1 00:00:00,136 --> 00:00:02,838 (announcer) Previously, on AMC's "The Walking Dead"... 2 00:00:02,940 --> 00:00:04,439 (Eugene) I need a search party. 3 00:00:04,541 --> 00:00:05,774 See if Daryl ran home, 4 00:00:05,876 --> 00:00:07,609 like the dumb animal that he is. 5 00:00:07,711 --> 00:00:09,311 Daryl does turn up here, 6 00:00:09,413 --> 00:00:12,748 just know there's no statute of limitations on this. 7 00:00:12,850 --> 00:00:16,618 One utterly, completely, stone cold Negan. 8 00:00:16,720 --> 00:00:18,587 How many people here can fight? 9 00:00:18,689 --> 00:00:20,655 Who would train all this cannon fodder? 10 00:00:20,758 --> 00:00:21,790 I will. Give me a week. 11 00:00:21,892 --> 00:00:23,625 I memorized everything. 12 00:00:23,727 --> 00:00:25,660 Daryl and Carl took Rick by the inside of Negan's place. 13 00:00:25,763 --> 00:00:27,629 There's only two of us. Are you changing your mind? 14 00:00:27,731 --> 00:00:29,498 I'm ready to kill him. 15 00:01:37,601 --> 00:01:40,669 [Sighs] 16 00:01:59,590 --> 00:02:04,326 [Birds chirping] 17 00:04:47,290 --> 00:04:51,159 [Birds chirping] 18 00:05:13,850 --> 00:05:16,184 [Gate opens] 19 00:05:20,891 --> 00:05:22,824 [Gate closes] 20 00:05:41,678 --> 00:05:43,411 Sasha: Hi. 21 00:05:47,150 --> 00:05:48,450 Are you here -- 22 00:05:48,485 --> 00:05:50,367 I'm here because I need your help. 23 00:06:25,949 --> 00:06:36,235 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 24 00:06:38,234 --> 00:06:40,535 Sorry for taking over your trailer. 25 00:06:40,571 --> 00:06:41,837 Oh. 26 00:06:41,872 --> 00:06:43,382 I grew up with a lot of people around. 27 00:06:43,737 --> 00:06:45,037 I'm used to it. 28 00:06:45,105 --> 00:06:46,839 Big family? 29 00:06:46,907 --> 00:06:49,741 Uh...group home. 30 00:06:50,811 --> 00:06:53,145 This isn't like that, though. 31 00:06:53,180 --> 00:06:55,414 Not the bad parts, at least. 32 00:06:55,449 --> 00:06:58,517 For the first time, I feel like I belong. 33 00:06:58,552 --> 00:07:02,488 Trying to make sure you and Sasha became a part of this 34 00:07:02,523 --> 00:07:04,957 made me a part of this. 35 00:07:05,025 --> 00:07:07,192 When I was first here... 36 00:07:07,228 --> 00:07:08,927 I was never here. 37 00:07:08,963 --> 00:07:10,295 I, um... 38 00:07:10,331 --> 00:07:14,433 I always found it hard getting close to anyone -- 39 00:07:14,468 --> 00:07:17,269 neighbors, friends... 40 00:07:17,304 --> 00:07:18,971 boyfriends. 41 00:07:22,810 --> 00:07:26,578 You should try it sometime. 42 00:07:26,614 --> 00:07:29,114 Even if it doesn't last. 43 00:07:31,719 --> 00:07:35,521 I'm gonna talk to our blacksmith about making more spears. 44 00:07:35,556 --> 00:07:39,291 Maybe we can trade with the Kingdom for some body armor. 45 00:07:39,326 --> 00:07:42,261 Thing is, what we really need is riot gear. 46 00:07:47,935 --> 00:07:53,171 [Indistinct conversations] 47 00:08:09,223 --> 00:08:12,024 [Sighs] 48 00:08:14,228 --> 00:08:15,994 [Door opens] 49 00:08:21,335 --> 00:08:22,701 I was... 50 00:08:22,736 --> 00:08:28,240 looking for something to read the other day. 51 00:08:32,046 --> 00:08:33,845 You can have the bullets. 52 00:08:33,881 --> 00:08:35,914 I didn't know you had a gun. 53 00:08:35,950 --> 00:08:37,282 I didn't. 54 00:08:38,786 --> 00:08:41,253 I do now. 55 00:08:41,288 --> 00:08:44,323 Sasha, don't go -- not yet. 56 00:08:44,391 --> 00:08:45,924 [Sighs] 57 00:08:47,895 --> 00:08:50,262 Rosita didn't come here to train people. 58 00:08:50,297 --> 00:08:52,230 You're both going after Negan. 59 00:08:53,267 --> 00:08:55,767 But you can't do that without people. 60 00:08:55,836 --> 00:08:57,536 A lot of people. 61 00:08:57,571 --> 00:08:59,938 We've talked about this. 62 00:08:59,974 --> 00:09:02,507 I know what you think. 63 00:09:02,543 --> 00:09:04,743 And I appreciate that. 64 00:09:04,812 --> 00:09:08,213 But I'm not gonna change my mind. 65 00:09:08,248 --> 00:09:10,849 She's not. 66 00:09:10,884 --> 00:09:14,486 Does Maggie know Rosita's here yet? 67 00:09:14,521 --> 00:09:17,422 Uh, I-I-I don't think so. 68 00:09:17,458 --> 00:09:19,091 I didn't... 69 00:09:19,159 --> 00:09:21,760 You should tell her. 70 00:09:21,795 --> 00:09:23,128 About all of it. 71 00:09:23,163 --> 00:09:25,631 No. Not yet. 72 00:09:25,699 --> 00:09:27,432 Sh-- 73 00:09:27,501 --> 00:09:29,801 I'm still -- I'm still getting ready. 74 00:09:31,405 --> 00:09:33,705 And the thing is, Rosita is going, 75 00:09:33,741 --> 00:09:35,073 with or without me. 76 00:09:35,109 --> 00:09:36,808 So it should be with me. 77 00:09:36,844 --> 00:09:38,176 Then I'll go, too. Me, too. 78 00:09:38,245 --> 00:09:39,745 No. 79 00:09:39,780 --> 00:09:43,248 The Hilltop has to be ready for what happens after. 80 00:09:43,317 --> 00:09:44,883 Maggie needs you. 81 00:09:46,086 --> 00:09:48,286 She needs you, too. 82 00:09:48,322 --> 00:09:51,823 Not anymore. 83 00:09:51,859 --> 00:09:54,593 She has everyone else, 84 00:09:54,628 --> 00:09:56,962 and they have her. 85 00:10:03,437 --> 00:10:05,604 You can stay. 86 00:10:05,673 --> 00:10:07,372 I know you can. 87 00:10:07,408 --> 00:10:11,276 But I know you won't and she won't, 88 00:10:11,311 --> 00:10:13,879 but I wish you would. 89 00:10:13,914 --> 00:10:17,416 'Cause it's a long life, and then it isn't. 90 00:10:17,451 --> 00:10:20,519 You can take anything else you need. 91 00:10:20,554 --> 00:10:24,022 But you and Rosita need to talk to Maggie. 92 00:10:24,058 --> 00:10:25,924 You owe her that much. 93 00:10:37,671 --> 00:10:40,205 [Door closes] 94 00:10:40,274 --> 00:10:42,274 Listen... 95 00:10:42,309 --> 00:10:43,942 Enid... 96 00:10:44,011 --> 00:10:47,345 Maggie trusts you. 97 00:10:49,116 --> 00:10:52,751 You have to protect her, no matter what. 98 00:10:52,786 --> 00:10:55,721 She's the future of this place. 99 00:10:55,789 --> 00:10:57,355 I know it. 100 00:11:00,094 --> 00:11:01,860 So are you. 101 00:11:07,901 --> 00:11:10,569 Hold on to this for me. 102 00:11:12,573 --> 00:11:13,939 It's for the baby. 103 00:11:16,744 --> 00:11:20,011 Maybe you can work on it while I'm gone. 104 00:11:22,049 --> 00:11:23,448 Okay. 105 00:11:25,953 --> 00:11:27,986 Sasha... 106 00:11:28,021 --> 00:11:29,621 Yeah. 107 00:11:34,561 --> 00:11:35,861 In 10 minutes, 108 00:11:35,929 --> 00:11:37,662 I'm gonna tell Maggie what's going on. 109 00:11:39,433 --> 00:11:41,366 It's up to you what you want to do with that. 110 00:11:44,138 --> 00:11:48,006 I'm doing what you asked. 111 00:11:48,041 --> 00:11:50,776 [Door closes] 112 00:12:03,724 --> 00:12:06,525 [Clanging] 113 00:12:06,593 --> 00:12:08,160 The Saviors are coming! 114 00:12:08,228 --> 00:12:09,694 [Clanging continues] The Saviors are coming! 115 00:12:09,730 --> 00:12:10,896 We have to get Maggie. 116 00:12:10,931 --> 00:12:12,164 Where is she? Come on! 117 00:12:18,772 --> 00:12:20,539 Where do we hide? 118 00:12:20,574 --> 00:12:23,842 We're not hiding. 119 00:12:28,515 --> 00:12:29,681 All right, get in. 120 00:12:29,716 --> 00:12:31,516 It goes to the other side. 121 00:12:31,585 --> 00:12:34,052 We got to get out before Maggie does. 122 00:12:34,087 --> 00:12:36,188 [Grunts] 123 00:12:39,393 --> 00:12:43,028 [Vehicles approaching] 124 00:12:45,499 --> 00:12:47,966 We'll never make it in time. 125 00:12:48,001 --> 00:12:52,604 Come on! 126 00:12:56,577 --> 00:12:57,876 Just stay down there. 127 00:12:57,911 --> 00:12:59,477 I'll keep them away. 128 00:12:59,513 --> 00:13:02,180 They aren't the same ones who came to Alexandria. 129 00:13:32,813 --> 00:13:35,380 Gregory: Simon! Hello. 130 00:13:35,415 --> 00:13:38,083 Right back at you, Gregory. 131 00:13:38,151 --> 00:13:39,451 Hello. 132 00:13:39,486 --> 00:13:41,019 Ahh. 133 00:13:41,088 --> 00:13:42,487 [Both laugh] 134 00:13:42,556 --> 00:13:45,156 We weren't, uh, expecting you back so soon. 135 00:13:45,192 --> 00:13:47,492 You want to talk in my office? 136 00:13:47,527 --> 00:13:50,061 I got a bottle of gin my people found. 137 00:13:50,097 --> 00:13:51,897 You're a gin man, right? 138 00:13:51,932 --> 00:13:54,332 Oh, I'm a man of... 139 00:13:54,368 --> 00:13:57,435 shifting specifics of tastes in transition. 140 00:13:57,471 --> 00:13:59,037 I'm into tequila now. 141 00:14:00,073 --> 00:14:02,741 Añejo. Reposado. 142 00:14:02,809 --> 00:14:04,342 Sipping, mixing... 143 00:14:04,378 --> 00:14:06,278 Un mundo de sabor. 144 00:14:06,313 --> 00:14:07,612 [Chuckles] 145 00:14:07,681 --> 00:14:09,681 Gin seems like turpentine. 146 00:14:09,716 --> 00:14:11,149 [Chuckles] 147 00:14:11,184 --> 00:14:14,452 It happened quick with a gimlet the other night. 148 00:14:14,488 --> 00:14:17,188 I'm an unusual kind of creature. 149 00:14:17,224 --> 00:14:18,723 You know what? 150 00:14:18,792 --> 00:14:20,358 I respect that. 151 00:14:20,427 --> 00:14:22,227 Yeah. Tequila. 152 00:14:22,262 --> 00:14:24,729 Mental note. Locked. 153 00:14:24,765 --> 00:14:26,231 Great. 154 00:14:26,300 --> 00:14:27,799 Oh, no need to talk. 155 00:14:27,834 --> 00:14:30,302 This is hopefully a quick visit. 156 00:14:30,370 --> 00:14:31,736 Oh. 157 00:14:31,772 --> 00:14:33,872 Well, what can I do for you? 158 00:14:33,907 --> 00:14:36,007 That's an excellent question. 159 00:14:36,076 --> 00:14:38,610 Alas, the answer's not so excellent. 160 00:14:38,645 --> 00:14:41,346 You have a certain somebody that, uh... 161 00:14:41,381 --> 00:14:43,481 now needs to be Negan's certain somebody, 162 00:14:43,517 --> 00:14:47,419 so what you can do for me is point me in their direction. 163 00:14:49,456 --> 00:14:51,957 So, who is it? 164 00:14:51,992 --> 00:14:53,758 You get your pointy finger up, 165 00:14:53,794 --> 00:14:54,960 and I'll tells ya. 166 00:14:55,028 --> 00:14:56,194 [Chuckles] 167 00:15:02,602 --> 00:15:04,202 Daryl. 168 00:15:04,237 --> 00:15:06,838 [Door creaks] 169 00:15:06,873 --> 00:15:08,974 Daryl. 170 00:15:09,042 --> 00:15:10,709 Daryl. 171 00:15:23,490 --> 00:15:26,591 Did you dig that tunnel? 172 00:15:26,626 --> 00:15:28,526 Maggie thought we needed a quick way out. 173 00:15:28,562 --> 00:15:29,828 So I made one. 174 00:15:29,863 --> 00:15:32,464 Well, we're out. So now what? 175 00:15:33,867 --> 00:15:35,400 You know. 176 00:15:56,681 --> 00:15:58,640 If this one starts, I'll siphon some gas. 177 00:15:58,751 --> 00:15:59,751 I just got to find -- 178 00:15:59,820 --> 00:16:00,987 There's an empty water bottle. 179 00:16:04,037 --> 00:16:06,972 I thought this was the one, but... 180 00:16:15,782 --> 00:16:17,349 Like it? 181 00:16:17,417 --> 00:16:19,251 I made it. 182 00:16:19,286 --> 00:16:21,820 Car's dead. 183 00:16:44,678 --> 00:16:47,912 [Bird squawking in distance] 184 00:17:04,898 --> 00:17:06,131 [Car door creaks] 185 00:17:06,199 --> 00:17:08,767 Where'd you learn to disarm bombs? 186 00:17:08,835 --> 00:17:10,468 [Car door creaks] 187 00:17:10,504 --> 00:17:12,504 Were you in the Army? 188 00:17:12,572 --> 00:17:15,073 [Sighs] Someone I knew. 189 00:17:16,276 --> 00:17:17,809 Not him. 190 00:17:17,844 --> 00:17:20,011 Listen, I'm not here to play "Get to Know You," 191 00:17:20,080 --> 00:17:22,347 so either we talk about the mission or we don't. 192 00:17:28,388 --> 00:17:30,242 Okay. 193 00:17:37,864 --> 00:17:39,497 Jesus said there's some buildings, 194 00:17:39,533 --> 00:17:40,965 two, three, four stories, 195 00:17:41,001 --> 00:17:42,934 just outside the sanctuary to the east of it. 196 00:17:42,969 --> 00:17:44,502 At least one of them 197 00:17:44,571 --> 00:17:46,204 should have a line of sight to the rear courtyard, 198 00:17:46,239 --> 00:17:48,540 past the fence with the walkers on it. 199 00:17:48,575 --> 00:17:51,242 We hole up, we wait, we take a shot from there. 200 00:17:51,278 --> 00:17:53,778 If we have to get closer, 201 00:17:53,847 --> 00:17:55,747 there's some weak spots in the perimeter 202 00:17:55,816 --> 00:17:58,416 we might still be able to take advantage of, 203 00:17:58,452 --> 00:17:59,684 but if we can, 204 00:17:59,720 --> 00:18:02,620 I say we stay outside, do it clean. 205 00:18:02,689 --> 00:18:05,457 Maybe make it out of there alive. 206 00:18:15,936 --> 00:18:17,369 You see a problem with that? 207 00:18:17,404 --> 00:18:19,104 I want to make sure we get him. That means we go in. 208 00:18:19,172 --> 00:18:20,638 If we shoot from a distance and miss, 209 00:18:20,674 --> 00:18:21,840 we don't get another chance. 210 00:18:21,875 --> 00:18:23,308 I won't miss. 211 00:18:23,343 --> 00:18:24,976 Even if you shoot and graze him, he doesn't die. 212 00:18:25,045 --> 00:18:26,344 I won't miss. 213 00:18:26,380 --> 00:18:28,079 If we go in and get caught -- 214 00:18:28,148 --> 00:18:29,314 I won't get caught. 215 00:18:29,349 --> 00:18:30,915 What the hell's wrong with you? 216 00:18:32,252 --> 00:18:35,019 They take us, we don't get another try. 217 00:18:35,055 --> 00:18:36,788 Because they'll kill us. 218 00:18:37,924 --> 00:18:39,824 If we're out here, we're alive. 219 00:18:39,893 --> 00:18:41,626 We get another go. 220 00:18:41,695 --> 00:18:43,395 [Walkers growling] 221 00:18:57,344 --> 00:18:59,377 Nothing is wrong with me, Sasha. 222 00:18:59,413 --> 00:19:01,346 I'm gonna make sure he's dead. 223 00:19:01,415 --> 00:19:03,548 Look, if this is too much for you, 224 00:19:03,583 --> 00:19:05,250 you want to bail, now's your chance. 225 00:19:05,285 --> 00:19:06,484 I'm not going anywhere. 226 00:19:06,520 --> 00:19:07,852 Well, I'm done talking about it. 227 00:19:07,888 --> 00:19:09,087 Good. 228 00:19:09,122 --> 00:19:10,321 Maybe you'll think about it. 229 00:19:10,390 --> 00:19:12,357 Maybe you'll change your mind 230 00:19:12,392 --> 00:19:18,263 about what it takes to get what you want. 231 00:19:24,204 --> 00:19:26,004 Hi! 232 00:19:26,072 --> 00:19:28,606 Uh, I've got fresh veggies -- 233 00:19:28,675 --> 00:19:31,142 Stop. They're vegetables. 234 00:19:31,178 --> 00:19:32,944 Use the whole word. 235 00:19:32,979 --> 00:19:34,279 We have time. 236 00:19:34,314 --> 00:19:35,680 Uh... 237 00:19:35,715 --> 00:19:37,315 Okay. 238 00:19:37,350 --> 00:19:40,952 I have these vegetables they told me to bring over, 239 00:19:40,987 --> 00:19:44,189 uh, and the basket's pretty heavy. 240 00:19:44,224 --> 00:19:45,957 [Chuckles] For me, I mean. 241 00:19:45,992 --> 00:19:47,792 Probably not you. Uh, here. 242 00:19:47,828 --> 00:19:49,294 Load them in the truck, 243 00:19:49,329 --> 00:19:51,529 and, uh, if you meet me by the garden, 244 00:19:51,565 --> 00:19:54,065 I can get you the rest -- Stop. 245 00:19:54,134 --> 00:19:57,769 I don't know who you think I am or who we are. 246 00:19:57,804 --> 00:20:00,338 Load them yourself. I'm busy. 247 00:20:00,373 --> 00:20:02,674 Oh. Sorry. I'm sorry. 248 00:20:02,709 --> 00:20:06,878 Girl, pick that shit up right now and scram. 249 00:20:10,383 --> 00:20:11,916 And I'll take that. 250 00:20:13,787 --> 00:20:15,720 Now. 251 00:20:15,755 --> 00:20:18,790 Don't make me cut it off you, girl. 252 00:20:31,905 --> 00:20:34,606 [Door creaks] 253 00:20:34,641 --> 00:20:39,911 [Footsteps] 254 00:20:39,980 --> 00:20:45,049 [Door creaks] 255 00:20:50,624 --> 00:20:52,624 [Sniffs] 256 00:21:24,491 --> 00:21:28,826 Dr. Harlan Carson, correct? 257 00:21:28,862 --> 00:21:30,662 Do you need a checkup? 258 00:21:30,697 --> 00:21:32,096 Simon: Probably. 259 00:21:32,132 --> 00:21:35,500 It's been a few years, but I'm not here for that. 260 00:21:35,535 --> 00:21:37,168 [Door closes] 261 00:21:37,203 --> 00:21:39,237 We already gave you as much medicine as we could spare 262 00:21:39,272 --> 00:21:41,706 the last time you were here. Yes, you did. 263 00:21:41,741 --> 00:21:44,442 But we're not here to take more of that. 264 00:21:44,477 --> 00:21:45,843 Congratulations! 265 00:21:45,912 --> 00:21:47,946 You're moving up in the world. 266 00:21:47,981 --> 00:21:49,914 Negan wants you where he is. 267 00:21:49,950 --> 00:21:52,050 You're an important fellow, Harlan. 268 00:21:53,753 --> 00:21:55,720 You're coming with us. 269 00:21:57,090 --> 00:22:01,159 Look, I -- I have patients here that need me. 270 00:22:01,194 --> 00:22:03,394 Why does Negan need two doctors? 271 00:22:11,204 --> 00:22:14,739 Well, I think my look may have conveyed the information. 272 00:22:14,808 --> 00:22:17,175 People say I have an expressive face. 273 00:22:17,243 --> 00:22:19,777 But if not, let me repeat your question. 274 00:22:19,813 --> 00:22:21,346 Why do we need two doctors? 275 00:22:21,381 --> 00:22:23,948 Answer -- we don't. 276 00:22:29,022 --> 00:22:30,355 So... 277 00:22:30,390 --> 00:22:33,157 my brother pissed someone off, 278 00:22:33,193 --> 00:22:34,892 get himself killed? 279 00:22:34,928 --> 00:22:36,661 Something like that. 280 00:22:36,696 --> 00:22:39,530 Very, very ugly stuff. 281 00:22:39,599 --> 00:22:42,266 My condolences. 282 00:22:42,302 --> 00:22:44,769 But it's time. 283 00:22:46,306 --> 00:22:48,306 All of my charts are in order. 284 00:22:48,341 --> 00:22:49,607 You need to make arrangements 285 00:22:49,643 --> 00:22:51,109 for some kind of medical care here, 286 00:22:51,144 --> 00:22:53,645 especially for my ongoing patients. 287 00:22:53,680 --> 00:22:55,480 I will. 288 00:22:56,983 --> 00:22:58,616 I need to pack. Simon: You don't. 289 00:22:58,652 --> 00:23:00,084 We have everything you need, 290 00:23:00,120 --> 00:23:02,053 and what we don't, we'll get. 291 00:23:02,122 --> 00:23:04,022 Hey, you like ice cream? 292 00:23:04,090 --> 00:23:05,757 We have ice cream. 293 00:23:05,792 --> 00:23:09,494 We have a lady that makes cardamom gelato. 294 00:23:09,529 --> 00:23:10,895 Shit you not. 295 00:23:10,964 --> 00:23:12,430 Oh! Almost forgot. 296 00:23:12,465 --> 00:23:14,565 Set that down. 297 00:23:14,601 --> 00:23:16,034 [Box thuds] 298 00:23:16,069 --> 00:23:18,636 Well, fair is fair. 299 00:23:18,672 --> 00:23:20,605 We're not leaving you high and dry 300 00:23:20,640 --> 00:23:22,640 when it comes to medical solutions. 301 00:23:22,709 --> 00:23:24,008 Go on. 302 00:23:24,044 --> 00:23:26,778 [Sighs] 303 00:23:35,855 --> 00:23:37,755 [Box closes] 304 00:23:40,493 --> 00:23:43,161 Simon, a word? 305 00:23:43,196 --> 00:23:46,197 Mm. 306 00:23:47,333 --> 00:23:50,635 Look, I think I've proven 307 00:23:50,670 --> 00:23:52,904 that I can work with Negan. 308 00:23:52,939 --> 00:23:54,338 I'm a can-do guy, 309 00:23:54,374 --> 00:23:57,875 but I got to hang on to my peoples' trust. 310 00:23:57,944 --> 00:24:00,712 Otherwise, you don't know who might take over. 311 00:24:00,747 --> 00:24:03,748 You know, someone else might not be so cooperative. 312 00:24:03,817 --> 00:24:06,751 They might have crazy ideas. 313 00:24:08,888 --> 00:24:11,189 Who might take over? 314 00:24:11,224 --> 00:24:12,957 What crazy ideas? 315 00:24:12,992 --> 00:24:14,292 I don't know. 316 00:24:14,327 --> 00:24:16,594 I'm just considering worst-case scenarios. 317 00:24:16,629 --> 00:24:18,262 You know, What I'm saying is, 318 00:24:18,298 --> 00:24:22,533 I know human nature, and it isn't inconceivable. 319 00:24:24,104 --> 00:24:26,871 I hear your concern. Mm. 320 00:24:26,906 --> 00:24:29,373 I'm not insensitive to it. 321 00:24:29,442 --> 00:24:31,943 Mm. Right? 322 00:24:31,978 --> 00:24:38,249 If you're having problems of that nature... 323 00:24:38,284 --> 00:24:40,651 come to see me. 324 00:24:40,720 --> 00:24:42,120 Anytime. 325 00:24:42,155 --> 00:24:44,155 I don't know where to go. 326 00:24:44,190 --> 00:24:45,923 [Chuckles] 327 00:24:45,959 --> 00:24:49,994 I'll arrange it so that... 328 00:24:52,565 --> 00:24:55,266 ...you just tell the guard who you are... 329 00:24:55,301 --> 00:24:56,634 Mm-hmm. 330 00:24:56,703 --> 00:24:58,803 ...and he'll let you right in. 331 00:25:02,142 --> 00:25:05,209 Long as there's no shenanigans afoot. 332 00:25:06,246 --> 00:25:08,045 There will be none. 333 00:25:08,114 --> 00:25:09,580 [Chuckles] 334 00:25:09,616 --> 00:25:12,884 I just -- I just would like you to consider -- 335 00:25:12,919 --> 00:25:14,485 Wonderful. 336 00:25:16,656 --> 00:25:17,989 Hmm? 337 00:25:18,024 --> 00:25:22,093 We'll crack open some tequila. 338 00:25:22,162 --> 00:25:23,795 We'll talk. 339 00:25:23,830 --> 00:25:26,264 We'll work it out. 340 00:25:27,300 --> 00:25:28,566 You're a good producer for us. 341 00:25:28,601 --> 00:25:30,067 I don't want you to be so stressed. 342 00:25:30,136 --> 00:25:31,869 Yeah. 343 00:25:31,938 --> 00:25:34,438 I'd be a lot less stressed if you'd leave my doctor. 344 00:25:34,474 --> 00:25:36,107 Gregory... 345 00:25:36,176 --> 00:25:38,643 Got it. Okay. 346 00:25:38,678 --> 00:25:40,511 I won't ask again. 347 00:25:55,978 --> 00:25:58,613 [Footsteps] 348 00:26:09,959 --> 00:26:13,294 [Box thuds] 349 00:26:27,177 --> 00:26:30,178 [Door creaks] 350 00:26:30,213 --> 00:26:33,247 [Footsteps depart] 351 00:26:33,283 --> 00:26:35,850 He's gone. 352 00:26:37,620 --> 00:26:40,955 [Sighs] You were gonna kill that guy. 353 00:26:40,990 --> 00:26:42,066 He was gonna find us. 354 00:26:42,351 --> 00:26:45,827 He wasn't, and he didn't. 355 00:26:48,398 --> 00:26:50,331 He deserved to die. 356 00:26:51,796 --> 00:26:53,462 Ever since you got here, 357 00:26:53,531 --> 00:26:55,498 you haven't said a word to me. 358 00:26:57,593 --> 00:26:59,468 Would you look at me? 359 00:26:59,504 --> 00:27:01,571 Please? 360 00:27:04,342 --> 00:27:06,075 [Sniffles] 361 00:27:08,246 --> 00:27:11,147 Daryl... 362 00:27:14,493 --> 00:27:16,081 [Voice breaking] I'm sorry. 363 00:27:17,855 --> 00:27:20,923 I'm sorry. 364 00:27:24,195 --> 00:27:25,661 [Sniffles] 365 00:27:29,047 --> 00:27:30,880 It wasn't your fault. 366 00:27:32,150 --> 00:27:35,684 [Sniffles] It was. 367 00:27:35,753 --> 00:27:37,219 No. 368 00:27:37,255 --> 00:27:39,355 It wasn't. 369 00:27:39,390 --> 00:27:43,292 You're one of the good things in this world. 370 00:27:43,327 --> 00:27:45,895 That's what Glenn thought. 371 00:27:45,930 --> 00:27:47,596 And he would know, 372 00:27:47,665 --> 00:27:50,699 'cause he was one of the good things, too. 373 00:27:50,768 --> 00:27:52,301 [Shuddered breathing] 374 00:27:53,805 --> 00:27:57,339 And, uh... 375 00:27:57,375 --> 00:28:00,409 I wanted to kill that guy, too. 376 00:28:00,445 --> 00:28:04,947 I wanted to string them all up and watch them die. 377 00:28:08,953 --> 00:28:11,921 But we have to win. 378 00:28:20,164 --> 00:28:23,799 Help me win. 379 00:29:01,205 --> 00:29:09,205 [Truck engines start] 380 00:29:25,563 --> 00:29:30,299 [Walkers growling] 381 00:29:32,303 --> 00:29:36,105 This'll work. 382 00:29:42,280 --> 00:29:44,346 [Glass shatters] 383 00:29:48,186 --> 00:29:51,020 [Growling continues] 384 00:30:14,245 --> 00:30:17,246 Now. 385 00:30:23,421 --> 00:30:28,090 [Growling continues] 386 00:30:37,602 --> 00:30:41,337 [Grunts] 387 00:30:42,940 --> 00:30:44,340 [Electricity crackles] 388 00:30:44,408 --> 00:30:46,542 [Engine starts] Get in! 389 00:30:46,577 --> 00:30:48,544 [Growling continues] 390 00:30:58,289 --> 00:31:00,556 [Engine revs] 391 00:31:09,300 --> 00:31:14,637 [Tires screech] 392 00:31:14,672 --> 00:31:20,843 [Walkers growling] 393 00:31:26,045 --> 00:31:29,180 [Walkers growling] 394 00:32:01,481 --> 00:32:03,381 [Sighs] Anything? 395 00:32:03,417 --> 00:32:05,269 Negan still hasn't come out. 396 00:32:05,482 --> 00:32:07,248 But Eugene's out there. 397 00:32:07,283 --> 00:32:09,829 Eugene? 398 00:32:10,075 --> 00:32:11,441 It looks like... 399 00:32:11,477 --> 00:32:13,910 he's ordering people around. 400 00:32:15,447 --> 00:32:17,747 Playing some angle. 401 00:32:21,487 --> 00:32:23,687 Will you teach me those knots? 402 00:32:23,722 --> 00:32:26,156 I know a bunch, but not those. 403 00:32:27,359 --> 00:32:29,125 Won't matter soon. 404 00:32:31,463 --> 00:32:33,430 It might. 405 00:32:41,540 --> 00:32:42,973 [Sighs] 406 00:32:43,008 --> 00:32:45,475 Yeah, I'll show you. 407 00:32:45,511 --> 00:32:49,012 All right, here's the first one. 408 00:32:49,047 --> 00:32:51,615 Cross it over your hand like that. 409 00:32:51,650 --> 00:32:53,116 Mm. 410 00:32:53,151 --> 00:32:56,019 Then you take the top loop, bring it down, up, 411 00:32:56,054 --> 00:32:59,089 and back through, then... 412 00:33:00,259 --> 00:33:01,658 Got it? 413 00:33:01,727 --> 00:33:05,529 Let me try. 414 00:33:09,234 --> 00:33:12,802 [Chuckles] 415 00:33:14,606 --> 00:33:17,874 [Walkers growling in distance] 416 00:33:22,447 --> 00:33:25,715 [Insects chirping] 417 00:33:28,053 --> 00:33:29,986 You know... 418 00:33:30,022 --> 00:33:33,156 we got lucky, having you with us. 419 00:33:34,426 --> 00:33:39,429 You know how to do everything. 420 00:33:50,442 --> 00:33:52,075 [Sighs] 421 00:33:52,144 --> 00:33:55,011 Johnny. 422 00:33:55,080 --> 00:33:58,114 That's who taught me about bombs. 423 00:33:58,183 --> 00:34:01,117 Survivalist, prepper-type shit. 424 00:34:01,153 --> 00:34:02,485 [Both chuckle] 425 00:34:02,521 --> 00:34:04,821 Marcus taught me about cars. 426 00:34:04,890 --> 00:34:06,222 He was a mechanic... 427 00:34:06,258 --> 00:34:08,625 and a wannabe stunt driver. 428 00:34:09,761 --> 00:34:11,561 And an asshole. 429 00:34:11,597 --> 00:34:14,864 Knot-tying was from Chaser. 430 00:34:16,034 --> 00:34:18,368 Yeah, that wasn't his real name. 431 00:34:18,437 --> 00:34:19,736 [Both laugh] 432 00:34:19,771 --> 00:34:21,571 There were others. 433 00:34:21,607 --> 00:34:25,976 Were those people you lost on the way to D.C.? 434 00:34:26,011 --> 00:34:27,577 No, not them. 435 00:34:27,613 --> 00:34:30,513 A lot of guys wanted to protect me, 436 00:34:30,549 --> 00:34:32,282 like there was no way 437 00:34:32,317 --> 00:34:35,552 I could know how to take care of myself. 438 00:34:35,587 --> 00:34:36,786 And I didn't. 439 00:34:38,156 --> 00:34:40,323 And I hated the way that felt. 440 00:34:42,094 --> 00:34:43,827 So I rolled with it. 441 00:34:43,862 --> 00:34:46,563 They didn't even notice I was picking up 442 00:34:46,598 --> 00:34:48,932 everything they knew how to do and doing it better. 443 00:34:52,704 --> 00:34:55,405 Then I'd outgrow them and bounce. 444 00:34:59,911 --> 00:35:01,845 The sex was just for fun. 445 00:35:01,880 --> 00:35:03,213 [Both laugh] 446 00:35:03,248 --> 00:35:04,948 When the world's over, 447 00:35:04,983 --> 00:35:07,584 everyone should be getting their rocks off. 448 00:35:14,493 --> 00:35:16,826 Was that how it was with him? 449 00:35:18,363 --> 00:35:20,664 Abraham? 450 00:35:24,770 --> 00:35:26,703 No. 451 00:35:29,474 --> 00:35:30,774 I fell in with him 452 00:35:30,809 --> 00:35:33,543 because he saw I could handle my shit. 453 00:35:33,578 --> 00:35:35,512 And I never looked back. 454 00:35:42,220 --> 00:35:44,954 Well, no, I did. 455 00:35:44,990 --> 00:35:47,891 When it was over. 456 00:35:49,961 --> 00:35:52,162 Yeah. 457 00:35:59,037 --> 00:36:02,238 You know the thing that killed me? 458 00:36:02,274 --> 00:36:04,274 When we got to Alexandria, 459 00:36:04,342 --> 00:36:06,176 I was acting like I was all good 'cause he wasn't. 460 00:36:06,211 --> 00:36:07,444 [Chuckles] 461 00:36:09,414 --> 00:36:11,281 Then, the son of a bitch was actually all good. 462 00:36:11,349 --> 00:36:12,515 [Chuckles] 463 00:36:14,319 --> 00:36:16,586 And I couldn't figure this one out. 464 00:36:16,621 --> 00:36:19,289 Living there, feeling like we had made it, 465 00:36:19,357 --> 00:36:20,824 I couldn't pick that up. 466 00:36:20,859 --> 00:36:23,927 Then, when he bounced, I... 467 00:36:28,800 --> 00:36:31,634 ...I thought I hated you. 468 00:36:33,638 --> 00:36:35,238 But maybe I just hated 469 00:36:35,273 --> 00:36:37,540 that he figured out his shit first. 470 00:36:41,747 --> 00:36:43,379 [Scoffs] 471 00:36:45,283 --> 00:36:48,451 I've never told anyone any of that stuff. 472 00:36:48,487 --> 00:36:50,920 Who I was, what I did... 473 00:36:52,891 --> 00:36:55,425 I'm glad... 474 00:36:55,460 --> 00:36:58,928 that you felt like... 475 00:36:58,997 --> 00:37:02,866 you could. 476 00:37:06,204 --> 00:37:09,305 I was stupid to waste so much time. 477 00:37:18,583 --> 00:37:20,483 Now I'll never get to tell Abraham 478 00:37:20,552 --> 00:37:22,418 I'm happy he was happy. 479 00:37:32,564 --> 00:37:34,964 Were you happy? 480 00:37:41,273 --> 00:37:44,641 I was. 481 00:37:44,709 --> 00:37:47,010 [Sniffles] 482 00:37:47,045 --> 00:37:48,878 [Sighs] 483 00:37:51,249 --> 00:37:53,216 It wasn't his time. 484 00:37:54,986 --> 00:37:57,754 Abraham would've wanted to go out fighting. 485 00:38:02,027 --> 00:38:05,528 And that asshole with the bat took that away, too. 486 00:38:08,533 --> 00:38:12,302 To go out with a point to going out. 487 00:38:21,613 --> 00:38:24,247 I guess we all want that. 488 00:38:30,288 --> 00:38:32,922 No matter how it all goes down, 489 00:38:32,991 --> 00:38:34,724 I got your back. 490 00:38:34,793 --> 00:38:37,961 And I've got yours. 491 00:38:43,535 --> 00:38:45,468 You think that prick's out there yet? 492 00:38:45,503 --> 00:38:46,769 Hmm. 493 00:38:46,805 --> 00:38:50,773 [Vehicles approaching] 494 00:38:58,550 --> 00:39:01,818 [Walkers growling] 495 00:39:08,260 --> 00:39:10,727 Sasha: Oh...shit. 496 00:39:10,762 --> 00:39:12,228 Rosita: What? 497 00:39:12,264 --> 00:39:15,298 Dr. Carson, Maggie's doctor. 498 00:39:15,333 --> 00:39:17,567 They brought him here. 499 00:39:17,602 --> 00:39:19,502 [Walkers growling] 500 00:39:24,676 --> 00:39:26,676 Negan's out. 501 00:39:35,987 --> 00:39:38,354 Oh, he's too close. 502 00:39:38,390 --> 00:39:42,058 Ah, I can't get a clean shot. 503 00:39:43,862 --> 00:39:45,561 Turn on the walkie. 504 00:39:49,367 --> 00:39:53,870 [Walkie-talkie clicks, static] 505 00:39:53,939 --> 00:39:56,940 This is Dr. Eugene Porter, Chief Engineer, speaking. 506 00:39:56,975 --> 00:39:58,741 I'm gonna need a dozen more walkers, 507 00:39:58,777 --> 00:40:01,210 a.k.a. "dead ones" in the local parlance, 508 00:40:01,279 --> 00:40:04,580 for expanding the fence protocol PDQ. 509 00:40:04,616 --> 00:40:05,949 Actually, PFQ. 510 00:40:06,017 --> 00:40:09,052 This is per Negan, who I also am, 511 00:40:09,120 --> 00:40:10,853 even if it takes all night to procure them, 512 00:40:10,922 --> 00:40:12,956 so I need able-bodied persons out there 513 00:40:13,024 --> 00:40:14,557 in the surrounding blocks of buildings 514 00:40:14,592 --> 00:40:16,359 snoopin' and snatchin', stat. 515 00:40:16,394 --> 00:40:18,695 Negan will be indisposed in the boudoir, 516 00:40:18,763 --> 00:40:20,263 so in the meantime, 517 00:40:20,298 --> 00:40:23,566 any questions should be directed to yours truly. 518 00:40:23,635 --> 00:40:26,135 Dr. Eugene Porter, Chief Engineer, 519 00:40:26,171 --> 00:40:31,207 also known as Negan, who I am. 520 00:40:31,242 --> 00:40:33,443 Change of plans. 521 00:40:38,116 --> 00:40:40,316 So we go in. 522 00:40:40,352 --> 00:40:42,452 [Gun cocks] 523 00:40:42,487 --> 00:40:44,387 I'm ready. 524 00:40:56,612 --> 00:40:58,313 [Knock on door] 525 00:40:58,348 --> 00:40:59,814 Come in. 526 00:41:04,422 --> 00:41:06,054 Freddie said you wanted to see me? 527 00:41:06,123 --> 00:41:08,423 Yes, have a seat. 528 00:41:13,864 --> 00:41:16,631 I noticed you've been slacking on your scavenging 529 00:41:16,666 --> 00:41:18,133 and recruiting lately. 530 00:41:18,201 --> 00:41:21,669 And there are too many people in your trailer. 531 00:41:21,705 --> 00:41:23,271 Fire hazard. 532 00:41:23,306 --> 00:41:26,908 Plenty of room here at Barrington House for our guests. 533 00:41:26,943 --> 00:41:28,910 Speaking of which, 534 00:41:28,979 --> 00:41:33,214 I have job assignments for the newcomers. 535 00:41:33,250 --> 00:41:35,049 People are gonna stay, they're gonna chip in. 536 00:41:35,085 --> 00:41:37,185 No more free rides on the teat. 537 00:41:37,220 --> 00:41:39,287 You let them take Dr. Carson. 538 00:41:39,322 --> 00:41:41,556 Surprised you didn't kneel again. 539 00:41:41,591 --> 00:41:42,857 You must be really worried 540 00:41:42,893 --> 00:41:45,160 if you're trying to split everyone up. 541 00:41:45,195 --> 00:41:46,795 [Chuckles] 542 00:41:46,830 --> 00:41:48,596 Shouldn't talk to me like that. 543 00:41:48,632 --> 00:41:50,265 Who knows what might happen 544 00:41:50,333 --> 00:41:52,834 with all these Saviors coming around? 545 00:41:52,869 --> 00:41:54,936 Did you just threaten me? 546 00:41:54,971 --> 00:41:57,572 I was being sarcastic, okay? 547 00:41:57,607 --> 00:41:59,507 No, I think you just threatened me. 548 00:41:59,543 --> 00:42:00,708 Think what you want. 549 00:42:00,777 --> 00:42:02,110 You know, what I'm saying is, 550 00:42:02,145 --> 00:42:03,444 I look out for my friends, 551 00:42:03,480 --> 00:42:07,348 and I realized... we're not friends. 552 00:42:07,384 --> 00:42:10,118 [Knock on door] Come in. 553 00:42:11,621 --> 00:42:13,855 Ah, wonderful -- tequila. 554 00:42:13,890 --> 00:42:16,691 Crack that open for me, would you? 555 00:42:16,726 --> 00:42:18,026 You may go now. 556 00:42:18,094 --> 00:42:20,461 Show him out, will you, Kal? 557 00:42:29,906 --> 00:42:31,406 [Sighs] 558 00:42:34,845 --> 00:42:36,878 Everything okay? 559 00:42:36,913 --> 00:42:40,348 Where's Sasha and Rosita? 560 00:42:42,352 --> 00:42:44,018 You see that over there? 561 00:42:44,054 --> 00:42:47,121 That is a half-assed attempt at a safety protocol. 562 00:42:47,157 --> 00:42:49,657 We need a full-assed, full-court press. 563 00:42:49,693 --> 00:42:51,159 That stuff out front 564 00:42:51,228 --> 00:42:52,393 with the spikes and the chains and the heads, 565 00:42:52,429 --> 00:42:53,761 that's good for the optics. 566 00:42:53,830 --> 00:42:55,530 It sends a message to would-be intruders 567 00:42:55,565 --> 00:42:57,432 of the "Don't Mess with Texas" variety. 568 00:42:57,467 --> 00:42:59,033 [Inhales deeply] 569 00:42:59,069 --> 00:43:01,870 But we need to drill down on actual safety protocol, 570 00:43:01,905 --> 00:43:04,539 especially at points that have proven to be janky. 571 00:43:04,608 --> 00:43:05,907 Well, yeah. 572 00:43:05,942 --> 00:43:08,076 That's why I'm on guard duty now. 573 00:43:08,111 --> 00:43:10,011 No offense to that last guy, 574 00:43:10,046 --> 00:43:11,779 but he could hardly handle a gun. 575 00:43:11,815 --> 00:43:13,081 [Silenced gunshot] 576 00:43:13,116 --> 00:43:14,282 [Body thuds] 577 00:43:14,317 --> 00:43:17,051 Get up. You're getting out. 578 00:43:20,657 --> 00:43:22,590 Eugene, get up. 579 00:43:22,626 --> 00:43:24,659 We're breaking you out. 580 00:43:26,162 --> 00:43:27,829 Eugene! 581 00:43:29,833 --> 00:43:31,766 No. 582 00:43:31,801 --> 00:43:34,836 I'm not going with you. 583 00:43:34,871 --> 00:43:36,104 What? 584 00:43:36,139 --> 00:43:40,508 I didn't ask you to come, so go. 585 00:43:42,012 --> 00:43:44,512 People got to be en route. 586 00:43:53,924 --> 00:43:55,857 [Door closes] 587 00:43:55,892 --> 00:44:00,161 That weak, lying sack of shit. 588 00:44:01,665 --> 00:44:03,331 This is it. 589 00:44:03,366 --> 00:44:06,234 I'm going in. 590 00:44:06,269 --> 00:44:07,702 Hold on. 591 00:44:07,771 --> 00:44:09,370 This is gonna take a second. 592 00:44:09,406 --> 00:44:10,705 More could be coming back. 593 00:44:10,740 --> 00:44:12,206 Keep an eye out. 594 00:44:15,045 --> 00:44:16,477 [Fence clattering] 595 00:44:19,749 --> 00:44:23,017 Just another second. 596 00:44:27,657 --> 00:44:30,758 What the hell are you doing? 597 00:44:30,794 --> 00:44:32,260 Go. 598 00:44:32,295 --> 00:44:34,062 It's not your time. 599 00:44:34,097 --> 00:44:37,665 There's got to be a point to it, right? 600 00:44:37,701 --> 00:44:39,133 They need you. 601 00:44:44,240 --> 00:44:47,175 [Silenced gunshot] 602 00:44:49,679 --> 00:44:50,945 [Groans] 603 00:44:51,014 --> 00:44:54,682 [Indistinct shouting, machine-gun fire] 604 00:44:54,751 --> 00:44:59,854 [Machine-gun fire continues] 605 00:45:10,467 --> 00:45:15,303 [Crying] 606 00:45:15,338 --> 00:45:18,006 Damn it. 607 00:45:18,041 --> 00:45:20,742 Damn it! 608 00:45:20,777 --> 00:45:23,644 [Sobbing] 609 00:45:23,680 --> 00:45:30,385 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com