1
00:00:10,915 --> 00:00:13,516
She's dead.
2
00:00:13,519 --> 00:00:16,818
But we're getting closer to her.
3
00:00:21,993 --> 00:00:25,060
Don't let her get away.
4
00:00:44,080 --> 00:00:46,300
Get her!
5
00:01:31,605 --> 00:01:36,269
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
6
00:01:51,668 --> 00:01:53,101
Careful.
7
00:01:53,104 --> 00:01:55,324
Traps everywhere.
8
00:02:30,093 --> 00:02:31,458
You didn't fix the boat
9
00:02:31,460 --> 00:02:33,661
since last time?
10
00:02:45,073 --> 00:02:47,306
Good dog.
11
00:02:51,513 --> 00:02:54,514
When was the last time you ate?
12
00:02:54,516 --> 00:02:57,117
Dog ate yesterday.
13
00:02:59,120 --> 00:03:02,121
I'm not talking about the dog.
14
00:03:02,124 --> 00:03:05,091
How much further have
the patrols cleared?
15
00:03:05,093 --> 00:03:07,460
'Til the Route D river bend.
16
00:03:07,463 --> 00:03:10,864
Their rig's about five miles past that.
17
00:03:10,866 --> 00:03:13,533
If their story checks out.
18
00:03:16,337 --> 00:03:18,937
You'd feel better if you just say it.
19
00:03:18,939 --> 00:03:21,707
What makes you think I
want to say something?
20
00:03:21,709 --> 00:03:24,177
I'm not hearing you deny it.
21
00:03:24,179 --> 00:03:26,145
I was gonna tell you
22
00:03:26,147 --> 00:03:28,548
that I'm glad you changed
your mind about them.
23
00:03:30,552 --> 00:03:33,663
But you think I should've
let them stay in Alexandria.
24
00:03:33,666 --> 00:03:36,556
Well, you're going pretty
far out of your way not to.
25
00:03:36,558 --> 00:03:38,224
Considering.
26
00:03:38,226 --> 00:03:40,359
Considering what?
27
00:03:40,361 --> 00:03:42,828
That you like these guys.
28
00:03:42,830 --> 00:03:45,218
Really? That's what I think?
29
00:03:45,221 --> 00:03:46,365
Uh-huh.
30
00:03:46,367 --> 00:03:48,651
I mean, I'm not hearing you deny it.
31
00:03:52,973 --> 00:03:55,007
Doesn't mean I trust them.
32
00:03:57,619 --> 00:03:59,713
_
33
00:04:01,400 --> 00:04:05,713
_
34
00:04:06,213 --> 00:04:07,852
_
35
00:04:07,855 --> 00:04:11,031
What do I always say
about having options, huh?
36
00:04:11,034 --> 00:04:13,391
Us not being defenseless out in the open
37
00:04:13,393 --> 00:04:15,421
because you gave them a
reason not to trust us...
38
00:04:15,424 --> 00:04:16,788
I choose that option.
39
00:04:16,791 --> 00:04:18,093
Except, oh, wait.
40
00:04:18,096 --> 00:04:20,398
Guys. Chill.
41
00:04:20,400 --> 00:04:23,201
We can roll with this
a little while longer.
42
00:04:26,299 --> 00:04:30,674
_
43
00:04:30,677 --> 00:04:31,721
Cool?
44
00:04:31,724 --> 00:04:33,544
No, no. It's not cool.
45
00:04:33,547 --> 00:04:35,179
I want my damn knives.
46
00:04:39,085 --> 00:04:41,119
Look, I'm sorry about Magna.
47
00:04:41,121 --> 00:04:43,087
She can be a bit hotheaded.
48
00:04:43,089 --> 00:04:45,189
That's one word for it.
49
00:04:46,581 --> 00:04:49,281
She's been on edge since we lost Bernie.
50
00:04:49,284 --> 00:04:51,363
Was he with you long?
51
00:04:53,233 --> 00:04:55,634
Long enough.
52
00:04:55,636 --> 00:05:00,036
He loved getting under Magna's skin.
53
00:05:00,038 --> 00:05:05,641
He, um, used to wear this
absolutely horrid shirt.
54
00:05:05,644 --> 00:05:09,847
It was like looking
into creation itself.
55
00:05:09,849 --> 00:05:11,181
In paisley.
56
00:05:11,183 --> 00:05:12,749
God, it was horrendous.
57
00:05:12,751 --> 00:05:14,317
But Magna hated it.
58
00:05:14,319 --> 00:05:16,653
She said just looking at
it gave her a migraine.
59
00:05:16,655 --> 00:05:19,659
So Bernie wore it every day for a week.
60
00:05:22,260 --> 00:05:25,205
Honestly, I think she
came around on the shirt.
61
00:05:25,208 --> 00:05:27,997
Just like she came around on him.
62
00:05:28,000 --> 00:05:29,700
Like family.
63
00:05:32,269 --> 00:05:34,770
This place... Hilltop.
64
00:05:34,772 --> 00:05:37,139
- It's safe?
- It is.
65
00:05:37,141 --> 00:05:38,941
What's it like?
66
00:05:40,011 --> 00:05:42,277
It's been a while since I've been there.
67
00:05:42,279 --> 00:05:44,135
Then how do you know it's safe?
68
00:05:44,138 --> 00:05:46,883
I promised my daughter
that I would get you there,
69
00:05:46,885 --> 00:05:48,484
and I will.
70
00:05:48,486 --> 00:05:50,820
You're just gonna have to trust me.
71
00:06:16,813 --> 00:06:19,143
Oh, hey, can you let him know
72
00:06:19,146 --> 00:06:20,915
that I still need more
room in the garden?
73
00:06:20,918 --> 00:06:22,717
On it.
74
00:06:42,539 --> 00:06:44,372
Oh, Tara, I'll have the Ag output to you
75
00:06:44,374 --> 00:06:46,541
- in a couple of hours.
- Awesome. Thanks, Oscar.
76
00:06:49,179 --> 00:06:51,166
She's doing great. And
added one more recruit,
77
00:06:51,169 --> 00:06:52,838
so that makes three total this month.
78
00:06:52,841 --> 00:06:55,715
Okay. Awesome.
79
00:07:15,370 --> 00:07:16,612
Hey.
80
00:07:16,615 --> 00:07:19,105
You're spending a lot of
time with Georgie's records.
81
00:07:19,108 --> 00:07:20,574
It's a good collection.
82
00:07:20,576 --> 00:07:22,442
I appreciate the gift.
83
00:07:22,444 --> 00:07:24,644
Maggie send another letter?
84
00:07:24,646 --> 00:07:28,982
Yeah. The twins dropped
it off this morning.
85
00:07:28,984 --> 00:07:30,584
She's good.
86
00:07:30,586 --> 00:07:32,085
Happy.
87
00:07:37,424 --> 00:07:38,992
What's up?
88
00:07:38,994 --> 00:07:40,766
Got a list of people
that want to talk to you.
89
00:07:40,768 --> 00:07:41,894
I'm sure you do.
90
00:07:41,897 --> 00:07:44,273
Fine. I'll just leave this
here and you can deal with it.
91
00:07:44,276 --> 00:07:45,599
Very funny.
92
00:07:45,601 --> 00:07:47,434
Sit. I'm listening.
93
00:07:47,436 --> 00:07:50,402
I have 20 minutes before I have
to be back to the infirmary.
94
00:07:50,404 --> 00:07:52,104
- Hit me.
- Okay.
95
00:07:52,106 --> 00:07:54,607
Mm.
96
00:07:54,609 --> 00:07:57,009
Okay, Tammy Rose wants
to expand the crop fields,
97
00:07:57,011 --> 00:07:59,011
but she needs to see how
far she can cultivate.
98
00:07:59,013 --> 00:08:01,247
Um, Enid still needs
more room in the garden
99
00:08:01,249 --> 00:08:02,648
for medicinal herbs.
100
00:08:02,650 --> 00:08:05,017
Um, Alden also needs your okay
101
00:08:05,019 --> 00:08:07,253
to send another team
out for scrap metal.
102
00:08:07,255 --> 00:08:10,156
There's a noise
complaint from trailer 7.
103
00:08:10,158 --> 00:08:11,457
And...
104
00:08:11,459 --> 00:08:13,292
Why did you give that kid a kazoo?
105
00:08:13,294 --> 00:08:16,495
You... You find a kazoo,
you give it to a kid.
106
00:08:16,497 --> 00:08:17,829
I'll deal with it.
107
00:08:17,831 --> 00:08:19,831
And there's this.
108
00:08:19,833 --> 00:08:22,768
Congrats on being
re-elected leader of Hilltop.
109
00:08:22,770 --> 00:08:24,670
Yeah, well, a win is a given
110
00:08:24,672 --> 00:08:26,805
when no one runs against you.
111
00:08:26,807 --> 00:08:28,974
You could at least pretend to be happy.
112
00:08:28,976 --> 00:08:30,542
Thank you, Tara.
113
00:08:30,544 --> 00:08:32,477
This place is a mess.
114
00:08:32,479 --> 00:08:34,646
Just take Maggie's office.
She'd want you to have it.
115
00:08:34,648 --> 00:08:36,385
It's fine. I don't need it.
116
00:08:36,388 --> 00:08:38,155
'Cause you still think
this is temporary?
117
00:08:38,158 --> 00:08:41,552
I'm gonna go check on
those crop fields for Tammy.
118
00:08:41,555 --> 00:08:43,021
What? Now?
119
00:08:43,023 --> 00:08:45,657
I-I have a list of things
that I have to go over.
120
00:08:45,659 --> 00:08:48,860
And you can ask me them when I get back.
121
00:08:48,862 --> 00:08:50,619
Seriously?
122
00:09:24,197 --> 00:09:26,487
You just going to leave him there?
123
00:09:26,490 --> 00:09:29,390
Yeah. Keeps the animals away.
124
00:09:29,393 --> 00:09:31,616
You've been out here longer
than I thought you'd be.
125
00:09:31,619 --> 00:09:33,103
Longer than you said you'd be.
126
00:09:33,105 --> 00:09:34,638
Yeah, I like it.
127
00:09:34,640 --> 00:09:36,973
It's quiet.
128
00:09:40,145 --> 00:09:42,746
How's the King?
129
00:09:42,748 --> 00:09:46,383
He's having a hard time letting go.
130
00:09:46,385 --> 00:09:49,553
I'm taking Henry to the Hilltop.
131
00:09:49,555 --> 00:09:52,756
He wants to apprentice at the smithy.
132
00:09:54,092 --> 00:09:56,593
Well, I appreciate your visit.
133
00:09:56,595 --> 00:09:58,128
You seem real good.
134
00:10:01,066 --> 00:10:04,400
You gonna tell me why
you're really here?
135
00:10:06,404 --> 00:10:08,972
I want you to come with us.
136
00:10:08,974 --> 00:10:12,408
I can't stay at Hilltop.
137
00:10:12,410 --> 00:10:14,476
We've got problems of
our own at the Kingdom,
138
00:10:14,479 --> 00:10:15,962
and I'd just feel really a lot better
139
00:10:15,965 --> 00:10:17,265
if you were there with him.
140
00:10:17,268 --> 00:10:18,982
You want me to babysit your boy?
141
00:10:18,984 --> 00:10:20,846
It's not like that.
142
00:10:20,849 --> 00:10:22,518
How is it?
143
00:10:22,520 --> 00:10:25,789
Henry's an idealist, just like Ezekiel.
144
00:10:25,791 --> 00:10:28,432
I love that about him.
I do. It's important.
145
00:10:28,435 --> 00:10:30,335
But it can be dangerous, too.
146
00:10:30,338 --> 00:10:31,799
No.
147
00:10:31,802 --> 00:10:34,797
He's gonna have to learn,
just like everybody else.
148
00:10:34,800 --> 00:10:36,866
Just like you and I did.
149
00:10:47,358 --> 00:10:48,625
Oh, no.
150
00:10:48,628 --> 00:10:50,302
No, no, no, no.
151
00:10:50,305 --> 00:10:52,906
Sickos tore the damn place up.
152
00:10:52,908 --> 00:10:54,728
Look at this place.
153
00:10:54,731 --> 00:10:57,410
I didn't think it would be this bad.
154
00:10:58,781 --> 00:11:02,415
- Is this all that's left?
- Hey, whoa.
155
00:11:14,762 --> 00:11:17,797
The herd you ran from did all this?
156
00:11:17,799 --> 00:11:23,002
No. A bigger one must've
come through here.
157
00:12:19,660 --> 00:12:22,860
Shit. Shit.
158
00:12:30,503 --> 00:12:32,770
You should take
something of his with us.
159
00:12:32,772 --> 00:12:35,072
Why would I do that?
160
00:12:36,509 --> 00:12:40,278
To remember him.
161
00:12:48,588 --> 00:12:52,089
This is the first instrument
I ever played as a kid.
162
00:12:52,091 --> 00:12:54,758
My aunt got it for me for my birthday,
163
00:12:54,760 --> 00:12:58,295
and I had it a whole week
before my mom decided,
164
00:12:58,297 --> 00:12:59,520
for her own sanity,
165
00:12:59,523 --> 00:13:02,299
that I liked painting better.
166
00:13:02,301 --> 00:13:03,598
Well...
167
00:13:03,601 --> 00:13:06,918
Oh, maybe for my sanity, you don't.
168
00:13:09,996 --> 00:13:11,908
It has to be here.
169
00:13:11,910 --> 00:13:13,587
It's... It's just got to be here.
170
00:13:13,590 --> 00:13:14,856
What's going on?
171
00:13:14,859 --> 00:13:17,668
_
172
00:13:20,652 --> 00:13:22,719
No, I'm not telling him that.
173
00:13:22,721 --> 00:13:24,887
Yes, I have a love of the musical arts,
174
00:13:24,889 --> 00:13:27,090
but Connie here does
not appreciate my...
175
00:13:27,093 --> 00:13:29,467
No, it is not a fetish.
176
00:13:29,470 --> 00:13:30,837
Not a fetish.
177
00:13:30,840 --> 00:13:31,845
It's not a fetish.
178
00:13:31,848 --> 00:13:33,730
Can you please just help me find it?
179
00:13:33,732 --> 00:13:35,837
Please? Thank you.
180
00:13:35,840 --> 00:13:37,715
DJ, collect all their weapons.
181
00:13:37,718 --> 00:13:40,392
Hell, no. We're taking what's ours.
182
00:13:40,395 --> 00:13:41,728
No.
183
00:13:41,731 --> 00:13:43,035
I'm not letting my men
184
00:13:43,038 --> 00:13:46,341
take five armed strangers into Hilltop.
185
00:13:46,344 --> 00:13:49,404
Your men? What about you?
186
00:13:49,407 --> 00:13:51,407
I came to see if your story checks out.
187
00:13:51,410 --> 00:13:52,648
It does.
188
00:13:52,650 --> 00:13:55,110
Siddiq and DJ will take
you the rest of the way.
189
00:13:55,113 --> 00:13:57,392
So not only have you
not been to this place
190
00:13:57,395 --> 00:13:58,955
in who knows how long,
191
00:13:58,957 --> 00:14:01,858
you aren't coming with us
and we can't have our weapons?
192
00:14:01,860 --> 00:14:04,898
- _
- You want your weapons, take them.
193
00:14:04,901 --> 00:14:06,759
Then you're on your own out here.
194
00:14:06,762 --> 00:14:08,282
Michonne...
195
00:14:08,285 --> 00:14:10,634
- You want an escort to Hilltop,
- _
196
00:14:10,637 --> 00:14:12,635
- a chance at something better,
- _
197
00:14:12,637 --> 00:14:15,215
they stay with us.
198
00:14:20,311 --> 00:14:22,778
I vote for the second one.
199
00:14:22,780 --> 00:14:24,813
So we're just supposed to trust her
200
00:14:24,815 --> 00:14:26,715
if she doesn't even trust us?
201
00:14:27,871 --> 00:14:29,314
_
202
00:14:29,317 --> 00:14:31,634
I mean, guys, we...
we made it this long.
203
00:14:31,637 --> 00:14:34,632
I-I say we take our chances out there.
204
00:14:34,635 --> 00:14:36,392
Nope. Second one. You with me?
205
00:14:36,394 --> 00:14:38,037
- Second one?
- Stop it.
206
00:14:38,040 --> 00:14:40,641
Luke's right.
207
00:14:40,644 --> 00:14:42,443
They wouldn't put us back together
208
00:14:42,446 --> 00:14:44,038
just to pull us apart again.
209
00:14:44,041 --> 00:14:45,924
They wouldn't.
210
00:14:47,805 --> 00:14:49,304
You said we'd be there by morning?
211
00:14:49,306 --> 00:14:51,506
That's right.
212
00:14:53,708 --> 00:14:56,342
Look, I know you don't like her rules...
213
00:14:56,345 --> 00:14:57,945
I don't, either.
214
00:14:57,948 --> 00:15:00,481
But we made it out here
a long time on our own,
215
00:15:00,483 --> 00:15:02,050
with less than this.
216
00:15:02,052 --> 00:15:04,152
So, for a real chance
for a safe place to live,
217
00:15:04,154 --> 00:15:05,916
we can make it a few more hours.
218
00:15:07,439 --> 00:15:08,905
Okay?
219
00:15:11,661 --> 00:15:14,429
Sun'll be down soon.
220
00:15:14,431 --> 00:15:16,205
We should find shelter.
221
00:15:30,446 --> 00:15:32,713
Rule number one.
222
00:15:32,715 --> 00:15:35,038
"Always be mindful
of your surroundings."
223
00:15:35,041 --> 00:15:38,882
Actually, rule number one is...
224
00:15:38,885 --> 00:15:40,287
"Don't forget to look up."
225
00:15:44,560 --> 00:15:46,894
Ow!
226
00:15:49,598 --> 00:15:52,065
Not bad.
227
00:16:02,443 --> 00:16:04,288
Oh, sorry.
228
00:16:04,291 --> 00:16:05,879
I'm sorry. Sorry.
229
00:16:05,881 --> 00:16:07,947
You okay?
230
00:16:16,291 --> 00:16:18,557
You heard me coming again.
231
00:16:20,381 --> 00:16:24,371
You're still a little
heavy on your left foot.
232
00:16:24,374 --> 00:16:26,651
Wasn't today Election Day?
233
00:16:26,654 --> 00:16:29,233
Or Re-election Day, as it were?
234
00:16:29,236 --> 00:16:30,736
That's why I was late.
235
00:16:30,738 --> 00:16:31,970
Partly.
236
00:16:31,972 --> 00:16:33,942
It's been harder and harder to get away.
237
00:16:33,945 --> 00:16:35,359
Tara can't cover for you?
238
00:16:35,362 --> 00:16:36,691
If she knew I've been
coming this far out
239
00:16:36,693 --> 00:16:38,237
without a security detail...
240
00:16:38,240 --> 00:16:40,613
As it is, she wants to have me
tried for dereliction of duty.
241
00:16:40,615 --> 00:16:43,115
If Michonne knew I was
violating protocol like this?
242
00:16:43,117 --> 00:16:45,350
Same boat, my friend.
243
00:16:45,352 --> 00:16:47,753
I don't suppose she's changed
her mind about the fair?
244
00:16:47,755 --> 00:16:48,987
Now you're kidding, right?
245
00:16:48,989 --> 00:16:50,698
No.
246
00:16:50,701 --> 00:16:52,734
She won't even put it to a revote.
247
00:16:52,737 --> 00:16:55,076
Not since she tanked the
first one with council.
248
00:16:55,079 --> 00:16:56,446
Just like she did with the new people.
249
00:16:56,448 --> 00:16:57,762
Yeah...
250
00:16:57,764 --> 00:17:00,132
The fair's important, Aaron.
251
00:17:00,134 --> 00:17:02,935
Not just for the Kingdom, for all of us.
252
00:17:02,937 --> 00:17:05,170
We have to come back together.
253
00:17:05,172 --> 00:17:07,806
I know.
254
00:17:07,808 --> 00:17:10,370
But Michonne...
255
00:17:10,373 --> 00:17:12,640
she doesn't even know about Maggie.
256
00:17:20,687 --> 00:17:23,322
There.
257
00:17:25,326 --> 00:17:27,392
Rosita?
258
00:17:27,394 --> 00:17:29,928
Rosita, you okay?
259
00:17:29,930 --> 00:17:31,830
Hey, hey, hey.
260
00:17:31,832 --> 00:17:33,945
What happened? You all right?
261
00:17:33,948 --> 00:17:36,116
- Aaron? What are you...?
- Where's Eugene?
262
00:17:36,119 --> 00:17:38,670
I saw you two leave
together. Where is he?
263
00:17:38,672 --> 00:17:42,329
I-I left him... in the barn.
264
00:17:42,332 --> 00:17:44,499
- What barn?
- I don't know.
265
00:17:44,502 --> 00:17:45,788
Aaron...
266
00:17:45,791 --> 00:17:46,991
I-I left him.
267
00:17:48,849 --> 00:17:51,115
We have to get her back to Hilltop.
268
00:17:51,117 --> 00:17:52,684
Eugene's still out here.
269
00:17:52,686 --> 00:17:54,190
It'll be dark soon.
270
00:17:54,193 --> 00:17:55,952
Whichever barn he's in,
271
00:17:55,955 --> 00:17:58,890
we have to hope he'll be
safe there till tomorrow.
272
00:17:58,892 --> 00:18:00,698
Let's go.
273
00:18:14,233 --> 00:18:16,534
Your dog always do that?
274
00:18:16,537 --> 00:18:20,372
Well, he's got his reasons.
275
00:18:28,556 --> 00:18:30,221
I'm impressed.
276
00:18:31,385 --> 00:18:33,985
This is really nice...
You cooking for us.
277
00:18:33,987 --> 00:18:36,188
You... You're good at this.
278
00:18:36,190 --> 00:18:38,990
I'm sure there's people at
Hilltop who know how to cook.
279
00:18:47,780 --> 00:18:49,113
Wait.
280
00:18:49,116 --> 00:18:50,901
Is this why we came here?
281
00:18:50,904 --> 00:18:53,170
'Cause you think I need a chaperone?
282
00:18:53,172 --> 00:18:54,606
And this is the guy?
283
00:18:54,608 --> 00:18:57,008
- Henry.
- I can handle myself.
284
00:18:57,010 --> 00:18:59,276
I never said you couldn't.
285
00:18:59,278 --> 00:19:01,935
About 30 minutes, and
the food will be ready.
286
00:19:01,938 --> 00:19:04,506
Well, good. That's just enough time.
287
00:19:04,509 --> 00:19:07,142
Time for what?
288
00:19:40,652 --> 00:19:44,254
Look, I know you think
I'm still lookin' for him.
289
00:19:46,659 --> 00:19:48,659
Are you?
290
00:19:50,262 --> 00:19:53,013
I never found the body.
