1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
MoreHD
تجدونني في :
twitter.com/MoreHDMovies
2
00:01:01,401 --> 00:01:06,980
MoreHD
تجدونني في :
twitter.com/MoreHDMovies
3
00:01:34,788 --> 00:01:39,375
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ13ـقة - (( ادفنوني هنا
4
00:02:44,982 --> 00:02:46,483
.لعنة الله
5
00:02:56,571 --> 00:02:58,571
{\pos(190,230)}.أفق يا غلام
6
00:02:59,358 --> 00:03:03,827
{\pos(190,230)}لمَ حصة المران باكرة جدًا هكذا؟ -
.لدينا عمل كثير اليوم لننجزه -
7
00:03:07,549 --> 00:03:10,959
أتود العودة للنوم؟ -
.مُحال -
8
00:03:11,686 --> 00:03:16,233
أخبرتني أنك تودّ أن تكون قادرًا
.على هزم أخيك حين جئتني أول مرة
9
00:03:17,709 --> 00:03:20,614
هل هذا مرادك حقًا؟
10
00:03:21,963 --> 00:03:25,534
.أجل -
.غير صحيح -
11
00:03:26,510 --> 00:03:29,137
.إنك تتطلَّع إلى أن تكون مثل أخيك
12
00:03:29,253 --> 00:03:33,731
صحيح؟ -
.أجل -
13
00:03:34,800 --> 00:03:36,337
.اتفقنا
14
00:03:37,846 --> 00:03:41,874
...انتبه لوضعية قدمك، فإن لم تصحّ -
.لا يصحّ شيء -
15
00:05:07,936 --> 00:05:09,502
!مرحبًا
16
00:05:09,504 --> 00:05:12,056
...كنا على وشك الخروج لتطهير -
أين (مورغان)؟ -
17
00:05:13,352 --> 00:05:15,831
أأنت بخير؟ -
أين (مورغان)؟ -
18
00:05:25,862 --> 00:05:29,397
(لمَ (يسوع) جلب (داريل
والآخرين لـ (المملكة)؟
19
00:05:31,759 --> 00:05:34,343
{\pos(190,230)}...إنهم
20
00:05:35,586 --> 00:05:39,272
{\pos(190,230)}أرادوا السعي لنبدأ التعاون جميعًا
.حيال متطلبات الحياة الراهنة
21
00:05:43,204 --> 00:05:47,558
،المنقذون) ما زالوا موجودين)
...لا يقاتلون (المملكة)، لكن
22
00:05:49,711 --> 00:05:53,905
(قال (داريل) إنهم هزموا (المنقذين
في (ألكساندريا)، أهذا صحيح؟
23
00:05:54,015 --> 00:05:56,808
وأنهم أبرموا اتفاقًا معهم؟
24
00:05:56,843 --> 00:05:58,656
هل الجميع بخير؟
25
00:06:00,922 --> 00:06:05,024
.أخبرني ما إن كان هذا صدقًا -
.عليك محادثة (داريل) حيال ذلك -
26
00:06:09,597 --> 00:06:14,410
.أردتني أن أخفي قصتك عن الجميع
27
00:06:15,503 --> 00:06:20,138
وطلبتِ منّي ألّا أخبر أحدًا
.بمكانك، ونفذتُ ما طلبتِه
28
00:06:21,108 --> 00:06:24,104
.داريل) لم يجدك بسببي)
29
00:06:24,913 --> 00:06:30,049
،وما قيل بينك وبينه
.يظل بينكما ولا دخل لأحد فيه
30
00:06:32,961 --> 00:06:36,885
(سأرافقك لـ (ألكساندريا
...إن شئت الذهاب
31
00:06:38,069 --> 00:06:40,852
.إن شئت محادثته
32
00:06:46,112 --> 00:06:48,956
.لا ينبغي أن تذهبي بمفردك
33
00:06:59,196 --> 00:07:02,036
وجدتِ ما أردتِه، صحيح؟
34
00:07:02,760 --> 00:07:05,008
.ابتعدت عن الجميع
35
00:07:07,292 --> 00:07:09,289
أهذا ما أردته؟
36
00:07:11,960 --> 00:07:15,094
هل أوان الابتعاد كان قد فات؟
37
00:07:22,937 --> 00:07:25,757
.بوسعنا المغادرة لـ (ألكساندريا) فورًا
38
00:07:26,666 --> 00:07:28,875
.فورًا، إن شئت
39
00:07:36,046 --> 00:07:38,437
هل بوسعي مساعدتك حيال شيء؟ -
.كلّا -
40
00:07:38,472 --> 00:07:40,435
{\pos(190,230)}...بوسعي
41
00:07:40,436 --> 00:07:42,822
ما لم تمانعي، أتمكنني مرافقتك
حتى عودتك للكوخ؟
42
00:07:42,824 --> 00:07:43,987
!كلّا
43
00:07:45,179 --> 00:07:47,625
،لدينا توصيلة اليوم
.لكن بوسعي أن أفوتها
44
00:07:49,173 --> 00:07:50,667
...إنما أنا
45
00:07:51,314 --> 00:07:55,169
{\pos(190,230)}أحاول التعلُّم، وبعد رؤيتي
...ما فعلتِه هنا، فإنّي
46
00:07:55,776 --> 00:07:57,859
{\pos(190,230)}.كانوا خمسة
47
00:07:59,582 --> 00:08:05,809
سأكون في غاية الامتنان إن سمحت
.لي بمراقبة طريقتك لتنفيذ ما تفعلينه
48
00:08:07,015 --> 00:08:09,849
.كلّا، اذهب لمهمة التوصيل خاصتك
49
00:08:13,878 --> 00:08:15,516
.اتفقنا
50
00:08:56,184 --> 00:08:59,177
"(كاتي)"
51
00:09:03,714 --> 00:09:13,714
MoreHD
تجدونني في :
twitter.com/MoreHDMovies
52
00:09:16,539 --> 00:09:18,740
!أعلم، أنا -
.(جيني) -
53
00:09:19,969 --> 00:09:22,054
!ها أنا قادم
54
00:09:37,227 --> 00:09:41,062
.(بوسعك الاقتراب يا (نبيلة -
.إنّي كما يرام في مكاني هذا -
55
00:09:42,097 --> 00:09:44,340
.إن (شيفا) تستلطفك
56
00:09:45,969 --> 00:09:48,027
.وهذا ما أخشاه
57
00:09:51,341 --> 00:09:54,966
.أنبئيني بما وجدته -
.لن يروقك -
58
00:09:54,966 --> 00:09:58,141
أمقت الانتظار أكثر من
.سماع الأنباء السيئة
59
00:09:59,015 --> 00:10:02,376
لدينا مشكلة بسيطة
.قد تنقلب عويصة خلال أسبوع
60
00:10:02,597 --> 00:10:06,052
أغلب النباتات بالأسفل
.مصابة بسوسة الفاكهة
61
00:10:07,020 --> 00:10:12,202
علينا اجتثاثها وحرقها جميعًا قبل وصول
.السوس للمحاصيل الرئيسية في الباحة
62
00:10:12,607 --> 00:10:16,785
،أعلم أن البستان الملكيّ هام إليك
.إنّي آسفة
63
00:10:19,107 --> 00:10:23,490
،)شكرًا لك يا (نبيلة
.افعلي ما يتحتم فعله
64
00:10:23,874 --> 00:10:26,517
.إليك مكمن الجمال يا مولاي
65
00:10:26,517 --> 00:10:32,986
،يمكنك اجتثاثها وتقطيعها
.يمكنك حرقها لرماد تذروه الرياح
66
00:10:32,986 --> 00:10:36,781
لكن إن شئت، فيمكن زرعها
.لتصير كما كانت بالكامل
67
00:10:40,891 --> 00:10:46,879
،أظنني تبولت على نفسي رعبًا للتوّ
.سأنصرف
68
00:11:07,050 --> 00:11:10,236
.بقي 5 دقائق على انصرافنا -
.عُلم -
69
00:11:12,252 --> 00:11:16,643
،أشكرك على إعارتي هذا
.ما زلت أفكر في تلك الحكمة
70
00:11:17,227 --> 00:11:20,654
."إيذاء الخصم يؤدي لإيذاء الذات"
71
00:11:22,402 --> 00:11:24,506
.المرء سيتأذى مهما يكون
72
00:11:26,697 --> 00:11:30,146
جلبت لك شيئًا
.لأجل المكان جديد
73
00:11:31,107 --> 00:11:32,907
.شكرًا
74
00:11:41,745 --> 00:11:45,119
وجدتها في مطعم
.كنت أبحث فيه عن المؤن
75
00:11:45,121 --> 00:11:48,545
.أعرف فتاة رممتها لأجلي
76
00:11:51,780 --> 00:11:52,950
.ها هي
77
00:11:54,164 --> 00:11:56,707
كنت قد ضقت ذرعًا
.بتأمل ذلك المسمار
78
00:11:59,733 --> 00:12:02,101
إذًا من تكون الفتاة؟
79
00:12:03,906 --> 00:12:06,717
.بقي نحو 3 دقائق على انصرافنا الآن
80
00:12:24,627 --> 00:12:26,794
.الفتى صغير على أن يكون أبًا
81
00:12:28,476 --> 00:12:30,331
أكنتَ أبًا ذات يوم؟
82
00:12:31,188 --> 00:12:32,882
.كنت أبًا، حمدًا لله
83
00:12:34,008 --> 00:12:39,924
،لكنّي لم أكُن صغير السن عما يجب
.كنت في عمر مثالي وميقات مثاليّ
84
00:12:39,925 --> 00:12:43,142
.أسست أسرة مثالية وحياة مثالية
85
00:12:45,015 --> 00:12:48,228
.لم أطمع في أكثر مما استحققته
86
00:12:50,220 --> 00:12:52,020
وأنت؟
87
00:12:59,396 --> 00:13:03,317
يؤسفني أن بيننا اختلافًا
.في وجهات النظر
88
00:13:04,132 --> 00:13:06,630
أحسبك مخطئًا بشأن القتل
89
00:13:06,942 --> 00:13:09,737
بشأن ظنك بأن وتيرة الحال بوسعها
.(الاستمرار هكذا بيننا وبين (المنقذين
90
00:13:11,290 --> 00:13:13,154
.لكنّي آسف
91
00:13:14,507 --> 00:13:16,457
.أعلم أنك رجل صالح
92
00:13:22,365 --> 00:13:25,844
سيحلّ اليوم الذي لن يمكنك
.فيه أن تكون صالحًا لهذا الحدّ
93
00:13:26,741 --> 00:13:31,326
،وحين يحدث ذلك
.فلا تلُم نفسك على ما ستفعله
94
00:13:36,676 --> 00:13:39,868
.بينجامين)، حان وقت مغادرتنا)
95
00:13:42,066 --> 00:13:43,456
.أراك لاحقًا أيها الشاب
96
00:13:45,831 --> 00:13:47,341
.اترك شطيرة الفاكهة
97
00:13:48,698 --> 00:13:50,386
حقًّا؟ -
!(جيري) -
98
00:13:53,283 --> 00:13:54,640
.لا بأس
99
00:14:02,725 --> 00:14:04,459
من تكون الفتاة؟
100
00:14:17,607 --> 00:14:21,120
ابقوا جميعًا منخفضين
.وأخرجوا أسلحتكم
101
00:14:22,612 --> 00:14:26,578
،ثمّة أحد سدّ الطريق
.ويُستبعد أن يكون السبب حميدًا
102
00:14:27,783 --> 00:14:31,270
.مولاي، ابق بالداخل
103
00:14:46,568 --> 00:14:49,604
،ألقوا نظرة إن شئتم
.لكن أبقوا أسلحتكم مرفوعة
104
00:15:02,519 --> 00:15:04,652
.اصطفوا يمينًا
105
00:15:04,654 --> 00:15:07,282
.تقدموا نحو المبنى الذي هناك
106
00:15:08,924 --> 00:15:13,523
،تجمعوا عن كثب حول الملك
.سأغطيكم
107
00:15:26,142 --> 00:15:28,442
.لنتحرك صوب البناء
108
00:15:34,617 --> 00:15:36,584
.بينجامين)، ارفع مسدسك)
109
00:15:39,989 --> 00:15:43,847
أتظنه مرتفعًا كفاية هكذا؟ -
.أحسنت يا صاح -
110
00:16:11,041 --> 00:16:14,322
"ادفنوني هنا" -
!بحق المسيح -
111
00:16:14,323 --> 00:16:17,321
"ادفنوني هنا"
112
00:16:19,633 --> 00:16:22,723
.هذا العالم يقود المرء للجنون
113
00:16:25,768 --> 00:16:28,422
كابَد الناس كلّ سجايا الحسرة
114
00:16:28,906 --> 00:16:32,366
،الطواغيت، الإبادة الجماعية
الأنظمة النضاحة بالمقت المحض
115
00:16:32,366 --> 00:16:35,610
بينما ينعم آخرون بالحريّة
.على نفس الأرض
116
00:16:35,612 --> 00:16:39,347
.ورغم ذلك، ما زلنا موجودين الآن
117
00:16:39,349 --> 00:16:42,586
لحسن الحظ فقط
.أننا لسنا جميعًا مجانين
118
00:16:43,253 --> 00:16:46,962
.ليس الحظ يا مولاي -
كيف ذلك؟ -
119
00:16:47,089 --> 00:16:49,927
.العالم يقود الناس للجنون فعلًا الآن
120
00:16:50,558 --> 00:16:55,700
.لكنك... صنعت لنا عالمًا آخر
121
00:17:31,133 --> 00:17:34,935
.تأخرتم -
...ألتمس ألا تؤاخذوننا، فإن طريقنا -
122
00:17:34,937 --> 00:17:38,250
.لا أود سماع ذلك -
.إياك أن تقاطع الملك -
123
00:17:43,227 --> 00:17:46,324
!يا وجه الجرذ النذل
124
00:17:46,749 --> 00:17:52,653
،إيزيكيل)، ما عاد هنالك ملوك)
.ولا رؤساء ولا رؤساء وزراء
125
00:17:52,653 --> 00:17:56,152
.وكل ذلك محض خرافة أيضًا
126
00:17:56,492 --> 00:18:00,157
.فإياك أن تضجرنا بهرائك الملكي
127
00:18:00,363 --> 00:18:05,573
...إنّي ممتن لالتزامك بالتوصيل، لكن
128
00:18:05,574 --> 00:18:10,164
،لكن توتُّر الوضع بلا ضرورة
.يوتّرني بلا ضرورة
129
00:18:10,165 --> 00:18:15,244
،لم أسلك الطريق للقائكم بُغية الإجهاد
.كلّا، بل العكس
130
00:18:15,245 --> 00:18:19,158
،فدعنا نتطرق لعملنا
أأحضرت توصيلة اليوم؟
131
00:18:31,293 --> 00:18:32,860
.أريد أسلحتكم أيضًا
132
00:18:36,466 --> 00:18:40,254
.لم نتفق على ذلك -
...أمامك خيار -
133
00:18:40,516 --> 00:18:42,754
الخيار عينه القائم منذ
.البداية، حسبما أحزر
134
00:18:42,755 --> 00:18:46,803
،إما تسليم أسلحتكم
.أو محاولة استخدامها
135
00:18:48,143 --> 00:18:50,178
ما قرارك؟
136
00:18:58,621 --> 00:19:00,988
.علينا تسليمها يا مولاي
137
00:19:00,990 --> 00:19:04,139
."يا للورطة، علينا تسليمها يا مولاي"
138
00:19:05,762 --> 00:19:08,207
أو ربما أحشر هذه العصا
.في حلقك وحسب
139
00:19:09,880 --> 00:19:12,666
.أعِد لـ (مورغان) عصاه
140
00:19:14,336 --> 00:19:18,366
،عندئذٍ يمكنكم أخذ الأسلحة
.ونرحل كلّنا لنتابع يومنا
141
00:19:18,401 --> 00:19:20,566
...(إيزيكيل)
142
00:19:20,567 --> 00:19:26,400
.أودّك أن تفهم خطورة ما يحدث هنا
143
00:19:26,807 --> 00:19:31,438
أعطيتك خيارًا، فما قرارك؟
144
00:19:33,255 --> 00:19:36,813
.هيا، تعرف الإجابة
145
00:19:36,814 --> 00:19:39,028
.لا بأس
146
00:19:50,365 --> 00:19:52,706
.أعطوهم أسلحتكم
147
00:20:01,427 --> 00:20:05,820
أخذنا أسلحتكم للتوّ لأن الوضع
.على وشك احتدامه انفعاليًا
148
00:20:05,822 --> 00:20:09,700
وقد أثبتم أنكم لا تحسنون
.التصرّف في الأوضاع الانفعاليّة
149
00:20:09,700 --> 00:20:11,907
.طلبيتكم ناقصة
150
00:20:12,635 --> 00:20:15,541
.اتفقنا على 12، وأعدّ 11 -
.إنهم 12 -
151
00:20:15,541 --> 00:20:17,111
.ليسوا كذلك -
.عِد مجددًا -
152
00:20:17,111 --> 00:20:19,433
!عدهم أنت
153
00:20:31,313 --> 00:20:35,504
،لقد عددتهم، فعلتُ
.هذا مُحال
154
00:20:35,978 --> 00:20:39,776
.إنه ممكن، وحقيقيّ
155
00:20:40,604 --> 00:20:42,688
.ويحدث الآن
156
00:20:43,668 --> 00:20:47,785
.وعلى المشاكل أن تنتهي، الآن
157
00:20:48,237 --> 00:20:51,993
،عليكم معرفة قدر الخطورة هنا
.لذا سنعلّمكم
158
00:20:52,028 --> 00:20:56,667
،لستم مضطرّين لفعل أي شيء
.سنحضر لكم ضعف الشحنة خلال ساعة
159
00:20:56,668 --> 00:21:01,829
اللحظة الراهنة
.هي الوقت الوحيد الذي يهم
160
00:21:01,830 --> 00:21:09,160
،وفي اللحظة الراهنة
.لم تفوا بالتزامكم من الصفقة
161
00:21:09,757 --> 00:21:17,839
بعدما ناقشنا الشروط
.والتحذيرات مرارًا وتكرارًا
162
00:21:20,062 --> 00:21:27,040
...لذا سنعالج كل هذا
.في اللحظة الراهنة
163
00:21:27,403 --> 00:21:34,509
اللحظة الراهنة بمعنى فورًا؟ -
.أجل، فورًا -
164
00:22:00,770 --> 00:22:02,547
.اقض ما أنت قاض
165
00:22:03,906 --> 00:22:04,911
.اتفقنا
166
00:22:05,174 --> 00:22:06,290
!كلّا
167
00:22:08,414 --> 00:22:10,615
!كلّا
168
00:22:10,617 --> 00:22:13,551
!ليهدأ الجميع
169
00:22:13,553 --> 00:22:16,983
.(علينا إعادة (بينجامين) لـ (المملكة
170
00:22:19,059 --> 00:22:24,444
!أعط الرجل عصاه اللعينة
!ادلف للشاحنة، ولا تنطق بكلمة لعينة
171
00:22:27,467 --> 00:22:29,626
.علينا العودة -
.كلّا -
172
00:22:29,627 --> 00:22:34,534
،الآن عليك الإصغاء
.لمرّة كُن حاضرًا وأصغِ
173
00:22:34,535 --> 00:22:39,264
ستجلب طلبياتك بموعدها
.في كل مرة، وستكون كاملةً
174
00:22:39,379 --> 00:22:42,704
.طاعة أو إذعان بلا تمنع
175
00:22:43,140 --> 00:22:47,362
ستثبت لي فهمك بجلب
.ما ينقص طلبيتك غدًا
176
00:22:47,362 --> 00:22:51,990
!علينا الذهاب، النزيف سيقتله -
!ثمرة قاوون واحدة، لا أكثر ولا أقل -
177
00:22:51,992 --> 00:22:56,494
!هل تفهم؟ -
.أجل، أفهم -
178
00:22:56,496 --> 00:22:58,841
.اذهبوا لمعالجته -
.هيا -
179
00:22:59,266 --> 00:23:03,302
!(ديان) قودي السيارة لمنزل (كارول)
!لقد زودناها بمؤن طبية
180
00:23:03,304 --> 00:23:06,285
،علينا إيقاف النزيف
.(لن ينجو حتى نبلغ (المملكة
181
00:23:06,836 --> 00:23:08,027
!هيا بنا
182
00:23:08,976 --> 00:23:10,175
!اصعد
183
00:23:12,146 --> 00:23:14,514
!أنت، ادلف
184
00:23:53,420 --> 00:23:55,553
.ابق معي
185
00:23:55,555 --> 00:23:57,789
.إنّي هنا، ابق معي
186
00:24:00,160 --> 00:24:03,699
.هون عليك
187
00:24:04,131 --> 00:24:06,444
.هون عليك
188
00:24:08,635 --> 00:24:16,541
إلحاق الأذى بالخصم"
."يؤدي لإلحاق الأذى بذاتك
189
00:24:46,440 --> 00:24:50,575
،نأسف على مجيئنا إليك
.لم يكُن لدينا خيار
190
00:25:00,921 --> 00:25:02,720
.مورغان)، انتظر)
191
00:25:12,967 --> 00:25:15,033
.حسنٌ
192
00:25:17,107 --> 00:25:18,403
!ويلاه، يا إلهي
193
00:25:20,494 --> 00:25:21,685
"ادفنوني هنا"
194
00:25:24,478 --> 00:25:25,643
.ابتعد عنّي
195
00:25:28,815 --> 00:25:30,148
.أصغ فحسب
196
00:25:34,788 --> 00:25:37,755
!كلّا
197
00:25:39,726 --> 00:25:41,126
!أعلم
198
00:25:43,330 --> 00:25:45,330
!كلّا
199
00:25:46,500 --> 00:25:48,333
!أعلم
200
00:25:48,687 --> 00:25:49,623
"أنت لست في المكان الصحيح، ابتعد"
201
00:25:50,137 --> 00:25:52,437
!كفى، لا
202
00:26:09,323 --> 00:26:12,027
.بينجامين)، ارفع مسدسك)
203
00:26:35,464 --> 00:26:37,364
.تعين أن أكون أنا
204
00:26:40,036 --> 00:26:45,705
...(هذا ما قاله (جافين
.قال إنّي أول من سيُقتَل
205
00:26:46,247 --> 00:26:50,810
،كنت أحاول وضع حدّ
!وكنت سأضحي بحياتي لأريكم
206
00:26:51,847 --> 00:26:56,947
،ذلك ما تعيّن حدوثه اليوم
.هذا ما حاولت فعله
207
00:26:57,520 --> 00:27:03,490
لكن حدث شيء آخر لكوننا
.لم نحرّك ساكنًا لردعهم
208
00:27:03,492 --> 00:27:05,292
!لم نحرك ساكنًا
209
00:27:16,672 --> 00:27:18,439
.لم نحرك ساكنًا
210
00:27:28,551 --> 00:27:30,819
.كنت في معسكر لدى بدء الاندلاع
211
00:27:33,789 --> 00:27:38,551
...كان ضخمًا وكأنه بلا نهاية
212
00:27:39,395 --> 00:27:46,133
مدينة تتألف من الخيام والمراحيض
.العامة ودخان الأخشاب وبكاء الأطفال
213
00:27:49,938 --> 00:27:52,439
.لطالما كان هناك أطفال يبكون
214
00:27:57,279 --> 00:28:02,831
،علمت أن لديهم مشاكل
.لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها
215
00:28:03,085 --> 00:28:06,987
.خلتهم أناسًا أقوى وأذكى منّي
216
00:28:10,092 --> 00:28:12,759
فمن أكون بحق السماء، صحيح؟
217
00:28:17,233 --> 00:28:20,876
.لذا لم أحرك ساكنًا
218
00:28:23,305 --> 00:28:28,410
.ثم كان هناك قتال وحريق
219
00:28:29,678 --> 00:28:31,779
.وخسرت زوجتي
220
00:28:34,583 --> 00:28:41,255
وبعد 3 أيام من الفرار
بلا طعام ولا نوم
221
00:28:41,257 --> 00:28:46,493
...في ظل الأهوال والرعب
222
00:28:47,692 --> 00:28:49,917
.فقدت ابنتي
223
00:28:53,602 --> 00:28:55,469
...ماتت أمام عينيّ
224
00:29:04,513 --> 00:29:08,215
.لأنّي لم أفعل شيئًا
225
00:29:10,619 --> 00:29:13,162
.لأنّي انتظرت
226
00:29:28,070 --> 00:29:31,347
.أصغ إليّ، أرجوك
227
00:29:33,192 --> 00:29:34,952
.أنصت فحسب
228
00:29:37,383 --> 00:29:44,344
،بوسعنا استغلال ما حصل
.بوسعنا أن نري (المنقذين) أننا نفهم
229
00:29:45,621 --> 00:29:51,343
،نفهم ما علينا فعله
.نعلم كيف نستمر
230
00:29:54,396 --> 00:30:01,515
،ويتعيّن أن يصدقونا
.علينا فعل شيء يجعلهم يصدقوننا
231
00:30:03,739 --> 00:30:11,211
ثم حين نسترد ثقتهم
...نقتلهم
232
00:30:11,213 --> 00:30:13,547
.نقطع دابرهم
233
00:30:13,549 --> 00:30:18,585
(ننضم لـ (ألكساندريا) و(هيلتوب
.ونمحقهم بضربة قاضية واحدة
234
00:30:24,084 --> 00:30:26,348
.(لكن هذا مكمن المعضلة يا (مورغان
235
00:30:29,565 --> 00:30:34,234
.يتحتم أن تقتِل
236
00:30:37,939 --> 00:30:42,635
.أو أن تُقتَل
237
00:30:48,284 --> 00:30:53,734
،يتحتم موت أحد
.حاولت أن أكون الضحية، ولم يحدث
238
00:31:00,729 --> 00:31:06,768
لذا سأكون قائد جيشنا
.لمحق (المنقذين) وتدميرهم
239
00:31:07,603 --> 00:31:10,288
.أنا
240
00:31:12,541 --> 00:31:18,215
،)سأحادث (إيزيكيل
.سأصارح الجميع بما فعلتُه
241
00:31:20,716 --> 00:31:23,883
وسأعيش بقية حياتي
.مكفرًا عن فعلتي
242
00:32:54,209 --> 00:32:57,844
هل أخبرته؟
243
00:32:59,314 --> 00:33:04,317
أأخبرته؟ -
.ليس الآن -
244
00:33:04,319 --> 00:33:06,385
.سنناقش الأمر حالما نعود
245
00:33:06,420 --> 00:33:07,496
ما الخطب؟
246
00:33:07,496 --> 00:33:10,360
يحسُن مناقشة الأمر
.حين نعود يا مولاي
247
00:33:13,595 --> 00:33:16,057
.سنناقشه الآن
248
00:34:04,245 --> 00:34:06,646
كيف حال الفتى؟
249
00:34:22,698 --> 00:34:25,092
.لقد مات
250
00:34:31,139 --> 00:34:35,341
.عُد للوراء فورًا قبلما أقتلك
251
00:34:35,343 --> 00:34:41,347
،لئِن نبست بكلمة أو رمقت بنظرة
.لأقتلنَّك هنا فورًا
252
00:34:41,349 --> 00:34:43,149
!اذهب
253
00:35:02,704 --> 00:35:04,504
هل جلبتموها؟
254
00:35:19,922 --> 00:35:23,501
.أود فقط القول إننا نفهم
255
00:35:23,592 --> 00:35:24,925
.نفهم
256
00:35:28,730 --> 00:35:31,364
!توقف -
!اتركاهما -
257
00:35:32,208 --> 00:35:34,440
!مورغان)، توقف)
258
00:35:34,502 --> 00:35:35,929
!(مورغان)
259
00:36:26,822 --> 00:36:30,239
.لقد دبر كل ذلك
260
00:36:33,294 --> 00:36:36,526
.سد الطريق البارحة، وأخَّرنا
261
00:36:39,134 --> 00:36:41,112
.هو من دبر كل شيء
262
00:36:43,538 --> 00:36:49,415
وكانت معنا طلبيتكم
.كاملة حين غادرنا
263
00:36:53,314 --> 00:36:59,191
أخذ ثمرة من الشُحنة
.وخبأها حين توقفنا
264
00:36:59,420 --> 00:37:04,368
أراد أشعال فتيل فتنة
.(بين (المملكة) و(المنقذين
265
00:37:10,699 --> 00:37:12,520
.انظر
266
00:37:13,201 --> 00:37:15,409
!انظر
267
00:37:19,775 --> 00:37:26,712
أردت أن أريك أننا نفهم
268
00:37:27,916 --> 00:37:34,888
وأننا نعي ما علينا فعله
.وأننا نعلم كيفية الاستمرار
269
00:37:41,563 --> 00:37:43,362
.رائع
270
00:37:46,501 --> 00:37:50,469
.الأسبوع المقبل بالموعد عينه
271
00:37:54,076 --> 00:37:57,811
.إننا نفهم
272
00:38:19,201 --> 00:38:25,138
هو فعل ذلك؟ -
.أراد الموت لأجلنا قبلًا -
273
00:38:25,140 --> 00:38:27,860
.أراد أن يكون الضحية
274
00:38:33,115 --> 00:38:36,783
،خال أن بوسعه الاختيار
.(ولهذا مات (دواين
275
00:38:40,088 --> 00:38:41,354
دواين)؟)
276
00:38:56,437 --> 00:38:59,305
.(بينجامين)، لهذا مات (بينجامين)
277
00:39:04,880 --> 00:39:12,152
.مورغان)، دعنا نغادر) -
.كان يفترض أن أغادر -
278
00:39:12,154 --> 00:39:14,053
.مورغان)، لا ينبغي أن تبقى هنا وحدك)
279
00:39:14,055 --> 00:39:18,057
.اذهبوا، لن أعود الآن
280
00:39:18,059 --> 00:39:21,127
...بينجامين) ما كان) -
!قلت ليس الآن يا رجل -
281
00:39:23,912 --> 00:39:26,463
...قلتُ
282
00:39:33,514 --> 00:39:35,728
.اذهبوا جميعًا فحسب
283
00:40:42,611 --> 00:40:47,702
"(كاتي)"
284
00:41:39,447 --> 00:41:42,348
أتودين حقًا معرفة
ما حدث في (ألكساندريا)؟
285
00:41:45,809 --> 00:41:50,660
ماذا دهاك؟ -
.(قتلتُ (ريتشارد -
286
00:41:53,774 --> 00:41:56,204
.خنقته
287
00:41:58,193 --> 00:42:01,113
.(إنه المُتسبب في قتل (بينجامين
288
00:42:04,431 --> 00:42:08,796
أتودين معرفة
ما حدث في (ألكساندريا)؟
289
00:42:13,936 --> 00:42:15,448
.أجل
290
00:42:20,794 --> 00:42:23,515
.(نيغان) قتل (غلين) و(إبراهام)
291
00:42:25,374 --> 00:42:26,389
ماذا؟
292
00:42:27,646 --> 00:42:31,237
ضربهما حتى الموت
.بهراوة لكرة القاعدة
293
00:42:36,018 --> 00:42:39,889
المنقذون) الآن يملكون)
ألكساندريا) و(ريك) والآخرين)
294
00:42:41,573 --> 00:42:45,483
.(كل ما يفعلونه الآن لخدمة (المنقذين
295
00:42:55,513 --> 00:42:57,984
.وقد قتلوا المزيد
296
00:43:01,369 --> 00:43:05,279
...(قتلوا (سبينسر) و(أوليفيا
297
00:43:08,766 --> 00:43:14,806
يسوع) جلب (ريك) والبقية لهنا)
.لأن (ريك) يودّ أن يقاتلهم
298
00:43:21,020 --> 00:43:23,572
.أردتِ أن تعلمي
299
00:43:25,029 --> 00:43:26,939
.الآن تعلمين
300
00:43:28,864 --> 00:43:32,572
لأين تذهب؟ -
.سأقتلهم بالخارج واحدًا تلو الآخر -
301
00:43:32,573 --> 00:43:34,521
لكن أين؟ -
.في مكان آخر -
302
00:43:34,984 --> 00:43:38,274
!انتظر فحسب، انتظر
303
00:43:43,440 --> 00:43:47,640
.يمكنك الذهاب... وعدم الرحيل
304
00:43:53,040 --> 00:43:55,253
.أرجوك
305
00:43:59,714 --> 00:44:01,349
.أرجوك
306
00:45:01,537 --> 00:45:04,508
.(كارول) -
.آسفة -
307
00:45:06,542 --> 00:45:08,976
.أشكرك
308
00:45:13,878 --> 00:45:19,295
،سأقيم هنا الآن
.علينا أن نستعد
309
00:45:20,646 --> 00:45:22,806
.علينا أن نحارب
310
00:45:24,662 --> 00:45:27,549
.علينا ذلك
311
00:45:29,147 --> 00:45:31,803
.لكن ليس اليوم
312
00:45:31,827 --> 00:45:46,827
MoreHD
تجدونني في :
twitter.com/MoreHDMovies