1 00:00:10,915 --> 00:00:13,516 She's dead. 2 00:00:13,519 --> 00:00:16,818 But we're getting closer to her. 3 00:00:21,993 --> 00:00:25,060 Don't let her get away. 4 00:00:44,080 --> 00:00:46,300 Get her! 5 00:01:31,605 --> 00:01:36,269 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 6 00:01:51,668 --> 00:01:53,101 Careful. 7 00:01:53,104 --> 00:01:55,324 Traps everywhere. 8 00:02:30,093 --> 00:02:31,458 You didn't fix the boat 9 00:02:31,460 --> 00:02:33,661 since last time? 10 00:02:45,073 --> 00:02:47,306 Good dog. 11 00:02:51,513 --> 00:02:54,514 When was the last time you ate? 12 00:02:54,516 --> 00:02:57,117 Dog ate yesterday. 13 00:02:59,120 --> 00:03:02,121 I'm not talking about the dog. 14 00:03:02,124 --> 00:03:05,091 How much further have the patrols cleared? 15 00:03:05,093 --> 00:03:07,460 'Til the Route D river bend. 16 00:03:07,463 --> 00:03:10,864 Their rig's about five miles past that. 17 00:03:10,866 --> 00:03:13,533 If their story checks out. 18 00:03:16,337 --> 00:03:18,937 You'd feel better if you just say it. 19 00:03:18,939 --> 00:03:21,707 What makes you think I want to say something? 20 00:03:21,709 --> 00:03:24,177 I'm not hearing you deny it. 21 00:03:24,179 --> 00:03:26,145 I was gonna tell you 22 00:03:26,147 --> 00:03:28,548 that I'm glad you changed your mind about them. 23 00:03:30,552 --> 00:03:33,663 But you think I should've let them stay in Alexandria. 24 00:03:33,666 --> 00:03:36,556 Well, you're going pretty far out of your way not to. 25 00:03:36,558 --> 00:03:38,224 Considering. 26 00:03:38,226 --> 00:03:40,359 Considering what? 27 00:03:40,361 --> 00:03:42,828 That you like these guys. 28 00:03:42,830 --> 00:03:45,218 Really? That's what I think? 29 00:03:45,221 --> 00:03:46,365 Uh-huh. 30 00:03:46,367 --> 00:03:48,651 I mean, I'm not hearing you deny it. 31 00:03:52,973 --> 00:03:55,007 Doesn't mean I trust them. 32 00:03:57,619 --> 00:03:59,713 _ 33 00:04:01,400 --> 00:04:05,713 _ 34 00:04:06,213 --> 00:04:07,852 _ 35 00:04:07,855 --> 00:04:11,031 What do I always say about having options, huh? 36 00:04:11,034 --> 00:04:13,391 Us not being defenseless out in the open 37 00:04:13,393 --> 00:04:15,421 because you gave them a reason not to trust us... 38 00:04:15,424 --> 00:04:16,788 I choose that option. 39 00:04:16,791 --> 00:04:18,093 Except, oh, wait. 40 00:04:18,096 --> 00:04:20,398 Guys. Chill. 41 00:04:20,400 --> 00:04:23,201 We can roll with this a little while longer. 42 00:04:26,299 --> 00:04:30,674 _ 43 00:04:30,677 --> 00:04:31,721 Cool? 44 00:04:31,724 --> 00:04:33,544 No, no. It's not cool. 45 00:04:33,547 --> 00:04:35,179 I want my damn knives. 46 00:04:39,085 --> 00:04:41,119 Look, I'm sorry about Magna. 47 00:04:41,121 --> 00:04:43,087 She can be a bit hotheaded. 48 00:04:43,089 --> 00:04:45,189 That's one word for it. 49 00:04:46,581 --> 00:04:49,281 She's been on edge since we lost Bernie. 50 00:04:49,284 --> 00:04:51,363 Was he with you long? 51 00:04:53,233 --> 00:04:55,634 Long enough. 52 00:04:55,636 --> 00:05:00,036 He loved getting under Magna's skin. 53 00:05:00,038 --> 00:05:05,641 He, um, used to wear this absolutely horrid shirt. 54 00:05:05,644 --> 00:05:09,847 It was like looking into creation itself. 55 00:05:09,849 --> 00:05:11,181 In paisley. 56 00:05:11,183 --> 00:05:12,749 God, it was horrendous. 57 00:05:12,751 --> 00:05:14,317 But Magna hated it. 58 00:05:14,319 --> 00:05:16,653 She said just looking at it gave her a migraine. 59 00:05:16,655 --> 00:05:19,659 So Bernie wore it every day for a week. 60 00:05:22,260 --> 00:05:25,205 Honestly, I think she came around on the shirt. 61 00:05:25,208 --> 00:05:27,997 Just like she came around on him. 62 00:05:28,000 --> 00:05:29,700 Like family. 63 00:05:32,269 --> 00:05:34,770 This place... Hilltop. 64 00:05:34,772 --> 00:05:37,139 - It's safe? - It is. 65 00:05:37,141 --> 00:05:38,941 What's it like? 66 00:05:40,011 --> 00:05:42,277 It's been a while since I've been there. 67 00:05:42,279 --> 00:05:44,135 Then how do you know it's safe? 68 00:05:44,138 --> 00:05:46,883 I promised my daughter that I would get you there, 69 00:05:46,885 --> 00:05:48,484 and I will. 70 00:05:48,486 --> 00:05:50,820 You're just gonna have to trust me. 71 00:06:16,813 --> 00:06:19,143 Oh, hey, can you let him know 72 00:06:19,146 --> 00:06:20,915 that I still need more room in the garden? 73 00:06:20,918 --> 00:06:22,717 On it. 74 00:06:42,539 --> 00:06:44,372 Oh, Tara, I'll have the Ag output to you 75 00:06:44,374 --> 00:06:46,541 - in a couple of hours. - Awesome. Thanks, Oscar. 76 00:06:49,179 --> 00:06:51,166 She's doing great. And added one more recruit, 77 00:06:51,169 --> 00:06:52,838 so that makes three total this month. 78 00:06:52,841 --> 00:06:55,715 Okay. Awesome. 79 00:07:15,370 --> 00:07:16,612 Hey. 80 00:07:16,615 --> 00:07:19,105 You're spending a lot of time with Georgie's records. 81 00:07:19,108 --> 00:07:20,574 It's a good collection. 82 00:07:20,576 --> 00:07:22,442 I appreciate the gift. 83 00:07:22,444 --> 00:07:24,644 Maggie send another letter? 84 00:07:24,646 --> 00:07:28,982 Yeah. The twins dropped it off this morning. 85 00:07:28,984 --> 00:07:30,584 She's good. 86 00:07:30,586 --> 00:07:32,085 Happy. 87 00:07:37,424 --> 00:07:38,992 What's up? 88 00:07:38,994 --> 00:07:40,766 Got a list of people that want to talk to you. 89 00:07:40,768 --> 00:07:41,894 I'm sure you do. 90 00:07:41,897 --> 00:07:44,273 Fine. I'll just leave this here and you can deal with it. 91 00:07:44,276 --> 00:07:45,599 Very funny. 92 00:07:45,601 --> 00:07:47,434 Sit. I'm listening. 93 00:07:47,436 --> 00:07:50,402 I have 20 minutes before I have to be back to the infirmary. 94 00:07:50,404 --> 00:07:52,104 - Hit me. - Okay. 95 00:07:52,106 --> 00:07:54,607 Mm. 96 00:07:54,609 --> 00:07:57,009 Okay, Tammy Rose wants to expand the crop fields, 97 00:07:57,011 --> 00:07:59,011 but she needs to see how far she can cultivate. 98 00:07:59,013 --> 00:08:01,247 Um, Enid still needs more room in the garden 99 00:08:01,249 --> 00:08:02,648 for medicinal herbs. 100 00:08:02,650 --> 00:08:05,017 Um, Alden also needs your okay 101 00:08:05,019 --> 00:08:07,253 to send another team out for scrap metal. 102 00:08:07,255 --> 00:08:10,156 There's a noise complaint from trailer 7. 103 00:08:10,158 --> 00:08:11,457 And... 104 00:08:11,459 --> 00:08:13,292 Why did you give that kid a kazoo? 105 00:08:13,294 --> 00:08:16,495 You... You find a kazoo, you give it to a kid. 106 00:08:16,497 --> 00:08:17,829 I'll deal with it. 107 00:08:17,831 --> 00:08:19,831 And there's this. 108 00:08:19,833 --> 00:08:22,768 Congrats on being re-elected leader of Hilltop. 109 00:08:22,770 --> 00:08:24,670 Yeah, well, a win is a given 110 00:08:24,672 --> 00:08:26,805 when no one runs against you. 111 00:08:26,807 --> 00:08:28,974 You could at least pretend to be happy. 112 00:08:28,976 --> 00:08:30,542 Thank you, Tara. 113 00:08:30,544 --> 00:08:32,477 This place is a mess. 114 00:08:32,479 --> 00:08:34,646 Just take Maggie's office. She'd want you to have it. 115 00:08:34,648 --> 00:08:36,385 It's fine. I don't need it. 116 00:08:36,388 --> 00:08:38,155 'Cause you still think this is temporary? 117 00:08:38,158 --> 00:08:41,552 I'm gonna go check on those crop fields for Tammy. 118 00:08:41,555 --> 00:08:43,021 What? Now? 119 00:08:43,023 --> 00:08:45,657 I-I have a list of things that I have to go over. 120 00:08:45,659 --> 00:08:48,860 And you can ask me them when I get back. 121 00:08:48,862 --> 00:08:50,619 Seriously? 122 00:09:24,197 --> 00:09:26,487 You just going to leave him there? 123 00:09:26,490 --> 00:09:29,390 Yeah. Keeps the animals away. 124 00:09:29,393 --> 00:09:31,616 You've been out here longer than I thought you'd be. 125 00:09:31,619 --> 00:09:33,103 Longer than you said you'd be. 126 00:09:33,105 --> 00:09:34,638 Yeah, I like it. 127 00:09:34,640 --> 00:09:36,973 It's quiet. 128 00:09:40,145 --> 00:09:42,746 How's the King? 129 00:09:42,748 --> 00:09:46,383 He's having a hard time letting go. 130 00:09:46,385 --> 00:09:49,553 I'm taking Henry to the Hilltop. 131 00:09:49,555 --> 00:09:52,756 He wants to apprentice at the smithy. 132 00:09:54,092 --> 00:09:56,593 Well, I appreciate your visit. 133 00:09:56,595 --> 00:09:58,128 You seem real good. 134 00:10:01,066 --> 00:10:04,400 You gonna tell me why you're really here? 135 00:10:06,404 --> 00:10:08,972 I want you to come with us. 136 00:10:08,974 --> 00:10:12,408 I can't stay at Hilltop. 137 00:10:12,410 --> 00:10:14,476 We've got problems of our own at the Kingdom, 138 00:10:14,479 --> 00:10:15,962 and I'd just feel really a lot better 139 00:10:15,965 --> 00:10:17,265 if you were there with him. 140 00:10:17,268 --> 00:10:18,982 You want me to babysit your boy? 141 00:10:18,984 --> 00:10:20,846 It's not like that. 142 00:10:20,849 --> 00:10:22,518 How is it? 143 00:10:22,520 --> 00:10:25,789 Henry's an idealist, just like Ezekiel. 