291
00:19:55,467 --> 00:19:57,067
Ever.
292
00:19:57,069 --> 00:19:59,770
After a while,
293
00:19:59,773 --> 00:20:03,073
it just got easier to stay out here.
294
00:20:04,677 --> 00:20:07,744
You have to let that go.
295
00:20:11,483 --> 00:20:13,677
There.
296
00:20:13,680 --> 00:20:16,418
That's better.
297
00:20:20,492 --> 00:20:22,795
Come on.
298
00:20:22,798 --> 00:20:25,398
Dinner's ready.
299
00:20:46,517 --> 00:20:50,853
How'd you get the scar, anyway?
300
00:20:56,728 --> 00:20:58,127
Where's that dog?
301
00:20:58,129 --> 00:20:59,729
His food's getting cold.
302
00:20:59,731 --> 00:21:01,163
Dog!
303
00:21:11,141 --> 00:21:12,807
Dog!
304
00:22:33,054 --> 00:22:35,054
Drop it.
305
00:22:35,056 --> 00:22:37,624
And turn around slow.
306
00:22:38,893 --> 00:22:40,293
I can't.
307
00:22:40,295 --> 00:22:41,873
It... It'll...
308
00:22:41,876 --> 00:22:43,857
I said drop it.
309
00:22:43,860 --> 00:22:45,646
Mm. Y-You don't understand...
310
00:22:45,649 --> 00:22:48,733
Aah! No!
311
00:22:57,245 --> 00:22:59,812
The hell is going on?
312
00:22:59,814 --> 00:23:04,250
Wh...
313
00:23:28,474 --> 00:23:30,540
Daryl?
314
00:23:40,453 --> 00:23:43,855
You following me?
315
00:23:43,857 --> 00:23:45,857
What're you doing out here?
316
00:23:45,859 --> 00:23:49,361
Turn it off. Go back to camp.
317
00:24:06,312 --> 00:24:07,878
Dammit.
318
00:24:07,880 --> 00:24:09,380
What's wrong?
319
00:24:21,093 --> 00:24:23,760
Stay here.
320
00:24:27,251 --> 00:24:28,933
Shh! Come on. I got you.
321
00:24:28,935 --> 00:24:30,500
I got you, pup. I got you.
322
00:24:41,947 --> 00:24:44,347
Ohh!
323
00:24:44,349 --> 00:24:46,249
- Daryl!
- Stay back!
324
00:24:57,262 --> 00:24:59,863
Ohh!
325
00:25:32,396 --> 00:25:35,464
Be careful... Careful, care...
326
00:25:35,466 --> 00:25:37,098
You got it?
327
00:25:37,100 --> 00:25:39,501
It's just a scrape.
328
00:25:41,938 --> 00:25:44,338
I told you to stay back.
329
00:25:44,340 --> 00:25:46,508
Yeah, you're welcome.
330
00:26:03,418 --> 00:26:06,887
How is she? Any change?
331
00:26:06,890 --> 00:26:08,192
No, she's still out.
332
00:26:08,194 --> 00:26:10,560
But she's gonna be okay.
She's just dehydrated.
333
00:26:10,562 --> 00:26:13,497
Enid has her on an IV.
334
00:26:14,901 --> 00:26:17,701
It was weird...
335
00:26:17,703 --> 00:26:21,505
seeing her after all this time...
336
00:26:21,507 --> 00:26:23,707
Aaron, too.
337
00:26:23,709 --> 00:26:26,911
What were you guys doing out there?
338
00:26:28,346 --> 00:26:30,280
I've been training him.
339
00:26:30,283 --> 00:26:31,715
Talking to him.
340
00:26:31,717 --> 00:26:34,685
Keeping the lines of communication open.
341
00:26:34,687 --> 00:26:37,121
Making sure they're still alive.
342
00:26:37,123 --> 00:26:39,088
To avoid being here?
343
00:26:39,090 --> 00:26:43,626
To try and get Alexandria
on board with the fair.
344
00:26:45,220 --> 00:26:46,620
They won't.
345
00:26:46,623 --> 00:26:48,856
I can't accept that.
346
00:26:48,859 --> 00:26:50,945
You shouldn't, either. It's important.
347
00:26:50,948 --> 00:26:52,234
Listen, everybody here
348
00:26:52,237 --> 00:26:54,236
is starting to notice
how much you're gone.
349
00:26:54,239 --> 00:26:56,040
The fair is important to all of us,
350
00:26:56,043 --> 00:26:57,309
but we need you here.
351
00:26:57,312 --> 00:26:58,374
Why?
352
00:26:58,377 --> 00:27:00,239
Because they made you our leader.
353
00:27:00,242 --> 00:27:01,812
Well, maybe they shouldn't have.
354
00:27:01,815 --> 00:27:04,415
Well, Jesus...
355
00:27:05,750 --> 00:27:07,083
Look, I know you think
356
00:27:07,085 --> 00:27:08,751
you're just keeping a promise to Maggie,
357
00:27:08,753 --> 00:27:10,220
but you took this job.
358
00:27:10,222 --> 00:27:12,716
So stop pretending it's just for now.
359
00:27:12,719 --> 00:27:14,790
She's not here. You are.
360
00:27:14,792 --> 00:27:17,760
Your people are counting on you.
361
00:27:17,762 --> 00:27:20,629
Maggie is counting on you.
362
00:27:20,631 --> 00:27:22,798
I'm counting on you.
363
00:27:24,301 --> 00:27:26,268
I came... I came to tell you
364
00:27:26,270 --> 00:27:29,171
that I'm going out in the
morning to look for Eugene.
365
00:27:29,173 --> 00:27:33,308
You need to stay here,
keep this place together.
366
00:28:03,007 --> 00:28:05,540
Here.
367
00:28:06,643 --> 00:28:08,010
Use that.
368
00:28:08,012 --> 00:28:10,612
It's good for the infection.
369
00:28:11,815 --> 00:28:14,816
Ohh. Hi, Dog. Dog.
370
00:28:18,622 --> 00:28:20,722
The dog checks the traps,
371
00:28:20,724 --> 00:28:23,825
lets me know if I have a walker problem.
372
00:28:25,228 --> 00:28:27,687
Never got stuck before, though.
373
00:28:30,467 --> 00:28:32,634
Anyway...
374
00:28:32,636 --> 00:28:35,187
thank you for your help.
375
00:28:35,190 --> 00:28:37,690
Oh, it's no problem.
376
00:28:39,242 --> 00:28:41,633
Thanks for, uh, saving me.
377
00:28:44,247 --> 00:28:46,203
Can you not tell my
mom about that, though?
378
00:28:52,063 --> 00:28:54,836
Dog, hey. Go, Dog!
379
00:28:58,259 --> 00:29:01,994
You know, the traps...
They're not for animals.
380
00:29:01,997 --> 00:29:04,665
That's... That's no way to die,
381
00:29:04,667 --> 00:29:08,669
slow and painful like that.
382
00:29:08,671 --> 00:29:12,272
I just want to keep the walkers out.
383
00:29:12,274 --> 00:29:16,009
But there seems to be more
and more of 'em lately.
384
00:29:21,016 --> 00:29:23,283
You know, my mom...
385
00:29:23,285 --> 00:29:26,520
She says you're her best friend.
386
00:29:26,522 --> 00:29:29,890
The one who's always had her back,
387
00:29:29,892 --> 00:29:31,691
no matter what.
388
00:29:34,295 --> 00:29:36,963
She misses you.
389
00:29:36,965 --> 00:29:40,299
She worries about you.
390
00:29:40,301 --> 00:29:43,703
You can... You can see that, right?
391
00:29:45,139 --> 00:29:46,539
Well...
392
00:29:46,541 --> 00:29:48,541
she knows where I'm at.
393
00:29:48,543 --> 00:29:50,710
She knows how to find me.
394
00:29:50,712 --> 00:29:52,339
She shouldn't have to.
395
00:29:55,550 --> 00:29:58,317
Is that what you want?
396
00:29:58,319 --> 00:30:01,988
Me looking over your
shoulder all the time?
397
00:30:03,090 --> 00:30:05,441
It isn't just about me.
398
00:30:11,231 --> 00:30:13,816
T-This is... This is unbelievable.
399
00:30:13,819 --> 00:30:16,551
It's utterly unbelievable.
400
00:30:18,338 --> 00:30:20,750
Listen, I...
401
00:30:20,753 --> 00:30:22,125
Mnh-mnh-mnh-mnh.
402
00:30:22,128 --> 00:30:25,577
Do you... Do you know what this is?
403
00:30:25,579 --> 00:30:28,580
This is... This is an
original Stradivarius,
404
00:30:28,582 --> 00:30:32,017
- circa 1725.
- Circa 1725.
405
00:30:32,019 --> 00:30:34,853
He found it in a mansion
outside of Philadelphia
406
00:30:34,855 --> 00:30:36,930
before it was overrun by sickos.
407
00:30:36,933 --> 00:30:39,375
In the kid's room, of all places.
408
00:30:39,378 --> 00:30:41,124
Like the kid was gonna miss it.
409
00:30:41,126 --> 00:30:42,930
What?
410
00:30:42,933 --> 00:30:44,327
Oh, so you've been traveling
411
00:30:44,329 --> 00:30:47,330
with a... a collection of instruments
412
00:30:47,332 --> 00:30:50,568
all this time?
413
00:30:50,570 --> 00:30:52,135
Why?
414
00:30:52,137 --> 00:30:54,939
It's art.
415
00:30:54,941 --> 00:30:56,684
Here we go.
416
00:30:56,687 --> 00:30:58,922
Look, for a very long time,
417
00:30:58,925 --> 00:31:01,344
historians and
archeologists have wondered
418
00:31:01,346 --> 00:31:04,938
how did ancient humans
survive the Neanderthals?
419
00:31:04,941 --> 00:31:06,817
Okay?
420
00:31:06,819 --> 00:31:09,587
How did we defeat them
when they were bigger
421
00:31:09,589 --> 00:31:13,156
and they were smarter and
they were stronger, faster?
422
00:31:13,158 --> 00:31:14,959
They had better tools than us.
423
00:31:14,961 --> 00:31:18,661
So why are we still
here and they're not?
424
00:31:20,299 --> 00:31:22,966
And then they found a cave.
425
00:31:22,968 --> 00:31:25,168
Okay?
426
00:31:25,170 --> 00:31:27,370
And in that cave,
427
00:31:27,372 --> 00:31:31,118
they found a 40,000-year-old flute.
428
00:31:31,121 --> 00:31:33,821
- A flute?
- Yes.
429
00:31:33,824 --> 00:31:36,128
A flute. Yeah.
430
00:31:36,131 --> 00:31:37,237
And then they realized
431
00:31:37,240 --> 00:31:42,384
that maybe ancient humans
didn't defeat Neanderthal.
432
00:31:42,387 --> 00:31:46,680
Not in the way that we think
of the word "defeat," okay?
433
00:31:46,683 --> 00:31:49,293
They came together as
an answer to defeat.
434
00:31:49,296 --> 00:31:51,024
They sat around a campfire.
435
00:31:51,027 --> 00:31:52,995
They shared their
stories with each other
436
00:31:52,997 --> 00:31:54,308
in the form of music.
437
00:31:54,311 --> 00:31:55,621
And paintings.
438
00:31:55,624 --> 00:31:58,821
And... And they created
a... a common identity.
439
00:31:58,824 --> 00:31:59,868
And then they, you know,
440
00:31:59,870 --> 00:32:02,305
they... they built
communities, and they grew.
441
00:32:02,308 --> 00:32:06,539
And... And then, as they
grew, Neanderthal retreated,
442
00:32:06,542 --> 00:32:09,478
and then, after a while,
they just died out.
443
00:32:09,480 --> 00:32:10,785
So this, yeah.
444
00:32:10,788 --> 00:32:12,214
This. This.
445
00:32:12,216 --> 00:32:13,269
This is the one thing
446
00:32:13,272 --> 00:32:15,906
that separates us from the animals.
447
00:32:15,909 --> 00:32:19,187
For better or for worse,
it brings us together.
448
00:32:19,190 --> 00:32:21,823
And if we're trying
to rebuild something,
449
00:32:21,825 --> 00:32:23,371
you can't ignore that.
450
00:32:26,019 --> 00:32:30,231
After everything you've seen and done,
451
00:32:30,233 --> 00:32:34,335
you still believe that's all it'll take?
452
00:32:34,337 --> 00:32:36,437
Yeah.
453
00:32:36,439 --> 00:32:40,042
It's survival of the fittest.
454
00:32:40,044 --> 00:32:44,612
Sharing with each other...
455
00:32:44,614 --> 00:32:47,746
that's part of what makes us stronger.
456
00:32:59,417 --> 00:33:01,796
I'll probably reach Alexandria
457
00:33:01,798 --> 00:33:04,264
before you get back to Hilltop,
458
00:33:04,266 --> 00:33:08,219
so if you need any supplies,
you should take them.
459
00:33:08,222 --> 00:33:10,105
I'd rather have the company, honestly.
460
00:33:10,107 --> 00:33:12,649
Come with us. It's
the least you could do
461
00:33:12,652 --> 00:33:15,910
after murdering Luke's
violin last night.
462
00:33:18,480 --> 00:33:20,781
It's for the best.
463
00:33:20,783 --> 00:33:22,649
You know that.
464
00:33:22,651 --> 00:33:25,730
You don't have to worry about Maggie.
465
00:33:27,347 --> 00:33:28,875
We can't take the risk.
466
00:33:28,878 --> 00:33:30,800
I don't know what
she'll do if she sees me.
467
00:33:30,803 --> 00:33:33,726
Michonne, Maggie's gone.
468
00:33:33,729 --> 00:33:36,495
Took Hershel with her.
469
00:33:36,497 --> 00:33:39,099
Jesus runs Hilltop now.
470
00:33:41,537 --> 00:33:44,138
Where is she?
471
00:33:44,141 --> 00:33:45,907
And how do you know?
472
00:33:45,910 --> 00:33:48,108
Michonne.
473
00:33:48,110 --> 00:33:49,408
What is it?
474
00:33:49,410 --> 00:33:51,203
Walkers! Let's move!
475
00:33:51,206 --> 00:33:52,566
Grab your stuff.
476
00:33:52,569 --> 00:33:54,305
Let's go.
477
00:33:56,084 --> 00:33:58,818
Michonne, DJ needs to
give us our weapons.
478
00:33:58,821 --> 00:34:01,133
Michonne! Hey!
479
00:34:01,136 --> 00:34:02,688
How are we supposed to fight?
480
00:34:02,691 --> 00:34:04,423
Michonne!
481
00:34:04,425 --> 00:34:07,993
We need our weapons!
482
00:34:20,007 --> 00:34:21,891
Michonne!
483
00:34:25,980 --> 00:34:29,382
Ohh!
484
00:34:29,384 --> 00:34:31,956
DJ!
485
00:34:31,959 --> 00:34:33,774
The weapons!
486
00:34:52,572 --> 00:34:55,398
- Shit.
- We can't circle up, so we split up.
487
00:34:55,401 --> 00:34:57,235
Luke, you're with Siddiq and DJ.
488
00:34:57,238 --> 00:34:59,144
- The rest of us follow her.
- Okay.
489
00:35:17,063 --> 00:35:19,430
Get back! Get back!
490
00:35:56,034 --> 00:35:58,196
That's the same herd
that attacked your rig.
491
00:35:58,199 --> 00:36:00,203
How do you know?
492
00:36:07,377 --> 00:36:10,109
Oh, my God.
493
00:36:42,414 --> 00:36:44,958
Michonne! Let's go!
494
00:36:44,961 --> 00:36:47,461
We have to go.
495
00:36:47,464 --> 00:36:49,183
Michonne.
496
00:37:17,672 --> 00:37:19,084
Hey.
497
00:37:19,211 --> 00:37:21,007
Hey.
498
00:37:21,010 --> 00:37:23,771
How'd you sleep?
499
00:37:23,774 --> 00:37:25,578
Good.
500
00:37:25,581 --> 00:37:28,014
Good. You?
501
00:37:28,017 --> 00:37:29,464
Good. Real good.
502
00:37:29,467 --> 00:37:31,154
Good.
503
00:37:33,240 --> 00:37:34,518
Good.
504
00:37:34,521 --> 00:37:36,357
Be ready to go in about 10 minutes.
505
00:38:00,848 --> 00:38:04,349
I know what it's like...
506
00:38:04,352 --> 00:38:06,918
to worry about your family.
507
00:38:06,920 --> 00:38:10,088
To carry the burden of protecting them.
508
00:38:10,090 --> 00:38:12,924
To feel guilt when they suffer.
509
00:38:12,926 --> 00:38:16,055
She'll be fine.
510
00:38:16,058 --> 00:38:17,315
We all will.
511
00:38:17,318 --> 00:38:19,490
Because you have to be.
512
00:38:21,736 --> 00:38:23,168
I would know.
513
00:38:23,170 --> 00:38:26,464
I just want us to have a home, you know?
514
00:38:26,467 --> 00:38:27,840
Somewhere safe.
515
00:38:27,842 --> 00:38:30,275
You will.
516
00:38:30,277 --> 00:38:32,944
This is as far as I go.
517
00:38:37,184 --> 00:38:40,351
I should've told you
about Maggie sooner.
518
00:38:40,353 --> 00:38:41,753
I'm sorry.
519
00:38:41,755 --> 00:38:43,388
Where is she?
520
00:38:43,390 --> 00:38:45,055
With Georgie.
521
00:38:45,057 --> 00:38:47,073
Someplace far.
522
00:38:47,076 --> 00:38:49,718
Helping her with some new community.
523
00:38:49,721 --> 00:38:51,120
That's all I know.
524
00:38:51,123 --> 00:38:52,563
Mm.
525
00:38:52,565 --> 00:38:54,396
I wanted to say something sooner,
526
00:38:54,399 --> 00:38:56,566
but I promised someone I wouldn't.
527
00:38:56,569 --> 00:38:58,770
So I didn't.
528
00:38:58,772 --> 00:39:03,374
This means you can
come with us to Hilltop.
529
00:39:03,376 --> 00:39:05,276
You should.
530
00:39:05,278 --> 00:39:06,544
No.
531
00:39:06,546 --> 00:39:08,979
I'm needed back home.
532
00:39:08,981 --> 00:39:11,749
I kept my promise to Judith.
533
00:39:11,751 --> 00:39:15,385
What about Carl?
534
00:39:15,387 --> 00:39:19,890
What about your promise to him?
535
00:39:19,892 --> 00:39:23,927
It's not that simple.
536
00:39:34,139 --> 00:39:36,722
Those spears.
537
00:39:36,725 --> 00:39:38,975
You from Hilltop?
538
00:39:38,977 --> 00:39:40,857
We are. You?
539
00:39:40,860 --> 00:39:42,411
Alexandria.
540
00:39:42,414 --> 00:39:44,113
We're headed there now.
541
00:39:44,115 --> 00:39:45,949
We have a message.
542
00:39:45,951 --> 00:39:49,685
We have one of yours, Rosita Espinosa.
543
00:39:49,687 --> 00:39:52,255
She's been injured.
544
00:39:55,827 --> 00:39:58,428
Let them know
545
00:39:58,430 --> 00:40:01,030
Michonne and the others
are headed to Hilltop.
546
00:40:01,032 --> 00:40:02,498
Tell them we're safe.
547
00:40:15,546 --> 00:40:18,114
Connie? What is it?
548
00:40:18,116 --> 00:40:20,542
Come on.
549
00:40:20,545 --> 00:40:21,737
DJ, hold up.
550
00:40:21,740 --> 00:40:23,352
Hold up.
551
00:40:23,354 --> 00:40:26,276
Do you see something?
552
00:40:26,279 --> 00:40:29,057
What is it?
553
00:40:33,898 --> 00:40:36,178
She says it's nothing.
554
00:40:42,303 --> 00:40:44,373
Let's go.
555
00:41:03,692 --> 00:41:05,726
So, Enid's still here, right?
556
00:41:05,728 --> 00:41:07,170
Far as I know. Why?
557
00:41:07,173 --> 00:41:09,095
Wonder if she'll recognize me.
558
00:41:09,098 --> 00:41:11,765
It's been a while, and I'm taller.
559
00:41:11,767 --> 00:41:13,767
Like, bigger. You know?
560
00:41:14,870 --> 00:41:17,104
You're adorable.
561
00:41:17,106 --> 00:41:19,907
No, I'm not.
562
00:41:19,909 --> 00:41:22,428
Unless Enid likes adorable.
563
00:41:28,351 --> 00:41:30,384
This is a pleasant surprise.
564
00:41:30,386 --> 00:41:33,139
What brings you all the way out here?
565
00:41:33,142 --> 00:41:35,120
Henry.
566
00:41:35,123 --> 00:41:37,787
He's taken a stubborn
interest in blacksmithing.
567
00:41:37,790 --> 00:41:40,560
Oh. We might be able to help with that.
568
00:41:40,563 --> 00:41:42,228
Thought I heard a bike.
569
00:41:42,230 --> 00:41:44,515
Oh. Good to see you, man.
570
00:41:44,518 --> 00:41:45,784
What you doin' here?
571
00:41:45,787 --> 00:41:47,120
Something up?
572
00:41:48,236 --> 00:41:52,072
We found Rosita outside
the walls yesterday.
573
00:41:52,074 --> 00:41:53,810
She's pretty banged up.
574
00:41:53,813 --> 00:41:56,108
- Is she here?
- Yeah.
575
00:41:56,111 --> 00:41:58,645
And, uh, Eugene's missing.
576
00:41:58,647 --> 00:42:01,648
We're headed out to go find him.
577
00:42:01,650 --> 00:42:03,959
Could use a good tracker.
578
00:42:03,962 --> 00:42:06,486
Yeah. Of course.
579
00:42:06,488 --> 00:42:08,534
- Go.
- Yeah?
580
00:42:08,537 --> 00:42:10,412
- Mm-hmm.
- Then I'm going, too.
581
00:42:10,415 --> 00:42:12,295
- No.
- Mom, but...
582
00:42:12,298 --> 00:42:14,093
No, come on. Let's get you settled.
583
00:42:22,971 --> 00:42:24,336
I know the terrain.
584
00:42:24,338 --> 00:42:26,606
I know where we should start looking.
585
00:42:26,608 --> 00:42:28,507
I should go out with you guys.
586
00:42:32,513 --> 00:42:34,943
Well, somebody's got
to make this place run.
587
00:42:34,946 --> 00:42:36,982
So I'll stay.
588
00:42:36,985 --> 00:42:39,592
But the next time I hear
a complaint about a kazoo...
589
00:42:39,595 --> 00:42:42,620
I'll deal with it. I promise.
590
00:42:44,125 --> 00:42:45,957
Dog!
591
00:42:57,204 --> 00:42:59,438
Whoo!
592
00:43:13,853 --> 00:43:19,279
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --