09:17,246
I know I'm being difficult.
137
00:09:17,271 --> 00:09:18,602
I'm not trying to be.
138
00:09:18,644 --> 00:09:20,560
It's just, it's a lot.
139
00:09:22,443 --> 00:09:23,582
I know.
140
00:09:23,582 --> 00:09:24,828
It's okay.
141
00:09:25,962 --> 00:09:27,363
I'm sorry, too.
142
00:09:28,913 --> 00:09:30,131
What for?
143
00:09:30,156 --> 00:09:32,421
I mean, we were just getting started.
144
00:09:33,845 --> 00:09:35,781
You know, you didn't sign up for this.
145
00:09:36,310 --> 00:09:40,973
Thing is, I-I didn't,
either, but... it's happening.
146
00:09:42,717 --> 00:09:44,528
It's a good thing, you know?
147
00:09:45,900 --> 00:09:47,153
A blessing.
148
00:09:48,230 --> 00:09:51,390
But if it's too much
and you want to walk,
149
00:09:51,593 --> 00:09:52,748
I get it.
150
00:09:56,397 --> 00:09:57,730
Is that what you want?
151
00:09:57,732 --> 00:09:59,805
No, don't be an idiot.
You know what I want.
152
00:10:02,406 --> 00:10:04,064
Me and Siddiq, we'll
figure our shit out,
153
00:10:04,067 --> 00:10:06,689
but you and I, how we handle it...
154
00:10:08,873 --> 00:10:10,473
the ball's in your court.
155
00:10:14,234 --> 00:10:15,581
I'm gonna go home.
156
00:11:50,864 --> 00:11:53,198
Put it down, boy.
157
00:12:00,701 --> 00:12:02,628
No! No!
158
00:12:07,314 --> 00:12:09,799
Been tracking
him since the glades.
159
00:12:10,150 --> 00:12:13,151
- He's been tracking us longer.
- Just him?
160
00:12:13,153 --> 00:12:15,022
Just him.
161
00:12:15,773 --> 00:12:17,463
Thank you, Beta.
162
00:12:19,382 --> 00:12:21,048
Who are you?
163
00:12:25,663 --> 00:12:27,759
Aah!
164
00:12:28,099 --> 00:12:29,632
I'll let him break it.
165
00:12:29,634 --> 00:12:31,534
And the other one.
166
00:12:31,838 --> 00:12:33,247
Then, your legs.
167
00:12:34,273 --> 00:12:35,973
And then I'll leave you out here
168
00:12:35,975 --> 00:12:37,687
to feed the hungry ones.
169
00:12:39,087 --> 00:12:40,495
Ohh! Okay!
170
00:12:41,791 --> 00:12:44,025
Okay, just s-stop.
171
00:12:53,920 --> 00:12:55,202
I'm from Hilltop.
172
00:12:57,185 --> 00:12:58,506
But they didn't send me.
173
00:13:02,111 --> 00:13:03,543
I came for her.
174
00:13:04,478 --> 00:13:06,248
You're so stupid.
175
00:13:12,322 --> 00:13:13,888
He's coming with us.
176
00:13:15,378 --> 00:13:17,116
Eyes open.
177
00:13:17,669 --> 00:13:20,749
Where there's one, there's more.
178
00:13:47,098 --> 00:13:49,655
Eugene, what can I do for you?
179
00:13:50,485 --> 00:13:53,726
The pertinent question
is, what can I do for you?
180
00:13:59,697 --> 00:14:01,029
In this first chart,
181
00:14:01,032 --> 00:14:02,294
the left column enumerates
182
00:14:02,297 --> 00:14:04,068
many of the positive
and negative aspects
183
00:14:04,071 --> 00:14:06,291
of staying with Rosita
while she raises her progeny
184
00:14:06,294 --> 00:14:07,282
with another man.
185
00:14:07,657 --> 00:14:08,923
In the right column,
186
00:14:08,926 --> 00:14:10,693
I've assigned each of these aspects
187
00:14:10,696 --> 00:14:13,603
with a corresponding positive
or negative numeric value.
188
00:14:13,953 --> 00:14:15,940
Then, on chart number two...
189
00:14:15,940 --> 00:14:17,769
Chart number two?
190
00:14:18,967 --> 00:14:21,167
...I've taken the numeric
values from chart one
191
00:14:21,169 --> 00:14:23,303
and estimated their impact over time.
192
00:14:23,305 --> 00:14:25,805
While there is some instability
in the first few years,
193
00:14:25,807 --> 00:14:28,833
happiness shows a
definitive growth pattern
194
00:14:28,858 --> 00:14:30,837
when projected over the long term.
195
00:14:32,235 --> 00:14:33,549
Well...
196
00:14:35,847 --> 00:14:37,246
thank you for this.
197
00:14:38,119 --> 00:14:39,329
I've also brought along
198
00:14:39,329 --> 00:14:41,729
my scoring rubric and
evaluative criteria,
199
00:14:41,731 --> 00:14:43,255
if that would be helpful.
200
00:14:44,222 --> 00:14:46,608
Yeah, I, um...
201
00:14:48,069 --> 00:14:49,886
I don't think it would be.
202
00:14:55,017 --> 00:14:56,350
All right.
203
00:15:02,374 --> 00:15:04,397
But if you'll pardon my French,
204
00:15:05,687 --> 00:15:07,977
you being a man of the cloth and all...
205
00:15:10,838 --> 00:15:13,038
you'd be a damn fool to let her go.
206
00:15:15,148 --> 00:15:18,834
Listen, we've been through
the stew, me and you.
207
00:15:18,837 --> 00:15:20,846
You never gave up on me even when I did.
208
00:15:20,848 --> 00:15:23,048
Even with bad peepers,
you saw things I didn't.
209
00:15:23,050 --> 00:15:25,314
So let me kick what I'm seein'.
210
00:15:26,328 --> 00:15:28,344
Rosita is the best thing
that's happened to you
211
00:15:28,344 --> 00:15:29,663
since this whole shit storm started,
212
00:15:29,663 --> 00:15:31,817
so you'd do well to ponder
long and hard about this
213
00:15:31,820 --> 00:15:33,270
before tossing the literal baby
214
00:15:33,273 --> 00:15:34,857
out with the proverbial bath water.
215
00:15:35,110 --> 00:15:36,665
But I'm not the father.
216
00:15:39,481 --> 00:15:41,057
I can't let my feelings get in the way
217
00:15:41,057 --> 00:15:42,451
of what's best for this child.
218
00:15:42,451 --> 00:15:44,103
That ain't for you to say.
219
00:15:45,184 --> 00:15:46,435
Or Siddiq.
220
00:15:46,989 --> 00:15:49,640
It's her decision...
Pretty much all hers.
221
00:15:52,027 --> 00:15:54,407
Look, I'll admit... I don't
entirely understand it.
222
00:15:54,432 --> 00:15:58,021
But Rosita loves you, not Siddiq.
223
00:15:59,620 --> 00:16:01,293
Certainly not yours truly,
224
00:16:01,293 --> 00:16:03,978
despite my being head over
hammertoes in love with her.
225
00:16:09,329 --> 00:16:10,336
So...
226
00:16:15,105 --> 00:16:16,993
You need to put your
hang-ups on the back burner
227
00:16:16,993 --> 00:16:18,225
and figure out how to make this work,
228
00:16:18,227 --> 00:16:19,334
for her sake.
229
00:16:20,396 --> 00:16:21,707
You love each other.
230
00:16:22,098 --> 00:16:23,443
Stop wasting time.
231
00:16:23,699 --> 00:16:24,994
It's all we have in the end.
232
00:16:26,190 --> 00:16:27,358
Time or love?
233
00:16:27,383 --> 00:16:28,836
Both.
234
00:16:33,541 --> 00:16:34,960
What's this?
235
00:16:36,007 --> 00:16:38,456
It's a peace offering for
Rosita from you to her.
236
00:16:39,984 --> 00:16:42,712
I turned up some pantalones
with super-stretchy waistbands
237
00:16:42,712 --> 00:16:45,112
for her soon-to-be-
ever-expanding bread basket.
238
00:16:49,104 --> 00:16:50,392
Thank you.
239
00:16:51,239 --> 00:16:52,575
De nada.
240
00:16:56,610 --> 00:16:59,568
Know why your friend
decided to follow you?
241
00:17:00,148 --> 00:17:01,514
He's not my friend.
242
00:17:02,321 --> 00:17:04,415
He was in the cell next to mine.
243
00:17:04,415 --> 00:17:05,791
All I know is his name.
244
00:17:09,434 --> 00:17:10,470
Henry.
245
00:17:11,766 --> 00:17:13,596
You didn't mention Henry.
246
00:17:15,742 --> 00:17:17,599
He didn't seem worth mentioning.
247
00:17:20,541 --> 00:17:22,474
He thought it was worth risking his life
248
00:17:22,477 --> 00:17:23,955
chasing after you.
249
00:17:28,438 --> 00:17:31,078
I acted helpless, and he fell for it.
250
00:17:36,430 --> 00:17:38,764
Guess he's dumber than I thought.
251
00:17:40,222 --> 00:17:42,223
Don't sell yourself short.
252
00:17:44,192 --> 00:17:46,415
Maybe you're just a good liar.
253
00:17:54,053 --> 00:17:56,127
Know why I trust animals?
254
00:17:57,726 --> 00:17:59,783
Because they don't lie.
255
00:18:01,922 --> 00:18:04,158
You had to lie.
256
00:18:05,518 --> 00:18:06,999
So did they.
257
00:18:07,742 --> 00:18:09,294
It's what they do.
258
00:18:12,480 --> 00:18:14,267
They're just words.
259
00:18:15,250 --> 00:18:19,059
Air. Nothing more.
260
00:18:20,794 --> 00:18:22,299
Remember that.
261
00:19:04,111 --> 00:19:06,153
You're back where you belong.
262
00:19:33,040 --> 00:19:35,028
This is your camp?
263
00:19:35,609 --> 00:19:36,771
It's home.
264
00:19:36,920 --> 00:19:37,852
For now.
265
00:19:48,055 --> 00:19:49,643
Get her a new skin.
266
00:19:50,457 --> 00:19:51,567
Take him with you.
267
00:20:34,068 --> 00:20:35,267
Welcome home.
268
00:20:37,872 --> 00:20:40,071
I'm surprised it took so long.
269
00:20:41,031 --> 00:20:42,731
I want answers.
270
00:20:42,733 --> 00:20:45,136
And I'm told you'll
only give them to me.
271
00:20:45,569 --> 00:20:48,370
So... tell me.
272
00:20:48,767 --> 00:20:50,448
Why the hell did you come back?
273
00:20:50,451 --> 00:20:52,602
'Cause I know for damn
sure it wasn't for nothing.
274
00:20:52,604 --> 00:20:53,711
Well, in fairness to Gabe,
275
00:20:53,714 --> 00:20:55,776
it wasn't all his fault that I got out.
276
00:20:55,779 --> 00:20:58,362
You can't keep a big
dog locked up forever.
277
00:20:58,362 --> 00:21:00,395
Sooner or later, he's got to run.
278
00:21:00,397 --> 00:21:02,399
Yeah, but you ran back.
279
00:21:02,633 --> 00:21:04,733
So what kind of dog does that make you?
280
00:21:04,735 --> 00:21:07,025
I'm glad you asked.
281
00:21:15,713 --> 00:21:17,479
You know I was in your home.
282
00:21:18,750 --> 00:21:20,908
I could've waited there.
283
00:21:20,908 --> 00:21:22,241
Bashed your head in
284
00:21:22,243 --> 00:21:23,742
when you walked through the door.
285
00:21:23,744 --> 00:21:26,434
Hell, I could've bashed
in a whole lot of heads.
286
00:21:26,747 --> 00:21:28,030
But I didn't.
287
00:21:28,033 --> 00:21:29,892
Because you knew you'd be
a dead man if you tried.
288
00:21:30,106 --> 00:21:32,940
You're an asshole, not an idiot.
289
00:21:33,956 --> 00:21:38,651
No, I think you decided to
take your shot out there,
290
00:21:38,885 --> 00:21:40,825
and "out there" spit you out,
291
00:21:41,168 --> 00:21:43,841
so you dragged your pathetic ass
292
00:21:43,841 --> 00:21:45,360
right back here.
293
00:21:47,786 --> 00:21:49,386
That's it, isn't it?
294
00:21:49,966 --> 00:21:52,879
Well, you're right...
The world has changed.
295
00:21:54,038 --> 00:21:55,727
But the thing is...
296
00:21:56,790 --> 00:21:58,421
I've changed, too.
297
00:21:58,424 --> 00:21:59,834
What do you want?
298
00:21:59,837 --> 00:22:01,473
If you're not gonna kill me,
299
00:22:01,814 --> 00:22:04,563
then maybe you could learn
to trust me a little bit.
300
00:22:04,566 --> 00:22:06,555
Wow.
301
00:22:06,652 --> 00:22:08,412
Wow.
302
00:22:08,988 --> 00:22:11,455
You choose self-preservation
over revenge,
303
00:22:11,457 --> 00:22:13,927
and you think that earns you my trust?
304
00:22:14,627 --> 00:22:16,393
Wow.
305
00:22:16,395 --> 00:22:19,129
If spouting fresh
bullshit counts as change,
306
00:22:19,131 --> 00:22:21,625
congratulations, Negan,
you are a new man.
307
00:22:21,628 --> 00:22:23,824
You're keeping me in
here to remind everybody
308
00:22:23,827 --> 00:22:28,571
how merciful the great Rick Grimes was.
309
00:22:29,374 --> 00:22:30,714
But I am telling you,
310
00:22:30,717 --> 00:22:32,791
I can be so much more than that.
311
00:22:32,791 --> 00:22:34,397
I can help you.
312
00:22:34,397 --> 00:22:36,312
I don't need anything you're selling.
313
00:22:36,312 --> 00:22:38,545
You have a really good
thing going for you here,
314
00:22:38,547 --> 00:22:40,777
but it is slipping through your fingers.
315
00:22:40,780 --> 00:22:42,415
And it is only a matter of time
316
00:22:42,418 --> 00:22:44,117
before you lose control
of it completely.
317
00:22:44,119 --> 00:22:45,385
Where are you getting this?
318
00:22:45,387 --> 00:22:47,788
My windows to the world
319
00:22:47,790 --> 00:22:49,556
are right outside your meeting room.
320
00:22:49,558 --> 00:22:51,040
I'm not deaf. I hear things.
321
00:22:51,043 --> 00:22:52,626
Well, you heard wrong.
322
00:22:55,083 --> 00:22:57,778
Look, all I'm saying is,
323
00:22:57,778 --> 00:23:00,492
I know a thing or two about
keeping people in line.
324
00:23:01,579 --> 00:23:04,501
I could be a sounding board for you.
325
00:23:04,716 --> 00:23:06,360
Leader to...
326
00:23:08,033 --> 00:23:08,991
former leader.
327
00:23:08,994 --> 00:23:10,699
I'm not the leader here.
328
00:23:11,424 --> 00:23:12,751
Oh, come on.
329
00:23:13,092 --> 00:23:15,626
Now, I heard you wrote
up some constitution
330
00:23:15,651 --> 00:23:18,366
that supposedly gives
power to the people,
331
00:23:18,369 --> 00:23:19,819
and yet you've got it
332
00:23:19,822 --> 00:23:23,747
so you're the one that
makes all the decisions.
333
00:23:24,505 --> 00:23:25,769
Shit.
334
00:23:26,008 --> 00:23:27,748
That's one hell of a racket.
335
00:23:27,751 --> 00:23:29,228
- I wish I...
- It's not a racket.
336
00:23:29,253 --> 00:23:31,887
And you don't know shit
about what goes on here.
337
00:23:32,987 --> 00:23:34,587
I know that a good leader
338
00:23:34,587 --> 00:23:36,131
uses everything to their advantage.
339
00:23:36,131 --> 00:23:37,135
Sorry, Negan.
340
00:23:38,157 --> 00:23:40,174
If this is why you came back,
341
00:23:40,493 --> 00:23:42,093
you should've stayed out there.
342
00:23:42,095 --> 00:23:43,361
Michonne...
343
00:23:43,363 --> 00:23:44,629
Listen!
344
00:23:44,631 --> 00:23:46,270
I'm not finished.
345
00:23:46,829 --> 00:23:49,930
Now, we will be tying you up
346
00:23:49,933 --> 00:23:51,758
while we fortify that lock.
347
00:23:51,967 --> 00:23:53,886
And I want those windows closed.
348
00:24:01,614 --> 00:24:03,014
Shit.
349
00:24:26,483 --> 00:24:28,592
_
350
00:24:30,933 --> 00:24:31,913
Yeah.
351
00:24:33,402 --> 00:24:35,772
Yeah. There was a struggle.
352
00:24:42,978 --> 00:24:44,477
They caught up to him.
353
00:24:52,346 --> 00:24:53,747
Good boy.
354
00:24:56,690 --> 00:24:58,489
Good boy.
355
00:25:00,560 --> 00:25:01,926
Yeah.
356
00:25:01,928 --> 00:25:03,661
They went that way.
357
00:25:19,112 --> 00:25:20,411
Nice.
358
00:25:22,647 --> 00:25:23,907
Dog.
359
00:25:29,089 --> 00:25:30,033
Come on.
360
00:25:30,957 --> 00:25:32,056
Out.
361
00:25:40,019 --> 00:25:41,399
Bad dog.
362
00:25:59,586 --> 00:26:02,092
You wonder why we do this,
363
00:26:02,388 --> 00:26:05,053
why we hide among them...
364
00:26:06,679 --> 00:26:08,812
why we become them.
365
00:26:10,865 --> 00:26:12,317
You're not them.
366
00:26:14,133 --> 00:26:15,733
You're not dead.
367
00:26:15,735 --> 00:26:17,228
Civilization is.
368
00:26:18,066 --> 00:26:19,705
The strong adapt.
369
00:26:20,687 --> 00:26:22,460
The weak die.
370
00:26:23,280 --> 00:26:25,413
Like nature intended.
371
00:26:26,648 --> 00:26:28,738
So, that's what today was.
372
00:26:31,156 --> 00:26:33,423
You letting the weak die.
373
00:26:35,894 --> 00:26:37,705
We don't go back for the lost.
374
00:26:39,109 --> 00:26:40,751
Never have.
375
00:26:42,628 --> 00:26:44,595
Until your cub got nabbed.
376
00:26:45,547 --> 00:26:49,196
We gave up two of theirs for your girl.
377
00:26:50,716 --> 00:26:53,044
I don't like that math.
378
00:26:53,644 --> 00:26:55,612
You know who they are now.
379
00:26:56,013 --> 00:26:59,261
Where they are, what they have.
380
00:26:59,261 --> 00:27:01,908
We know, if there's conflict, we'll win.
381
00:27:02,264 --> 00:27:03,894
The trade was worth it.
382
00:27:05,396 --> 00:27:08,858
If you have a problem with me as leader,
383
00:27:09,299 --> 00:27:10,979
you know what to do.
384
00:27:16,393 --> 00:27:18,504
I challenge you.
385
00:27:20,390 --> 00:27:23,124
You're not fit to lead anymore.
386
00:27:27,518 --> 00:27:31,343
You think you're the man to replace me?
387
00:27:32,651 --> 00:27:34,884
To become the new Alpha?
388
00:27:37,851 --> 00:27:39,839
You're changing the rules again.
389
00:27:40,782 --> 00:27:43,199
You have the right
390
00:27:43,384 --> 00:27:47,281
to challenge my leadership at any time.
391
00:27:48,589 --> 00:27:50,122
And I...
392
00:27:50,124 --> 00:27:52,987
have the right to defend it.
393
00:27:56,731 --> 00:27:58,770
I know it was you!
394
00:28:00,784 --> 00:28:02,014
What are you doing?
395
00:28:02,017 --> 00:28:05,095
I saw you in the woods,
396
00:28:05,288 --> 00:28:07,927
plotting with your boyfriend.
397
00:28:08,376 --> 00:28:10,101
What? No, we weren't...
398
00:28:10,104 --> 00:28:12,425
Oh, yes, you were.
399
00:28:13,548 --> 00:28:15,248
Challenge isn't his.
400
00:28:15,583 --> 00:28:16,859
It's yours.
401
00:28:30,064 --> 00:28:31,918
You led us into danger.
402
00:28:32,467 --> 00:28:35,544
With the boy here,
we're still in danger.
403
00:28:36,591 --> 00:28:39,292
His people already killed many of ours.
404
00:28:39,294 --> 00:28:41,497
And where is the payback for that?
405
00:28:42,814 --> 00:28:44,734
You haven't failed me.
406
00:28:45,342 --> 00:28:47,486
You failed all of us.
407
00:29:00,920 --> 00:29:02,577
Have I failed you?
408
00:29:10,334 --> 00:29:12,860
They all follow me by choice.
409
00:29:13,496 --> 00:29:15,753
'Cause I make them strong.
410
00:29:16,561 --> 00:29:18,910
Because I keep 'em alive.
411
00:29:20,199 --> 00:29:21,509
Me.
412
00:29:28,177 --> 00:29:29,877
I don't want to fight you.
413
00:29:48,464 --> 00:29:50,025
Too late.
414
00:30:55,309 --> 00:30:57,842
Shh.
415
00:30:58,569 --> 00:31:02,433
Oh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh, shh.
416
00:31:05,417 --> 00:31:08,151
Crying is weak.
417
00:31:42,197 --> 00:31:44,060
How was practice?
418
00:31:45,267 --> 00:31:46,726
Fine.
419
00:31:49,694 --> 00:31:51,710
You must've gotten there late...
420
00:31:52,163 --> 00:31:55,398
seeing as you were standing
on the stairs outside the jail
421
00:31:55,400 --> 00:31:56,929
an hour ago.
422
00:31:58,356 --> 00:32:00,122
Just a couple minutes.
423
00:32:03,695 --> 00:32:05,477
Why were you spying on me?
424
00:32:05,480 --> 00:32:06,746
I wasn't.
425
00:32:11,484 --> 00:32:13,603
I went there to see Negan.
426
00:32:15,939 --> 00:32:17,773
Have you been talking to him?
427
00:32:22,814 --> 00:32:23,946
Why?
428
00:32:23,948 --> 00:32:25,850
I feel sorry for him.
429
00:32:27,721 --> 00:32:31,137
He is not your friend, sweetheart.
430
00:32:31,137 --> 00:32:32,593
Well, obviously.
431
00:32:32,595 --> 00:32:33,928
So if he's not your friend,
432
00:32:33,930 --> 00:32:35,763
then why are you talking to him?
433
00:32:39,029 --> 00:32:40,929
He listens to me.
434
00:32:43,235 --> 00:32:45,101
Not everybody does.
435
00:32:49,711 --> 00:32:52,278
I don't want you to
ever go near him again.
436
00:32:52,582 --> 00:32:53,923
Why not?
437
00:32:55,427 --> 00:32:58,294
There's a reason that
he's in a cage, Judith.
438
00:32:58,296 --> 00:33:01,531
- He is a monster.
- No, he's not.
439
00:33:01,533 --> 00:33:03,128
He's a human being.
440
00:33:03,131 --> 00:33:06,137
But he has done monstrous things.
441
00:33:07,586 --> 00:33:09,336
He's killed people,
442
00:33:10,075 --> 00:33:13,840
people I cared about,
people your dad cared about.
443
00:33:14,528 --> 00:33:16,089
And if we ever let him out,
444
00:33:16,092 --> 00:33:18,261
it would start all over again.
445
00:33:18,264 --> 00:33:19,948
But, Mom, he did get out.
446
00:33:19,951 --> 00:33:21,584
He's not like that anymore.
447
00:33:25,082 --> 00:33:28,402
I get why you want to believe that.
448
00:33:29,433 --> 00:33:32,371
But people don't really change.
449
00:33:33,618 --> 00:33:34,757
You did.
450
00:33:40,307 --> 00:33:41,529
Go to your room.
451
00:33:42,544 --> 00:33:43,452
Why?
452
00:33:43,452 --> 00:33:44,944
Because I need a minute.
453
00:34:43,231 --> 00:34:44,892
Take off my mask.
454
00:35:06,795 --> 00:35:08,972
It's been years since that happened.
455
00:35:10,283 --> 00:35:12,180
Felt different this time.
456
00:35:13,867 --> 00:35:16,133
The pack believes in you.
457
00:35:17,370 --> 00:35:20,234
They're alive because of you.
458
00:35:20,539 --> 00:35:22,490
And it's good to remind them.
459
00:35:23,068 --> 00:35:25,046
When Lydia was 3,
460
00:35:25,765 --> 00:35:28,966
I turned my back on
her, just for a minute.
461
00:35:28,968 --> 00:35:30,701
I don't even remember why.
462
00:35:30,703 --> 00:35:34,371
When I went looking, we
found her in the closet,
463
00:35:34,373 --> 00:35:37,240
tangled up in the plastic
from the dry-cleaner.
464
00:35:37,825 --> 00:35:40,843
The plastic was sucking into her mouth.
465
00:35:41,395 --> 00:35:43,862
And I just stood there,
466
00:35:43,864 --> 00:35:47,552
watching as her skin turned blue.
467
00:35:48,497 --> 00:35:50,842
She fell to the floor.
468
00:35:51,866 --> 00:35:54,879
I tore the plastic off her face.
469
00:35:55,236 --> 00:35:57,258
And when her breathing steadied...
470
00:35:58,940 --> 00:36:01,542
I asked her if she was okay.
471
00:36:03,177 --> 00:36:05,022
She nodded.
472
00:36:09,617 --> 00:36:12,471
And then I hit her, hard,
473
00:36:12,954 --> 00:36:15,815
so she'd remember never to do it again.
474
00:36:17,959 --> 00:36:20,526
You have to do whatever it takes
475
00:36:20,528 --> 00:36:22,094
to protect what you love,
476
00:36:22,096 --> 00:36:24,692
even from themselves.
477
00:36:25,900 --> 00:36:30,036
We need to protect ourselves
from the outside, too.
478
00:36:30,604 --> 00:36:33,981
We need to be ready when
they come for the boy.
479
00:36:35,445 --> 00:36:36,749
We already are.
480
00:36:37,237 --> 00:36:40,905
Having him gives us an advantage.
481
00:36:41,332 --> 00:36:44,197
He can be useful with Lydia, too.
482
00:36:45,223 --> 00:36:47,857
If she feels something,
483
00:36:48,455 --> 00:36:53,548
someone like him, from
somewhere like that...
484
00:36:55,297 --> 00:36:58,220
you need to know.
485
00:36:59,068 --> 00:37:01,037
So let's find out.
486
00:37:20,422 --> 00:37:22,022
Leave it there.
487
00:37:22,024 --> 00:37:23,857
We'll come to you.
488
00:38:45,445 --> 00:38:46,790
Hi!
489
00:38:46,793 --> 00:38:48,418
Hi, Gracie. Is your daddy home?
490
00:38:48,418 --> 00:38:50,822
Daddy, it's Michonne!
491
00:38:53,805 --> 00:38:54,855
Hey.
492
00:38:55,637 --> 00:38:58,037
Um, Gracie, go on inside and play, okay?
493
00:38:58,039 --> 00:38:59,397
I'll be there in a minute.
494
00:39:04,884 --> 00:39:06,109
What's going on?
495
00:39:07,372 --> 00:39:08,950
I wanted to thank you.
496
00:39:09,661 --> 00:39:11,227
For your support at the meeting.
497
00:39:11,230 --> 00:39:12,374
I'm sure that wasn't easy.
498
00:39:12,374 --> 00:39:13,600
It was, actually.
499
00:39:14,685 --> 00:39:16,734
You know, we all agreed on the rules.
500
00:39:17,823 --> 00:39:19,389
We agreed to live by them.
501
00:39:21,547 --> 00:39:23,196
After a while, I think it was easy
502
00:39:23,196 --> 00:39:25,398
for us to forget why we
had them in the first place.
503
00:39:26,773 --> 00:39:28,935
But the way things
have gone down recently,
504
00:39:29,610 --> 00:39:32,005
uh, made me remember.
505
00:39:35,844 --> 00:39:37,670
I appreciate that.
506
00:39:40,501 --> 00:39:43,871
Which is why I wanted to tell you first.
507
00:39:48,010 --> 00:39:50,149
If the council wants to revote
508
00:39:50,149 --> 00:39:52,896
to send a delegation to the fair...
509
00:39:54,220 --> 00:39:55,686
I won't veto it.
510
00:39:56,778 --> 00:39:58,626
What about the ones with the skins?
511
00:39:59,642 --> 00:40:01,325
If our people cross with them,
512
00:40:01,327 --> 00:40:02,867
they... they'll be risking their lives.
513
00:40:02,869 --> 00:40:05,138
I think it's a terrible idea.
514
00:40:06,240 --> 00:40:12,068
But... the people can
weigh the risks and choose.
515
00:40:13,546 --> 00:40:14,953
That's their right.
516
00:40:15,189 --> 00:40:17,370
That's the charter they agreed to.
517
00:40:19,217 --> 00:40:21,098
And that's what we swore to protect.
518
00:40:23,210 --> 00:40:24,298
And...
519
00:40:26,149 --> 00:40:27,639
it's for the Kingdom.
520
00:40:32,458 --> 00:40:34,558
I hope we don't regret this.
521
00:40:36,429 --> 00:40:37,807
Yeah.
522
00:40:39,610 --> 00:40:40,899
Me too.
523
00:41:25,222 --> 00:41:27,188
What? Where...
524
00:41:27,190 --> 00:41:28,189
Wha...
525
00:41:45,809 --> 00:41:47,180
Pick it up.
526
00:41:54,497 --> 00:41:57,644
Pick... it... up.
527
00:42:05,429 --> 00:42:06,469
Now...
528
00:42:07,692 --> 00:42:09,061
kill the boy.
529
00:42:12,463 --> 00:42:14,029
What?
530
00:42:16,325 --> 00:42:17,934
You weren't gone long.
531
00:42:18,844 --> 00:42:20,569
Maybe it was long enough.
532
00:42:21,956 --> 00:42:23,684
Long enough for what?
533
00:42:25,926 --> 00:42:28,158
To forget which side you're on.
534
00:42:44,251 --> 00:42:45,516
Please...
535
00:42:46,827 --> 00:42:49,861
Don't be weak, like your father.
536
00:42:50,384 --> 00:42:52,708
You know what happened to him.
537
00:42:53,459 --> 00:42:56,364
Yeah, I know what
happened to him, Mother.
538
00:42:59,899 --> 00:43:01,169
Kill him.
539
00:43:01,800 --> 00:43:03,233
Or he'll kill you both.
540
00:43:03,723 --> 00:43:05,123
You decide.
541
00:43:06,139 --> 00:43:07,172
Go on.
542
00:43:08,408 --> 00:43:09,841
Guardians!
543
00:43:46,859 --> 00:43:48,603
Lydia, we need to go.
544
00:43:51,497 --> 00:43:53,643
Keep your head down. We're leaving.
545
00:43:54,074 --> 00:43:55,474
Not without Lydia.
546
00:43:55,476 --> 00:43:56,597
No, the girl stays.
547
00:43:57,215 --> 00:43:58,577
Then so do I.
548
00:44:01,415 --> 00:44:02,683
Henry...
549
00:44:02,683 --> 00:44:03,456
No.
550
00:44:04,375 --> 00:44:05,836
I'm not leaving you.
551
00:44:07,246 --> 00:44:08,712
I won't.
552
00:44:13,221 --> 00:44:15,118
- Now.
- Come on!
553
00:44:24,443 --> 00:44:30,023
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --