1 00:00:58,892 --> 00:01:01,493 .(أهلًا بعودتك يا فتاي (دوايتي 2 00:01:04,698 --> 00:01:08,800 .أقر بسعادتي الغامرة لعودتك 3 00:01:10,037 --> 00:01:13,071 .ثمّة أعمال يتعين إتمامها 4 00:01:13,073 --> 00:01:17,542 أحتاج إلى رجالي قادة الفرق .في المقدمة لتسوية تلك الأعمال 5 00:01:20,246 --> 00:01:21,513 .شكرًا 6 00:01:25,018 --> 00:01:28,520 .سمعت أنك كدت تفقد حياتك 7 00:01:28,522 --> 00:01:32,858 .وقعنا في كمين. أُصبت بهذه الرصاصة 8 00:01:32,860 --> 00:01:35,694 .البقية لقيوا مصرعهم 9 00:01:35,696 --> 00:01:40,265 ،وأخيرًا... ذهبت إلى الغابة .وواصلت المضي 10 00:01:40,267 --> 00:01:43,235 .(توجهت إلى (هيلتوب 11 00:01:43,237 --> 00:01:47,005 تراءى لي أن قومنا سيحاصرونها .آجلًا أم عاجلًا 12 00:01:50,277 --> 00:01:52,077 .أحسن صنعًا 13 00:01:52,079 --> 00:01:54,679 .لكننا رفعنا الحصار 14 00:01:54,681 --> 00:02:03,084 ،يتعين إعطاؤهم مساحة من الحرية .لأننا بحاجة إلى ترتيب صفوفنا للقتال 15 00:02:04,591 --> 00:02:06,691 .سترى 16 00:02:06,693 --> 00:02:12,009 ،لذا لمَ لا تشرب قنينة جعة ،وترتدي صدريتك الفضلى 17 00:02:12,034 --> 00:02:19,170 ،ثم تنزل إلى الأسفل .لأننا كما قلتُ لدينا عمل 18 00:02:27,714 --> 00:02:31,316 .أغمدوا أسلحتكم فيهم جيدًا .لا بأس إن انهمرت أحشاؤهم خارجًا 19 00:02:31,318 --> 00:02:37,923 ،سأجمع دواخلهم للاستعانة بها عند الحاجة .والأحشاء هي الأثرى نفعًا 20 00:02:37,925 --> 00:02:41,793 .أغمدوا أسلحتكم فيهم بسلاسة وعمق 21 00:02:47,868 --> 00:02:54,769 !هذا هو المطلوب. يا للهول .ذلك سيكون في منتهى الروعة 22 00:02:54,775 --> 00:02:58,877 ،حالما تذوق (هيتلوب) قليلًا مما نوضبه 23 00:03:00,681 --> 00:03:04,683 .فسيجثون طائعين في لمح البصر 24 00:03:04,685 --> 00:03:08,119 .أجل يا سيدي 25 00:03:38,719 --> 00:03:40,885 !أنصتوا 26 00:03:40,887 --> 00:03:45,156 .غرضنا اليوم إرهاب أولئك الناس 27 00:03:45,158 --> 00:03:49,728 ،لا نود ضرب رؤوسهم بالرصاص .بل جروح سطحية فحسب 28 00:03:49,730 --> 00:03:55,367 .سنضرب قلة منهم، ونغادرهم أحياء، ليتحولوا 29 00:03:55,369 --> 00:03:57,736 .لا تقتلوهم 30 00:04:01,742 --> 00:04:03,174 .(دي) 31 00:04:03,176 --> 00:04:07,045 ،سيقود (نيغان) سيارته الخاصة .بوسعك الركوب معي 32 00:04:07,047 --> 00:04:10,915 ،سأسبقكم للاستكشاف .لأتحرى أي شيء مقبل إلينا 33 00:04:10,917 --> 00:04:14,786 ،فكرة سديدة لكن لدينا كشافة يستكشفون، صحيح؟ 34 00:04:15,889 --> 00:04:21,860 ،جنود يمكن التضحية بهم عنك .ولا أقصد أنك شخص جائز التضحية مطلقًا 35 00:04:21,862 --> 00:04:27,065 شاركني ركوبتي، وسنحرص .على إعلامك بتطورات الخطة 36 00:04:27,067 --> 00:04:31,403 ،(ذلك مراد (نيغان .لذا أجهل لما ما زلنا نتجادل 37 00:04:31,405 --> 00:04:33,772 .هو يأمر، ونحن ننفذ 38 00:05:40,273 --> 00:05:42,941 .إنك جميلة يا عزيزتي 39 00:05:44,844 --> 00:05:50,844 || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz 40 00:05:50,868 --> 00:05:52,868 "ارحل ولا تقلق علي" 41 00:06:59,400 --> 00:07:06,400 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ8ـم)" "(( الحلـ12ـقة - (( المفتاح 42 00:07:09,962 --> 00:07:12,263 .تعالي يا عزيزتي 43 00:07:12,265 --> 00:07:15,967 .أجل 44 00:07:53,606 --> 00:07:58,009 ....لعلمك، أنظر حولي 45 00:07:58,011 --> 00:08:00,912 {\pos(190,220)}...أفكر فيمن فارقوا الحياة 46 00:08:03,015 --> 00:08:05,083 {\pos(190,220)}.من لا يزالون هنا 47 00:08:07,620 --> 00:08:12,323 {\pos(190,220)}.هذا ليس صوابًا. ليس عدلًا 48 00:08:13,626 --> 00:08:20,098 ،(بشأن ما فعلتُه في (الملاذ ...حاولت القضاء عليهم سريعًا جدًا 49 00:08:22,001 --> 00:08:25,003 .وددت إتمام الأمر فحسب 50 00:08:25,005 --> 00:08:29,941 ،ما وددت إعطاءهم فرصة أخرى .ليس مجددًا 51 00:08:32,645 --> 00:08:34,679 .لم أحفل بمن في الداخل 52 00:08:34,681 --> 00:08:38,349 ...أجهل إن كان ذلك يجعل فعلتي صائبة - .يجعلها صائبة - 53 00:08:38,351 --> 00:08:44,055 {\pos(190,220)}.أبيت المجازفة بقتل أناس أبرياء .فيما تعين أن أهتم بقومنا فقط 54 00:08:44,079 --> 00:08:46,779 .والويل لأي سواهم 55 00:08:46,992 --> 00:08:50,161 .سنواصل القتال ريثما تغدو مستعدًا 56 00:08:50,163 --> 00:08:52,964 {\pos(190,220)}.إنني مستعد 57 00:08:52,966 --> 00:08:56,000 .عيّنت (ماغي) حراسة بالخارج 58 00:08:56,002 --> 00:08:59,037 ،كل 0.75 كلم .يترقبون الإشارة إلى بعضهم البعض، أعلم 59 00:08:59,039 --> 00:09:04,342 {\pos(190,220)}.أجل. سأخرج للحراسة أيضًا .للحرص على أن نكون جميعًا مستعدين 60 00:09:04,344 --> 00:09:07,478 {\pos(190,220)}.سأخرج معك 61 00:09:08,480 --> 00:09:13,584 {\pos(190,220)}.علينا التفرق فحسب .لنغطي أكبر مساحة بوسعنا 62 00:09:15,554 --> 00:09:17,956 .اتفقنا 63 00:09:21,493 --> 00:09:25,997 {\pos(190,220)}.إنني كما يرام - حقًا؟ - 64 00:09:29,001 --> 00:09:33,204 .اتفقنا. سأكون كما يرام 65 00:09:36,075 --> 00:09:39,010 ...(داريل) 66 00:09:40,245 --> 00:09:45,049 .أشكرك على إيصالهم إلى هنا 67 00:10:00,432 --> 00:10:02,667 أتظنينه سيتعافى من هذا المصاب؟ 68 00:10:04,570 --> 00:10:07,271 وهل أنت تعافيت من المصاب عينه؟ 69 00:10:11,744 --> 00:10:14,278 .إنني أمضي في الحياة وحسب 70 00:10:22,221 --> 00:10:28,026 .أجل. وهم أيضًا سيفعلون 71 00:10:28,028 --> 00:10:33,097 سيكون الوضع أصعب بعدما ننهي .ذلك الصراع، حالما يحل الهدوء 72 00:10:34,566 --> 00:10:37,101 .(ليس إن مات (نيغان 73 00:10:38,203 --> 00:10:40,705 .أقله لن يكون أصعب إليّ عندئذ 74 00:10:43,208 --> 00:10:45,710 .ولن يكون أصعب إليّ أيضًا 75 00:11:30,856 --> 00:11:34,792 كيف ترتأي هذه يا (دي)؟ - هذه؟ - 76 00:11:34,794 --> 00:11:38,162 هذه. هذه الرحلة البرية؟ 77 00:11:39,264 --> 00:11:41,866 .فرصة لوضع نهاية. ولا عيب في هذا 78 00:11:43,103 --> 00:11:49,107 .بحقك يا (دي). لنتحدث .لنكون صريحين 79 00:11:49,109 --> 00:11:50,875 .لنكون غريبي الأطوار 80 00:11:50,877 --> 00:11:54,545 .لا أحد هنا سوانا نحن الجبانين 81 00:11:58,450 --> 00:12:02,653 ،من قائد فريق إلى قائد فريق أود المعرفة إن كنت وفق تحليلاتك 82 00:12:02,655 --> 00:12:10,895 تظن أولئك الناس سيخافون ويسلّمون .بعدما نوصل لهم تحذيرًا ثانيًا 83 00:12:10,897 --> 00:12:15,199 .لا أتلقى أجرًا على التفكير - .غير صحيح - 84 00:12:15,201 --> 00:12:19,337 .(إنني أقدر وجهة نظرك يا (دوايت .أنت وأنا عاقبنا وعوقبنا 85 00:12:23,308 --> 00:12:26,911 ما دمت لن تجيب، دعني أعبر بارتجالية 86 00:12:26,913 --> 00:12:32,383 بأنني أشك في أن هذه المناورة المتواضعة .ستثمر النتيجة المرجوة 87 00:12:33,852 --> 00:12:36,921 تعتقد أن علينا تنفيذها بشكل مختلف؟ - .كلا - 88 00:12:36,923 --> 00:12:38,456 .كلا البتة 89 00:12:38,458 --> 00:12:41,826 .خطة الزعيم ستفي بالغرض، بلا شك 90 00:12:50,202 --> 00:12:55,940 أنزلنا الكثير من العقاب ،على (ريك) والأرملة والملك 91 00:12:55,942 --> 00:13:01,512 ،وإنهم لا ينفكون يصمدون .يواصلون المقاومة، إنك وأنا رأينا ذلك 92 00:13:01,514 --> 00:13:04,949 ،وكلما فكرت في الأمر ،لا أنفك أجد الإجابة عينها 93 00:13:04,951 --> 00:13:07,285 .إنهم لا يخافون 94 00:13:26,171 --> 00:13:28,606 .لا أدري ما هذا 95 00:13:30,042 --> 00:13:32,777 ،إن ملأتم الصناديق بإسطوانات الفونوغراف" 96 00:13:32,779 --> 00:13:35,113 فإنني بكل سرور سأقدم مفتاحًا للمستقبل مقابلهم"؟ 97 00:13:35,115 --> 00:13:37,081 .وقائمة إحداثيات لمكان تلاقينا 98 00:13:44,490 --> 00:13:45,790 .(هؤلاء ليسوا (المنقذين 99 00:13:45,792 --> 00:13:49,394 كانوا ليقتحموا البوابات .لتقديم استعراض قوة كبير 100 00:13:49,396 --> 00:13:53,197 .هذا الأمر مختلف - .لا أستبعد أن يفعلوا أي شيء - 101 00:13:53,199 --> 00:13:57,468 .إن كان فخًا، فإنه مكشوف نوعيًا - .وهذا ما قد يجعله فخًا - 102 00:13:59,471 --> 00:14:04,675 ماذا إن... ماذا إن كان هناك أحد يحاول مساعدتنا فعلًا؟ 103 00:14:04,677 --> 00:14:09,213 ،إن كان أحد يحاول مساعدتنا وتجاهلناه .فإنها فرصة فاتتنا 104 00:14:09,215 --> 00:14:12,583 ،أما إن كان أحد يحاول قتلنا .فسنموت 105 00:14:12,585 --> 00:14:17,422 .ليس إن توخينا الحذر - .الحذر هو البقاء هنا - 106 00:14:19,225 --> 00:14:23,594 .سأذهب. سأتحرى الأمر - .إن ذهبت، فسأذهب معك - 107 00:14:23,596 --> 00:14:26,697 .يود (ريك) بقاءنا هنا - .أعلم - 108 00:14:26,699 --> 00:14:30,401 ،لكن آخر مرة اغتمنا فرصة كهذه .تغيرت حياتنا بالكامل 109 00:14:30,403 --> 00:14:34,238 .لم يوافقني (ريك) عندئذ .وربما لن يفهم موقفي الآن 110 00:14:34,240 --> 00:14:39,410 .لن يفهم موقفك - .لكنه في النهاية، سيفهمه - 111 00:14:39,412 --> 00:14:41,212 .سيفهمه 112 00:14:45,251 --> 00:14:49,854 ،يسوع) والآخرون يبحثون عن المؤن) .وما زال لدينا نقص في الغذاء 113 00:14:49,856 --> 00:14:52,623 .ربما لدى أولئك الأشخاص شيء يساعدنا 114 00:14:52,625 --> 00:14:56,127 .إذًا سآتي معك - .اتفقنا - 115 00:14:56,129 --> 00:14:58,863 ،سأحضر الأسطونات .تحسبًا إن كان ذلك حقيقيًا 116 00:15:01,234 --> 00:15:03,553 أحضري خزائن رصاص إضافية .تحسبًا إن كانت خدعة 117 00:15:03,578 --> 00:15:05,603 .من يراهم قادمين، يضغط بوق سيارته 118 00:15:05,605 --> 00:15:10,074 .ذلك سيبدأ السلسلة .التزموا بالخطة، ولا تشتبكوا معهم 119 00:16:10,036 --> 00:16:12,103 ماذا كان ذلك بحق السماء؟ 120 00:16:12,105 --> 00:16:15,740 .(كانت تلك سيارة (نيغان - .يا للهول، كانت كذلك - 121 00:16:17,978 --> 00:16:20,345 !سحقًا 122 00:16:34,127 --> 00:16:34,986 أتراها؟ 123 00:16:35,011 --> 00:16:38,763 .أجل، شخص ما صدمه صدمة قوية .بدا شخصًا وحدًا، حسبما رأيت 124 00:16:38,765 --> 00:16:41,299 هل رأى أحد الاتجاه الذي سلكه؟ 125 00:16:42,535 --> 00:16:45,269 !أخبرهم أن يتوقفوا عن الكلام .وليلازموا أماكنهم 126 00:16:45,271 --> 00:16:47,171 .ربما هناك المزيد منهم حولنا 127 00:16:47,173 --> 00:16:52,176 .احذروا وفتشوا محيطكم .ربما لدينا رفقة 128 00:17:04,791 --> 00:17:07,558 .لنذهب 129 00:17:12,065 --> 00:17:17,368 .اهدؤوا. لن نندفع للهجوم بدون خطة 130 00:17:17,370 --> 00:17:20,805 (إن سيارة ضربت سيارة (نيغان .ودفعته خارج الطريق 131 00:17:20,807 --> 00:17:24,809 .سلكا تلك الجهة. لا يمكن أنهما ابتعدا - وماذا ننتظر إذًا؟ - 132 00:17:24,811 --> 00:17:29,580 كان سائقًا واحدًا. ذلك ليس شيئًا .يعجز (نيغان) عن تدبره بمفرده 133 00:17:29,582 --> 00:17:33,051 ،لكن على سبيل الاحتياط .دوايت) وأنا سنذهب لتفقد الأمر) 134 00:17:33,053 --> 00:17:34,819 ...مفهوم، بوسعنا دعمكما - .لا - 135 00:17:34,821 --> 00:17:39,390 ،ربما تكون حيلة لنقسم قواتنا ،ولن نسمح بحدوث ذلك 136 00:17:39,392 --> 00:17:43,394 .ليس ونحن على وشك تنفيذ ضربتنا الحاسمة 137 00:17:43,396 --> 00:17:47,231 .أدرت سيارتي لئلا يأتي أحد من هذه الجهة 138 00:17:47,233 --> 00:17:50,134 غاري)، أودك أن تفعل مثلي) .على الطرف الآخر 139 00:17:53,139 --> 00:17:55,440 .أنت المسؤولة 140 00:17:55,442 --> 00:18:00,745 ،أبقي الجميع هادئين، وأنشئي نطاقًا مؤمنًا .واقتلي أي مخلوق يقترب 141 00:18:05,251 --> 00:18:07,618 هل نجد قائدنا المُحسن؟ 142 00:18:40,242 --> 00:18:42,442 "لويس) للأدوية)" 143 00:19:22,255 --> 00:19:24,255 "!لا تدخلوا" 144 00:19:40,780 --> 00:19:42,513 .مرحبًا أيها الأخرق 145 00:19:42,515 --> 00:19:45,216 .نفد رصاصك 146 00:19:48,188 --> 00:19:50,655 .اصعد 147 00:19:57,964 --> 00:20:00,198 !(لوسيل) 148 00:20:11,878 --> 00:20:14,745 .أيها السافل 149 00:20:37,003 --> 00:20:39,570 .حسنٌ 150 00:21:11,803 --> 00:21:16,807 ،أنا (جورجي)، وهاتان صديقتاي .(هيلدا) و(ميدج) 151 00:21:16,809 --> 00:21:18,042 وأنتن؟ 152 00:21:20,780 --> 00:21:22,613 .مُرتابات 153 00:21:22,615 --> 00:21:27,818 لكنكن فضوليات كفاية لمعرفة .ما سأقدمه مقابل الطعام والموسيقى 154 00:21:27,820 --> 00:21:32,490 .آمل أن تكون الأسطوانات موسيقية .لا أقبل الكلام المُسجل 155 00:21:32,492 --> 00:21:35,559 ،طالما أنتن بالخارج هنا ،إذن تعلمن أن بوسعكن حماية أنفسكن 156 00:21:35,561 --> 00:21:39,664 .ويروقني ذلك .لا أحفل بمشاركة ما لدي مع الضعفاء 157 00:21:39,666 --> 00:21:42,300 .جيد 158 00:21:49,641 --> 00:21:52,076 .(إينيد) 159 00:22:04,824 --> 00:22:07,091 .لا داعي لتفتيشي 160 00:22:12,899 --> 00:22:16,400 .أعطنا ما لديك - .أخشى أنني لا يمكنني ذلك - 161 00:22:16,402 --> 00:22:21,439 ،جئت حاملة المعرفة لأقايضها ،معرفة جوهرية لأجل المستقبل 162 00:22:21,441 --> 00:22:26,444 ،يكتنفها رأسي بشكل أساسي .وأفضل إبقاءها حيث هي 163 00:22:26,446 --> 00:22:29,914 .تقايضين المعرفة - .هذا ما أملك - 164 00:22:29,916 --> 00:22:33,584 ،سبق أن قدمت لكن عرضي ،املأوا الصناديق، تنالوا المعرفة 165 00:22:33,586 --> 00:22:36,487 .بتلك البساطة .ليست خدعة، بل مقايضة عادلة 166 00:22:36,489 --> 00:22:39,657 .أؤكد لك ذلك - .إنه إحسان - 167 00:22:41,828 --> 00:22:48,166 ولمَ تفعلين ذلك؟ - وماذا غير ذلك عساي أفعل؟ - 168 00:22:53,706 --> 00:22:56,207 .(روزيتا) 169 00:23:00,380 --> 00:23:04,882 .ما بالداخل ليس جزءًا من الصفقة - .لا توجد صفقة - 170 00:23:04,884 --> 00:23:10,721 كم من مجتمعات وجدت؟ - مجتمعات كمجتمعكن؟ - 171 00:23:10,723 --> 00:23:16,227 .ليس كثيرًا البتة .ولم نجد واحدًا منذ ردح طويل 172 00:23:16,229 --> 00:23:20,364 .مجتمعكن مميز وغير عادي 173 00:23:20,366 --> 00:23:25,703 ،أبرز الموتى أطيب خصالنا وأخبثها ،لكن أخبثها طغت على أطيبها مؤخرًا 174 00:23:25,705 --> 00:23:29,207 .لكن ذلك لن يدوم إلى الأبد - .لن يدوم - 175 00:23:29,209 --> 00:23:32,977 ربما إن تمكن الناس من الثقة ،في بعضهم البعض ثانيةً 176 00:23:32,979 --> 00:23:37,982 إن 4 صناديق من المؤن قيمتها أقل كثيرًا من مستقبل مستدام 177 00:23:37,984 --> 00:23:42,253 .وربما مزاولة للثقة في الآخرين 178 00:23:44,257 --> 00:23:49,527 أعلم، غالبًا "الثقة" تبدو كلمة ."مختلقة الآن، مثل "فليبرشتيكي 179 00:23:49,529 --> 00:23:53,898 ."أو "كلومبف ."أو "رطوبة - 180 00:23:53,900 --> 00:23:58,002 .توقفن. هذا غير حقيقي 181 00:23:58,004 --> 00:24:02,406 محال أن ينجو أحد هائمًا على وجهه .وفعله ما تدعين أنك تفعلينه 182 00:24:02,408 --> 00:24:04,008 .لكننا ننجو بفعلنا ذلك 183 00:24:04,010 --> 00:24:10,514 وسنستمر، لأن بوسعي التكهن ،بأنكم مجموعة طيبة 184 00:24:10,516 --> 00:24:13,851 .برغم سلوككم الراهن 185 00:24:18,791 --> 00:24:21,025 .بوسعنا إبرام اتفاق 186 00:24:23,730 --> 00:24:25,429 .كلا 187 00:24:25,431 --> 00:24:29,600 هؤلاء النساء وشاحنتهن .(سيعدن معنا إلى (هيلتوب 188 00:24:46,652 --> 00:24:49,287 أما زلت حيًا؟ 189 00:24:50,055 --> 00:24:52,323 .إنني أشبه بقط متعدد الأرواح 190 00:24:57,830 --> 00:25:01,499 هيا يا عزيزتي. أين أنت؟ 191 00:25:16,449 --> 00:25:19,684 إذًا أين رفاقك؟ 192 00:25:19,686 --> 00:25:24,488 .تعين وصولهم إلى هنا بحلول الآن .إننا لم نبتعد كثيرًا 193 00:25:24,490 --> 00:25:26,457 .إنهم قادمون 194 00:25:26,459 --> 00:25:32,363 ...هنا حيث ستموت .في الظلام، وحيدًا 195 00:25:32,365 --> 00:25:36,100 ماذا دهاك بحق السماء يا (ريك)؟ 196 00:25:38,504 --> 00:25:43,107 ،أعلم أنك تكابد محنة عصيبة ،محنة من أسوأ نوع، أعلم 197 00:25:43,109 --> 00:25:49,480 لكن لو لم تكُن أعند أخرق ...واجهته في خصومة في حياتي 198 00:25:49,482 --> 00:25:54,352 لم لم تتركني أنقذك يا (ريك)؟ .إنني أجيد ذلك 199 00:25:54,354 --> 00:25:58,122 ،(أنقذت كل أهل (الملاذ .(والمخفر الأمامي و(هيلتوب) و(المملكة 200 00:25:58,124 --> 00:26:03,060 .أنقذتهم أجمعين .كان أطفالهم يترعرعون في أمان 201 00:26:03,062 --> 00:26:06,897 .لم يفقدوا فردًا بعدما هيمنا عليهم 202 00:26:06,899 --> 00:26:12,703 كل أولئك القوم كانوا على أتم !(ما يرام قبل حلول (ريك غرايمز 203 00:26:16,227 --> 00:26:19,927 "آكلون" 204 00:26:34,159 --> 00:26:38,996 ،إنك لم تخذل ابنك فحسب .(بل وخذلت قومك يا (ريك 205 00:26:38,998 --> 00:26:43,000 .يُسقمني مجرد التفكير في ذلك 206 00:26:43,002 --> 00:26:50,841 .كل تلك الإمكانيات المُهدرة .لكن ما زال هناك أمل لك 207 00:26:56,581 --> 00:27:01,752 إتفاق لن يتكرر سأبرمه إكرامًا ،لذكرى ابنك الجسور 208 00:27:01,754 --> 00:27:04,688 .شخص احترمته حقًا 209 00:27:06,591 --> 00:27:10,194 (اجعل (هيلتوب) و(المملكة ،و(ألكساندريا) يمتثلون للنظام 210 00:27:10,196 --> 00:27:15,866 ،وسيعود اتفاقنا إلى مساره .(وسأسامحك يا (ريك 211 00:27:17,769 --> 00:27:21,705 ،سأخفض حصتي من 50 بالمئة إلى 25 بالمئة 212 00:27:21,707 --> 00:27:24,208 .حصة حقيرة 25 بالمئة 213 00:27:24,210 --> 00:27:27,211 .لكن سيكون عليك المجيء للعمل لحسابي 214 00:27:27,213 --> 00:27:30,548 .ستكون بوابًا كبداية، ليس سيئًا البتة 215 00:27:30,550 --> 00:27:34,452 !وسيحيا قومك بحصتهم 75 بالمئة كملوك 216 00:27:34,454 --> 00:27:40,491 والآن هذه بمثابة هدية ملحمية ،لكل الأعياد ملفوفة في علبة واحدة 217 00:27:40,493 --> 00:27:43,794 .إن وضعنا بالاعتبار كم ضايقتمونني 218 00:27:43,796 --> 00:27:51,735 ولم عساي أثق بأي صفقة تُقدم إلي بعد ما فعلته بقوم (جايدس)؟ 219 00:27:53,238 --> 00:27:57,575 عم تتكلم بحق السماء؟ - .(القمامون) - 220 00:27:57,577 --> 00:28:00,644 .إنك قتلتهم عن بكرة أبيهم 221 00:28:00,646 --> 00:28:03,547 .أُبيد مجتمع برمته 222 00:28:10,789 --> 00:28:13,591 أهكذا تنقذ الناس؟ 223 00:28:13,593 --> 00:28:15,025 .ابن العاهرة 224 00:28:15,027 --> 00:28:17,261 ما زلت أنا وأنت فحسب 225 00:28:17,263 --> 00:28:20,030 برغم أن عددًا كبيرًا من قومك .حتمًا رأوا إلى أين اتجهت 226 00:28:20,032 --> 00:28:25,569 ،في أوقات كهذه .تدرك من هم أصدقاؤك الحقيقيين 227 00:28:26,838 --> 00:28:28,772 .لا أحد سيجيء لنجدتك 228 00:29:00,639 --> 00:29:04,608 ،حتمًا خطرت ببالك تلك الفكرة .أن تقتله بنفسك 229 00:29:06,811 --> 00:29:12,683 أتقصد حين سلبني زوجتي؟ أم حين حرق وجهي؟ 230 00:29:12,685 --> 00:29:20,624 .كلا. لم أفكر بذلك أبدًا .ولا لمرة واحدة 231 00:29:24,329 --> 00:29:30,100 لكنك لم تفعل لأنك اخترت النجاة .عوض التركيز على آلام الماضي 232 00:29:30,202 --> 00:29:34,371 .أنت شخص راشد .إنك فعلت ما اضطررت إليه لتحيا 233 00:29:36,741 --> 00:29:39,943 .وقائدنا لا يفعل المثل برغم ذلك 234 00:29:39,945 --> 00:29:45,182 !لو كان الأمر بيدي، لقلنا كفى 235 00:29:46,151 --> 00:29:51,822 ،لنتوسع إلى الخارج، لنجد أماكن جديدة .لننشئ علاقات جديدة 236 00:29:51,824 --> 00:29:58,762 ،(لنحرص على نجاة (المنقذين .مثلما اخترت 237 00:29:59,464 --> 00:30:05,235 وسنتخطى آلام الماضي .كما اخترت أنت بحكمة 238 00:30:12,711 --> 00:30:19,149 .ها أنذا أفضيت إليك بمكنوناتي وخطتي 239 00:30:21,052 --> 00:30:23,787 ما رأيك؟ 240 00:30:28,493 --> 00:30:30,794 نُمضي قدمًا فحسب؟ 241 00:30:34,499 --> 00:30:37,167 .نُمضي قدمًا فحسب 242 00:31:15,307 --> 00:31:17,775 .ربما تكون دماءه 243 00:31:21,313 --> 00:31:23,547 .أو دماء من الدلو الذي أحضره معه 244 00:31:27,319 --> 00:31:30,454 .قد يكون في أي مكان، حي أو ميت 245 00:31:30,456 --> 00:31:32,556 .أو حي ميت 246 00:31:32,558 --> 00:31:37,127 .خروجه من السيارة لا يعني أنه حي 247 00:31:39,732 --> 00:31:45,465 ،بوسعنا مواصلة البحث ويُرجح أن نجده حيًا، لكن ماذا عندئذ؟ 248 00:31:45,471 --> 00:31:48,472 .قد نواجه لحظة كريهة 249 00:31:51,977 --> 00:31:54,344 .أو يمكننا الانصراف 250 00:31:56,048 --> 00:32:01,051 .لنعد إلى رفاقنا ونحسّن الوضع 251 00:32:01,053 --> 00:32:05,389 .(تلك لحظة حرجة من تاريخنا يا (دوايت 252 00:32:07,393 --> 00:32:09,493 .ذلك موقف قد نقصه على أحفادنا 253 00:32:56,307 --> 00:32:58,542 .إجابة لبيبة 254 00:33:25,204 --> 00:33:28,672 بدأت سلسلة الضغط على الأبواق .لكن لا تأكيدات بعد 255 00:33:28,674 --> 00:33:32,810 .ربما أبطأ المنقذون وتيرة مضيهم .ليبطئوها. سنبطئهم أكثر 256 00:33:32,812 --> 00:33:36,046 .ذلك جيد. سيحل الظلام قريبًا 257 00:33:37,282 --> 00:33:40,884 .جهز الناس. تعلم ما عليك فعله 258 00:33:43,655 --> 00:33:47,758 علينا إبرام الصفقة وإطلاق سراحهن .قبل مجيء (المنقذين) إلينا 259 00:33:47,760 --> 00:33:51,261 ،لا يمكنني إطلاق سراحها .ليس في ظل ما يملكنه 260 00:33:51,263 --> 00:33:56,151 .لدي أفواه كثيرة لأطعمها .لديهن طعام وفير في شاحنتهن 261 00:33:56,176 --> 00:33:59,870 .نحن على وشك مجاعة 262 00:34:00,172 --> 00:34:02,072 .ماغي) محقة) 263 00:34:04,309 --> 00:34:06,410 .سنأخذ مؤنهن 264 00:34:06,412 --> 00:34:12,082 .وإلا سيأخذها شخص غيرنا .شخص سيقتلهن 265 00:34:12,084 --> 00:34:14,718 .إنها معجزة كونهن ما زلن أحياء، بأي حال 266 00:34:17,922 --> 00:34:20,691 .المنقذون) قادمون) 267 00:34:21,960 --> 00:34:28,832 ،سنقاتل، وسيموت بعضنا فلمَ نبالي بنساء لا يبالين بمصيرهن؟ 268 00:34:28,834 --> 00:34:30,947 أقصد أن يهمن على وجوههن في الخارج، وعيشهم هكذا؟ 269 00:34:30,972 --> 00:34:33,121 .سنأخذ مؤنهن ونستخدمها 270 00:34:33,146 --> 00:34:37,741 .فكفانا تظاهرًا بأن المشاكل تُحل تلقائيًا .لأنها لا تفعل 271 00:34:37,743 --> 00:34:42,446 ،(كارل) أنقذ (صِدّيق) ،والآن لدينا طبيب 272 00:34:42,448 --> 00:34:44,948 .ولدينا صديق 273 00:34:51,156 --> 00:34:53,724 .كان (كارل) شجاعًا 274 00:34:55,694 --> 00:34:58,062 .والآن هو ميت 275 00:34:59,030 --> 00:35:01,298 .تراجعي 276 00:35:14,046 --> 00:35:17,981 .المشاكل لا تُحل تلقائيًا 277 00:35:20,885 --> 00:35:23,887 .كلا 278 00:35:23,889 --> 00:35:27,391 .لا، إنها لا تفعل 279 00:35:30,396 --> 00:35:33,497 .وأظنه عرف ذلك 280 00:35:35,267 --> 00:35:40,003 .لم ينكر ما أراده (ريك) أن يغدوه 281 00:35:40,005 --> 00:35:45,075 .ولا يمكننا إنكار ما أرادنا أن نغدوه 282 00:35:45,077 --> 00:35:47,511 .لا يمكننا 283 00:36:04,929 --> 00:36:11,802 .ما لديك، ما كان سيدوم 284 00:36:11,804 --> 00:36:17,541 .آجلًا أم عاجلًا، كنت ستواجه شخصًا مثلي 285 00:36:17,543 --> 00:36:23,547 لا يمكنك إنقاذي أو قومي .أو حتى قومك 286 00:36:23,549 --> 00:36:29,787 .لا يمكنك إنفاذ أحد، لأنك لا تبالي بأحد 287 00:36:29,789 --> 00:36:38,562 ،تستغل الناس ليمدوك بالطعام ،والنساء لتضاجعهن 288 00:36:38,564 --> 00:36:41,331 .ورجالك ليحموك 289 00:36:41,333 --> 00:36:46,236 الشيء الوحيد التي تكترث له .هو هذه الهراوة 290 00:36:46,238 --> 00:36:50,240 .لا يمكنك حتى إنقاذها 291 00:36:50,242 --> 00:36:53,577 .سأعقد معك صفقة 292 00:36:53,579 --> 00:36:59,149 .سأدعك تودعها - !إياك أن تلمسها - 293 00:37:05,357 --> 00:37:07,891 .تعال وخذها 294 00:37:13,999 --> 00:37:15,833 !سحقًا، لا 295 00:37:33,318 --> 00:37:35,419 .ارفع يديك عنها 296 00:37:54,073 --> 00:37:57,841 ،إنك معتل نفسيًا لعين .ستقتل كلينا 297 00:37:57,843 --> 00:38:00,077 .طالما ستموت أنت أولًا 298 00:39:09,447 --> 00:39:11,314 ليست أسطوانات كلام مسجل؟ 299 00:39:11,316 --> 00:39:16,253 .إنني موافقة على اتفاقك .سنملأ صناديقكن الـ4، ويمكنكن الذهاب 300 00:39:17,255 --> 00:39:22,826 .كلما عجلتن بالمغادرة، كان أفضل - .أقبل. لكنني أغير الشروط - 301 00:39:23,028 --> 00:39:26,696 .سنأخذ صندوق الأسطوانات فقط 302 00:39:26,698 --> 00:39:33,036 علاوة على أننا سنعطيكم .حصة كبيرة من احتياطاتنا الغذائية 303 00:39:34,138 --> 00:39:38,708 ،بالنظر إلى الوضع هنا .فإنكم أحوج كثيرًا منا إليه 304 00:39:38,710 --> 00:39:40,643 ستعطينا الطعام؟ 305 00:39:41,545 --> 00:39:46,049 مقابل ماذا؟ - .الأسطوانات وحسن النية - 306 00:39:46,051 --> 00:39:49,386 ،للإيضاح، هذه ليست هدية .بل مقايضة 307 00:39:49,388 --> 00:39:52,722 .سأعود 308 00:39:52,724 --> 00:39:57,694 ،ربما ليس قريبًا، لكنني سأعود .وعندئذ، أتوقع أشياء عظيمة 309 00:39:57,696 --> 00:40:03,933 .هاك مفتاح المستقبل الذي سبق ذكره 310 00:40:03,935 --> 00:40:07,170 بالداخل، مخططات مكتوبة ،بخط اليد لطواحين هواء 311 00:40:07,172 --> 00:40:11,040 ،طواحين مائية، صوامع ،مخططات مرسومة يدويًا 312 00:40:11,042 --> 00:40:15,637 إرشادات لتنقية الحبوب ،وصنع قطع الخشب والقنوات المائية 313 00:40:15,662 --> 00:40:22,509 ،كتاب لإنجازات البشر في القرون الوسطى .لنبني مستقبلًا بعماد ماضينا 314 00:40:23,601 --> 00:40:25,801 "مفتاح للمستقبل" 315 00:40:27,426 --> 00:40:31,194 ،أجل، أعلم أن الأصول في رأسي .لكنني صنعت نسخًا مصورة 316 00:40:31,196 --> 00:40:35,198 برغم ذلك، إنه مستند متطور .في ظل عدم وجود محلات تصوير 317 00:40:37,202 --> 00:40:41,438 .شكرًا لك - .طوري هذا المكان - 318 00:40:41,640 --> 00:40:47,410 ،أريد ملء الصناديق الأخرى حين أعود .(الجبن لـ(هيلدا) والمخلل لـ(ميدج 319 00:40:47,412 --> 00:40:49,779 .سنبذل قصارى جهدنا 320 00:40:49,781 --> 00:40:53,149 .ستفعلون 321 00:41:32,756 --> 00:41:34,991 .(قتلت (ناتانيا 322 00:41:36,627 --> 00:41:41,664 ،كانت بالخارج تحاول قتل أي أحد تلاقيه .وقد لاقيناها 323 00:41:43,067 --> 00:41:48,871 ،لذا قتلتها، وها أنا حية .و(كارل) أنقذ شخصًا، ومات 324 00:41:50,174 --> 00:41:52,575 كيف يُفترض بحق السماء أن نفعل هذا؟ 325 00:41:52,577 --> 00:41:54,277 أيُفترض أن نكف عن القتال فحسب؟ 326 00:42:01,986 --> 00:42:05,788 لا أظن (كارل) ودنا أن نتوقف .عن القتال لأجل مستقبلنا 327 00:42:07,691 --> 00:42:11,060 لكنني أظنه أنه كان يقول لنا ،إن بلوغ مستقبلنا 328 00:42:11,062 --> 00:42:14,864 .يتطلب أكثر من مجرد القتال - .المنقذون) قادمون الآن) - 329 00:42:14,866 --> 00:42:17,200 .وسنقاتلهم 330 00:42:18,870 --> 00:42:21,971 .لكن يتحتم أن يكون هناك مستقبل بعد القتال 331 00:42:33,718 --> 00:42:36,019 .إنه ليس معهما 332 00:42:41,326 --> 00:42:43,893 أين (نيغان)؟ 333 00:42:45,330 --> 00:42:47,997 .اختفى 334 00:42:48,999 --> 00:42:51,568 لم تجداه؟ 335 00:42:54,104 --> 00:42:56,839 .وجدنا دمًا فحسب 336 00:42:57,908 --> 00:43:02,946 ما العمل الآن؟ ماذا يُفترض أن نفعل؟ 337 00:43:02,948 --> 00:43:04,681 من أنت؟ 338 00:43:04,683 --> 00:43:07,350 .(نيغان) 339 00:43:07,352 --> 00:43:09,052 !من؟ 340 00:43:09,054 --> 00:43:10,753 !(نيغان) 341 00:43:10,755 --> 00:43:15,124 !(أنا (نيغان - !بالطبع أنت كذلك - 342 00:43:15,126 --> 00:43:17,360 !جميعنا كذلك 343 00:43:17,362 --> 00:43:24,667 .لا يهم ما لم يكن زعيمنا هنا .(ما زلنا (نيغان 344 00:43:29,139 --> 00:43:35,678 .نجهل إن فارق الحياة .محتمل جدًا أن يعود 345 00:43:37,781 --> 00:43:44,387 (خطتنا... خطة (نيغان (كانت الذهاب إلى (هيلتوب 346 00:43:44,389 --> 00:43:53,196 وزرع خوف عظيم في أفئدة أولئك الناس .ليمتثلوا أخيرًا وإلى الأبد للطاعة 347 00:43:56,166 --> 00:44:01,404 ،لكن بعد ما حدث للتو ،(ما فعلوه بـ(نيغان 348 00:44:01,406 --> 00:44:07,710 ذلك يثبت لي أن ما نحتاج إليه منهم .يعجزون عن إعطائنا إياه 349 00:44:11,715 --> 00:44:14,217 .آن أوان قبولنا ذلك 350 00:44:15,720 --> 00:44:24,327 وحالما نتقبله، سيتجلى لنا بوضوح تام .أنه تبقى شيء واحد لنفعله 351 00:44:24,329 --> 00:44:30,900 .علينا القضاء عليهم 352 00:44:30,902 --> 00:44:35,171 !علينا إبادتهم 353 00:44:36,675 --> 00:44:43,046 .إنهم خطأ علينا محوه الآن 354 00:44:46,217 --> 00:44:49,752 .إننا نمضي قدمًا 355 00:44:54,926 --> 00:44:56,693 !(لأجل (نيغان 356 00:44:56,695 --> 00:44:58,361 اتفقنا؟ 357 00:44:58,363 --> 00:45:00,330 !(لأجل (نيغان 358 00:45:21,386 --> 00:45:23,786 .سحقًا 359 00:45:23,788 --> 00:45:26,388 .اخرس 360 00:45:44,344 --> 00:46:26,344 || ترجمة (Copyright) وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs20}تعديل التوقيت {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}OzOz