1 00:00:00,751 --> 00:00:04,353 (سابقًا على قناة (أيه إم سي" "...((في مسلسل ((الموتى السائرين 2 00:00:04,355 --> 00:00:06,389 .سألت عن أخيك 3 00:00:08,493 --> 00:00:10,117 .أود قاتل أخي 4 00:00:15,433 --> 00:00:17,630 !البوابة مفتوحة يا رفاق. لنذهب 5 00:00:17,969 --> 00:00:20,101 .أمطروهم بالرصاص يا سادة 6 00:00:20,104 --> 00:00:22,805 .كلا - !أمطروهم بالرصاص فورًا - 7 00:00:25,577 --> 00:00:29,471 .سحقًا - .اخرس - 8 00:01:26,271 --> 00:01:28,571 .ما تعين أن تلاعبينا يا امرأة 9 00:01:28,606 --> 00:01:30,706 .ليس لعبتك 10 00:03:59,690 --> 00:04:01,757 ما هذا؟ 11 00:04:05,930 --> 00:04:08,552 كلا، حقًا، أخبريني فحسب، ما هذا؟ 12 00:04:09,728 --> 00:04:14,895 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 13 00:04:14,896 --> 00:04:16,771 "ارحل ولا تقلق علي" 14 00:04:43,126 --> 00:04:47,893 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)" "(( الحلـ14ـقة - (( ما زال قيمًا 15 00:05:01,627 --> 00:05:03,443 .(ربما الهاربون في طريقهم إلى (الملاذ 16 00:05:04,125 --> 00:05:06,792 {\pos(190,220)}.(إنهم فرائس (هنري .(وعلينا إيجاد (هنري 17 00:05:06,827 --> 00:05:09,160 {\pos(190,220)}.قد يحدث هجوم آخر .ماغي) تحتاج إلي هنا) 18 00:05:09,195 --> 00:05:11,284 .بوسعك المغادرة 19 00:05:12,080 --> 00:05:13,286 .لكنك تختارين البقاء 20 00:05:14,120 --> 00:05:15,295 .أخبريني بالسبب 21 00:05:16,750 --> 00:05:17,324 .اذهب فحسب 22 00:05:21,153 --> 00:05:22,757 .تحسبينه ميتًا فعلًا 23 00:05:25,867 --> 00:05:27,033 {\pos(190,200)}أهذا اعتقادك؟ 24 00:05:29,104 --> 00:05:32,793 أم تمنعين نفسك من اعتقاد النقيض؟ 25 00:05:33,855 --> 00:05:38,029 ،نصحتني بالتظاهر بأمر ما حتى يتحقق .وتعجزين عن الأخذ بنصيحتك 26 00:05:39,316 --> 00:05:41,005 {\pos(190,220)}.ربما ذلك لن يتحقق 27 00:05:42,308 --> 00:05:44,217 {\pos(190,220)}.(أخشى على (هنري 28 00:05:46,268 --> 00:05:49,955 ...ظننتك أشجع شخص التقيته 29 00:05:52,357 --> 00:05:54,759 .لا 30 00:05:54,967 --> 00:05:56,462 ...أنت 31 00:06:00,265 --> 00:06:02,662 .أصابك الجبن 32 00:06:16,615 --> 00:06:19,384 .مرحبًا - .مرحبًا - 33 00:06:23,555 --> 00:06:28,807 {\pos(190,220)}.مر أكثر من يوم. ما زلت لم أسقم .يقول الطبيب إنني بخير 34 00:06:31,630 --> 00:06:34,113 .أنت لعينة قوية 35 00:06:35,247 --> 00:06:39,570 (داريل)، يعني ذلك أن (دوايت) .ضربني بسهم نظيف 36 00:06:39,571 --> 00:06:43,621 {\pos(190,220)}.أو يعني أن الحظ حالفك .قد يكون للأمر أي تفسير 37 00:06:44,142 --> 00:06:46,251 .ليست عضة. أحيانًا لا تنتقل العدوى 38 00:06:46,611 --> 00:06:49,483 {\pos(190,220)}...(داريل) - ،(لو عالم (دوايت - 39 00:06:50,014 --> 00:06:54,015 {\pos(190,220)}.لحذرنا، لبعث لنا رسالة - .ربما لم يستطع - 40 00:06:54,016 --> 00:06:56,942 سمح بمرور يوم كامل .بينما مصابينا مستلقين يحتضرون 41 00:06:57,515 --> 00:07:03,469 .كل من أُصيبوا في المعركة غيري سقموا .لا يمكن أن تكون صدفة 42 00:07:04,529 --> 00:07:07,874 إذًا هذا يعطيه عذرًا؟ - .ربما - 43 00:07:07,875 --> 00:07:12,170 ،قلت إننا قد نحتاج إليه ،وقد نكون في أمس الحاجة إليه الآن 44 00:07:12,204 --> 00:07:16,455 ،أقصد أنني لو قتلته .لربما كنت ميتة الآن 45 00:07:20,111 --> 00:07:24,389 .افعل ما تراه مناسبًا 46 00:07:24,676 --> 00:07:26,580 .لكن اعلم أنه مناسب من منظورك فحسب 47 00:07:28,809 --> 00:07:30,455 .أنا منسحبة 48 00:08:09,079 --> 00:08:10,329 ...هل 49 00:08:12,431 --> 00:08:14,672 هل تود قراءته؟ 50 00:08:30,348 --> 00:08:32,027 .ستخرج 51 00:08:32,884 --> 00:08:34,742 .نحتاج إلى طعام 52 00:08:35,387 --> 00:08:37,285 .سأجد البعض 53 00:08:37,422 --> 00:08:38,884 ماذا كتب لك؟ 54 00:08:46,431 --> 00:08:48,233 .لا أدري. لا يمكنني قراءته 55 00:08:48,266 --> 00:08:49,501 .مهلًا - .لا يمكنني - 56 00:08:49,534 --> 00:08:51,436 .عليك قراءته 57 00:08:54,205 --> 00:08:55,762 ...أنا أيضًا فعلت ذلك 58 00:08:57,123 --> 00:08:58,991 .حين ألم بي البلاء عينه 59 00:09:00,803 --> 00:09:03,343 .أخذت أمضي قدمًا فرارًا من مصيبتي 60 00:09:05,751 --> 00:09:07,786 .(أوقفتني (أندريا 61 00:09:08,874 --> 00:09:12,420 .والآن أوقفك 62 00:09:17,162 --> 00:09:21,398 كتب (كارل) هذا الخطاب .لرغبته بأن تقرأه 63 00:09:23,101 --> 00:09:25,855 .كتابته كانت إحدى آخر أعماله في الحياة 64 00:09:29,640 --> 00:09:31,240 .ستبقى 65 00:10:06,083 --> 00:10:08,820 "أبي" 66 00:10:22,836 --> 00:10:25,543 ستخرج بحثًا عنه؟ - .عنهم - 67 00:10:27,632 --> 00:10:29,654 .(لست مضطرًا إلى ذلك يا (مورغان - .بلى - 68 00:10:30,735 --> 00:10:32,960 ،كان بوسعي إعدامهم قبلًا .وتعين أن أعدمهم 69 00:10:33,305 --> 00:10:34,234 .تعين أن أعدمهم 70 00:10:34,235 --> 00:10:36,975 .نحن متماثلون، تعين أن أعدمهم 71 00:10:37,008 --> 00:10:38,877 ...وتراءى لي أن 72 00:10:42,547 --> 00:10:43,903 .ظننتني مضطرًا إلى العفو عنهم 73 00:10:44,750 --> 00:10:46,389 .خلت الوضع سيكون مختلفًا 74 00:10:51,071 --> 00:10:53,325 .(مورغان) 75 00:10:55,857 --> 00:10:57,194 .لا بأس 76 00:10:58,329 --> 00:10:59,701 .لكنني سأجيء معك 77 00:11:07,364 --> 00:11:08,906 .سيارات التتابع في مواقعها 78 00:11:08,940 --> 00:11:12,055 ،(إن عاد (المنقذون .ربما سنعلم قبل مجيئهم بـ10 أو 15 دقيقة 79 00:11:12,109 --> 00:11:13,945 وذخيرتنا؟ - .كما ظننا قبلًا - 80 00:11:13,980 --> 00:11:19,046 .لا تكفي لصد هجوم آخر بحجم السابق - .ربما ليس علينا القلق حيال ذلك - 81 00:11:19,371 --> 00:11:20,885 .أقله حاليًا 82 00:11:20,918 --> 00:11:22,853 ربما الاشتباك على كثب .يكون خيارنا الوحيد 83 00:11:22,854 --> 00:11:25,056 أتحسب أن لديهم نقصًا في الذخيرة؟ 84 00:11:25,089 --> 00:11:28,067 حتمًا فقدوا كمًا كبيرًا من الذخيرة .(لتجاوز السائرين لدى (الملاذ 85 00:11:28,102 --> 00:11:30,729 .وتندر أماكن إيجاد ذخيرة أخرى 86 00:11:35,633 --> 00:11:38,080 .لديهم صانع رصاص. بوسعهم صنع المزيد 87 00:11:38,081 --> 00:11:40,571 أتحسبين (المنقذين) لديهم ما يلزم لصنعه؟ 88 00:11:40,605 --> 00:11:42,890 .ما لم يكن لديهم، فأعلم أين يمكنهم إيجاده 89 00:11:52,584 --> 00:11:55,119 .أشم الرائحة 90 00:11:55,902 --> 00:12:00,090 ،أيًا تكن البشاعة التي حدثت هنا .أشم رائحتها 91 00:12:02,294 --> 00:12:07,782 ،أذلك غرض النار والملح للتخلص من الرائحة بالحرق؟ 92 00:12:08,933 --> 00:12:16,461 .قلت لك إن الناس مورد .لا أهدر موارد كتلك 93 00:12:17,175 --> 00:12:21,774 لدي ثقة كبيرة بأن أغلب الناس ...يمكن هدايتهم إلى درب الصواب 94 00:12:22,048 --> 00:12:23,356 .دربي 95 00:12:24,782 --> 00:12:27,485 .ما كنت لأقتل قومك أجمعين 96 00:12:27,518 --> 00:12:34,860 .كلا. ذلك عمل شخص يعصى البرنامج 97 00:12:36,294 --> 00:12:38,363 لكن هذا؟ 98 00:12:40,264 --> 00:12:41,692 .هذا خطئي 99 00:12:43,768 --> 00:12:45,249 .سأقر بهذا الخطأ 100 00:12:47,339 --> 00:12:50,308 ،راهنت على شخص بإعطائه المسؤولية ،ظانًا أنني أفعل الصواب 101 00:12:50,341 --> 00:12:53,778 .وكل ما فعلته هو أنني ضررت نفسي بشدة 102 00:12:55,313 --> 00:12:57,091 .يؤسفني مصابك 103 00:12:59,550 --> 00:13:04,757 .إنني في شدة الأسف .يؤسفني فقدانك كل ما تملكين 104 00:13:06,024 --> 00:13:10,028 لكنني أعلم أن بطريقة ما .بوسعي مساعدتك على استرداد ذلك 105 00:13:17,201 --> 00:13:19,293 .ذلك هو الاحتمال الأرجح 106 00:13:19,294 --> 00:13:23,113 من المنطقي بقاؤهم بقرب الطريق .التي سلكوها للمجيء إلى هنا 107 00:13:23,207 --> 00:13:26,544 ...احتمال 50 بالمئة أن يكونوا 108 00:13:31,215 --> 00:13:32,354 ما هذا؟ 109 00:13:33,757 --> 00:13:35,553 .ثمرة لفت 110 00:13:37,399 --> 00:13:39,600 .كانوا على هذا الجانب من الطريق 111 00:13:46,633 --> 00:13:48,766 .(هنري) 112 00:13:49,307 --> 00:13:51,235 !(هنري) 113 00:13:55,205 --> 00:13:56,707 !(هنري) 114 00:14:03,630 --> 00:14:05,683 .(هنري) 115 00:14:13,286 --> 00:14:15,459 .أعرف ما هذا 116 00:14:15,606 --> 00:14:17,962 .تعين أن تعدمهم 117 00:14:20,699 --> 00:14:23,200 .لست هنا. إنه وهم 118 00:14:25,166 --> 00:14:26,983 !أنت لست هنا 119 00:14:29,775 --> 00:14:31,608 .لم يُفترض أن تكون هناك 120 00:14:31,641 --> 00:14:33,244 ...لم يُفترض 121 00:14:40,492 --> 00:14:42,995 .لقد مات. تعلمين ذلك 122 00:14:44,395 --> 00:14:46,278 .لم أخرج بحثًا عنه 123 00:14:47,624 --> 00:14:49,929 .خرجت للعناية بك 124 00:14:54,382 --> 00:14:56,229 .أجل، رأيت ذلك 125 00:14:57,404 --> 00:15:00,261 .تنقذين الناس. رأيت ذلك مرارًا وتكرارًا 126 00:15:02,012 --> 00:15:04,942 .(لكن لا يمكنك إنقاذ الموتى يا (كارول 127 00:15:05,560 --> 00:15:11,169 .إنك لست ميتًا - .أعلم. ليس أنا. إنني حصين من التهلكة - 128 00:15:12,516 --> 00:15:14,215 .أرى الموت فحسب 129 00:15:15,819 --> 00:15:17,792 .مرارًا وتكرارًا 130 00:15:19,213 --> 00:15:20,771 .مرارًا وتكرارًا 131 00:15:22,069 --> 00:15:26,597 .وحتى حين أغض طرفي، أراه رغم ذلك 132 00:15:47,351 --> 00:15:49,653 .مروا من هنا 133 00:15:49,687 --> 00:15:51,753 .غالبًا اتخذوها طريقًا مختصرة 134 00:15:52,415 --> 00:15:54,575 .درب مباشر إلى الطريق الذي في الأمام 135 00:16:42,413 --> 00:16:45,422 إلى أين ذهبوا؟ - .أخبرت (ماغي) فعلًا بكل شيء - 136 00:16:45,457 --> 00:16:47,244 .إذًا أخبرني 137 00:16:50,663 --> 00:16:54,533 .الملاذ) تخميننا الأرجح) .تقريبًا تخميننا الوحيد 138 00:16:55,286 --> 00:16:59,957 ،كان هناك كلام عن الخروج .كان محض كلام، لا خطة محددة 139 00:16:59,990 --> 00:17:02,059 الظن بأنه كانت لديهم خطة .سيكون مبالغة في تقديرهم 140 00:17:02,092 --> 00:17:03,593 .وجدوا فرصة، فاتنهزوها وحسب 141 00:17:03,627 --> 00:17:07,565 لو كنت محلهم، كيف كنت ستعود إلى هناك؟ 142 00:17:07,598 --> 00:17:10,807 .إنك مترجل، وحتمًا هناك أحد مصاب 143 00:17:11,068 --> 00:17:14,972 .ربما تحتاج إلى مأوى للتحصن والتخطيط 144 00:17:19,142 --> 00:17:22,746 .(ثمة حانة تبعد 4.5 كلم عن طريق (إيدجهيل 145 00:17:22,779 --> 00:17:24,715 .أخذني بعضهم إلى هناك ذات مرة 146 00:17:24,748 --> 00:17:29,586 أرادوا رأيي الخبير بشأن ما يتطلبه .تحويل الحانة إلى مخفر أمامي 147 00:17:29,660 --> 00:17:31,986 ،(تقع بين هنا و(الملاذ ...الاحتمالات حقًا 148 00:17:32,756 --> 00:17:34,325 .أنصت 149 00:17:35,659 --> 00:17:39,406 ،أجهل إن كان ذلك خيطًا ...لكن طالما ستخرج 150 00:17:42,032 --> 00:17:44,468 فثمة أمر هام، أيمكنك إسدائي صنيعًا؟ 151 00:17:46,871 --> 00:17:52,712 ،إن وجدتهم .فلا تفرط في قتلهم 152 00:17:54,878 --> 00:17:57,114 ،حين ساء الوضع ليلة البارحة .أخذوا قرارهم 153 00:17:57,147 --> 00:17:59,616 .كان الخيار خطأ 154 00:18:01,093 --> 00:18:05,388 .بعضهم غالبًا لم يفهموا بعد 155 00:18:06,442 --> 00:18:10,834 .بوسعك أن تفهمهم بإعادتهم .بوسعك فعل ذلك 156 00:18:13,196 --> 00:18:14,522 .أجل، بوسعي 157 00:18:29,980 --> 00:18:32,322 .أنصتي 158 00:18:32,883 --> 00:18:34,717 !أنصتي 159 00:18:34,751 --> 00:18:37,154 !أنصتي! لنتناقش حيال هذا 160 00:18:38,655 --> 00:18:40,591 !لا علاقة لي بما حصل 161 00:19:03,255 --> 00:19:07,805 .معي شعلتك التي كنت ستحرقين بها هراوتي 162 00:19:07,851 --> 00:19:15,324 .دعيني أخبرك، لم أتعمد إرداءك .حاولت إصابة هذا الميت على العربة 163 00:19:15,411 --> 00:19:21,331 ،أيًا يكن ما تفعلينه .حتمًا الآن لا تريدين فعله 164 00:19:21,364 --> 00:19:27,202 لأنك لو نويت فعله، لما تركتني هنا .مع حقيبة مليئة بالأسلحة النارية 165 00:19:27,203 --> 00:19:29,974 .وجدت شيئًا آخر فيها أيضًا 166 00:19:32,108 --> 00:19:35,388 .أعتقد أن هذه الصور عزيزة جدًا عليك 167 00:19:38,248 --> 00:19:43,086 .دعينا ندردش. ليبدأ التشافي 168 00:19:49,825 --> 00:19:52,853 .علينا الانتظار حتى يمروا 169 00:19:54,063 --> 00:19:57,347 .الأثر يمضي إلى الأمام مباشرة عبرهم .قد نفقد الأثر 170 00:19:58,434 --> 00:20:00,739 .يمكننا فقدان ما يتجاوز الأثر 171 00:20:04,911 --> 00:20:06,509 .(مورغان) 172 00:20:13,583 --> 00:20:15,351 .العصا 173 00:20:16,920 --> 00:20:18,488 .(إنها عصا (هنري 174 00:20:55,425 --> 00:20:56,747 .(توقف يا (مورغان 175 00:21:00,807 --> 00:21:02,899 .جاء السائر من الطريق الأخرى 176 00:21:02,932 --> 00:21:05,301 .ربما إن ذهبنا صوبها نجده 177 00:21:05,334 --> 00:21:08,380 .تعلمين ما سنجده إن سكلنا تلك الطريق 178 00:21:09,271 --> 00:21:10,548 .لكنني لا أعلم 179 00:21:10,940 --> 00:21:14,903 .قررت مقدمًا ما سأجده 180 00:21:17,013 --> 00:21:19,368 ...لكنني لن أعلم إلا حين أذهب 181 00:21:20,817 --> 00:21:23,453 .إلا حين أحاول 182 00:21:24,007 --> 00:21:26,655 .ويمكنك أيضًا المحاولة - .كلا - 183 00:21:26,689 --> 00:21:29,125 ...كلا، لا يمكنني. أنا 184 00:21:32,793 --> 00:21:35,754 .أنت تنقذين الناس 185 00:21:35,755 --> 00:21:37,633 .أنا أشاهدهم يموتوا 186 00:21:40,184 --> 00:21:41,777 .إنني مضطر إلى ذلك 187 00:21:43,518 --> 00:21:45,139 .يُفترض بي ذلك 188 00:21:46,275 --> 00:21:48,696 .حين حاولت الهرب، أنت وجدتني 189 00:21:51,017 --> 00:21:53,332 .أنقذتني 190 00:21:57,486 --> 00:21:59,522 .علمت أن بوسعي العودة 191 00:22:00,823 --> 00:22:03,192 .وأنت أيضًا يمكنك ذلك 192 00:22:04,860 --> 00:22:06,500 .تلك ليست شيمتي 193 00:22:08,749 --> 00:22:10,700 .لست قويًا مثلك 194 00:22:15,904 --> 00:22:18,807 ،كنت هناك طوال الوقت أراقبهم 195 00:22:19,567 --> 00:22:21,528 .عالمًا بأن شيئًا ما سيحدث 196 00:22:21,744 --> 00:22:23,546 .علمت ذلك. رأيته 197 00:22:23,579 --> 00:22:26,683 ...ترقبت حدوثه، ثم حدث 198 00:22:29,252 --> 00:22:31,121 .كما يحدث دومًا 199 00:22:35,391 --> 00:22:37,680 .لذا إنني مضطر إلى ذلك 200 00:22:38,160 --> 00:22:39,509 .إنني مضطر إلى قتلهم 201 00:22:40,699 --> 00:22:42,291 .علي ذلك 202 00:22:48,837 --> 00:22:50,504 ...(مورغان) 203 00:22:58,881 --> 00:23:00,044 .(مورغان) 204 00:23:19,301 --> 00:23:21,368 .دع تلك الصور وشأنها 205 00:23:21,933 --> 00:23:24,542 .تراءى لي أنها عزيزة عليك 206 00:23:25,441 --> 00:23:28,577 خاصة وضعًا بالاعتبار الحال الراهنة، صحيح؟ 207 00:23:28,611 --> 00:23:34,616 لا يمكنك الذهاب إلى محل تصوير قريب .وطلب بعض الصور المطبوعة 208 00:23:34,889 --> 00:23:38,254 .لذا سأسألك مرة أخرى 209 00:23:38,287 --> 00:23:40,055 ما هذا؟ 210 00:23:40,507 --> 00:23:43,626 أهكذا تقتلين الناس؟ 211 00:23:43,659 --> 00:23:44,960 بذلك الشيء؟ 212 00:23:44,994 --> 00:23:46,359 ببطء؟ 213 00:23:47,530 --> 00:23:49,398 .كلا 214 00:23:49,431 --> 00:23:51,495 .الناس مورد 215 00:23:53,936 --> 00:23:56,716 .ضع الشعلة بعيدًا، رجاء 216 00:23:57,852 --> 00:24:02,912 .الصور كل ما بقي لي ولهذا المكان .إنك سلبتني عالمي، كل شيء 217 00:24:02,945 --> 00:24:05,000 .إنك سلبتني ذاتي 218 00:24:11,031 --> 00:24:13,143 .(زوجتي كان اسمها (لوسيل 219 00:24:15,357 --> 00:24:17,505 .ساعدتني على المضي قدمًا 220 00:24:17,826 --> 00:24:20,880 ،لم أعطها شيئًا بالمقابل ...وساعدتني على المضي قدمًا 221 00:24:21,997 --> 00:24:24,199 ...في الحياة 222 00:24:24,200 --> 00:24:27,636 .الحياة العادية قبل الاندلاع 223 00:24:27,730 --> 00:24:33,442 الهراوة جعلتني أمضي قدمًا .في الحياة بعد الاندلاع 224 00:24:33,475 --> 00:24:35,542 .لذلك سميتها تيمنًا بها 225 00:24:37,146 --> 00:24:44,308 .الهراوة هي الشيء الذي يربطني بها .لكنها آخر شيء بقي لي 226 00:24:45,832 --> 00:24:50,025 ذلك أشبه بصورك، صحيح؟ 227 00:24:50,059 --> 00:24:52,247 .أجل 228 00:25:00,522 --> 00:25:03,013 .توقفي فحسب 229 00:25:30,363 --> 00:25:31,845 ما هذا؟ 230 00:25:40,566 --> 00:25:42,745 !لا 231 00:25:42,882 --> 00:25:43,882 !إنني هنا 232 00:25:45,614 --> 00:25:46,730 !إنني هنا 233 00:25:48,727 --> 00:25:50,250 .إنني هنا 234 00:26:03,365 --> 00:26:05,267 !كلا. لا تفعلي 235 00:26:05,500 --> 00:26:06,762 !لا تفعلي 236 00:26:08,959 --> 00:26:12,274 .لم أحرق صورك 237 00:26:12,293 --> 00:26:14,403 .لم أفعل ذلك. ما كنت لأحرقها 238 00:26:14,710 --> 00:26:16,512 .ذلك آخر ما بقي لي منها 239 00:26:16,545 --> 00:26:20,641 .إن حرقتها، فلن يبقى منها إلا رمادًا 240 00:26:21,150 --> 00:26:24,053 .كلا، سيتسنى لي أن أوجعك 241 00:26:26,054 --> 00:26:27,680 .لم أفعل ذلك 242 00:26:30,140 --> 00:26:31,702 .بوسعي تسوية الأمر 243 00:26:33,589 --> 00:26:36,869 .أقسم لك برجولتي، سأسوي الأمر 244 00:26:38,500 --> 00:26:40,524 .بوسعي تسوية الأمر 245 00:26:40,525 --> 00:26:41,846 اتفقنا؟ 246 00:26:45,273 --> 00:26:46,342 اتفقنا؟ 247 00:27:18,963 --> 00:27:20,327 .(مورغان) 248 00:27:21,179 --> 00:27:23,816 .مورغان)، أفق) 249 00:27:24,046 --> 00:27:24,956 .تعرفني 250 00:27:31,192 --> 00:27:33,022 ...أنا 251 00:27:35,459 --> 00:27:37,526 .لست على حق 252 00:27:43,001 --> 00:27:47,850 ...ربما لا ينبغي وجود في الخارج - .لن أعود - 253 00:27:51,340 --> 00:27:55,167 .إنك بالخارج لقتلهم 254 00:27:55,168 --> 00:27:56,140 .وأنا أيضًا 255 00:28:03,985 --> 00:28:07,327 .إذًا لننه الأمر، أنت وأنا 256 00:28:49,189 --> 00:28:53,860 ...خرجنا عن الطريق والغابة، ورغم ذلك 257 00:28:53,894 --> 00:28:56,730 .ربما كان قد فاتنا الأوان - .أجل، لكن ربما لم يفتنا - 258 00:28:58,372 --> 00:29:01,670 .لعلهما في حالة سيئة لبترنا أوصال منهما 259 00:29:01,986 --> 00:29:04,337 .لن نتركهما هنا فحسب 260 00:29:07,040 --> 00:29:09,542 .تأملهما. إنهما ميتان فعلًا 261 00:29:09,576 --> 00:29:11,421 .إنه محق 262 00:29:11,611 --> 00:29:13,413 .يعلمان القواعد 263 00:29:13,448 --> 00:29:15,615 .إن أصابك العجز، لن يحملك أحد 264 00:29:15,649 --> 00:29:17,750 بعد كل ما مررنا به؟ 265 00:29:17,784 --> 00:29:19,452 ...الوضع سيئ جدًا. دعنا لا - ،لدينا قواعد - 266 00:29:19,486 --> 00:29:22,065 .حتى إذا سقط أحدنا، لا يهلك الآخرين معه 267 00:29:22,066 --> 00:29:23,599 .إنك محق 268 00:29:23,634 --> 00:29:25,335 .لكنا في منتصف طريقنا إلى بيتنا الآن 269 00:29:26,402 --> 00:29:30,730 كم لبثت مغشيًا؟ - .طويلًا كفاية لنقلك إلى هنا - 270 00:29:30,763 --> 00:29:32,023 .لنفترض أننا عدنا 271 00:29:32,766 --> 00:29:34,066 ماذا عندئذ؟ 272 00:29:34,067 --> 00:29:35,276 .(إنه محق يا (جيرد 273 00:29:35,979 --> 00:29:37,840 ماذا ينتظرنا هناك؟ 274 00:29:38,171 --> 00:29:41,141 ،ربما نشق طريقنا الخاصة .(ولننفصل عن (المنقذين 275 00:29:41,174 --> 00:29:44,944 .أخفقنا. رفض (سايمون) مساعدتنا 276 00:29:44,978 --> 00:29:47,455 .أجل. لأننا خسرنا 277 00:29:48,114 --> 00:29:49,349 .لكن الوضع تغير 278 00:29:51,784 --> 00:29:54,787 .تسليم (ريك) الوغد إلى (نيغان) نصر 279 00:29:54,874 --> 00:29:58,959 ،إن اجتهدنا في تنفيذ ذلك .فإن الزعيم سيقدر صنيعنا 280 00:29:58,960 --> 00:30:01,994 .انظر. لقد استيقظ 281 00:30:07,867 --> 00:30:11,592 .صباح الخير يا أجعد الشعر أأنت مستعد للتنزه؟ 282 00:30:14,976 --> 00:30:16,776 .إنك طبعًا مستعد 283 00:30:16,809 --> 00:30:20,842 !استعدوا للمغادرة يا رفاق .سنترك العبء الذي يثقلنا ونمضي قدمًا 284 00:30:21,114 --> 00:30:22,982 .أنتما أشبه بعمل عالق، ويجب إنهاؤكما 285 00:30:23,016 --> 00:30:24,918 .قتلكما سيكون أفضل لكما ولنا 286 00:30:24,951 --> 00:30:29,002 .انتظر! شاحنتي ليست بعيدة .(يمكننا أخذهما إلى الطبيب في (هيلتوب 287 00:30:32,692 --> 00:30:34,657 .بوسعهما العودة معنا 288 00:30:35,895 --> 00:30:38,331 .بوسعكم جميعًا ذلك 289 00:30:38,520 --> 00:30:40,834 .لم تريدوا هذا 290 00:30:40,867 --> 00:30:44,604 ،اتخذتم خيارًا متسرعًا، وأخطأتم الاختيار .لكن الأوان لم يفت 291 00:30:44,638 --> 00:30:51,177 ...حررونا وتعاونوا .وسنعطيكم بداية جديدة 292 00:30:51,881 --> 00:30:56,849 ،فرصة للغدو جزءًا من مجتمعنا .للغدو منا 293 00:30:57,432 --> 00:30:59,586 .أعدكم 294 00:31:01,845 --> 00:31:06,767 ،أعلم أنه ليس للوعد قيمة تذكر حاليًا ...لكن وعد رجل 295 00:31:06,768 --> 00:31:10,096 يتعين أنه ما زال قيمًا، صحيح؟ 296 00:31:16,503 --> 00:31:20,306 أنتم أيها البلهاء لستم أغبياء كفاية .لتصدقوا ذلك 297 00:31:20,340 --> 00:31:23,009 .بوسعنا سماعه حتى النهاية .بوسعنا مناقشة الأمر 298 00:31:23,043 --> 00:31:26,279 .المشكلة أنه لا وقت لذلك 299 00:31:27,447 --> 00:31:31,084 ،ثمة قطيع بالخارج، على مقربة .اتجهوا غالبًا إلى هنا 300 00:31:31,117 --> 00:31:35,088 ،ما عليكم إلا اتخاذ خيار .وعليكم اتخاذه فورًا 301 00:31:35,121 --> 00:31:36,718 !أفيقوا جميعًا 302 00:31:37,223 --> 00:31:41,148 .لا يوجد أي قطيع .(لا صفقة للعودة إلى (هيلتوب 303 00:31:41,895 --> 00:31:44,430 أتحسبان هذين اللعينين جاءا إلى هنا لنجدتنا؟ 304 00:31:44,464 --> 00:31:46,378 .جاءا إلى هنا بُغية الدم 305 00:31:46,379 --> 00:31:51,425 طبعًا، هذا الرجل .قتل أحد رفاقه خنقًا بيديه 306 00:31:54,974 --> 00:32:01,211 .كل ما يقوله (ريك) الآن أكاذيب 307 00:32:04,218 --> 00:32:07,214 .لعلمك، إنك محق 308 00:32:07,330 --> 00:32:09,389 .جئت إلى هنا لأفعل ما يُفترض بي فعله 309 00:32:11,170 --> 00:32:12,648 .قتلكم أجمعين 310 00:32:26,725 --> 00:32:30,676 ،عليك توفير رصاصك .لأنك ستحتاج إليه 311 00:32:30,791 --> 00:32:32,808 .ذلك القطيع قادم 312 00:32:33,079 --> 00:32:35,948 ربما سمعوا العويل أو السعال، أتعلم؟ 313 00:32:35,981 --> 00:32:39,433 ربما سيتعثرون أثناء اقتحامهم .الجدران المفتوحة، لكنهم قادمون 314 00:32:40,419 --> 00:32:48,578 وبعد تمزيق جلودكم وفقدانكم أسنانكم ودمائكم 315 00:32:49,295 --> 00:32:52,065 حين تُمسون أشلاء لا يأكلونها 316 00:32:53,833 --> 00:32:55,878 .ذلك سيكون مؤسفًا جدًا 317 00:32:57,550 --> 00:33:01,215 .لأنه لن يبقى فرد منكم لأقتله 318 00:33:03,088 --> 00:33:05,030 .انتهينا 319 00:33:05,945 --> 00:33:09,983 .لنتخلص منهما ونرحل .أريد شطيرة 320 00:33:10,016 --> 00:33:13,352 .أترون؟ الحال لا تتغير .لا تتغير أبدًا 321 00:33:13,497 --> 00:33:14,959 .وإنني حصين من التهلكة 322 00:33:15,354 --> 00:33:16,855 !لا أهلك. لا أحد يموت 323 00:33:16,856 --> 00:33:18,758 !لأن الجميع يتحولون 324 00:33:18,791 --> 00:33:22,133 !أنصتوا! الجميع يتحولون 325 00:33:22,161 --> 00:33:23,674 ماذا تفعل؟ 326 00:33:23,830 --> 00:33:26,299 .(إنك تفسد فرصنا في العودة إلى (هيلتوب 327 00:33:40,653 --> 00:33:43,063 !السائرون! نحن محاصرون 328 00:33:43,637 --> 00:33:46,119 .الحقيقة أننا قتلناكم فعلًا 329 00:33:47,248 --> 00:33:48,988 !بعضهم يدخل 330 00:34:09,876 --> 00:34:12,144 .إنكم أضعف من إبادة هذا القطيع بمفردكم 331 00:34:12,178 --> 00:34:13,379 .حررونا 332 00:34:13,413 --> 00:34:15,068 !أعطونا أسلحتنا وبوسعنا مساعدتكم 333 00:34:15,069 --> 00:34:18,751 !كلا! لا أحد سيحرر أحد .سأقتل هذين الوغدين فورًا 334 00:34:22,265 --> 00:34:23,305 !هيا 335 00:34:25,249 --> 00:34:26,492 !لا 336 00:34:26,525 --> 00:34:28,930 !هيا - !علينا إيجاد طريق خروجنا - 337 00:34:39,366 --> 00:34:41,164 !أعطني العصا 338 00:34:55,738 --> 00:34:57,090 .تكاد ذخيرتنا تنفد. تقدمنا 339 00:35:17,744 --> 00:35:19,412 !يا ابن الفاجرة 340 00:36:19,511 --> 00:36:21,374 تحب العُصي، صحيح؟ 341 00:36:33,220 --> 00:36:34,853 !لنذهب 342 00:36:35,135 --> 00:36:38,123 !أخرجني! لا 343 00:36:38,331 --> 00:36:40,292 !أخرجني 344 00:36:45,713 --> 00:36:46,799 !أخرجني 345 00:36:46,832 --> 00:36:48,233 !أخرجني 346 00:36:48,267 --> 00:36:50,069 !أخرجني 347 00:36:50,102 --> 00:36:51,871 .أخرجني 348 00:37:23,603 --> 00:37:26,572 ...إنك قلت 349 00:37:26,606 --> 00:37:28,908 ...إنك قلت - .كذبت - 350 00:37:29,658 --> 00:37:32,412 .أنا لم أكذب 351 00:37:32,660 --> 00:37:39,151 .كان بوسعنا العيش... بعدئذٍ 352 00:37:39,863 --> 00:37:40,810 .بعد هذا 353 00:38:08,814 --> 00:38:11,317 .الجميع يتحولون 354 00:38:26,132 --> 00:38:27,465 .إنك أنقذتني 355 00:38:28,334 --> 00:38:31,771 .(إنك أنقذتني يا (مورغان 356 00:38:33,439 --> 00:38:34,428 .كنت لأموت 357 00:38:36,465 --> 00:38:41,314 ربما كنت سأموت .في ذلك الشارع أمام بيتك 358 00:38:41,347 --> 00:38:44,050 .لم تعرفني 359 00:38:45,150 --> 00:38:46,359 لم أنقذتني؟ 360 00:38:50,107 --> 00:38:51,986 .علينا الذهاب - .أخبرني فحسب - 361 00:38:55,561 --> 00:38:58,364 لم أنقذتني؟ 362 00:38:58,398 --> 00:38:59,865 .ابنك كان لديك هناك - .كلا - 363 00:38:59,898 --> 00:39:01,901 .كان لديك - .لا - 364 00:39:06,806 --> 00:39:08,340 أنقذتني، لمَ؟ 365 00:39:08,374 --> 00:39:10,810 ...لأن 366 00:39:12,044 --> 00:39:13,846 ...لأن 367 00:39:16,689 --> 00:39:18,535 .لأن ابني كان هناك 368 00:39:47,266 --> 00:39:49,135 .لم تخسري ذاتك 369 00:39:51,169 --> 00:39:53,739 .عليك معرفة ذلك 370 00:40:03,648 --> 00:40:06,487 الآن، أتودين إخباري بما حدث هنا بحق السماء؟ 371 00:40:07,945 --> 00:40:10,589 ماذا كان هذا المكان؟ 372 00:40:17,179 --> 00:40:20,007 .تعلمين أن بوسعك المجيء معي 373 00:40:20,008 --> 00:40:22,134 .بوسعك اتباع درب جديد 374 00:40:22,167 --> 00:40:24,503 دربك؟ 375 00:40:27,339 --> 00:40:29,477 .العرض سيظل قائمًا 376 00:40:30,444 --> 00:40:32,722 .سأزورك مجددًا 377 00:40:34,012 --> 00:40:35,805 من عساه يدري؟ 378 00:40:36,582 --> 00:40:39,076 .ربما سترغبين بالتحدث 379 00:41:04,002 --> 00:41:05,460 !النجدة 380 00:41:06,866 --> 00:41:08,093 !النجدة 381 00:41:10,465 --> 00:41:11,841 !النجدة 382 00:41:13,688 --> 00:41:15,153 !أرجوك 383 00:41:17,081 --> 00:41:18,411 !النجدة 384 00:41:41,146 --> 00:41:44,283 !آسف 385 00:41:44,316 --> 00:41:46,552 .آسف 386 00:41:46,585 --> 00:41:48,266 .هون عليك 387 00:41:50,889 --> 00:41:53,458 .آسفة 388 00:41:53,491 --> 00:41:56,933 .آسفة للغاية 389 00:41:56,934 --> 00:41:58,664 .كنت مخطئة 390 00:42:01,333 --> 00:42:02,861 .كان بوسعك النجاة 391 00:42:02,862 --> 00:42:04,412 .كنت مخطئة 392 00:42:06,171 --> 00:42:09,975 .كنت مخطئة 393 00:42:16,290 --> 00:42:17,534 .فورًا 394 00:42:18,629 --> 00:42:21,086 !أنتم! هلموا إلى هنا 395 00:42:21,119 --> 00:42:23,822 !شتتوا انتباه الموتى 396 00:42:23,855 --> 00:42:26,491 !أحنستم! هلموا إلى هنا 397 00:42:26,524 --> 00:42:29,127 !هنا 398 00:42:30,863 --> 00:42:32,364 !مولاي 399 00:42:36,986 --> 00:42:38,470 .مرحبًا يا صاح 400 00:42:44,573 --> 00:42:46,345 !(إيزيكيل) 401 00:43:04,875 --> 00:43:08,079 .صدقت. كنت خائفة 402 00:43:08,112 --> 00:43:10,848 .أجل، كنت كذلك. رأيت الخوف في عينيك 403 00:43:14,618 --> 00:43:16,781 .لكنك لست جبانة 404 00:43:22,184 --> 00:43:23,828 .كانت لدي ابنة 405 00:43:28,666 --> 00:43:32,403 ...بعدما خسرتها 406 00:43:32,668 --> 00:43:35,606 .فقدت ذاتي 407 00:43:35,859 --> 00:43:39,743 ...لكن الناس الذين كنت معهم 408 00:43:39,777 --> 00:43:42,216 ...كوني معهم 409 00:43:43,881 --> 00:43:45,808 .هداني إلى ذاتي 410 00:43:47,484 --> 00:43:50,321 .نسخة أفضل من ذاتي 411 00:43:54,325 --> 00:44:00,131 ما زلت أشعر دومًا .أنني قد أخسر ذاتي ثانية 412 00:44:03,492 --> 00:44:05,905 ...لكن ذلك لا يعني أنني سأخسر ذاتي، و 413 00:44:09,100 --> 00:44:12,977 ولا ينفي أن بوسعي .إيجاد ذاتي ثانية إن فقدتها 414 00:45:01,859 --> 00:45:04,328 ...أنا 415 00:45:04,726 --> 00:45:06,296 .قتلتهم 416 00:45:06,978 --> 00:45:10,568 .قتلت قاتل أخيك 417 00:45:10,569 --> 00:45:11,435 .قتلته 418 00:45:14,851 --> 00:45:16,941 .قتلته 419 00:45:19,977 --> 00:45:22,880 .آسف 420 00:45:26,550 --> 00:45:27,730 .لا 421 00:45:28,819 --> 00:45:30,854 .لا 422 00:45:31,409 --> 00:45:32,902 .لا تأسف أبدًا 423 00:47:10,595 --> 00:47:12,757 !بحق المسيح 424 00:47:22,195 --> 00:47:23,529 !يا للهول 425 00:47:24,447 --> 00:47:28,383 ،إن كان بوسع الغائط أن يتغوط .لما كان غائطة في بشاعة مظهرك 426 00:47:29,440 --> 00:47:30,801 .اركبي 427 00:47:51,756 --> 00:47:53,940 .نيغان). علمت ذلك) 428 00:47:55,287 --> 00:47:57,334 .علمت أنك حي 429 00:47:57,414 --> 00:47:58,926 .بالطبع أنا حي 430 00:47:59,737 --> 00:48:02,339 لن تنبس بكلمة. مفهوم؟ 431 00:48:02,373 --> 00:48:05,609 .الزعيم عاد، وستكون عودته مفاجأة 432 00:48:06,488 --> 00:48:10,614 .عجبًا، لدي كافة سجايا المفاجآت لأكشف عنها 433 00:48:16,943 --> 00:48:18,968 .يبدو أنك أصبت 434 00:48:18,969 --> 00:48:20,670 .جار صنع الرصاص 435 00:48:21,549 --> 00:48:23,047 .أجل 436 00:48:23,048 --> 00:48:27,110 (دلاء من فوارغ الرصاصات لـ(يوجين .ليحولها إلى مئات الرصاصات 437 00:48:27,618 --> 00:48:28,822 .لنفعلها الآن 438 00:48:33,537 --> 00:48:36,039 .لن ندمر الآلات 439 00:48:36,073 --> 00:48:37,380 .سندمر الصانع 440 00:49:24,020 --> 00:49:26,089 .شكرًا لك 441 00:49:29,786 --> 00:49:31,962 .آسف 442 00:49:32,783 --> 00:49:34,016 .لا داعي للأسف 443 00:49:36,867 --> 00:49:38,702 .أحبك 444 00:49:41,243 --> 00:49:43,155 .أنا أيضًا أحبك