1 00:00:07,389 --> 00:00:11,525 2 00:00:11,527 --> 00:00:14,327 RICK: Bangun. 3 00:00:14,329 --> 00:00:17,664 (BEEPING CONTINUES) 4 00:00:18,667 --> 00:00:20,066 Bangun. 5 00:00:20,069 --> 00:00:21,935 Ia adalah masa untuk pergi. 6 00:00:27,142 --> 00:00:29,476 Bangun. 7 00:00:29,478 --> 00:00:32,812 (BEEPING CONTINUES) 8 00:00:37,352 --> 00:00:42,021 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 9 00:00:45,571 --> 00:00:47,961 MORGAN: Apa luka anda? 10 00:00:47,963 --> 00:00:50,563 (SIGHS) 11 00:00:50,565 --> 00:00:55,001 (BEEPING CONTINUES) 12 00:00:58,974 --> 00:01:02,241 RICK: Bangun. 13 00:01:02,243 --> 00:01:03,876 (CHUCKLES) 14 00:01:03,878 --> 00:01:06,879 Ya, bangun, asshole. 15 00:01:06,881 --> 00:01:10,216 (GASPS, BREATHES SHAKILY) 16 00:01:10,218 --> 00:01:13,885 (WALKERS GROWLING) 17 00:01:13,887 --> 00:01:17,923 (GROANS) 18 00:01:17,925 --> 00:01:24,195 (SCREAMING) 19 00:01:24,197 --> 00:01:28,399 (NEIGHS) 20 00:01:28,401 --> 00:01:32,403 Aah, aah! 21 00:01:32,405 --> 00:01:37,242 (GROWLING CONTINUES) 22 00:01:42,749 --> 00:01:49,521 (GRUNTING) 23 00:01:49,523 --> 00:01:53,424 (SCREAMING) 24 00:02:00,634 --> 00:02:06,404 (GROWLING CONTINUES) 25 00:02:22,588 --> 00:02:26,290 (HORSE NEIGHS) 26 00:02:26,292 --> 00:02:32,897 (GROWLING CONTINUES) 27 00:03:22,077 --> 00:03:28,307 Ditambah oleh: FidelPerez Sub Tarikh muat naik: 6 November, 2018 28 00:03:41,922 --> 00:03:45,124 (ENGINE SPUTTERING) 29 00:03:52,246 --> 00:03:54,413 (GRUNTS) 30 00:03:57,218 --> 00:04:00,692 MAN: Jadis, sahkan lokasi. 31 00:04:02,894 --> 00:04:06,425 Sahkan lokasi dan status "A." 32 00:04:12,632 --> 00:04:14,398 Saya dalam penjelasan. 33 00:04:14,400 --> 00:04:17,001 Bank timur Accotink. 34 00:04:17,003 --> 00:04:20,438 1.6 batu kerana utara barang rongsokan. 35 00:04:20,440 --> 00:04:22,340 Anda mempunyai "A"? 36 00:04:22,342 --> 00:04:24,075 Saya mempunyai "A," 37 00:04:24,077 --> 00:04:26,173 dan ia siap untuk pengangkutan. 38 00:04:26,176 --> 00:04:28,847 Kami tidak pernah mendengar daripada anda sejak pickup yang digugurkan. 39 00:04:28,849 --> 00:04:31,649 Kami tahu kumpulan anda mengosongkan tapak pelupusan. 40 00:04:31,651 --> 00:04:33,451 Jika ini adalah silap mata, 41 00:04:33,453 --> 00:04:35,979 masih terdapat akibat. 42 00:04:35,982 --> 00:04:37,688 Ia bukan tipuan. 43 00:04:37,690 --> 00:04:39,457 Jika saya memerlukan pemindahan, 44 00:04:39,459 --> 00:04:41,860 anda tahu bahawa saya terdesak. 45 00:04:41,862 --> 00:04:44,262 Saya perlu meninggalkan tempat ini. 46 00:04:45,665 --> 00:04:47,264 Anda tahu di mana hendak mencari saya. 47 00:04:47,266 --> 00:04:48,665 (WALKIE-TALKIE CLICKS) 48 00:05:00,179 --> 00:05:02,612 - (WALKIE-TALKIE CLICKS) - Dan saya akan siap. 49 00:05:02,614 --> 00:05:03,881 (WALKIE-TALKIE CLICKS) 50 00:05:03,883 --> 00:05:06,183 (HORSE NEIGHS) 51 00:05:06,185 --> 00:05:09,519 (HATI HIDUP) 52 00:05:09,521 --> 00:05:12,655 (WALKERS GROWLING) 53 00:05:21,132 --> 00:05:24,501 Saya perlu sentiasa selamat. 54 00:05:24,503 --> 00:05:27,904 Saya perlu berjaga-jaga. (WHEEZES) 55 00:05:29,493 --> 00:05:32,259 Memimpin jauh. Beberapa... 56 00:05:32,262 --> 00:05:34,511 (WALKERS GROWLING) 57 00:05:43,488 --> 00:05:45,388 (HORSE NEIGHING) 58 00:05:45,390 --> 00:05:49,526 (GROWLING CONTINUES) 59 00:05:49,528 --> 00:05:52,094 (GRUNTS) 60 00:05:52,096 --> 00:05:55,163 (GRUNTING) 61 00:05:55,165 --> 00:05:57,533 Mudah. 62 00:05:57,535 --> 00:06:01,336 (GROANS) 63 00:06:07,545 --> 00:06:12,748 (WALKER GROWLING) 64 00:06:12,750 --> 00:06:15,183 Whoa. 65 00:06:15,185 --> 00:06:17,886 Gimme seminit. 66 00:06:17,888 --> 00:06:21,222 (GROWLING CONTINUES) 67 00:06:32,301 --> 00:06:35,570 (GROWLING CONTINUES) 68 00:06:35,572 --> 00:06:37,872 (GROWLING STOPS) 69 00:06:44,088 --> 00:06:46,989 (HORSE SNORTS) 70 00:06:47,984 --> 00:06:51,318 (HATI HIDUP) 71 00:06:57,794 --> 00:07:00,895 Kita boleh pergi sekarang. 72 00:07:00,897 --> 00:07:04,231 (WALKERS GROWLING) 73 00:07:13,409 --> 00:07:15,842 (PANTING) 74 00:07:26,989 --> 00:07:29,423 Hei! Hey! 75 00:07:41,503 --> 00:07:44,837 (HORSE WHINNIES) 76 00:07:46,441 --> 00:07:48,641 Mudah. Whoa. Whoa. 77 00:07:53,314 --> 00:07:55,681 Whoa, whoa. 78 00:07:56,684 --> 00:07:59,085 (GRUNTS) 79 00:07:59,088 --> 00:08:00,962 (WHEEZING) 80 00:08:04,592 --> 00:08:07,927 (HATI HIDUP) 81 00:08:14,701 --> 00:08:16,101 (GRUNTS) 82 00:08:16,103 --> 00:08:17,869 (HATI HIDUP) 83 00:08:21,775 --> 00:08:23,675 (GRUNTS) 84 00:08:23,677 --> 00:08:27,112 (HATI HIDUP) 85 00:08:27,114 --> 00:08:30,382 (FLIES BUZZING) 86 00:08:39,359 --> 00:08:43,361 (INSECTS CHIRPING) 87 00:08:56,271 --> 00:08:59,474 (WALKERS GROWLING) 88 00:09:08,952 --> 00:09:13,955 RICK: Saya mencari keluarga saya. 89 00:09:13,958 --> 00:09:16,558 LORI: Apa luka anda? 90 00:09:18,561 --> 00:09:21,262 Tuhan sial, koboi. 91 00:09:21,264 --> 00:09:23,764 Look like shit. 92 00:09:25,502 --> 00:09:29,004 RICK: Jadi, apa ini? 93 00:09:29,006 --> 00:09:31,036 Apakah ini? Ayuh, Rick. Lihat sekeliling. 94 00:09:31,039 --> 00:09:33,806 Anda tahu apa ini. 95 00:09:33,809 --> 00:09:36,730 Adakah orang-orang idiot itu kita 'chasin'? 96 00:09:36,733 --> 00:09:37,945 Attaboy. 97 00:09:37,947 --> 00:09:39,981 Dispatch berkata ada adalah dua orang yang disyaki, kan? 98 00:09:39,983 --> 00:09:41,209 Oh, ada orang ketiga. 99 00:09:41,212 --> 00:09:42,783 Ya, ada. 100 00:09:42,785 --> 00:09:47,588 Orang ketiga itu mengubah segala-galanya, bukan? 101 00:09:47,590 --> 00:09:48,990 (SIGHS) 102 00:09:48,992 --> 00:09:51,459 Saya mencari keluarga saya. 103 00:09:51,461 --> 00:09:52,827 Oh, adakah yang anda lakukan, 104 00:09:52,829 --> 00:09:54,194 mencari keluarga anda , huh? 105 00:09:54,196 --> 00:09:55,462 Mm-hmm. 106 00:09:55,464 --> 00:09:57,420 Nah, lihat, itu tidak sepenuhnya benar. 107 00:09:57,423 --> 00:09:58,810 Satu boleh berhujah 108 00:09:58,813 --> 00:10:00,867 ia adalah keluarga saya yang anda lihat, betul? 109 00:10:00,869 --> 00:10:02,136 (CHUCKLES) 110 00:10:02,138 --> 00:10:04,038 Bagaimanakah gadis bayi saya, dengan cara? 111 00:10:04,040 --> 00:10:05,605 Mendapat mata saya, bukan? 112 00:10:05,607 --> 00:10:07,207 Mm. 113 00:10:07,209 --> 00:10:08,542 Dia tidak mendapat hidung anda. 114 00:10:08,544 --> 00:10:09,843 (LAUGHS) 115 00:10:09,845 --> 00:10:11,611 Perkara yang baik dia tidak mendapat telingaku, lelaki. 116 00:10:11,613 --> 00:10:12,879 (BOTH LAUGH) 117 00:10:12,881 --> 00:10:15,015 Ah, anda... Anda adalah seperti yang salah. 118 00:10:15,017 --> 00:10:16,697 Oh, ya, saya, ya, saya. 119 00:10:16,700 --> 00:10:18,519 - I am the asshole. - Hm. 120 00:10:18,522 --> 00:10:19,963 Sama seperti anda, benar-benar. 121 00:10:19,966 --> 00:10:21,259 Oh, anda fikir saya seorang penyokong? 122 00:10:21,262 --> 00:10:23,826 Saya tidak berfikir sesuatu, lelaki. Saya tahu anda adalah seorang penyokong. 123 00:10:23,829 --> 00:10:26,173 Saya suka mengambil kredit untuk itu, sebenarnya, Rick, 124 00:10:26,176 --> 00:10:27,176 apabila saya fikirkannya. 125 00:10:27,179 --> 00:10:28,863 Maksud saya, saya yakin orang lain mempengaruhi kamu, 126 00:10:28,866 --> 00:10:32,298 tetapi saya ingin mengambil kredit penuh. 127 00:10:32,300 --> 00:10:34,133 Saya tidak mahu. 128 00:10:34,136 --> 00:10:35,702 Anda tahu itu. 129 00:10:35,704 --> 00:10:39,138 Tetapi anda mengambilnya, bukan? 130 00:10:39,140 --> 00:10:42,202 Boy, najis yang kamu lakukan dalam bidang itu, 131 00:10:42,205 --> 00:10:44,205 hanya anda dan saya, 132 00:10:44,208 --> 00:10:47,480 manusia, anda mengambil halaman dari buku saya, Rick. 133 00:10:47,482 --> 00:10:50,083 Anda tahu, saya gembira anda melakukannya. 134 00:10:50,085 --> 00:10:52,586 Anda melangkah, abang. 135 00:10:52,588 --> 00:10:54,187 Ia harus saya. 136 00:10:54,189 --> 00:10:56,161 Masih perlu saya. 137 00:10:56,164 --> 00:10:57,490 Ya, lihat, Rick, ya, 138 00:10:57,492 --> 00:11:00,660 Saya fikir di sinilah anda salah. 139 00:11:00,662 --> 00:11:02,195 Harus menjadi saya. 140 00:11:02,197 --> 00:11:04,197 - Anda? - Itu betul. 141 00:11:04,199 --> 00:11:07,400 Satu-satunya cara ini dilakukan, Rick. 142 00:11:07,402 --> 00:11:09,935 Saya mahu anda berfikir tentang 143 00:11:09,937 --> 00:11:13,266 bagaimana anda memotong bahagian itu dari kerongkong telur. 144 00:11:15,295 --> 00:11:17,209 Asshole di gereja dengan parang merah. 145 00:11:17,212 --> 00:11:18,544 Itulah yang saya bicarakan. 146 00:11:18,546 --> 00:11:20,045 Itulah kotoran yang saya perlukan dari kamu 147 00:11:20,047 --> 00:11:21,680 bahawa saya selalu tahu anda ada dalam diri anda. 148 00:11:21,682 --> 00:11:24,350 Saya tahu awak ada dalam anda, Rick, dan sudah tiba masanya. 149 00:11:24,352 --> 00:11:25,618 Anda mahu jawapan? 150 00:11:25,620 --> 00:11:27,620 Anda mahu tahu apa ini semua, 151 00:11:27,622 --> 00:11:29,589 - ini di sini, anda dan saya? - Saya bertanya kepada anda, bukan? 152 00:11:29,591 --> 00:11:31,356 Ya, anda telah bertanya, jadi sekarang saya akan beritahu ya, 153 00:11:31,359 --> 00:11:32,659 dan saya mahu anda mendengar dengan teliti. 154 00:11:32,661 --> 00:11:33,692 - Anda mendapatnya? - Mm. 155 00:11:33,694 --> 00:11:35,128 Ia adalah masa. 156 00:11:35,130 --> 00:11:36,695 Berpeluh ke bawah. 157 00:11:36,697 --> 00:11:38,030 Menggali jauh. 158 00:11:38,032 --> 00:11:40,532 Cari, Rick... Kemarahan, kebencian. 159 00:11:40,534 --> 00:11:43,101 Dapatkannya. Kesetiaan yang ada di dalamnya, cari. 160 00:11:43,103 --> 00:11:44,927 Ia ada di sana, Rick. 161 00:11:44,930 --> 00:11:47,627 Ini adalah satu-satunya cara yang dapat dilakukan, 162 00:11:47,630 --> 00:11:48,699 dan ini perlu dilakukan. 163 00:11:48,702 --> 00:11:51,909 Anda faham saya? Ia perlu. 164 00:11:51,911 --> 00:11:54,912 Anda boleh melakukannya, abang. 165 00:11:57,210 --> 00:11:59,928 Saya minta maaf. 166 00:11:59,931 --> 00:12:03,199 Saya minta maaf atas apa yang saya lakukan kepada anda. 167 00:12:03,202 --> 00:12:06,758 Anda perlu lupa bahawa kotoran. 168 00:12:13,433 --> 00:12:16,634 Anda tahu somethin ', Rick? 169 00:12:16,636 --> 00:12:17,902 Bangun! 170 00:12:17,904 --> 00:12:20,237 (WALKER GROWLING) 171 00:12:20,239 --> 00:12:21,605 (GRUNTS) 172 00:12:30,616 --> 00:12:32,016 (GRUNTING) 173 00:12:32,018 --> 00:12:33,785 (GROWLING CONTINUES) 174 00:12:33,787 --> 00:12:36,654 (GRUNTS) 175 00:12:41,231 --> 00:12:44,347 (WALKERS GROWLING) 176 00:13:05,017 --> 00:13:07,684 (HORSE NEIGHS) 177 00:13:11,991 --> 00:13:14,583 Apa yang anda makin '? 178 00:13:14,586 --> 00:13:15,918 gelang. 179 00:13:15,921 --> 00:13:18,795 - Oh, dengan cengkerang? - Mm-hmm. 180 00:13:18,797 --> 00:13:20,963 Itu akan menjadi cantik. 181 00:13:20,965 --> 00:13:23,589 Makhluk yang digunakan untuk hidup ini? 182 00:13:23,592 --> 00:13:25,368 Ya, semua daripada mereka. 183 00:13:25,370 --> 00:13:28,404 - Ini satu? - Yep. 184 00:13:32,877 --> 00:13:35,645 (SIGHS) 185 00:13:35,647 --> 00:13:38,648 (SCOFFS) 186 00:13:38,650 --> 00:13:40,212 (KNOCK ON DOOR) 187 00:13:40,215 --> 00:13:41,775 Hei. Harap saya tidak... 188 00:13:41,778 --> 00:13:43,885 Tidak, tidak. Masuklah. 189 00:13:43,888 --> 00:13:46,222 (SIGHS) 190 00:13:46,224 --> 00:13:48,591 Apa maksudnya? 191 00:13:48,593 --> 00:13:49,992 Maggie di sini. 192 00:13:49,994 --> 00:13:51,616 Mak Cik Maggie. 193 00:13:51,619 --> 00:13:54,028 Salah seorang lelaki di pintu gerbang memberitahu saya dia masuk Apa? 194 00:13:54,031 --> 00:13:55,264 (BIRDS CHIRPING) 195 00:13:55,266 --> 00:13:58,600 Maggie? 196 00:14:11,448 --> 00:14:13,048 Keluar dari jalan saya. 197 00:14:13,050 --> 00:14:15,417 Anda sanggup mengubah ini menjadi sesuatu yang lain? 198 00:14:15,419 --> 00:14:18,268 Baginya? 199 00:14:18,271 --> 00:14:19,705 Bukan untuk dia, untuk saya. 200 00:14:19,708 --> 00:14:22,875 Bagi orang lain. 201 00:14:24,361 --> 00:14:26,595 Untuk Glenn. 202 00:14:26,597 --> 00:14:28,323 Negan sepatutnya mati di bawah pokok itu. 203 00:14:28,326 --> 00:14:30,058 Tetapi dia tidak mati, Maggie. 204 00:14:30,061 --> 00:14:31,932 Ia dilakukan. 205 00:14:31,935 --> 00:14:32,970 Kerana Rick memutuskannya? 206 00:14:32,973 --> 00:14:34,656 207 00:14:36,600 --> 00:14:40,868 Langkah... kembali. 208 00:14:42,706 --> 00:14:46,008 Anda berada di sana, Michonne. 209 00:14:46,011 --> 00:14:49,145 Anda melihat apa yang Negan lakukan. 210 00:14:49,148 --> 00:14:51,920 Anda fikir Glenn mahu ini? 211 00:14:51,922 --> 00:14:54,422 Untuk anda melalui saya untuk mendapatkan kepadanya? 212 00:14:54,424 --> 00:14:57,725 Saya tidak tahu apa yang dia mahu. 213 00:14:57,727 --> 00:15:00,494 Saya tidak tahu, kerana saya tidak pernah mengucapkan selamat tinggal. 214 00:15:00,496 --> 00:15:02,422 Dia tidak mahu, Maggie. 215 00:15:02,425 --> 00:15:05,028 Ayah anda tidak mahu ini. 216 00:15:05,031 --> 00:15:06,062 Anda tahu ini. 217 00:15:06,065 --> 00:15:09,101 Satu-satunya perkara yang saya ada, satu perkara yang saya ada 218 00:15:09,104 --> 00:15:12,276 tahu bahawa saya akan melihat pembunuh Glenn mati, 219 00:15:12,279 --> 00:15:14,007 dan anda mengambilnya dari saya. 220 00:15:14,009 --> 00:15:15,419 Jadi takin 'kembali, 221 00:15:15,422 --> 00:15:17,345 apa yang akan dilakukan? 222 00:15:17,347 --> 00:15:19,417 - Ia akan memulakan perkara. - No. 223 00:15:19,420 --> 00:15:21,550 Ia akan memulakan sesuatu yang lain. 224 00:15:21,553 --> 00:15:25,008 Sekiranya dia membunuh Rick di hadapan kamu bukannya Glenn... 225 00:15:25,011 --> 00:15:26,098 Mm, Maggie. 226 00:15:26,101 --> 00:15:28,322 Jika anda mempunyai seorang anak untuk menaikkan sahaja kerana dia, 227 00:15:28,324 --> 00:15:30,524 dia akan mati lama dahulu, 228 00:15:30,526 --> 00:15:32,259 dan anda tahu. 229 00:15:33,329 --> 00:15:35,830 Jadi hentikan actin 'seperti ini adalah pilihan. 230 00:15:35,832 --> 00:15:40,133 Berhenti actin 'seperti saya hanya boleh mematikannya. 231 00:15:40,135 --> 00:15:42,632 Kerana sudah setahun setengah, 232 00:15:42,635 --> 00:15:44,135 dan saya tidak boleh. 233 00:15:46,342 --> 00:15:48,942 (SIGHS) 234 00:15:48,944 --> 00:15:51,378 Anda perlu mencari jalan. 235 00:15:51,380 --> 00:15:54,281 Beritahu saya bagaimana. 236 00:15:54,283 --> 00:15:56,433 (SIGHS) 237 00:15:56,436 --> 00:16:01,153 Jika ada sesuatu yang lain yang boleh saya lakukan, Michonne. 238 00:16:01,156 --> 00:16:03,790 Kerana saya tidak boleh terus hidup seperti ini. 239 00:16:09,564 --> 00:16:11,164 Saya... 240 00:16:11,166 --> 00:16:13,268 Saya tidak boleh. 241 00:16:13,347 --> 00:16:15,001 Saya tidak boleh. 242 00:16:18,373 --> 00:16:20,807 Cecause ada nothin 'anda boleh katakan. 243 00:16:26,180 --> 00:16:28,882 Hanya ada yang anda lakukan. 244 00:16:30,384 --> 00:16:33,118 Dan anda boleh hidup dengan apa yang berlaku selepas itu? 245 00:16:33,121 --> 00:16:37,156 Harus. 246 00:16:37,158 --> 00:16:39,793 Tidak boleh hidup dengannya sekarang. 247 00:16:47,302 --> 00:16:50,236 (KEYS RATTLE) 248 00:16:58,980 --> 00:17:02,181 (DOOR OPENS) 249 00:17:03,418 --> 00:17:06,819 (DOOR CREAKS) 250 00:17:06,821 --> 00:17:09,588 (PINJUTAN PINJAM) 251 00:17:09,590 --> 00:17:12,191 (NEGAN CHUCKLES) 252 00:17:12,193 --> 00:17:16,595 Aw, dia hanya menyerahkan kunci, ya? 253 00:17:16,597 --> 00:17:18,597 Ia adalah malu. 254 00:17:18,599 --> 00:17:21,366 Dia mendapat bilah, tetapi awak... 255 00:17:21,368 --> 00:17:23,836 Anda mendapat api. 256 00:17:23,838 --> 00:17:26,672 Wang saya ada padamu. 257 00:17:26,674 --> 00:17:29,007 Jadi anda masih ingat saya. 258 00:17:29,009 --> 00:17:31,109 'Kursus yang saya buat. 259 00:17:31,111 --> 00:17:34,079 Itulah sebabnya saya fikir anda akan menang. 260 00:17:34,081 --> 00:17:36,615 Baik. 261 00:17:38,018 --> 00:17:39,585 Dapatkan lutut anda. 262 00:17:43,423 --> 00:17:47,225 (SIGHS) 263 00:17:47,227 --> 00:17:50,228 (INHALES DEEPLY) 264 00:17:50,230 --> 00:17:56,601 Anda tahu, saya ingat anda screamin 'dalam penjelasan itu. 265 00:17:56,603 --> 00:17:58,636 Saya masih ingat betapa saya memecahkan anda 266 00:17:58,638 --> 00:18:00,895 breakin 'buka kepala suami anda seperti saya. 267 00:18:00,898 --> 00:18:02,440 Glenn. 268 00:18:02,442 --> 00:18:04,642 Nama beliau adalah Glenn. 269 00:18:04,644 --> 00:18:05,910 Jadi sekarang apa? 270 00:18:05,912 --> 00:18:08,446 Anda akhirnya datang untuk... 271 00:18:08,448 --> 00:18:09,865 balas dendam? 272 00:18:09,868 --> 00:18:12,083 - Keadilan. - Damn. 273 00:18:13,153 --> 00:18:16,221 Pikiran anda akan melakukan ini a hell lebih awal. 274 00:18:16,223 --> 00:18:19,359 Ia mengambil masa yang lama untuk menguatkan saraf anda? 275 00:18:19,362 --> 00:18:21,459 Saya selalu akan menyelesaikannya, 276 00:18:21,461 --> 00:18:24,429 apa yang anda lakukan kepada suami saya. 277 00:18:24,431 --> 00:18:26,297 Dapatkan lutut anda. 278 00:18:26,299 --> 00:18:28,165 Apa yang saya lakukan kepadanya? 279 00:18:28,167 --> 00:18:30,467 Anda maksudkan bagaimana saya retak membuka tengkoraknya 280 00:18:30,469 --> 00:18:32,936 dan muncul bola mata sayapnya? 281 00:18:32,938 --> 00:18:36,300 Bagaimana saya membongkar otaknya yang besar, yang indah ke dalam tanah 282 00:18:36,303 --> 00:18:39,356 berulang kali semasa anda dan rakan-rakan kecilnya menonton? 283 00:18:39,359 --> 00:18:41,059 Adakah itu maksud kamu? 284 00:18:42,481 --> 00:18:48,419 Ah, saya biasa mengatakan bahawa saya tidak suka membunuh '. 285 00:18:48,421 --> 00:18:50,487 Itu adalah satu pembohongan. 286 00:18:50,489 --> 00:18:53,490 Lelaki tua anda... 287 00:18:53,493 --> 00:18:56,711 Kristus, saya terlupa namanya lagi. 288 00:18:56,714 --> 00:18:58,881 Tetapi dia berbeza. 289 00:18:58,884 --> 00:19:01,159 Killin 'dia seperti yang saya lakukan, 290 00:19:01,162 --> 00:19:04,700 ooh, sekarang, itu menyeronokkan. 291 00:19:06,503 --> 00:19:08,937 (BREAKING SHAKILY) 292 00:19:08,940 --> 00:19:11,707 (SIGHS) 293 00:19:11,709 --> 00:19:14,143 Dapatkannya. 294 00:19:14,145 --> 00:19:17,113 Mempunyai keadilan anda. 295 00:19:17,115 --> 00:19:20,116 Membunuh saya. 296 00:19:20,118 --> 00:19:22,331 Ia berbaloi. 297 00:19:25,323 --> 00:19:27,022 Lemme melihat anda dalam cahaya. 298 00:19:30,328 --> 00:19:32,495 Datang. 299 00:19:32,497 --> 00:19:35,029 - Bunuh saya. - (LOCK CLANKS) 300 00:19:35,031 --> 00:19:37,847 Anda tidak memilikinya dalam diri anda? 301 00:19:37,850 --> 00:19:40,283 Jangan anda punk seperti Rick. 302 00:19:40,286 --> 00:19:41,570 Datang ke cahaya. 303 00:19:41,572 --> 00:19:42,937 Membunuh saya. 304 00:19:42,939 --> 00:19:45,273 Inilah yang anda datang ke sini! 305 00:19:45,275 --> 00:19:47,008 Anda membunuh saya! 306 00:19:47,010 --> 00:19:50,545 Bergerak ke dalam cahaya. 307 00:19:50,547 --> 00:19:53,615 (CRYING) Bunuh saya. 308 00:19:53,617 --> 00:19:55,450 (CRYING) 309 00:19:58,713 --> 00:20:01,280 (GRUNTS) 310 00:20:01,291 --> 00:20:04,392 (CRYING) 311 00:20:04,394 --> 00:20:07,915 Sila. Tolong. 312 00:20:07,918 --> 00:20:09,930 Tolong bunuh saya. 313 00:20:09,932 --> 00:20:12,448 - Mengapa? - Kamu perlu. 314 00:20:12,451 --> 00:20:14,935 - Hanya melakukannya. - Anda beritahu saya mengapa! 315 00:20:14,937 --> 00:20:17,672 Beritahu saya! Kenapa mesti saya?! 316 00:20:17,675 --> 00:20:19,806 Jadi saya boleh bersama isteri saya! 317 00:20:19,808 --> 00:20:22,409 Jadi saya boleh bersama Lucille! 318 00:20:22,411 --> 00:20:23,810 (CRYING) 319 00:20:27,617 --> 00:20:30,284 Saya sepatutnya mati. 320 00:20:30,286 --> 00:20:33,053 Saya harus mati. 321 00:20:33,055 --> 00:20:35,892 Dan anda sepatutnya menjadi anda. 322 00:20:35,895 --> 00:20:39,925 Ia harus anda, kerana saya tidak boleh melakukannya. 323 00:20:39,927 --> 00:20:41,427 Saya tidak boleh melakukannya. 324 00:20:41,429 --> 00:20:42,828 Saya telah mencuba. 325 00:20:42,830 --> 00:20:44,631 Saya tidak boleh. 326 00:20:44,633 --> 00:20:47,333 Saya tidak boleh seperti ini. 327 00:20:47,335 --> 00:20:52,238 Sila, jangan membuat saya tetap seperti ini. 328 00:20:52,240 --> 00:20:55,007 Itu... Selesaikannya. 329 00:20:55,009 --> 00:20:57,143 Menyelesaikan saya. 330 00:20:57,145 --> 00:20:58,978 Membunuh saya. 331 00:20:58,980 --> 00:21:00,538 Sila. 332 00:21:00,541 --> 00:21:02,081 (SOBS) 333 00:21:02,083 --> 00:21:04,450 Dapatkan kembali sel anda. 334 00:21:04,452 --> 00:21:05,877 No. 335 00:21:05,953 --> 00:21:07,401 No. 336 00:21:07,489 --> 00:21:08,988 No. 337 00:21:08,990 --> 00:21:10,856 Tidak. Kenapa? 338 00:21:10,858 --> 00:21:15,861 Saya datang untuk membunuh Negan, 339 00:21:15,863 --> 00:21:18,164 dan anda sudah lebih buruk daripada mati. 340 00:21:20,168 --> 00:21:24,469 Itu menyelesaikannya. 341 00:21:24,471 --> 00:21:26,305 Pergi. 342 00:21:26,307 --> 00:21:31,602 (CRYING) 343 00:21:31,605 --> 00:21:35,043 Ia tidak semestinya seperti ini. 344 00:21:35,209 --> 00:21:39,018 Ia tidak semestinya seperti ini. 345 00:21:39,020 --> 00:21:43,823 (CRYING) 346 00:21:47,894 --> 00:21:51,496 (LOCK CLANKS) 347 00:21:51,498 --> 00:21:57,603 (MENYAMBUNGKAN SAMPINGAN) 348 00:22:07,588 --> 00:22:10,124 (LOCK CLANKS) 349 00:22:26,874 --> 00:22:30,175 Maggie, Michonne, somethin di kem. 350 00:22:33,349 --> 00:22:39,886 (WALKERS GROWLING) 351 00:22:41,357 --> 00:22:45,892 (PANTING) 352 00:22:47,495 --> 00:22:51,297 Saya perlu memimpin mereka. 353 00:22:53,501 --> 00:22:56,836 Haruskah mencari keluarga saya. 354 00:22:56,838 --> 00:23:01,574 (GROWLING CONTINUES) 355 00:23:15,023 --> 00:23:17,323 WANITA: Apa luka anda? 356 00:23:22,529 --> 00:23:24,930 Hei, Rick. 357 00:23:24,932 --> 00:23:27,032 Di sini. 358 00:23:27,034 --> 00:23:31,336 Lihatlah ini. 359 00:23:31,338 --> 00:23:34,672 (SIGHS) 360 00:23:34,674 --> 00:23:38,543 Tempat ini. 361 00:23:38,545 --> 00:23:41,679 Ia cantik. 362 00:23:41,681 --> 00:23:44,950 Ia adalah sesuatu, bukan? 363 00:23:50,724 --> 00:23:56,360 Saya sangat menyesal kerana apa yang berlaku kepada anda. 364 00:23:56,362 --> 00:23:59,545 Ke Beth dan Glenn. 365 00:23:59,548 --> 00:24:02,967 Bagi segalanya, Maggie hilang. 366 00:24:02,969 --> 00:24:04,536 Rick. 367 00:24:04,538 --> 00:24:07,972 Mungkin jika saya mencuba lebih keras, 368 00:24:07,975 --> 00:24:10,575 melakukan perkara yang berbeza, dengar lebih banyak... 369 00:24:10,577 --> 00:24:14,045 Gadis saya, dia kuat, 370 00:24:14,047 --> 00:24:20,217 dan cucu saya, dia hanya akan menjadikannya lebih kuat. 371 00:24:20,219 --> 00:24:23,555 Anda tidak perlu risau tentangnya. 372 00:24:25,592 --> 00:24:28,159 Saya perlu mencari keluarga saya. 373 00:24:28,161 --> 00:24:32,997 Saya perlu simpan bersama-sama. 374 00:24:32,999 --> 00:24:36,000 Tidak, anda tidak. 375 00:24:36,002 --> 00:24:38,602 Anda hanya fikir yang anda lakukan. 376 00:24:38,604 --> 00:24:42,099 Saya tahu ia susah. 377 00:24:42,102 --> 00:24:45,242 Ia telah. 378 00:24:45,244 --> 00:24:50,247 Apa yang anda mahukan untuk saya, untuk Carl, 379 00:24:50,249 --> 00:24:52,667 ia tidak mudah. 380 00:24:54,424 --> 00:24:58,421 - Kami telah mencuba...... - Tetapi kita akan sampai ke sana. 381 00:24:58,424 --> 00:25:00,524 Kita semua. 382 00:25:00,526 --> 00:25:05,629 Saya letih, Hershel. 383 00:25:08,433 --> 00:25:10,834 Keluarga saya... 384 00:25:14,039 --> 00:25:17,875 Mungkin saya dapat mencari 'em di sini. 385 00:25:17,877 --> 00:25:21,778 Tidak, Rick. 386 00:25:21,780 --> 00:25:24,498 Anda perlu bangun. 387 00:25:24,501 --> 00:25:28,852 (HORSE NEIGHING) 388 00:25:30,155 --> 00:25:33,490 (WALKERS GROWLING) 389 00:25:40,632 --> 00:25:43,966 (HORSE NEIGHING) 390 00:25:47,972 --> 00:25:51,174 (GROWLING CONTINUES) 391 00:25:54,479 --> 00:25:58,048 (ELECTRICITY BUZZING) 392 00:26:00,485 --> 00:26:05,355 (PANTING) 393 00:26:08,360 --> 00:26:10,892 ABRAHAM: Apa luka anda? 394 00:26:10,894 --> 00:26:15,997 (PANTING CONTINUES) 395 00:26:31,915 --> 00:26:34,116 (BOARD CLATTERS) 396 00:26:34,118 --> 00:26:37,453 (DOOR CREAKS) 397 00:26:37,455 --> 00:26:41,890 (PANTING CONTINUES) 398 00:27:51,193 --> 00:27:54,132 (RICK EXHALES SHARPLY) 399 00:27:54,135 --> 00:27:57,997 Mereka... 400 00:27:57,999 --> 00:28:00,300 Mereka semua mati. 401 00:28:00,302 --> 00:28:02,335 Ya. 402 00:28:02,337 --> 00:28:04,771 Saya tahu. 403 00:28:04,773 --> 00:28:06,202 Dan okay. 404 00:28:06,205 --> 00:28:07,807 Bagaimana ia boleh baik? 405 00:28:07,809 --> 00:28:12,279 Bagaimana... Bagaimana keadaan ini boleh baik? 406 00:28:12,281 --> 00:28:16,015 Cecause anda melakukan bahagian anda, 407 00:28:16,017 --> 00:28:20,333 seperti yang saya lakukan saya, 408 00:28:20,336 --> 00:28:22,570 seperti yang dilakukan oleh orang lain sebelum kita. 409 00:28:23,798 --> 00:28:25,263 Bagaimana? 410 00:28:25,266 --> 00:28:29,028 Mereka memberi kita kekuatan yang kita perlukan 411 00:28:29,030 --> 00:28:32,993 untuk melakukan apa yang perlu kita lakukan untuk yang lain, 412 00:28:32,996 --> 00:28:36,702 dan yang lain menarik kekuatan dari kami. 413 00:28:36,704 --> 00:28:39,505 Kita saling berganti. 414 00:28:39,507 --> 00:28:42,701 Kita saling bantu. 415 00:28:42,704 --> 00:28:44,942 Kami saling membuat satu sama lain. 416 00:28:47,248 --> 00:28:49,216 Dan tidak pernah berakhir. 417 00:28:52,486 --> 00:28:56,655 Rasanya seperti berakhir. 418 00:28:56,657 --> 00:28:59,858 Little things end, 419 00:28:59,860 --> 00:29:02,661 tetapi tidak pernah berakhir segala-galanya, 420 00:29:02,663 --> 00:29:04,663 kerana kita tidak mati. 421 00:29:04,665 --> 00:29:09,500 Ia bukan tentang anda atau saya atau mana-mana daripada kami. 422 00:29:09,502 --> 00:29:13,371 Ia adalah tentang kita semua. 423 00:29:13,373 --> 00:29:17,909 Dan saya tidak fikir ia hanya berlaku. 424 00:29:17,911 --> 00:29:23,615 Saya fikir ia sentiasa melintasi ke arah yang baik, 425 00:29:23,617 --> 00:29:27,495 ke arah yang berani, 426 00:29:27,498 --> 00:29:30,688 ke arah cinta. 427 00:29:34,527 --> 00:29:37,229 Keluarga anda... 428 00:29:38,766 --> 00:29:41,532 Anda tidak akan mencari mereka, kerana mereka tidak hilang. 429 00:29:44,054 --> 00:29:48,105 Dan anda tidak hilang. 430 00:29:50,910 --> 00:29:54,646 Apa yang perlu anda lakukan ialah bangun. 431 00:29:56,758 --> 00:29:59,284 - (GRUNTS) - (HORSE NEIGHS) 432 00:30:01,554 --> 00:30:04,922 (GASPS) 433 00:30:04,924 --> 00:30:08,626 (GRUNTING) 434 00:30:15,567 --> 00:30:17,967 (GROANS) 435 00:30:17,969 --> 00:30:19,670 No. 436 00:30:19,672 --> 00:30:21,438 (PANTING) 437 00:30:21,440 --> 00:30:27,411 (WALKER GROWLING) 438 00:30:29,815 --> 00:30:32,195 (WALKERS GROWLING) 439 00:30:32,198 --> 00:30:33,697 (GROANS) 440 00:30:33,700 --> 00:30:35,417 No. 441 00:30:39,819 --> 00:30:44,452 (WHEEZES, GRUNTING) 442 00:30:44,455 --> 00:30:47,189 (WALKERS GROWLING) 443 00:31:03,340 --> 00:31:05,773 (GRUNTS, WHEEZES) 444 00:31:05,775 --> 00:31:08,343 (PANTING) 445 00:31:10,347 --> 00:31:13,315 (WALKERS GROWLING IN DISTANCE) 446 00:31:24,328 --> 00:31:26,327 (GRUNTING) 447 00:31:26,329 --> 00:31:28,563 (GROWLING CONTINUES) 448 00:31:41,077 --> 00:31:44,412 (PANTING) 449 00:32:28,691 --> 00:32:35,395 (WALKERS GROWLING IN DISTANCE) 450 00:32:45,407 --> 00:32:48,441 DARYL: Rick. 451 00:32:48,518 --> 00:32:50,711 Rick! 452 00:32:55,283 --> 00:33:00,453 (GROWLING CONTINUES) 453 00:33:04,593 --> 00:33:06,759 Tidak mengapa. 454 00:33:08,463 --> 00:33:12,064 Kita akan keluar dari sini, okey? 455 00:33:12,066 --> 00:33:13,844 Tidak, anda menjaga mereka. 456 00:33:13,847 --> 00:33:15,568 - Saya tidak boleh. - Anda akan. 457 00:33:15,570 --> 00:33:16,802 Saya tidak boleh. 458 00:33:16,804 --> 00:33:18,904 Anda akan. 459 00:33:18,906 --> 00:33:21,107 Ia tidak berakhir. 460 00:33:21,109 --> 00:33:23,610 Kita tidak mati. 461 00:33:23,612 --> 00:33:26,946 (PANTING) 462 00:33:30,685 --> 00:33:35,087 Anda ingin tahu mengapa saya jatuh cinta dengan anda? 463 00:33:35,089 --> 00:33:38,089 Kerana anda seorang pejuang, 464 00:33:38,091 --> 00:33:41,493 dan anda tidak pernah berputus asa. 465 00:33:41,495 --> 00:33:43,828 Jadi bertempur, Rick. 466 00:33:43,830 --> 00:33:46,931 Berjuang untuk saya. 467 00:33:46,933 --> 00:33:49,468 Berjuang untuk kita semua. 468 00:33:55,309 --> 00:33:58,109 Anda adalah keluarga saya. 469 00:33:58,111 --> 00:34:00,512 (SIGHS) 470 00:34:00,514 --> 00:34:02,847 Saya jumpa awak. 471 00:34:02,849 --> 00:34:06,151 Anda lakukan. 472 00:34:09,690 --> 00:34:12,356 Tetapi ini... 473 00:34:15,328 --> 00:34:18,729 Ini tidak benar. 474 00:34:18,731 --> 00:34:21,532 Ya, ia adalah. 475 00:34:23,869 --> 00:34:26,704 Sekarang bangun. 476 00:34:26,706 --> 00:34:30,974 (BREAKING SHAKILY) 477 00:34:38,718 --> 00:34:42,720 (WALKERS GROWLING IN DISTANCE) 478 00:34:42,722 --> 00:34:46,056 (PANTING) 479 00:34:52,331 --> 00:34:56,333 (GROWLING CONTINUES) 480 00:35:05,845 --> 00:35:09,679 (PANTING CONTINUES) 481 00:36:10,841 --> 00:36:13,642 No. No. 482 00:36:18,248 --> 00:36:20,449 Ia akan dipegang. 483 00:36:23,086 --> 00:36:25,187 Saya tidak boleh. 484 00:36:25,478 --> 00:36:27,323 Saya tidak boleh. 485 00:36:27,325 --> 00:36:29,290 (GASPS) 486 00:36:29,292 --> 00:36:32,427 (WALKER GROWLING) 487 00:36:41,771 --> 00:36:43,604 (WALKER GROWLING) 488 00:36:50,480 --> 00:36:52,347 MAGGIE: Apa yang dia lakukan ?! 489 00:36:52,349 --> 00:36:53,881 MICHONNE: Dia terluka! 490 00:36:53,883 --> 00:36:55,963 DARYL: Itu kumpulan yang pergi terus melalui Hilltop. 491 00:36:55,966 --> 00:36:57,459 Dia cuba menurunkan jambatan. 492 00:36:57,462 --> 00:36:59,454 Tidak. 493 00:36:59,456 --> 00:37:02,291 Kami menghidupkan mereka. Berjuang balik. 494 00:37:02,294 --> 00:37:03,929 CAROL: Api senjata anda. 495 00:37:03,932 --> 00:37:06,099 Cuba alihkannya. 496 00:37:10,900 --> 00:37:14,068 RICK: Tidak, jangan buat, bukan untuk saya. 497 00:37:14,070 --> 00:37:15,502 Ia terlalu banyak. 498 00:37:15,504 --> 00:37:16,971 No. 499 00:37:16,973 --> 00:37:20,540 Ia tidak berfungsi! Teruskan mencuba. 500 00:37:20,542 --> 00:37:23,344 (GROWLING CONTINUES) 501 00:37:23,346 --> 00:37:27,314 (PANTING) 502 00:37:44,366 --> 00:37:48,034 (PANTING) 503 00:37:48,036 --> 00:37:52,205 (GROWLING CONTINUES) 504 00:38:09,390 --> 00:38:13,926 (GROWLING CONTINUES) 505 00:38:31,479 --> 00:38:33,003 Rick! 506 00:38:35,355 --> 00:38:37,043 Saya mendapati 'em. 507 00:40:04,824 --> 00:40:09,258 (STATIC) 508 00:40:09,261 --> 00:40:10,886 MAN: Apa itu? 509 00:40:10,889 --> 00:40:12,562 Adakah jambatan itu? 510 00:40:12,564 --> 00:40:15,732 MAN # 2: Rick! Dia meniup itu untuk menghentikan kawanannya! 511 00:40:15,734 --> 00:40:17,600 (STATIC) 512 00:40:19,204 --> 00:40:21,538 WANITA: Pindah ke utara, putuskan yang lain. 513 00:40:21,540 --> 00:40:23,706 Bawa beberapa senjata api. 514 00:40:23,708 --> 00:40:27,044 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 515 00:40:33,352 --> 00:40:35,284 (GUN CLICKS) 516 00:41:08,586 --> 00:41:10,152 Saya mempunyai "B." 517 00:41:10,154 --> 00:41:11,587 Bukan "A." 518 00:41:11,589 --> 00:41:12,988 Saya tidak pernah mempunyai "A." 519 00:41:12,990 --> 00:41:14,790 Dia cedera, tetapi dia kuat. 520 00:41:14,792 --> 00:41:16,701 Bolehkah anda membantu dia? 521 00:41:16,704 --> 00:41:18,994 MAN: Saya memberi amaran kepada anda ada akibatnya 522 00:41:18,996 --> 00:41:21,396 jika anda mencuba sesuatu. 523 00:41:21,398 --> 00:41:25,233 Ia bukan tipuan, tidak lagi. 524 00:41:27,301 --> 00:41:30,171 Saya cuba menyelamatkan kawan... 525 00:41:30,173 --> 00:41:32,741 Seorang kawan yang menyelamatkan saya. 526 00:41:32,743 --> 00:41:35,663 Saya mempunyai sesuatu untuk anda sekarang. 527 00:41:35,666 --> 00:41:38,066 Kita ada perjanjian? 528 00:41:42,820 --> 00:41:45,020 Adakah kita ada perjanjian? 529 00:41:45,022 --> 00:41:49,424 ("SPACE JUNK" memainkan) 530 00:41:56,133 --> 00:41:58,633 ♪ Yeah ♪ 531 00:41:58,635 --> 00:42:04,038 ♪ Ooh ♪ 532 00:42:04,040 --> 00:42:07,275 Anda masih di sini. 533 00:42:07,277 --> 00:42:10,445 Anda akan baik-baik saja. 534 00:42:10,447 --> 00:42:12,847 Saya akan menyelamatkan awak. 535 00:42:15,385 --> 00:42:17,385 ♪ Driftin 'di ruang angkasa ♪ 536 00:42:17,387 --> 00:42:20,154 ♪ Oleh Hotel Betelgeuse ♪ 537 00:42:20,156 --> 00:42:22,644 ♪ Constellations Mappin '♪ 538 00:42:22,647 --> 00:42:25,159 ♪ Dari tempat yang saya tahu dengan baik ♪ 539 00:42:25,161 --> 00:42:27,561 ○ Siftin 'melalui sistem ♪ 540 00:42:27,563 --> 00:42:30,397 ♪ Untuk binatang yang tahu nama saya ♪ 541 00:42:30,399 --> 00:42:32,566 ♪ Akhir sekali saya menyenaraikan mereka ♪ 542 00:42:32,568 --> 00:42:34,401 ♪ Dalam permainan induk ♪ 543 00:42:34,403 --> 00:42:36,702 ♪ Selamat datang ke dunia saya ♪ 544 00:42:36,773 --> 00:42:39,573 ♪ Selamat datang ke dunia saya ♪ 545 00:42:39,575 --> 00:42:42,343 ♪ Selamat datang ke dunia saya yang satunya ♪ 546 00:42:42,411 --> 00:42:44,411 ♪ Selamat datang ke dunia saya yang satunya ♪ 547 00:42:44,413 --> 00:42:47,181 ♪ Ia penuh dengan ruang kosong ♪ 548 00:42:53,789 --> 00:42:57,123 (BIRDS CHIRPING) 549 00:42:59,427 --> 00:43:02,762 (WALKERS GROWLING) 550 00:43:06,434 --> 00:43:09,769 (GRUNTING) 551 00:43:13,441 --> 00:43:15,708 Run! 552 00:43:15,710 --> 00:43:20,947 (GROWLING CONTINUES) 553 00:43:20,949 --> 00:43:24,650 (GRUNTS) 554 00:43:24,652 --> 00:43:30,689 (GROWLING CONTINUES) 555 00:43:30,691 --> 00:43:35,327 (GRUNTING) 556 00:43:37,164 --> 00:43:39,164 (GROANS) 557 00:43:40,734 --> 00:43:43,535 Inilah dia. Berdiri saya . Kita perlu berjuang. 558 00:43:43,537 --> 00:43:45,237 Berjalan tidak akan melakukannya. 559 00:43:45,239 --> 00:43:48,073 - Baiklah, najis. - Baik. 560 00:43:48,076 --> 00:43:50,252 - Mag, apa yang kita buat? - Kami melangkah. 561 00:43:50,255 --> 00:43:51,741 Pisau. Kita berjuang. 562 00:43:51,744 --> 00:43:54,737 Tidak, mari kita buka jahitan, okay? 563 00:43:54,740 --> 00:43:56,480 Okay. 564 00:43:56,483 --> 00:43:58,996 (WALKERS GROWLING) 565 00:43:58,999 --> 00:44:00,718 (GUNSHOTS) 566 00:44:04,017 --> 00:44:05,616 GIRL: C'mon cara ini! Adakah itu jelas! 567 00:44:05,619 --> 00:44:07,343 Pergi! Pergi pergi pergi! 568 00:44:07,346 --> 00:44:10,160 (GROWLING CONTINUES) 569 00:44:10,163 --> 00:44:12,230 (PANTING) 570 00:44:19,605 --> 00:44:22,039 Anda mempunyai nama? 571 00:44:22,041 --> 00:44:23,941 Saya Magna. 572 00:44:23,943 --> 00:44:28,079 Ini adalah Connie dan Kelly dan Yumiko dan Lukas. 573 00:44:28,081 --> 00:44:30,014 Apakah anda? 574 00:44:38,290 --> 00:44:41,091 Judith. 575 00:44:41,093 --> 00:44:43,041 Judith Grimes. 576 00:44:48,509 --> 00:44:54,009 Ditambah oleh: zorro Sub Tarikh Muat Naik: 6 November 2018