1 00:00:11,795 --> 00:00:13,863 Previously on "The Walking Dead"... 2 00:00:14,554 --> 00:00:16,577 - You're goin' back to Alexandria? - Yep. 3 00:00:16,577 --> 00:00:18,213 There is nothin' here for me. 4 00:00:19,434 --> 00:00:21,140 I read Ezekiel's letter. 5 00:00:21,143 --> 00:00:22,375 We really need this fair. 6 00:00:22,378 --> 00:00:24,345 If Alexandria could just send a delegation... 7 00:00:24,348 --> 00:00:25,454 I'm sorry. 8 00:00:25,457 --> 00:00:27,423 Your body's been through a lot lately. 9 00:00:27,426 --> 00:00:29,490 - You... - It's not that. 10 00:00:29,492 --> 00:00:30,991 I'm pregnant. 11 00:00:32,207 --> 00:00:35,863 You call me Alpha, like all the rest. 12 00:00:48,244 --> 00:00:51,745 They made you remove your skin? 13 00:00:51,747 --> 00:00:54,615 They took it off me, hid it. 14 00:00:54,617 --> 00:00:56,924 The one who made the trade? 15 00:00:59,989 --> 00:01:03,057 He was ready to fight to keep you. 16 00:01:03,059 --> 00:01:04,792 Why? 17 00:01:07,963 --> 00:01:10,464 I acted like I needed his help. 18 00:01:11,407 --> 00:01:13,170 Did he touch you? 19 00:01:13,969 --> 00:01:15,736 No. 20 00:01:18,474 --> 00:01:20,393 Did you tell him about us? 21 00:01:22,678 --> 00:01:25,240 That there are only a few of us. 22 00:01:27,149 --> 00:01:29,448 That I hated living like this. 23 00:01:31,354 --> 00:01:33,761 I lied to get them to trust me. 24 00:01:35,257 --> 00:01:37,257 Except for one thing. 25 00:01:39,428 --> 00:01:41,695 I said they shouldn't cross you. 26 00:01:46,648 --> 00:01:48,365 What did you find out? 27 00:01:49,924 --> 00:01:52,673 They have mostly farmland. 28 00:01:53,809 --> 00:01:55,445 Some supplies. 29 00:01:56,779 --> 00:01:59,146 Their weapons are basic. 30 00:01:59,148 --> 00:02:02,427 A few guns but not enough. 31 00:02:03,850 --> 00:02:05,950 Any signs of trade? 32 00:02:07,077 --> 00:02:07,878 No. 33 00:02:09,022 --> 00:02:10,696 I don't think, no. 34 00:02:11,191 --> 00:02:12,679 What else? 35 00:02:14,184 --> 00:02:15,031 That's it. 36 00:02:15,031 --> 00:02:16,025 That's it?! 37 00:02:17,200 --> 00:02:19,736 I broke my own rules comin' to get you. 38 00:02:20,970 --> 00:02:23,003 What do I get in return? 39 00:02:23,406 --> 00:02:25,019 Excuses. 40 00:02:25,641 --> 00:02:27,379 Wasted words. 41 00:02:30,379 --> 00:02:31,779 Sorry, Alpha. 42 00:02:36,067 --> 00:02:38,728 Is that the only reason you came to get me? 43 00:02:40,423 --> 00:02:41,989 To get information? 44 00:02:45,127 --> 00:02:46,760 What a stupid question. 45 00:03:43,591 --> 00:03:49,641 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 46 00:04:01,739 --> 00:04:03,362 Who else knew about this? 47 00:04:03,362 --> 00:04:05,512 Just Eugene and Rosita. 48 00:04:05,514 --> 00:04:07,614 We would've told you if we'd found someone out there, 49 00:04:07,616 --> 00:04:08,735 but we didn't. 50 00:04:09,018 --> 00:04:10,851 Then who knows who else was listening? 51 00:04:10,853 --> 00:04:12,557 We weren't being careless with it. 52 00:04:14,389 --> 00:04:17,957 Rosita and Eugene went out to set up this relay 53 00:04:17,960 --> 00:04:19,976 and almost died because of it. 54 00:04:19,979 --> 00:04:22,796 Jesus did die because of it. 55 00:04:22,798 --> 00:04:26,033 Negan got out while you were distracted 56 00:04:26,035 --> 00:04:27,607 because of it! 57 00:04:29,371 --> 00:04:30,771 I can't do my job 58 00:04:30,773 --> 00:04:33,373 if the council is keeping things from me. 59 00:04:33,622 --> 00:04:35,522 We gave you the power to veto the council 60 00:04:35,524 --> 00:04:37,391 based on security concerns, 61 00:04:37,393 --> 00:04:39,928 but now everything is a security concern. 62 00:04:39,928 --> 00:04:41,450 So our votes don't matter anymore, 63 00:04:41,453 --> 00:04:42,801 unless you agree with them. 64 00:04:42,801 --> 00:04:45,736 Putting ourselves out there when we don't have to 65 00:04:45,738 --> 00:04:47,048 is dangerous! 66 00:04:47,051 --> 00:04:50,283 So is cutting us off from the rest of the world. 67 00:04:51,143 --> 00:04:53,410 Who are we supposed to turn to when we need help? 68 00:04:53,922 --> 00:04:55,746 We can't be so worried about finding enemies 69 00:04:55,748 --> 00:04:57,080 that we lose our friends. 70 00:04:57,082 --> 00:04:58,815 And we did lose a friend. 71 00:05:04,301 --> 00:05:06,627 Look, we all set out with the best of intentions, 72 00:05:06,652 --> 00:05:08,981 but that doesn't change what happened. 73 00:05:10,227 --> 00:05:12,561 There's a new enemy out there, 74 00:05:12,564 --> 00:05:13,853 and they're exactly 75 00:05:13,853 --> 00:05:16,065 what Michonne was afraid we'd find. 76 00:05:18,674 --> 00:05:20,855 I don't regret the time 77 00:05:20,855 --> 00:05:22,787 that I spent out there with Jesus... I don't. 78 00:05:23,610 --> 00:05:25,020 And what happened... 79 00:05:27,083 --> 00:05:28,843 Maybe that would've happened anyway. 80 00:05:29,774 --> 00:05:30,692 Maybe. 81 00:05:31,326 --> 00:05:34,031 But now we know what's out there, 82 00:05:34,034 --> 00:05:36,417 and we can't pretend otherwise. 83 00:05:39,534 --> 00:05:42,825 We put Michonne in charge of security 84 00:05:42,850 --> 00:05:44,256 for a reason. 85 00:05:45,150 --> 00:05:48,718 Her judgment has saved us time and again. 86 00:05:48,720 --> 00:05:51,470 Yes, but at what cost? 87 00:05:54,292 --> 00:05:58,023 We saw Carol when we were at the Hilltop. 88 00:05:59,270 --> 00:06:00,470 And she told me 89 00:06:00,472 --> 00:06:02,371 that she tried asking Michonne 90 00:06:02,373 --> 00:06:03,830 for help with the fair again, 91 00:06:03,833 --> 00:06:06,709 and she said that you turned her down. 92 00:06:07,527 --> 00:06:09,423 You spoke on behalf of Alexandria? 93 00:06:09,423 --> 00:06:12,238 The question of the trade fair is old business. 94 00:06:12,240 --> 00:06:15,241 Yes, but we have new information. 95 00:06:15,618 --> 00:06:18,820 Look, the fair starts the day after tomorrow, 96 00:06:18,822 --> 00:06:21,180 and it's not too late to reconsider. 97 00:06:26,433 --> 00:06:30,531 Carol says that the situation at the Kingdom 98 00:06:30,531 --> 00:06:34,049 is far worse than Ezekiel let on in his letter. 99 00:06:34,401 --> 00:06:36,097 They're too isolated, 100 00:06:36,377 --> 00:06:39,445 and they need the trade that this fair will bring. 101 00:06:39,447 --> 00:06:41,589 The Kingdom can take care of itself. 102 00:06:41,592 --> 00:06:42,948 They always have. 103 00:06:42,950 --> 00:06:44,920 Carol wouldn't ask for help a second time 104 00:06:44,923 --> 00:06:46,552 if it wasn't serious. 105 00:06:47,536 --> 00:06:49,288 I motion the council take a second vote 106 00:06:49,290 --> 00:06:50,743 on the Kingdom's fair. 107 00:06:50,958 --> 00:06:52,258 To what end? 108 00:06:52,260 --> 00:06:54,627 - She'd just veto it. - I would. 109 00:06:56,907 --> 00:07:00,090 The roads leading there are broken and dangerous, 110 00:07:00,115 --> 00:07:04,037 and there is a group dressed as the dead 111 00:07:04,039 --> 00:07:06,039 who are trying to kill us. 112 00:07:09,411 --> 00:07:13,056 Look, I wish we could help them, too, 113 00:07:13,782 --> 00:07:15,263 and we could vote 114 00:07:15,766 --> 00:07:17,727 to open up our doors to our friends 115 00:07:17,730 --> 00:07:20,269 just like we did with the people of the Sanctuary. 116 00:07:20,271 --> 00:07:21,860 I could get behind that. 117 00:07:23,174 --> 00:07:25,111 But Carol made it clear in her letter 118 00:07:25,376 --> 00:07:27,607 that Ezekiel is not ready to give up the Kingdom, 119 00:07:27,778 --> 00:07:31,400 and I'm not ready to risk Alexandrian lives over this. 120 00:07:32,534 --> 00:07:36,567 I know that you just want what's best for us. 121 00:07:37,339 --> 00:07:40,373 But what does it mean for Alexandria to survive 122 00:07:40,375 --> 00:07:43,176 if it means that the Kingdom falls? 123 00:07:45,647 --> 00:07:49,883 It means Alexandria survives. 124 00:08:14,871 --> 00:08:17,071 Oh, come on. 125 00:08:17,705 --> 00:08:19,784 Oh, damn it. 126 00:08:40,295 --> 00:08:41,645 Hey. 127 00:08:43,164 --> 00:08:44,189 Hey. 128 00:08:45,400 --> 00:08:47,357 Looks like it went well. 129 00:08:47,735 --> 00:08:49,086 Oh, yeah. 130 00:08:50,338 --> 00:08:51,454 I'm the leader of a council 131 00:08:51,457 --> 00:08:52,974 that isn't really a council anymore, 132 00:08:52,977 --> 00:08:54,740 so there's that. 133 00:08:59,537 --> 00:09:00,957 What'd she say? 134 00:09:05,817 --> 00:09:08,285 If it's all right with you, I'd rather not talk about it. 135 00:09:12,927 --> 00:09:14,302 I'm sorry. 