1
00:00:07,919 --> 00:00:33,511
211 ' වැනි උපසිරසි පරිවර්තනය
~ ශාන් විමුක්ති [විමා] ~
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
≡ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ≡
2
00:00:37,646 --> 00:00:39,948
කලින් හරි අජූවයි.
3
00:00:39,981 --> 00:00:41,483
අජූවද?
ඒකට කමක් නෑ.
4
00:00:41,516 --> 00:00:43,452
මම ඒක හදවතක් කරන්නම්.
5
00:00:43,485 --> 00:00:45,821
හරි දැන් හොඳයි.
අඳින්න.
6
00:00:45,854 --> 00:00:47,656
එක ගලා හැලෙන්නේ හදවතින්.
7
00:00:47,689 --> 00:00:49,625
- එක හොඳයි.
-හදවත පිරිලා නිසා.
8
00:00:49,658 --> 00:00:52,294
ඒ ඇයි?
9
00:00:52,327 --> 00:00:55,030
පොඩ්ඩක් ගලා හැලෙනව.
10
00:00:55,063 --> 00:00:57,299
චිත්රය ගැන කියන්න ඕනද?
11
00:00:57,332 --> 00:01:00,302
ඒ අපේ ගෙදර, මැගී නැන්දා.
රජතුමා.
12
00:01:00,335 --> 00:01:02,304
අපේ යාලුවෝ සේරම.
13
00:01:02,337 --> 00:01:05,674
කවුද අර ඔරවගෙන ඉන්නේ?
14
00:01:07,909 --> 00:01:10,179
15
00:01:10,212 --> 00:01:12,514
ඔරවාගෙන ඉන්න මුහුනක්ද අදින්නේ?
16
00:01:12,547 --> 00:01:14,650
එයාට සතුටු මුනුහකුත් තියෙනවා.
17
00:01:14,683 --> 00:01:19,488
මේ තියෙන්නේ එයාගේ ලොකු බඩ.
18
00:01:21,189 --> 00:01:23,192
මේ තියෙන්නේ ලොකු බඩ.
19
00:01:23,225 --> 00:01:24,526
ඒ තාත්තගේ බඩද?
20
00:01:59,227 --> 00:02:01,363
යමල්ලා...
21
00:02:05,741 --> 00:02:07,959
22
00:02:19,314 --> 00:02:21,750
ඩැරල්.
23
00:02:35,764 --> 00:02:38,634
මොන මගුලක්ද කරන්නේ?
24
00:02:38,667 --> 00:02:40,769
කුරුල්ලෝ බය කරවන්න.
25
00:02:43,772 --> 00:02:47,976
සෙන්චුවරි වෙතින් ඇලෙක්සැන්ඩ්රියා වෙත...
අමතන්න.
26
00:02:48,009 --> 00:02:49,478
ඇහෙනවද, AR වන්?
27
00:02:49,511 --> 00:02:50,579
හොඳට ඇහෙනවා පෝනිටෙල්.
28
00:02:50,612 --> 00:02:51,169
කොහොමද?
29
00:02:51,256 --> 00:02:52,842
සැන්චුවරි යේ බෝග විනාසයි.
30
00:02:52,915 --> 00:02:55,660
මධ්යකාලීන යුගයේ විදියට වැඩේ කරන්න කාලේ..
කලින් තිබ්බ වගේම.
31
00:02:55,717 --> 00:02:57,641
ඩැරල් කතා කළා නගරයට යනවා
32
00:02:57,653 --> 00:02:59,588
රුට්ස් වලදී සහයට එකතු වෙන්න කියල.
33
00:02:59,621 --> 00:03:00,923
අපි හම්බවෙන්න යොදාගත්ත තැනදී මුණගැහෙනවා..
ඒක කියන්නම්, අවසන්.
34
00:03:00,956 --> 00:03:02,424
හරි.
35
00:03:12,300 --> 00:03:13,769
වෙලාවක මට උගන්වනවද?
36
00:03:13,802 --> 00:03:16,338
ළමයින්ට පංතියක් කරනව හිල්ටොප් වල
ලොකු අයගේ එකට එන්න.
37
00:03:16,371 --> 00:03:17,839
මැගිත් ඉඳීවි.
38
00:03:17,872 --> 00:03:20,609
සමහර වෙලාවට කැරොල් එනවා
එයා ටවුමේ ඉද්දි...
39
00:03:20,642 --> 00:03:22,277
ඒ ගැන මතක් වුණ එකේ...
40
00:03:23,678 --> 00:03:25,614
රාජධානියේ මුර කණ්ඩායම.
41
00:03:39,327 --> 00:03:42,298
එකතුවීමේ ස්ථානය ආරක්ෂිතයි මචෝ.
එතැනදී හම්බවෙමු.
42
00:05:47,734 --> 00:05:51,236
මෙය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර කතාංගයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
නවතම හා පැරණි චිත්රපට වල
සිංහල උපසිරැස ලබා ගැනීමට අප විබ් පලට ගොඩවන්න.
විකාශණය වූ දිනය - 2018 ඔක්තෝම්බර් 07
උපසිරසි ලබා දුන් දිනය 2018 ඔක්තෝම්බර් 08
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
43
00:06:08,193 --> 00:06:09,629
දැනට අවුලක් නැහැ.
44
00:06:09,662 --> 00:06:11,998
ඇතුලට ගිය හැටියේ සුද්ද කිරීමේ ක්රියාවලිය.
45
00:06:54,100 --> 00:06:55,623
46
00:07:09,356 --> 00:07:11,876
47
00:07:12,214 --> 00:07:13,676
48
00:07:13,726 --> 00:07:15,528
ලැයිස්තු ටික ලැබුනානේ.
49
00:07:15,561 --> 00:07:18,564
ආයේ මෙතනටම එන්න සේරම එකතු කරගත්තම.
50
00:07:18,597 --> 00:07:22,268
පරිස්සම් වෙන්න.
51
00:07:57,269 --> 00:08:00,806
මේක හරියාවි.
52
00:08:32,871 --> 00:08:34,774
බලාගෙන.
53
00:08:47,386 --> 00:08:48,954
ඉදිරියට.
54
00:08:48,987 --> 00:08:50,956
අපි ක්රමයක් හොයාගමු.
55
00:10:02,795 --> 00:10:05,064
ඔයා හොඳින්ද?
56
00:10:05,097 --> 00:10:06,565
ඔව්.
57
00:10:06,598 --> 00:10:08,367
ඔව් ඔව්.
58
00:10:08,400 --> 00:10:09,769
ස්තුතියි.
59
00:10:09,802 --> 00:10:11,537
මකුළුවො හිටියා.
60
00:10:11,570 --> 00:10:13,906
මම මකුළුවන්ට කැමති නැහැ.
61
00:10:26,020 --> 00:10:28,862
62
00:10:42,598 --> 00:10:45,902
බුද්ධිමත් නිර්මාණයක්.
63
00:10:45,935 --> 00:10:48,505
මානව පරිනාමයේ ආපසු ගමන.
64
00:10:48,538 --> 00:10:51,441
මම කැමතියි ඒකට.
65
00:10:59,615 --> 00:11:01,084
උදව්වක් ඕනද?
66
00:11:01,117 --> 00:11:03,119
ඔව්.
67
00:11:03,152 --> 00:11:05,589
හරි.
68
00:11:10,393 --> 00:11:12,295
ඔයා හොදින්ද?
69
00:11:12,328 --> 00:11:15,932
මම...
මගේ සහෝදරයා ගැන හිතන්නේ.
70
00:11:15,965 --> 00:11:20,470
ජනපද සල්පිලකදී අපි ඔරු පදිනකොට රණ්ඩු වුනා.
71
00:11:20,503 --> 00:11:22,438
ඒක මරු,
72
00:11:22,471 --> 00:11:26,543
එක පාරටම අහඹු සිදුවීම් මතක් වෙන විදිය.
73
00:11:26,576 --> 00:11:29,212
ඔයාටත් එහෙම වෙනවද?
74
00:11:31,013 --> 00:11:34,284
මගේ අයිය ගැන ගොඩක් මතකයන් අපි රණ්ඩු වුණ ඒවා තම.
75
00:11:37,854 --> 00:11:41,291
ඒත් මාත් එක්ක සටන් කරන්න මට යාළුවො හිටිය.
76
00:11:41,324 --> 00:11:43,893
එයාලට මෙතනට එන්න ඕනවුනා.
77
00:11:43,926 --> 00:11:46,796
එයාලට බේරෙන්න බැරිවුනා.
78
00:11:46,829 --> 00:11:51,234
ඉතිං ඒ දේ මටත් වෙනවා.
79
00:12:34,744 --> 00:12:37,847
ඔයා හරි ඈන්.
80
00:12:37,880 --> 00:12:39,182
මෙහෙ බිජ හොයාගන්න පුළුවන් අබව දන්නෙ කොහොමද?
81
00:12:39,215 --> 00:12:43,119
මම උගන්නපු කාලේ ළමයින්ව අරගෙන ආව මෙහෙට.
82
00:12:43,152 --> 00:12:45,955
එතැනදී දැනගත්ත
එයාල උද්යානවලට බිජ තියෙගන ඉන්නබව,
83
00:12:45,988 --> 00:12:48,858
එයාල දිගටම බිජ තියාගන්නවා
ඵලදාව මාරුවෙන් මාරුවට ලබාගන්න.
84
00:12:48,891 --> 00:12:51,127
එයාල ලෝක විනාශ සේප්පුවක් හැදුවා
ඒ ගැන දන්නෙවත් නැතුව.
85
00:12:51,160 --> 00:12:52,395
අපි ස්තුතිවන්ත වෙනවා.
86
00:12:52,428 --> 00:12:55,031
සැන්චුවරිත් එහෙම වෙයි.
87
00:12:55,064 --> 00:12:59,202
බඩු තොගේ ගෙනියමු, ආයේ ඇවිත් බලමු..
අනිත් යට උදව් ඕනද කියල.
88
00:13:01,170 --> 00:13:04,374
එයා ජන්දයක් කැදෙව්වා?
89
00:13:04,407 --> 00:13:07,644
ග්රෙගරිට ආව හොඳම අදහසක් ඒක.
90
00:13:07,677 --> 00:13:10,046
මිනිහ තවම ප්රථිපල ගැන ලත වෙනවද?
91
00:13:10,079 --> 00:13:12,548
මන්දා.
එයා හිතවත්ව ඉන්නවා.
92
00:13:12,581 --> 00:13:15,551
-ඒක අමුතුයි.
-අවංකවම
93
00:13:15,584 --> 00:13:19,923
ප්රජාතන්ත්රවාදයේ නැවත උපත...
ඒ යකාගෙන්.
94
00:13:19,956 --> 00:13:21,925
කවුද හිතුවේ?
95
00:13:21,958 --> 00:13:23,893
ඒ අතරේ,
මම රජෙක් එක්ක ඉන්නවා.
96
00:13:23,926 --> 00:13:26,562
ඒත් වැඩේ හරි නේද?
97
00:13:26,595 --> 00:13:28,831
මිනිස්සු එහෙම හිතනවා.
98
00:13:28,864 --> 00:13:30,745
ඒත් ජන්දයක් ගැන දෙයක් තියෙනව.
99
00:13:31,305 --> 00:13:32,634
100
00:13:32,643 --> 00:13:35,732
101
00:13:35,832 --> 00:13:37,507
මෙන්න තියෙනව.
102
00:13:37,540 --> 00:13:40,410
අපේ කම්මල්කාරයට පුළුවන්
මේක බලාගෙන තව ඒවා හදන්න.
103
00:13:40,443 --> 00:13:43,413
එකක් සැන්චුවරියට යවන්න පුළුවන්,
104
00:13:43,446 --> 00:13:45,581
එහෙ වැඩේ ගොඩ දම්මන්න බලන්න.
105
00:13:47,950 --> 00:13:50,753
ඔයා ජන්දේ දිනන එක ගැන මට සතුටුයි.
106
00:13:50,786 --> 00:13:52,422
මම ගොවිපලක හැදුන එක ගැන සතුටුයි මට.
107
00:13:52,455 --> 00:13:54,624
හරි හෙමිහිට.
108
00:13:54,657 --> 00:13:58,461
අන්තිම අඩිය.. හෙමිහිට...
109
00:14:08,671 --> 00:14:10,606
හරි ඔහොමින්න!
110
00:14:14,243 --> 00:14:16,879
දැනට අවුලක් නැහැ.
111
00:14:44,774 --> 00:14:47,143
යමු.
112
00:14:50,613 --> 00:14:51,681
හෙමින් සැරේ..
නිවාඩුව
113
00:14:51,714 --> 00:14:54,150
114
00:14:54,183 --> 00:14:55,818
හරි
115
00:14:55,851 --> 00:14:57,153
ඇඟිලි බලාගෙන.
116
00:14:57,186 --> 00:14:58,321
- අන්තිම පියවර.
- තව එකයි.
117
00:14:58,354 --> 00:15:00,089
ඔහොම ඉන්න!
118
00:16:10,055 --> 00:16:14,393
එක පාරටම අඩිය තියන්නේපා.
හෙමිහිට සැහැල්ලු අඩි තියන්න.
119
00:16:35,409 --> 00:16:37,378
යන්න!
120
00:16:38,012 --> 00:16:39,780
නගුල බේරගන්න!
121
00:16:44,318 --> 00:16:45,453
එසිකිල්!
122
00:16:47,655 --> 00:16:49,123
එසිකිල්!
123
00:16:49,156 --> 00:16:50,791
අල්ලන් ඉන්න!
124
00:16:50,824 --> 00:16:52,793
125
00:17:30,631 --> 00:17:32,266
ඉක්මනට
126
00:17:42,910 --> 00:17:45,379
දෙයියෙන්
127
00:18:00,227 --> 00:18:02,196
ඔයා හොඳින්
128
00:18:41,291 --> 00:18:43,550
129
00:19:27,862 --> 00:19:30,932
කෙන්, මාකෝට
කර්මාන්තය ඉගෙනගන්න හිතනවලු.
130
00:19:30,965 --> 00:19:33,835
තාත්ත තව ආධුනිකයෙක් බාර ගනීවිද?
131
00:19:33,868 --> 00:19:35,336
නැති වෙන්න හේතුවක් නැහැ වගේ.
132
00:19:35,369 --> 00:19:37,605
එයා මට කැමතියිද කියල නම් දන්නේ නැහැ.
133
00:19:37,638 --> 00:19:38,940
එයා නිහඬ කෙනෙක්.
134
00:19:38,973 --> 00:19:41,442
සද්දේ එන්නේ බයිනකොට තමා.
135
00:19:41,475 --> 00:19:44,012
කවදාවත් එයාගේ හිනාවක් නම් දැකල නැහැ.
136
00:19:44,045 --> 00:19:47,615
හරි ඒ ඔයා ගැන දැනගන්න ඕන එයාට මුලින්.
137
00:19:47,648 --> 00:19:49,484
එයා අමතර උදව්වක් අගය කරයි
138
00:19:49,517 --> 00:19:51,352
මොකද රාජධානිය ලොකු බඩු තොගයක් එව්ව
139
00:19:51,385 --> 00:19:53,988
උණු කරලා භාණ්ඩ හදන්න.
140
00:19:54,021 --> 00:19:56,824
අශ්වයින්ට ලාඩම් ගහන එක
හැමදාම කරන්න තියෙන වැඩක්.
141
00:19:56,857 --> 00:19:58,359
ඒකෙන් හොඳක් දැනෙනවා නම්,
142
00:19:58,392 --> 00:20:00,028
එයා මටත් වෛර කරනවා අනිවාර්යෙන්ම.
143
00:20:00,061 --> 00:20:03,531
මම එතැනදී බයවුණා.
144
00:20:03,564 --> 00:20:05,333
මාත්.
145
00:20:07,668 --> 00:20:09,637
ඔයා බේරුන එක ගැන සතුටුයි.
146
00:20:12,506 --> 00:20:14,542
ඒකෙන් මට දෙයක් මතක් වුණා
147
00:20:14,575 --> 00:20:16,711
මෑතකදී මට මොකුත් ලැබුනේ නැහැ.
148
00:20:19,380 --> 00:20:20,648
අපිට ජීවිතය වෙනුවෙන් බලං ඉන්න බැහැ...
- එපා.
149
00:20:20,681 --> 00:20:23,118
මාව විවාහ කරගන්නවද?
150
00:20:26,720 --> 00:20:27,722
ඕක පැත්තකට දාන්න.
151
00:20:29,223 --> 00:20:30,825
ඕකෙන් හැම දේම අමාරුවේ වැටෙනවා.
152
00:20:30,858 --> 00:20:32,560
ආයේ අහන්නත් එපා කිව්වා මං.
153
00:20:32,593 --> 00:20:33,895
මම දන්නවා.
154
00:20:33,928 --> 00:20:35,563
විශේෂයෙන්ම මේ වගේ දෙකට පස්සේ.
155
00:20:35,596 --> 00:20:38,332
අනික මේක අශ්වයින්ගේ පිට උඩ වෙන්නේ නැහැ.
156
00:20:41,869 --> 00:20:45,173
මම ඔයාට ආදරෙයි
157
00:20:45,206 --> 00:20:48,009
හැමදාටම ආදරෙයි.
158
00:20:48,042 --> 00:20:50,878
ඔයා සුදානම් වෙනකම් මම මේක තියාගන්නම්.
159
00:21:06,060 --> 00:21:07,562
"සිල්වියා" පැත්තට ලොකු රංචු දෙකක් එනව
160
00:21:07,595 --> 00:21:08,896
දැන් ලොකු වැඩියි.
161
00:21:08,929 --> 00:21:10,364
එක රංචුවක් එන්නේ මේ පැත්තෙන්,
162
00:21:10,397 --> 00:21:12,366
පිටිපස්ස හරිය තියෙන්නේ පාලම හරියේ.
163
00:21:12,399 --> 00:21:14,902
වෝකි ටෝකි එකක් යනවා ඒකත් එක්ක.
164
00:21:14,935 --> 00:21:17,605
A මාර්ගය මොකෝ?
ඒක දැනට ආරක්ශිතද?
165
00:21:17,638 --> 00:21:19,407
ඒක රැලට ළඟ වැඩියි.
166
00:21:19,440 --> 00:21:21,542
මේ පැත්තෙන් ඇලෙක්සැන්ඩ්රයා යන්න පුළුවන්,
167
00:21:21,575 --> 00:21:23,044
රැල යනකම් ඉන්න.
168
00:21:23,077 --> 00:21:25,746
නෑ.
169
00:21:25,779 --> 00:21:27,381
A මාර්ගය ආරක්ෂිත වෙන්න දවස් ගානක් යනවා.
170
00:21:27,414 --> 00:21:28,883
හර්ෂල් ලඟට යන්න ඕන මට.
171
00:21:28,916 --> 00:21:31,719
අපිට D පාරෙන් යන්න පුළුවන්.
වෙලාව තියෙනව තවම.
172
00:21:31,752 --> 00:21:33,020
වෙළඳ මාර්ගය ගැන බලන්න
173
00:21:33,053 --> 00:21:35,089
කවුරුහරි එන්න හැදුවොත් එහෙම.
174
00:21:35,122 --> 00:21:38,392
ගේබ්රියල්, ඔයාලට මෙතන ඉඳල
ඇලෙක්සැන්ඩ්රයාවට යන්න පුළුවන්.
175
00:21:38,425 --> 00:21:42,396
අපි කට්ටිය...
සැන්චුවරියට හරි හිල්ටොප් හරි යන්නම්,
176
00:21:42,429 --> 00:21:44,308
රෑ නවතින්න, ඊට පස්සේ එහෙන් එන්න.
177
00:21:45,099 --> 00:21:48,402
පරිස්සමින්.
ආරක්ෂිතව ගෙදර යන්න.
178
00:21:48,406 --> 00:21:52,140
179
00:22:04,318 --> 00:22:09,290
රික් අශ්වයින්ට මඩ ගොඩින් වැගන් එක අදින්න බැහැ.
180
00:22:12,860 --> 00:22:15,763
මගී මං හිතන්නේ එයාලට විවේකයක් ඕන.
181
00:22:19,833 --> 00:22:21,335
අපි බඩු දාල ගියා නම් හරි,
182
00:22:21,368 --> 00:22:22,774
දවසකින් දෙහෙකින් ආයේ කණ්ඩායමක් එවන්න.
183
00:22:22,870 --> 00:22:23,611
ඒක අවධානම්.
184
00:22:23,671 --> 00:22:25,316
අපි දැකල තියෙනවනේ රැලක්
185
00:22:25,372 --> 00:22:26,841
මිට වඩා දේවල් විනාශ කරන විදිය.
186
00:22:28,509 --> 00:22:31,179
අපිට අශ්වයින් හුවමාරු කරගන්න පුළුවන්,
187
00:22:31,212 --> 00:22:34,115
උන්ව ලිහල උන්ට විවේකයක් දෙන්න
188
00:22:34,148 --> 00:22:36,817
ඒ අතරේ අපි බලමු ට්රේලර් එකට
අපිට කරන්න පුළුවන් දෙයක්.
189
00:22:36,850 --> 00:22:38,152
එකයි දෙකයි තුනයි.
190
00:22:45,726 --> 00:22:48,329
රික්.
191
00:22:52,666 --> 00:22:53,868
තව ටිකයි.
192
00:22:53,901 --> 00:22:55,303
තව එක පාරයි.
193
00:22:55,336 --> 00:22:56,971
එක දෙක තුන.
194
00:23:06,847 --> 00:23:09,150
හොඳයි.
මෙතනින් මාරු වෙමු
195
00:23:11,518 --> 00:23:13,988
ඩැරල් මිශෝන්.
196
00:23:14,021 --> 00:23:15,656
බලාගන්නවා.
197
00:23:56,463 --> 00:24:00,768
අපි යන්න ඕන.
වැගන් එක අතාරින්න!
198
00:24:02,569 --> 00:24:05,940
වෙළඹ නිදහස් කරන්න ඕනා!
199
00:24:05,973 --> 00:24:08,075
කෙන් ඉන්න!
200
00:24:10,577 --> 00:24:12,380
201
00:24:19,588 --> 00:24:21,023
ඉක්මනට.
202
00:24:22,891 --> 00:24:24,860
එයාල ඒක හොඳ කරයි
ඔයාට හොඳ වෙයි.
203
00:24:24,893 --> 00:24:26,395
මට බේරෙන්නේ වෙන්නේ නැහැ...
204
00:24:26,428 --> 00:24:28,197
- ඔව් මේ බලන්න.
- ඔයාට අවුලක් වෙන්නේ නැහැ.
205
00:24:28,230 --> 00:24:31,200
- කෝ කෝ.
- ඔයාට අවුලක් වෙන්නේ නැහැ.
206
00:24:33,302 --> 00:24:35,104
එයාල ඒක හොඳ කරයි
ඔයාට හොඳ වෙයි.
207
00:24:36,471 --> 00:24:39,074
- අපි ඇවිදින්නන්ව අයින් කරන්නම්.
- හරි.
208
00:24:39,107 --> 00:24:42,278
එනිඩ්, රෙදි පටියක් අරගෙන
ලේ යන එක නවත්තන්න.
209
00:24:42,311 --> 00:24:44,079
මෙන්න.
210
00:24:44,112 --> 00:24:45,714
මාකෝට මගේ තැන
දෙන්න කියන්න තාත්තට හරිද?
211
00:24:45,747 --> 00:24:49,385
ඔයාම තාත්තට කියන්න හොඳද?
212
00:24:49,418 --> 00:24:51,553
ඇහැරිලා ඉන්න.
ඇහැරිලා ඉන්න.
213
00:24:51,586 --> 00:24:54,757
හරි.
214
00:24:54,790 --> 00:24:57,226
කේ කෙන් සිහියෙන් ඉන්න.
215
00:24:57,259 --> 00:24:59,762
කෙන් මේ බලන්න කෙන්.
216
00:24:59,795 --> 00:25:03,232
අම්මට තාත්තටයි කියන්න මම එනවා....
217
00:25:04,299 --> 00:25:06,635
කෙන්.
218
00:25:13,608 --> 00:25:15,277
කෙන්?
219
00:26:27,182 --> 00:26:29,151
ආයේ කියන්න.
220
00:26:29,184 --> 00:26:31,053
ටැමි.
221
00:26:31,086 --> 00:26:33,489
ආයේ කියන්න.
වෙච්ච දේ ආයේ කියන්න මට.
222
00:26:33,522 --> 00:26:36,325
ටැමි, කියන්න තියෙන සේරම
එයා දැනටමත් කිව්වා.
223
00:26:36,358 --> 00:26:37,726
මම ඒක පිලිගන්නෑ.
224
00:26:37,759 --> 00:26:39,995
ඒකි අපේ පුතාව අරගෙන ගියා
මොනාටද?
225
00:26:40,028 --> 00:26:42,998
මගේ පුතා මැරිලා අර්ල්!
226
00:26:43,031 --> 00:26:45,000
මොනා වෙනුවෙන්ද ඒ?
227
00:26:45,033 --> 00:26:47,002
කැඩුන නගුලක් වෙනුවෙන්..
ඒක හරිද?
228
00:26:47,035 --> 00:26:48,504
අපි නගුලකට වඩා දේවල් හොයාගත්ත.
229
00:26:48,537 --> 00:26:50,172
ඒ ගමන අනාගතයට ගොඩක් වැදගත්.
230
00:26:50,205 --> 00:26:53,575
අනාගතය ගැන දැන් මට කියන්න එන්න එපා.
231
00:26:53,608 --> 00:26:55,511
මේ හැම මගුලක්ම ගිය තැන මම දන්නවා මැගී.
232
00:26:55,544 --> 00:26:57,179
ගැලවුම්කාරයින්ට නේද?
233
00:26:57,212 --> 00:26:59,681
එයා හිල්ටොප් වලට උදව් කරන්න ගිහින් නෙමේ මැරුනේ!
234
00:26:59,714 --> 00:27:01,517
ටැමි සන්සුන් වෙන්න.
235
00:27:01,550 --> 00:27:04,853
මම මේ පොඩි කෙල්ලට ගහවි කියලද හිතන්නේ?
236
00:27:04,886 --> 00:27:06,889
මම එහෙම ගැහැණියෙක් නෙමේ.
237
00:27:06,922 --> 00:27:09,925
ඒත් තමුසේ මොන වගේ පිරිමියෙක්ද
මේක වෙන්න දීලා බලාගෙන ඉන්නේ?
238
00:27:18,967 --> 00:27:20,869
මම මොන ජාතියකවත් පිරීමක් නෙමේ.
239
00:27:20,902 --> 00:27:23,038
නෑ මම..
240
00:27:31,613 --> 00:27:35,451
ඔයාල ඉඩ දෙනව නම්
අවමගුලක් සංවිධානය කරන්නම්.
241
00:27:35,484 --> 00:27:38,787
මමයි අර්ලුයි අපේ පුතාව වලදාන්නම්,
ස්තුතියි.
242
00:27:38,820 --> 00:27:41,457
තමුසේ නාවට කමක් නැහැ.
243
00:27:41,490 --> 00:27:45,961
මම තමුසෙට ජන්දේ දුන්න මැගී රී...
ඒත් අපි යාළුවො නෙමේ.
244
00:27:45,994 --> 00:27:48,630
මට ඇත්තටම තේරෙනවා..
245
00:27:48,663 --> 00:27:51,133
ග්රෙගරි කියා කියා හිටියේ
246
00:27:51,166 --> 00:27:55,103
හැම දේකදිම හිල්ටොප් වලට මුල් තැන දෙන්නේ එයා කියල.
247
00:27:55,136 --> 00:27:57,906
ඒ යකා අධමයෙක් තමා...
248
00:27:57,939 --> 00:28:00,409
ඒත් ඌ මෝඩයෙක් නෙමේ.
249
00:28:00,442 --> 00:28:05,247
මගේ පුතා මැරිලා.
තමුසෙගෙ පුතාට තාත්තෙක් නැහැ.
250
00:28:05,280 --> 00:28:08,917
අර ගැලවුම්කාර යක්ෂයෝ අපේ කෑම කනවා
251
00:28:08,950 --> 00:28:13,288
හිල්ටොප් ලේ හලලා ගන්න සේරම උන් ගන්නවා.
252
00:28:13,321 --> 00:28:16,458
ඒ දේ වැරදියි.
253
00:28:24,158 --> 00:28:27,661
254
00:28:27,694 --> 00:28:31,332
255
00:28:31,365 --> 00:28:34,902
256
00:28:34,935 --> 00:28:39,607
257
00:28:39,640 --> 00:28:43,577
258
00:28:43,610 --> 00:28:47,748
259
00:28:47,781 --> 00:28:51,418
260
00:28:51,451 --> 00:28:56,090
261
00:28:56,123 --> 00:28:59,927
262
00:28:59,960 --> 00:29:04,098
263
00:29:04,131 --> 00:29:08,135
264
00:29:08,168 --> 00:29:11,805
265
00:29:11,838 --> 00:29:15,476
266
00:29:15,509 --> 00:29:18,479
267
00:29:18,512 --> 00:29:22,282
268
00:29:22,315 --> 00:29:24,618
269
00:29:27,417 --> 00:29:29,720
මට ඔයා නැති පාළුව දැනෙයි කෙන්.
270
00:29:29,753 --> 00:29:32,055
ඔයාව ලැබුන නිසා දෙව්ලොව හොඳ තැනක් වෙයි.
271
00:29:32,088 --> 00:29:34,057
චියර්ස්.
272
00:29:40,597 --> 00:29:42,032
රික් ග්රීම්ස් ඇවිල්ලා!
273
00:29:43,733 --> 00:29:45,702
යුද්ධය වසන් කරපු මිනිහා.
274
00:29:45,735 --> 00:29:48,905
නිගන් දුක් විඳිනවද?
පොර හොඳට විදවනවා ඇති කියල හිතනව.
275
00:29:48,938 --> 00:29:50,040
හෙලොව්.
276
00:29:50,073 --> 00:29:51,308
ඔයා නැති ටිකේ සේරම හොඳට උණා,
277
00:29:51,341 --> 00:29:53,143
අනික් අතට ගැලවුම්කාරයින්ගේ කුමන්ත්රණ
278
00:29:53,176 --> 00:29:54,911
දෙක තුනක් මට ආරංචි වුණා,
279
00:29:54,944 --> 00:29:56,880
මම අවශ්ය උපකරණ ලැයිස්තුවක් හැදුවා
280
00:29:56,913 --> 00:29:58,381
ඔයාගේ අර්ධ විමසුම යොමු වෙන්න ඕන.
281
00:29:58,414 --> 00:30:00,217
- දැන් එපා බන්.
- මම සැපයුම් බැලුවා.
282
00:30:00,250 --> 00:30:01,752
හොඳ උත්සහයක්.
හැමෝටම දැන්නුවොත් හොඳයි.
283
00:30:01,785 --> 00:30:03,887
මම වේදිකාවට නගින්නේ නැහැ
284
00:30:03,920 --> 00:30:06,323
අර යකා වගේ කතා පවත්වන්න.
285
00:30:07,624 --> 00:30:10,927
නරක කාලයක්.
අපිට එළියේදී කෙනෙක් නැතිවුනා.
286
00:30:14,264 --> 00:30:16,166
ඩැරල්.
287
00:30:19,785 --> 00:30:20,857
නිතරම මෙහෙම වෙනවද?
288
00:30:20,876 --> 00:30:22,458
289
00:30:22,658 --> 00:30:25,942
බෝග වේලිලා ගිය දා ඉඳලා වැඩි වෙනවා'.
290
00:30:25,975 --> 00:30:28,445
ඉයුජින්, ජෙරී!
291
00:30:28,478 --> 00:30:30,247
කවුද කලේ කියල දන්නවද?
292
00:30:30,280 --> 00:30:33,550
- මං දන්නේ නැහැ බන්.
- ඒක අසුභ දෙයක් වෙන්න පුළුවන්.
293
00:30:36,286 --> 00:30:38,622
ජස්ටින් ඕක මකපන්.
294
00:30:38,655 --> 00:30:40,924
කොහොමද?
295
00:30:40,957 --> 00:30:43,126
කොහමද අහන්නේ?
ඕකට උඩින් තීන්ත ගාපන්.
296
00:30:43,159 --> 00:30:44,594
අපෙ තිත්න ඉවරයි.
297
00:30:44,627 --> 00:30:46,764
ක්රමයක් හොයාගනින්.
298
00:30:57,173 --> 00:31:02,279
කෙන් නිහඬ කෙනෙක්,
හොඳ තරුණ කොල්ලෙක්.
299
00:31:02,312 --> 00:31:05,615
එයා සටන් කාමියෙක් නෙමේ.
300
00:31:05,648 --> 00:31:07,450
එයා අපේ සත්තුනට සැලකුවා.
301
00:31:07,483 --> 00:31:10,487
අශ්වයින්ට ලාඩම් ගැහුවා එයා.
302
00:31:10,520 --> 00:31:14,991
කෙන් වගේ සාමාන්ය මිනිස්සුයි
මෙතන ඉදිරියට අරගෙන යන්නේ.
303
00:31:17,327 --> 00:31:18,562
එයාව අනුස්මරණය කෙරෙයි
304
00:31:18,595 --> 00:31:24,801
පුතුක් විදියට
මිතුරෙක් විදියට...
305
00:31:24,834 --> 00:31:26,970
දීප්තිමත් උදාහරණයක්
306
00:31:27,003 --> 00:31:32,509
හිල්ටොප්වල මුලික විනීත භාවය සහ ශක්තියේ,
307
00:31:32,542 --> 00:31:37,347
මේ ඛේදන්තයට මුහුණ දීමේදී පවා.
308
00:31:40,884 --> 00:31:43,086
චියර්ස් කෙන්.
309
00:31:43,119 --> 00:31:45,488
සමාදානයේ සැතපේවා.
310
00:31:55,031 --> 00:31:56,666
ග්රෙගරි.
311
00:31:56,699 --> 00:31:59,436
ඒක ලස්සන කතාවක්.
312
00:31:59,469 --> 00:32:01,872
මේ වගේ දේවල්
ඇත්තටම හිතන්න පොළඹවනවා
313
00:32:01,905 --> 00:32:05,275
තමන්ට මොනවද තියෙන්නේ සහ නැතිවුනේ කියල.
314
00:32:05,308 --> 00:32:09,279
මම...
315
00:32:09,312 --> 00:32:12,115
මම දැන් ඉන්න තැන ගැන සතුටුයි.
316
00:32:39,776 --> 00:32:41,544
අපේ බෝග දැක්කද රික්?
317
00:32:41,577 --> 00:32:43,213
ඔව්.
318
00:32:43,246 --> 00:32:46,416
වසන්ත කුනාටුව සති දෙක තුනකින් ඒවි.
අපිට උදව් වෙන්න,
319
00:32:46,449 --> 00:32:48,218
ඒ අතරවාරයේ අපි වේගෙන් වැඩ කරන්න ඕන.
320
00:32:48,251 --> 00:32:49,419
ඔයාලට ඒක ලැබෙයි.
321
00:32:49,452 --> 00:32:50,754
අපි ආයේ ආවේ
322
00:32:50,787 --> 00:32:53,490
ගොවි උපකරන, බිත්තර බිජ අරගෙන.
323
00:32:53,523 --> 00:32:56,092
අපි අතීතය දිහා බලල
වර්තමානයට උදව් අරගන්නවා.
324
00:32:56,125 --> 00:32:59,562
අපි ඒකෙන් ඉගෙනගෙන
සැන්චුවරියට ඕන දේවල් ලබාගන්නවා
325
00:32:57,694 --> 00:32:59,562
326
00:32:59,595 --> 00:33:01,564
ඔය හැමෝටම නැගී සිටින්න පුළුවන් එතකොට.
327
00:33:01,597 --> 00:33:05,068
ආශීර්වාද වෙවේ රික් ග්රීම්ස්.
ස්තුතියි
328
00:33:25,788 --> 00:33:28,291
මොකෝ?
329
00:33:28,324 --> 00:33:33,763
මේ මිනිස්සුන්ව මෙහෙයවන කෙනා
වෙන්න ඕන නැහැ මට තවදුරටත්
330
00:33:30,293 --> 00:33:33,763
331
00:33:33,796 --> 00:33:35,799
හරි
332
00:33:35,832 --> 00:33:37,067
ඇයි?
333
00:33:37,068 --> 00:33:38,301
මම දන්නේ නැහැ.
334
00:33:38,334 --> 00:33:41,438
මේ බිත්ති අස්සට වෙලා ඉන්න එක ආයෙමත්...
335
00:33:41,471 --> 00:33:43,273
මට හොදක් දැනෙන්නෙ නැහැ බන්.
336
00:33:43,306 --> 00:33:46,042
මට එළියේ ඉන්න එක හොඳයි.
337
00:33:46,075 --> 00:33:47,777
හැම වෙලේම එහමයි උනේ.
338
00:33:50,913 --> 00:33:53,283
ඔයා මෙතන පිළිවෙලක් කළා.
339
00:33:53,316 --> 00:33:56,286
ඔයා මෙතන මිනිස්සුන්ව හැදුවා.
340
00:33:56,319 --> 00:33:58,455
අපිට සැන්චුවරි වැටෙන්න දෙන්න බැහැ
341
00:33:58,488 --> 00:34:00,123
ඒ වෙච්ච හැම දෙකටම පස්සේ.
342
00:34:00,156 --> 00:34:02,792
බන් මේක කොහොමත් බිඳ වැටෙනවා.
343
00:34:02,825 --> 00:34:07,964
මෙහෙ මොකුත් වැවෙන්නේ නැහැ
මේක මලක ජරා ෆැක්ටරියක් බන්.
344
00:34:07,997 --> 00:34:09,299
නිගන් මෙහෙ ඉද්දි,
345
00:34:09,332 --> 00:34:11,901
උට ඕන වුණා මිනිස්සුන්ගෙන් අරගන්න.
346
00:34:11,934 --> 00:34:13,670
ඒක තමාත් එකෙම්මයි.
කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙලා නැහැ.
347
00:34:13,703 --> 00:34:17,841
දැන් වෙනස්,
අපි දෙයක් දෙන්නේ කැමැත්තෙන්.
348
00:34:17,874 --> 00:34:20,910
කොච්චාහ්ර කල් ඒ දේ එහෙම වෙයිද?
349
00:34:20,943 --> 00:34:23,980
ලොකු කුණාටුවෙන් පස්සේ පාලම ගොඩක් විනාසයි.
350
00:34:24,013 --> 00:34:26,483
හයිවේ එක ඉවරයි.
351
00:34:26,516 --> 00:34:29,853
හැතැප්ම ගණක තියෙන
හැම තෙල් බිංදුවක්ම අපි අරගත්ත.
352
00:34:29,886 --> 00:34:31,321
අපිට අවශ්ය තරම් ඉරිඟු ඉන්ධන හදන්න බැහැ
353
00:34:31,354 --> 00:34:33,690
වාහන ධාවනය කරන්න.
354
00:34:33,723 --> 00:34:35,492
ඉක්මනටම මේකට දවසකට වඩා ගත වෙනවා
355
00:34:35,525 --> 00:34:37,494
එක තැනකින් තව තැනකට යන්න.
356
00:34:37,527 --> 00:34:40,630
ඒ දේට විසදුමක් දෙන එක අපිට බාරයි.
357
00:34:43,199 --> 00:34:45,101
බන් තවදුරටත් "අපි" කියන එක නැහැ
358
00:34:45,134 --> 00:34:47,938
හැමෝම විසිරිලා.
359
00:34:50,373 --> 00:34:53,510
මුලදී අපිට තිබ්බ පුංචි කණ්ඩායම..
360
00:34:53,543 --> 00:34:56,012
ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන් වුණා අපිට.
361
00:34:56,045 --> 00:34:57,614
ඒක හරි.
362
00:34:57,647 --> 00:34:59,683
එච්චරයි මම දන්නේ.
363
00:35:03,820 --> 00:35:07,057
එහෙනම් ඔයාට ඇලෙක්සැන්ඩ්රියාවට එන්න ඕනද?
364
00:35:07,090 --> 00:35:09,059
නෑ.
365
00:35:09,092 --> 00:35:12,863
මට හිල්ටොප් වලට ගිහින් මැගිවයි බබවයි බලන්න ඕන.
366
00:35:15,898 --> 00:35:20,203
යන්න කවුරුහරි ඔයාගේ තැන අරගනියි.
367
00:35:20,236 --> 00:35:22,872
රොසිටයි ඉයුජිනුයි ඕෂන්සයිඩ් පැත්තට ගියා ඊළඟට
.
368
00:35:22,905 --> 00:35:24,974
මැගී කෑම එවනවා
ඒත් මිනිස්සු දෙන්නේ නැහැ,
369
00:35:25,007 --> 00:35:26,910
කින්ඩම් වලට ඉදිකිරීම් කරන්න ප්රශ්න තියෙනව
370
00:35:26,943 --> 00:35:28,378
සටනින් පරාද උනාට පස්සේ.
371
00:35:28,411 --> 00:35:30,313
ඇලෙක්සැන්ඩ්රියාව තව කෙනෙක්ව පිටමං කලොත්,
372
00:35:30,346 --> 00:35:33,316
මට එහෙදි ප්රයෝජනවත්.
373
00:35:38,087 --> 00:35:41,224
අහ්හ්.
374
00:35:41,257 --> 00:35:45,095
දේවල් වෙනස් වෙලා තියෙන නිසා නෙමේ අපි එකට ඉන්නේ.
375
00:35:45,128 --> 00:35:48,598
හ්ම්ම්
376
00:35:48,631 --> 00:35:51,334
ඔයයි එයාලව වෙනස් කලේ රික්.
377
00:35:55,705 --> 00:35:57,707
ඒත් මට තේරෙනව.
378
00:36:13,867 --> 00:36:16,336
ආශීර්වාද වේවා.
ස්තුතියි. ඒත් එපා..
379
00:36:16,369 --> 00:36:19,673
ඒකට කමක් නැහැ ඔයා සිහිසන් ඇති කෙනෙක්.
380
00:36:19,706 --> 00:36:21,508
ඔයත්?
381
00:36:23,276 --> 00:36:25,846
ගන්න ටැමි කමක් නැහැ.
382
00:36:55,074 --> 00:36:57,944
මොනා කරන්නද මම දන්නේ නැහැ ටැමි.
383
00:36:57,977 --> 00:36:59,279
මම මොනාද කරන්න ඕන?
384
00:36:59,312 --> 00:37:01,114
මට තනිවෙන්න ඕනා.
385
00:37:01,147 --> 00:37:03,216
මට නිදාගන්න ඕන.
386
00:37:03,249 --> 00:37:04,284
මම යන්නම්.
387
00:37:04,317 --> 00:37:06,953
එපා
388
00:37:06,986 --> 00:37:09,389
මට නිදාගන්න ඕන.
389
00:37:37,350 --> 00:37:39,319
මම...
390
00:37:39,352 --> 00:37:42,556
ඔයා කැමති නම් මම ඉඳගෙන ඉන්නම්
391
00:38:04,630 --> 00:38:06,333
මේවා ඔයාව මරව්නවා..
392
00:38:11,771 --> 00:38:15,074
මොකෝ නිදි නැත්තේ?
393
00:38:15,107 --> 00:38:16,610
ඔයා මොකෝ නිදි නැත්තේ?
394
00:38:18,244 --> 00:38:22,448
අපි නිදාගන්නේ නැහැ.
395
00:38:22,481 --> 00:38:25,551
එසිකිල් පොඩි එකෙක් වගේ නිදි.
396
00:38:25,584 --> 00:38:26,953
ඒක එපා වෙනවා.
397
00:38:26,986 --> 00:38:29,222
එයා නින්දෙන් ගොරවනවත් එක්ක නේද?
398
00:38:29,255 --> 00:38:31,524
නවත්තගන්න...
399
00:38:33,325 --> 00:38:35,895
නෑ එයා අවුලක් නැහැ
400
00:38:35,928 --> 00:38:39,766
එයා පොඩ්ඩක් පරණ තාලේ ඒත්..
401
00:38:39,799 --> 00:38:42,469
අංකල්ගේ අනුමැතිය ලැබුන එක ගැන සතුටුයි.
402
00:38:45,604 --> 00:38:48,608
මම එඩ් එක්ක වින්ද දුකෙන් පස්සේ,
403
00:38:48,641 --> 00:38:51,378
පරණ තාලේ නිසා ඇත්තටම නියමයි.
404
00:38:53,646 --> 00:38:57,917
නෑ මම ඔයා ගැන සතුටුයි.
405
00:38:57,950 --> 00:39:00,553
සතුටෙන් ඉන්න ඕන කෙනෙක් ඔයා.
406
00:39:04,023 --> 00:39:06,326
මම කැමති නැහැ ඔයා නොදැක ඉන්න.
407
00:39:11,163 --> 00:39:12,265
ඩැරල්.
408
00:39:12,298 --> 00:39:14,167
හ්ම්ම්ම්?
409
00:39:15,968 --> 00:39:19,005
ඔයා කාලෙකටමෙහෙ බලාගන්න
410
00:39:19,038 --> 00:39:20,940
තර්ක කරන්න එපා.
411
00:39:24,977 --> 00:39:26,779
හෙන්රිවයි රජතුමාවයි එක්කන් යනවද?
412
00:39:26,812 --> 00:39:29,916
තාම එයාට කියල නැහැ.
413
00:39:33,652 --> 00:39:35,688
එයා මාව විවාහ කරගන්න ඇහුවා.
414
00:39:35,721 --> 00:39:38,291
මොකක්?
415
00:39:38,324 --> 00:39:41,794
ඔව්.
416
00:39:41,827 --> 00:39:45,665
මගේ එක කොටසක් ඒකට හා කිවව එවෙලේම.
417
00:39:45,698 --> 00:39:49,168
ඇයි නොකිව්වේ?
418
00:39:49,201 --> 00:39:51,804
අනේමන්දා.
419
00:39:51,837 --> 00:39:54,874
මට උදව් වෙන්න ඕන,
420
00:39:54,907 --> 00:39:57,043
තව කාලය අරගන්න, දන්නවනේ?
421
00:40:02,214 --> 00:40:05,885
ඔයත් එක්ක මෙතන ඉන්න ඕනද මම?
422
00:40:05,918 --> 00:40:07,887
නෑ.
423
00:40:17,930 --> 00:40:19,999
මම ඔයාට දෙයක් කියන්නම් ග්රෙගරි.
424
00:40:20,032 --> 00:40:22,201
එයාට එලියට යන්න ඕන වුනේ නැහැ.
425
00:40:24,488 --> 00:40:26,739
මගේ පුතා..
426
00:40:26,772 --> 00:40:29,675
මගේ පුතාට මැරෙන්න ඕන වුනේ නැහැ.
427
00:40:29,708 --> 00:40:30,676
නෑ, ඕන වුනේ නැහැ.
428
00:40:32,545 --> 00:40:34,413
මගේ පුතාට යුක්තිය කොහෙද?
429
00:40:35,881 --> 00:40:39,819
මගී හිතනවා එයා නීතියට උඩින් ඉන්නේ කියල.
430
00:40:43,722 --> 00:40:46,025
අර චන්දෙ දන්නවනේ?
431
00:40:47,226 --> 00:40:49,428
ඒක විහිළුවක්.
432
00:40:49,461 --> 00:40:53,065
චන්ද ගන්නේ කවුද දන්නවද?
433
00:40:53,098 --> 00:40:55,268
ඒකිගේ යාලුවා ජීසස්.
434
00:40:57,937 --> 00:40:59,772
මම මිනිස්සු ගොඩ දෙනෙක්ට කතා කළා,
435
00:40:59,805 --> 00:41:01,874
දේවල් වෙන විදිය ගැන එයාල සතුටු නැහැ.
436
00:41:01,907 --> 00:41:03,042
හ්හ්හ්
437
00:41:03,075 --> 00:41:07,213
එයාල හඬ නගන්න බයයි.
438
00:41:07,246 --> 00:41:09,248
මැගී එයාගේ යාලුවා රික් කියන ඕන දෙයක් කරනවා,
439
00:41:09,281 --> 00:41:11,751
ඒක හිල්ටොප් වලට හොඳ දෙයක් නොවුනත්.
440
00:41:13,986 --> 00:41:18,057
අපිට එකට කරන්න පුළුවන් රෙද්දක්
මට තේරෙන්නේ නැහැ ග්රෙගරි
441
00:41:15,254 --> 00:41:18,057
442
00:41:18,090 --> 00:41:21,394
එකී තමා මේ දේවල් තීරණය කරන්නේ.
443
00:41:21,427 --> 00:41:24,897
එකී තීරණය කරන දේවල්..
444
00:41:24,930 --> 00:41:26,599
ඒකිගේ ප්රමුඛතා
445
00:41:26,632 --> 00:41:30,970
ඒ දේවල් නිසා කොල්ල මැරුණේ.
446
00:41:31,003 --> 00:41:36,909
මම තදින් කතා කරන්නේ තරහ ගිහින් ඉන්න නිසා.
447
00:41:36,942 --> 00:41:39,745
හිල්ටොප්වල ජිවිත ගැන මට තරහයි...
448
00:41:39,778 --> 00:41:42,248
ඔයාගේ පුතා ගැන...
වෙන කෙනෙක්ගේ වැඩකට..
449
00:41:42,281 --> 00:41:45,585
..දෙන බිල්ලක් වෙන එක.
450
00:41:48,287 --> 00:41:49,956
ඒකි තමා මුලිකයා.
451
00:41:54,126 --> 00:41:56,796
එකී එහෙම වෙන්න ඕන නැහැ.
452
00:42:42,864 --> 00:42:44,633
ජනප්රිය රික් ග්රීම්ස්.
453
00:42:44,666 --> 00:42:46,468
මොන මගුලක්ද ඉතිං,
පටන් ගන්න එපා.
454
00:42:48,670 --> 00:42:50,805
ඒක මරු.
455
00:42:50,838 --> 00:42:52,240
ඔයාගේ ඔලුව ඉකර කරවන්න දෙන්න එපා.
456
00:42:54,175 --> 00:42:57,078
අද එහෙම වෙන්නේ නැහැ,
ඒක සහතිකයි.
457
00:42:57,111 --> 00:43:01,816
ඔව්.
458
00:43:01,849 --> 00:43:04,419
මම දැන් මගිට ඉර්ශ්යා නැහැ.
459
00:43:05,954 --> 00:43:07,256
නෑ.
460
00:43:13,207 --> 00:43:14,609
රික්?
461
00:43:14,642 --> 00:43:17,545
හ්ම්ම්ම්?
462
00:43:17,578 --> 00:43:20,515
එයාගේ නම තාප්පයේ තියෙනවා දකින එක..
463
00:43:24,218 --> 00:43:26,688
අපි හරි දේද කලේ?
464
00:43:27,988 --> 00:43:31,525
සමහර වෙලාවට මම හිතනව
ඌව මරන්නයි තිබ්බේ කියල.
.
465
00:43:31,558 --> 00:43:35,863
ඔව්, මම ඒ ගැන ගොඩක් හිතනවා.....
466
00:43:35,896 --> 00:43:40,868
ඒත් මිනිහව මරණ එකෙන්
අද අපි දැක්ක කිසි දෙයක් වෙනස් වෙන්නේ නැහැ.
467
00:43:40,901 --> 00:43:42,870
උන්ට නිගන් ඕන නැහැ,
එයාලට ඕන කෑම.
468
00:43:42,903 --> 00:43:47,642
අපි දැනේ නැහැ රික්,
සහතිකවම නැහැ.
469
00:43:47,675 --> 00:43:50,211
මම හිත හිත හිටියේ.
470
00:43:50,244 --> 00:43:53,981
ජන සමාජයන් අතර එකඟතාවයක් ඕන වගේ අපිට,
471
00:43:54,014 --> 00:43:57,318
"අපි මේ දේ විස්වාස කරන්නේ,
472
00:43:57,351 --> 00:43:59,654
අපි එකිනෙකාට සලකන්නේ මෙන්න මෙහෙම,
473
00:43:59,687 --> 00:44:02,657
එහෙම නොවුනොත් වෙන්නේ මෙන්න මෙහෙම."
474
00:44:04,358 --> 00:44:08,396
ඔව් ඒක හොඳයි.
475
00:44:08,429 --> 00:44:12,166
හරි කාලේ වගේ ඒකට.
476
00:44:12,199 --> 00:44:13,668
අපිට කලින් බැරිවුණා.
477
00:44:13,701 --> 00:44:16,070
අපි නිතරම සටන් කරමින් පලා ගියා.
478
00:44:16,103 --> 00:44:18,239
නෑ ඒක බුද්ධිමත්.
479
00:44:18,272 --> 00:44:19,907
ඒ වගේ දෙයක් හදන එක...
480
00:44:19,940 --> 00:44:22,510
මිනිස්සු ලං කරවන දෙයක් වෙන්න පුළුවන්.
481
00:44:26,947 --> 00:44:30,751
ඩැරල් අවුලෙන්.
482
00:44:30,784 --> 00:44:33,754
එයා මට කිව්වා
දේවල් කඩා වැටෙන එක ගැන අවුල් බව.
483
00:44:33,787 --> 00:44:36,691
වැදගත් නැත්නම් එයා එහෙම මොකුත් කියන්නේ නැහැ.
484
00:44:36,724 --> 00:44:38,759
එයා වද වෙනවා.
485
00:44:38,792 --> 00:44:41,963
ඕනාවට වඩා වද වෙනවා.
486
00:44:41,996 --> 00:44:43,597
හේයි.
487
00:44:43,630 --> 00:44:46,200
එයා වද වෙනවා නම් හේතුවක් තියෙනව.
488
00:44:48,469 --> 00:44:52,273
අපි ඒකට මොනාද කරන්නේ?
489
00:44:52,306 --> 00:44:55,443
අපි අර පාලම හදන්න ඕන.
490
00:44:55,476 --> 00:44:56,911
හරි.
491
00:44:56,944 --> 00:45:00,281
මම කට්ටියව සන්නසකට එකඟ කරගන්නම්.
492
00:45:00,314 --> 00:45:01,949
සන්නස?
493
00:45:01,982 --> 00:45:04,052
ව්යවස්ථාවක් නෙමේද?
494
00:45:06,353 --> 00:45:07,989
සන්නස.
495
00:45:08,022 --> 00:45:10,157
හොඳයි.
496
00:45:10,190 --> 00:45:12,293
ඒත් හෙට.
497
00:45:12,326 --> 00:45:13,294
- හරි.
- හරිද?
498
00:45:13,327 --> 00:45:15,463
ඔව්.
499
00:45:35,849 --> 00:45:38,920
ඔයාව හම්බුන එක මොන තරම් වාසනාවක්ද?
500
00:45:44,291 --> 00:45:47,928
අපි දෙන්නම හොඳටම විදෙව්වා.
501
00:45:47,961 --> 00:45:50,998
පොඩ්ඩක් සතුටෙන් ඉන්න කාලේ නේද?
502
00:46:04,645 --> 00:46:05,880
ජනප්රිය රික් ග්රීම්ස්.
503
00:46:11,072 --> 00:46:13,942
අහ්හ්හ්.
504
00:46:13,975 --> 00:46:15,944
අමාරු රැයක්?
505
00:46:18,146 --> 00:46:20,682
ඔව් අමාරු රැයක්.
506
00:46:20,715 --> 00:46:22,283
මම ඔය තැන ඉඳල තියෙනව.
507
00:46:22,316 --> 00:46:23,451
මට කනගාටුයි.
508
00:46:23,484 --> 00:46:25,787
මම අගය කරනවා ඒක.
509
00:46:27,889 --> 00:46:30,525
මේක ඔයාට ලෙහෙසි නැති බව දන්නවා.
510
00:46:30,558 --> 00:46:32,694
ඔයා මැතිවරණය සර්ව සාධාරනව දිනන මැගී.
511
00:46:32,727 --> 00:46:35,364
ඔයා හොඳ විරුද්ධවාදියෙක් උනා.
512
00:46:37,565 --> 00:46:40,702
මට ආධ්යාත්මික දෙයක් හොයන්න බල කෙරුනා.
513
00:46:40,735 --> 00:46:43,638
තමන්ගේ තැන අඳුනගන්න එක අමාරු දෙයක්.
514
00:46:43,671 --> 00:46:45,807
ඕන නම් ඔයාට තැනක් තියෙනව.
515
00:46:45,840 --> 00:46:48,209
ඔව් හොඳයි...
516
00:46:48,242 --> 00:46:51,746
මම ලමයව නිදිකරවන්න ඕන
517
00:46:51,779 --> 00:46:55,150
මැගී ඔයාට කියන්න හැදුවේ...
518
00:46:55,183 --> 00:46:57,752
අපි කෙන්ව වලදානකොට කලින්,
519
00:46:57,785 --> 00:47:00,922
මට දැන් මොකුත් කියන්න ඕන නැහැ..
520
00:47:00,955 --> 00:47:03,425
ඒත් පේන විදියට
521
00:47:03,458 --> 00:47:06,928
කවුරුහරි ග්ලේන්ගේ සොහොන කඩල දාල.
522
00:47:06,961 --> 00:47:08,730
සමහරවිට අනතුරක් වෙන්න ඇති
523
00:47:08,763 --> 00:47:11,499
ළමයි වැඩිය දන්නේ නැහැනේ.
524
00:47:11,532 --> 00:47:15,770
තරහ ගිය කෙනෙක් නෙමෙයි කියල මම හිතනවා.
525
00:47:17,872 --> 00:47:22,610
ඒ හැටි දෙයක් නෙමේ
හෙට බලමු.
526
00:47:22,643 --> 00:47:24,913
- සුභ රැයක්.
- සුභ රැයක්.
527
00:47:50,137 --> 00:47:52,140
මගේ දෙයියෙන් මැගී!
528
00:48:12,827 --> 00:48:14,128
මාගරට්...
529
00:48:15,429 --> 00:48:17,065
දෙයියනේ මැගී,
මොනාද උනේ?
530
00:48:17,098 --> 00:48:18,967
මොනාද උනේ?
531
00:48:19,000 --> 00:48:20,468
උඹ මව මරවන්න හැදුව
532
00:48:20,501 --> 00:48:21,803
තමුසෙටම ඇවිත් කරන්න බැහැ
මොකද උඹ බයගුල්ලෙක්.
533
00:48:21,836 --> 00:48:24,172
මාගරට්, ඔයා වාඩි වෙන්න.
534
00:48:24,205 --> 00:48:26,307
ඔයාගේ ඔලුව තුවාල වෙලා වගේ.
535
00:48:26,340 --> 00:48:29,177
උඹට මෙතන පාලනය ඕනද?
536
00:48:29,210 --> 00:48:31,312
උඹට කෙනෙක්ව හරියට මරන්නවත් බැහැ.
537
00:48:31,345 --> 00:48:33,815
මෙතන?
538
00:48:33,848 --> 00:48:35,984
මමයි මෙතන ගොඩ නැගුවේ!
539
00:48:36,017 --> 00:48:39,320
මම නොහිටින්න මේ මොකුත් නැහැ.
540
00:48:39,353 --> 00:48:41,189
උඹයි රික් දෙන්න වාසනාවන්ත වුණා.
541
00:48:41,222 --> 00:48:42,490
රික් යුද්ධය ඉවර කළා.
542
00:48:42,523 --> 00:48:44,526
උඹ එතෙක් මෙතෙක් කලාට වඩා දෙයක් ඒක.
543
00:48:44,559 --> 00:48:47,428
ඌ උඹේ යාලුවා වගේම උපදේශක.
544
00:48:47,461 --> 00:48:49,430
විහිලු සහගතම දේ දන්නවද,
545
00:48:49,463 --> 00:48:51,199
උඹට ආයේ ඇලෙක්සැන්ඩ්රියාවට යන්න බැහැ
546
00:48:51,232 --> 00:48:53,935
එහෙ තාම කවුද ඉන්නේ කියල උඹ දන්නවා.
547
00:48:53,968 --> 00:48:56,104
උඹට පොඩ්ඩක් හරි ගානක් තියෙනවද
548
00:48:56,137 --> 00:48:59,507
උඹ කරලා තියෙන මෝඩ වැඩ ගැන?
549
00:48:59,540 --> 00:49:02,010
උඹට ලැබුන හැම අවස්ථාවකටම පස්සේ?
550
00:49:02,043 --> 00:49:03,344
නෑ
551
00:49:03,377 --> 00:49:06,014
මොකද මම තාම මෙතන.
552
00:49:07,882 --> 00:49:09,517
උඹ මේක කරපු බව හැමෝම දැනගනීවි.
553
00:49:09,550 --> 00:49:11,386
අර්ල් උඹට පහර දුන්නේ
උඹ එයාගේ පුතාව මාරාගත්ත නිසා!
554
00:49:13,821 --> 00:49:16,724
උඹ මට දොස් කියනවා.
උඹයි මට පහර දුන්නේ.
555
00:49:16,757 --> 00:49:19,193
මම අමාව ආරක්ෂා කරගත්තා.
556
00:49:39,498 --> 00:49:41,267
ඉක්මනට මුණගැහෙමු.
557
00:49:42,535 --> 00:49:45,137
හෙන්රිට මං ගානේ හාද්දක් දෙන්න.
558
00:49:50,642 --> 00:49:52,411
මම පැනල යනවා නෙමේ.
559
00:49:52,444 --> 00:49:54,947
මට දැනෙන්නේ එහෙමයි.
560
00:49:54,980 --> 00:49:56,148
මම ඕනවට වඩා බල කළා...
561
00:49:56,181 --> 00:49:59,485
නෑ මගේ යාලුවන්ට මගේ උදව් ඕන.
562
00:49:59,518 --> 00:50:03,122
මට එයාල වෙනුවෙන් එහෙ ඉන්න ඕන.
563
00:50:03,155 --> 00:50:05,324
ඒත් මට ගෙදරක් තියෙනව මට ආයේ යන්න ඕන,
564
00:50:05,357 --> 00:50:08,427
මට දැනට ඒ ඇති.
565
00:50:08,460 --> 00:50:11,497
ඔයාටත් එහෙමයි මම හිතන්නේ.
566
00:50:11,530 --> 00:50:17,336
ඔයාගේ ගමට එකතු වෙන්න කැමතියි කැරොල් ආර්යාවනි
567
00:50:13,298 --> 00:50:17,336
568
00:50:23,375 --> 00:50:26,278
ඒත් බලා හිඳිම මහත් වේදනාවක්.
569
00:50:28,146 --> 00:50:30,683
ජෙරී අපේ අශ්වයින්..
570
00:50:33,151 --> 00:50:36,288
ජෙරී මං වෙනුවෙන් එයාලව බලාගන්න,
පොඩ්ඩකට
571
00:50:36,321 --> 00:50:39,358
අනිවා බොස්...
572
00:51:41,086 --> 00:51:42,922
ඒක මරු..
573
00:51:42,955 --> 00:51:44,023
එයා ඒක දන්නවා
574
00:51:44,056 --> 00:51:45,591
ගඳයා...
575
00:51:47,259 --> 00:51:49,561
එයා නියමයි.
576
00:51:49,594 --> 00:51:51,196
ඔව් ඇත්තටම.
577
00:51:51,229 --> 00:51:53,565
ඔව්.
578
00:51:53,598 --> 00:51:55,134
මම එයාව ගන්නම්.
579
00:51:56,601 --> 00:51:58,537
මෙහෙ එන්න.
580
00:52:03,442 --> 00:52:05,711
ඔන්න එහෙනම්.
581
00:52:09,815 --> 00:52:11,917
පැනල යන්න එපා.
582
00:52:18,123 --> 00:52:19,892
දැන් හර්ෂල් පොඩ්ඩක් ලොකුයි
583
00:52:19,925 --> 00:52:23,896
ඔයා ආයේ පැනල යන්නද යන්නේ
584
00:52:23,929 --> 00:52:26,565
ඔයා ඇලෙක්සැන්ඩ්රියාවට එන්න...
585
00:52:26,598 --> 00:52:29,902
..එන්න කැමතියි නම්.
586
00:52:29,935 --> 00:52:33,572
ජුඩිත් නිතරම මැගී නැන්දායි
හිල්ටොප් ගැනයි කියවනව.
587
00:52:35,173 --> 00:52:38,077
පුදුමයි එයාට තාම ඔයාව මතකයි.
588
00:52:38,110 --> 00:52:40,579
රික් මට බැහැ
දන්නවනේ ඇයි කියල
589
00:52:46,118 --> 00:52:48,287
ඒත් ඔයා වෙන දෙකට නේද ආවේ.
590
00:52:48,320 --> 00:52:50,489
ඔහ්හ්.
591
00:52:50,522 --> 00:52:52,791
මැගී ඒක පස්සේ...
592
00:52:52,824 --> 00:52:55,160
මම හොඳින්...
593
00:52:55,193 --> 00:52:58,797
අනේ වෙන දෙයක් කතා කරන්න.
594
00:53:00,999 --> 00:53:03,202
හරි.
595
00:53:05,470 --> 00:53:08,774
හොඳයි..
596
00:53:08,807 --> 00:53:12,678
මට පාලම හදන්න ඔයාගේ උදව් ඕන.
597
00:53:12,711 --> 00:53:16,782
හිල්ටොප් ඔයා නිසා ශක්තිමත් වෙනවා.
598
00:53:16,815 --> 00:53:19,318
වෙන කොහේටවත් වඩා හොඳට මෙතන දියුණු වෙනව,
599
00:53:19,351 --> 00:53:22,855
ඔයා තාග්යශීලි වුනා.
600
00:53:22,888 --> 00:53:25,691
හිල්ටොප් දැනටමත් ඕනවට වඩා දීලා,
601
00:53:25,724 --> 00:53:28,660
ඒත් මම තව ඉල්ලනවා.
602
00:53:28,693 --> 00:53:30,329
මොනවද?
603
00:53:30,362 --> 00:53:32,364
සැන්චුවරියට තව කෑම මදි,
604
00:53:32,397 --> 00:53:34,166
මේ වගේ වැඩකට
605
00:53:34,199 --> 00:53:36,502
මිනිස්සු ගොඩක් කෑම ඕන.
606
00:53:36,535 --> 00:53:39,505
ඔයා ආයෙත් තාග්යශීලි වුනොත්,
607
00:53:39,538 --> 00:53:41,407
ඔයා වැඩි කලොත්.
608
00:53:44,543 --> 00:53:47,646
මගේ මිනිස්සුන්ව ඕන නම් පාලමේ වැඩ කරන්න,
මම එයාලව නවත්වන්නේ නැහැ.
609
00:53:50,682 --> 00:53:52,484
ඒත් තව දුරටත් කෑම සැපයුම් නැහැ...
610
00:53:52,517 --> 00:53:54,820
ආපහු යමක් නොලැබෙනවනම්.
611
00:53:54,853 --> 00:53:56,355
ඒ කිව්වේ?
612
00:53:56,388 --> 00:54:01,727
සැන්චුවරියට කෑම ඕන නම්,
මම දෙන්නම්.
613
00:54:01,760 --> 00:54:04,997
ඒත් එයාල සපයනවා...
614
00:54:05,030 --> 00:54:09,334
අපි වෙනුවෙන් පාලම හදන්න මිනිස්සු වැඩියෙන්.
615
00:54:09,367 --> 00:54:10,869
තෙල් සේරම වගේ එවනවා
616
00:54:10,902 --> 00:54:12,404
එයාලගේ මැරුණ බෝග වලින් හදපු.
617
00:54:14,706 --> 00:54:17,042
සැන්චුවරිය අමාරුවෙන් අල්ලාගෙන යන්නේ.
618
00:54:17,075 --> 00:54:18,544
අපි උදව් කරන්න බැඳිලා ඉන්නේ.
619
00:54:18,577 --> 00:54:22,081
ඇයි?
උන් යටත් වුණා.
620
00:54:22,114 --> 00:54:24,683
අපි උන්ව මැරුවේ නැහැ.
621
00:54:24,716 --> 00:54:27,386
එච්චරයි.
622
00:54:27,419 --> 00:54:28,887
මට උන්ගේ ප්රශ්න සේරම විසදන්න බැහැ
623
00:54:28,920 --> 00:54:31,090
මට මෙහෙදී දේවල් බලාගන්න තියෙනකොට.
624
00:54:33,091 --> 00:54:35,594
මැගී ඔයාටයි එනිඩ්ටයි උන දේ ගැන මට කනගාටුයි..
625
00:54:35,627 --> 00:54:40,199
ඔයා මිට අන්ත දේවල් වලින් බේරුනා.
626
00:54:40,232 --> 00:54:41,900
ඒත් එක අන්වතින්න ඕන.
627
00:54:56,581 --> 00:54:59,051
අපි ගැලවුම්කාරයෝ එක්ක සටන් කරද්දී,
628
00:54:59,084 --> 00:55:03,422
ඔයා මට එවෙලේම වගේ කිව්වා,
ඔයා මාව අනුගමනය කරනවා කියල.
629
00:55:03,455 --> 00:55:04,790
ඒත් එහෙම කලේ නැහැ.
630
00:55:07,125 --> 00:55:09,761
ඒ මම අනුගමනය කල යුතු කෙනෙක් නොවුන නිසා.
631
00:55:11,429 --> 00:55:13,398
දැන් එක වෙනස්.
632
00:55:21,973 --> 00:55:24,076
ඉක්මනටම කරුවල වෙයි.
633
00:55:26,444 --> 00:55:29,414
ළමයින්ව නිදිකරවන්න වෙලාව හරි.
634
00:55:53,305 --> 00:55:55,260
මට මේක ඕන නැහැ.
635
00:55:57,542 --> 00:56:00,179
ඒත් හිල්ටොප්වල මිනිස්සු තේරුම්ගන්න ඕනා,
636
00:56:00,212 --> 00:56:01,813
අපරාධයට දඬුවම් ලැබෙන බව.
637
00:56:12,958 --> 00:56:15,527
අන්තිමට කියන්න දෙයක් තියෙනවද?
638
00:56:23,401 --> 00:56:26,972
ඔයා දැන් කරන දේ වැරදියි.
639
00:56:27,005 --> 00:56:29,875
අනේ කවුරුහරි මේක නවත්වන්න.
640
00:56:29,908 --> 00:56:36,181
මළවුන්ගේ රාත්රියේ මාව මරණ එක ඔයාට ලැජ්ජාවක්.
641
00:56:37,916 --> 00:56:39,031
ඔහේ වැරදියි.
642
00:56:40,552 --> 00:56:42,487
මම ලජ්ජා නැහැ.
643
00:56:48,693 --> 00:56:51,830
මේක නවත්තන්න! අනේ....
644
00:56:51,863 --> 00:56:55,701
දෙයියන්ගේ නාමෙට මේක නවත්වන්නt!
645
00:56:58,370 --> 00:57:00,020
- මැගී නවත්වන්න!
- එපා එපා!
646
00:57:00,042 --> 00:57:01,173
ඉන්න!
647
00:57:07,612 --> 00:57:09,248
ළමයින්ව ආයේ ඇඳට ගෙනියන්න.
648
00:57:15,553 --> 00:57:19,191
මම මේ තීරණය ගත්ත.
649
00:57:19,224 --> 00:57:22,527
ඒත් මේක යම් දෙයක ඇරඹුමක් නෙමේ.
650
00:57:22,560 --> 00:57:25,897
මට ආයේ මේ දේ කරන්න ඕන නැහැ
651
00:57:38,010 --> 00:57:39,462
එයාව බිමට ගන්න.
652
00:57:39,463 --> 00:57:42,463
WEBRip resync by ChaRu
653
00:57:43,462 --> 01:58:14,573
211 ' වැනි උපසිරසි පරිවර්තනය
~ ශාන් විමුක්ති [විමා] ~
w w w . b a i s c o p e l k . c o m
≡ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ≡