1 00:00:11,272 --> 00:00:13,883 .إنها هالكة 2 00:00:13,926 --> 00:00:16,755 .لكننا نقترب منها 3 00:00:21,978 --> 00:00:25,025 .لا تدعوها تلُذ بالفرار 4 00:00:44,044 --> 00:00:46,089 !عليكم بها 5 00:00:46,790 --> 00:00:48,690 .من هذه الجهة 6 00:00:53,876 --> 00:01:08,481 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 7 00:01:08,482 --> 00:01:16,482 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || تعديل التوقيت : Abu Moqpel || 8 00:01:16,587 --> 00:01:18,447 "إنذار نهائي" 9 00:01:33,965 --> 00:01:36,595 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ9ـم)" "(( الحلـ7ـقة - (( ستراديفاريوس 10 00:01:52,416 --> 00:01:56,246 {\pos(190,220)}.حذارٍ. يعج المكان بالفخاخ 11 00:02:30,672 --> 00:02:34,284 {\pos(190,220)}ألم تصلح القارب منذ آخر مرة؟ 12 00:02:45,643 --> 00:02:47,950 .كلب مطيع 13 00:02:52,128 --> 00:02:55,087 متى آخر مرة أكلت؟ 14 00:02:55,131 --> 00:02:57,742 .أكل الكلب البارحة 15 00:02:59,701 --> 00:03:02,660 .لا أقصد الكلب بسؤالي 16 00:03:02,704 --> 00:03:05,620 {\pos(190,220)}حتى أين طهّرت الدوريات الطريق؟ 17 00:03:05,663 --> 00:03:07,796 .(حتى ضفة النهر عند الطريق (دي 18 00:03:07,839 --> 00:03:11,408 {\pos(190,230)}.العربة خارج ذلك المدى بنحو 8 كلم 19 00:03:11,452 --> 00:03:14,194 {\pos(190,220)}.إن صحّت قصتهم 20 00:03:16,935 --> 00:03:19,460 .ستشعر بتحسن إن قلت ما في نفسك وحسب 21 00:03:19,503 --> 00:03:24,726 {\pos(190,220)}ولم تحسبينني أود قول شيء؟ - .لا أسمعك تنكر ذلك - 22 00:03:24,769 --> 00:03:29,121 {\pos(190,220)}كنت سأعرب لك عن سروري .لتغييرك رأيك حيالهم 23 00:03:31,167 --> 00:03:34,126 لكنك تعتقد أنني تعيّن .(أن أبقيهم في (ألكساندريا 24 00:03:34,170 --> 00:03:38,783 .إنك تسعين جاهدة لئلا تبقيهم هناك .اعتبارًا 25 00:03:38,827 --> 00:03:43,353 {\pos(190,220)}اعتبارًا بماذا؟ - .اعتبارًا بأنك تستلطفينهم - 26 00:03:43,397 --> 00:03:45,660 حقًا؟ أهذا ما أفكر به؟ 27 00:03:46,965 --> 00:03:49,403 {\pos(190,220)}.أقصد، لا أسمعك تنكرين ذلك 28 00:03:53,537 --> 00:03:55,626 .هذا لا يعني أنني أثق بهم 29 00:03:57,587 --> 00:03:59,869 {\pos(190,230)}.إنها ما زلت تملك سكينتيّ 30 00:04:01,261 --> 00:04:05,877 {\pos(190,210)}.إنهم يأخذوننا إلى مكان آمن. لنقبل بالنصر 31 00:04:06,059 --> 00:04:07,756 {\pos(190,230)}.لكننا آمنون الآن 32 00:04:08,422 --> 00:04:11,338 ماذا أقول دومًا عن امتلاك خيارات؟ 33 00:04:11,381 --> 00:04:15,733 ألّا نُحرم من الأسلحة في الخارج ،لأنك أعطيتهم سببًا لئلا يثقوا بنا 34 00:04:15,777 --> 00:04:18,301 .أختار ذلك الخيار .عدا، مهلًا 35 00:04:18,345 --> 00:04:23,828 .اهدؤوا يا رفاق .يمكننا تحمل هذا الوضع لفترة قصيرة 36 00:04:27,029 --> 00:04:30,829 {\pos(190,210)}حين نجد عربتنا، سنأخذ أغراضنا .وننفصل عنهم من هناك 37 00:04:31,271 --> 00:04:34,099 اتفقنا؟ - .كلا. لم نتفق - 38 00:04:34,143 --> 00:04:35,797 .أودّ سكينتيّ اللعينتين 39 00:04:39,670 --> 00:04:43,631 .(أنصتي، آسفة بشأن (ماغنا .تُمسي أحيانًا حادة الطباع قليلًا 40 00:04:43,674 --> 00:04:45,763 .ذلك وصف مخفف لسلوكها 41 00:04:47,025 --> 00:04:49,680 .(إنها متوترة منذ فقدنا (بيرني 42 00:04:49,724 --> 00:04:51,987 أكان برفقتكم منذ وقت طويل؟ 43 00:04:53,815 --> 00:04:56,208 .منذ وقت طويل كفاية 44 00:04:56,252 --> 00:05:00,561 .(أحب مضايقة (ماغنا 45 00:05:00,604 --> 00:05:06,001 .كان يرتدي ذلك القميص البشع جدًا 46 00:05:06,044 --> 00:05:11,528 بدى وكأنكم تتأملون بشاعة العالم .في قميص صوفي مزركش 47 00:05:11,572 --> 00:05:14,662 .رباه، كان رهيبًا. لكن (ماغنا) كرهته 48 00:05:14,705 --> 00:05:21,103 .قالت إن النظر إليه يمنيها بصداع نصفيّ .لذا ارتداه (بيرني) يوميًا لأسبوع 49 00:05:22,626 --> 00:05:28,371 .بصراحة، أظنها قبلت القميص .كما قبلت مرتديه 50 00:05:28,415 --> 00:05:30,155 .كأسرة 51 00:05:33,898 --> 00:05:37,467 ذلك المكان، (هيلتوب)، أهو آمن؟ - .أجل - 52 00:05:37,511 --> 00:05:42,603 كيف يبدو؟ - .لم أزره منذ مدة - 53 00:05:42,646 --> 00:05:44,735 إذًا ما أدراك أنه آمن؟ 54 00:05:44,779 --> 00:05:51,263 .وعدت ابنتي بإيصالكم إلى هناك، وسأفعل .عليك الثقة بي فحسب 55 00:06:17,986 --> 00:06:21,293 أيمكنك إخباره بأنني ما زلت بحاجة إلى حيّز أكبر في الحديقة؟ 56 00:06:21,337 --> 00:06:23,078 .سأخبره 57 00:06:42,881 --> 00:06:44,908 .تارا)، سأقدم التقرير الزراعي خلال ساعتين) 58 00:06:44,952 --> 00:06:46,884 .(رائع. شكرًا يا (أوسكار 59 00:06:50,801 --> 00:06:53,456 ،وضممت عضوًا جديدًا .هذا يجعلهم 3 إجمالًا هذا الشهر 60 00:06:53,500 --> 00:06:56,067 .مفهوم. رائع 61 00:07:15,739 --> 00:07:17,262 .مرحبًا 62 00:07:17,306 --> 00:07:19,482 .(تمضي وقتًا طويلًا مع أسطوانات (جورجي 63 00:07:19,526 --> 00:07:22,790 .إنها مجموعة رائعة وأقدّر الهدية 64 00:07:22,833 --> 00:07:29,361 أأرسلت (ماغي) خطابًا آخر؟ - .أجل. أوصلتاه التوأمتان صبيحة اليوم - 65 00:07:29,405 --> 00:07:32,495 .إنها بخير وسعيدة 66 00:07:38,545 --> 00:07:40,590 ما الخطب؟ - .لديّ قائمة أناس يودّون محادثتك - 67 00:07:40,634 --> 00:07:44,289 .أوقن بذلك - .إذًا سأتركها هنا لتتدبرها - 68 00:07:44,333 --> 00:07:47,771 .فكاهي جدًا. اجلسي. إنني منصت 69 00:07:47,815 --> 00:07:50,731 .لديّ 20 دقيقة قبلما أعاود المشفى 70 00:07:50,774 --> 00:07:52,472 .إليّ بما عندك - .حسنًا - 71 00:07:54,996 --> 00:07:57,389 ،تودّ (تامي روز) توسيع حقول المحاصيل 72 00:07:57,433 --> 00:07:59,391 لكنها بحاجة إلى تبيّن المساحة .التي بمقدورها زراعتها 73 00:07:59,435 --> 00:08:03,004 ما زالت (إينيد) بحاجة إلى مساحة .أكبر في الحديقة للأعشاب الطبية 74 00:08:03,047 --> 00:08:07,574 كما يحتاج (ألدن) إلى موافقتك .على إخراج فريق آخر لجلب المعادن 75 00:08:07,617 --> 00:08:11,795 .هناك شكوى إزعاج من المقطورة الـ7 ...و 76 00:08:11,839 --> 00:08:13,623 لم أعطيت المزمار لذلك الطفل؟ 77 00:08:13,667 --> 00:08:16,844 .إن وجدت مزمارًا، فعليك إعطاؤه لطفل 78 00:08:16,887 --> 00:08:20,195 .سأتدبر ذلك. وهناك هذا 79 00:08:20,238 --> 00:08:23,111 خطاب تهنئة على إعادة .(انتخابك قائدًا لـ(هيلتوب 80 00:08:23,154 --> 00:08:27,158 .أجل، النصر مضمون حين لا يترشح ضدك أحد 81 00:08:27,202 --> 00:08:30,901 .يمكنك أقله التظاهر بالسعادة - .(شكرًا لك يا (تارا - 82 00:08:30,945 --> 00:08:34,992 .هذا المكان في حالة فوضوية .خذ مكتب (ماغي). كانت لتودك أن تأخذه 83 00:08:35,036 --> 00:08:38,605 .لا بأس. لا أحتاج إليه - لأنك ما زالت تحسب منصبك مؤقتًا؟ - 84 00:08:38,648 --> 00:08:41,912 .(سأتفقد حقول المحاصيل تلك لأجل (تامي 85 00:08:41,956 --> 00:08:46,003 ماذا؟ الآن؟ لدي قائمة متطلبات .عليّ استعراضها 86 00:08:46,047 --> 00:08:49,224 .ويمكنك عرضها علي حين أعود 87 00:08:49,267 --> 00:08:50,704 جديًا؟ 88 00:09:24,564 --> 00:09:29,960 أستتركه هناك فحسب؟ - .أجل. إنه يبقي الحيوانات بعيدًا - 89 00:09:30,004 --> 00:09:33,442 .إنك لبثت هنا أطول مما توقعتُ .أطول مما قلتَ 90 00:09:33,485 --> 00:09:37,315 .أجل، يروقني البقاء هنا. المكان هادئ 91 00:09:41,624 --> 00:09:44,105 كيف حال الملك؟ 92 00:09:44,148 --> 00:09:47,674 .يواجه صعوبة في تقبل انفصال المستعمرات 93 00:09:47,717 --> 00:09:53,070 .(إنني أصحب (هنري) إلى (هيلتوب .يودّ تعلّم الحدادة 94 00:09:54,463 --> 00:09:58,467 .إنني ممتن لزيارتك. تبدين على أتم ما يرام 95 00:10:02,819 --> 00:10:04,691 أستخبرينني بالسبب الحقيقيّ لمجيئك؟ 96 00:10:07,737 --> 00:10:12,699 .أود مجيئك معنا .(لا يمكنني البقاء في (هيلتوب 97 00:10:12,742 --> 00:10:17,312 ،)لدينا مشاكلنا في (المملكة .لاطمئننتُ كثيرًا إن كنت هناك لمؤازرته 98 00:10:17,355 --> 00:10:21,316 أتودينني أن أكون جليس أطفال لفتاك؟ - .ليس هكذا - 99 00:10:21,359 --> 00:10:22,839 كيف إذًا؟ 100 00:10:22,883 --> 00:10:28,889 .(هنري) حالم مثل (إيزيكيل) .أحب ذلك فيه حقًا. إنها سمة مهمة 101 00:10:28,932 --> 00:10:32,501 .لكنها قد تكون خطيرة أيضًا - .كلا - 102 00:10:32,544 --> 00:10:37,201 .عليه التعلم كالآخرين سواه .مثلما أنت وأنا تعلمنا 103 00:10:47,995 --> 00:10:50,693 !ويلاه، لا 104 00:10:50,737 --> 00:10:54,828 .الموتى دمروا المكان اللعين .تأملوا هذا المكان 105 00:10:54,871 --> 00:10:57,744 .ما توقعت أن يكون بهذا السوء 106 00:10:59,180 --> 00:11:02,749 أهذا كل ما تبقى؟ 107 00:11:15,152 --> 00:11:23,378 القطيع الذي فررتم منه فعل كل هذا؟ - .كلا. حتمًا مرّ قطيع أكبر من هنا - 108 00:12:20,043 --> 00:12:23,307 .سحقًا 109 00:12:30,880 --> 00:12:35,537 .عليك أخذ أحد أغراضه معنا - ولم عساي أفعل ذلك؟ - 110 00:12:36,886 --> 00:12:40,760 .لتذكريه 111 00:12:48,985 --> 00:12:52,467 .هذه أول آلة موسيقية عزفت عليها في طفولتي 112 00:12:52,510 --> 00:12:55,122 ،أهدتني إياها عمتي في عيد ميلادي احتفظت بها لأسبوع كامل 113 00:12:55,165 --> 00:13:02,694 ،قبلما تقرر أمي لئلا تفقد صوابها .أنني أحب الرسم أكثر 114 00:13:02,738 --> 00:13:07,134 ...حسنًا - .ربما لئلا أفقد صوابي، لا تعزف - 115 00:13:10,093 --> 00:13:13,705 .لا بد أنها هنا. يتحتم وجودها هنا 116 00:13:14,706 --> 00:13:17,706 {\pos(190,220)}يعاني هوسًا غير صحيّ لإنقاذ الآلات .الموسيقية التي تحتاج إلى إنقاذ 117 00:13:13,749 --> 00:13:15,490 {\a6}ماذا يجري؟ 118 00:13:21,061 --> 00:13:23,063 .كلا، لن أخبره بذلك 119 00:13:23,106 --> 00:13:27,458 ،أجل، أحب الآلات الموسيقية ...لكن (كوني) لا تقدّر 120 00:13:27,502 --> 00:13:34,074 .كلا، ليست وثنًا أيمكنك رجاء مساعدتي على إيجادها؟ 121 00:13:34,117 --> 00:13:35,902 .رجاء؟ شكرًا لك 122 00:13:35,945 --> 00:13:40,384 .دي جاي)، اجمع أسلحتهم) - .هيهات! سنأخذ أسحلتنا - 123 00:13:40,428 --> 00:13:41,733 .كلا 124 00:13:41,777 --> 00:13:46,738 لن أدع رجليّ يصحبا 5 مسلحين .(غرباء إلى (هيلتوب 125 00:13:46,782 --> 00:13:49,524 رجليك؟ ماذا عنك؟ 126 00:13:49,567 --> 00:13:53,006 .جئت للتحقق من صدق قصتكم .وهي صادقة 127 00:13:53,049 --> 00:13:54,877 (بوسع (صدّيق) و(دي جاي .اصطحابكم لبقية الطريق 128 00:13:54,921 --> 00:13:59,316 لذا الأمر لا يقتصر على عدم زيارتك ،ذلك المكان منذ فترة مجهولة 129 00:13:59,360 --> 00:14:02,232 بل وإنك لن تصحبينا وتمنعينا من حمل أسحلتنا؟ 130 00:14:02,276 --> 00:14:04,713 {\pos(190,230)}.إن أردتم أسلحتكم، خذوها - .إنها لن تأتي معنا - 131 00:14:04,756 --> 00:14:08,325 .ثم ستكونون بمفردكم هنا - ...(ميشون) - 132 00:14:08,369 --> 00:14:10,719 {\pos(190,230)}،)إن وددتم أن نرافقكم إلى (هيلتوب - .بدون أسلحة - 133 00:14:10,762 --> 00:14:12,982 {\pos(190,230)}لماذا؟ - ،فرصة لحياة أفضل - 134 00:14:13,026 --> 00:14:16,203 .فستبقى الأسلحة معنا 135 00:14:20,729 --> 00:14:23,123 .أصوت للخيار الثاني 136 00:14:23,166 --> 00:14:27,170 إذًا كيف يُفترض أن نثق بها طالما لا تثق بنا أصلًا؟ 137 00:14:27,171 --> 00:14:29,171 {\pos(190,230)}ألدينا خيار؟ 138 00:14:29,216 --> 00:14:34,134 .يا رفاق، نجونا طوال ذلك الشوط .أقترح أن نغامر بالخارج 139 00:14:34,177 --> 00:14:36,788 .كلا. أؤيد الخيار الثاني أأنت معي؟ 140 00:14:36,832 --> 00:14:39,879 الخيار الثاني؟ - .كفى - 141 00:14:39,922 --> 00:14:41,576 .لوك) محق) 142 00:14:41,619 --> 00:14:44,709 .ما كانوا ليلموا شملنا ليفرقونا مجددًا 143 00:14:44,753 --> 00:14:46,886 .ما كانوا ليفعلوا 144 00:14:48,191 --> 00:14:51,934 قلت إننا سنصل بحلول الصباح؟ - .أجل - 145 00:14:54,589 --> 00:14:57,679 ،أنصتوا، أعلم أنكم لا تستطيبون قواعدها .ولا أنا أيضًا 146 00:14:57,722 --> 00:15:02,423 ،لكننا نجونا في الخارج طويلًا بمفردنا .بإمكانيات أقل من هذه 147 00:15:02,466 --> 00:15:06,079 ،لذا لنيل فرصة حقيقية للعيش في مكان آمن .يمكننا الصمود لسويعات أخرى 148 00:15:07,863 --> 00:15:09,343 اتفقنا؟ 149 00:15:12,041 --> 00:15:17,481 .ستغرب الشمس قريبًا. علينا إيجاد مأوى 150 00:15:30,886 --> 00:15:35,238 ،القاعدة الأولى ".انتبه دومًا للبيئة المحيطة بك" 151 00:15:35,282 --> 00:15:40,678 ...بالواقع، القاعدة الأولى هي ".لا تنسَ النظر إلى الأعلى" 152 00:15:50,036 --> 00:15:52,429 .لست سيئًا 153 00:16:02,874 --> 00:16:06,226 .ويلاه، آسف 154 00:16:06,269 --> 00:16:08,315 أأنت بخير؟ 155 00:16:16,714 --> 00:16:18,934 .سمعت قدومي مجددًا 156 00:16:21,763 --> 00:16:24,896 .ما زال وطؤك بقدمك اليسرى ثقيلًا قليلًا 157 00:16:24,940 --> 00:16:27,638 أما كان هذا يوم الانتخاب؟ 158 00:16:27,682 --> 00:16:29,597 أو إعادة الانتخاب، إن شئنا الدقة؟ 159 00:16:29,640 --> 00:16:32,339 .لذلك تأخرت. جزئيًا 160 00:16:32,382 --> 00:16:34,036 .التملص يزداد صعوبة 161 00:16:34,080 --> 00:16:35,429 أليس بوسع (تارا) تغطية غيابك؟ 162 00:16:35,472 --> 00:16:38,954 لو علمت أنني أقطع ...هذه المسافة خارجًا بدون حارس 163 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 فإن شئت الدقة، ستود محاكمتي .بتهمة التقصير في العمل 164 00:16:41,043 --> 00:16:43,480 لو علمت (ميشون) أنني أنتهك تعليمات كهذه؟ 165 00:16:43,524 --> 00:16:45,743 .إننا في الحالة عينها يا صديقي 166 00:16:45,787 --> 00:16:48,094 هل أحزر أنها لم تغير رأيها حيال المهرجان؟ 167 00:16:48,137 --> 00:16:49,356 الآن تمزح، صحيح؟ 168 00:16:49,399 --> 00:16:50,661 .كلا 169 00:16:50,705 --> 00:16:52,707 .تأبى حتى طرح الأمر لإعادة التصويت 170 00:16:52,750 --> 00:16:55,101 منذ أعربت عن رفضها .في التصويت الأول مع المجلس 171 00:16:55,144 --> 00:16:58,104 .كما فعلت مع القوم الجدد - .أجل - 172 00:16:58,147 --> 00:17:03,283 .(المهرجان مهم يا (أرون .ليس لـ(المملكة) فقط، بل لنا أجمعين 173 00:17:03,326 --> 00:17:08,114 .يجب أن يلتم شملنا - .أعلم - 174 00:17:08,157 --> 00:17:12,596 .لكن (ميشون) لا تعلم بشأن (ماغي) أصلًا 175 00:17:21,083 --> 00:17:23,651 .هناك 176 00:17:26,828 --> 00:17:28,090 روزيتا)؟) 177 00:17:28,134 --> 00:17:30,266 روزيتا)، أأنت بخير؟) 178 00:17:30,310 --> 00:17:32,138 .أفيقي 179 00:17:32,181 --> 00:17:33,748 ماذا حصل؟ أأنت بخير؟ 180 00:17:33,791 --> 00:17:37,230 ...أرون)؟ ماذا أنت) - أين (يوجين)؟ - 181 00:17:37,273 --> 00:17:43,279 رأيتكما تغادرا معًا. أين هو؟ - .تركته... في الحظيرة - 182 00:17:43,323 --> 00:17:44,802 أي حظيرة؟ - .لا أدري - 183 00:17:44,846 --> 00:17:47,196 ...(أرون) - .لقد تركته - 184 00:17:49,198 --> 00:17:53,028 .(علينا معاودة (هيلتوب - .ما زال (يوجين) هنا - 185 00:17:53,072 --> 00:17:54,290 .ستظلم قريبًا 186 00:17:54,334 --> 00:17:59,208 ،أيًا تكن الحظيرة التي تؤويه .فلنأمل أن يأمن فيها حتى الصباح 187 00:17:59,252 --> 00:18:01,993 .هيا بنا 188 00:18:14,702 --> 00:18:16,965 أيفعل كلبك هذا دومًا؟ 189 00:18:17,008 --> 00:18:20,795 .لديه أسبابه 190 00:18:29,717 --> 00:18:34,374 .إنني منبهرة. لطيف جدًا أن تطهو لنا 191 00:18:34,417 --> 00:18:36,593 .إنك تجيد الطهي 192 00:18:36,637 --> 00:18:39,466 أوقن أن ثمة أناسًا .في (هيلتوب) يجيدون الطهي 193 00:18:48,301 --> 00:18:53,567 مهلًا. ألهذا جئنا إلى هنا؟ لأنك تحسبينني بحاجة إلى وصيف؟ 194 00:18:53,610 --> 00:18:55,046 وهو من سيؤدي ذلك الدور؟ 195 00:18:55,090 --> 00:18:57,397 .(هنري) - .بوسعي تدبر أمري - 196 00:18:57,440 --> 00:18:59,703 .لم أنكر ذلك 197 00:18:59,747 --> 00:19:02,576 .سينضج الطعام خلال 30 دقيقة 198 00:19:02,619 --> 00:19:07,798 .رائع. ذلك وقت كافٍ - وقت لماذا؟ - 199 00:19:41,136 --> 00:19:44,661 .أنصتي، أعلم أنك تحسبينني ما زلت أبحث عنه 200 00:19:48,012 --> 00:19:49,188 هل تفعل؟ 201 00:19:50,711 --> 00:19:54,541 .لم أجد الجثة 202 00:19:55,933 --> 00:19:59,285 .مطلقًا 203 00:19:59,328 --> 00:20:03,463 .بعد فترة، سهل عليّ البقاء هنا 204 00:20:06,161 --> 00:20:08,163 .عليك التخلي عن ذلك 205 00:20:13,037 --> 00:20:16,824 .هاك. هذا أفضل 206 00:20:21,568 --> 00:20:26,137 .هيا. العشاء جاهز 207 00:20:47,985 --> 00:20:51,293 كيف أُصبت بالندبة، بأي حال؟ 208 00:20:57,212 --> 00:20:58,518 أين ذلك الكلب؟ 209 00:20:58,561 --> 00:21:00,171 .طعامه يبرد 210 00:21:00,215 --> 00:21:01,564 !أيها الكلب 211 00:21:12,140 --> 00:21:13,228 !أيها الكلب 212 00:22:34,744 --> 00:22:38,052 .أسقط ما في يدك واستدر ببطء 213 00:22:39,836 --> 00:22:41,316 .لا يمكنني 214 00:22:41,360 --> 00:22:44,406 ...إنها سوف - .قلت ألقها - 215 00:22:44,450 --> 00:22:46,408 ...لست تفهمين 216 00:22:46,452 --> 00:22:49,150 !كلا 217 00:22:57,680 --> 00:23:04,644 ماذا يجري بحق السماء؟ - ...ماذا - 218 00:23:28,929 --> 00:23:30,974 داريل)؟) 219 00:23:40,897 --> 00:23:44,292 أتتبعني؟ 220 00:23:44,335 --> 00:23:49,776 ماذا تفعل هنا؟ - .أغلق الكشاف وعاود المعسكر - 221 00:24:06,749 --> 00:24:09,796 !سحقًا - ما الخطب؟ - 222 00:24:21,547 --> 00:24:24,201 .ابق هنا 223 00:24:27,944 --> 00:24:30,904 .صهٍ. سأهتم بك يا صاح 224 00:24:44,787 --> 00:24:46,659 !(داريل) - !تراجع - 225 00:25:32,835 --> 00:25:35,882 .حذارٍ 226 00:25:35,925 --> 00:25:39,929 هل تحررت؟ - .أُصبت بخدش فحسب - 227 00:25:42,410 --> 00:25:46,936 .قلت لك أن تتراجع - .أجل، لا شكر على واجب - 228 00:26:04,171 --> 00:26:08,697 كيف حالها؟ هل من تغيير؟ - .كلا، ما زالت مغشية - 229 00:26:08,741 --> 00:26:11,308 .لكنها ستغدو بخير. إنها مصابة بالتجفاف فقط 230 00:26:11,352 --> 00:26:13,833 .تضع (إينيد) لها محلولًا وريديًا 231 00:26:16,052 --> 00:26:21,841 ،كان ذلك غريبًا ،رؤيتها بعد ذلك الردح الطويل 232 00:26:21,884 --> 00:26:24,495 .و(أرون) أيضًا 233 00:26:24,539 --> 00:26:27,368 ماذا كنتما تفعلان في الخارج؟ 234 00:26:28,717 --> 00:26:35,028 .كنت أدربه وأحاوره .لإبقاء خطوط التواصل مفتوحة 235 00:26:35,071 --> 00:26:39,467 .لأحرص على أنهم لا يزالون أحياء - لتجنب البقاء هنا؟ - 236 00:26:39,510 --> 00:26:44,080 .لمحاولة ضم (ألكساندريا) إلى المهرجان 237 00:26:45,560 --> 00:26:49,129 .لن ينضموا - .لا يمكنني قبول ذلك - 238 00:26:49,172 --> 00:26:51,131 .ولا أنت أيضًا ينبغي أن تقبليه .هذا مهم 239 00:26:51,174 --> 00:26:54,613 .أنصت، بدأ الجميع هنا يلاحظون قدر غيابك 240 00:26:54,656 --> 00:26:57,441 ،المهرجان مهم لنا أجمعين .لكننا بحاجة إلى وجودك هنا 241 00:26:57,485 --> 00:27:00,140 لم؟ - .لأنهم انتخبوك قائدًا لنا - 242 00:27:00,183 --> 00:27:04,971 .ربما ما تعيّن أن ينتخبوني - ...(يسوع) - 243 00:27:06,146 --> 00:27:09,105 أنصت، أعلم أنك تحسب نفسك ،تفي بوعد لـ(ماغي) فحسب 244 00:27:09,149 --> 00:27:12,761 .لكنك قبلت هذا العمل .فكفاك تظاهرًا بأنه عمل مؤقت 245 00:27:12,805 --> 00:27:16,373 .إنها لسيت هنا. بل أنت 246 00:27:16,417 --> 00:27:20,987 .قومك يعتمدون عليك .ماغي) تعتمد عليك) 247 00:27:21,030 --> 00:27:23,163 .أنا أعتمد عليك 248 00:27:25,382 --> 00:27:29,560 جئت لإخبارك بأنني سأخرج .(صباحًا للبحث عن (يوجين 249 00:27:29,604 --> 00:27:33,695 عليك البقاء هنا والحفاظ .على قوام هذا المكان 250 00:28:03,943 --> 00:28:05,988 .هاك 251 00:28:07,033 --> 00:28:11,037 .استخدمه. إنه مفيد للحدّ من الالتهاب 252 00:28:12,212 --> 00:28:15,171 .مرحبًا أيها الكلب 253 00:28:19,001 --> 00:28:24,267 الكلب يتفقد الفخاخ ويُعلمني .إن كانت هناك مشكلة تتعلق بسائر 254 00:28:25,660 --> 00:28:29,272 .لم يعلق في فخ قبلًا، رغم ذلك 255 00:28:30,839 --> 00:28:35,452 .عامة، شكرًا على مساعدتك 256 00:28:35,496 --> 00:28:38,499 .لا شكر على واجب 257 00:28:39,674 --> 00:28:42,895 .شكرًا لك على إنقاذي 258 00:28:44,679 --> 00:28:46,420 لكن، أيمكنك عدم إخبار أمي بذلك؟ 259 00:28:53,035 --> 00:28:56,517 !أيها الكلب، انطلق 260 00:28:58,693 --> 00:29:02,349 .لعلمك، الفخاخ ليست للحيوانات 261 00:29:02,392 --> 00:29:09,008 ،تلك ليست طريقة مناسبة للموت .ميتة بطيئة ومؤلمة بهذا الشكل 262 00:29:09,051 --> 00:29:12,663 .أود إبعاد السائرين فحسب 263 00:29:12,707 --> 00:29:16,450 لكن يبدو أن المقتربين منهم .يتزايدون مؤخرًا 264 00:29:22,195 --> 00:29:26,852 .لعلمك، تقول أمي إنك صديقها الصدوق 265 00:29:26,895 --> 00:29:33,336 .الصديق الذي آزرها دومًا، مهما كانت الظروف 266 00:29:34,729 --> 00:29:41,301 .إنها تفتقدك وتقلق عليك 267 00:29:41,344 --> 00:29:44,130 بوسعك ملاحظة ذلك، صحيح؟ 268 00:29:46,915 --> 00:29:51,050 .إنها تعرف مكاني وكيف تجدني 269 00:29:51,093 --> 00:29:53,574 .لا ينبغي عليها ذلك 270 00:29:56,751 --> 00:30:02,452 أهذا مرادك؟ أن أكون رقيبك طوال الوقت؟ 271 00:30:03,497 --> 00:30:06,587 .الأمر ليس منوطًا بي فحسب 272 00:30:11,635 --> 00:30:14,377 .هذا لا يُصدق 273 00:30:14,421 --> 00:30:17,076 .لا يُصدق البتّة 274 00:30:18,773 --> 00:30:20,514 ...أنصت، إنني 275 00:30:22,124 --> 00:30:25,911 أتعلمين ما هذه؟ 276 00:30:25,954 --> 00:30:28,914 ،)هذه قيثارة أصلية طراز (ستراديفاريوس 277 00:30:28,957 --> 00:30:32,395 .إنتاج 1725 تقريبًا - .إنتاج 1725 تقريبًا - 278 00:30:32,439 --> 00:30:36,660 (وجدها في قصر على تخوم (فلادلفيا .قبلما يجتاحها السائرون 279 00:30:37,748 --> 00:30:41,535 .في غرفة الطفل، من بين كل الأماكن - .وكأن الفتى سيفتقدها - 280 00:30:41,578 --> 00:30:42,841 ماذا؟ 281 00:30:42,884 --> 00:30:50,936 أتسافر بمجموعة آلات موسيقية طوال تلك المدة؟ 282 00:30:50,979 --> 00:30:52,546 لم؟ 283 00:30:52,589 --> 00:30:56,767 .إنها تحف فنية - .ها قد بدأنا - 284 00:30:56,811 --> 00:31:01,772 ،أنصت، لردح طويل ،تساءل علماء التاريخ والآثار 285 00:31:01,816 --> 00:31:05,472 كيف نجا البشر القدماء من البشر البدائيين؟ 286 00:31:05,515 --> 00:31:07,213 حسنًا؟ 287 00:31:07,256 --> 00:31:13,567 كيف هزمناهم برغم أنهم كانوا أضخم وأذكى وأقوى وأسرع؟ 288 00:31:13,610 --> 00:31:19,051 .كانت لديهم أدوات أفضل مما امتلكنا فكيف ما زلنا معمرين وهم منقرضين؟ 289 00:31:20,748 --> 00:31:25,187 ثم وجدوا كهفًا. اتفقنا؟ 290 00:31:25,231 --> 00:31:32,281 وفي ذلك الكهف وجدوا مزمارًا .عمره 40 ألف سنة 291 00:31:32,325 --> 00:31:34,066 مزمار؟ - .أجل - 292 00:31:34,109 --> 00:31:36,329 .مزمار - .أجل - 293 00:31:36,372 --> 00:31:42,813 عندئذ أدركوا أن ربما البشر القدماء .لم يهزموا البشر البدائيين 294 00:31:42,857 --> 00:31:46,905 ليس بمفهومنا عن الهزيمة، اتفقنا؟ 295 00:31:46,948 --> 00:31:50,996 .تضافروا معًا كوسيلة لهزيمتهم .جلسوا حول نيران في الهواء الطلق 296 00:31:51,039 --> 00:31:56,218 .تشاطروا قصصهم معًا في هيئة موسيقى ورسومات 297 00:31:56,262 --> 00:31:58,829 .وصنعوا هوية مشتركة 298 00:31:58,873 --> 00:32:01,963 .ثم بنوا مجتمعات ونموا 299 00:32:02,007 --> 00:32:09,884 ،وفيما نموا، اضمحل البشر البدائيين .ثم بعد حين، انقرضوا فحسب 300 00:32:09,928 --> 00:32:12,104 .لذا هذا الفن، أجل 301 00:32:12,147 --> 00:32:16,325 الفن هو الشيء الوحيد .الذي يميزنا عن الحيوانات 302 00:32:16,369 --> 00:32:19,589 .الفن يجمع بيننا في السراء والضراء 303 00:32:19,633 --> 00:32:23,724 ،وإن حاولنا بناء شيء .لا يمكننا تجاهل الفن 304 00:32:26,466 --> 00:32:34,735 ،بعد كل ما شهدته وفعلته أما زلت مؤمنًا بأن هذا كل ما يتطلبه الأمر؟ 305 00:32:34,778 --> 00:32:40,436 .أجل. البقاء للأصلح 306 00:32:40,480 --> 00:32:49,402 ...المشاركة فيما بيننا .إنها الجزئية التي تجعلنا أقوى 307 00:33:00,239 --> 00:33:04,678 (غالبًا سأصل إلى (ألكساندريا ،)قبل معاودتكم (هيلتوب 308 00:33:04,721 --> 00:33:08,247 ،لذا إن احتجتم إلى أي مؤن .فخذوها وحسب 309 00:33:08,290 --> 00:33:11,344 .بصراحة، أفضل رفقتك على ذلك .تعالي معنا 310 00:33:11,622 --> 00:33:16,385 هذا أقل ما يمكنك فعله .بعد قتلك قيثارة (لوك) ليلة البارحة 311 00:33:18,953 --> 00:33:23,740 .ذلك للأصلح. تعلم ذلك 312 00:33:23,784 --> 00:33:27,570 .(لا داعي لقلقك من (ماغي 313 00:33:27,614 --> 00:33:30,791 .لا يمكننا المجازفة .أجهل ما ستفعله إن رأتني 314 00:33:30,834 --> 00:33:34,751 .ميشون)، (ماغي) رحلت) 315 00:33:34,795 --> 00:33:39,495 .أخذت (هيرشل) معها .يسوع) يدير (هيلتوب) الآن) 316 00:33:43,151 --> 00:33:48,504 أين هي؟ وما أدراك؟ - !(ميشون) - 317 00:33:48,548 --> 00:33:51,377 ما الخطب؟ - !سائرون! لنغادر - 318 00:33:51,420 --> 00:33:55,033 .اجلبوا أغراضكم. لنغادر 319 00:33:56,512 --> 00:33:59,211 .ميشون)، على (دي جاي) إعطاؤنا أسلحتنا) 320 00:33:59,254 --> 00:34:02,779 !(ميشون) - كيف يُفترض أن نقاتل؟ - 321 00:34:02,823 --> 00:34:04,825 !(ميشون) 322 00:34:04,868 --> 00:34:08,394 !نحتاج إلى أسلحتنا 323 00:34:20,449 --> 00:34:22,103 !(ميشون) 324 00:34:31,112 --> 00:34:32,548 !(دي جاي) !الأسلحة 325 00:34:53,047 --> 00:34:55,354 !سحقًا - .لا يمكننا التكدس معًا، لنتفرّق - 326 00:34:55,397 --> 00:34:59,532 .(لوك)، انضم إلى (صدّيق) و(دي جاي) .وليتبعها الباقون 327 00:34:59,533 --> 00:35:00,533 .حسنًا 328 00:35:17,506 --> 00:35:19,204 !تراجع 329 00:35:56,458 --> 00:36:00,593 .إنه القطيع عينه الذي هاجم عربتكم - وما أدراك؟ - 330 00:36:07,426 --> 00:36:09,602 !ويلاه، يا إلهي 331 00:36:42,852 --> 00:36:46,247 !ميشون)! لنذهب) 332 00:36:46,291 --> 00:36:49,598 .علينا الذهاب - .(ميشون) - 333 00:37:18,497 --> 00:37:22,022 .مرحبًا - .مرحبًا - 334 00:37:22,065 --> 00:37:27,027 كيف كان نومك؟ - .كان جيدًا - 335 00:37:27,070 --> 00:37:28,289 كان جيدًا. وأنت؟ 336 00:37:28,333 --> 00:37:29,508 .كان جيدًا جدًا 337 00:37:29,551 --> 00:37:31,547 .رائع 338 00:37:35,035 --> 00:37:37,820 .كوني مستعدة للمغادرة خلال 10 دقائق 339 00:38:02,367 --> 00:38:08,155 ...أعرف ذلك الشعور .القلق على أسرتك 340 00:38:08,198 --> 00:38:11,332 .حمل عبء حمايتهم 341 00:38:11,376 --> 00:38:14,161 .الشعور بالذنب حين يعانون 342 00:38:14,204 --> 00:38:18,208 .ستكون بخير. جميعنا سنكون بخير 343 00:38:18,252 --> 00:38:20,646 .لأن عليكم أن تكونوا كذلك 344 00:38:22,038 --> 00:38:23,997 .أعلم ذلك 345 00:38:24,040 --> 00:38:28,393 .أودّنا أن ننعم ببيت فحسب. مكان آمن 346 00:38:28,436 --> 00:38:31,265 .ستفعلون 347 00:38:31,309 --> 00:38:34,312 .هذا أقصى مدى يمكنني بلوغه 348 00:38:37,445 --> 00:38:41,057 .تعيّن أن أخبرك بشأن (ماغي) قبلئذ 349 00:38:41,101 --> 00:38:41,971 .آسف 350 00:38:42,015 --> 00:38:48,021 أين هي؟ - .مع (جورجي) في مكان بعيد - 351 00:38:48,064 --> 00:38:52,417 .تساعدها حيال مجتمع جديد .هذا كل ما أعلمه 352 00:38:53,461 --> 00:38:56,812 ،وددت إخبارك في وقت أبكر .لكنني وعدت شخصًا ألا أفعل 353 00:38:56,856 --> 00:38:59,685 .لذا لم أخبرك 354 00:38:59,728 --> 00:39:03,602 هذا يعني أن بوسعك .(المجيئ معنا إلى (هيلتوب 355 00:39:03,645 --> 00:39:07,475 .عليك المجيئ - .كلا - 356 00:39:07,519 --> 00:39:13,394 .يحتاجون إلي في الديار .(لقد وفيت بوعدي لـ(جوديث 357 00:39:13,438 --> 00:39:20,793 ماذا عن (كارل)؟ ماذا عن وعدك له؟ 358 00:39:20,836 --> 00:39:24,187 .ليس الأمر بتلك البساطة 359 00:39:35,590 --> 00:39:38,941 .هذان الرمحان أأنتما من (هيلتوب)؟ 360 00:39:38,985 --> 00:39:42,641 أجل. وأنتم؟ - .(ألكساندريا) - 361 00:39:42,684 --> 00:39:46,209 .نقصدها الآن حاملين رسالة 362 00:39:46,253 --> 00:39:52,477 .(لدينا واحدة منكم، (روزيتا إسبينوزا .إنها مصابة 363 00:39:57,830 --> 00:40:01,311 أخبرهم أن (ميشون) والآخرين .(يقصدون (هيلتوب 364 00:40:01,355 --> 00:40:02,748 .أخبرهم أننا آمنون 365 00:40:15,848 --> 00:40:19,591 كوني)؟ ما الخطب؟) 366 00:40:19,634 --> 00:40:21,767 .هيا - .(انتظر يا (دي جاي - 367 00:40:21,810 --> 00:40:24,900 .انتظر 368 00:40:24,944 --> 00:40:27,555 أترين شيئًا؟ 369 00:40:27,599 --> 00:40:29,339 ما الخطب؟ 370 00:40:34,823 --> 00:40:36,825 .تقول لا شيء 371 00:40:42,788 --> 00:40:43,702 .لنذهب 372 00:41:03,983 --> 00:41:07,552 إذًا لا تزال (إينيد) هنا، صحيح؟ - حسبما أعلم. لماذا؟ - 373 00:41:07,595 --> 00:41:12,905 .أتساءل إن كانت ستميزني .مرت مدّة، وقد صرت أطول 374 00:41:12,948 --> 00:41:14,123 أكبر، أتفهمينني؟ 375 00:41:15,168 --> 00:41:20,173 .إنك جدير بالإعجاب - .كلا، لست كذلك - 376 00:41:20,216 --> 00:41:23,655 إلا إن كانت (إينيد) تستلطف .شخصًا جديرًا بالإعجاب 377 00:41:28,616 --> 00:41:33,578 .هذه مفاجأة سارة ماذا جاء بكم جميعًا إلى هنا؟ 378 00:41:33,621 --> 00:41:38,365 .هنري). يعتنق شغفًا عنيدًا بالحدادة) 379 00:41:38,408 --> 00:41:40,802 .ربما تمكننا المساعدة حيال ذلك 380 00:41:40,846 --> 00:41:42,500 .تراءى لي سماع هدير دراجة نارية 381 00:41:42,543 --> 00:41:44,458 .تسرني رؤيتك يا صاح 382 00:41:44,502 --> 00:41:47,461 ماذا جاء بك؟ - أهنالك خطب ما؟ - 383 00:41:49,071 --> 00:41:53,902 .وجدنا (روزيتا) خارج الجدران البارحة .كانت في حالة يُرثى لها 384 00:41:53,946 --> 00:41:56,383 أهي هنا؟ - .أجل - 385 00:41:56,426 --> 00:42:02,520 .و(يوجين) مفقود .سنخرج للبحث عنه 386 00:42:02,563 --> 00:42:06,741 .سنحتاج إلى مقتفي أثر - .أجل. طبعًا - 387 00:42:06,785 --> 00:42:08,438 .اذهب - .حسنًا - 388 00:42:08,482 --> 00:42:10,984 .إذًا سأذهب أنا أيضًا - ...كلا - 389 00:42:11,806 --> 00:42:14,357 ...أمي، لكن - .كلا، هلم. لندبر لك أمور إقامتك - 390 00:42:23,279 --> 00:42:26,848 .أعرف المنطقة. أعرف أين علينا بدء البحث 391 00:42:26,892 --> 00:42:28,763 .عليّ الخروج معكم 392 00:42:32,811 --> 00:42:37,250 .على أحد إدارة هذا المكان .لذا سأبقى 393 00:42:37,293 --> 00:42:42,864 ...لكن تاليًا حين أسمع شكوى بشأن مزمار - .سأتدبر ذلك. أعدك - 394 00:42:44,997 --> 00:42:46,215 !أيها الكلب