1 00:00:00,101 --> 00:00:03,338 Previously on AMC's, The Walking Dead. 2 00:00:03,339 --> 00:00:05,373 We have people, and weapons. 3 00:00:05,475 --> 00:00:08,709 If we strike first, together, we can beat them. 4 00:00:08,811 --> 00:00:10,077 People will die. 5 00:00:10,179 --> 00:00:12,045 A lot of people, and not just the Saviors. 6 00:00:12,147 --> 00:00:15,115 If we can find another way, we have to. 7 00:00:15,217 --> 00:00:16,917 Just because you now know how to fight, 8 00:00:17,019 --> 00:00:18,652 doesn't mean you should seek one. 9 00:00:18,755 --> 00:00:21,890 You'll just have to convince Ezekiel to bring The Kingdom to fight. 10 00:00:21,891 --> 00:00:24,992 No, this is something I am not a part of. 11 00:00:25,094 --> 00:00:26,326 Ah, it looks light. 12 00:00:26,429 --> 00:00:27,862 Perhaps you might look again, Gavin. 13 00:00:27,963 --> 00:00:30,075 We've met our obligations. 14 00:01:09,867 --> 00:01:47,934 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 15 00:02:52,782 --> 00:02:54,283 God damn it. 16 00:03:04,371 --> 00:03:06,371 Wake it up, kid. 17 00:03:07,158 --> 00:03:09,174 Why does it have to be so early? 18 00:03:09,176 --> 00:03:11,343 Got a lot to do today. 19 00:03:15,349 --> 00:03:17,715 You want to go back to sleep? 20 00:03:17,717 --> 00:03:19,484 No way. 21 00:03:19,486 --> 00:03:21,819 You said you wanted to be able to knock your brother 22 00:03:21,821 --> 00:03:24,889 on his butt when you first came to me. 23 00:03:24,891 --> 00:03:29,761 That really what you want? 24 00:03:29,763 --> 00:03:31,229 Yeah. 25 00:03:31,231 --> 00:03:34,533 No. 26 00:03:34,535 --> 00:03:37,235 You want to be like your brother. 27 00:03:37,237 --> 00:03:39,337 Yeah? 28 00:03:39,339 --> 00:03:42,040 Yeah. 29 00:03:43,277 --> 00:03:45,644 All right. 30 00:03:45,646 --> 00:03:47,412 Check your feet, 31 00:03:47,414 --> 00:03:51,049 - 'cause if your feet ain't right... - Nothing's right. 32 00:05:15,736 --> 00:05:17,302 Hey! 33 00:05:17,304 --> 00:05:18,737 We were just about to come out to clear the... 34 00:05:18,739 --> 00:05:20,505 Where's Morgan? 35 00:05:21,152 --> 00:05:21,740 You okay? 36 00:05:21,742 --> 00:05:24,409 Where is Morgan? 37 00:05:33,920 --> 00:05:37,197 Why did Jesus bring Daryl and everyone else to the Kingdom? 38 00:05:39,559 --> 00:05:43,928 They... 39 00:05:43,930 --> 00:05:47,338 They wanted to see if we could all start working together on things. 40 00:05:51,004 --> 00:05:52,870 The Saviors are still here. 41 00:05:52,872 --> 00:05:57,509 They're not fighting with the Kingdom, but... 42 00:05:57,511 --> 00:06:00,244 Daryl said they beat them back in Alexandria. 43 00:06:00,246 --> 00:06:01,813 Is that true? 44 00:06:01,815 --> 00:06:04,549 That they made a deal with them? 45 00:06:04,551 --> 00:06:08,720 Is everyone okay? 46 00:06:08,722 --> 00:06:10,488 Just tell me if it's true. 47 00:06:10,490 --> 00:06:13,191 You need to talk to Daryl about that. 48 00:06:18,031 --> 00:06:20,699 He wanted me to keep the whole story about you 49 00:06:20,701 --> 00:06:23,301 from everybody. 50 00:06:23,303 --> 00:06:25,403 Told me not to say where you were, 51 00:06:25,405 --> 00:06:28,906 and I did what you asked. 52 00:06:28,908 --> 00:06:32,711 Daryl didn't find you because of me. 53 00:06:32,713 --> 00:06:34,713 And what was said between you and him 54 00:06:34,715 --> 00:06:37,849 was said between you and him. 55 00:06:41,254 --> 00:06:42,887 I will go with you to Alexandria, 56 00:06:42,889 --> 00:06:46,324 if you want to make the trip... 57 00:06:46,326 --> 00:06:48,393 if you want to talk to him. 58 00:06:54,267 --> 00:06:57,235 You shouldn't go alone. 59 00:07:07,481 --> 00:07:10,582 You found what you wanted, right? 60 00:07:10,584 --> 00:07:15,387 You got away from everyone. 61 00:07:15,389 --> 00:07:19,758 Is it what you wanted? 62 00:07:19,760 --> 00:07:22,894 Was it just too late to get away? 63 00:07:30,737 --> 00:07:34,873 Hey, we can leave for Alexandria right now. 64 00:07:34,875 --> 00:07:37,108 Right now, if you want to. 65 00:07:44,384 --> 00:07:45,884 Is there anything I can help you with? 66 00:07:45,886 --> 00:07:48,586 - No. - Well, can I just... 67 00:07:48,588 --> 00:07:50,622 If you don't mind, could I walk back to the cottage with you? 68 00:07:50,624 --> 00:07:53,090 No! 69 00:07:53,092 --> 00:07:56,594 We have a drop today, but I can miss it. 70 00:07:56,596 --> 00:07:59,664 I just... 71 00:07:59,666 --> 00:08:00,998 I'm trying to learn, 72 00:08:01,000 --> 00:08:04,001 and seeing what you did here, I... 73 00:08:04,003 --> 00:08:07,639 There were five of them. 74 00:08:07,641 --> 00:08:09,307 I would just really appreciate it 75 00:08:09,309 --> 00:08:14,813 if you would just... let me see how you do what you do. 76 00:08:14,815 --> 00:08:17,649 No. Go do your drop. 77 00:08:21,678 --> 00:08:23,822 Okay. 78 00:09:23,139 --> 00:09:25,340 - I know! Me! - Jenny. 79 00:09:26,569 --> 00:09:29,134 Here I come. Here I come! 80 00:09:43,827 --> 00:09:45,993 You may approach, Nabila. 81 00:09:45,995 --> 00:09:47,662 I'm fine where I am. 82 00:09:48,697 --> 00:09:52,567 Shiva likes you. 83 00:09:52,569 --> 00:09:54,836 That's what I'm afraid of. 84 00:09:57,941 --> 00:10:00,408 Tell me what you found. 85 00:10:00,410 --> 00:10:01,910 You're not gonna like it. 86 00:10:01,912 --> 00:10:05,613 I like waiting to hear bad news less. 87 00:10:05,615 --> 00:10:07,114 We got a little problem that could turn 88 00:10:07,116 --> 00:10:09,717 into a big problem inside of a week. 89 00:10:09,719 --> 00:10:14,055 Most of the plants down there, they got weevils. 90 00:10:14,057 --> 00:10:15,857 We have to cut and burn everything 91 00:10:15,859 --> 00:10:19,761 before the weevils get to the main crops in the courtyard. 92 00:10:19,763 --> 00:10:22,497 I know the royal garden is important to you. 93 00:10:22,499 --> 00:10:24,265 I'm sorry. 94 00:10:26,169 --> 00:10:28,269 Thank you, Nabila. 95 00:10:28,271 --> 00:10:30,472 Do what must be done. 96 00:10:30,474 --> 00:10:33,575 Here's the beautiful thing, Your Majesty... 97 00:10:33,577 --> 00:10:36,945 You can tear it out and cut it down. 98 00:10:36,947 --> 00:10:40,081 You can burn it and throw it all away. 99 00:10:40,083 --> 00:10:42,750 But if you want, it can all grow back. 100 00:10:47,491 --> 00:10:51,459 Okay. I think I just pissed myself. 101 00:10:51,461 --> 00:10:54,228 I'm-a gonna go. 102 00:11:13,650 --> 00:11:15,517 We're at "five minutes go." 103 00:11:15,519 --> 00:11:17,118 Okay. 104 00:11:19,523 --> 00:11:21,222 Thank you for this. 105 00:11:21,224 --> 00:11:23,825 I'm still thinking about it. 106 00:11:23,827 --> 00:11:29,330 "To injure an opponent is to injure oneself." 107 00:11:29,332 --> 00:11:31,499 Get injured no matter what. 108 00:11:33,937 --> 00:11:37,705 I got something for you ...for the new place. 109 00:11:37,707 --> 00:11:39,507 Thanks. 110 00:11:48,919 --> 00:11:51,719 I found it at a restaurant I was scavenging. 111 00:11:51,721 --> 00:11:54,889 I know a girl, and she... fixed it up for me. 112 00:11:58,862 --> 00:12:00,762 There. 113 00:12:00,764 --> 00:12:02,997 I was getting tired of looking at that nail. 114 00:12:06,937 --> 00:12:08,670 So, who's the girl? 115 00:12:10,506 --> 00:12:12,974 We're at, like, "three minutes go" right now, 116 00:12:12,976 --> 00:12:14,576 so... 117 00:12:31,227 --> 00:12:33,394 Kid's too young to be a father. 118 00:12:35,398 --> 00:12:36,931 Were you one? 119 00:12:38,234 --> 00:12:40,802 I was, thank God. 120 00:12:40,804 --> 00:12:42,303 But I wasn't too young... 121 00:12:42,305 --> 00:12:47,208 perfect age, perfect time. 122 00:12:47,210 --> 00:12:51,613 I had myself the perfect family and the perfect life. 123 00:12:51,615 --> 00:12:54,949 I didn't ask for much, and I got more than I deserved. 124 00:12:56,820 --> 00:12:58,620 And you? 125 00:13:05,996 --> 00:13:11,398 I'm sorry for how things have been between you and me. 126 00:13:11,400 --> 00:13:14,002 I think you're wrong about killing... 127 00:13:14,004 --> 00:13:16,337 about how you think things can last like this with the Saviors. 128 00:13:18,174 --> 00:13:21,509 But I'm sorry. 129 00:13:21,511 --> 00:13:24,078 I know you're a good man. 130 00:13:29,452 --> 00:13:33,655 The day's coming where you can't be that good. 131 00:13:33,657 --> 00:13:35,790 When that happens, 132 00:13:35,792 --> 00:13:37,525 don't beat yourself up about it. 133 00:13:43,633 --> 00:13:47,135 Benjamin, it's time for us to take our leave. 134 00:13:48,938 --> 00:13:50,504 See you, little man. 135 00:13:52,809 --> 00:13:54,142 Leave the cobbler. 136 00:13:55,298 --> 00:13:56,177 Really? 137 00:13:56,179 --> 00:13:57,344 Jerry. 138 00:13:59,883 --> 00:14:01,215 Fine. 139 00:14:09,325 --> 00:14:11,059 Who's the girl? 140 00:14:24,207 --> 00:14:27,675 Everyone stay down. Get your guns up. 141 00:14:29,212 --> 00:14:31,312 Somebody blocked the road. 142 00:14:31,314 --> 00:14:34,381 Can't be for anything good. 143 00:14:34,383 --> 00:14:38,252 Your Majesty, stay inside. 144 00:14:53,436 --> 00:14:56,204 Take a look if you want, but keep your guns up. 145 00:15:09,119 --> 00:15:11,252 Echelon right. 146 00:15:11,254 --> 00:15:14,222 Force towards the building over there. 147 00:15:15,524 --> 00:15:18,126 Let's close around the king. 148 00:15:18,128 --> 00:15:20,027 I got cover. 149 00:15:32,742 --> 00:15:35,042 Let's move towards the building. 150 00:15:41,217 --> 00:15:43,184 Benjamin, get your gun up. 151 00:15:46,589 --> 00:15:48,790 Think that's high enough? 152 00:15:48,792 --> 00:15:50,591 You're fine, man. 153 00:16:17,641 --> 00:16:19,121 BURY ME HERE 154 00:16:19,122 --> 00:16:20,922 Jesus... 155 00:16:26,662 --> 00:16:32,366 This world drives one mad. 156 00:16:32,368 --> 00:16:35,937 People have lived through every kind of misery... 157 00:16:35,939 --> 00:16:39,307 tyrants, genocide, systems of quiet hate... 158 00:16:39,309 --> 00:16:42,210 while others enjoy freedom on the same piece of land. 159 00:16:42,212 --> 00:16:45,947 Yet this, how we must exist now... 160 00:16:45,949 --> 00:16:48,682 It is mere luck we are not all insane. 161 00:16:49,853 --> 00:16:52,019 It isn't luck, Your Majesty. 162 00:16:52,021 --> 00:16:53,687 How's that? 163 00:16:53,689 --> 00:16:57,624 The world does drive people crazy now. 164 00:16:57,626 --> 00:17:00,761 But... 165 00:17:00,763 --> 00:17:02,730 you made us another world. 166 00:17:37,733 --> 00:17:39,233 You're late. 167 00:17:39,235 --> 00:17:41,535 If you could indulge us your pardon, our path... 168 00:17:41,537 --> 00:17:43,570 I don't want to hear about it. 169 00:17:43,572 --> 00:17:44,906 Don't interrupt the king. 170 00:17:50,380 --> 00:17:53,347 You rat-faced prick. 171 00:17:53,349 --> 00:17:56,550 Ezekiel, there aren't any kings, 172 00:17:56,552 --> 00:17:59,820 presidents, or prime ministers. 173 00:17:59,822 --> 00:18:03,090 And all that is a fairy tale, too. 174 00:18:03,092 --> 00:18:06,961 Don't bring that "Your Highness" shit our way. 175 00:18:06,963 --> 00:18:12,699 Now, I appreciate that you've been delivering, but... 176 00:18:12,701 --> 00:18:14,535 things have been unnecessarily tense, 177 00:18:14,537 --> 00:18:16,904 and that makes me unnecessarily tense. 178 00:18:16,906 --> 00:18:19,273 I didn't go this route for stress. 179 00:18:19,275 --> 00:18:22,676 No. Just the opposite. 180 00:18:22,678 --> 00:18:25,779 So let's get to it. Do you have today's offering? 181 00:18:37,893 --> 00:18:39,460 I want your guns, too. 182 00:18:43,066 --> 00:18:45,099 We did not agree to that. 183 00:18:45,101 --> 00:18:47,335 Well, you got a choice... 184 00:18:47,337 --> 00:18:49,603 Same one that's been there since the beginning, I guess. 185 00:18:49,605 --> 00:18:54,741 You can give up your guns, or you can try to use them. 186 00:18:54,743 --> 00:18:56,777 What's it gonna be? 187 00:19:05,221 --> 00:19:07,588 We should give them over, Your Majesty. 188 00:19:07,590 --> 00:19:12,693 "Ehh, we should give 'em over, Your Majesty." 189 00:19:12,695 --> 00:19:17,264 Or maybe I'll just shove this down your throat. 190 00:19:17,266 --> 00:19:19,266 Give Morgan his stick back. 191 00:19:20,936 --> 00:19:22,669 Then you can have the guns. 192 00:19:22,671 --> 00:19:25,172 And all of us can go on with our day's journeys. 193 00:19:25,174 --> 00:19:28,042 Ezekiel... 194 00:19:28,044 --> 00:19:31,445 I need you to understand the gravity 195 00:19:31,447 --> 00:19:33,981 of what's happening here. 196 00:19:33,983 --> 00:19:35,849 I gave you a choice. 197 00:19:35,851 --> 00:19:39,853 What is it going to be? 198 00:19:39,855 --> 00:19:42,023 Come on. 199 00:19:42,025 --> 00:19:43,790 You know the answer. 200 00:19:43,792 --> 00:19:45,959 It's fine. 201 00:19:57,373 --> 00:19:59,306 Give them your guns. 202 00:20:08,317 --> 00:20:10,418 We took your guns just now 203 00:20:10,420 --> 00:20:12,420 because things are about to get emotional. 204 00:20:12,422 --> 00:20:13,820 You guys have proven 205 00:20:13,822 --> 00:20:16,690 that you don't do so good with emotional. 206 00:20:16,692 --> 00:20:19,427 You're short. 207 00:20:19,429 --> 00:20:21,028 We said 12. I count 11. 208 00:20:21,030 --> 00:20:22,329 There are 12 there. 209 00:20:22,331 --> 00:20:24,265 There aren't. Count again. 210 00:20:24,267 --> 00:20:25,732 You count them! 211 00:20:37,913 --> 00:20:40,781 I counted them. 212 00:20:40,783 --> 00:20:42,883 I did. T-This is impossible. 213 00:20:42,885 --> 00:20:45,419 It's possible. 214 00:20:45,421 --> 00:20:47,621 It's real. 215 00:20:47,623 --> 00:20:50,524 It's happening now. 216 00:20:50,526 --> 00:20:55,196 And the problems have to end... now. 217 00:20:55,198 --> 00:20:57,698 You have to learn the stakes here, 218 00:20:57,700 --> 00:21:01,402 - so we're gonna teach you. - You don't have to do anything. 219 00:21:01,404 --> 00:21:03,737 We'll get you twice the tribute in an hour. 220 00:21:03,739 --> 00:21:09,210 Right now... is the only time that matters. 221 00:21:09,212 --> 00:21:12,913 And right now... 222 00:21:12,915 --> 00:21:15,583 you haven't held up your side of the bargain. 223 00:21:15,585 --> 00:21:19,786 After we have talked about things, 224 00:21:19,788 --> 00:21:26,660 over and over again and again. 225 00:21:26,662 --> 00:21:31,765 So we're gonna deal with all of this... 226 00:21:31,767 --> 00:21:34,001 right now. 227 00:21:34,003 --> 00:21:37,304 Right now as in... "right now"? 228 00:21:37,306 --> 00:21:38,639 Yeah. 229 00:21:38,641 --> 00:21:41,408 Right... now. 230 00:22:07,370 --> 00:22:09,170 Just do it. 231 00:22:10,506 --> 00:22:11,772 Okay. 232 00:22:11,774 --> 00:22:12,890 No! 233 00:22:14,414 --> 00:22:16,615 No! 234 00:22:16,617 --> 00:22:19,551 Everybody settle down! 235 00:22:19,553 --> 00:22:22,922 We need to get Benjamin back to the Kingdom. 236 00:22:25,059 --> 00:22:27,393 Give the man his damn stick! 237 00:22:27,395 --> 00:22:30,562 Get in the truck! Don't say a goddamn word! 238 00:22:33,467 --> 00:22:35,734 - We need to get back. - No. 239 00:22:35,736 --> 00:22:37,536 Right now, you have to listen. 240 00:22:37,538 --> 00:22:40,940 For once, be present and listen. 241 00:22:40,942 --> 00:22:42,909 You will make your deliveries on time, 242 00:22:42,911 --> 00:22:45,377 every time, and they will be complete. 243 00:22:45,379 --> 00:22:48,014 It's A's or F's, no I's. 244 00:22:49,483 --> 00:22:51,284 You are gonna show me that you understand 245 00:22:51,286 --> 00:22:53,719 by bringing the balance of what you owe tomorrow. 246 00:22:53,721 --> 00:22:55,487 We need to go! He's bleeding out! 247 00:22:55,489 --> 00:22:57,990 One cantaloupe, not more, not less! 248 00:22:57,992 --> 00:23:00,259 Do you understand?! 249 00:23:00,261 --> 00:23:02,494 Yes, I understand. 250 00:23:02,496 --> 00:23:03,896 Go patch him up. 251 00:23:03,898 --> 00:23:05,264 Okay. 252 00:23:05,266 --> 00:23:07,300 Dianne, we need to drive to Carol's! 253 00:23:07,302 --> 00:23:09,302 We loaded her up with medical supplies! 254 00:23:09,304 --> 00:23:10,669 We need to stop the bleeding. 255 00:23:10,671 --> 00:23:12,271 He's not gonna make it to the Kingdom. 256 00:23:12,915 --> 00:23:14,974 Let's go! 257 00:23:14,976 --> 00:23:16,175 Up! 258 00:23:18,146 --> 00:23:20,079 Hey! Get in! 259 00:23:25,078 --> 00:23:29,353 BOSTON PICKLING 260 00:23:59,420 --> 00:24:01,553 Stay with me. Stay with me. 261 00:24:01,555 --> 00:24:03,789 I'm right here. Stay with me. 262 00:24:06,160 --> 00:24:07,360 All right. Okay. 263 00:24:07,362 --> 00:24:10,129 It's okay. 264 00:24:10,131 --> 00:24:14,633 It's okay. 265 00:24:14,635 --> 00:24:19,372 "T-To injure an opponent... 266 00:24:19,374 --> 00:24:22,541 is to injure yourself. 267 00:24:52,440 --> 00:24:54,773 I'm sorry for coming to you. 268 00:24:54,775 --> 00:24:56,575 We had no choice. 269 00:25:06,921 --> 00:25:08,720 Morgan, wait. 270 00:25:18,967 --> 00:25:21,033 Okay. 271 00:25:23,107 --> 00:25:24,403 Oh, God. 272 00:25:26,494 --> 00:25:27,685 BURY ME HERE 273 00:25:30,478 --> 00:25:31,643 Stay away from me. 274 00:25:34,815 --> 00:25:36,148 Just listen. 275 00:25:40,788 --> 00:25:43,755 No! No! 276 00:25:45,726 --> 00:25:47,126 I know! 277 00:25:49,330 --> 00:25:51,330 No! No! No! 278 00:25:52,500 --> 00:25:54,333 I know! 279 00:25:54,687 --> 00:25:56,136 YOU'RE NOT HERE HERE'S NOT THERE - CLEAR 280 00:25:56,137 --> 00:25:58,437 Enough! No! 281 00:26:15,323 --> 00:26:19,525 Benjamin, get your gun up. 282 00:26:40,464 --> 00:26:42,364 It was supposed to be me. 283 00:26:45,036 --> 00:26:49,238 That's what Gavin said... 284 00:26:49,240 --> 00:26:50,705 that I'd be first. 285 00:26:50,707 --> 00:26:52,941 I was trying to stop it. 286 00:26:52,943 --> 00:26:56,845 I was gonna give my life to show you! 287 00:26:56,847 --> 00:26:59,714 That's what should've happened today. 288 00:26:59,716 --> 00:27:02,518 That's what I tried. 289 00:27:02,520 --> 00:27:04,486 And something else happened 290 00:27:04,488 --> 00:27:08,490 because we have done nothing to stop them. 291 00:27:08,492 --> 00:27:10,292 We've done nothing! 292 00:27:21,672 --> 00:27:23,439 Nothing. 293 00:27:33,551 --> 00:27:38,787 I was in a camp when it started. 294 00:27:38,789 --> 00:27:44,393 It was huge... endless... 295 00:27:44,395 --> 00:27:47,896 a city of... of tarps and latrines 296 00:27:47,898 --> 00:27:51,133 and wood smoke and babies crying. 297 00:27:54,938 --> 00:27:57,439 There were always babies crying. 298 00:28:02,279 --> 00:28:04,879 I knew they had problems, 299 00:28:04,881 --> 00:28:08,083 but I didn't think they were mine to solve. 300 00:28:08,085 --> 00:28:11,987 I thought there were stronger or smarter people there than me. 301 00:28:15,092 --> 00:28:17,759 W-Who the hell am I, right? 302 00:28:22,233 --> 00:28:28,303 So I did nothing. 303 00:28:28,305 --> 00:28:31,006 A-And there was a fight... 304 00:28:31,008 --> 00:28:34,676 and a fire. 305 00:28:34,678 --> 00:28:39,581 And I lost my wife. 306 00:28:39,583 --> 00:28:46,255 And after three days of running, no food, and no sleep... 307 00:28:46,257 --> 00:28:51,493 of horror and terror... 308 00:28:51,495 --> 00:28:54,429 I lost my little girl. 309 00:28:58,602 --> 00:29:00,469 Right in front of me... 310 00:29:09,513 --> 00:29:13,215 because I didn't do something. 311 00:29:15,619 --> 00:29:18,353 Because I waited. 312 00:29:33,070 --> 00:29:35,136 Listen to me. 313 00:29:35,138 --> 00:29:38,373 Please. 314 00:29:38,375 --> 00:29:42,744 Just listen. 315 00:29:42,746 --> 00:29:46,348 We can use what's happened. 316 00:29:46,350 --> 00:29:50,619 We can show the Saviors that we get it. 317 00:29:50,621 --> 00:29:54,155 We understand what we need to do. 318 00:29:54,157 --> 00:29:59,394 We know how to go on. 319 00:29:59,396 --> 00:30:02,397 And they need to believe us. 320 00:30:02,399 --> 00:30:08,737 We have to do something to make them believe us. 321 00:30:08,739 --> 00:30:13,508 And then, when we gain their trust back... 322 00:30:13,510 --> 00:30:16,211 we kill them... 323 00:30:16,213 --> 00:30:18,547 end them. 324 00:30:18,549 --> 00:30:20,749 We join with Alexandria and the Hilltop, 325 00:30:20,751 --> 00:30:23,585 and we crush them in one fell swoop. 326 00:30:29,360 --> 00:30:34,563 But this is it, Morgan. 327 00:30:34,565 --> 00:30:39,234 You have... to... kill. 328 00:30:42,939 --> 00:30:46,575 Or else you might as well just kill yourself. 329 00:30:53,284 --> 00:30:55,517 Someone had to die. 330 00:30:55,519 --> 00:31:00,066 I tried to be the one. That didn't happen. 331 00:31:05,729 --> 00:31:07,729 So I'll be the one to lead our army 332 00:31:07,731 --> 00:31:12,601 to crush the Saviors... destroy them. 333 00:31:12,603 --> 00:31:17,539 Me. 334 00:31:17,541 --> 00:31:21,075 I'll talk to Ezekiel. 335 00:31:21,077 --> 00:31:25,714 I'll tell everyone what I did. 336 00:31:25,716 --> 00:31:28,883 And I'll live the rest of my life making up for it. 337 00:32:59,209 --> 00:33:02,844 Did you tell him? 338 00:33:04,314 --> 00:33:06,481 Did you? 339 00:33:06,483 --> 00:33:09,317 Not now. 340 00:33:09,319 --> 00:33:11,019 We'll talk about it when we get back. 341 00:33:11,021 --> 00:33:12,921 What is it? 342 00:33:12,923 --> 00:33:14,890 It's better to talk about it when we get back, Your Majesty. 343 00:33:18,595 --> 00:33:21,496 We'll talk about it now. 344 00:34:09,245 --> 00:34:11,646 How's the kid? 345 00:34:27,698 --> 00:34:30,131 He's dead. 346 00:34:36,139 --> 00:34:40,341 Start walking back now before I kill you. 347 00:34:40,343 --> 00:34:42,477 You say one word or throw one look, 348 00:34:42,479 --> 00:34:46,347 I'll kill you right here and now. 349 00:34:46,349 --> 00:34:48,149 Go! 350 00:35:07,704 --> 00:35:09,504 Do you have it? 351 00:35:24,922 --> 00:35:28,590 I just want to say we get it. 352 00:35:28,592 --> 00:35:29,925 We understand. 353 00:35:33,730 --> 00:35:36,364 - Cease this! - Leave 'em be! 354 00:35:37,601 --> 00:35:39,500 Morgan! Stop! 355 00:35:39,502 --> 00:35:41,402 Morgan! 356 00:36:31,822 --> 00:36:35,490 He set it all up. 357 00:36:38,294 --> 00:36:44,132 He blocked the road yesterday, made us late. 358 00:36:44,134 --> 00:36:48,536 It was all him. 359 00:36:48,538 --> 00:36:52,841 And we had your offering when we left... 360 00:36:52,843 --> 00:36:58,312 had it all. 361 00:36:58,314 --> 00:37:02,751 He took one from the cargo, and he hid it... 362 00:37:02,753 --> 00:37:04,418 when we stopped. 363 00:37:04,420 --> 00:37:06,021 He wanted to get something started 364 00:37:06,023 --> 00:37:09,024 between the Kingdom and the Saviors. 365 00:37:15,699 --> 00:37:18,199 Hey. 366 00:37:18,201 --> 00:37:20,001 Hey! 367 00:37:24,775 --> 00:37:28,342 Wanted to show you... 368 00:37:28,344 --> 00:37:32,914 Wanted to show you that we get it... 369 00:37:32,916 --> 00:37:35,784 That we understand what it is that we need to do... 370 00:37:35,786 --> 00:37:39,888 that we know how to go on. 371 00:37:46,563 --> 00:37:48,362 Good. 372 00:37:51,501 --> 00:37:55,469 Next week, same time. 373 00:37:59,076 --> 00:38:02,811 We... We understand. 374 00:38:24,201 --> 00:38:26,901 He... He did this? 375 00:38:26,903 --> 00:38:30,138 He wanted to die for us before. 376 00:38:30,140 --> 00:38:33,795 He wanted it to be him. 377 00:38:38,115 --> 00:38:41,783 Thought he could choose, and that's why Duane had to die. 378 00:38:45,088 --> 00:38:46,354 "Duane"? 379 00:39:01,437 --> 00:39:04,305 Benjamin... Benjamin... That's why Benjamin... 380 00:39:09,880 --> 00:39:12,580 Morgan... 381 00:39:12,582 --> 00:39:14,282 let us take our leave. 382 00:39:14,284 --> 00:39:17,152 I was supposed to. 383 00:39:17,154 --> 00:39:19,053 Morgan, you should not be alone here. 384 00:39:19,055 --> 00:39:21,256 Go. 385 00:39:21,258 --> 00:39:23,057 Not now. 386 00:39:23,059 --> 00:39:26,127 - Benjamin not... would not... - ...Man, I said now not! 387 00:39:29,469 --> 00:39:31,816 I said... 388 00:39:38,514 --> 00:39:40,641 Y'all just go. 389 00:41:44,447 --> 00:41:47,348 Do you really want to know what happened in Alexandria? 390 00:41:50,809 --> 00:41:54,343 What happened to you? 391 00:41:54,345 --> 00:41:56,378 Killed Richard. 392 00:41:59,383 --> 00:42:01,818 I strangled him. 393 00:42:03,855 --> 00:42:06,622 He's the one got Benjamin killed, so... 394 00:42:10,127 --> 00:42:13,796 Do you want to know what happened in Alexandria? 395 00:42:19,537 --> 00:42:21,337 Yeah. 396 00:42:26,544 --> 00:42:29,311 Negan killed Glenn and Abraham. 397 00:42:30,915 --> 00:42:33,516 What? 398 00:42:33,518 --> 00:42:37,219 Beat them to death with a baseball bat. 399 00:42:41,392 --> 00:42:46,896 Now the Saviors have Alexandria, and Rick and everybody else... 400 00:42:46,898 --> 00:42:51,166 everything they do is for the Saviors now. 401 00:43:01,245 --> 00:43:03,613 And they killed more. 402 00:43:06,818 --> 00:43:10,720 Killed Spencer, Olivia... 403 00:43:14,191 --> 00:43:18,327 Jesus brought Rick and the rest here because... 404 00:43:18,329 --> 00:43:24,233 Rick wants to fight them. 405 00:43:26,704 --> 00:43:30,439 You wanted to know. 406 00:43:30,441 --> 00:43:34,276 Now you do. 407 00:43:34,278 --> 00:43:36,445 - Where are you going? - I'm gonna kill them... 408 00:43:36,447 --> 00:43:38,247 out there, one by one. 409 00:43:38,249 --> 00:43:39,982 - But where? - Somewhere else. 410 00:43:39,984 --> 00:43:41,250 W-Wait. 411 00:43:41,252 --> 00:43:43,318 Wait. Just wait. Wait! 412 00:43:49,060 --> 00:43:53,429 You can go... and not go. 413 00:43:58,970 --> 00:44:00,770 Please. 414 00:44:05,142 --> 00:44:06,943 Please. 415 00:45:06,537 --> 00:45:08,270 Carol. 416 00:45:08,272 --> 00:45:10,372 I'm sorry. 417 00:45:11,542 --> 00:45:13,976 I thank you. 418 00:45:19,183 --> 00:45:23,119 I'm gonna be here now. 419 00:45:23,121 --> 00:45:25,988 We have to get ready. 420 00:45:25,990 --> 00:45:27,990 We have to fight. 421 00:45:30,728 --> 00:45:34,146 We do. 422 00:45:34,147 --> 00:45:38,333 But not today. 423 00:46:33,080 --> 00:46:44,885 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA-