1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 MoreHD تجدونني في : twitter.com/MoreHDMovies 2 00:01:01,401 --> 00:01:06,980 MoreHD تجدونني في : twitter.com/MoreHDMovies 3 00:01:34,788 --> 00:01:39,375 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ13ـقة - (( ادفنوني هنا 4 00:02:44,982 --> 00:02:46,483 .لعنة الله 5 00:02:56,571 --> 00:02:58,571 {\pos(190,230)}.أفق يا غلام 6 00:02:59,358 --> 00:03:03,827 {\pos(190,230)}لمَ حصة المران باكرة جدًا هكذا؟ - .لدينا عمل كثير اليوم لننجزه - 7 00:03:07,549 --> 00:03:10,959 أتود العودة للنوم؟ - .مُحال - 8 00:03:11,686 --> 00:03:16,233 أخبرتني أنك تودّ أن تكون قادرًا .على هزم أخيك حين جئتني أول مرة 9 00:03:17,709 --> 00:03:20,614 هل هذا مرادك حقًا؟ 10 00:03:21,963 --> 00:03:25,534 .أجل - .غير صحيح - 11 00:03:26,510 --> 00:03:29,137 .إنك تتطلَّع إلى أن تكون مثل أخيك 12 00:03:29,253 --> 00:03:33,731 صحيح؟ - .أجل - 13 00:03:34,800 --> 00:03:36,337 .اتفقنا 14 00:03:37,846 --> 00:03:41,874 ...انتبه لوضعية قدمك، فإن لم تصحّ - .لا يصحّ شيء - 15 00:05:07,936 --> 00:05:09,502 !مرحبًا 16 00:05:09,504 --> 00:05:12,056 ...كنا على وشك الخروج لتطهير - أين (مورغان)؟ - 17 00:05:13,352 --> 00:05:15,831 أأنت بخير؟ - أين (مورغان)؟ - 18 00:05:25,862 --> 00:05:29,397 (لمَ (يسوع) جلب (داريل والآخرين لـ (المملكة)؟ 19 00:05:31,759 --> 00:05:34,343 {\pos(190,230)}...إنهم 20 00:05:35,586 --> 00:05:39,272 {\pos(190,230)}أرادوا السعي لنبدأ التعاون جميعًا .حيال متطلبات الحياة الراهنة 21 00:05:43,204 --> 00:05:47,558 ،المنقذون) ما زالوا موجودين) ...لا يقاتلون (المملكة)، لكن 22 00:05:49,711 --> 00:05:53,905 (قال (داريل) إنهم هزموا (المنقذين في (ألكساندريا)، أهذا صحيح؟ 23 00:05:54,015 --> 00:05:56,808 وأنهم أبرموا اتفاقًا معهم؟ 24 00:05:56,843 --> 00:05:58,656 هل الجميع بخير؟ 25 00:06:00,922 --> 00:06:05,024 .أخبرني ما إن كان هذا صدقًا - .عليك محادثة (داريل) حيال ذلك - 26 00:06:09,597 --> 00:06:14,410 .أردتني أن أخفي قصتك عن الجميع 27 00:06:15,503 --> 00:06:20,138 وطلبتِ منّي ألّا أخبر أحدًا .بمكانك، ونفذتُ ما طلبتِه 28 00:06:21,108 --> 00:06:24,104 .داريل) لم يجدك بسببي) 29 00:06:24,913 --> 00:06:30,049 ،وما قيل بينك وبينه .يظل بينكما ولا دخل لأحد فيه 30 00:06:32,961 --> 00:06:36,885 (سأرافقك لـ (ألكساندريا ...إن شئت الذهاب 31 00:06:38,069 --> 00:06:40,852 .إن شئت محادثته 32 00:06:46,112 --> 00:06:48,956 .لا ينبغي أن تذهبي بمفردك 33 00:06:59,196 --> 00:07:02,036 وجدتِ ما أردتِه، صحيح؟ 34 00:07:02,760 --> 00:07:05,008 .ابتعدت عن الجميع 35 00:07:07,292 --> 00:07:09,289 أهذا ما أردته؟ 36 00:07:11,960 --> 00:07:15,094 هل أوان الابتعاد كان قد فات؟ 37 00:07:22,937 --> 00:07:25,757 .بوسعنا المغادرة لـ (ألكساندريا) فورًا 38 00:07:26,666 --> 00:07:28,875 .فورًا، إن شئت 39 00:07:36,046 --> 00:07:38,437 هل بوسعي مساعدتك حيال شيء؟ - .كلّا - 40 00:07:38,472 --> 00:07:40,435 {\pos(190,230)}...بوسعي 41 00:07:40,436 --> 00:07:42,822 ما لم تمانعي، أتمكنني مرافقتك حتى عودتك للكوخ؟ 42 00:07:42,824 --> 00:07:43,987 !كلّا 43 00:07:45,179 --> 00:07:47,625 ،لدينا توصيلة اليوم .لكن بوسعي أن أفوتها 44 00:07:49,173 --> 00:07:50,667 ...إنما أنا 45 00:07:51,314 --> 00:07:55,169 {\pos(190,230)}أحاول التعلُّم، وبعد رؤيتي ...ما فعلتِه هنا، فإنّي 46 00:07:55,776 --> 00:07:57,859 {\pos(190,230)}.كانوا خمسة 47 00:07:59,582 --> 00:08:05,809 سأكون في غاية الامتنان إن سمحت .لي بمراقبة طريقتك لتنفيذ ما تفعلينه 48 00:08:07,015 --> 00:08:09,849 .كلّا، اذهب لمهمة التوصيل خاصتك 49 00:08:13,878 --> 00:08:15,516 .اتفقنا 50 00:08:56,184 --> 00:08:59,177 "(كاتي)" 51 00:09:03,714 --> 00:09:13,714 MoreHD تجدونني في : twitter.com/MoreHDMovies 52 00:09:16,539 --> 00:09:18,740 !أعلم، أنا - .(جيني) - 53 00:09:19,969 --> 00:09:22,054 !ها أنا قادم 54 00:09:37,227 --> 00:09:41,062 .(بوسعك الاقتراب يا (نبيلة - .إنّي كما يرام في مكاني هذا - 55 00:09:42,097 --> 00:09:44,340 .إن (شيفا) تستلطفك 56 00:09:45,969 --> 00:09:48,027 .وهذا ما أخشاه 57 00:09:51,341 --> 00:09:54,966 .أنبئيني بما وجدته - .لن يروقك - 58 00:09:54,966 --> 00:09:58,141 أمقت الانتظار أكثر من .سماع الأنباء السيئة 59 00:09:59,015 --> 00:10:02,376 لدينا مشكلة بسيطة .قد تنقلب عويصة خلال أسبوع 60 00:10:02,597 --> 00:10:06,052 أغلب النباتات بالأسفل .مصابة بسوسة الفاكهة 61 00:10:07,020 --> 00:10:12,202 علينا اجتثاثها وحرقها جميعًا قبل وصول .السوس للمحاصيل الرئيسية في الباحة 62 00:10:12,607 --> 00:10:16,785 ،أعلم أن البستان الملكيّ هام إليك .إنّي آسفة 63 00:10:19,107 --> 00:10:23,490 ،)شكرًا لك يا (نبيلة .افعلي ما يتحتم فعله 64 00:10:23,874 --> 00:10:26,517 .إليك مكمن الجمال يا مولاي 65 00:10:26,517 --> 00:10:32,986 ،يمكنك اجتثاثها وتقطيعها .يمكنك حرقها لرماد تذروه الرياح 66 00:10:32,986 --> 00:10:36,781 لكن إن شئت، فيمكن زرعها .لتصير كما كانت بالكامل 67 00:10:40,891 --> 00:10:46,879 ،أظنني تبولت على نفسي رعبًا للتوّ .سأنصرف 68 00:11:07,050 --> 00:11:10,236 .بقي 5 دقائق على انصرافنا - .عُلم - 69 00:11:12,252 --> 00:11:16,643 ،أشكرك على إعارتي هذا .ما زلت أفكر في تلك الحكمة 70 00:11:17,227 --> 00:11:20,654 ."إيذاء الخصم يؤدي لإيذاء الذات" 71 00:11:22,402 --> 00:11:24,506 .المرء سيتأذى مهما يكون 72 00:11:26,697 --> 00:11:30,146 جلبت لك شيئًا .لأجل المكان جديد 73 00:11:31,107 --> 00:11:32,907 .شكرًا 74 00:11:41,745 --> 00:11:45,119 وجدتها في مطعم .كنت أبحث فيه عن المؤن 75 00:11:45,121 --> 00:11:48,545 .أعرف فتاة رممتها لأجلي 76 00:11:51,780 --> 00:11:52,950 .ها هي 77 00:11:54,164 --> 00:11:56,707 كنت قد ضقت ذرعًا .بتأمل ذلك المسمار 78 00:11:59,733 --> 00:12:02,101 إذًا من تكون الفتاة؟ 79 00:12:03,906 --> 00:12:06,717 .بقي نحو 3 دقائق على انصرافنا الآن 80 00:12:24,627 --> 00:12:26,794 .الفتى صغير على أن يكون أبًا 81 00:12:28,476 --> 00:12:30,331 أكنتَ أبًا ذات يوم؟ 82 00:12:31,188 --> 00:12:32,882 .كنت أبًا، حمدًا لله 83 00:12:34,008 --> 00:12:39,924 ،لكنّي لم أكُن صغير السن عما يجب .كنت في عمر مثالي وميقات مثاليّ 84 00:12:39,925 --> 00:12:43,142 .أسست أسرة مثالية وحياة مثالية 85 00:12:45,015 --> 00:12:48,228 .لم أطمع في أكثر مما استحققته 86 00:12:50,220 --> 00:12:52,020 وأنت؟ 87 00:12:59,396 --> 00:13:03,317 يؤسفني أن بيننا اختلافًا .في وجهات النظر 88 00:13:04,132 --> 00:13:06,630 أحسبك مخطئًا بشأن القتل 89 00:13:06,942 --> 00:13:09,737 بشأن ظنك بأن وتيرة الحال بوسعها .(الاستمرار هكذا بيننا وبين (المنقذين 90 00:13:11,290 --> 00:13:13,154 .لكنّي آسف 91 00:13:14,507 --> 00:13:16,457 .أعلم أنك رجل صالح 92 00:13:22,365 --> 00:13:25,844 سيحلّ اليوم الذي لن يمكنك .فيه أن تكون صالحًا لهذا الحدّ 93 00:13:26,741 --> 00:13:31,326 ،وحين يحدث ذلك .فلا تلُم نفسك على ما ستفعله 94 00:13:36,676 --> 00:13:39,868 .بينجامين)، حان وقت مغادرتنا) 95 00:13:42,066 --> 00:13:43,456 .أراك لاحقًا أيها الشاب 96 00:13:45,831 --> 00:13:47,341 .اترك شطيرة الفاكهة 97 00:13:48,698 --> 00:13:50,386 حقًّا؟ - !(جيري) - 98 00:13:53,283 --> 00:13:54,640 .لا بأس 99 00:14:02,725 --> 00:14:04,459 من تكون الفتاة؟ 100 00:14:17,607 --> 00:14:21,120 ابقوا جميعًا منخفضين .وأخرجوا أسلحتكم 101 00:14:22,612 --> 00:14:26,578 ،ثمّة أحد سدّ الطريق .ويُستبعد أن يكون السبب حميدًا 102 00:14:27,783 --> 00:14:31,270 .مولاي، ابق بالداخل 103 00:14:46,568 --> 00:14:49,604 ،ألقوا نظرة إن شئتم .لكن أبقوا أسلحتكم مرفوعة 104 00:15:02,519 --> 00:15:04,652 .اصطفوا يمينًا 105 00:15:04,654 --> 00:15:07,282 .تقدموا نحو المبنى الذي هناك 106 00:15:08,924 --> 00:15:13,523 ،تجمعوا عن كثب حول الملك .سأغطيكم 107 00:15:26,142 --> 00:15:28,442 .لنتحرك صوب البناء 108 00:15:34,617 --> 00:15:36,584 .بينجامين)، ارفع مسدسك) 109 00:15:39,989 --> 00:15:43,847 أتظنه مرتفعًا كفاية هكذا؟ - .أحسنت يا صاح - 110 00:16:11,041 --> 00:16:14,322 "ادفنوني هنا" - !بحق المسيح - 111 00:16:14,323 --> 00:16:17,321 "ادفنوني هنا" 112 00:16:19,633 --> 00:16:22,723 .هذا العالم يقود المرء للجنون 113 00:16:25,768 --> 00:16:28,422 كابَد الناس كلّ سجايا الحسرة 114 00:16:28,906 --> 00:16:32,366 ،الطواغيت، الإبادة الجماعية الأنظمة النضاحة بالمقت المحض 115 00:16:32,366 --> 00:16:35,610 بينما ينعم آخرون بالحريّة .على نفس الأرض 116 00:16:35,612 --> 00:16:39,347 .ورغم ذلك، ما زلنا موجودين الآن 117 00:16:39,349 --> 00:16:42,586 لحسن الحظ فقط .أننا لسنا جميعًا مجانين 118 00:16:43,253 --> 00:16:46,962 .ليس الحظ يا مولاي - كيف ذلك؟ - 119 00:16:47,089 --> 00:16:49,927 .العالم يقود الناس للجنون فعلًا الآن 120 00:16:50,558 --> 00:16:55,700 .لكنك... صنعت لنا عالمًا آخر 121 00:17:31,133 --> 00:17:34,935 .تأخرتم - ...ألتمس ألا تؤاخذوننا، فإن طريقنا - 122 00:17:34,937 --> 00:17:38,250 .لا أود سماع ذلك - .إياك أن تقاطع الملك - 123 00:17:43,227 --> 00:17:46,324 !يا وجه الجرذ النذل 124 00:17:46,749 --> 00:17:52,653 ،إيزيكيل)، ما عاد هنالك ملوك) .ولا رؤساء ولا رؤساء وزراء 125 00:17:52,653 --> 00:17:56,152 .وكل ذلك محض خرافة أيضًا 126 00:17:56,492 --> 00:18:00,157 .فإياك أن تضجرنا بهرائك الملكي 127 00:18:00,363 --> 00:18:05,573 ...إنّي ممتن لالتزامك بالتوصيل، لكن 128 00:18:05,574 --> 00:18:10,164 ،لكن توتُّر الوضع بلا ضرورة .يوتّرني بلا ضرورة 129 00:18:10,165 --> 00:18:15,244 ،لم أسلك الطريق للقائكم بُغية الإجهاد .كلّا، بل العكس 130 00:18:15,245 --> 00:18:19,158 ،فدعنا نتطرق لعملنا أأحضرت توصيلة اليوم؟ 131 00:18:31,293 --> 00:18:32,860 .أريد أسلحتكم أيضًا 132 00:18:36,466 --> 00:18:40,254 .لم نتفق على ذلك - ...أمامك خيار - 133 00:18:40,516 --> 00:18:42,754 الخيار عينه القائم منذ .البداية، حسبما أحزر 134 00:18:42,755 --> 00:18:46,803 ،إما تسليم أسلحتكم .أو محاولة استخدامها 135 00:18:48,143 --> 00:18:50,178 ما قرارك؟ 136 00:18:58,621 --> 00:19:00,988 .علينا تسليمها يا مولاي 137 00:19:00,990 --> 00:19:04,139 ."يا للورطة، علينا تسليمها يا مولاي" 138 00:19:05,762 --> 00:19:08,207 أو ربما أحشر هذه العصا .في حلقك وحسب 139 00:19:09,880 --> 00:19:12,666 .أعِد لـ (مورغان) عصاه 140 00:19:14,336 --> 00:19:18,366 ،عندئذٍ يمكنكم أخذ الأسلحة .ونرحل كلّنا لنتابع يومنا 141 00:19:18,401 --> 00:19:20,566 ...(إيزيكيل) 142 00:19:20,567 --> 00:19:26,400 .أودّك أن تفهم خطورة ما يحدث هنا 143 00:19:26,807 --> 00:19:31,438 أعطيتك خيارًا، فما قرارك؟ 144 00:19:33,255 --> 00:19:36,813 .هيا، تعرف الإجابة 145 00:19:36,814 --> 00:19:39,028 .لا بأس 146 00:19:50,365 --> 00:19:52,706 .أعطوهم أسلحتكم 147 00:20:01,427 --> 00:20:05,820 أخذنا أسلحتكم للتوّ لأن الوضع .على وشك احتدامه انفعاليًا 148 00:20:05,822 --> 00:20:09,700 وقد أثبتم أنكم لا تحسنون .التصرّف في الأوضاع الانفعاليّة 149 00:20:09,700 --> 00:20:11,907 .طلبيتكم ناقصة 150 00:20:12,635 --> 00:20:15,541 .اتفقنا على 12، وأعدّ 11 - .إنهم 12 - 151 00:20:15,541 --> 00:20:17,111 .ليسوا كذلك - .عِد مجددًا - 152 00:20:17,111 --> 00:20:19,433 !عدهم أنت 153 00:20:31,313 --> 00:20:35,504 ،لقد عددتهم، فعلتُ .هذا مُحال 154 00:20:35,978 --> 00:20:39,776 .إنه ممكن، وحقيقيّ 155 00:20:40,604 --> 00:20:42,688 .ويحدث الآن 156 00:20:43,668 --> 00:20:47,785 .وعلى المشاكل أن تنتهي، الآن 157 00:20:48,237 --> 00:20:51,993 ،عليكم معرفة قدر الخطورة هنا .لذا سنعلّمكم 158 00:20:52,028 --> 00:20:56,667 ،لستم مضطرّين لفعل أي شيء .سنحضر لكم ضعف الشحنة خلال ساعة 159 00:20:56,668 --> 00:21:01,829 اللحظة الراهنة .هي الوقت الوحيد الذي يهم 160 00:21:01,830 --> 00:21:09,160 ،وفي اللحظة الراهنة .لم تفوا بالتزامكم من الصفقة 161 00:21:09,757 --> 00:21:17,839 بعدما ناقشنا الشروط .والتحذيرات مرارًا وتكرارًا 162 00:21:20,062 --> 00:21:27,040 ...لذا سنعالج كل هذا .في اللحظة الراهنة 163 00:21:27,403 --> 00:21:34,509 اللحظة الراهنة بمعنى فورًا؟ - .أجل، فورًا - 164 00:22:00,770 --> 00:22:02,547 .اقض ما أنت قاض 165 00:22:03,906 --> 00:22:04,911 .اتفقنا 166 00:22:05,174 --> 00:22:06,290 !كلّا 167 00:22:08,414 --> 00:22:10,615 !كلّا 168 00:22:10,617 --> 00:22:13,551 !ليهدأ الجميع 169 00:22:13,553 --> 00:22:16,983 .(علينا إعادة (بينجامين) لـ (المملكة 170 00:22:19,059 --> 00:22:24,444 !أعط الرجل عصاه اللعينة !ادلف للشاحنة، ولا تنطق بكلمة لعينة 171 00:22:27,467 --> 00:22:29,626 .علينا العودة - .كلّا - 172 00:22:29,627 --> 00:22:34,534 ،الآن عليك الإصغاء .لمرّة كُن حاضرًا وأصغِ 173 00:22:34,535 --> 00:22:39,264 ستجلب طلبياتك بموعدها .في كل مرة، وستكون كاملةً 174 00:22:39,379 --> 00:22:42,704 .طاعة أو إذعان بلا تمنع 175 00:22:43,140 --> 00:22:47,362 ستثبت لي فهمك بجلب .ما ينقص طلبيتك غدًا 176 00:22:47,362 --> 00:22:51,990 !علينا الذهاب، النزيف سيقتله - !ثمرة قاوون واحدة، لا أكثر ولا أقل - 177 00:22:51,992 --> 00:22:56,494 !هل تفهم؟ - .أجل، أفهم - 178 00:22:56,496 --> 00:22:58,841 .اذهبوا لمعالجته - .هيا - 179 00:22:59,266 --> 00:23:03,302 !(ديان) قودي السيارة لمنزل (كارول) !لقد زودناها بمؤن طبية 180 00:23:03,304 --> 00:23:06,285 ،علينا إيقاف النزيف .(لن ينجو حتى نبلغ (المملكة 181 00:23:06,836 --> 00:23:08,027 !هيا بنا 182 00:23:08,976 --> 00:23:10,175 !اصعد 183 00:23:12,146 --> 00:23:14,514 !أنت، ادلف 184 00:23:53,420 --> 00:23:55,553 .ابق معي 185 00:23:55,555 --> 00:23:57,789 .إنّي هنا، ابق معي 186 00:24:00,160 --> 00:24:03,699 .هون عليك 187 00:24:04,131 --> 00:24:06,444 .هون عليك 188 00:24:08,635 --> 00:24:16,541 إلحاق الأذى بالخصم" ."يؤدي لإلحاق الأذى بذاتك 189 00:24:46,440 --> 00:24:50,575 ،نأسف على مجيئنا إليك .لم يكُن لدينا خيار 190 00:25:00,921 --> 00:25:02,720 .مورغان)، انتظر) 191 00:25:12,967 --> 00:25:15,033 .حسنٌ 192 00:25:17,107 --> 00:25:18,403 !ويلاه، يا إلهي 193 00:25:20,494 --> 00:25:21,685 "ادفنوني هنا" 194 00:25:24,478 --> 00:25:25,643 .ابتعد عنّي 195 00:25:28,815 --> 00:25:30,148 .أصغ فحسب 196 00:25:34,788 --> 00:25:37,755 !كلّا 197 00:25:39,726 --> 00:25:41,126 !أعلم 198 00:25:43,330 --> 00:25:45,330 !كلّا 199 00:25:46,500 --> 00:25:48,333 !أعلم 200 00:25:48,687 --> 00:25:49,623 "أنت لست في المكان الصحيح، ابتعد" 201 00:25:50,137 --> 00:25:52,437 !كفى، لا 202 00:26:09,323 --> 00:26:12,027 .بينجامين)، ارفع مسدسك) 203 00:26:35,464 --> 00:26:37,364 .تعين أن أكون أنا 204 00:26:40,036 --> 00:26:45,705 ...(هذا ما قاله (جافين .قال إنّي أول من سيُقتَل 205 00:26:46,247 --> 00:26:50,810 ،كنت أحاول وضع حدّ !وكنت سأضحي بحياتي لأريكم 206 00:26:51,847 --> 00:26:56,947 ،ذلك ما تعيّن حدوثه اليوم .هذا ما حاولت فعله 207 00:26:57,520 --> 00:27:03,490 لكن حدث شيء آخر لكوننا .لم نحرّك ساكنًا لردعهم 208 00:27:03,492 --> 00:27:05,292 !لم نحرك ساكنًا 209 00:27:16,672 --> 00:27:18,439 .لم نحرك ساكنًا 210 00:27:28,551 --> 00:27:30,819 .كنت في معسكر لدى بدء الاندلاع 211 00:27:33,789 --> 00:27:38,551 ...كان ضخمًا وكأنه بلا نهاية 212 00:27:39,395 --> 00:27:46,133 مدينة تتألف من الخيام والمراحيض .العامة ودخان الأخشاب وبكاء الأطفال 213 00:27:49,938 --> 00:27:52,439 .لطالما كان هناك أطفال يبكون 214 00:27:57,279 --> 00:28:02,831 ،علمت أن لديهم مشاكل .لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها 215 00:28:03,085 --> 00:28:06,987 .خلتهم أناسًا أقوى وأذكى منّي 216 00:28:10,092 --> 00:28:12,759 فمن أكون بحق السماء، صحيح؟ 217 00:28:17,233 --> 00:28:20,876 .لذا لم أحرك ساكنًا 218 00:28:23,305 --> 00:28:28,410 .ثم كان هناك قتال وحريق 219 00:28:29,678 --> 00:28:31,779 .وخسرت زوجتي 220 00:28:34,583 --> 00:28:41,255 وبعد 3 أيام من الفرار بلا طعام ولا نوم 221 00:28:41,257 --> 00:28:46,493 ...في ظل الأهوال والرعب 222 00:28:47,692 --> 00:28:49,917 .فقدت ابنتي 223 00:28:53,602 --> 00:28:55,469 ...ماتت أمام عينيّ 224 00:29:04,513 --> 00:29:08,215 .لأنّي لم أفعل شيئًا 225 00:29:10,619 --> 00:29:13,162 .لأنّي انتظرت 226 00:29:28,070 --> 00:29:31,347 .أصغ إليّ، أرجوك 227 00:29:33,192 --> 00:29:34,952 .أنصت فحسب 228 00:29:37,383 --> 00:29:44,344 ،بوسعنا استغلال ما حصل .بوسعنا أن نري (المنقذين) أننا نفهم 229 00:29:45,621 --> 00:29:51,343 ،نفهم ما علينا فعله .نعلم كيف نستمر 230 00:29:54,396 --> 00:30:01,515 ،ويتعيّن أن يصدقونا .علينا فعل شيء يجعلهم يصدقوننا 231 00:30:03,739 --> 00:30:11,211 ثم حين نسترد ثقتهم ...نقتلهم 232 00:30:11,213 --> 00:30:13,547 .نقطع دابرهم 233 00:30:13,549 --> 00:30:18,585 (ننضم لـ (ألكساندريا) و(هيلتوب .ونمحقهم بضربة قاضية واحدة 234 00:30:24,084 --> 00:30:26,348 .(لكن هذا مكمن المعضلة يا (مورغان 235 00:30:29,565 --> 00:30:34,234 .يتحتم أن تقتِل 236 00:30:37,939 --> 00:30:42,635 .أو أن تُقتَل 237 00:30:48,284 --> 00:30:53,734 ،يتحتم موت أحد .حاولت أن أكون الضحية، ولم يحدث 238 00:31:00,729 --> 00:31:06,768 لذا سأكون قائد جيشنا .لمحق (المنقذين) وتدميرهم 239 00:31:07,603 --> 00:31:10,288 .أنا 240 00:31:12,541 --> 00:31:18,215 ،)سأحادث (إيزيكيل .سأصارح الجميع بما فعلتُه 241 00:31:20,716 --> 00:31:23,883 وسأعيش بقية حياتي .مكفرًا عن فعلتي 242 00:32:54,209 --> 00:32:57,844 هل أخبرته؟ 243 00:32:59,314 --> 00:33:04,317 أأخبرته؟ - .ليس الآن - 244 00:33:04,319 --> 00:33:06,385 .سنناقش الأمر حالما نعود 245 00:33:06,420 --> 00:33:07,496 ما الخطب؟ 246 00:33:07,496 --> 00:33:10,360 يحسُن مناقشة الأمر .حين نعود يا مولاي 247 00:33:13,595 --> 00:33:16,057 .سنناقشه الآن 248 00:34:04,245 --> 00:34:06,646 كيف حال الفتى؟ 249 00:34:22,698 --> 00:34:25,092 .لقد مات 250 00:34:31,139 --> 00:34:35,341 .عُد للوراء فورًا قبلما أقتلك 251 00:34:35,343 --> 00:34:41,347 ،لئِن نبست بكلمة أو رمقت بنظرة .لأقتلنَّك هنا فورًا 252 00:34:41,349 --> 00:34:43,149 !اذهب 253 00:35:02,704 --> 00:35:04,504 هل جلبتموها؟ 254 00:35:19,922 --> 00:35:23,501 .أود فقط القول إننا نفهم 255 00:35:23,592 --> 00:35:24,925 .نفهم 256 00:35:28,730 --> 00:35:31,364 !توقف - !اتركاهما - 257 00:35:32,208 --> 00:35:34,440 !مورغان)، توقف) 258 00:35:34,502 --> 00:35:35,929 !(مورغان) 259 00:36:26,822 --> 00:36:30,239 .لقد دبر كل ذلك 260 00:36:33,294 --> 00:36:36,526 .سد الطريق البارحة، وأخَّرنا 261 00:36:39,134 --> 00:36:41,112 .هو من دبر كل شيء 262 00:36:43,538 --> 00:36:49,415 وكانت معنا طلبيتكم .كاملة حين غادرنا 263 00:36:53,314 --> 00:36:59,191 أخذ ثمرة من الشُحنة .وخبأها حين توقفنا 264 00:36:59,420 --> 00:37:04,368 أراد أشعال فتيل فتنة .(بين (المملكة) و(المنقذين 265 00:37:10,699 --> 00:37:12,520 .انظر 266 00:37:13,201 --> 00:37:15,409 !انظر 267 00:37:19,775 --> 00:37:26,712 أردت أن أريك أننا نفهم 268 00:37:27,916 --> 00:37:34,888 وأننا نعي ما علينا فعله .وأننا نعلم كيفية الاستمرار 269 00:37:41,563 --> 00:37:43,362 .رائع 270 00:37:46,501 --> 00:37:50,469 .الأسبوع المقبل بالموعد عينه 271 00:37:54,076 --> 00:37:57,811 .إننا نفهم 272 00:38:19,201 --> 00:38:25,138 هو فعل ذلك؟ - .أراد الموت لأجلنا قبلًا - 273 00:38:25,140 --> 00:38:27,860 .أراد أن يكون الضحية 274 00:38:33,115 --> 00:38:36,783 ،خال أن بوسعه الاختيار .(ولهذا مات (دواين 275 00:38:40,088 --> 00:38:41,354 دواين)؟) 276 00:38:56,437 --> 00:38:59,305 .(بينجامين)، لهذا مات (بينجامين) 277 00:39:04,880 --> 00:39:12,152 .مورغان)، دعنا نغادر) - .كان يفترض أن أغادر - 278 00:39:12,154 --> 00:39:14,053 .مورغان)، لا ينبغي أن تبقى هنا وحدك) 279 00:39:14,055 --> 00:39:18,057 .اذهبوا، لن أعود الآن 280 00:39:18,059 --> 00:39:21,127 ...بينجامين) ما كان) - !قلت ليس الآن يا رجل - 281 00:39:23,912 --> 00:39:26,463 ...قلتُ 282 00:39:33,514 --> 00:39:35,728 .اذهبوا جميعًا فحسب 283 00:40:42,611 --> 00:40:47,702 "(كاتي)" 284 00:41:39,447 --> 00:41:42,348 أتودين حقًا معرفة ما حدث في (ألكساندريا)؟ 285 00:41:45,809 --> 00:41:50,660 ماذا دهاك؟ - .(قتلتُ (ريتشارد - 286 00:41:53,774 --> 00:41:56,204 .خنقته 287 00:41:58,193 --> 00:42:01,113 .(إنه المُتسبب في قتل (بينجامين 288 00:42:04,431 --> 00:42:08,796 أتودين معرفة ما حدث في (ألكساندريا)؟ 289 00:42:13,936 --> 00:42:15,448 .أجل 290 00:42:20,794 --> 00:42:23,515 .(نيغان) قتل (غلين) و(إبراهام) 291 00:42:25,374 --> 00:42:26,389 ماذا؟ 292 00:42:27,646 --> 00:42:31,237 ضربهما حتى الموت .بهراوة لكرة القاعدة 293 00:42:36,018 --> 00:42:39,889 المنقذون) الآن يملكون) ألكساندريا) و(ريك) والآخرين) 294 00:42:41,573 --> 00:42:45,483 .(كل ما يفعلونه الآن لخدمة (المنقذين 295 00:42:55,513 --> 00:42:57,984 .وقد قتلوا المزيد 296 00:43:01,369 --> 00:43:05,279 ...(قتلوا (سبينسر) و(أوليفيا 297 00:43:08,766 --> 00:43:14,806 يسوع) جلب (ريك) والبقية لهنا) .لأن (ريك) يودّ أن يقاتلهم 298 00:43:21,020 --> 00:43:23,572 .أردتِ أن تعلمي 299 00:43:25,029 --> 00:43:26,939 .الآن تعلمين 300 00:43:28,864 --> 00:43:32,572 لأين تذهب؟ - .سأقتلهم بالخارج واحدًا تلو الآخر - 301 00:43:32,573 --> 00:43:34,521 لكن أين؟ - .في مكان آخر - 302 00:43:34,984 --> 00:43:38,274 !انتظر فحسب، انتظر 303 00:43:43,440 --> 00:43:47,640 .يمكنك الذهاب... وعدم الرحيل 304 00:43:53,040 --> 00:43:55,253 .أرجوك 305 00:43:59,714 --> 00:44:01,349 .أرجوك 306 00:45:01,537 --> 00:45:04,508 .(كارول) - .آسفة - 307 00:45:06,542 --> 00:45:08,976 .أشكرك 308 00:45:13,878 --> 00:45:19,295 ،سأقيم هنا الآن .علينا أن نستعد 309 00:45:20,646 --> 00:45:22,806 .علينا أن نحارب 310 00:45:24,662 --> 00:45:27,549 .علينا ذلك 311 00:45:29,147 --> 00:45:31,803 .لكن ليس اليوم 312 00:45:31,827 --> 00:45:46,827 MoreHD تجدونني في : twitter.com/MoreHDMovies