1 00:00:01,359 --> 00:00:03,867 It was a new beginning, 2 00:00:04,139 --> 00:00:06,670 a chance to build a better future. 3 00:00:06,958 --> 00:00:10,068 After the war, I wasn't sure we could learn to trust. 4 00:00:11,558 --> 00:00:13,771 Some wanted revenge, 5 00:00:13,990 --> 00:00:16,123 but we kept Negan alive. 6 00:00:16,438 --> 00:00:18,594 But somehow, he escaped. 7 00:00:18,904 --> 00:00:23,422 We lost friends we loved, my true love, 8 00:00:23,926 --> 00:00:25,891 but even now, six years later, 9 00:00:25,977 --> 00:00:28,500 his hopes for the future live on. 10 00:00:28,925 --> 00:00:31,524 Our splintered communities must now reunite 11 00:00:31,625 --> 00:00:33,941 to face a brutal enemy 12 00:00:34,250 --> 00:00:37,094 who walk with the dead... 13 00:00:39,340 --> 00:00:41,031 Keep them together... 14 00:00:41,150 --> 00:00:42,758 and whisper. 15 00:01:06,985 --> 00:01:11,656 You die now. 16 00:01:21,414 --> 00:01:23,735 Go. Now. 17 00:01:41,117 --> 00:01:42,891 Go. I'll cover you. 18 00:01:43,266 --> 00:01:45,078 Hyah! 19 00:01:50,238 --> 00:01:51,608 Die. 20 00:02:02,709 --> 00:02:04,655 Come on! Let's go! 21 00:03:07,305 --> 00:03:10,399 *The Walking Dead* Season 09 Episode 09 Episode Title: "Adaptation" 22 00:05:36,342 --> 00:05:38,600 Thought you were smarter than this. 23 00:05:39,717 --> 00:05:41,272 Guess not. 24 00:05:43,686 --> 00:05:45,186 You're not gonna shoot me, kid. 25 00:05:45,272 --> 00:05:46,538 Um, yeah. 26 00:05:46,647 --> 00:05:48,061 I will. 27 00:05:51,194 --> 00:05:52,765 I'm not going back. 28 00:05:53,482 --> 00:05:54,952 So you just pull that trigger 29 00:05:55,038 --> 00:05:57,452 if that's what you're gonna do, little lady. 30 00:06:01,311 --> 00:06:02,874 How 'bout this? 31 00:06:03,170 --> 00:06:05,217 How 'bout I go my way, you go yours, 32 00:06:05,350 --> 00:06:07,694 and we never see each other again? 33 00:06:08,647 --> 00:06:10,288 How 'bout no? 34 00:06:28,000 --> 00:06:30,226 You know, when your mom and dad... 35 00:06:30,867 --> 00:06:32,679 when they locked me up, 36 00:06:32,953 --> 00:06:34,758 they told me I was gonna be good for something, 37 00:06:34,843 --> 00:06:39,164 that I would help people see that things could change. 38 00:06:39,343 --> 00:06:40,595 And they did. 39 00:06:40,680 --> 00:06:42,925 Holy shit, did they ever. 40 00:06:43,296 --> 00:06:45,328 For everybody but me. 41 00:06:45,779 --> 00:06:46,873 I mean, look around... 42 00:06:46,959 --> 00:06:50,281 Alexandria is a goddamn wonderland. 43 00:06:50,773 --> 00:06:52,703 But my part? 44 00:06:53,765 --> 00:06:56,351 It's just four walls and a bedpan. 45 00:06:59,625 --> 00:07:01,195 Rules are rules. 46 00:07:01,398 --> 00:07:03,095 My mom decides, not me. 47 00:07:03,180 --> 00:07:04,718 But you can. 48 00:07:05,914 --> 00:07:07,187 You know, it's just like 49 00:07:07,304 --> 00:07:09,820 when we have our little chats together. 50 00:07:11,304 --> 00:07:13,250 You're not letting me go. 51 00:07:13,398 --> 00:07:15,232 You're just not seeing me leave. 52 00:07:15,318 --> 00:07:17,718 You know, there's nothing out there for you. 53 00:07:17,976 --> 00:07:19,531 For anyone. 54 00:07:20,937 --> 00:07:23,132 Now... 55 00:07:24,835 --> 00:07:26,398 You know me. 56 00:07:26,757 --> 00:07:28,874 You know me better than anyone's known me 57 00:07:28,960 --> 00:07:30,851 in a very long time. 58 00:07:31,842 --> 00:07:35,078 So, uh, I promise... 59 00:07:35,234 --> 00:07:39,465 I promise you that I'm not gonna hurt anyone. 60 00:07:39,585 --> 00:07:41,687 Even if they try to hurt me, 61 00:07:42,240 --> 00:07:44,921 I promise you, I won't hurt them. 62 00:07:45,140 --> 00:07:48,937 But... I gotta go. 63 00:07:56,842 --> 00:07:58,515 Thank you. 64 00:08:03,968 --> 00:08:05,273 Hey. 65 00:08:06,218 --> 00:08:08,171 Were you in my room? 66 00:08:14,429 --> 00:08:15,984 You want it back? 67 00:08:17,515 --> 00:08:18,617 Keep it. 68 00:08:18,833 --> 00:08:20,796 It'll help you find your way. 69 00:08:24,539 --> 00:08:26,984 But if I see you again, I'll shoot. 70 00:08:29,210 --> 00:08:30,257 Yeah. 71 00:08:30,381 --> 00:08:31,898 I would. 72 00:09:28,947 --> 00:09:30,653 I mean, shouldn't we give it a little longer? 73 00:09:30,738 --> 00:09:32,277 Michonne's only been gone a few hours. 74 00:09:32,394 --> 00:09:33,746 I mean, it's almost been a full day 75 00:09:33,831 --> 00:09:35,292 since they went out looking. 76 00:09:35,505 --> 00:09:37,878 And, given what Rosita said... 77 00:09:39,340 --> 00:09:40,761 Marco? 78 00:09:43,339 --> 00:09:45,261 Maybe we have two 2-person teams 79 00:09:45,417 --> 00:09:46,817 loop around their part of the grid, 80 00:09:46,949 --> 00:09:48,441 - see what we see. - Okay. 81 00:09:48,612 --> 00:09:50,574 Let's do it. One loop, no risks. 82 00:09:50,660 --> 00:09:52,595 And get Oscar from the gate. We're gonna need a fourth. 83 00:09:52,680 --> 00:09:53,956 I'll do it. 84 00:09:55,073 --> 00:09:57,289 Hey. Uh... Luke here. 85 00:09:57,941 --> 00:09:59,652 Uh, just say you needed an extra hand? 86 00:09:59,738 --> 00:10:01,019 'Cause I got two. 87 00:10:01,160 --> 00:10:04,652 Um... you need help, I'm your guy. 88 00:10:07,581 --> 00:10:08,667 I'll go check with Oscar. 89 00:10:08,753 --> 00:10:10,597 No, no, no, no, no. Um... 90 00:10:11,386 --> 00:10:13,434 Connie and Kelly, they're... They're in the gardens already. 91 00:10:13,520 --> 00:10:15,292 And Magna and Yumiko, 92 00:10:15,417 --> 00:10:16,785 they're... they're out there. 93 00:10:16,871 --> 00:10:18,494 I just wanna do my part. 94 00:10:21,517 --> 00:10:23,329 He can ride with me. 95 00:10:24,477 --> 00:10:25,564 Cool. 96 00:10:25,665 --> 00:10:26,743 - All right. - Alden. 97 00:10:26,829 --> 00:10:28,095 Hey. Two Hand Luke. 98 00:10:28,180 --> 00:10:29,335 - Hey. - How you doing? 99 00:10:29,420 --> 00:10:30,535 That was a bad joke. 100 00:10:30,620 --> 00:10:32,033 Uh, thank you. 101 00:10:32,509 --> 00:10:33,865 Cool. 102 00:10:34,337 --> 00:10:36,119 - Just be safe out there. - Oh! 103 00:10:36,704 --> 00:10:38,095 Always. 104 00:10:38,720 --> 00:10:40,423 Come on, professor, saddle up, huh? 105 00:10:40,509 --> 00:10:43,376 Professor? I like that. 106 00:10:47,875 --> 00:10:49,837 Who the hell would do this? 107 00:10:49,923 --> 00:10:51,829 Even think about doing this? 108 00:10:51,915 --> 00:10:54,785 I suspect some vessel filled with a chunky salsa 109 00:10:54,870 --> 00:10:57,728 of abnormal impulses and metastasized rage. 110 00:10:57,829 --> 00:10:59,306 It's full-on batshit. 111 00:11:00,244 --> 00:11:01,615 You think there's more? 112 00:11:01,700 --> 00:11:04,587 - Yeah. - So, what do we do? 113 00:11:04,820 --> 00:11:07,704 Right now, keep moving. 114 00:11:25,540 --> 00:11:27,275 Judith found them. 115 00:11:27,819 --> 00:11:29,462 Vouched for 'em. 116 00:11:31,165 --> 00:11:32,642 So do I. 117 00:11:33,634 --> 00:11:34,869 All right. 118 00:11:39,914 --> 00:11:41,876 It's gonna mean a lot to them. 119 00:11:43,086 --> 00:11:44,845 Bringin' him back. 120 00:11:45,759 --> 00:11:47,298 Burying him. 121 00:11:53,775 --> 00:11:56,048 Sorry I couldn't do that for you. 122 00:11:58,329 --> 00:12:00,814 I'm sorry I couldn't do it for both of us. 123 00:12:03,969 --> 00:12:05,517 Thank you. 124 00:12:06,744 --> 00:12:08,689 For trying to find him. 125 00:12:10,572 --> 00:12:13,806 And... for after. 126 00:12:19,173 --> 00:12:21,353 I wish I'd met him before. 127 00:12:21,697 --> 00:12:23,939 Sounds like he was a good one. 128 00:12:24,408 --> 00:12:25,861 He was. 129 00:12:26,720 --> 00:12:28,353 Shouldn't have been out here. 130 00:12:28,611 --> 00:12:30,175 It's my fault. If I hadn't... 131 00:12:30,260 --> 00:12:32,064 Jesus made his own decisions. 132 00:12:34,040 --> 00:12:36,150 We all knew the risks of being out here. 133 00:12:37,369 --> 00:12:39,275 Knowin' we shouldn't be. 134 00:12:40,501 --> 00:12:42,314 Maybe what happened was bound to happen. 135 00:12:45,040 --> 00:12:46,720 We got some tails. 136 00:12:49,595 --> 00:12:52,845 The living kind or original recipe? 137 00:12:53,611 --> 00:12:55,290 Let's find out. 138 00:12:55,810 --> 00:12:57,369 Good dog. 139 00:13:50,687 --> 00:13:52,656 Drop it! 140 00:14:08,283 --> 00:14:10,439 Please... Please don't kill me. 141 00:14:10,525 --> 00:14:12,314 Please. 142 00:14:15,986 --> 00:14:17,033 How many? 143 00:14:17,127 --> 00:14:20,244 Please... you killed them all. 144 00:14:20,475 --> 00:14:22,361 It's just me now. 145 00:14:22,983 --> 00:14:26,853 I don't believe you. 146 00:14:31,603 --> 00:14:34,986 There ain't no time. We'll take her with us. 147 00:14:40,942 --> 00:14:42,107 Get up. 148 00:14:42,255 --> 00:14:43,340 Hey! 149 00:14:43,533 --> 00:14:45,291 You try anything, 150 00:14:45,423 --> 00:14:47,580 you won't have to pretend. 151 00:14:48,210 --> 00:14:50,595 Let's go. Come on. 152 00:16:28,569 --> 00:16:30,278 Shit. Shit. 153 00:19:11,184 --> 00:19:12,555 Is this who did it? 154 00:19:12,817 --> 00:19:15,645 No. One of her people. 155 00:19:17,010 --> 00:19:18,215 You lockin' her up? 156 00:19:18,300 --> 00:19:20,754 - We're getting answers. - And then what? 157 00:19:21,575 --> 00:19:23,301 Tara, Jesus trusted you, 158 00:19:23,430 --> 00:19:25,957 so, we're all lookin' to you now. 159 00:19:26,090 --> 00:19:28,855 But people are gonna want justice for this. 160 00:19:28,940 --> 00:19:30,315 And when that time comes, 161 00:19:30,457 --> 00:19:32,848 we're gonna look to you for that, too. 162 00:19:35,205 --> 00:19:36,653 I know. 163 00:19:48,545 --> 00:19:50,028 Get inside. 164 00:19:54,004 --> 00:19:55,496 Daryl? 165 00:19:59,465 --> 00:20:01,185 What's going on? 166 00:20:01,957 --> 00:20:03,887 Jesus is dead. 167 00:20:05,441 --> 00:20:07,051 What? 168 00:20:10,824 --> 00:20:12,803 No more bullshit! 169 00:23:00,347 --> 00:23:01,965 Hi, puppy. 170 00:24:26,504 --> 00:24:27,855 Music, huh? 171 00:24:27,996 --> 00:24:31,185 Yeah, theory, composition, history... 172 00:24:31,270 --> 00:24:32,722 What do you need, man? 173 00:24:33,088 --> 00:24:36,582 Well, there's this fair coming up between all the communities, 174 00:24:36,697 --> 00:24:38,307 so music might be nice. 175 00:24:38,433 --> 00:24:40,340 - You play? - Y... Uh, hell yeah. - 176 00:24:40,426 --> 00:24:44,355 - Yeah? - Violin, guitar, piano... kazoo. 177 00:24:44,440 --> 00:24:46,011 - Yeah? - You? 178 00:24:46,105 --> 00:24:47,225 Oh. 179 00:24:47,310 --> 00:24:49,025 I've been known to sing from time to time, 180 00:24:49,110 --> 00:24:51,207 when I got enough drink in me, you know? 181 00:24:51,683 --> 00:24:52,965 That's perfect. 182 00:24:53,144 --> 00:24:55,496 We're gonna knock 'em dead at this fair, man. 183 00:24:55,651 --> 00:24:58,340 Yeah. Two-man band. 184 00:24:58,870 --> 00:25:00,675 Whoa, whoa, whoa, whoa. 185 00:25:00,953 --> 00:25:02,574 Whoa. 186 00:25:10,170 --> 00:25:11,574 Hey. 187 00:25:16,639 --> 00:25:18,358 All right, come on. 188 00:25:38,514 --> 00:25:40,103 Come on. 189 00:25:42,085 --> 00:25:43,648 Jesus. 190 00:25:44,413 --> 00:25:48,570 Hey, two-man band, symphony of awesome. 191 00:25:48,695 --> 00:25:51,468 Huh? Think about it. 192 00:25:53,168 --> 00:25:54,937 This is Yumiko's. 193 00:25:55,559 --> 00:25:57,444 - Sure? - Yeah, I'm sure. 194 00:25:57,530 --> 00:25:59,757 Seen her build about a hundred of these. 195 00:26:01,390 --> 00:26:03,171 And there's another one. 196 00:26:05,180 --> 00:26:07,505 Okay. Okay. 197 00:26:07,796 --> 00:26:10,281 So she's leaving these for us to find, man. 198 00:26:10,400 --> 00:26:11,735 This is a trail. 199 00:26:11,860 --> 00:26:13,955 Eh, or just a couple stray shots. 200 00:26:14,116 --> 00:26:15,705 Well, money where your mouth is, 201 00:26:15,790 --> 00:26:18,465 we find a couple more of these that lead to our people, 202 00:26:18,624 --> 00:26:20,554 you're gonna sing at the fair, pal. 203 00:26:21,880 --> 00:26:23,351 All right. 204 00:26:38,848 --> 00:26:40,395 What do you see? 205 00:26:44,364 --> 00:26:47,255 It's a herd, big one. 206 00:26:47,710 --> 00:26:49,567 Moving south. 207 00:26:52,919 --> 00:26:54,315 If we get caught on the wrong side of it, 208 00:26:54,400 --> 00:26:56,161 we're gonna be out here till morning. 209 00:26:57,375 --> 00:27:00,500 Okay, so we go back or keep going? 210 00:27:00,848 --> 00:27:02,528 Your call, man. 211 00:27:05,200 --> 00:27:08,945 - I already told you... - How many more of you are there? 212 00:27:09,083 --> 00:27:10,855 They're all dead. 213 00:27:11,239 --> 00:27:13,555 My family's dead. Please just stop. 214 00:27:13,640 --> 00:27:15,455 Not until you start answering our questions. 215 00:27:15,540 --> 00:27:17,630 Your name. Start with your name. 216 00:27:17,716 --> 00:27:19,755 I told you, I don't have one. 217 00:27:20,180 --> 00:27:21,325 None of us do. 218 00:27:21,460 --> 00:27:23,005 None of us did. 219 00:27:23,200 --> 00:27:24,555 That's not how it worked. 220 00:27:24,640 --> 00:27:26,278 How did it work? 221 00:27:26,980 --> 00:27:28,926 Why do you wear their skins? 222 00:27:30,700 --> 00:27:32,465 Answer! 223 00:27:33,270 --> 00:27:34,669 They were... 224 00:27:36,083 --> 00:27:38,137 They were good people. 225 00:27:38,630 --> 00:27:40,340 We were good. 226 00:27:40,606 --> 00:27:41,856 It's what we did to live. 227 00:27:41,942 --> 00:27:43,848 That's... That's all we wanted to do. 228 00:27:43,934 --> 00:27:46,895 - Live. - Oh, you're saying you had to do this? 229 00:27:47,255 --> 00:27:48,405 You wouldn't understand. 230 00:27:48,490 --> 00:27:50,235 Then make us understand. 231 00:27:50,320 --> 00:27:52,887 What the hell were you doing? 232 00:27:54,230 --> 00:27:55,621 We... 233 00:27:55,723 --> 00:27:59,497 We were just trying to see if they were good people, too. 234 00:28:00,653 --> 00:28:03,426 But then you attacked us, and now they're dead. 235 00:28:05,043 --> 00:28:06,855 They're all dead. 236 00:28:07,403 --> 00:28:10,089 And I don't have anything. 237 00:28:11,998 --> 00:28:14,278 What did your people know about us? 238 00:28:15,363 --> 00:28:17,005 Do they know about this place? 239 00:28:17,091 --> 00:28:18,165 - I don't know. - Huh?! 240 00:28:18,250 --> 00:28:19,664 I don't know. I don't know anything. 241 00:28:19,750 --> 00:28:21,715 They didn't tell me anything. 242 00:28:21,958 --> 00:28:23,950 Please stop asking me. 243 00:28:24,223 --> 00:28:26,804 Just leave me alone, please. 244 00:28:26,890 --> 00:28:28,723 Please just leave me alone. 245 00:28:35,915 --> 00:28:37,980 I don't trust a word coming out of her mouth. 246 00:28:38,120 --> 00:28:39,285 We'll get it out of her. 247 00:28:39,370 --> 00:28:41,141 We try again in the morning. 248 00:28:41,649 --> 00:28:43,516 You'll have to do it without me. 249 00:28:44,578 --> 00:28:46,766 Taking my people back first thing. 250 00:28:47,173 --> 00:28:50,130 Can't risk them not knowing about this back home. 251 00:28:51,774 --> 00:28:53,055 Okay. 252 00:28:53,258 --> 00:28:56,509 Thanks... for being here and for helping. 253 00:28:56,725 --> 00:28:57,795 That group you brought in, 254 00:28:57,890 --> 00:28:59,891 I'm gonna let them know they can stay. 255 00:29:00,423 --> 00:29:02,024 Guess it's my call now. 256 00:29:02,235 --> 00:29:04,180 That's what he would've done. 257 00:29:04,862 --> 00:29:06,592 Thanks, Tara. 258 00:29:13,315 --> 00:29:15,113 Keeping her here is a risk. 259 00:29:15,222 --> 00:29:16,636 You know that. 260 00:29:17,105 --> 00:29:18,325 We both do. 261 00:29:19,035 --> 00:29:20,175 Yeah. 262 00:29:20,261 --> 00:29:21,652 I know. 263 00:29:23,057 --> 00:29:24,914 I'll get her to talk. 264 00:29:25,113 --> 00:29:27,255 If she doesn't... 265 00:29:27,855 --> 00:29:29,957 you know what you have to do. 266 00:29:34,168 --> 00:29:36,902 Here we go. Here we go. And... 267 00:29:37,629 --> 00:29:39,488 And it's in. 268 00:29:39,683 --> 00:29:41,972 See? Not so bad. 269 00:29:42,160 --> 00:29:44,543 S-Says you. 270 00:29:45,225 --> 00:29:48,582 Apologies for the attempted bites and scratches. 271 00:29:48,946 --> 00:29:51,402 Involuntary pain responses and whatnot. 272 00:29:51,574 --> 00:29:53,855 It's all right. I'm gonna go grab a bandage. 273 00:29:54,027 --> 00:29:55,655 A few weeks of moderate compression 274 00:29:55,740 --> 00:29:57,165 and you'll be good as new. 275 00:29:57,250 --> 00:29:58,574 You both will. 276 00:30:01,768 --> 00:30:03,894 I'm gonna go get you some more water. 277 00:30:04,011 --> 00:30:06,972 I-I was scared as hell you didn't make it. 278 00:30:07,675 --> 00:30:09,246 Truly. 279 00:30:10,082 --> 00:30:12,129 The entirety of every second of every minute 280 00:30:12,215 --> 00:30:13,889 I was out there. 281 00:30:15,527 --> 00:30:17,285 I'm torn to tethers about Jesus, 282 00:30:17,371 --> 00:30:19,125 but if anything had happened to you... 283 00:30:19,285 --> 00:30:20,295 Eugene... 284 00:30:20,380 --> 00:30:22,765 I keep thinking that... That in a quick twist, 285 00:30:22,850 --> 00:30:26,543 it could've been me instead of him at the end of that blade. 286 00:30:27,441 --> 00:30:29,433 We all wait and wait for the right moment 287 00:30:29,519 --> 00:30:30,745 to say what's nearest and dearest, 288 00:30:30,831 --> 00:30:32,347 and before we know it, the sand... 289 00:30:32,558 --> 00:30:34,683 has passed through the hourglass. 290 00:30:36,090 --> 00:30:38,375 Which is all my way of saying that I'm... 291 00:30:38,840 --> 00:30:40,043 I'm done waiting. 292 00:30:40,129 --> 00:30:41,480 I'm done playing the losing game 293 00:30:41,566 --> 00:30:44,222 - of "wondering whens." I truly... - I'm s... I'm sorry. I can't. 294 00:30:54,949 --> 00:30:56,425 - You okay? - I'm fine. 295 00:30:56,510 --> 00:30:58,761 All right, well... come inside. 296 00:30:58,847 --> 00:31:00,364 - I'll run some tests. - Really, I'm fine. 297 00:31:00,449 --> 00:31:02,265 Your body's been through a lot lately. 298 00:31:02,350 --> 00:31:04,722 - You... - It's not that. 299 00:31:05,636 --> 00:31:07,371 Okay. What? 300 00:31:12,902 --> 00:31:16,027 When we were having fun, before Gabriel... 301 00:31:21,240 --> 00:31:23,183 I'm pregnant. 302 00:31:25,291 --> 00:31:26,855 Okay. 303 00:31:37,754 --> 00:31:40,183 Does alcohol always make you feel this bad? 304 00:31:40,340 --> 00:31:41,695 No. 305 00:31:42,136 --> 00:31:44,305 But acting stupid does. 306 00:31:44,996 --> 00:31:47,277 What the hell were you thinkin', anyway? 307 00:31:48,980 --> 00:31:50,815 I wasn't. 308 00:31:52,183 --> 00:31:54,207 Fresh air is helping, though. 309 00:31:54,660 --> 00:31:56,613 Well, don't get too used to it. 310 00:31:56,746 --> 00:31:59,535 Two minutes, your ass is going right back in there. 311 00:32:00,144 --> 00:32:01,276 Seriously? 312 00:32:01,362 --> 00:32:03,371 Earl says you got one more night. 313 00:32:03,660 --> 00:32:05,488 So you got one more night. 314 00:32:11,920 --> 00:32:14,824 Daryl, I'm sorry, really. 315 00:32:17,920 --> 00:32:20,957 I-I guess I want to find my place. 316 00:32:22,144 --> 00:32:24,579 And I knew who I was at the Kingdom. 317 00:32:27,946 --> 00:32:30,043 But who am I here? 318 00:32:53,387 --> 00:32:56,903 Home, sweet home. 319 00:34:44,785 --> 00:34:48,707 Big Richie, is that you? 320 00:34:49,684 --> 00:34:51,855 Look at you. 321 00:34:51,941 --> 00:34:54,434 Loyal to the end. 322 00:35:11,348 --> 00:35:13,059 That should be everything. 323 00:35:13,145 --> 00:35:14,730 Thanks. 324 00:35:15,379 --> 00:35:17,465 I'll tell Siddiq to get Eugene and Rosita ready. 325 00:35:17,551 --> 00:35:18,816 Okay. 326 00:35:21,882 --> 00:35:23,543 Michonne... 327 00:35:27,160 --> 00:35:28,801 You were right. 328 00:35:31,410 --> 00:35:32,871 I didn't see it. 329 00:35:33,496 --> 00:35:35,051 I didn't want to. 330 00:35:36,558 --> 00:35:39,160 We have everything we need in Alexandria. 331 00:35:40,176 --> 00:35:42,168 And they have everything they need here. 332 00:35:43,158 --> 00:35:47,840 We should... be inside, protected... 333 00:35:48,331 --> 00:35:50,629 taking care of what we have... 334 00:35:51,184 --> 00:35:52,738 ..and each other. 335 00:35:54,371 --> 00:35:56,426 Sorry I didn't get that till now. 336 00:35:57,346 --> 00:35:59,066 I'm sorry, too. 337 00:35:59,629 --> 00:36:01,410 For everything. 338 00:36:10,918 --> 00:36:13,332 Tell me you didn't sleep up there. 339 00:36:14,378 --> 00:36:16,262 You mean the penthouse suite? 340 00:36:16,686 --> 00:36:18,082 Dog picked it. 341 00:36:20,105 --> 00:36:22,793 Alden and Luke should've been back by now. 342 00:36:23,583 --> 00:36:25,020 Could be nothing. 343 00:36:25,479 --> 00:36:26,926 Could be something. 344 00:36:29,030 --> 00:36:31,074 You know what you're gonna do with that girl? 345 00:36:33,121 --> 00:36:35,090 Why is this even up to me? 346 00:36:35,240 --> 00:36:38,410 'Cause you're the best damn judge of character I know. 347 00:36:42,520 --> 00:36:46,754 Without Jesus or Maggie, these people need you. 348 00:36:46,990 --> 00:36:48,160 They got Tara. 349 00:36:48,320 --> 00:36:51,660 Tara's smart, but she shouldn't do it alone. 350 00:36:54,238 --> 00:36:58,535 What we did, bringin' Jesus back, 351 00:36:59,152 --> 00:37:01,371 it's gonna help them move on. 352 00:37:02,566 --> 00:37:04,387 But after that, 353 00:37:04,762 --> 00:37:08,699 it's about doing whatever it takes to not bury more. 354 00:37:10,777 --> 00:37:12,324 All right. 355 00:37:20,011 --> 00:37:21,322 Come on. 356 00:38:04,777 --> 00:38:07,699 Well, shit. 357 00:39:05,650 --> 00:39:07,806 Damn, Big Richie. 358 00:39:08,540 --> 00:39:12,205 Really thought we had somethin' special going on here. 359 00:41:05,229 --> 00:41:07,150 I'm sorry, big man. 360 00:41:07,643 --> 00:41:10,361 This just ain't workin' out. 361 00:42:20,609 --> 00:42:22,164 Who are you? 362 00:42:30,594 --> 00:42:32,336 Answer the question. 363 00:42:35,203 --> 00:42:36,485 You wanna die? 364 00:42:36,758 --> 00:42:37,975 Is that it? 365 00:42:38,060 --> 00:42:40,352 - Daryl, what's your problem?! - Quiet! 366 00:42:41,289 --> 00:42:43,227 Do you? 367 00:42:44,781 --> 00:42:47,508 People up there just buried a good man. 368 00:42:47,930 --> 00:42:50,703 And they are ready to string you up right now. 369 00:42:50,938 --> 00:42:54,438 All I got to do is drag your ass up them steps. 370 00:42:58,352 --> 00:42:59,795 How many in your group? 371 00:42:59,880 --> 00:43:01,399 I already told you... 372 00:43:01,485 --> 00:43:04,320 Get up! How many?! 373 00:43:04,453 --> 00:43:06,977 Uh, uh. 10! 10! There were 10 of us! 374 00:43:08,860 --> 00:43:10,063 I think. 375 00:43:10,149 --> 00:43:11,672 We wore skins to blend in. 376 00:43:11,758 --> 00:43:12,914 We didn't have names. 377 00:43:13,000 --> 00:43:15,985 I mean... I mean, we did, but we didn't use them. 378 00:43:19,508 --> 00:43:21,836 How long you been out around here? 379 00:43:22,859 --> 00:43:24,086 I don't know. 380 00:43:24,985 --> 00:43:27,385 We moved around with the... with the dead. 381 00:43:27,470 --> 00:43:30,605 I mean, the skins made them leave us alone. 382 00:43:30,875 --> 00:43:33,805 They protected us, so we protected them. 383 00:43:34,360 --> 00:43:37,235 You got a camp? Walls? 384 00:43:37,648 --> 00:43:39,367 Walls? 385 00:43:40,852 --> 00:43:43,367 Walls don't keep you safe. 386 00:43:44,080 --> 00:43:45,905 Places like this don't make it. 387 00:43:45,990 --> 00:43:47,595 They never make it. That's how it is. 388 00:43:47,735 --> 00:43:52,008 My mom and me, we saw it happen over and over. 389 00:43:52,727 --> 00:43:56,055 I... I barely remember the world before all this. 390 00:43:56,195 --> 00:44:00,242 But my mom, she told me how it was changing, 391 00:44:00,500 --> 00:44:02,313 how we had to change with it, 392 00:44:02,399 --> 00:44:05,047 how we needed the dead and each other to keep safe. 393 00:44:05,149 --> 00:44:06,405 We're never alone. 394 00:44:06,490 --> 00:44:09,000 Why'd your people kill our people? 395 00:44:09,563 --> 00:44:10,570 Tell me! 396 00:44:10,656 --> 00:44:12,955 We're always gonna kill you, okay?! 397 00:44:13,485 --> 00:44:15,860 It's just what people do now. 398 00:44:17,063 --> 00:44:20,352 Everybody still alive's a threat. It's us or them. 399 00:44:24,133 --> 00:44:26,539 How many people in your group? 400 00:44:27,016 --> 00:44:28,945 - I already... it is the truth! - The truth! 401 00:44:29,040 --> 00:44:30,675 - Don't lie to me! - My mom! 402 00:44:30,760 --> 00:44:32,135 It's just my mom. 403 00:44:32,313 --> 00:44:34,055 She's a good person. 404 00:44:34,140 --> 00:44:36,035 Please don't go looking for her. 405 00:44:36,120 --> 00:44:37,425 Please. 406 00:44:37,510 --> 00:44:40,899 She's just one woman, out there alone. 407 00:44:41,719 --> 00:44:43,625 You said your people were never alone. 408 00:44:43,851 --> 00:44:46,594 She... She was at the cemetery. 409 00:44:47,016 --> 00:44:49,805 She got separated, but just her. 410 00:44:51,190 --> 00:44:53,335 - Liar! - Please, I'm telling... 411 00:44:53,420 --> 00:44:55,047 No! No, I told you the truth! 412 00:44:55,133 --> 00:44:57,352 - I told you what was gonna happen! - Daryl! 413 00:44:57,438 --> 00:44:58,983 - Shut up! - That was everything! 414 00:44:59,170 --> 00:45:01,766 - Please! Please! Let go of me! - Daryl, stop! 415 00:45:01,852 --> 00:45:03,575 Please, Daryl, please don't kill me, please. 416 00:45:03,660 --> 00:45:05,453 Please. 417 00:45:05,660 --> 00:45:06,972 Please. 418 00:45:37,550 --> 00:45:39,885 I thought I told you to stay quiet. 419 00:45:40,464 --> 00:45:41,924 She's just a girl. 420 00:45:42,010 --> 00:45:43,965 You wanna know what your place is here? 421 00:45:44,228 --> 00:45:47,547 It's right where you're at, for as long as it takes for you 422 00:45:47,633 --> 00:45:49,628 to figure out how to wise your ass up. 423 00:45:50,189 --> 00:45:51,745 Daryl. 424 00:45:52,963 --> 00:45:55,635 Daryl! Wait! 425 00:46:05,831 --> 00:46:07,605 Thank you. 426 00:46:15,090 --> 00:46:16,550 What? 427 00:46:16,910 --> 00:46:18,769 I said thank you. 428 00:46:20,418 --> 00:46:22,230 For saving me. 429 00:46:25,240 --> 00:46:26,879 I had to. 430 00:46:29,790 --> 00:46:32,097 Couldn't let him do what he was gonna do to you. 431 00:46:36,744 --> 00:46:38,363 I'm Henry. 432 00:46:44,105 --> 00:46:45,793 I'm Lydia. 433 00:46:51,506 --> 00:46:53,082 Nice to meet you. 434 00:47:26,691 --> 00:47:28,558 All right, slow down, kid. 435 00:47:28,732 --> 00:47:31,317 I know you said you'd shoot, but... 436 00:47:31,660 --> 00:47:33,020 damn. 437 00:47:35,860 --> 00:47:38,668 Whole lot of people are out lookin' for you. 438 00:47:40,698 --> 00:47:43,074 I told you there was nothing out there. 439 00:47:43,238 --> 00:47:45,125 You sure as shit did. 440 00:47:45,210 --> 00:47:46,445 Language! 441 00:47:46,530 --> 00:47:48,832 I'm a kid, asshole. 442 00:47:48,940 --> 00:47:52,879 Yeah. Yeah, there you are. 443 00:47:55,243 --> 00:47:56,488 What can I say? 444 00:47:56,574 --> 00:47:58,996 I like to swear in front of my friends. 445 00:47:59,300 --> 00:48:01,644 People that know some shit. 446 00:48:08,586 --> 00:48:11,090 Thanks for lettin' me borrow that. 447 00:48:18,652 --> 00:48:20,425 You're goin' back to Alexandria? 448 00:48:20,517 --> 00:48:21,807 Yep. 449 00:48:23,065 --> 00:48:24,774 Cell and all. 450 00:48:25,590 --> 00:48:27,155 Why? 451 00:48:27,832 --> 00:48:29,455 'Cause you were right. 452 00:48:30,496 --> 00:48:32,955 I got a good look outside my 10x10, 453 00:48:33,040 --> 00:48:35,340 and there is nothin' here for me. 454 00:48:35,636 --> 00:48:37,241 Not anymore. 455 00:48:37,604 --> 00:48:39,474 So you go back. 456 00:48:39,799 --> 00:48:41,332 Then what? 457 00:48:44,793 --> 00:48:47,600 I will let you know when I know. 458 00:49:02,488 --> 00:49:04,675 How's that look? 459 00:49:09,811 --> 00:49:11,694 Hey. 460 00:49:15,162 --> 00:49:16,959 Hey, you're one of us now. 461 00:49:17,049 --> 00:49:18,694 It's good to have you. 462 00:49:19,220 --> 00:49:20,685 Thanks. 463 00:49:21,108 --> 00:49:22,967 What's got you up here? 464 00:49:25,090 --> 00:49:26,345 Alden. 465 00:49:26,430 --> 00:49:28,005 He's my... 466 00:49:28,521 --> 00:49:29,850 Well... 467 00:49:30,365 --> 00:49:31,608 not even sure what to call it. 468 00:49:31,694 --> 00:49:34,084 It's all so new, so... 469 00:49:34,741 --> 00:49:36,910 I've got one of those, too. 470 00:49:40,409 --> 00:49:42,725 Luke's a survivor. 471 00:49:43,491 --> 00:49:45,459 Alden's in good hands. 472 00:50:03,186 --> 00:50:05,514 You better warm up those vocal cords, mister. 473 00:50:05,600 --> 00:50:07,545 All right, we'll see. 474 00:50:15,896 --> 00:50:18,326 Ooh, I got it, I got it. 475 00:50:31,747 --> 00:50:33,575 That's weird. 476 00:50:55,960 --> 00:50:57,780 Trail ends here.