144 00:10:25,791 --> 00:10:28,432 I love that about him. I do. It's important. 145 00:10:28,435 --> 00:10:30,335 But it can be dangerous, too. 146 00:10:30,338 --> 00:10:31,799 No. 147 00:10:31,802 --> 00:10:34,797 He's gonna have to learn, just like everybody else. 148 00:10:34,800 --> 00:10:36,866 Just like you and I did. 149 00:10:47,358 --> 00:10:48,625 Oh, no. 150 00:10:48,628 --> 00:10:50,302 No, no, no, no. 151 00:10:50,305 --> 00:10:52,906 Sickos tore the damn place up. 152 00:10:52,908 --> 00:10:54,728 Look at this place. 153 00:10:54,731 --> 00:10:57,410 I didn't think it would be this bad. 154 00:10:58,781 --> 00:11:02,415 - Is this all that's left? - Hey, whoa. 155 00:11:14,762 --> 00:11:17,797 The herd you ran from did all this? 156 00:11:17,799 --> 00:11:23,002 No. A bigger one must've come through here. 157 00:12:19,660 --> 00:12:22,860 Shit. Shit. 158 00:12:30,503 --> 00:12:32,770 You should take something of his with us. 159 00:12:32,772 --> 00:12:35,072 Why would I do that? 160 00:12:36,509 --> 00:12:40,278 To remember him. 161 00:12:48,588 --> 00:12:52,089 This is the first instrument I ever played as a kid. 162 00:12:52,091 --> 00:12:54,758 My aunt got it for me for my birthday, 163 00:12:54,760 --> 00:12:58,295 and I had it a whole week before my mom decided, 164 00:12:58,297 --> 00:12:59,520 for her own sanity, 165 00:12:59,523 --> 00:13:02,299 that I liked painting better. 166 00:13:02,301 --> 00:13:03,598 Well... 167 00:13:03,601 --> 00:13:06,918 Oh, maybe for my sanity, you don't. 168 00:13:09,996 --> 00:13:11,908 It has to be here. 169 00:13:11,910 --> 00:13:13,587 It's... It's just got to be here. 170 00:13:13,590 --> 00:13:14,856 What's going on? 171 00:13:14,859 --> 00:13:17,668 _ 172 00:13:20,652 --> 00:13:22,719 No, I'm not telling him that. 173 00:13:22,721 --> 00:13:24,887 Yes, I have a love of the musical arts, 174 00:13:24,889 --> 00:13:27,090 but Connie here does not appreciate my... 175 00:13:27,093 --> 00:13:29,467 No, it is not a fetish. 176 00:13:29,470 --> 00:13:30,837 Not a fetish. 177 00:13:30,840 --> 00:13:31,845 It's not a fetish. 178 00:13:31,848 --> 00:13:33,730 Can you please just help me find it? 179 00:13:33,732 --> 00:13:35,837 Please? Thank you. 180 00:13:35,840 --> 00:13:37,715 DJ, collect all their weapons. 181 00:13:37,718 --> 00:13:40,392 Hell, no. We're taking what's ours. 182 00:13:40,395 --> 00:13:41,728 No. 183 00:13:41,731 --> 00:13:43,035 I'm not letting my men 184 00:13:43,038 --> 00:13:46,341 take five armed strangers into Hilltop. 185 00:13:46,344 --> 00:13:49,404 Your men? What about you? 186 00:13:49,407 --> 00:13:51,407 I came to see if your story checks out. 187 00:13:51,410 --> 00:13:52,648 It does. 188 00:13:52,650 --> 00:13:55,110 Siddiq and DJ will take you the rest of the way. 189 00:13:55,113 --> 00:13:57,392 So not only have you not been to this place 190 00:13:57,395 --> 00:13:58,955 in who knows how long, 191 00:13:58,957 --> 00:14:01,858 you aren't coming with us and we can't have our weapons? 192 00:14:01,860 --> 00:14:04,898 - _ - You want your weapons, take them. 193 00:14:04,901 --> 00:14:06,759 Then you're on your own out here. 194 00:14:06,762 --> 00:14:08,282 Michonne... 195 00:14:08,285 --> 00:14:10,634 - You want an escort to Hilltop, - _ 196 00:14:10,637 --> 00:14:12,635 - a chance at something better, - _ 197 00:14:12,637 --> 00:14:15,215 they stay with us. 198 00:14:20,311 --> 00:14:22,778 I vote for the second one. 199 00:14:22,780 --> 00:14:24,813 So we're just supposed to trust her 200 00:14:24,815 --> 00:14:26,715 if she doesn't even trust us? 201 00:14:27,871 --> 00:14:29,314 _ 202 00:14:29,317 --> 00:14:31,634 I mean, guys, we... we made it this long. 203 00:14:31,637 --> 00:14:34,632 I-I say we take our chances out there. 204 00:14:34,635 --> 00:14:36,392 Nope. Second one. You with me? 205 00:14:36,394 --> 00:14:38,037 - Second one? - Stop it. 206 00:14:38,040 --> 00:14:40,641 Luke's right. 207 00:14:40,644 --> 00:14:42,443 They wouldn't put us back together 208 00:14:42,446 --> 00:14:44,038 just to pull us apart again. 209 00:14:44,041 --> 00:14:45,924 They wouldn't. 210 00:14:47,805 --> 00:14:49,304 You said we'd be there by morning? 211 00:14:49,306 --> 00:14:51,506 That's right. 212 00:14:53,708 --> 00:14:56,342 Look, I know you don't like her rules... 213 00:14:56,345 --> 00:14:57,945 I don't, either. 214 00:14:57,948 --> 00:15:00,481 But we made it out here a long time on our own, 215 00:15:00,483 --> 00:15:02,050 with less than this. 216 00:15:02,052 --> 00:15:04,152 So, for a real chance for a safe place to live, 217 00:15:04,154 --> 00:15:05,916 we can make it a few more hours. 218 00:15:07,439 --> 00:15:08,905 Okay? 219 00:15:11,661 --> 00:15:14,429 Sun'll be down soon. 220 00:15:14,431 --> 00:15:16,205 We should find shelter. 221 00:15:30,446 --> 00:15:32,713 Rule number one. 222 00:15:32,715 --> 00:15:35,038 "Always be mindful of your surroundings." 223 00:15:35,041 --> 00:15:38,882 Actually, rule number one is... 224 00:15:38,885 --> 00:15:40,287 "Don't forget to look up." 225 00:15:44,560 --> 00:15:46,894 Ow! 226 00:15:49,598 --> 00:15:52,065 Not bad. 227 00:16:02,443 --> 00:16:04,288 Oh, sorry. 228 00:16:04,291 --> 00:16:05,879 I'm sorry. Sorry. 229 00:16:05,881 --> 00:16:07,947 You okay? 230 00:16:16,291 --> 00:16:18,557 You heard me coming again. 231 00:16:20,381 --> 00:16:24,371 You're still a little heavy on your left foot. 232 00:16:24,374 --> 00:16:26,651 Wasn't today Election Day? 233 00:16:26,654 --> 00:16:29,233 Or Re-election Day, as it were? 234 00:16:29,236 --> 00:16:30,736 That's why I was late. 235 00:16:30,738 --> 00:16:31,970 Partly. 236 00:16:31,972 --> 00:16:33,942 It's been harder and harder to get away. 237 00:16:33,945 --> 00:16:35,359 Tara can't cover for you? 238 00:16:35,362 --> 00:16:36,691 If she knew I've been coming this far out 239 00:16:36,693 --> 00:16:38,237 without a security detail... 240 00:16:38,240 --> 00:16:40,613 As it is, she wants to have me tried for dereliction of duty. 241 00:16:40,615 --> 00:16:43,115 If Michonne knew I was violating protocol like this? 242 00:16:43,117 --> 00:16:45,350 Same boat, my friend. 243 00:16:45,352 --> 00:16:47,753 I don't suppose she's changed her mind about the fair? 244 00:16:47,755 --> 00:16:48,987 Now you're kidding, right? 245 00:16:48,989 --> 00:16:50,698 No. 246 00:16:50,701 --> 00:16:52,734 She won't even put it to a revote. 247 00:16:52,737 --> 00:16:55,076 Not since she tanked the first one with council. 248 00:16:55,079 --> 00:16:56,446 Just like she did with the new people. 249 00:16:56,448 --> 00:16:57,762 Yeah... 250 00:16:57,764 --> 00:17:00,132 The fair's important, Aaron. 251 00:17:00,134 --> 00:17:02,935 Not just for the Kingdom, for all of us. 252 00:17:02,937 --> 00:17:05,170 We have to come back together. 253 00:17:05,172 --> 00:17:07,806 I know. 254 00:17:07,808 --> 00:17:10,370 But Michonne... 255 00:17:10,373 --> 00:17:12,640 she doesn't even know about Maggie. 256 00:17:20,687 --> 00:17:23,322 There. 257 00:17:25,326 --> 00:17:27,392 Rosita? 258 00:17:27,394 --> 00:17:29,928 Rosita, you okay? 259 00:17:29,930 --> 00:17:31,830 Hey, hey, hey. 260 00:17:31,832 --> 00:17:33,945 What happened? You all right? 261 00:17:33,948 --> 00:17:36,116 - Aaron? What are you...? - Where's Eugene? 262 00:17:36,119 --> 00:17:38,670 I saw you two leave together. Where is he? 263 00:17:38,672 --> 00:17:42,329 I-I left him... in the barn. 264 00:17:42,332 --> 00:17:44,499 - What barn? - I don't know. 265 00:17:44,502 --> 00:17:45,788 Aaron... 266 00:17:45,791 --> 00:17:46,991 I-I left him. 267 00:17:48,849 --> 00:17:51,115 We have to get her back to Hilltop. 268 00:17:51,117 --> 00:17:52,684 Eugene's still out here. 269 00:17:52,686 --> 00:17:54,190 It'll be dark soon. 270 00:17:54,193 --> 00:17:55,952 Whichever barn he's in, 271 00:17:55,955 --> 00:17:58,890 we have to hope he'll be safe there till tomorrow. 272 00:17:58,892 --> 00:18:00,698 Let's go. 273 00:18:14,233 --> 00:18:16,534 Your dog always do that? 274 00:18:16,537 --> 00:18:20,372 Well, he's got his reasons. 275 00:18:28,556 --> 00:18:30,221 I'm impressed. 276 00:18:31,385 --> 00:18:33,985 This is really nice... You cooking for us. 277 00:18:33,987 --> 00:18:36,188 You... You're good at this. 278 00:18:36,190 --> 00:18:38,990 I'm sure there's people at Hilltop who know how to cook. 279 00:18:47,780 --> 00:18:49,113 Wait. 280 00:18:49,116 --> 00:18:50,901 Is this why we came here? 281 00:18:50,904 --> 00:18:53,170 'Cause you think I need a chaperone? 282 00:18:53,172 --> 00:18:54,606 And this is the guy? 283 00:18:54,608 --> 00:18:57,008 - Henry. - I can handle myself. 284 00:18:57,010 --> 00:18:59,276 I never said you couldn't. 285 00:18:59,278 --> 00:19:01,935 About 30 minutes, and the food will be ready. 286 00:19:01,938 --> 00:19:04,506 Well, good. That's just enough time. 287 00:19:04,509 --> 00:19:07,142 Time for what? 288 00:19:40,652 --> 00:19:44,254 Look, I know you think I'm still lookin' for him. 289 00:19:46,659 --> 00:19:48,659 Are you? 290 00:19:50,262 --> 00:19:53,013 I never found the body. 291 00:19:55,467 --> 00:19:57,067 Ever. 292 00:19:57,069 --> 00:19:59,770 After a while, 293 00:19:59,773 --> 00:20:03,073 it just got easier to stay out here. 294 00:20:04,677 --> 00:20:07,744 You have to let that go. 295 00:20:11,483 --> 00:20:13,677 There. 296 00:20:13,680 --> 00:20:16,418 That's better. 297 00:20:20,492 --> 00:20:22,795 Come on. 298 00:20:22,798 --> 00:20:25,398 Dinner's ready. 299 00:20:46,517 --> 00:20:50,853 How'd you get the scar, anyway? 300 00:20:56,728 --> 00:20:58,127 Where's that dog? 301 00:20:58,129 --> 00:20:59,729 His food's getting cold. 302 00:20:59,731 --> 00:21:01,163 Dog! 303 00:21:11,141 --> 00:21:12,807 Dog! 304 00:22:33,054 --> 00:22:35,054 Drop it. 305 00:22:35,056 --> 00:22:37,624 And turn around slow. 306 00:22:38,893 --> 00:22:40,293 I can't. 307 00:22:40,295 --> 00:22:41,873 It... It'll... 308 00:22:41,876 --> 00:22:43,857 I said drop it. 309 00:22:43,860 --> 00:22:45,646 Mm. Y-You don't understand... 310 00:22:45,649 --> 00:22:48,733 Aah! No! 311 00:22:57,245 --> 00:22:59,812 The hell is going on? 312 00:22:59,814 --> 00:23:04,250 Wh... 313 00:23:28,474 --> 00:23:30,540 Daryl? 314 00:23:40,453 --> 00:23:43,855 You following me? 315 00:23:43,857 --> 00:23:45,857 What're you doing out here? 316 00:23:45,859 --> 00:23:49,361 Turn it off. Go back to camp. 317 00:24:06,312 --> 00:24:07,878 Dammit. 318 00:24:07,880 --> 00:24:09,380 What's wrong? 319 00:24:21,093 --> 00:24:23,760 Stay here. 320 00:24:27,251 --> 00:24:28,933 Shh! Come on. I got you. 321 00:24:28,935 --> 00:24:30,500 I got you, pup. I got you. 322 00:24:41,947 --> 00:24:44,347 Ohh! 323 00:24:44,349 --> 00:24:46,249 - Daryl! - Stay back! 324 00:24:57,262 --> 00:24:59,863 Ohh! 325 00:25:32,396 --> 00:25:35,464 Be careful... Careful, care... 326 00:25:35,466 --> 00:25:37,098 You got it? 327 00:25:37,100 --> 00:25:39,501 It's just a scrape. 328 00:25:41,938 --> 00:25:44,338 I told you to stay back. 329 00:25:44,340 --> 00:25:46,508 Yeah, you're welcome. 330 00:26:03,418 --> 00:26:06,887 How is she? Any change? 331 00:26:06,890 --> 00:26:08,192 No, she's still out. 332 00:26:08,194 --> 00:26:10,560 But she's gonna be okay. She's just dehydrated. 333 00:26:10,562 --> 00:26:13,497 Enid has her on an IV. 334 00:26:14,901 --> 00:26:17,701 It was weird... 335 00:26:17,703 --> 00:26:21,505 seeing her after all this time... 336 00:26:21,507 --> 00:26:23,707 Aaron, too. 337 00:26:23,709 --> 00:26:26,911 What were you guys doing out there? 338 00:26:28,346 --> 00:26:30,280 I've been training him. 339 00:26:30,283 --> 00:26:31,715 Talking to him. 340 00:26:31,717 --> 00:26:34,685 Keeping the lines of communication open. 341 00:26:34,687 --> 00:26:37,121 Making sure they're still alive. 342 00:26:37,123 --> 00:26:39,088 To avoid being here? 343 00:26:39,090 --> 00:26:43,626 To try and get Alexandria on board with the fair. 344 00:26:45,220 --> 00:26:46,620 They won't. 345 00:26:46,623 --> 00:26:48,856 I can't accept that. 346 00:26:48,859 --> 00:26:50,945 You shouldn't, either. It's important. 347 00:26:50,948 --> 00:26:52,234 Listen, everybody here 348 00:26:52,237 --> 00:26:54,236 is starting to notice how much you're gone. 349 00:26:54,239 --> 00:26:56,040 The fair is important to all of us, 350 00:26:56,043 --> 00:26:57,309 but we need you here. 351 00:26:57,312 --> 00:26:58,374 Why? 352 00:26:58,377 --> 00:27:00,239 Because they made you our leader. 353 00:27:00,242 --> 00:27:01,812 Well, maybe they shouldn't have. 354 00:27:01,815 --> 00:27:04,415 Well, Jesus... 355 00:27:05,750 --> 00:27:07,083 Look, I know you think 356 00:27:07,085 --> 00:27:08,751 you're just keeping a promise to Maggie, 357 00:27:08,753 --> 00:27:10,220 but you took this job. 358 00:27:10,222 --> 00:27:12,716 So stop pretending it's just for now. 359 00:27:12,719 --> 00:27:14,790 She's not here. You are. 360 00:27:14,792 --> 00:27:17,760 Your people are counting on you. 361 00:27:17,762 --> 00:27:20,629 Maggie is counting on you. 362 00:27:20,631 --> 00:27:22,798 I'm counting on you. 363 00:27:24,301 --> 00:27:26,268 I came... I came to tell you 364 00:27:26,270 --> 00:27:29,171 that I'm going out in the morning to look for Eugene. 365 00:27:29,173 --> 00:27:33,308 You need to stay here, keep this place together. 366 00:28:03,007 --> 00:28:05,540 Here. 367 00:28:06,643 --> 00:28:08,010 Use that. 368 00:28:08,012 --> 00:28:10,612 It's good for the infection. 369 00:28:11,815 --> 00:28:14,816 Ohh. Hi, Dog. Dog. 370 00:28:18,622 --> 00:28:20,722 The dog checks the traps, 371 00:28:20,724 --> 00:28:23,825 lets me know if I have a walker problem. 372 00:28:25,228 --> 00:28:27,687 Never got stuck before, though. 373 00:28:30,467 --> 00:28:32,634 Anyway... 374 00:28:32,636 --> 00:28:35,187 thank you for your help. 375 00:28:35,190 --> 00:28:37,690 Oh, it's no problem. 376 00:28:39,242 --> 00:28:41,633 Thanks for, uh, saving me. 377 00:28:44,247 --> 00:28:46,203 Can you not tell my mom about that, though? 378 00:28:52,063 --> 00:28:54,836 Dog, hey. Go, Dog! 379 00:28:58,259 --> 00:29:01,994 You know, the traps... They're not for animals. 380 00:29:01,997 --> 00:29:04,665 That's... That's no way to die, 381 00:29:04,667 --> 00:29:08,669 slow and painful like that. 382 00:29:08,671 --> 00:29:12,272 I just want to keep the walkers out. 383 00:29:12,274 --> 00:29:16,009 But there seems to be more and more of 'em lately. 384 00:29:21,016 --> 00:29:23,283 You know, my mom... 385 00:29:23,285 --> 00:29:26,520 She says you're her best friend. 386 00:29:26,522 --> 00:29:29,890 The one who's always had her back, 387 00:29:29,892 --> 00:29:31,691 no matter what. 388 00:29:34,295 --> 00:29:36,963 She misses you. 389 00:29:36,965 --> 00:29:40,299 She worries about you. 390 00:29:40,301 --> 00:29:43,703 You can... You can see that, right? 391 00:29:45,139 --> 00:29:46,539 Well... 392 00:29:46,541 --> 00:29:48,541 she knows where I'm at. 393 00:29:48,543 --> 00:29:50,710 She knows how to find me. 394 00:29:50,712 --> 00:29:52,339 She shouldn't have to. 395 00:29:55,550 --> 00:29:58,317 Is that what you want? 396 00:29:58,319 --> 00:30:01,988 Me looking over your shoulder all the time? 397 00:30:03,090 --> 00:30:05,441 It isn't just about me. 398 00:30:11,231 --> 00:30:13,816 T-This is... This is unbelievable. 399 00:30:13,819 --> 00:30:16,551 It's utterly unbelievable. 400 00:30:18,338 --> 00:30:20,750 Listen, I... 401 00:30:20,753 --> 00:30:22,125 Mnh-mnh-mnh-mnh. 402 00:30:22,128 --> 00:30:25,577 Do you... Do you know what this is? 403 00:30:25,579 --> 00:30:28,580 This is... This is an original Stradivarius, 404 00:30:28,582 --> 00:30:32,017 - circa 1725. - Circa 1725. 405 00:30:32,019 --> 00:30:34,853 He found it in a mansion outside of Philadelphia 406 00:30:34,855 --> 00:30:36,930 before it was overrun by sickos. 407 00:30:36,933 --> 00:30:39,375 In the kid's room, of all places. 408 00:30:39,378 --> 00:30:41,124 Like the kid was gonna miss it. 409 00:30:41,126 --> 00:30:42,930 What? 410 00:30:42,933 --> 00:30:44,327 Oh, so you've been traveling 411 00:30:44,329 --> 00:30:47,330 with a... a collection of instruments 412 00:30:47,332 --> 00:30:50,568 all this time? 413 00:30:50,570 --> 00:30:52,135 Why? 414 00:30:52,137 --> 00:30:54,939 It's art. 415 00:30:54,941 --> 00:30:56,684 Here we go. 416 00:30:56,687 --> 00:30:58,922 Look, for a very long time, 417 00:30:58,925 --> 00:31:01,344 historians and archeologists have wondered 418 00:31:01,346 --> 00:31:04,938 how did ancient humans survive the Neanderthals? 419 00:31:04,941 --> 00:31:06,817 Okay? 420 00:31:06,819 --> 00:31:09,587 How did we defeat them when they were bigger 421 00:31:09,589 --> 00:31:13,156 and they were smarter and they were stronger, faster? 422 00:31:13,158 --> 00:31:14,959 They had better tools than us. 423 00:31:14,961 --> 00:31:18,661 So why are we still here and they're not? 424 00:31:20,299 --> 00:31:22,966 And then they found a cave. 425 00:31:22,968 --> 00:31:25,168 Okay? 426 00:31:25,170 --> 00:31:27,370 And in that cave, 427 00:31:27,372 --> 00:31:31,118 they found a 40,000-year-old flute. 428 00:31:31,121 --> 00:31:33,821 - A flute? - Yes. 429 00:31:33,824 --> 00:31:36,128 A flute. Yeah. 430 00:31:36,131 --> 00:31:37,237 And then they realized 431 00:31:37,240 --> 00:31:42,384 that maybe ancient humans didn't defeat Neanderthal. 432 00:31:42,387 --> 00:31:46,680 Not in the way that we think of the word "defeat," okay? 433 00:31:46,683 --> 00:31:49,293 They came together as an answer to defeat. 434 00:31:49,296 --> 00:31:51,024 They sat around a campfire. 435 00:31:51,027 --> 00:31:52,995 They shared their stories with each other 436 00:31:52,997 --> 00:31:54,308 in the form of music. 437 00:31:54,311 --> 00:31:55,621 And paintings. 438 00:31:55,624 --> 00:31:58,821 And... And they created a... a common identity. 439 00:31:58,824 --> 00:31:59,868 And then they, you know, 440 00:31:59,870 --> 00:32:02,305 they... they built communities, and they grew. 441 00:32:02,308 --> 00:32:06,539 And... And then, as they grew, Neanderthal retreated, 442 00:32:06,542 --> 00:32:09,478 and then, after a while, they just died out. 443 00:32:09,480 --> 00:32:10,785 So this, yeah. 444 00:32:10,788 --> 00:32:12,214 This. This. 445 00:32:12,216 --> 00:32:13,269 This is the one thing 446 00:32:13,272 --> 00:32:15,906 that separates us from the animals. 447 00:32:15,909 --> 00:32:19,187 For better or for worse, it brings us together. 448 00:32:19,190 --> 00:32:21,823 And if we're trying to rebuild something, 449 00:32:21,825 --> 00:32:23,371 you can't ignore that. 450 00:32:26,019 --> 00:32:30,231 After everything you've seen and done, 451 00:32:30,233 --> 00:32:34,335 you still believe that's all it'll take? 452 00:32:34,337 --> 00:32:36,437 Yeah. 453 00:32:36,439 --> 00:32:40,042 It's survival of the fittest. 454 00:32:40,044 --> 00:32:44,612 Sharing with each other... 455 00:32:44,614 --> 00:32:47,746 that's part of what makes us stronger. 456 00:32:59,417 --> 00:33:01,796 I'll probably reach Alexandria 457 00:33:01,798 --> 00:33:04,264 before you get back to Hilltop, 458 00:33:04,266 --> 00:33:08,219 so if you need any supplies, you should take them. 459 00:33:08,222 --> 00:33:10,105 I'd rather have the company, honestly. 460 00:33:10,107 --> 00:33:12,649 Come with us. It's the least you could do 461 00:33:12,652 --> 00:33:15,910 after murdering Luke's violin last night. 462 00:33:18,480 --> 00:33:20,781 It's for the best. 463 00:33:20,783 --> 00:33:22,649 You know that. 464 00:33:22,651 --> 00:33:25,730 You don't have to worry about Maggie. 465 00:33:27,347 --> 00:33:28,875 We can't take the risk. 466 00:33:28,878 --> 00:33:30,800 I don't know what she'll do if she sees me. 467 00:33:30,803 --> 00:33:33,726 Michonne, Maggie's gone. 468 00:33:33,729 --> 00:33:36,495 Took Hershel with her. 469 00:33:36,497 --> 00:33:39,099 Jesus runs Hilltop now. 470 00:33:41,537 --> 00:33:44,138 Where is she? 471 00:33:44,141 --> 00:33:45,907 And how do you know? 472 00:33:45,910 --> 00:33:48,108 Michonne. 473 00:33:48,110 --> 00:33:49,408 What is it? 474 00:33:49,410 --> 00:33:51,203 Walkers! Let's move! 475 00:33:51,206 --> 00:33:52,566 Grab your stuff. 476 00:33:52,569 --> 00:33:54,305 Let's go. 477 00:33:56,084 --> 00:33:58,818 Michonne, DJ needs to give us our weapons. 478 00:33:58,821 --> 00:34:01,133 Michonne! Hey! 479 00:34:01,136 --> 00:34:02,688 How are we supposed to fight? 480 00:34:02,691 --> 00:34:04,423 Michonne! 481 00:34:04,425 --> 00:34:07,993 We need our weapons! 482 00:34:20,007 --> 00:34:21,891 Michonne! 483 00:34:25,980 --> 00:34:29,382 Ohh! 484 00:34:29,384 --> 00:34:31,956 DJ! 485 00:34:31,959 --> 00:34:33,774 The weapons! 486 00:34:52,572 --> 00:34:55,398 - Shit. - We can't circle up, so we split up. 487 00:34:55,401 --> 00:34:57,235 Luke, you're with Siddiq and DJ. 488 00:34:57,238 --> 00:34:59,144 - The rest of us follow her. - Okay. 489 00:35:17,063 --> 00:35:19,430 Get back! Get back! 490 00:35:56,034 --> 00:35:58,196 That's the same herd that attacked your rig. 491 00:35:58,199 --> 00:36:00,203 How do you know? 492 00:36:07,377 --> 00:36:10,109 Oh, my God. 493 00:36:42,414 --> 00:36:44,958 Michonne! Let's go! 494 00:36:44,961 --> 00:36:47,461 We have to go. 495 00:36:47,464 --> 00:36:49,183 Michonne. 496 00:37:17,672 --> 00:37:19,084 Hey. 497 00:37:19,211 --> 00:37:21,007 Hey. 498 00:37:21,010 --> 00:37:23,771 How'd you sleep? 499 00:37:23,774 --> 00:37:25,578 Good. 500 00:37:25,581 --> 00:37:28,014 Good. You? 501 00:37:28,017 --> 00:37:29,464 Good. Real good. 502 00:37:29,467 --> 00:37:31,154 Good. 503 00:37:33,240 --> 00:37:34,518 Good. 504 00:37:34,521 --> 00:37:36,357 Be ready to go in about 10 minutes. 505 00:38:00,848 --> 00:38:04,349 I know what it's like... 506 00:38:04,352 --> 00:38:06,918 to worry about your family. 507 00:38:06,920 --> 00:38:10,088 To carry the burden of protecting them. 508 00:38:10,090 --> 00:38:12,924 To feel guilt when they suffer. 509 00:38:12,926 --> 00:38:16,055 She'll be fine. 510 00:38:16,058 --> 00:38:17,315 We all will. 511 00:38:17,318 --> 00:38:19,490 Because you have to be. 512 00:38:21,736 --> 00:38:23,168 I would know. 513 00:38:23,170 --> 00:38:26,464 I just want us to have a home, you know? 514 00:38:26,467 --> 00:38:27,840 Somewhere safe. 515 00:38:27,842 --> 00:38:30,275 You will. 516 00:38:30,277 --> 00:38:32,944 This is as far as I go. 517 00:38:37,184 --> 00:38:40,351 I should've told you about Maggie sooner. 518 00:38:40,353 --> 00:38:41,753 I'm sorry. 519 00:38:41,755 --> 00:38:43,388 Where is she? 520 00:38:43,390 --> 00:38:45,055 With Georgie. 521 00:38:45,057 --> 00:38:47,073 Someplace far. 522 00:38:47,076 --> 00:38:49,718 Helping her with some new community. 523 00:38:49,721 --> 00:38:51,120 That's all I know. 524 00:38:51,123 --> 00:38:52,563 Mm. 525 00:38:52,565 --> 00:38:54,396 I wanted to say something sooner, 526 00:38:54,399 --> 00:38:56,566 but I promised someone I wouldn't. 527 00:38:56,569 --> 00:38:58,770 So I didn't. 528 00:38:58,772 --> 00:39:03,374 This means you can come with us to Hilltop. 529 00:39:03,376 --> 00:39:05,276 You should. 530 00:39:05,278 --> 00:39:06,544 No. 531 00:39:06,546 --> 00:39:08,979 I'm needed back home. 532 00:39:08,981 --> 00:39:11,749 I kept my promise to Judith. 533 00:39:11,751 --> 00:39:15,385 What about Carl? 534 00:39:15,387 --> 00:39:19,890 What about your promise to him? 535 00:39:19,892 --> 00:39:23,927 It's not that simple. 536 00:39:34,139 --> 00:39:36,722 Those spears. 537 00:39:36,725 --> 00:39:38,975 You from Hilltop? 538 00:39:38,977 --> 00:39:40,857 We are. You? 539 00:39:40,860 --> 00:39:42,411 Alexandria. 540 00:39:42,414 --> 00:39:44,113 We're headed there now. 541 00:39:44,115 --> 00:39:45,949 We have a message. 542 00:39:45,951 --> 00:39:49,685 We have one of yours, Rosita Espinosa. 543 00:39:49,687 --> 00:39:52,255 She's been injured. 544 00:39:55,827 --> 00:39:58,428 Let them know 545 00:39:58,430 --> 00:40:01,030 Michonne and the others are headed to Hilltop. 546 00:40:01,032 --> 00:40:02,498 Tell them we're safe. 547 00:40:15,546 --> 00:40:18,114 Connie? What is it? 548 00:40:18,116 --> 00:40:20,542 Come on. 549 00:40:20,545 --> 00:40:21,737 DJ, hold up. 550 00:40:21,740 --> 00:40:23,352 Hold up. 551 00:40:23,354 --> 00:40:26,276 Do you see something? 552 00:40:26,279 --> 00:40:29,057 What is it? 553 00:40:33,898 --> 00:40:36,178 She says it's nothing. 554 00:40:42,303 --> 00:40:44,373 Let's go. 555 00:41:03,692 --> 00:41:05,726 So, Enid's still here, right? 556 00:41:05,728 --> 00:41:07,170 Far as I know. Why? 557 00:41:07,173 --> 00:41:09,095 Wonder if she'll recognize me. 558 00:41:09,098 --> 00:41:11,765 It's been a while, and I'm taller. 559 00:41:11,767 --> 00:41:13,767 Like, bigger. You know? 560 00:41:14,870 --> 00:41:17,104 You're adorable. 561 00:41:17,106 --> 00:41:19,907 No, I'm not. 562 00:41:19,909 --> 00:41:22,428 Unless Enid likes adorable. 563 00:41:28,351 --> 00:41:30,384 This is a pleasant surprise. 564 00:41:30,386 --> 00:41:33,139 What brings you all the way out here? 565 00:41:33,142 --> 00:41:35,120 Henry. 566 00:41:35,123 --> 00:41:37,787 He's taken a stubborn interest in blacksmithing. 567 00:41:37,790 --> 00:41:40,560 Oh. We might be able to help with that. 568 00:41:40,563 --> 00:41:42,228 Thought I heard a bike. 569 00:41:42,230 --> 00:41:44,515 Oh. Good to see you, man. 570 00:41:44,518 --> 00:41:45,784 What you doin' here? 571 00:41:45,787 --> 00:41:47,120 Something up? 572 00:41:48,236 --> 00:41:52,072 We found Rosita outside the walls yesterday. 573 00:41:52,074 --> 00:41:53,810 She's pretty banged up. 574 00:41:53,813 --> 00:41:56,108 - Is she here? - Yeah. 575 00:41:56,111 --> 00:41:58,645 And, uh, Eugene's missing. 576 00:41:58,647 --> 00:42:01,648 We're headed out to go find him. 577 00:42:01,650 --> 00:42:03,959 Could use a good tracker. 578 00:42:03,962 --> 00:42:06,486 Yeah. Of course. 579 00:42:06,488 --> 00:42:08,534 - Go. - Yeah? 580 00:42:08,537 --> 00:42:10,412 - Mm-hmm. - Then I'm going, too. 581 00:42:10,415 --> 00:42:12,295 - No. - Mom, but... 582 00:42:12,298 --> 00:42:14,093 No, come on. Let's get you settled. 583 00:42:22,971 --> 00:42:24,336 I know the terrain. 584 00:42:24,338 --> 00:42:26,606 I know where we should start looking. 585 00:42:26,608 --> 00:42:28,507 I should go out with you guys. 586 00:42:32,513 --> 00:42:34,943 Well, somebody's got to make this place run. 587 00:42:34,946 --> 00:42:36,982 So I'll stay. 588 00:42:36,985 --> 00:42:39,592 But the next time I hear a complaint about a kazoo... 589 00:42:39,595 --> 00:42:42,620 I'll deal with it. I promise. 590 00:42:44,125 --> 00:42:45,957 Dog! 591 00:42:57,204 --> 00:42:59,438 Whoo! 592 00:43:13,853 --> 00:43:19,279 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --