1 00:00:00,101 --> 00:00:03,338 (سابقًا على قناة (أيه إم سي" "...((في مسلسل ((الموتى السائرين 2 00:00:03,339 --> 00:00:08,709 ،لدينا من القوم عدد، ونملك أسلحة .إن ضربنا أولًا معًا، بوسعنا قهرهم 3 00:00:08,811 --> 00:00:12,045 ،ستُزهق أرواح أناس كثيرين .وليس من (المنقذين) فقط 4 00:00:12,147 --> 00:00:14,713 ،إن كان بوسعنا إيجاد حلّ آخر .فيتحتَّم علينا إيجاده 5 00:00:15,217 --> 00:00:18,652 كونك تجيد القتال لا يعني .أن عليك السعي لقتال 6 00:00:18,755 --> 00:00:21,890 (عليك إقناع (إيزيكيل .بجعل (المملكة) تقاتل وحسب 7 00:00:21,891 --> 00:00:24,992 .كلّا، لا أريد الضلوع في هذا 8 00:00:25,094 --> 00:00:26,326 .تبدو أقل من المطلوب 9 00:00:26,429 --> 00:00:29,705 ،)ربما عليك التدقيق ثانيةً يا (جافين .لقد أوفينا بالتزاماتنا 10 00:01:10,101 --> 00:01:15,680 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 11 00:01:15,715 --> 00:01:17,209 "ارحل ولا تقلق عليّ" 12 00:01:43,488 --> 00:01:48,075 "الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ13ـقة - (( ادفنوني هنا 13 00:02:52,782 --> 00:02:54,283 .لعنة الله 14 00:03:04,371 --> 00:03:06,371 .أفق يا غلام 15 00:03:07,158 --> 00:03:11,627 لمَ حصة المران باكرة جدًا هكذا؟ - .لدينا عمل كثير اليوم لننجزه - 16 00:03:15,349 --> 00:03:18,759 أتود العودة للنوم؟ - .مُحال - 17 00:03:19,486 --> 00:03:24,033 أخبرتني أنك تودّ أن تكون قادرًا .على هزم أخيك حين جئتني أول مرة 18 00:03:25,509 --> 00:03:28,414 هل هذا مرادك حقًا؟ 19 00:03:29,763 --> 00:03:33,334 .أجل - .غير صحيح - 20 00:03:34,310 --> 00:03:36,937 .إنك تتطلَّع إلى أن تكون مثل أخيك 21 00:03:37,053 --> 00:03:41,531 صحيح؟ - .أجل - 22 00:03:42,600 --> 00:03:44,137 .اتفقنا 23 00:03:45,646 --> 00:03:49,674 ...انتبه لوضعية قدمك، فإن لم تصحّ - .لا يصحّ شيء - 24 00:05:15,736 --> 00:05:17,302 !مرحبًا 25 00:05:17,304 --> 00:05:19,856 ...كنا على وشك الخروج لتطهير - أين (مورغان)؟ - 26 00:05:21,152 --> 00:05:23,631 أأنت بخير؟ - أين (مورغان)؟ - 27 00:05:33,662 --> 00:05:37,197 (لمَ (يسوع) جلب (داريل والآخرين لـ (المملكة)؟ 28 00:05:39,559 --> 00:05:42,143 ...إنهم 29 00:05:43,386 --> 00:05:47,072 أرادوا السعي لنبدأ التعاون جميعًا .حيال متطلبات الحياة الراهنة 30 00:05:51,004 --> 00:05:55,358 ،المنقذون) ما زالوا موجودين) ...لا يقاتلون (المملكة)، لكن 31 00:05:57,511 --> 00:06:01,705 (قال (داريل) إنهم هزموا (المنقذين في (ألكساندريا)، أهذا صحيح؟ 32 00:06:01,815 --> 00:06:04,608 وأنهم أبرموا اتفاقًا معهم؟ 33 00:06:04,643 --> 00:06:06,456 هل الجميع بخير؟ 34 00:06:08,722 --> 00:06:12,824 .أخبرني ما إن كان هذا صدقًا - .عليك محادثة (داريل) حيال ذلك - 35 00:06:17,397 --> 00:06:22,210 .أردتني أن أخفي قصتك عن الجميع 36 00:06:23,303 --> 00:06:27,938 وطلبتِ منّي ألّا أخبر أحدًا .بمكانك، ونفذتُ ما طلبتِه 37 00:06:28,908 --> 00:06:31,904 .داريل) لم يجدك بسببي) 38 00:06:32,713 --> 00:06:37,849 ،وما قيل بينك وبينه .يظل بينكما ولا دخل لأحد فيه 39 00:06:40,761 --> 00:06:44,685 (سأرافقك لـ (ألكساندريا ...إن شئت الذهاب 40 00:06:45,869 --> 00:06:48,652 .إن شئت محادثته 41 00:06:53,912 --> 00:06:56,756 .لا ينبغي أن تذهبي بمفردك 42 00:07:06,996 --> 00:07:09,836 وجدتِ ما أردتِه، صحيح؟ 43 00:07:10,560 --> 00:07:12,808 .ابتعدت عن الجميع 44 00:07:15,092 --> 00:07:17,089 أهذا ما أردته؟ 45 00:07:19,760 --> 00:07:22,894 هل أوان الابتعاد كان قد فات؟ 46 00:07:30,737 --> 00:07:33,557 .بوسعنا المغادرة لـ (ألكساندريا) فورًا 47 00:07:34,466 --> 00:07:36,675 .فورًا، إن شئت 48 00:07:43,846 --> 00:07:46,237 هل بوسعي مساعدتك حيال شيء؟ - .كلّا - 49 00:07:46,272 --> 00:07:48,235 ...بوسعي 50 00:07:48,236 --> 00:07:50,622 ما لم تمانعي، أتمكنني مرافقتك حتى عودتك للكوخ؟ 51 00:07:50,624 --> 00:07:51,787 !كلّا 52 00:07:52,979 --> 00:07:55,425 ،لدينا توصيلة اليوم .لكن بوسعي أن أفوتها 53 00:07:56,973 --> 00:07:58,467 ...إنما أنا 54 00:07:59,114 --> 00:08:02,969 أحاول التعلُّم، وبعد رؤيتي ...ما فعلتِه هنا، فإنّي 55 00:08:03,576 --> 00:08:05,659 .كانوا خمسة 56 00:08:07,382 --> 00:08:13,609 سأكون في غاية الامتنان إن سمحت .لي بمراقبة طريقتك لتنفيذ ما تفعلينه 57 00:08:14,815 --> 00:08:17,649 .كلّا، اذهب لمهمة التوصيل خاصتك 58 00:08:21,678 --> 00:08:23,316 .اتفقنا 59 00:09:03,984 --> 00:09:06,977 "(كاتي)" 60 00:09:23,139 --> 00:09:25,340 !أعلم، أنا - .(جيني) - 61 00:09:26,569 --> 00:09:28,654 !ها أنا قادم 62 00:09:43,827 --> 00:09:47,662 .(بوسعك الاقتراب يا (نبيلة - .إنّي كما يرام في مكاني هذا - 63 00:09:48,697 --> 00:09:50,940 .إن (شيفا) تستلطفك 64 00:09:52,569 --> 00:09:54,627 .وهذا ما أخشاه 65 00:09:57,941 --> 00:10:01,566 .أنبئيني بما وجدته - .لن يروقك - 66 00:10:01,566 --> 00:10:04,741 أمقت الانتظار أكثر من .سماع الأنباء السيئة 67 00:10:05,615 --> 00:10:08,976 لدينا مشكلة بسيطة .قد تنقلب عويصة خلال أسبوع 68 00:10:09,197 --> 00:10:12,652 أغلب النباتات بالأسفل .مصابة بسوسة الفاكهة 69 00:10:13,620 --> 00:10:18,802 علينا اجتثاثها وحرقها جميعًا قبل وصول .السوس للمحاصيل الرئيسية في الباحة 70 00:10:19,207 --> 00:10:23,385 ،أعلم أن البستان الملكيّ هام إليك .إنّي آسفة 71 00:10:25,707 --> 00:10:30,090 ،)شكرًا لك يا (نبيلة .افعلي ما يتحتم فعله 72 00:10:30,474 --> 00:10:33,117 .إليك مكمن الجمال يا مولاي 73 00:10:33,117 --> 00:10:39,586 ،يمكنك اجتثاثها وتقطيعها .يمكنك حرقها لرماد تذروه الرياح 74 00:10:39,586 --> 00:10:43,381 لكن إن شئت، فيمكن زرعها .لتصير كما كانت بالكامل 75 00:10:47,491 --> 00:10:53,479 ،أظنني تبولت على نفسي رعبًا للتوّ .سأنصرف 76 00:11:13,650 --> 00:11:16,836 .بقي 5 دقائق على انصرافنا - .عُلم - 77 00:11:18,852 --> 00:11:23,243 ،أشكرك على إعارتي هذا .ما زلت أفكر في تلك الحكمة 78 00:11:23,827 --> 00:11:27,254 ."إيذاء الخصم يؤدي لإيذاء الذات" 79 00:11:29,002 --> 00:11:31,106 .المرء سيتأذى مهما يكون 80 00:11:33,297 --> 00:11:36,746 جلبت لك شيئًا .لأجل المكان جديد 81 00:11:37,707 --> 00:11:39,507 .شكرًا 82 00:11:48,345 --> 00:11:51,719 وجدتها في مطعم .كنت أبحث فيه عن المؤن 83 00:11:51,721 --> 00:11:55,145 .أعرف فتاة رممتها لأجلي 84 00:11:58,380 --> 00:11:59,550 .ها هي 85 00:12:00,764 --> 00:12:03,307 كنت قد ضقت ذرعًا .بتأمل ذلك المسمار 86 00:12:06,333 --> 00:12:08,701 إذًا من تكون الفتاة؟ 87 00:12:10,506 --> 00:12:13,317 .بقي نحو 3 دقائق على انصرافنا الآن 88 00:12:31,227 --> 00:12:33,394 .الفتى صغير على أن يكون أبًا 89 00:12:35,076 --> 00:12:36,931 أكنتَ أبًا ذات يوم؟ 90 00:12:37,788 --> 00:12:39,482 .كنت أبًا، حمدًا لله 91 00:12:40,608 --> 00:12:46,524 ،لكنّي لم أكُن صغير السن عما يجب .كنت في عمر مثالي وميقات مثاليّ 92 00:12:46,525 --> 00:12:49,742 .أسست أسرة مثالية وحياة مثالية 93 00:12:51,615 --> 00:12:54,828 .لم أطمع في أكثر مما استحققته 94 00:12:56,820 --> 00:12:58,620 وأنت؟ 95 00:13:05,996 --> 00:13:09,917 يؤسفني أن بيننا اختلافًا .في وجهات النظر 96 00:13:10,732 --> 00:13:13,230 أحسبك مخطئًا بشأن القتل 97 00:13:13,542 --> 00:13:16,337 بشأن ظنك بأن وتيرة الحال بوسعها .(الاستمرار هكذا بيننا وبين (المنقذين 98 00:13:17,890 --> 00:13:19,754 .لكنّي آسف 99 00:13:21,107 --> 00:13:23,057 .أعلم أنك رجل صالح 100 00:13:28,965 --> 00:13:32,444 سيحلّ اليوم الذي لن يمكنك .فيه أن تكون صالحًا لهذا الحدّ 101 00:13:33,341 --> 00:13:37,926 ،وحين يحدث ذلك .فلا تلُم نفسك على ما ستفعله 102 00:13:43,276 --> 00:13:46,468 .بينجامين)، حان وقت مغادرتنا) 103 00:13:48,666 --> 00:13:50,056 .أراك لاحقًا أيها الشاب 104 00:13:52,431 --> 00:13:53,941 .اترك شطيرة الفاكهة 105 00:13:55,298 --> 00:13:56,986 حقًّا؟ - !(جيري) - 106 00:13:59,883 --> 00:14:01,240 .لا بأس 107 00:14:09,325 --> 00:14:11,059 من تكون الفتاة؟ 108 00:14:24,207 --> 00:14:27,720 ابقوا جميعًا منخفضين .وأخرجوا أسلحتكم 109 00:14:29,212 --> 00:14:33,178 ،ثمّة أحد سدّ الطريق .ويُستبعد أن يكون السبب حميدًا 110 00:14:34,383 --> 00:14:37,870 .مولاي، ابق بالداخل 111 00:14:53,168 --> 00:14:56,204 ،ألقوا نظرة إن شئتم .لكن أبقوا أسلحتكم مرفوعة 112 00:15:09,119 --> 00:15:11,252 .اصطفوا يمينًا 113 00:15:11,254 --> 00:15:13,882 .تقدموا نحو المبنى الذي هناك 114 00:15:15,524 --> 00:15:20,123 ،تجمعوا عن كثب حول الملك .سأغطيكم 115 00:15:32,742 --> 00:15:35,042 .لنتحرك صوب البناء 116 00:15:41,217 --> 00:15:43,184 .بينجامين)، ارفع مسدسك) 117 00:15:46,589 --> 00:15:50,447 أتظنه مرتفعًا كفاية هكذا؟ - .أحسنت يا صاح - 118 00:16:17,641 --> 00:16:20,922 "ادفنوني هنا" - !بحق المسيح - 119 00:16:20,923 --> 00:16:23,921 "ادفنوني هنا" 120 00:16:26,233 --> 00:16:29,323 .هذا العالم يقود المرء للجنون 121 00:16:32,368 --> 00:16:35,022 كابَد الناس كلّ سجايا الحسرة 122 00:16:35,506 --> 00:16:38,966 ،الطواغيت، الإبادة الجماعية الأنظمة النضاحة بالمقت المحض 123 00:16:38,966 --> 00:16:42,210 بينما ينعم آخرون بالحريّة .على نفس الأرض 124 00:16:42,212 --> 00:16:45,947 .ورغم ذلك، ما زلنا موجودين الآن 125 00:16:45,949 --> 00:16:49,186 لحسن الحظ فقط .أننا لسنا جميعًا مجانين 126 00:16:49,853 --> 00:16:53,562 .ليس الحظ يا مولاي - كيف ذلك؟ - 127 00:16:53,689 --> 00:16:56,527 .العالم يقود الناس للجنون فعلًا الآن 128 00:16:57,158 --> 00:17:02,300 .لكنك... صنعت لنا عالمًا آخر 129 00:17:37,733 --> 00:17:41,535 .تأخرتم - ...ألتمس ألا تؤاخذوننا، فإن طريقنا - 130 00:17:41,537 --> 00:17:44,850 .لا أود سماع ذلك - .إياك أن تقاطع الملك - 131 00:17:49,827 --> 00:17:52,924 !يا وجه الجرذ النذل 132 00:17:53,349 --> 00:17:59,253 ،إيزيكيل)، ما عاد هنالك ملوك) .ولا رؤساء ولا رؤساء وزراء 133 00:17:59,253 --> 00:18:02,752 .وكل ذلك محض خرافة أيضًا 134 00:18:03,092 --> 00:18:06,757 .فإياك أن تضجرنا بهرائك الملكي 135 00:18:06,963 --> 00:18:12,173 ...إنّي ممتن لالتزامك بالتوصيل، لكن 136 00:18:12,174 --> 00:18:16,764 ،لكن توتُّر الوضع بلا ضرورة .يوتّرني بلا ضرورة 137 00:18:16,765 --> 00:18:21,844 ،لم أسلك الطريق للقائكم بُغية الإجهاد .كلّا، بل العكس 138 00:18:21,845 --> 00:18:25,758 ،فدعنا نتطرق لعملنا أأحضرت توصيلة اليوم؟ 139 00:18:37,893 --> 00:18:39,460 .أريد أسلحتكم أيضًا 140 00:18:43,066 --> 00:18:46,854 .لم نتفق على ذلك - ...أمامك خيار - 141 00:18:47,116 --> 00:18:49,354 الخيار عينه القائم منذ .البداية، حسبما أحزر 142 00:18:49,355 --> 00:18:53,403 ،إما تسليم أسلحتكم .أو محاولة استخدامها 143 00:18:54,743 --> 00:18:56,778 ما قرارك؟ 144 00:19:05,221 --> 00:19:07,588 .علينا تسليمها يا مولاي 145 00:19:07,590 --> 00:19:10,739 ."يا للورطة، علينا تسليمها يا مولاي" 146 00:19:12,362 --> 00:19:14,807 أو ربما أحشر هذه العصا .في حلقك وحسب 147 00:19:16,480 --> 00:19:19,266 .أعِد لـ (مورغان) عصاه 148 00:19:20,936 --> 00:19:24,966 ،عندئذٍ يمكنكم أخذ الأسلحة .ونرحل كلّنا لنتابع يومنا 149 00:19:25,001 --> 00:19:27,166 ...(إيزيكيل) 150 00:19:27,167 --> 00:19:33,000 .أودّك أن تفهم خطورة ما يحدث هنا 151 00:19:33,407 --> 00:19:38,038 أعطيتك خيارًا، فما قرارك؟ 152 00:19:39,855 --> 00:19:43,413 .هيا، تعرف الإجابة 153 00:19:43,414 --> 00:19:45,628 .لا بأس 154 00:19:56,965 --> 00:19:59,306 .أعطوهم أسلحتكم 155 00:20:08,027 --> 00:20:12,420 أخذنا أسلحتكم للتوّ لأن الوضع .على وشك احتدامه انفعاليًا 156 00:20:12,422 --> 00:20:16,300 وقد أثبتم أنكم لا تحسنون .التصرّف في الأوضاع الانفعاليّة 157 00:20:16,300 --> 00:20:18,507 .طلبيتكم ناقصة 158 00:20:19,235 --> 00:20:22,141 .اتفقنا على 12، وأعدّ 11 - .إنهم 12 - 159 00:20:22,141 --> 00:20:23,711 .ليسوا كذلك - .عِد مجددًا - 160 00:20:23,711 --> 00:20:26,033 !عدهم أنت 161 00:20:37,913 --> 00:20:42,104 ،لقد عددتهم، فعلتُ .هذا مُحال 162 00:20:42,578 --> 00:20:46,376 .إنه ممكن، وحقيقيّ 163 00:20:47,204 --> 00:20:49,288 .ويحدث الآن 164 00:20:50,268 --> 00:20:54,385 .وعلى المشاكل أن تنتهي، الآن 165 00:20:54,837 --> 00:20:58,593 ،عليكم معرفة قدر الخطورة هنا .لذا سنعلّمكم 166 00:20:58,628 --> 00:21:03,267 ،لستم مضطرّين لفعل أي شيء .سنحضر لكم ضعف الشحنة خلال ساعة 167 00:21:03,268 --> 00:21:08,429 اللحظة الراهنة .هي الوقت الوحيد الذي يهم 168 00:21:08,430 --> 00:21:15,760 ،وفي اللحظة الراهنة .لم تفوا بالتزامكم من الصفقة 169 00:21:16,357 --> 00:21:24,439 بعدما ناقشنا الشروط .والتحذيرات مرارًا وتكرارًا 170 00:21:26,662 --> 00:21:33,640 ...لذا سنعالج كل هذا .في اللحظة الراهنة 171 00:21:34,003 --> 00:21:41,109 اللحظة الراهنة بمعنى فورًا؟ - .أجل، فورًا - 172 00:22:07,370 --> 00:22:09,147 .اقض ما أنت قاض 173 00:22:10,506 --> 00:22:11,511 .اتفقنا 174 00:22:11,774 --> 00:22:12,890 !كلّا 175 00:22:14,414 --> 00:22:16,615 !كلّا 176 00:22:16,617 --> 00:22:19,551 !ليهدأ الجميع 177 00:22:19,553 --> 00:22:22,983 .(علينا إعادة (بينجامين) لـ (المملكة 178 00:22:25,059 --> 00:22:30,444 !أعط الرجل عصاه اللعينة !ادلف للشاحنة، ولا تنطق بكلمة لعينة 179 00:22:33,467 --> 00:22:35,626 .علينا العودة - .كلّا - 180 00:22:35,627 --> 00:22:40,534 ،الآن عليك الإصغاء .لمرّة كُن حاضرًا وأصغِ 181 00:22:40,535 --> 00:22:45,264 ستجلب طلبياتك بموعدها .في كل مرة، وستكون كاملةً 182 00:22:45,379 --> 00:22:48,704 .طاعة أو إذعان بلا تمنع 183 00:22:49,140 --> 00:22:53,362 ستثبت لي فهمك بجلب .ما ينقص طلبيتك غدًا 184 00:22:53,362 --> 00:22:57,990 !علينا الذهاب، النزيف سيقتله - !ثمرة قاوون واحدة، لا أكثر ولا أقل - 185 00:22:57,992 --> 00:23:02,494 !هل تفهم؟ - .أجل، أفهم - 186 00:23:02,496 --> 00:23:04,841 .اذهبوا لمعالجته - .هيا - 187 00:23:05,266 --> 00:23:09,302 !(ديان) قودي السيارة لمنزل (كارول) !لقد زودناها بمؤن طبية 188 00:23:09,304 --> 00:23:12,285 ،علينا إيقاف النزيف .(لن ينجو حتى نبلغ (المملكة 189 00:23:12,836 --> 00:23:14,027 !هيا بنا 190 00:23:14,976 --> 00:23:16,175 !اصعد 191 00:23:18,146 --> 00:23:20,514 !أنت، ادلف 192 00:23:59,420 --> 00:24:01,553 .ابق معي 193 00:24:01,555 --> 00:24:03,789 .إنّي هنا، ابق معي 194 00:24:06,160 --> 00:24:09,699 .هون عليك 195 00:24:10,131 --> 00:24:12,444 .هون عليك 196 00:24:14,635 --> 00:24:22,541 إلحاق الأذى بالخصم" ."يؤدي لإلحاق الأذى بذاتك 197 00:24:52,440 --> 00:24:56,575 ،نأسف على مجيئنا إليك .لم يكُن لدينا خيار 198 00:25:06,921 --> 00:25:08,720 .مورغان)، انتظر) 199 00:25:18,967 --> 00:25:21,033 .حسنٌ 200 00:25:23,107 --> 00:25:24,403 !ويلاه، يا إلهي 201 00:25:26,494 --> 00:25:27,685 "ادفنوني هنا" 202 00:25:30,478 --> 00:25:31,643 .ابتعد عنّي 203 00:25:34,815 --> 00:25:36,148 .أصغ فحسب 204 00:25:40,788 --> 00:25:43,755 !كلّا 205 00:25:45,726 --> 00:25:47,126 !أعلم 206 00:25:49,330 --> 00:25:51,330 !كلّا 207 00:25:52,500 --> 00:25:54,333 !أعلم 208 00:25:54,687 --> 00:25:55,623 "أنت لست في المكان الصحيح، ابتعد" 209 00:25:56,137 --> 00:25:58,437 !كفى، لا 210 00:26:15,323 --> 00:26:18,027 .بينجامين)، ارفع مسدسك) 211 00:26:40,464 --> 00:26:42,364 .تعين أن أكون أنا 212 00:26:45,036 --> 00:26:50,705 ...(هذا ما قاله (جافين .قال إنّي أول من سيُقتَل 213 00:26:51,247 --> 00:26:55,810 ،كنت أحاول وضع حدّ !وكنت سأضحي بحياتي لأريكم 214 00:26:56,847 --> 00:27:01,947 ،ذلك ما تعيّن حدوثه اليوم .هذا ما حاولت فعله 215 00:27:02,520 --> 00:27:08,490 لكن حدث شيء آخر لكوننا .لم نحرّك ساكنًا لردعهم 216 00:27:08,492 --> 00:27:10,292 !لم نحرك ساكنًا 217 00:27:21,672 --> 00:27:23,439 .لم نحرك ساكنًا 218 00:27:33,551 --> 00:27:35,819 .كنت في معسكر لدى بدء الاندلاع 219 00:27:38,789 --> 00:27:43,551 ...كان ضخمًا وكأنه بلا نهاية 220 00:27:44,395 --> 00:27:51,133 مدينة تتألف من الخيام والمراحيض .العامة ودخان الأخشاب وبكاء الأطفال 221 00:27:54,938 --> 00:27:57,439 .لطالما كان هناك أطفال يبكون 222 00:28:02,279 --> 00:28:07,831 ،علمت أن لديهم مشاكل .لكن لم أعتقد أن من واجبي حلها 223 00:28:08,085 --> 00:28:11,987 .خلتهم أناسًا أقوى وأذكى منّي 224 00:28:15,092 --> 00:28:17,759 فمن أكون بحق السماء، صحيح؟ 225 00:28:22,233 --> 00:28:25,876 .لذا لم أحرك ساكنًا 226 00:28:28,305 --> 00:28:33,410 .ثم كان هناك قتال وحريق 227 00:28:34,678 --> 00:28:36,779 .وخسرت زوجتي 228 00:28:39,583 --> 00:28:46,255 وبعد 3 أيام من الفرار بلا طعام ولا نوم 229 00:28:46,257 --> 00:28:51,493 ...في ظل الأهوال والرعب 230 00:28:52,692 --> 00:28:54,917 .فقدت ابنتي 231 00:28:58,602 --> 00:29:00,469 ...ماتت أمام عينيّ 232 00:29:09,513 --> 00:29:13,215 .لأنّي لم أفعل شيئًا 233 00:29:15,619 --> 00:29:18,162 .لأنّي انتظرت 234 00:29:33,070 --> 00:29:36,347 .أصغ إليّ، أرجوك 235 00:29:38,192 --> 00:29:39,952 .أنصت فحسب 236 00:29:42,383 --> 00:29:49,344 ،بوسعنا استغلال ما حصل .بوسعنا أن نري (المنقذين) أننا نفهم 237 00:29:50,621 --> 00:29:56,343 ،نفهم ما علينا فعله .نعلم كيف نستمر 238 00:29:59,396 --> 00:30:06,515 ،ويتعيّن أن يصدقونا .علينا فعل شيء يجعلهم يصدقوننا 239 00:30:08,739 --> 00:30:16,211 ثم حين نسترد ثقتهم ...نقتلهم 240 00:30:16,213 --> 00:30:18,547 .نقطع دابرهم 241 00:30:18,549 --> 00:30:23,585 (ننضم لـ (ألكساندريا) و(هيلتوب .ونمحقهم بضربة قاضية واحدة 242 00:30:29,084 --> 00:30:31,348 .(لكن هذا مكمن المعضلة يا (مورغان 243 00:30:34,565 --> 00:30:39,234 .يتحتم أن تقتِل 244 00:30:42,939 --> 00:30:47,635 .أو أن تُقتَل 245 00:30:53,284 --> 00:30:58,734 ،يتحتم موت أحد .حاولت أن أكون الضحية، ولم يحدث 246 00:31:05,729 --> 00:31:11,768 لذا سأكون قائد جيشنا .لمحق (المنقذين) وتدميرهم 247 00:31:12,603 --> 00:31:15,288 .أنا 248 00:31:17,541 --> 00:31:23,215 ،)سأحادث (إيزيكيل .سأصارح الجميع بما فعلتُه 249 00:31:25,716 --> 00:31:28,883 وسأعيش بقية حياتي .مكفرًا عن فعلتي 250 00:32:59,209 --> 00:33:02,844 هل أخبرته؟ 251 00:33:04,314 --> 00:33:09,317 أأخبرته؟ - .ليس الآن - 252 00:33:09,319 --> 00:33:11,385 .سنناقش الأمر حالما نعود 253 00:33:11,420 --> 00:33:12,496 ما الخطب؟ 254 00:33:12,496 --> 00:33:15,360 يحسُن مناقشة الأمر .حين نعود يا مولاي 255 00:33:18,595 --> 00:33:21,057 .سنناقشه الآن 256 00:34:09,245 --> 00:34:11,646 كيف حال الفتى؟ 257 00:34:27,698 --> 00:34:30,092 .لقد مات 258 00:34:36,139 --> 00:34:40,341 .عُد للوراء فورًا قبلما أقتلك 259 00:34:40,343 --> 00:34:46,347 ،لئِن نبست بكلمة أو رمقت بنظرة .لأقتلنَّك هنا فورًا 260 00:34:46,349 --> 00:34:48,149 !اذهب 261 00:35:07,704 --> 00:35:09,504 هل جلبتموها؟ 262 00:35:24,922 --> 00:35:28,501 .أود فقط القول إننا نفهم 263 00:35:28,592 --> 00:35:29,925 .نفهم 264 00:35:33,730 --> 00:35:36,364 !توقف - !اتركاهما - 265 00:35:37,208 --> 00:35:39,440 !مورغان)، توقف) 266 00:35:39,502 --> 00:35:40,929 !(مورغان) 267 00:36:31,822 --> 00:36:35,239 .لقد دبر كل ذلك 268 00:36:38,294 --> 00:36:41,526 .سد الطريق البارحة، وأخَّرنا 269 00:36:44,134 --> 00:36:46,112 .هو من دبر كل شيء 270 00:36:48,538 --> 00:36:54,415 وكانت معنا طلبيتكم .كاملة حين غادرنا 271 00:36:58,314 --> 00:37:04,191 أخذ ثمرة من الشُحنة .وخبأها حين توقفنا 272 00:37:04,420 --> 00:37:09,368 أراد أشعال فتيل فتنة .(بين (المملكة) و(المنقذين 273 00:37:15,699 --> 00:37:17,520 .انظر 274 00:37:18,201 --> 00:37:20,409 !انظر 275 00:37:24,775 --> 00:37:31,712 أردت أن أريك أننا نفهم 276 00:37:32,916 --> 00:37:39,888 وأننا نعي ما علينا فعله .وأننا نعلم كيفية الاستمرار 277 00:37:46,563 --> 00:37:48,362 .رائع 278 00:37:51,501 --> 00:37:55,469 .الأسبوع المقبل بالموعد عينه 279 00:37:59,076 --> 00:38:02,811 .إننا نفهم 280 00:38:24,201 --> 00:38:30,138 هو فعل ذلك؟ - .أراد الموت لأجلنا قبلًا - 281 00:38:30,140 --> 00:38:32,860 .أراد أن يكون الضحية 282 00:38:38,115 --> 00:38:41,783 ،خال أن بوسعه الاختيار .(ولهذا مات (دواين 283 00:38:45,088 --> 00:38:46,354 دواين)؟) 284 00:39:01,437 --> 00:39:04,305 .(بينجامين)، لهذا مات (بينجامين) 285 00:39:09,880 --> 00:39:17,152 .مورغان)، دعنا نغادر) - .كان يفترض أن أغادر - 286 00:39:17,154 --> 00:39:19,053 .مورغان)، لا ينبغي أن تبقى هنا وحدك) 287 00:39:19,055 --> 00:39:23,057 .اذهبوا، لن أعود الآن 288 00:39:23,059 --> 00:39:26,127 ...بينجامين) ما كان) - !قلت ليس الآن يا رجل - 289 00:39:28,912 --> 00:39:31,463 ...قلتُ 290 00:39:38,514 --> 00:39:40,728 .اذهبوا جميعًا فحسب 291 00:40:47,611 --> 00:40:52,702 "(كاتي)" 292 00:41:44,447 --> 00:41:47,348 أتودين حقًا معرفة ما حدث في (ألكساندريا)؟ 293 00:41:50,809 --> 00:41:55,660 ماذا دهاك؟ - .(قتلتُ (ريتشارد - 294 00:41:58,774 --> 00:42:01,204 .خنقته 295 00:42:03,193 --> 00:42:06,113 .(إنه المُتسبب في قتل (بينجامين 296 00:42:09,431 --> 00:42:13,796 أتودين معرفة ما حدث في (ألكساندريا)؟ 297 00:42:18,936 --> 00:42:20,448 .أجل 298 00:42:25,794 --> 00:42:28,515 .(نيغان) قتل (غلين) و(إبراهام) 299 00:42:30,374 --> 00:42:31,389 ماذا؟ 300 00:42:32,646 --> 00:42:36,237 ضربهما حتى الموت .بهراوة لكرة القاعدة 301 00:42:41,018 --> 00:42:44,889 المنقذون) الآن يملكون) ألكساندريا) و(ريك) والآخرين) 302 00:42:46,573 --> 00:42:50,483 .(كل ما يفعلونه الآن لخدمة (المنقذين 303 00:43:00,513 --> 00:43:02,984 .وقد قتلوا المزيد 304 00:43:06,369 --> 00:43:10,279 ...(قتلوا (سبينسر) و(أوليفيا 305 00:43:13,766 --> 00:43:19,806 يسوع) جلب (ريك) والبقية لهنا) .لأن (ريك) يودّ أن يقاتلهم 306 00:43:26,020 --> 00:43:28,572 .أردتِ أن تعلمي 307 00:43:30,029 --> 00:43:31,939 .الآن تعلمين 308 00:43:33,864 --> 00:43:37,572 لأين تذهب؟ - .سأقتلهم بالخارج واحدًا تلو الآخر - 309 00:43:37,573 --> 00:43:39,521 لكن أين؟ - .في مكان آخر - 310 00:43:39,984 --> 00:43:43,274 !انتظر فحسب، انتظر 311 00:43:48,440 --> 00:43:52,640 .يمكنك الذهاب... وعدم الرحيل 312 00:43:58,040 --> 00:44:00,253 .أرجوك 313 00:44:04,714 --> 00:44:06,349 .أرجوك 314 00:45:06,537 --> 00:45:09,508 .(كارول) - .آسفة - 315 00:45:11,542 --> 00:45:13,976 .أشكرك 316 00:45:18,878 --> 00:45:24,295 ،سأقيم هنا الآن .علينا أن نستعد 317 00:45:25,646 --> 00:45:27,806 .علينا أن نحارب 318 00:45:29,662 --> 00:45:32,549 .علينا ذلك 319 00:45:34,147 --> 00:45:36,803 .لكن ليس اليوم