1
00:00:01,359 --> 00:00:03,867
It was a new beginning,
2
00:00:04,139 --> 00:00:06,670
a chance to build
a better future.
3
00:00:06,958 --> 00:00:10,068
After the war,
I wasn't sure we could learn to trust.
4
00:00:11,558 --> 00:00:13,771
Some wanted revenge,
5
00:00:13,990 --> 00:00:16,123
but we kept Negan alive.
6
00:00:16,438 --> 00:00:18,594
But somehow, he escaped.
7
00:00:18,904 --> 00:00:23,422
We lost friends we loved,
my true love,
8
00:00:23,926 --> 00:00:25,891
but even now,
six years later,
9
00:00:25,977 --> 00:00:28,500
his hopes for the future
live on.
10
00:00:28,925 --> 00:00:31,524
Our splintered communities
must now reunite
11
00:00:31,625 --> 00:00:33,941
to face a brutal enemy
12
00:00:34,250 --> 00:00:37,094
who walk with the dead...
13
00:00:39,340 --> 00:00:41,031
Keep them together...
14
00:00:41,150 --> 00:00:42,758
and whisper.
15
00:01:06,985 --> 00:01:11,656
You die now.
16
00:01:21,414 --> 00:01:23,735
Go.
Now.
17
00:01:41,117 --> 00:01:42,891
Go. I'll cover you.
18
00:01:43,266 --> 00:01:45,078
Hyah!
19
00:01:50,238 --> 00:01:51,608
Die.
20
00:02:02,709 --> 00:02:04,655
Come on! Let's go!
21
00:03:07,305 --> 00:03:10,399
*The Walking Dead*
Season 09 Episode 09
Episode Title: "Adaptation"
22
00:05:36,342 --> 00:05:38,600
Thought
you were smarter than this.
23
00:05:39,717 --> 00:05:41,272
Guess not.
24
00:05:43,686 --> 00:05:45,186
You're not gonna shoot me,
kid.
25
00:05:45,272 --> 00:05:46,538
Um, yeah.
26
00:05:46,647 --> 00:05:48,061
I will.
27
00:05:51,194 --> 00:05:52,765
I'm not going back.
28
00:05:53,482 --> 00:05:54,952
So you just pull that trigger
29
00:05:55,038 --> 00:05:57,452
if that's what you're
gonna do, little lady.
30
00:06:01,311 --> 00:06:02,874
How 'bout this?
31
00:06:03,170 --> 00:06:05,217
How 'bout I go my way,
you go yours,
32
00:06:05,350 --> 00:06:07,694
and we never see
each other again?
33
00:06:08,647 --> 00:06:10,288
How 'bout no?
34
00:06:28,000 --> 00:06:30,226
You know,
when your mom and dad...
35
00:06:30,867 --> 00:06:32,679
when they locked me up,
36
00:06:32,953 --> 00:06:34,758
they told me I was gonna
be good for something,
37
00:06:34,843 --> 00:06:39,164
that I would help people
see that things could change.
38
00:06:39,343 --> 00:06:40,595
And they did.
39
00:06:40,680 --> 00:06:42,925
Holy shit, did they ever.
40
00:06:43,296 --> 00:06:45,328
For everybody but me.
41
00:06:45,779 --> 00:06:46,873
I mean, look around...
42
00:06:46,959 --> 00:06:50,281
Alexandria is
a goddamn wonderland.
43
00:06:50,773 --> 00:06:52,703
But my part?
44
00:06:53,765 --> 00:06:56,351
It's just four walls and a bedpan.
45
00:06:59,625 --> 00:07:01,195
Rules are rules.
46
00:07:01,398 --> 00:07:03,095
My mom decides, not me.
47
00:07:03,180 --> 00:07:04,718
But you can.
48
00:07:05,914 --> 00:07:07,187
You know, it's just like
49
00:07:07,304 --> 00:07:09,820
when we have
our little chats together.
50
00:07:11,304 --> 00:07:13,250
You're not letting me go.
51
00:07:13,398 --> 00:07:15,232
You're just not seeing me leave.
52
00:07:15,318 --> 00:07:17,718
You know, there's
nothing out there for you.
53
00:07:17,976 --> 00:07:19,531
For anyone.
54
00:07:20,937 --> 00:07:23,132
Now...
55
00:07:24,835 --> 00:07:26,398
You know me.
56
00:07:26,757 --> 00:07:28,874
You know me better
than anyone's known me
57
00:07:28,960 --> 00:07:30,851
in a very long time.
58
00:07:31,842 --> 00:07:35,078
So, uh,
I promise...
59
00:07:35,234 --> 00:07:39,465
I promise you
that I'm not gonna hurt anyone.
60
00:07:39,585 --> 00:07:41,687
Even if they try to hurt me,
61
00:07:42,240 --> 00:07:44,921
I promise you,
I won't hurt them.
62
00:07:45,140 --> 00:07:48,937
But... I gotta go.
63
00:07:56,842 --> 00:07:58,515
Thank you.
64
00:08:03,968 --> 00:08:05,273
Hey.
65
00:08:06,218 --> 00:08:08,171
Were you in my room?
66
00:08:14,429 --> 00:08:15,984
You want it back?
67
00:08:17,515 --> 00:08:18,617
Keep it.
68
00:08:18,833 --> 00:08:20,796
It'll help you find your way.
69
00:08:24,539 --> 00:08:26,984
But if I see you again,
I'll shoot.
70
00:08:29,210 --> 00:08:30,257
Yeah.
71
00:08:30,381 --> 00:08:31,898
I would.
72
00:09:28,947 --> 00:09:30,653
I mean, shouldn't
we give it a little longer?
73
00:09:30,738 --> 00:09:32,277
Michonne's only been gone
a few hours.
74
00:09:32,394 --> 00:09:33,746
I mean,
it's almost been a full day
75
00:09:33,831 --> 00:09:35,292
since they went out looking.
76
00:09:35,505 --> 00:09:37,878
And, given what Rosita said...
77
00:09:39,340 --> 00:09:40,761
Marco?
78
00:09:43,339 --> 00:09:45,261
Maybe we have two 2-person teams
79
00:09:45,417 --> 00:09:46,817
loop around their part of the grid,
80
00:09:46,949 --> 00:09:48,441
- see what we see.
- Okay.
81
00:09:48,612 --> 00:09:50,574
Let's do it.
One loop, no risks.
82
00:09:50,660 --> 00:09:52,595
And get Oscar from the gate.
We're gonna need a fourth.
83
00:09:52,680 --> 00:09:53,956
I'll do it.
84
00:09:55,073 --> 00:09:57,289
Hey. Uh...
Luke here.
85
00:09:57,941 --> 00:09:59,652
Uh, just say
you needed an extra hand?
86
00:09:59,738 --> 00:10:01,019
'Cause I got two.
87
00:10:01,160 --> 00:10:04,652
Um...
you need help, I'm your guy.
88
00:10:07,581 --> 00:10:08,667
I'll go check with Oscar.
89
00:10:08,753 --> 00:10:10,597
No, no, no, no, no.
Um...
90
00:10:11,386 --> 00:10:13,434
Connie and Kelly, they're...
They're in the gardens already.
91
00:10:13,520 --> 00:10:15,292
And Magna and Yumiko,
92
00:10:15,417 --> 00:10:16,785
they're... they're out there.
93
00:10:16,871 --> 00:10:18,494
I just wanna do my part.
94
00:10:21,517 --> 00:10:23,329
He can ride with me.
95
00:10:24,477 --> 00:10:25,564
Cool.
96
00:10:25,665 --> 00:10:26,743
- All right.
- Alden.
97
00:10:26,829 --> 00:10:28,095
Hey. Two Hand Luke.
98
00:10:28,180 --> 00:10:29,335
- Hey.
- How you doing?
99
00:10:29,420 --> 00:10:30,535
That was a bad joke.
100
00:10:30,620 --> 00:10:32,033
Uh, thank you.
101
00:10:32,509 --> 00:10:33,865
Cool.
102
00:10:34,337 --> 00:10:36,119
- Just be safe out there.
- Oh!
103
00:10:36,704 --> 00:10:38,095
Always.
104
00:10:38,720 --> 00:10:40,423
Come on, professor,
saddle up, huh?
105
00:10:40,509 --> 00:10:43,376
Professor?
I like that.
106
00:10:47,875 --> 00:10:49,837
Who the hell would do this?
107
00:10:49,923 --> 00:10:51,829
Even think about doing this?
108
00:10:51,915 --> 00:10:54,785
I suspect some vessel
filled with a chunky salsa
109
00:10:54,870 --> 00:10:57,728
of abnormal impulses
and metastasized rage.
110
00:10:57,829 --> 00:10:59,306
It's full-on batshit.
111
00:11:00,244 --> 00:11:01,615
You think there's more?
112
00:11:01,700 --> 00:11:04,587
- Yeah.
- So, what do we do?
113
00:11:04,820 --> 00:11:07,704
Right now, keep moving.
114
00:11:25,540 --> 00:11:27,275
Judith found them.
115
00:11:27,819 --> 00:11:29,462
Vouched for 'em.
116
00:11:31,165 --> 00:11:32,642
So do I.
117
00:11:33,634 --> 00:11:34,869
All right.
118
00:11:39,914 --> 00:11:41,876
It's gonna mean a lot
to them.
119
00:11:43,086 --> 00:11:44,845
Bringin' him back.
120
00:11:45,759 --> 00:11:47,298
Burying him.
121
00:11:53,775 --> 00:11:56,048
Sorry I couldn't do that
for you.
122
00:11:58,329 --> 00:12:00,814
I'm sorry I couldn't
do it for both of us.
123
00:12:03,969 --> 00:12:05,517
Thank you.
124
00:12:06,744 --> 00:12:08,689
For trying to find him.
125
00:12:10,572 --> 00:12:13,806
And... for after.
126
00:12:19,173 --> 00:12:21,353
I wish I'd met him before.
127
00:12:21,697 --> 00:12:23,939
Sounds like he was a good one.
128
00:12:24,408 --> 00:12:25,861
He was.
129
00:12:26,720 --> 00:12:28,353
Shouldn't have been out here.
130
00:12:28,611 --> 00:12:30,175
It's my fault. If I hadn't...
131
00:12:30,260 --> 00:12:32,064
Jesus made his own decisions.
132
00:12:34,040 --> 00:12:36,150
We all knew the risks of being out here.
133
00:12:37,369 --> 00:12:39,275
Knowin' we shouldn't be.
134
00:12:40,501 --> 00:12:42,314
Maybe what happened was bound to happen.
135
00:12:45,040 --> 00:12:46,720
We got some tails.
136
00:12:49,595 --> 00:12:52,845
The living
kind or original recipe?
137
00:12:53,611 --> 00:12:55,290
Let's find out.
138
00:12:55,810 --> 00:12:57,369
Good dog.
139
00:13:50,687 --> 00:13:52,656
Drop it!
140
00:14:08,283 --> 00:14:10,439
Please...
Please don't kill me.
141
00:14:10,525 --> 00:14:12,314
Please.
142
00:14:15,986 --> 00:14:17,033
How many?
143
00:14:17,127 --> 00:14:20,244
Please... you killed them all.
144
00:14:20,475 --> 00:14:22,361
It's just me now.
145
00:14:22,983 --> 00:14:26,853
I don't believe you.
146
00:14:31,603 --> 00:14:34,986
There ain't no time.
We'll take her with us.
147
00:14:40,942 --> 00:14:42,107
Get up.
148
00:14:42,255 --> 00:14:43,340
Hey!
149
00:14:43,533 --> 00:14:45,291
You try anything,
150
00:14:45,423 --> 00:14:47,580
you won't have to pretend.
151
00:14:48,210 --> 00:14:50,595
Let's go.
Come on.
152
00:16:28,569 --> 00:16:30,278
Shit. Shit.
153
00:19:11,184 --> 00:19:12,555
Is this who did it?
154
00:19:12,817 --> 00:19:15,645
No. One of her people.
155
00:19:17,010 --> 00:19:18,215
You lockin' her up?
156
00:19:18,300 --> 00:19:20,754
- We're getting answers.
- And then what?
157
00:19:21,575 --> 00:19:23,301
Tara, Jesus trusted you,
158
00:19:23,430 --> 00:19:25,957
so,
we're all lookin' to you now.
159
00:19:26,090 --> 00:19:28,855
But people are gonna
want justice for this.
160
00:19:28,940 --> 00:19:30,315
And when that time
comes,
161
00:19:30,457 --> 00:19:32,848
we're gonna
look to you for that, too.
162
00:19:35,205 --> 00:19:36,653
I know.
163
00:19:48,545 --> 00:19:50,028
Get inside.
164
00:19:54,004 --> 00:19:55,496
Daryl?
165
00:19:59,465 --> 00:20:01,185
What's going on?
166
00:20:01,957 --> 00:20:03,887
Jesus is dead.
167
00:20:05,441 --> 00:20:07,051
What?
168
00:20:10,824 --> 00:20:12,803
No more bullshit!
169
00:23:00,347 --> 00:23:01,965
Hi, puppy.
170
00:24:26,504 --> 00:24:27,855
Music, huh?
171
00:24:27,996 --> 00:24:31,185
Yeah, theory,
composition, history...
172
00:24:31,270 --> 00:24:32,722
What do you need, man?
173
00:24:33,088 --> 00:24:36,582
Well, there's this fair coming
up between all the communities,
174
00:24:36,697 --> 00:24:38,307
so music might be nice.
175
00:24:38,433 --> 00:24:40,340
- You play?
- Y... Uh, hell yeah. -
176
00:24:40,426 --> 00:24:44,355
- Yeah?
- Violin, guitar, piano... kazoo.
177
00:24:44,440 --> 00:24:46,011
- Yeah?
- You?
178
00:24:46,105 --> 00:24:47,225
Oh.
179
00:24:47,310 --> 00:24:49,025
I've been known to
sing from time to time,
180
00:24:49,110 --> 00:24:51,207
when I got enough drink in me,
you know?
181
00:24:51,683 --> 00:24:52,965
That's perfect.
182
00:24:53,144 --> 00:24:55,496
We're gonna knock 'em
dead at this fair, man.
183
00:24:55,651 --> 00:24:58,340
Yeah.
Two-man band.
184
00:24:58,870 --> 00:25:00,675
Whoa, whoa, whoa,
whoa.
185
00:25:00,953 --> 00:25:02,574
Whoa.
186
00:25:10,170 --> 00:25:11,574
Hey.
187
00:25:16,639 --> 00:25:18,358
All right, come on.
188
00:25:38,514 --> 00:25:40,103
Come on.
189
00:25:42,085 --> 00:25:43,648
Jesus.
190
00:25:44,413 --> 00:25:48,570
Hey, two-man band,
symphony of awesome.
191
00:25:48,695 --> 00:25:51,468
Huh?
Think about it.
192
00:25:53,168 --> 00:25:54,937
This is Yumiko's.
193
00:25:55,559 --> 00:25:57,444
- Sure?
- Yeah, I'm sure.
194
00:25:57,530 --> 00:25:59,757
Seen her build
about a hundred of these.
195
00:26:01,390 --> 00:26:03,171
And there's another one.
196
00:26:05,180 --> 00:26:07,505
Okay. Okay.
197
00:26:07,796 --> 00:26:10,281
So she's leaving these
for us to find, man.
198
00:26:10,400 --> 00:26:11,735
This is a trail.
199
00:26:11,860 --> 00:26:13,955
Eh, or just
a couple stray shots.
200
00:26:14,116 --> 00:26:15,705
Well, money where your mouth is,
201
00:26:15,790 --> 00:26:18,465
we find a couple more of
these that lead to our people,
202
00:26:18,624 --> 00:26:20,554
you're gonna sing at the fair,
pal.
203
00:26:21,880 --> 00:26:23,351
All right.
204
00:26:38,848 --> 00:26:40,395
What do you see?
205
00:26:44,364 --> 00:26:47,255
It's a herd, big one.
206
00:26:47,710 --> 00:26:49,567
Moving south.
207
00:26:52,919 --> 00:26:54,315
If we get caught on
the wrong side of it,
208
00:26:54,400 --> 00:26:56,161
we're gonna be out here till morning.
209
00:26:57,375 --> 00:27:00,500
Okay, so we go back
or keep going?
210
00:27:00,848 --> 00:27:02,528
Your call, man.
211
00:27:05,200 --> 00:27:08,945
- I already told you...
- How many more of you are there?
212
00:27:09,083 --> 00:27:10,855
They're all dead.
213
00:27:11,239 --> 00:27:13,555
My family's dead.
Please just stop.
214
00:27:13,640 --> 00:27:15,455
Not until you start
answering our questions.
215
00:27:15,540 --> 00:27:17,630
Your name.
Start with your name.
216
00:27:17,716 --> 00:27:19,755
I told you,
I don't have one.
217
00:27:20,180 --> 00:27:21,325
None of us do.
218
00:27:21,460 --> 00:27:23,005
None of us did.
219
00:27:23,200 --> 00:27:24,555
That's not how it worked.
220
00:27:24,640 --> 00:27:26,278
How did it work?
221
00:27:26,980 --> 00:27:28,926
Why do you wear their skins?
222
00:27:30,700 --> 00:27:32,465
Answer!
223
00:27:33,270 --> 00:27:34,669
They were...
224
00:27:36,083 --> 00:27:38,137
They were good people.
225
00:27:38,630 --> 00:27:40,340
We were good.
226
00:27:40,606 --> 00:27:41,856
It's what we did to live.
227
00:27:41,942 --> 00:27:43,848
That's...
That's all we wanted to do.
228
00:27:43,934 --> 00:27:46,895
- Live.
- Oh, you're saying you had to do this?
229
00:27:47,255 --> 00:27:48,405
You wouldn't understand.
230
00:27:48,490 --> 00:27:50,235
Then make us understand.
231
00:27:50,320 --> 00:27:52,887
What the hell
were you doing?
232
00:27:54,230 --> 00:27:55,621
We...
233
00:27:55,723 --> 00:27:59,497
We were just trying to see
if they were good people, too.
234
00:28:00,653 --> 00:28:03,426
But then you attacked us,
and now they're dead.
235
00:28:05,043 --> 00:28:06,855
They're all dead.
236
00:28:07,403 --> 00:28:10,089
And I don't have anything.
237
00:28:11,998 --> 00:28:14,278
What did your people know
about us?
238
00:28:15,363 --> 00:28:17,005
Do they know about
this place?
239
00:28:17,091 --> 00:28:18,165
- I don't know.
- Huh?!
240
00:28:18,250 --> 00:28:19,664
I don't know.
I don't know anything.
241
00:28:19,750 --> 00:28:21,715
They didn't tell me
anything.
242
00:28:21,958 --> 00:28:23,950
Please stop asking me.
243
00:28:24,223 --> 00:28:26,804
Just leave me alone,
please.
244
00:28:26,890 --> 00:28:28,723
Please just leave me alone.
245
00:28:35,915 --> 00:28:37,980
I don't trust a word
coming out of her mouth.
246
00:28:38,120 --> 00:28:39,285
We'll get it out of her.
247
00:28:39,370 --> 00:28:41,141
We try again in the morning.
248
00:28:41,649 --> 00:28:43,516
You'll have to do it
without me.
249
00:28:44,578 --> 00:28:46,766
Taking my people back
first thing.
250
00:28:47,173 --> 00:28:50,130
Can't risk them not knowing
about this back home.
251
00:28:51,774 --> 00:28:53,055
Okay.
252
00:28:53,258 --> 00:28:56,509
Thanks... for being
here and for helping.
253
00:28:56,725 --> 00:28:57,795
That group you brought in,
254
00:28:57,890 --> 00:28:59,891
I'm gonna let them know
they can stay.
255
00:29:00,423 --> 00:29:02,024
Guess it's my call now.
256
00:29:02,235 --> 00:29:04,180
That's what he would've done.
257
00:29:04,862 --> 00:29:06,592
Thanks, Tara.
258
00:29:13,315 --> 00:29:15,113
Keeping her here is a risk.
259
00:29:15,222 --> 00:29:16,636
You know that.
260
00:29:17,105 --> 00:29:18,325
We both do.
261
00:29:19,035 --> 00:29:20,175
Yeah.
262
00:29:20,261 --> 00:29:21,652
I know.
263
00:29:23,057 --> 00:29:24,914
I'll get her to talk.
264
00:29:25,113 --> 00:29:27,255
If she doesn't...
265
00:29:27,855 --> 00:29:29,957
you know
what you have to do.
266
00:29:34,168 --> 00:29:36,902
Here we go. Here we go.
And...
267
00:29:37,629 --> 00:29:39,488
And it's in.
268
00:29:39,683 --> 00:29:41,972
See? Not so bad.
269
00:29:42,160 --> 00:29:44,543
S-Says you.
270
00:29:45,225 --> 00:29:48,582
Apologies for the attempted
bites and scratches.
271
00:29:48,946 --> 00:29:51,402
Involuntary pain responses
and whatnot.
272
00:29:51,574 --> 00:29:53,855
It's all right.
I'm gonna go grab a bandage.
273
00:29:54,027 --> 00:29:55,655
A few weeks
of moderate compression
274
00:29:55,740 --> 00:29:57,165
and you'll be good as new.
275
00:29:57,250 --> 00:29:58,574
You both will.
276
00:30:01,768 --> 00:30:03,894
I'm gonna go get you
some more water.
277
00:30:04,011 --> 00:30:06,972
I-I was scared as hell
you didn't make it.
278
00:30:07,675 --> 00:30:09,246
Truly.
279
00:30:10,082 --> 00:30:12,129
The entirety of every
second of every minute
280
00:30:12,215 --> 00:30:13,889
I was out there.
281
00:30:15,527 --> 00:30:17,285
I'm torn to tethers
about Jesus,
282
00:30:17,371 --> 00:30:19,125
but if anything had happened
to you...
283
00:30:19,285 --> 00:30:20,295
Eugene...
284
00:30:20,380 --> 00:30:22,765
I keep thinking that...
That in a quick twist,
285
00:30:22,850 --> 00:30:26,543
it could've been me instead of
him at the end of that blade.
286
00:30:27,441 --> 00:30:29,433
We all wait and wait
for the right moment
287
00:30:29,519 --> 00:30:30,745
to say what's
nearest and dearest,
288
00:30:30,831 --> 00:30:32,347
and before we know it,
the sand...
289
00:30:32,558 --> 00:30:34,683
has passed
through the hourglass.
290
00:30:36,090 --> 00:30:38,375
Which is all my way
of saying that I'm...
291
00:30:38,840 --> 00:30:40,043
I'm done waiting.
292
00:30:40,129 --> 00:30:41,480
I'm done playing
the losing game
293
00:30:41,566 --> 00:30:44,222
- of "wondering whens." I truly...
- I'm s... I'm sorry. I can't.
294
00:30:54,949 --> 00:30:56,425
- You okay?
- I'm fine.
295
00:30:56,510 --> 00:30:58,761
All right, well...
come inside.
296
00:30:58,847 --> 00:31:00,364
- I'll run some tests.
- Really, I'm fine.
297
00:31:00,449 --> 00:31:02,265
Your body's been
through a lot lately.
298
00:31:02,350 --> 00:31:04,722
- You...
- It's not that.
299
00:31:05,636 --> 00:31:07,371
Okay. What?
300
00:31:12,902 --> 00:31:16,027
When we were having fun,
before Gabriel...
301
00:31:21,240 --> 00:31:23,183
I'm pregnant.
302
00:31:25,291 --> 00:31:26,855
Okay.
303
00:31:37,754 --> 00:31:40,183
Does alcohol always
make you feel this bad?
304
00:31:40,340 --> 00:31:41,695
No.
305
00:31:42,136 --> 00:31:44,305
But acting stupid does.
306
00:31:44,996 --> 00:31:47,277
What the hell
were you thinkin', anyway?
307
00:31:48,980 --> 00:31:50,815
I wasn't.
308
00:31:52,183 --> 00:31:54,207
Fresh air is helping, though.
309
00:31:54,660 --> 00:31:56,613
Well, don't get too used to it.
310
00:31:56,746 --> 00:31:59,535
Two minutes,
your ass is going right back in there.
311
00:32:00,144 --> 00:32:01,276
Seriously?
312
00:32:01,362 --> 00:32:03,371
Earl says you got one more night.
313
00:32:03,660 --> 00:32:05,488
So you got one more night.
314
00:32:11,920 --> 00:32:14,824
Daryl, I'm sorry,
really.
315
00:32:17,920 --> 00:32:20,957
I-I guess
I want to find my place.
316
00:32:22,144 --> 00:32:24,579
And I knew who I was
at the Kingdom.
317
00:32:27,946 --> 00:32:30,043
But who am I here?
318
00:32:53,387 --> 00:32:56,903
Home, sweet home.
319
00:34:44,785 --> 00:34:48,707
Big Richie, is that you?
320
00:34:49,684 --> 00:34:51,855
Look at you.
321
00:34:51,941 --> 00:34:54,434
Loyal to the end.
322
00:35:11,348 --> 00:35:13,059
That should be everything.
323
00:35:13,145 --> 00:35:14,730
Thanks.
324
00:35:15,379 --> 00:35:17,465
I'll tell Siddiq to get
Eugene and Rosita ready.
325
00:35:17,551 --> 00:35:18,816
Okay.
326
00:35:21,882 --> 00:35:23,543
Michonne...
327
00:35:27,160 --> 00:35:28,801
You were right.
328
00:35:31,410 --> 00:35:32,871
I didn't see it.
329
00:35:33,496 --> 00:35:35,051
I didn't want to.
330
00:35:36,558 --> 00:35:39,160
We have everything
we need in Alexandria.
331
00:35:40,176 --> 00:35:42,168
And they have everything
they need here.
332
00:35:43,158 --> 00:35:47,840
We should...
be inside, protected...
333
00:35:48,331 --> 00:35:50,629
taking care of
what we have...
334
00:35:51,184 --> 00:35:52,738
..and each other.
335
00:35:54,371 --> 00:35:56,426
Sorry I didn't get that till now.
336
00:35:57,346 --> 00:35:59,066
I'm sorry, too.
337
00:35:59,629 --> 00:36:01,410
For everything.
338
00:36:10,918 --> 00:36:13,332
Tell me you
didn't sleep up there.
339
00:36:14,378 --> 00:36:16,262
You mean
the penthouse suite?
340
00:36:16,686 --> 00:36:18,082
Dog picked it.
341
00:36:20,105 --> 00:36:22,793
Alden and Luke should've
been back by now.
342
00:36:23,583 --> 00:36:25,020
Could be nothing.
343
00:36:25,479 --> 00:36:26,926
Could be something.
344
00:36:29,030 --> 00:36:31,074
You know what you're
gonna do with that girl?
345
00:36:33,121 --> 00:36:35,090
Why is this even up to me?
346
00:36:35,240 --> 00:36:38,410
'Cause you're the best damn
judge of character I know.
347
00:36:42,520 --> 00:36:46,754
Without Jesus or Maggie,
these people need you.
348
00:36:46,990 --> 00:36:48,160
They got Tara.
349
00:36:48,320 --> 00:36:51,660
Tara's smart,
but she shouldn't do it alone.
350
00:36:54,238 --> 00:36:58,535
What we did, bringin' Jesus back,
351
00:36:59,152 --> 00:37:01,371
it's gonna help them move on.
352
00:37:02,566 --> 00:37:04,387
But after that,
353
00:37:04,762 --> 00:37:08,699
it's about doing whatever
it takes to not bury more.
354
00:37:10,777 --> 00:37:12,324
All right.
355
00:37:20,011 --> 00:37:21,322
Come on.
356
00:38:04,777 --> 00:38:07,699
Well, shit.
357
00:39:05,650 --> 00:39:07,806
Damn, Big Richie.
358
00:39:08,540 --> 00:39:12,205
Really thought we had
somethin' special going on here.
359
00:41:05,229 --> 00:41:07,150
I'm sorry, big man.
360
00:41:07,643 --> 00:41:10,361
This just ain't workin' out.
361
00:42:20,609 --> 00:42:22,164
Who are you?
362
00:42:30,594 --> 00:42:32,336
Answer the question.
363
00:42:35,203 --> 00:42:36,485
You wanna die?
364
00:42:36,758 --> 00:42:37,975
Is that it?
365
00:42:38,060 --> 00:42:40,352
- Daryl, what's your problem?!
- Quiet!
366
00:42:41,289 --> 00:42:43,227
Do you?
367
00:42:44,781 --> 00:42:47,508
People up there just buried
a good man.
368
00:42:47,930 --> 00:42:50,703
And they are ready to
string you up right now.
369
00:42:50,938 --> 00:42:54,438
All I got to do is drag
your ass up them steps.
370
00:42:58,352 --> 00:42:59,795
How many in your group?
371
00:42:59,880 --> 00:43:01,399
I already told you...
372
00:43:01,485 --> 00:43:04,320
Get up! How many?!
373
00:43:04,453 --> 00:43:06,977
Uh, uh.
10! 10! There were 10 of us!
374
00:43:08,860 --> 00:43:10,063
I think.
375
00:43:10,149 --> 00:43:11,672
We wore skins to blend in.
376
00:43:11,758 --> 00:43:12,914
We didn't have names.
377
00:43:13,000 --> 00:43:15,985
I mean... I mean, we did,
but we didn't use them.
378
00:43:19,508 --> 00:43:21,836
How long you been out
around here?
379
00:43:22,859 --> 00:43:24,086
I don't know.
380
00:43:24,985 --> 00:43:27,385
We moved around with the...
with the dead.
381
00:43:27,470 --> 00:43:30,605
I mean, the skins made
them leave us alone.
382
00:43:30,875 --> 00:43:33,805
They protected us,
so we protected them.
383
00:43:34,360 --> 00:43:37,235
You got a camp?
Walls?
384
00:43:37,648 --> 00:43:39,367
Walls?
385
00:43:40,852 --> 00:43:43,367
Walls don't keep you safe.
386
00:43:44,080 --> 00:43:45,905
Places like this
don't make it.
387
00:43:45,990 --> 00:43:47,595
They never make it.
That's how it is.
388
00:43:47,735 --> 00:43:52,008
My mom and me, we saw it happen
over and over.
389
00:43:52,727 --> 00:43:56,055
I... I barely remember
the world before all this.
390
00:43:56,195 --> 00:44:00,242
But my mom,
she told me how it was changing,
391
00:44:00,500 --> 00:44:02,313
how we had to change with it,
392
00:44:02,399 --> 00:44:05,047
how we needed the dead and
each other to keep safe.
393
00:44:05,149 --> 00:44:06,405
We're never alone.
394
00:44:06,490 --> 00:44:09,000
Why'd your people kill
our people?
395
00:44:09,563 --> 00:44:10,570
Tell me!
396
00:44:10,656 --> 00:44:12,955
We're always gonna kill you,
okay?!
397
00:44:13,485 --> 00:44:15,860
It's just what people
do now.
398
00:44:17,063 --> 00:44:20,352
Everybody still alive's a threat.
It's us or them.
399
00:44:24,133 --> 00:44:26,539
How many people in your group?
400
00:44:27,016 --> 00:44:28,945
- I already... it is the truth!
- The truth!
401
00:44:29,040 --> 00:44:30,675
- Don't lie to me!
- My mom!
402
00:44:30,760 --> 00:44:32,135
It's just my mom.
403
00:44:32,313 --> 00:44:34,055
She's a good person.
404
00:44:34,140 --> 00:44:36,035
Please don't go
looking for her.
405
00:44:36,120 --> 00:44:37,425
Please.
406
00:44:37,510 --> 00:44:40,899
She's just one woman,
out there alone.
407
00:44:41,719 --> 00:44:43,625
You said your people were
never alone.
408
00:44:43,851 --> 00:44:46,594
She... She was at the cemetery.
409
00:44:47,016 --> 00:44:49,805
She got separated,
but just her.
410
00:44:51,190 --> 00:44:53,335
- Liar!
- Please, I'm telling...
411
00:44:53,420 --> 00:44:55,047
No! No, I told you the truth!
412
00:44:55,133 --> 00:44:57,352
- I told you what was gonna happen!
- Daryl!
413
00:44:57,438 --> 00:44:58,983
- Shut up!
- That was everything!
414
00:44:59,170 --> 00:45:01,766
- Please! Please! Let go of me!
- Daryl, stop!
415
00:45:01,852 --> 00:45:03,575
Please, Daryl, please
don't kill me, please.
416
00:45:03,660 --> 00:45:05,453
Please.
417
00:45:05,660 --> 00:45:06,972
Please.
418
00:45:37,550 --> 00:45:39,885
I thought I told you
to stay quiet.
419
00:45:40,464 --> 00:45:41,924
She's just a girl.
420
00:45:42,010 --> 00:45:43,965
You wanna know
what your place is here?
421
00:45:44,228 --> 00:45:47,547
It's right where you're at,
for as long as it takes for you
422
00:45:47,633 --> 00:45:49,628
to figure out
how to wise your ass up.
423
00:45:50,189 --> 00:45:51,745
Daryl.
424
00:45:52,963 --> 00:45:55,635
Daryl! Wait!
425
00:46:05,831 --> 00:46:07,605
Thank you.
426
00:46:15,090 --> 00:46:16,550
What?
427
00:46:16,910 --> 00:46:18,769
I said thank you.
428
00:46:20,418 --> 00:46:22,230
For saving me.
429
00:46:25,240 --> 00:46:26,879
I had to.
430
00:46:29,790 --> 00:46:32,097
Couldn't let him do what
he was gonna do to you.
431
00:46:36,744 --> 00:46:38,363
I'm Henry.
432
00:46:44,105 --> 00:46:45,793
I'm Lydia.
433
00:46:51,506 --> 00:46:53,082
Nice to meet you.
434
00:47:26,691 --> 00:47:28,558
All right, slow down, kid.
435
00:47:28,732 --> 00:47:31,317
I know you said you'd shoot,
but...
436
00:47:31,660 --> 00:47:33,020
damn.
437
00:47:35,860 --> 00:47:38,668
Whole lot of people
are out lookin' for you.
438
00:47:40,698 --> 00:47:43,074
I told you there was nothing out
there.
439
00:47:43,238 --> 00:47:45,125
You sure as shit did.
440
00:47:45,210 --> 00:47:46,445
Language!
441
00:47:46,530 --> 00:47:48,832
I'm a kid, asshole.
442
00:47:48,940 --> 00:47:52,879
Yeah. Yeah,
there you are.
443
00:47:55,243 --> 00:47:56,488
What can I say?
444
00:47:56,574 --> 00:47:58,996
I like to swear
in front of my friends.
445
00:47:59,300 --> 00:48:01,644
People that know
some shit.
446
00:48:08,586 --> 00:48:11,090
Thanks for lettin' me borrow that.
447
00:48:18,652 --> 00:48:20,425
You're goin' back to Alexandria?
448
00:48:20,517 --> 00:48:21,807
Yep.
449
00:48:23,065 --> 00:48:24,774
Cell and all.
450
00:48:25,590 --> 00:48:27,155
Why?
451
00:48:27,832 --> 00:48:29,455
'Cause you were right.
452
00:48:30,496 --> 00:48:32,955
I got a good look outside
my 10x10,
453
00:48:33,040 --> 00:48:35,340
and there is nothin' here
for me.
454
00:48:35,636 --> 00:48:37,241
Not anymore.
455
00:48:37,604 --> 00:48:39,474
So you go back.
456
00:48:39,799 --> 00:48:41,332
Then what?
457
00:48:44,793 --> 00:48:47,600
I will let you know
when I know.
458
00:49:02,488 --> 00:49:04,675
How's that look?
459
00:49:09,811 --> 00:49:11,694
Hey.
460
00:49:15,162 --> 00:49:16,959
Hey, you're one of us now.
461
00:49:17,049 --> 00:49:18,694
It's good to have you.
462
00:49:19,220 --> 00:49:20,685
Thanks.
463
00:49:21,108 --> 00:49:22,967
What's got you up here?
464
00:49:25,090 --> 00:49:26,345
Alden.
465
00:49:26,430 --> 00:49:28,005
He's my...
466
00:49:28,521 --> 00:49:29,850
Well...
467
00:49:30,365 --> 00:49:31,608
not even sure what to call it.
468
00:49:31,694 --> 00:49:34,084
It's all so new, so...
469
00:49:34,741 --> 00:49:36,910
I've got one of those, too.
470
00:49:40,409 --> 00:49:42,725
Luke's a survivor.
471
00:49:43,491 --> 00:49:45,459
Alden's in good hands.
472
00:50:03,186 --> 00:50:05,514
You better warm up those
vocal cords, mister.
473
00:50:05,600 --> 00:50:07,545
All right, we'll see.
474
00:50:15,896 --> 00:50:18,326
Ooh, I got it,
I got it.
475
00:50:31,747 --> 00:50:33,575
That's weird.
476
00:50:55,960 --> 00:50:57,780
Trail ends here.