136 00:09:15,622 --> 00:09:17,246 I know I'm being difficult. 137 00:09:17,271 --> 00:09:18,602 I'm not trying to be. 138 00:09:18,644 --> 00:09:20,560 It's just, it's a lot. 139 00:09:22,443 --> 00:09:23,582 I know. 140 00:09:23,582 --> 00:09:24,828 It's okay. 141 00:09:25,962 --> 00:09:27,363 I'm sorry, too. 142 00:09:28,913 --> 00:09:30,131 What for? 143 00:09:30,156 --> 00:09:32,421 I mean, we were just getting started. 144 00:09:33,845 --> 00:09:35,781 You know, you didn't sign up for this. 145 00:09:36,310 --> 00:09:40,973 Thing is, I-I didn't, either, but... it's happening. 146 00:09:42,717 --> 00:09:44,528 It's a good thing, you know? 147 00:09:45,900 --> 00:09:47,153 A blessing. 148 00:09:48,230 --> 00:09:51,390 But if it's too much and you want to walk, 149 00:09:51,593 --> 00:09:52,748 I get it. 150 00:09:56,397 --> 00:09:57,730 Is that what you want? 151 00:09:57,732 --> 00:09:59,805 No, don't be an idiot. You know what I want. 152 00:10:02,406 --> 00:10:04,064 Me and Siddiq, we'll figure our shit out, 153 00:10:04,067 --> 00:10:06,689 but you and I, how we handle it... 154 00:10:08,873 --> 00:10:10,473 the ball's in your court. 155 00:10:14,234 --> 00:10:15,581 I'm gonna go home. 156 00:11:50,864 --> 00:11:53,198 Put it down, boy. 157 00:12:00,701 --> 00:12:02,628 No! No! 158 00:12:07,314 --> 00:12:09,799 Been tracking him since the glades. 159 00:12:10,150 --> 00:12:13,151 - He's been tracking us longer. - Just him? 160 00:12:13,153 --> 00:12:15,022 Just him. 161 00:12:15,773 --> 00:12:17,463 Thank you, Beta. 162 00:12:19,382 --> 00:12:21,048 Who are you? 163 00:12:25,663 --> 00:12:27,759 Aah! 164 00:12:28,099 --> 00:12:29,632 I'll let him break it. 165 00:12:29,634 --> 00:12:31,534 And the other one. 166 00:12:31,838 --> 00:12:33,247 Then, your legs. 167 00:12:34,273 --> 00:12:35,973 And then I'll leave you out here 168 00:12:35,975 --> 00:12:37,687 to feed the hungry ones. 169 00:12:39,087 --> 00:12:40,495 Ohh! Okay! 170 00:12:41,791 --> 00:12:44,025 Okay, just s-stop. 171 00:12:53,920 --> 00:12:55,202 I'm from Hilltop. 172 00:12:57,185 --> 00:12:58,506 But they didn't send me. 173 00:13:02,111 --> 00:13:03,543 I came for her. 174 00:13:04,478 --> 00:13:06,248 You're so stupid. 175 00:13:12,322 --> 00:13:13,888 He's coming with us. 176 00:13:15,378 --> 00:13:17,116 Eyes open. 177 00:13:17,669 --> 00:13:20,749 Where there's one, there's more. 178 00:13:47,098 --> 00:13:49,655 Eugene, what can I do for you? 179 00:13:50,485 --> 00:13:53,726 The pertinent question is, what can I do for you? 180 00:13:59,697 --> 00:14:01,029 In this first chart, 181 00:14:01,032 --> 00:14:02,294 the left column enumerates 182 00:14:02,297 --> 00:14:04,068 many of the positive and negative aspects 183 00:14:04,071 --> 00:14:06,291 of staying with Rosita while she raises her progeny 184 00:14:06,294 --> 00:14:07,282 with another man. 185 00:14:07,657 --> 00:14:08,923 In the right column, 186 00:14:08,926 --> 00:14:10,693 I've assigned each of these aspects 187 00:14:10,696 --> 00:14:13,603 with a corresponding positive or negative numeric value. 188 00:14:13,953 --> 00:14:15,940 Then, on chart number two... 189 00:14:15,940 --> 00:14:17,769 Chart number two? 190 00:14:18,967 --> 00:14:21,167 ...I've taken the numeric values from chart one 191 00:14:21,169 --> 00:14:23,303 and estimated their impact over time. 192 00:14:23,305 --> 00:14:25,805 While there is some instability in the first few years, 193 00:14:25,807 --> 00:14:28,833 happiness shows a definitive growth pattern 194 00:14:28,858 --> 00:14:30,837 when projected over the long term. 195 00:14:32,235 --> 00:14:33,549 Well... 196 00:14:35,847 --> 00:14:37,246 thank you for this. 197 00:14:38,119 --> 00:14:39,329 I've also brought along 198 00:14:39,329 --> 00:14:41,729 my scoring rubric and evaluative criteria, 199 00:14:41,731 --> 00:14:43,255 if that would be helpful. 200 00:14:44,222 --> 00:14:46,608 Yeah, I, um... 201 00:14:48,069 --> 00:14:49,886 I don't think it would be. 202 00:14:55,017 --> 00:14:56,350 All right. 203 00:15:02,374 --> 00:15:04,397 But if you'll pardon my French, 204 00:15:05,687 --> 00:15:07,977 you being a man of the cloth and all... 205 00:15:10,838 --> 00:15:13,038 you'd be a damn fool to let her go. 206 00:15:15,148 --> 00:15:18,834 Listen, we've been through the stew, me and you. 207 00:15:18,837 --> 00:15:20,846 You never gave up on me even when I did. 208 00:15:20,848 --> 00:15:23,048 Even with bad peepers, you saw things I didn't. 209 00:15:23,050 --> 00:15:25,314 So let me kick what I'm seein'. 210 00:15:26,328 --> 00:15:28,344 Rosita is the best thing that's happened to you 211 00:15:28,344 --> 00:15:29,663 since this whole shit storm started, 212 00:15:29,663 --> 00:15:31,817 so you'd do well to ponder long and hard about this 213 00:15:31,820 --> 00:15:33,270 before tossing the literal baby 214 00:15:33,273 --> 00:15:34,857 out with the proverbial bath water. 215 00:15:35,110 --> 00:15:36,665 But I'm not the father. 216 00:15:39,481 --> 00:15:41,057 I can't let my feelings get in the way 217 00:15:41,057 --> 00:15:42,451 of what's best for this child. 218 00:15:42,451 --> 00:15:44,103 That ain't for you to say. 219 00:15:45,184 --> 00:15:46,435 Or Siddiq. 220 00:15:46,989 --> 00:15:49,640 It's her decision... Pretty much all hers. 221 00:15:52,027 --> 00:15:54,407 Look, I'll admit... I don't entirely understand it. 222 00:15:54,432 --> 00:15:58,021 But Rosita loves you, not Siddiq. 223 00:15:59,620 --> 00:16:01,293 Certainly not yours truly, 224 00:16:01,293 --> 00:16:03,978 despite my being head over hammertoes in love with her. 225 00:16:09,329 --> 00:16:10,336 So... 226 00:16:15,105 --> 00:16:16,993 You need to put your hang-ups on the back burner 227 00:16:16,993 --> 00:16:18,225 and figure out how to make this work, 228 00:16:18,227 --> 00:16:19,334 for her sake. 229 00:16:20,396 --> 00:16:21,707 You love each other. 230 00:16:22,098 --> 00:16:23,443 Stop wasting time. 231 00:16:23,699 --> 00:16:24,994 It's all we have in the end. 232 00:16:26,190 --> 00:16:27,358 Time or love? 233 00:16:27,383 --> 00:16:28,836 Both. 234 00:16:33,541 --> 00:16:34,960 What's this? 235 00:16:36,007 --> 00:16:38,456 It's a peace offering for Rosita from you to her. 236 00:16:39,984 --> 00:16:42,712 I turned up some pantalones with super-stretchy waistbands 237 00:16:42,712 --> 00:16:45,112 for her soon-to-be- ever-expanding bread basket. 238 00:16:49,104 --> 00:16:50,392 Thank you. 239 00:16:51,239 --> 00:16:52,575 De nada. 240 00:16:56,610 --> 00:16:59,568 Know why your friend decided to follow you? 241 00:17:00,148 --> 00:17:01,514 He's not my friend. 242 00:17:02,321 --> 00:17:04,415 He was in the cell next to mine. 243 00:17:04,415 --> 00:17:05,791 All I know is his name. 244 00:17:09,434 --> 00:17:10,470 Henry. 245 00:17:11,766 --> 00:17:13,596 You didn't mention Henry. 246 00:17:15,742 --> 00:17:17,599 He didn't seem worth mentioning. 247 00:17:20,541 --> 00:17:22,474 He thought it was worth risking his life 248 00:17:22,477 --> 00:17:23,955 chasing after you. 249 00:17:28,438 --> 00:17:31,078 I acted helpless, and he fell for it. 250 00:17:36,430 --> 00:17:38,764 Guess he's dumber than I thought. 251 00:17:40,222 --> 00:17:42,223 Don't sell yourself short. 252 00:17:44,192 --> 00:17:46,415 Maybe you're just a good liar. 253 00:17:54,053 --> 00:17:56,127 Know why I trust animals? 254 00:17:57,726 --> 00:17:59,783 Because they don't lie. 255 00:18:01,922 --> 00:18:04,158 You had to lie. 256 00:18:05,518 --> 00:18:06,999 So did they. 257 00:18:07,742 --> 00:18:09,294 It's what they do. 258 00:18:12,480 --> 00:18:14,267 They're just words. 259 00:18:15,250 --> 00:18:19,059 Air. Nothing more. 260 00:18:20,794 --> 00:18:22,299 Remember that. 261 00:19:04,111 --> 00:19:06,153 You're back where you belong. 262 00:19:33,040 --> 00:19:35,028 This is your camp? 263 00:19:35,609 --> 00:19:36,771 It's home. 264 00:19:36,920 --> 00:19:37,852 For now. 265 00:19:48,055 --> 00:19:49,643 Get her a new skin. 266 00:19:50,457 --> 00:19:51,567 Take him with you. 267 00:20:34,068 --> 00:20:35,267 Welcome home. 268 00:20:37,872 --> 00:20:40,071 I'm surprised it took so long. 269 00:20:41,031 --> 00:20:42,731 I want answers. 270 00:20:42,733 --> 00:20:45,136 And I'm told you'll only give them to me. 271 00:20:45,569 --> 00:20:48,370 So... tell me. 272 00:20:48,767 --> 00:20:50,448 Why the hell did you come back? 273 00:20:50,451 --> 00:20:52,602 'Cause I know for damn sure it wasn't for nothing. 274 00:20:52,604 --> 00:20:53,711 Well, in fairness to Gabe, 275 00:20:53,714 --> 00:20:55,776 it wasn't all his fault that I got out. 276 00:20:55,779 --> 00:20:58,362 You can't keep a big dog locked up forever. 277 00:20:58,362 --> 00:21:00,395 Sooner or later, he's got to run. 278 00:21:00,397 --> 00:21:02,399 Yeah, but you ran back. 279 00:21:02,633 --> 00:21:04,733 So what kind of dog does that make you? 280 00:21:04,735 --> 00:21:07,025 I'm glad you asked. 281 00:21:15,713 --> 00:21:17,479 You know I was in your home. 282 00:21:18,750 --> 00:21:20,908 I could've waited there. 283 00:21:20,908 --> 00:21:22,241 Bashed your head in 284 00:21:22,243 --> 00:21:23,742 when you walked through the door. 285 00:21:23,744 --> 00:21:26,434 Hell, I could've bashed in a whole lot of heads. 286 00:21:26,747 --> 00:21:28,030 But I didn't. 287 00:21:28,033 --> 00:21:29,892 Because you knew you'd be a dead man if you tried. 288 00:21:30,106 --> 00:21:32,940 You're an asshole, not an idiot. 289 00:21:33,956 --> 00:21:38,651 No, I think you decided to take your shot out there, 290 00:21:38,885 --> 00:21:40,825 and "out there" spit you out, 291 00:21:41,168 --> 00:21:43,841 so you dragged your pathetic ass 292 00:21:43,841 --> 00:21:45,360 right back here. 293 00:21:47,786 --> 00:21:49,386 That's it, isn't it? 294 00:21:49,966 --> 00:21:52,879 Well, you're right... The world has changed. 295 00:21:54,038 --> 00:21:55,727 But the thing is... 296 00:21:56,790 --> 00:21:58,421 I've changed, too. 297 00:21:58,424 --> 00:21:59,834 What do you want? 298 00:21:59,837 --> 00:22:01,473 If you're not gonna kill me, 299 00:22:01,814 --> 00:22:04,563 then maybe you could learn to trust me a little bit. 300 00:22:04,566 --> 00:22:06,555 Wow. 301 00:22:06,652 --> 00:22:08,412 Wow. 302 00:22:08,988 --> 00:22:11,455 You choose self-preservation over revenge, 303 00:22:11,457 --> 00:22:13,927 and you think that earns you my trust? 304 00:22:14,627 --> 00:22:16,393 Wow. 305 00:22:16,395 --> 00:22:19,129 If spouting fresh bullshit counts as change, 306 00:22:19,131 --> 00:22:21,625 congratulations, Negan, you are a new man. 307 00:22:21,628 --> 00:22:23,824 You're keeping me in here to remind everybody 308 00:22:23,827 --> 00:22:28,571 how merciful the great Rick Grimes was. 309 00:22:29,374 --> 00:22:30,714 But I am telling you, 310 00:22:30,717 --> 00:22:32,791 I can be so much more than that. 311 00:22:32,791 --> 00:22:34,397 I can help you. 312 00:22:34,397 --> 00:22:36,312 I don't need anything you're selling. 313 00:22:36,312 --> 00:22:38,545 You have a really good thing going for you here, 314 00:22:38,547 --> 00:22:40,777 but it is slipping through your fingers. 315 00:22:40,780 --> 00:22:42,415 And it is only a matter of time 316 00:22:42,418 --> 00:22:44,117 before you lose control of it completely. 317 00:22:44,119 --> 00:22:45,385 Where are you getting this? 318 00:22:45,387 --> 00:22:47,788 My windows to the world 319 00:22:47,790 --> 00:22:49,556 are right outside your meeting room. 320 00:22:49,558 --> 00:22:51,040 I'm not deaf. I hear things. 321 00:22:51,043 --> 00:22:52,626 Well, you heard wrong. 322 00:22:55,083 --> 00:22:57,778 Look, all I'm saying is, 323 00:22:57,778 --> 00:23:00,492 I know a thing or two about keeping people in line. 324 00:23:01,579 --> 00:23:04,501 I could be a sounding board for you. 325 00:23:04,716 --> 00:23:06,360 Leader to... 326 00:23:08,033 --> 00:23:08,991 former leader. 327 00:23:08,994 --> 00:23:10,699 I'm not the leader here. 328 00:23:11,424 --> 00:23:12,751 Oh, come on. 329 00:23:13,092 --> 00:23:15,626 Now, I heard you wrote up some constitution 330 00:23:15,651 --> 00:23:18,366 that supposedly gives power to the people, 331 00:23:18,369 --> 00:23:19,819 and yet you've got it 332 00:23:19,822 --> 00:23:23,747 so you're the one that makes all the decisions. 333 00:23:24,505 --> 00:23:25,769 Shit. 334 00:23:26,008 --> 00:23:27,748 That's one hell of a racket. 335 00:23:27,751 --> 00:23:29,228 - I wish I... - It's not a racket. 336 00:23:29,253 --> 00:23:31,887 And you don't know shit about what goes on here. 337 00:23:32,987 --> 00:23:34,587 I know that a good leader 338 00:23:34,587 --> 00:23:36,131 uses everything to their advantage. 339 00:23:36,131 --> 00:23:37,135 Sorry, Negan. 340 00:23:38,157 --> 00:23:40,174 If this is why you came back, 341 00:23:40,493 --> 00:23:42,093 you should've stayed out there. 342 00:23:42,095 --> 00:23:43,361 Michonne... 343 00:23:43,363 --> 00:23:44,629 Listen! 344 00:23:44,631 --> 00:23:46,270 I'm not finished. 345 00:23:46,829 --> 00:23:49,930 Now, we will be tying you up 346 00:23:49,933 --> 00:23:51,758 while we fortify that lock. 347 00:23:51,967 --> 00:23:53,886 And I want those windows closed. 348 00:24:01,614 --> 00:24:03,014 Shit. 349 00:24:26,483 --> 00:24:28,592 _ 350 00:24:30,933 --> 00:24:31,913 Yeah. 351 00:24:33,402 --> 00:24:35,772 Yeah. There was a struggle. 352 00:24:42,978 --> 00:24:44,477 They caught up to him. 353 00:24:52,346 --> 00:24:53,747 Good boy. 354 00:24:56,690 --> 00:24:58,489 Good boy. 355 00:25:00,560 --> 00:25:01,926 Yeah. 356 00:25:01,928 --> 00:25:03,661 They went that way. 357 00:25:19,112 --> 00:25:20,411 Nice. 358 00:25:22,647 --> 00:25:23,907 Dog. 359 00:25:29,089 --> 00:25:30,033 Come on. 360 00:25:30,957 --> 00:25:32,056 Out. 361 00:25:40,019 --> 00:25:41,399 Bad dog. 362 00:25:59,586 --> 00:26:02,092 You wonder why we do this, 363 00:26:02,388 --> 00:26:05,053 why we hide among them... 364 00:26:06,679 --> 00:26:08,812 why we become them. 365 00:26:10,865 --> 00:26:12,317 You're not them. 366 00:26:14,133 --> 00:26:15,733 You're not dead. 367 00:26:15,735 --> 00:26:17,228 Civilization is. 368 00:26:18,066 --> 00:26:19,705 The strong adapt. 369 00:26:20,687 --> 00:26:22,460 The weak die. 370 00:26:23,280 --> 00:26:25,413 Like nature intended. 371 00:26:26,648 --> 00:26:28,738 So, that's what today was. 372 00:26:31,156 --> 00:26:33,423 You letting the weak die. 373 00:26:35,894 --> 00:26:37,705 We don't go back for the lost. 374 00:26:39,109 --> 00:26:40,751 Never have. 375 00:26:42,628 --> 00:26:44,595 Until your cub got nabbed. 376 00:26:45,547 --> 00:26:49,196 We gave up two of theirs for your girl. 377 00:26:50,716 --> 00:26:53,044 I don't like that math. 378 00:26:53,644 --> 00:26:55,612 You know who they are now. 379 00:26:56,013 --> 00:26:59,261 Where they are, what they have. 380 00:26:59,261 --> 00:27:01,908 We know, if there's conflict, we'll win. 381 00:27:02,264 --> 00:27:03,894 The trade was worth it. 382 00:27:05,396 --> 00:27:08,858 If you have a problem with me as leader, 383 00:27:09,299 --> 00:27:10,979 you know what to do. 384 00:27:16,393 --> 00:27:18,504 I challenge you. 385 00:27:20,390 --> 00:27:23,124 You're not fit to lead anymore. 386 00:27:27,518 --> 00:27:31,343 You think you're the man to replace me? 387 00:27:32,651 --> 00:27:34,884 To become the new Alpha? 388 00:27:37,851 --> 00:27:39,839 You're changing the rules again. 389 00:27:40,782 --> 00:27:43,199 You have the right 390 00:27:43,384 --> 00:27:47,281 to challenge my leadership at any time. 391 00:27:48,589 --> 00:27:50,122 And I... 392 00:27:50,124 --> 00:27:52,987 have the right to defend it. 393 00:27:56,731 --> 00:27:58,770 I know it was you! 394 00:28:00,784 --> 00:28:02,014 What are you doing? 395 00:28:02,017 --> 00:28:05,095 I saw you in the woods, 396 00:28:05,288 --> 00:28:07,927 plotting with your boyfriend. 397 00:28:08,376 --> 00:28:10,101 What? No, we weren't... 398 00:28:10,104 --> 00:28:12,425 Oh, yes, you were. 399 00:28:13,548 --> 00:28:15,248 Challenge isn't his. 400 00:28:15,583 --> 00:28:16,859 It's yours. 401 00:28:30,064 --> 00:28:31,918 You led us into danger. 402 00:28:32,467 --> 00:28:35,544 With the boy here, we're still in danger. 403 00:28:36,591 --> 00:28:39,292 His people already killed many of ours. 404 00:28:39,294 --> 00:28:41,497 And where is the payback for that? 405 00:28:42,814 --> 00:28:44,734 You haven't failed me. 406 00:28:45,342 --> 00:28:47,486 You failed all of us. 407 00:29:00,920 --> 00:29:02,577 Have I failed you? 408 00:29:10,334 --> 00:29:12,860 They all follow me by choice. 409 00:29:13,496 --> 00:29:15,753 'Cause I make them strong. 410 00:29:16,561 --> 00:29:18,910 Because I keep 'em alive. 411 00:29:20,199 --> 00:29:21,509 Me. 412 00:29:28,177 --> 00:29:29,877 I don't want to fight you. 413 00:29:48,464 --> 00:29:50,025 Too late. 414 00:30:55,309 --> 00:30:57,842 Shh. 415 00:30:58,569 --> 00:31:02,433 Oh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 416 00:31:05,417 --> 00:31:08,151 Crying is weak. 417 00:31:42,197 --> 00:31:44,060 How was practice? 418 00:31:45,267 --> 00:31:46,726 Fine. 419 00:31:49,694 --> 00:31:51,710 You must've gotten there late... 420 00:31:52,163 --> 00:31:55,398 seeing as you were standing on the stairs outside the jail 421 00:31:55,400 --> 00:31:56,929 an hour ago. 422 00:31:58,356 --> 00:32:00,122 Just a couple minutes. 423 00:32:03,695 --> 00:32:05,477 Why were you spying on me? 424 00:32:05,480 --> 00:32:06,746 I wasn't. 425 00:32:11,484 --> 00:32:13,603 I went there to see Negan. 426 00:32:15,939 --> 00:32:17,773 Have you been talking to him? 427 00:32:22,814 --> 00:32:23,946 Why? 428 00:32:23,948 --> 00:32:25,850 I feel sorry for him. 429 00:32:27,721 --> 00:32:31,137 He is not your friend, sweetheart. 430 00:32:31,137 --> 00:32:32,593 Well, obviously. 431 00:32:32,595 --> 00:32:33,928 So if he's not your friend, 432 00:32:33,930 --> 00:32:35,763 then why are you talking to him? 433 00:32:39,029 --> 00:32:40,929 He listens to me. 434 00:32:43,235 --> 00:32:45,101 Not everybody does. 435 00:32:49,711 --> 00:32:52,278 I don't want you to ever go near him again. 436 00:32:52,582 --> 00:32:53,923 Why not? 437 00:32:55,427 --> 00:32:58,294 There's a reason that he's in a cage, Judith. 438 00:32:58,296 --> 00:33:01,531 - He is a monster. - No, he's not. 439 00:33:01,533 --> 00:33:03,128 He's a human being. 440 00:33:03,131 --> 00:33:06,137 But he has done monstrous things. 441 00:33:07,586 --> 00:33:09,336 He's killed people, 442 00:33:10,075 --> 00:33:13,840 people I cared about, people your dad cared about. 443 00:33:14,528 --> 00:33:16,089 And if we ever let him out, 444 00:33:16,092 --> 00:33:18,261 it would start all over again. 445 00:33:18,264 --> 00:33:19,948 But, Mom, he did get out. 446 00:33:19,951 --> 00:33:21,584 He's not like that anymore. 447 00:33:25,082 --> 00:33:28,402 I get why you want to believe that. 448 00:33:29,433 --> 00:33:32,371 But people don't really change. 449 00:33:33,618 --> 00:33:34,757 You did. 450 00:33:40,307 --> 00:33:41,529 Go to your room. 451 00:33:42,544 --> 00:33:43,452 Why? 452 00:33:43,452 --> 00:33:44,944 Because I need a minute. 453 00:34:43,231 --> 00:34:44,892 Take off my mask. 454 00:35:06,795 --> 00:35:08,972 It's been years since that happened. 455 00:35:10,283 --> 00:35:12,180 Felt different this time. 456 00:35:13,867 --> 00:35:16,133 The pack believes in you. 457 00:35:17,370 --> 00:35:20,234 They're alive because of you. 458 00:35:20,539 --> 00:35:22,490 And it's good to remind them. 459 00:35:23,068 --> 00:35:25,046 When Lydia was 3, 460 00:35:25,765 --> 00:35:28,966 I turned my back on her, just for a minute. 461 00:35:28,968 --> 00:35:30,701 I don't even remember why. 462 00:35:30,703 --> 00:35:34,371 When I went looking, we found her in the closet, 463 00:35:34,373 --> 00:35:37,240 tangled up in the plastic from the dry-cleaner. 464 00:35:37,825 --> 00:35:40,843 The plastic was sucking into her mouth. 465 00:35:41,395 --> 00:35:43,862 And I just stood there, 466 00:35:43,864 --> 00:35:47,552 watching as her skin turned blue. 467 00:35:48,497 --> 00:35:50,842 She fell to the floor. 468 00:35:51,866 --> 00:35:54,879 I tore the plastic off her face. 469 00:35:55,236 --> 00:35:57,258 And when her breathing steadied... 470 00:35:58,940 --> 00:36:01,542 I asked her if she was okay. 471 00:36:03,177 --> 00:36:05,022 She nodded. 472 00:36:09,617 --> 00:36:12,471 And then I hit her, hard, 473 00:36:12,954 --> 00:36:15,815 so she'd remember never to do it again. 474 00:36:17,959 --> 00:36:20,526 You have to do whatever it takes 475 00:36:20,528 --> 00:36:22,094 to protect what you love, 476 00:36:22,096 --> 00:36:24,692 even from themselves. 477 00:36:25,900 --> 00:36:30,036 We need to protect ourselves from the outside, too. 478 00:36:30,604 --> 00:36:33,981 We need to be ready when they come for the boy. 479 00:36:35,445 --> 00:36:36,749 We already are. 480 00:36:37,237 --> 00:36:40,905 Having him gives us an advantage. 481 00:36:41,332 --> 00:36:44,197 He can be useful with Lydia, too. 482 00:36:45,223 --> 00:36:47,857 If she feels something, 483 00:36:48,455 --> 00:36:53,548 someone like him, from somewhere like that... 484 00:36:55,297 --> 00:36:58,220 you need to know. 485 00:36:59,068 --> 00:37:01,037 So let's find out. 486 00:37:20,422 --> 00:37:22,022 Leave it there. 487 00:37:22,024 --> 00:37:23,857 We'll come to you. 488 00:38:45,445 --> 00:38:46,790 Hi! 489 00:38:46,793 --> 00:38:48,418 Hi, Gracie. Is your daddy home? 490 00:38:48,418 --> 00:38:50,822 Daddy, it's Michonne! 491 00:38:53,805 --> 00:38:54,855 Hey. 492 00:38:55,637 --> 00:38:58,037 Um, Gracie, go on inside and play, okay? 493 00:38:58,039 --> 00:38:59,397 I'll be there in a minute. 494 00:39:04,884 --> 00:39:06,109 What's going on? 495 00:39:07,372 --> 00:39:08,950 I wanted to thank you. 496 00:39:09,661 --> 00:39:11,227 For your support at the meeting. 497 00:39:11,230 --> 00:39:12,374 I'm sure that wasn't easy. 498 00:39:12,374 --> 00:39:13,600 It was, actually. 499 00:39:14,685 --> 00:39:16,734 You know, we all agreed on the rules. 500 00:39:17,823 --> 00:39:19,389 We agreed to live by them. 501 00:39:21,547 --> 00:39:23,196 After a while, I think it was easy 502 00:39:23,196 --> 00:39:25,398 for us to forget why we had them in the first place. 503 00:39:26,773 --> 00:39:28,935 But the way things have gone down recently, 504 00:39:29,610 --> 00:39:32,005 uh, made me remember. 505 00:39:35,844 --> 00:39:37,670 I appreciate that. 506 00:39:40,501 --> 00:39:43,871 Which is why I wanted to tell you first. 507 00:39:48,010 --> 00:39:50,149 If the council wants to revote 508 00:39:50,149 --> 00:39:52,896 to send a delegation to the fair... 509 00:39:54,220 --> 00:39:55,686 I won't veto it. 510 00:39:56,778 --> 00:39:58,626 What about the ones with the skins? 511 00:39:59,642 --> 00:40:01,325 If our people cross with them, 512 00:40:01,327 --> 00:40:02,867 they... they'll be risking their lives. 513 00:40:02,869 --> 00:40:05,138 I think it's a terrible idea. 514 00:40:06,240 --> 00:40:12,068 But... the people can weigh the risks and choose. 515 00:40:13,546 --> 00:40:14,953 That's their right. 516 00:40:15,189 --> 00:40:17,370 That's the charter they agreed to. 517 00:40:19,217 --> 00:40:21,098 And that's what we swore to protect. 518 00:40:23,210 --> 00:40:24,298 And... 519 00:40:26,149 --> 00:40:27,639 it's for the Kingdom. 520 00:40:32,458 --> 00:40:34,558 I hope we don't regret this. 521 00:40:36,429 --> 00:40:37,807 Yeah. 522 00:40:39,610 --> 00:40:40,899 Me too. 523 00:41:25,222 --> 00:41:27,188 What? Where... 524 00:41:27,190 --> 00:41:28,189 Wha... 525 00:41:45,809 --> 00:41:47,180 Pick it up. 526 00:41:54,497 --> 00:41:57,644 Pick... it... up. 527 00:42:05,429 --> 00:42:06,469 Now... 528 00:42:07,692 --> 00:42:09,061 kill the boy. 529 00:42:12,463 --> 00:42:14,029 What? 530 00:42:16,325 --> 00:42:17,934 You weren't gone long. 531 00:42:18,844 --> 00:42:20,569 Maybe it was long enough. 532 00:42:21,956 --> 00:42:23,684 Long enough for what? 533 00:42:25,926 --> 00:42:28,158 To forget which side you're on. 534 00:42:44,251 --> 00:42:45,516 Please... 535 00:42:46,827 --> 00:42:49,861 Don't be weak, like your father. 536 00:42:50,384 --> 00:42:52,708 You know what happened to him. 537 00:42:53,459 --> 00:42:56,364 Yeah, I know what happened to him, Mother. 538 00:42:59,899 --> 00:43:01,169 Kill him. 539 00:43:01,800 --> 00:43:03,233 Or he'll kill you both. 540 00:43:03,723 --> 00:43:05,123 You decide. 541 00:43:06,139 --> 00:43:07,172 Go on. 542 00:43:08,408 --> 00:43:09,841 Guardians! 543 00:43:46,859 --> 00:43:48,603 Lydia, we need to go. 544 00:43:51,497 --> 00:43:53,643 Keep your head down. We're leaving. 545 00:43:54,074 --> 00:43:55,474 Not without Lydia. 546 00:43:55,476 --> 00:43:56,597 No, the girl stays. 547 00:43:57,215 --> 00:43:58,577 Then so do I. 548 00:44:01,415 --> 00:44:02,683 Henry... 549 00:44:02,683 --> 00:44:03,456 No. 550 00:44:04,375 --> 00:44:05,836 I'm not leaving you. 551 00:44:07,246 --> 00:44:08,712 I won't. 552 00:44:13,221 --> 00:44:15,118 - Now. - Come on! 553 00:44:24,443 --> 00:44:30,023 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --