1 00:00:19,027 --> 00:00:21,963 (سابقًا على قناة (أيه إم سي" "...((في مسلسل ((الموتى السائرين 2 00:00:22,065 --> 00:00:23,796 .(لا أريد إلّا (نيغان 3 00:00:24,233 --> 00:00:27,468 ،رصاصة واحدة لن تنفع .في أفضل الأحوال، ربّما تقتلينه 4 00:00:27,570 --> 00:00:29,236 .إذًا اصنع لي رصاصة 5 00:00:29,339 --> 00:00:31,639 .حصلنا على كلّ ما نملك بالقتال 6 00:00:31,741 --> 00:00:34,809 .إن تقيدنا بقواعدهم، نحظى بحياة ما 7 00:00:34,911 --> 00:00:38,145 ،قدتنا جميعًا لأرض الميعاد أليس كذلك يا (ريك)؟ 8 00:00:38,247 --> 00:00:39,490 !ها نحن هنا 9 00:00:40,016 --> 00:00:42,450 .أحب المكان هنا 10 00:00:42,552 --> 00:00:44,218 .المنقذون) قد يكونون عقلانيين جدًا) 11 00:01:50,586 --> 00:01:51,626 .(ماغي) 12 00:01:55,475 --> 00:02:01,612 أعلم أن الناس يبجلونك .أنت و(ساشا) بكلامهم 13 00:02:04,217 --> 00:02:06,784 حقًا؟ - .أجل - 14 00:02:06,786 --> 00:02:12,740 بشأن ليلتئذٍ واعتقادهم .بأنك أنقذت المستعمرة 15 00:02:14,704 --> 00:02:19,517 .لا يغرّنّك ذلك - .لا تدعه يضايقك - 16 00:02:21,951 --> 00:02:24,398 .يبدو أنّه يضايقك 17 00:02:33,880 --> 00:02:36,364 ماذا تفعلين بالأعلى؟ 18 00:02:39,301 --> 00:02:41,117 هل ستأكل هذه؟ 19 00:02:41,981 --> 00:02:43,075 .أجل 20 00:02:44,520 --> 00:02:48,325 .يا صاح، تعلم أنها حبلى 21 00:03:14,099 --> 00:03:20,893 ،عكس اتجاه نمو الشعر يا غلام .احلق دومًا عكس اتجاه نمو الشعر 22 00:03:33,784 --> 00:03:36,175 "ارحل الآن" 23 00:03:58,565 --> 00:04:00,880 .عجبًا، رائحتها طيبة 24 00:04:07,338 --> 00:04:08,338 أتود التذوق؟ 25 00:04:13,177 --> 00:04:14,176 .لا بأس 26 00:04:23,848 --> 00:04:26,037 .ها هو مسحوق الليمونادا اللعين 27 00:04:26,517 --> 00:04:28,317 .كان لدي البعض في مطبخي 28 00:04:30,721 --> 00:04:32,287 .دينيس) أحبته) 29 00:04:37,228 --> 00:04:39,184 .شكرًا لك 30 00:04:40,131 --> 00:04:41,230 .مهلًا 31 00:04:43,367 --> 00:04:47,035 .عودي لبيتك ودعيني أتولَّ الأمر عنك 32 00:04:49,039 --> 00:04:52,293 .كلّا، إنّي بخير 33 00:04:53,711 --> 00:04:59,501 ،)وعدت (ريك) برعاية (جوديث .وسأبرّ بوعدي 34 00:05:04,822 --> 00:05:09,691 ،عليك الانصراف .نحن على وشك تناول الغداء 35 00:05:38,155 --> 00:05:40,835 .سنحتاج مجموعة لشخص آخر 36 00:06:05,149 --> 00:06:07,865 اليوم هو الأخير في المهلة، صحيح؟ 37 00:06:08,886 --> 00:06:10,619 .أجل 38 00:06:14,458 --> 00:06:19,561 ثقوب الرصاصات هذه .ستجعل الماء يتسرب سريعًا 39 00:06:24,501 --> 00:06:27,058 .غالبًا بوسعنا الوصول للقارب 40 00:06:28,210 --> 00:06:29,491 .غالبًا 41 00:06:31,675 --> 00:06:37,012 ...إن وددت الانتظار هنا - .سأتظاهر بأنك لم تقل هذا توًّا - 42 00:06:52,659 --> 00:06:56,162 ،سأنهي هذه المهمة .سننهيها معًا 43 00:07:21,792 --> 00:07:25,917 ،لن أنتظر أباك بعد الآن .أجهل أين هو 44 00:07:27,364 --> 00:07:30,276 ...(لكن (لوسيل 45 00:07:33,671 --> 00:07:34,870 .جائعة 46 00:07:40,377 --> 00:07:43,745 ...كارل)، ناولني لفائف الخبز) 47 00:07:48,185 --> 00:07:49,994 .من فضلك 48 00:07:53,354 --> 00:07:58,618 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 49 00:07:58,997 --> 00:08:00,703 "ارحل ولا تقلق عليّ" 50 00:08:26,616 --> 00:08:31,378 "الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ8ـقة - (( قلوب لا تزال نابضة 51 00:08:48,059 --> 00:08:51,439 !تأملوا هذا، يا للروعة 52 00:08:51,795 --> 00:08:55,163 .إنها صفقة فحسب 53 00:08:55,875 --> 00:08:58,233 تبدو بحالة مزرية، ما يعني .أنّك قاتلت لنيل هذا 54 00:08:58,235 --> 00:08:59,701 .إنّك أنجزت مهامك 55 00:09:01,472 --> 00:09:05,540 ،تعي واجباتك، وهذا يروقني .(ويروق (نيغان 56 00:09:09,012 --> 00:09:10,979 .يسرّني سماع ذلك 57 00:09:12,683 --> 00:09:16,790 ،إن كنت تحب اللعب بأوراق اللعب .فربما أريك أين نقطن 58 00:09:17,187 --> 00:09:19,614 .ربما أبتاع لك شطيرة 59 00:09:25,729 --> 00:09:29,397 .أخبريني بالموعد فحسب 60 00:09:29,399 --> 00:09:33,401 أتروقك مراقبتنا أيها الوسيم؟ - .أجل - 61 00:09:33,403 --> 00:09:38,073 ...أقصد - .تقصد أن تغرب عن وجهي - 62 00:09:38,075 --> 00:09:39,274 !فورًا 63 00:10:16,180 --> 00:10:17,689 .(مورغان) 64 00:10:21,018 --> 00:10:26,221 ،)ثمار من حديقة (المملكة .بعض الخوخ والتفاح 65 00:10:26,223 --> 00:10:28,290 .شكرًا لك، لا أريد 66 00:10:28,292 --> 00:10:32,194 ،أعلم أن بوسعك الذود عن نفسك ...لكن الثمار الطازجة ليست شيئًا 67 00:10:32,196 --> 00:10:33,196 .حقًا 68 00:10:34,798 --> 00:10:36,364 .أنا بخير 69 00:10:39,837 --> 00:10:41,582 إيزيكيل)؟) 70 00:10:41,582 --> 00:10:46,656 جليًا أن بعض الناس يشق عليهم تصديقي .حين أقول أنّي أود البقاء بمفردي 71 00:10:46,691 --> 00:10:49,711 .كنت أحاول تركك بمفردك، وسأفعل 72 00:10:49,713 --> 00:10:54,157 لكنك دعوتني، لمَ؟ 73 00:10:54,192 --> 00:10:56,092 كيف حالك؟ - .بخير - 74 00:10:57,955 --> 00:11:00,622 .رائع، الآن يمكنك الانصراف 75 00:11:03,727 --> 00:11:07,867 .أظنك تلينين - .أظنك ستنصرف - 76 00:11:13,237 --> 00:11:15,670 .مرحبًا - .أهلًا - 77 00:11:17,207 --> 00:11:20,417 ،)مرحبًا يا (كارول .آسف على إزعاجك 78 00:11:20,644 --> 00:11:23,278 .مورغان)، لم أتوقع إيجادك هنا أيضًا) 79 00:11:23,280 --> 00:11:27,961 ،لحسن الحظّ أنك هنا .بالواقع وددت مخاطبة كليكما 80 00:11:27,996 --> 00:11:29,084 .بشأن أمر هام 81 00:11:33,857 --> 00:11:35,956 .نكاد نبلغ القارب 82 00:11:39,329 --> 00:11:42,163 .الماء يتسرّب إلينا سريعًا يا صاح - .أعلم - 83 00:11:52,173 --> 00:11:53,759 !ريك)، عن يسارك) 84 00:12:24,341 --> 00:12:26,016 .نكاد نصل 85 00:12:42,326 --> 00:12:44,326 !لا 86 00:12:50,000 --> 00:12:54,102 !اصمد 87 00:12:54,104 --> 00:12:57,973 !ابق في القارب ...يمكنني أن 88 00:12:59,376 --> 00:13:00,612 !(أرون) 89 00:13:01,478 --> 00:13:03,090 !(أرون) 90 00:13:12,157 --> 00:13:13,209 !(أرون) 91 00:13:18,895 --> 00:13:21,824 .أنا بخير 92 00:13:23,867 --> 00:13:26,868 !إنّي بخير 93 00:13:58,168 --> 00:14:01,973 "!كف عن معانقة الجدار، حاذر" 94 00:14:04,474 --> 00:14:07,475 "!لعنة الله" 95 00:14:10,647 --> 00:14:14,282 "اذهب وأحضر ممسحة وسطلًا آخرين" - "سنحتفظ بهذا القرف؟" - 96 00:14:14,284 --> 00:14:16,651 "لسنا مضطرين لنأكله" 97 00:14:16,653 --> 00:14:18,453 "بحق يسوع، أكره المخلل" 98 00:14:27,831 --> 00:14:29,197 "فيه خطافات" 99 00:14:29,199 --> 00:14:33,501 "أجهل لما لم يربطها" - "أخبرته مرتين، وبغبائه لم ينصت" - 100 00:14:58,846 --> 00:15:01,850 ،تهانئي على الفوز" "لكنك ما زلت خاسرًا 101 00:15:06,503 --> 00:15:09,070 شخص كانت تغضبه الخسارة؟ 102 00:15:11,408 --> 00:15:14,129 يبدو أن الشيء الوحيد .الذي نفد منه هو الذخيرة 103 00:15:15,712 --> 00:15:18,480 .علينا العودة بهذه الأغراض الآن - .أجل - 104 00:15:19,883 --> 00:15:23,685 .امتلك مجاذيف 105 00:15:23,687 --> 00:15:26,991 ،وبما أن الرياح في اتجاهنا .فسرعان ما سيجرفنا التيار للشاطئ 106 00:15:27,824 --> 00:15:33,461 ،رويدك، نسيطر على الوضع" "أعيدي هذا القرف 107 00:15:33,463 --> 00:15:35,363 "ما رأيك أن تراقب خطاك هذه المرة؟" 108 00:15:35,365 --> 00:15:38,148 "بالله عليك، ارحميه" 109 00:15:54,417 --> 00:16:01,285 ،عند الشاطئ منذ قليل .لم أقصد أنّك عاجز عن فعلها 110 00:16:01,892 --> 00:16:05,534 ...إنما 111 00:16:05,562 --> 00:16:10,199 قطع هذه المسافة وارتياد هذه المجازفة لجمع غنائم لهم 112 00:16:10,234 --> 00:16:13,968 ،الناس لا يتقبلون ذلك .وما كنت سألومك إن رفضت 113 00:16:18,909 --> 00:16:23,802 ،كنت حاضرًا .شهدت ما حصل على الطريق 114 00:16:26,483 --> 00:16:29,065 .ما نفعله سيحافظ على حياة قومنا 115 00:16:29,920 --> 00:16:34,028 ،علينا مواصلة فعل هذا .ولا يهم ما قد يصيبنا 116 00:16:35,292 --> 00:16:37,425 .ميشون) لا ترتأي هذه حياة) 117 00:16:39,462 --> 00:16:47,735 الالتزام بخيار كهذا ...بعدما عشنا أحرارًا 118 00:16:48,601 --> 00:16:49,695 .أتفهّم موقفها 119 00:16:50,907 --> 00:16:53,341 .هذه حياة شاقة 120 00:16:53,343 --> 00:16:56,663 هذا الخيار يسلبك كل شيء .حتّى حياتك عينها 121 00:16:59,916 --> 00:17:03,493 .لكن إما أن تحيا أو تموت 122 00:17:03,787 --> 00:17:05,827 .إما أن يحيا أحباؤك أو يموتون 123 00:17:10,460 --> 00:17:14,100 .نقبل ما يمنحونا إياه لنحيا 124 00:17:50,536 --> 00:17:52,970 إذًا منذ متى وأنت منضمة لـ (نيغان)؟ 125 00:17:59,713 --> 00:18:01,998 لمَ أنت بالخارج وحدك؟ 126 00:18:04,384 --> 00:18:05,384 .أخبريني 127 00:18:17,497 --> 00:18:20,732 تحسبين الكلام .لن يغير مصيرك في هذا المطاف 128 00:18:20,734 --> 00:18:23,034 .لكنك لا تعرفينني 129 00:18:27,207 --> 00:18:28,973 .لنرَ ما سيحدث 130 00:18:45,925 --> 00:18:48,960 .لن أقتله اليوم 131 00:18:49,596 --> 00:18:52,844 .سأجد وسيلة نربح عبرها 132 00:18:55,702 --> 00:19:02,240 ،سأغير مصيري في هذا المطاف .لهذا أنا بالخارج وحدي 133 00:19:10,517 --> 00:19:12,927 أهذه فطيرة تفاح؟ 134 00:19:14,754 --> 00:19:18,222 كيف تفعلين ذلك؟ - .شممت رائحتها وهي خارج الباب - 135 00:19:19,425 --> 00:19:24,395 هل خبزتِها؟ - .رجل أعطانيها إكرامًا لما فعلناه - 136 00:19:24,397 --> 00:19:26,830 ابنته قالت إن عليك .(الترشح لرئاسة (هيلتوب 137 00:19:27,404 --> 00:19:29,493 ."ماغي) مرشحتكم للرئاسة)" 138 00:19:34,941 --> 00:19:39,410 أتودين طبقًا؟ - .كلّا، إنّي كما يرام - 139 00:19:41,381 --> 00:19:43,288 هل (يسوع) أعطاك هاتين؟ 140 00:19:44,171 --> 00:19:46,495 أما زال موجودًا؟ 141 00:19:46,964 --> 00:19:50,087 أود إضافة بعض الأشياء .لقائمته قبلما يخرج 142 00:19:50,824 --> 00:19:53,724 ،الأطفال بحاجة لأدوات يكتبون بها .أقلام حبر أو أقلام رصاص 143 00:19:53,726 --> 00:19:57,562 أأنت رئيسة منذ الآن؟ - .أتكلّم مع الناس فحسب - 144 00:19:57,564 --> 00:20:02,026 ،يسوع) غادر صبيحة اليوم) .طلب مني إخبارك، لكنّي نسيت 145 00:20:02,836 --> 00:20:07,190 ،لا بأس، تُعوَّض المرة المقبلة .سأجلب بعض الحليب 146 00:20:07,225 --> 00:20:08,806 .اسمحي لي - .لا، إنّي بخير - 147 00:20:17,317 --> 00:20:21,619 ماذا؟ - .(تكذبين على (ماغي) بشأن (يسوع - 148 00:20:24,123 --> 00:20:26,290 لمَ تقولين ذلك؟ 149 00:20:26,292 --> 00:20:29,124 فتاة تعيش في البيت .أخبرتني عن الجميع 150 00:20:29,124 --> 00:20:34,426 قالت إن (يسوع) جلّاب مؤن .وإنه غادر البارحة، لا هذا الصباح 151 00:20:36,102 --> 00:20:39,270 .هذا لمصلحتها - لمَ؟ - 152 00:20:39,272 --> 00:20:43,718 ،لأنّي يتعيّن أن أفعل شيئًا .وهي ستودّ أن تساعدني 153 00:20:45,712 --> 00:20:48,284 .(تريدين قتل (نيغان 154 00:20:52,819 --> 00:20:54,764 ماذا إن نعمتِ بمساعدة؟ 155 00:20:54,765 --> 00:20:59,390 لو نعمنا بمساعدة أناس كثيرين لما خشيت إخبارها 156 00:20:59,392 --> 00:21:01,982 لأنها كانت ستدرك أنها .ليست مضطرّة للمشاركة 157 00:21:02,017 --> 00:21:04,487 ...لكن بما أنّي بمفردي - .لست بمفردك - 158 00:21:04,487 --> 00:21:07,465 أنت و(ماغي) لستما وحدكما .(من يريد قتل (نيغان 159 00:21:07,467 --> 00:21:09,600 .كلّا يا (إينيد)، هذا لن يحدث 160 00:21:09,602 --> 00:21:13,126 ،وإن كانت تهمك مصلحتها .فلن تنبسي بكلمة حيال هذا 161 00:21:14,407 --> 00:21:16,240 .علينا إبقاؤها بأمان 162 00:21:17,171 --> 00:21:20,177 .عليك إبقاؤها بأمان 163 00:21:22,749 --> 00:21:25,736 .لستما بمفردكما 164 00:21:28,087 --> 00:21:30,635 .طبعًا هذا ما يبدو 165 00:21:32,225 --> 00:21:35,159 حدثت تجمعات للناس .في أماكن كثيرة 166 00:21:35,194 --> 00:21:39,139 .ربما تكونان من إحدى تلك الأماكن 167 00:21:40,033 --> 00:21:43,891 أغلب تلك المجتمعات .والمعسكرات زالت الآن 168 00:21:45,605 --> 00:21:51,099 ،خسرت أناسًا .وتقريبًا فقدت الأمل في الناس 169 00:21:52,679 --> 00:21:57,458 ،)لكنّي عندئذٍ اهتديت لـ (المملكة .(التقيت (إيزيكيل 170 00:21:58,718 --> 00:22:03,020 ،رأيت ما شيده .لكنّي الآن أظن ما شيده مُهددًا 171 00:22:03,022 --> 00:22:05,453 .(المنقذون) - .(المنقذون) - 172 00:22:08,261 --> 00:22:12,398 (منذ أشهر قليلة، التقى (إيزيكيل .وبضعة حراس مجموعة منهم في الغابة 173 00:22:13,299 --> 00:22:15,900 .(أدرك (المنقذون) قدرات (إيزيكيل 174 00:22:15,902 --> 00:22:19,203 .إيزيكيل) أبى القتال، فأبرمنا صفقةً) 175 00:22:19,205 --> 00:22:24,826 ،لا يؤذونا مقابل الطعام والمؤن .(ولا تطأ أقدامهم أرض (المملكة 176 00:22:24,861 --> 00:22:29,780 .لا يعلم ذلك إلّا قليل جدًا منّا - ما علاقة كلّ هذا بي؟ - 177 00:22:29,782 --> 00:22:31,935 .أعلم أن (إيزيكيل) معجب بك 178 00:22:31,970 --> 00:22:36,053 ،وأعلم أيضًا أنه يثق بك .وهذا سبب قدومي 179 00:22:36,055 --> 00:22:38,720 .أودكما أن تساعداني لإقناعه بشيء 180 00:22:38,720 --> 00:22:43,995 ،الآن بيننا وبين (المنقذين) سلام .لكن عاجلًا أم آجلًا ستطرأ مشكلة 181 00:22:43,997 --> 00:22:49,066 ،ربما تكون إحدى دفعاتنا قليلة .أو ربما يرمق أحدنا أحدهم بنظرة خطأ 182 00:22:49,068 --> 00:22:53,471 أو ربّما يقررون ببساطة .التوقف عن الالتزام بالاتفاق 183 00:22:54,807 --> 00:22:58,809 ...سيسوء الوضع، وعندئذٍ 184 00:23:01,981 --> 00:23:04,348 .(ستسقط (المملكة 185 00:23:08,087 --> 00:23:13,924 ،كانت لديّ أسرة .وسلبني إياها هذا العالم 186 00:23:13,926 --> 00:23:16,927 .رأيتهم يموتون 187 00:23:17,499 --> 00:23:22,861 ،أخشى أننا ما لم نتصرف الآن فإننا لن نخسر مزيدًا من الناس فقط 188 00:23:22,896 --> 00:23:27,873 ،بل سنخسر كل شيء .أعرف شيمة (المنقذين) وأفعالهم 189 00:23:28,526 --> 00:23:31,399 .وأعلم أنّهم ليسوا أهلًا للثقة 190 00:23:34,113 --> 00:23:35,613 .أظنكما أيضًا تعرفان هذا 191 00:23:37,717 --> 00:23:40,317 ما الذي تطلبه تحديدًا؟ 192 00:23:42,321 --> 00:23:46,094 (ألتمس مساعدتكما لإقناع (إيزيكيل بمهاجمة المنقذين 193 00:23:46,129 --> 00:23:49,493 .لتكون لنا الضربة الأولى، ولندمرهم 194 00:24:05,514 --> 00:24:09,984 ...أهذه لتنتحري بها أم لتقتلي (نيغان)؟ 195 00:24:13,122 --> 00:24:14,655 .لأقتله بها 196 00:24:16,692 --> 00:24:22,139 وكيف ستقتلينه؟ - .سأسحب الزناد - 197 00:24:22,331 --> 00:24:26,402 .سيقتلونك - .لا بأس طالما سيموت قبلي - 198 00:24:27,637 --> 00:24:32,794 لمَ يتحتم أن تموتي؟ - .لأنه يتحتم أن يموت - 199 00:24:37,880 --> 00:24:39,999 .أوافقك 200 00:24:40,016 --> 00:24:41,348 ...لكن 201 00:24:46,722 --> 00:24:48,322 لمَ تعتقدين ذلك؟ 202 00:24:52,195 --> 00:24:53,394 ...لا داعٍ 203 00:24:54,997 --> 00:25:02,269 لا داعٍ لتكذبي عليّ .طالما هذه محادثتنا الأخيرة 204 00:25:06,609 --> 00:25:09,749 ،لو (إبراهام) كان حيًا .لأمكننا القتال 205 00:25:12,248 --> 00:25:19,263 ...لو كان (غلين) حيًا .لنعم ابن (ماغي) بأب 206 00:25:21,123 --> 00:25:24,212 .ميشون) و(كارل) بوسعهما القتال) 207 00:25:24,961 --> 00:25:27,962 .(معهما (ريك 208 00:25:27,964 --> 00:25:31,079 .(أرون) معه (إيريك) 209 00:25:31,901 --> 00:25:35,726 .يوجين) واسع المعرفة) 210 00:25:35,905 --> 00:25:38,239 .داريل) قوي) 211 00:25:40,643 --> 00:25:42,443 ماذا عن (ساشا)؟ 212 00:25:56,559 --> 00:25:58,158 .(انظري إليّ يا (روزيتا 213 00:26:04,433 --> 00:26:06,925 .لا يتعيّن أن تكوني الضحية 214 00:26:07,603 --> 00:26:10,439 .لا يتعيّن التضحية بأي أحد 215 00:26:12,608 --> 00:26:14,975 .لسوف نفوز 216 00:26:14,977 --> 00:26:24,218 لكن علينا تحيُّن اللحظة .المناسبة أو صنعها معًا 217 00:26:24,220 --> 00:26:26,954 ."وأنت جزء من المعنيين بـ "معًا 218 00:26:30,109 --> 00:26:32,192 .لا تفعلي هذا 219 00:26:34,463 --> 00:26:38,666 .إننا نحتاجك 220 00:27:36,459 --> 00:27:41,595 ،أعلم أن عددهم غفير .(أحزر أنهم أكثر من سكان (المملكة 221 00:27:41,597 --> 00:27:43,998 .عنصر المفاجأة أملنا الوحيد 222 00:27:44,000 --> 00:27:48,202 ،علينا المهاجمة أولًا وفورًا .طالما ما زالت لدينا الأفضلية 223 00:27:50,539 --> 00:27:55,409 كارول)، أتصور ألّا خبرة لك) .في العنف والقتال 224 00:27:56,579 --> 00:27:59,863 .إنك مخطئ - .إنك مخطئ تمامًا - 225 00:27:59,898 --> 00:28:04,518 .إنها غالبًا أقدر مقاتل في هذه الغرفة - .إذًا آن أوان القتال - 226 00:28:06,622 --> 00:28:10,924 .كلّا، هذه ليست معركتي 227 00:28:10,926 --> 00:28:15,177 ،إذًا لستِ مضطرّة للقتال .(أقنعي (إيزيكيل) بأن تقاتل (المملكة 228 00:28:15,178 --> 00:28:17,188 .لست تفهمني 229 00:28:17,867 --> 00:28:21,747 (لم أردك ولا (إيزيكيل .ولا (مورغان) أن تأتوا لهنا 230 00:28:21,782 --> 00:28:25,481 ولا أريد أن تربطني صلة .بحياتكم أو موتكم 231 00:28:26,075 --> 00:28:28,442 .أريد أن أُترَك بمفردي فحسب 232 00:28:33,949 --> 00:28:37,451 .أناس كثيرون سيموتون 233 00:28:38,266 --> 00:28:41,072 .إنك قتلت رجلًا - .أزهقتُ نفسًا لأنقذ نفسًا - 234 00:28:41,090 --> 00:28:45,383 ،هذا هو الأمر عينه .سنزهق أنفسهم لإنقاذ أنفسنا 235 00:28:45,383 --> 00:28:46,868 إلّا أنّك تجهل إذا كان .هذا سينقذ أرواحكم 236 00:28:46,869 --> 00:28:51,665 ،)ستختار القتل ذات يوم يا (مورغان !لأن الوضع سيتفاقم لذلك الحدّ 237 00:28:54,270 --> 00:28:58,472 لمَ لا تختار الآن قبلما تخسر شخصًا يهمك؟ 238 00:28:58,474 --> 00:29:02,443 ،ثمّة سلام الآن .لن أشترك في إفساده 239 00:29:02,445 --> 00:29:06,099 .ربما يمكننا البناء في ظلّه - !ليس مع أولئك القوم - 240 00:29:06,134 --> 00:29:10,250 ،حين ينقلبون علينا، وسيفعلون !فإن الدم المُراق سيكون ذنبكما 241 00:29:16,292 --> 00:29:18,610 .لعلكما معتادان على ذلك 242 00:29:22,898 --> 00:29:26,166 .عليك الانصراف أيضًا - .سأفعل - 243 00:29:28,304 --> 00:29:33,373 لا أريد أن يجيئني أحد آخر .أو أن يعرف حتّى مكاني 244 00:29:33,375 --> 00:29:37,544 ،وإن قابلت أحدًا نعرفه .فقل له إنّي رحلت 245 00:29:37,546 --> 00:29:39,213 .افعل هذا لأجلي رجاءً 246 00:29:39,215 --> 00:29:40,948 .وكأنّك لم تقابليني قطّ 247 00:30:33,063 --> 00:30:34,896 .مرحبًا 248 00:30:36,266 --> 00:30:37,866 .مرحبًا 249 00:30:41,171 --> 00:30:42,904 .مرحبًا 250 00:30:52,133 --> 00:30:55,312 "ممنوع التخييم في هذه المنطقة" 251 00:32:06,423 --> 00:32:08,089 مواعدة مثيرة؟ 252 00:32:11,662 --> 00:32:15,063 ،أنا على وفاق معهم .سأحاول استغلال ذلك 253 00:32:15,065 --> 00:32:16,884 حقًا؟ كيف؟ 254 00:32:19,770 --> 00:32:23,538 .بمحاولة التقرّب، أو مجرد بدء المحاولة 255 00:32:23,540 --> 00:32:27,215 إن نجحت في ذلك، فبعد فترة ربما شهر أو سنين 256 00:32:27,250 --> 00:32:28,877 .ربما عندئذٍ نحاول فعل شيء 257 00:32:30,647 --> 00:32:34,850 ،أعتقد أن هذا ما كانت ستفعله أمي .لذا هذا ما سأفعله 258 00:32:37,354 --> 00:32:38,653 .اتفقنا 259 00:32:42,626 --> 00:32:45,393 ...أيًا يكُن ما كان بيننا 260 00:32:45,395 --> 00:32:50,398 ،اعتقدت أنه كان بيننا شيء جيد .أقله بداية شيء جيد 261 00:32:50,400 --> 00:32:55,637 لمَ أنهيته؟ لمَ حتى بدأته؟ 262 00:32:59,910 --> 00:33:02,152 .كنت أحاول صرف تفكيري عن البلايا 263 00:33:04,314 --> 00:33:10,260 ،أنت وسيم وطويل القامة .ولطيف أحيانًا 264 00:33:11,555 --> 00:33:13,752 .لذا استغللتك 265 00:33:21,098 --> 00:33:22,631 .آسفة 266 00:33:26,370 --> 00:33:30,839 ألديك وقت لمشاركتي العشاء لاحقًا؟ 267 00:33:30,841 --> 00:33:34,014 ،أقصد حقًّا مجرد عشاء .بلا شروط أو قيود 268 00:33:38,448 --> 00:33:41,468 .اتفقنا - .اتفقنا - 269 00:34:03,473 --> 00:34:04,739 ما هذا بحق السماء؟ 270 00:34:09,246 --> 00:34:11,546 .مهلك عليّ 271 00:34:13,671 --> 00:34:15,917 .لا بأس، أقسم لك 272 00:34:15,919 --> 00:34:21,592 يا صاح، بوسعك الخروج من هذه .البوابة الخلفية ولن أخبر أحدًا 273 00:34:22,159 --> 00:34:27,329 ،يفترض بي حراستها الآن .لكن أنصت، أحاول التعايش فحسب 274 00:34:28,013 --> 00:34:29,703 .مثلك تمامًا 275 00:34:31,730 --> 00:34:32,870 .أرجوك 276 00:34:34,896 --> 00:34:36,525 .(داريل) 277 00:34:45,616 --> 00:34:47,582 .(داريل) 278 00:35:03,967 --> 00:35:09,563 ،نيّتي ليست التعايش .بل نيل كلّ شيء 279 00:35:12,807 --> 00:35:13,942 .معي المفتاح، هيا بنا 280 00:35:16,380 --> 00:35:17,779 .لا - .أود مخاطبته فحسب - 281 00:35:17,781 --> 00:35:19,152 .قلتُ لا 282 00:35:19,187 --> 00:35:23,585 ،)لا تكوني فظّة يا (أرات .دعي الرجل يمرّ 283 00:35:30,160 --> 00:35:33,542 عجبًا، أهذا لي؟ 284 00:35:34,772 --> 00:35:38,584 ،لم نتعارف رسميًا .(أنا (سبينسر مونرو 285 00:35:40,203 --> 00:35:41,203 .مرحبًا 286 00:36:00,595 --> 00:36:01,694 .(هذه مستعمرة (نيغان 287 00:36:14,542 --> 00:36:21,538 أهو بالأسفل هناك؟ - .(أجل، جميعنا (نيغان - 288 00:36:24,052 --> 00:36:29,159 ،أيًا يكُن ما تسعين لفعله، لا يمكنك .لكن ما زالت لديك بضعة خيارات 289 00:36:29,891 --> 00:36:31,957 .عودي لمستعمرتك 290 00:36:31,959 --> 00:36:37,329 أحرقي هذه السيارة .أو ادفعيها لبحيرة، اخفيها 291 00:36:38,766 --> 00:36:40,833 .ثمّة كاتم صوت في حجيرة القفاز 292 00:37:44,031 --> 00:37:47,170 أين هو؟ - نيغان)؟) - 293 00:37:47,205 --> 00:37:50,703 .في بيتك أيها الوغد، ينتظرك 294 00:37:57,044 --> 00:38:01,814 مهلًا، بهذه البساطة؟ 295 00:38:01,816 --> 00:38:08,187 .انتظرناك لساعات لنرى ما ستحضره لنا 296 00:38:08,189 --> 00:38:10,523 لمَ لا نلقي نظرة أولًا؟ 297 00:38:13,995 --> 00:38:19,899 ،مياه في الصنبور ومكيف هواء وهدية انتقال للمنزل الجديد؟ 298 00:38:19,901 --> 00:38:25,159 هذا يحسم الأمر، سأغتنم لنفسي .منزلًا لقضاء العطلات هنا 299 00:38:25,273 --> 00:38:27,273 .نخب ذلك 300 00:38:33,848 --> 00:38:37,082 .هذا رائع 301 00:38:37,084 --> 00:38:44,757 ،لا ينقصني إلّا طاولة بليارد .لا أفضل من مباراة شيقة بـ 8 كرات 302 00:38:44,759 --> 00:38:47,193 .البيت المقابل فيه واحدة في المرآب 303 00:38:48,268 --> 00:38:53,532 سبينسر)، لعلّك غدوت) .صديقي الأعز الجديد توًّا 304 00:38:54,969 --> 00:38:57,269 .يا له من يوم جميل رغم ذلك 305 00:38:57,271 --> 00:39:01,660 أجمل بكثير من تمضيته حبيسًا داخل مرآب، ألا توافقني؟ 306 00:39:02,109 --> 00:39:06,045 .أجل، لديّ فكرة أفضل 307 00:39:15,756 --> 00:39:16,989 .ليس سيئًا 308 00:39:18,524 --> 00:39:21,144 .خرجنا لمدى بعيد جدًا 309 00:39:21,526 --> 00:39:23,377 ما هذا بحق السماء؟ 310 00:39:23,731 --> 00:39:26,432 ،تهانئي على الفوز" "لكنك ما زلت خاسرًا؟ 311 00:39:32,139 --> 00:39:36,620 تركت لنا ملاحظة عشق؟ - ...كلّا، أنا فقط - 312 00:39:37,245 --> 00:39:41,180 ...أننا بديهيًا ما كنا لنفعل 313 00:39:41,182 --> 00:39:44,361 انتظر، ماذا؟ أقلت توًا "بديهيًا"؟ 314 00:39:48,155 --> 00:39:49,188 .لم نفعل ذلك 315 00:39:49,190 --> 00:39:51,690 !هذا ليس بشأن الملاحظة اللعينة 316 00:39:51,692 --> 00:39:53,859 !مهلًا، إياك 317 00:39:53,861 --> 00:39:56,650 .(اذهب لـ (نيغان) يا (ريك 318 00:40:03,671 --> 00:40:07,424 .لكن صديقك هذا لن يبرح مكانه 319 00:40:09,176 --> 00:40:10,476 ...أنت - !تراجع - 320 00:40:13,047 --> 00:40:15,381 .(لما أمكنني أن ألاعب (ريك 321 00:40:15,383 --> 00:40:18,717 كان سيقف هناك عابسًا 322 00:40:18,719 --> 00:40:22,779 ينظر إلي تلك النظرة المزعجة .التي يرمقني بها من جانب عينه 323 00:40:22,814 --> 00:40:26,692 .هذا بالواقع ما جئت لمخاطبتك بشأنه 324 00:40:26,694 --> 00:40:28,461 .(أود مخاطبتك بشأن (ريك 325 00:40:34,568 --> 00:40:39,571 ،)اتفقنا، كلّمني يا (سبينسر .(حادثني عن (ريك 326 00:40:48,767 --> 00:40:53,139 ،أعي ما تحاول فعله هنا .ما تحاول بناءه 327 00:40:53,174 --> 00:40:57,027 ،لا أقول إنّي أتفق مع أساليبك .لكنّي أتفهّم 328 00:40:57,062 --> 00:41:00,985 تبني شبكة لجعل الناس يساهمون .لأجل المصلحة العامة 329 00:41:01,162 --> 00:41:04,029 .هذا منطقي 330 00:41:04,031 --> 00:41:10,101 (لكن عليك أن تعلم أن لـ (ريك غرايمز .تاريخًا ملؤه سوء التعاون مع الآخرين 331 00:41:13,708 --> 00:41:15,240 فعلًا؟ 332 00:41:18,779 --> 00:41:22,069 ،ريك) لم يكُن القائد الأصليّ هنا) .بل أمي 333 00:41:22,450 --> 00:41:25,617 .كانت تحسن القيادة تمامًا 334 00:41:26,587 --> 00:41:32,524 ،ثم ماتت بعد مجيء (ريك) بقليل .وكذلك أخي وأبي 335 00:41:32,526 --> 00:41:36,962 كانت الحياة رغدة هنا لسنين؟ 336 00:41:36,964 --> 00:41:41,880 ،)ثم بعدما جاء (ريك أمسيت بغتة يتيمًا؟ 337 00:41:42,755 --> 00:41:45,963 .هذه أحزَن قصّة سمعتها قطّ 338 00:41:46,140 --> 00:41:50,709 .لحسن حظك لم يعُد القائد - .لا يهم - 339 00:41:50,711 --> 00:41:52,544 .غروره جامح 340 00:41:52,546 --> 00:41:58,550 ،سيجد وسيلة لإفساد الوضع .ليدير الأمور بطريقته وليهيمن 341 00:41:59,309 --> 00:42:02,668 ،هذا ما فعله مع أمي .وسيكرره 342 00:42:10,831 --> 00:42:13,799 ماذا تقترح إتمامه تحديدًا حيال هذا؟ 343 00:42:14,935 --> 00:42:21,473 ،إنّي ورثت قدرات أمي .بوسعي أن أكون قائدًا مثلها 344 00:42:21,475 --> 00:42:24,109 ،ذلك ما يحتاجه هذا المكان .وإنه ما تحتاجه 345 00:42:26,347 --> 00:42:30,449 ،إذًا عليّ إسناد القيادة لك أهذا قصدك؟ 346 00:42:31,485 --> 00:42:33,585 .سنكون أفضل حالًا بكثير عندئذٍ 347 00:42:37,625 --> 00:42:39,191 .أنت كما يرام 348 00:42:41,328 --> 00:42:44,329 .كفى، تم إيصال العبرة 349 00:42:53,707 --> 00:42:56,400 قلبي ما زال نابضًا، صحيح؟ 350 00:43:01,982 --> 00:43:06,330 ...(لعلمك، إنّي أفكر يا (سبينسر 351 00:43:06,365 --> 00:43:11,902 ،أفكر في تهديد (ريك) بقتلي .وكم أنه جليًا يمقتني للنخاع 352 00:43:11,902 --> 00:43:17,286 لكنه بالخارج الآن يجمع الغنائم لي 353 00:43:17,321 --> 00:43:22,660 حرصًا منه على ألّا أؤذي أحدًا من .القوم الصالحين العائشين هنا 354 00:43:23,170 --> 00:43:29,230 .إنه يبتلع مقته وينجز واجبه 355 00:43:31,212 --> 00:43:32,945 .هذا يتطلب جسارة 356 00:43:40,521 --> 00:43:43,103 ...ثم ها أنت 357 00:43:45,025 --> 00:43:49,911 (الرجل الذي تحيّن غياب (ريك ليجيئني خلسة ويحادثني 358 00:43:49,946 --> 00:43:53,682 لإقناعي بإنجاز عمله القذر .(ليأخذ مكان (ريك 359 00:43:54,201 --> 00:44:04,610 لذا عليّ أن أسأل، طالما تشتهي القيادة فلمَ لا تقتل (ريك) بنفسك وتحلّ محله؟ 360 00:44:04,612 --> 00:44:08,413 ...ماذا؟ كلّا، لم أقصد - أتعلم ما يجول برأسي؟ - 361 00:44:08,415 --> 00:44:11,531 .لأن لديّ تخمينًا 362 00:44:13,621 --> 00:44:18,586 ."هذا لأنّك لا تملك "جسارة = أحشاء 363 00:44:40,422 --> 00:44:43,718 !يا للحرج 364 00:44:44,218 --> 00:44:47,452 ها هي ذي أحشاؤك .كانت داخلك طوال الوقت 365 00:44:47,454 --> 00:44:48,754 .إنك امتلكت أحشاء حقًا 366 00:44:48,756 --> 00:44:52,438 .لم يخطئ ظني هكذا في حياتي قبلًا 367 00:45:12,346 --> 00:45:18,750 على أحد المجيء لهنا .وتنظيف هذه الفوضى 368 00:45:28,629 --> 00:45:31,797 أمن أحد يود إكمال المباراة؟ 369 00:45:31,799 --> 00:45:33,165 .هيّا 370 00:45:35,783 --> 00:45:37,411 هل من أحد؟ 371 00:45:38,439 --> 00:45:40,339 هل من أحد؟ 372 00:45:41,875 --> 00:45:46,427 !هيا، كنت على وشك الفوز 373 00:46:01,142 --> 00:46:02,508 !سحقًا 374 00:46:02,510 --> 00:46:04,877 !ما هذا؟ 375 00:46:04,879 --> 00:46:08,481 سحقًا، حاولتِ قتلي توًّا؟ 376 00:46:08,483 --> 00:46:11,617 !(أرديتِ (لوسيل - .إنها اعترضت الطلقة - 377 00:46:23,731 --> 00:46:30,978 ما هذا؟ 378 00:46:31,206 --> 00:46:34,207 هذه الرصاصة مصنوعة يدويًا من الصفر؟ 379 00:46:34,209 --> 00:46:37,043 .انظروا لهذه التجاعيد 380 00:46:37,045 --> 00:46:39,712 .هذه منزلية الصنع 381 00:46:39,714 --> 00:46:46,913 ،ربما تكونين غبية يا عزيزتي .لكنك أبديت براعة فائقة هنا 382 00:46:46,921 --> 00:46:53,859 .أرات)، ارفعي السكينة عن وجه الفتاة) 383 00:46:55,330 --> 00:47:02,201 سطح (لوسيل) الجميل الأملس تشوه للأبد، فلمَ لا يتم تشويهك؟ 384 00:47:04,706 --> 00:47:13,079 .إلا إذا أخبرتني بمن صنعها 385 00:47:13,081 --> 00:47:17,383 .أنا، أنا صنعتها 386 00:47:17,385 --> 00:47:25,079 ،الآن أظنك كاذبة !وتكذبين عليّ الآن؟ 387 00:47:27,128 --> 00:47:29,629 !يا للخسارة 388 00:47:29,631 --> 00:47:32,465 أرات) ستضطر لتشويه) .هذا الوجه المليح 389 00:47:33,868 --> 00:47:37,403 .محاولة أخيرة - .أنا صنعتها - 390 00:47:40,475 --> 00:47:43,409 !يا لك من ضروسة 391 00:47:46,114 --> 00:47:47,513 .لا بأس 392 00:47:49,217 --> 00:47:51,366 .كما تشائين 393 00:47:51,486 --> 00:47:53,652 ...(أرات) 394 00:47:53,755 --> 00:47:55,675 .اقتلي شخصًا ما 395 00:47:56,824 --> 00:48:00,226 !لا، أنا صنعتها، لا 396 00:48:19,881 --> 00:48:23,149 .بيننا اتفاق - !(ريك) - 397 00:48:23,151 --> 00:48:26,252 .(انظروا جميعًا، هذا (ريك 398 00:48:26,254 --> 00:48:30,850 قومك سيجعلونني أفقد صوتي .لقيامي بكل هذا الصياح 399 00:48:31,359 --> 00:48:34,827 ريك)، ما رأيك في كلمة شكر؟) 400 00:48:37,498 --> 00:48:45,004 أعلم أننا بدأنا علاقتنا بضربي صديقيك حتى الموت 401 00:48:45,006 --> 00:48:47,937 وعليه لن نتجالس معًا يضفر أحدنا شعر الآخر 402 00:48:47,937 --> 00:48:52,812 ،أو نتشاطر أعمق وأحلك أسرارنا لكن ماذا عن قليل من الامتنان؟ 403 00:48:52,814 --> 00:48:58,153 عملت جاهدًا توًا .لأبين لك كم أنّي متعقل 404 00:48:58,953 --> 00:49:06,292 ابنك اختبأ في إحدى شاحناتي وقتل بمدفع رشاش زمرة من رجالي 405 00:49:06,294 --> 00:49:12,798 ،فأعدته للبيت سالمًا معافى .وأطعمته الإسباغيتي 406 00:49:17,705 --> 00:49:25,344 شخص آخر من قومك أرادني .أن أقتلك ثم أسند له القيادة 407 00:49:25,346 --> 00:49:29,148 .فقتلته، لأجلك 408 00:49:29,150 --> 00:49:37,277 (وواحدة أخرى هنا أردَت (لوسيل .وهي تحاول قتلي للتوّ 409 00:49:37,312 --> 00:49:40,066 لذا قللت لك الأفواه .التي عليك إطعامها فمًا 410 00:49:40,101 --> 00:49:44,764 وبالنظر لها، فإن ذلك الفم .أحدث ضررًا ضخمًا 411 00:49:44,766 --> 00:49:49,869 عن نفسي ما كنت سأختارها لتُقتَل ...(لكن (أرات 412 00:49:49,871 --> 00:49:51,604 .لا أدري، لم تثق بها 413 00:50:00,748 --> 00:50:04,631 غنيمتك بانتظارك .لدى البوابة، ارحل فحسب 414 00:50:05,787 --> 00:50:15,761 طبعًا يا (ريك)، بعدما أتبين .من هو صانع أو صانعة هذه 415 00:50:15,763 --> 00:50:17,096 أرات)؟) 416 00:50:20,468 --> 00:50:24,737 !أنا صنعتها - .كلّا، ليست هي - 417 00:50:33,147 --> 00:50:34,814 .أنا صنعتها 418 00:50:36,818 --> 00:50:38,451 .أنا فقط صنعتها 419 00:50:38,962 --> 00:50:40,758 أنت؟ 420 00:50:43,825 --> 00:50:46,725 تطلب صنعها فارغ رصاصة ومعيد تعبئة دوار رباعي الثقوب 421 00:50:46,727 --> 00:50:53,701 ...وبارود، قمع للبارود - .اخرس، أصدقك - 422 00:51:07,448 --> 00:51:11,951 .لوسيل)، امنحيني القوة) 423 00:51:16,424 --> 00:51:22,328 سأريحك من صانع .(الرصاص خاصتك يا (ريك 424 00:51:22,330 --> 00:51:26,765 هذا وأيًا يكُن ما تركته .لي عند البوابة الأمامية 425 00:51:26,767 --> 00:51:31,670 ،وأيًا يكُن ما جلبته من الخارج .فليس جيدًا كفاية 426 00:51:31,672 --> 00:51:38,363 لأنك ما زلت في ورطة .عويصة جدًا بعد أحداث اليوم 427 00:51:42,350 --> 00:51:43,549 !لنغادر 428 00:51:46,120 --> 00:51:50,155 !لا، أرجوك، خذوني فحسب 429 00:51:50,157 --> 00:51:51,891 !لا 430 00:51:51,893 --> 00:51:58,631 ،ريك)، لن أكذب) .مطبخك في فوضى عارمة 431 00:52:00,201 --> 00:52:02,067 .أراك في المرة المقبلة 432 00:53:03,748 --> 00:53:05,615 .كارل) أخبرني أنك هنا) 433 00:53:05,617 --> 00:53:06,816 ...أنا 434 00:53:32,844 --> 00:53:35,178 .وجدت ما بحثتُ عنه 435 00:53:40,819 --> 00:53:47,058 ...(وددت الذهاب معك و(أرون .لكنّي لم أقدر 436 00:53:48,259 --> 00:53:51,594 .تحتم أن أذهب في سبيلي 437 00:53:51,596 --> 00:53:57,506 ...وحين وجدته، أدركت أن 438 00:53:59,337 --> 00:54:03,539 .لم أرده أن يكون سبيلي 439 00:54:03,541 --> 00:54:08,044 ،وددته أن يكون سبيلنا .سبيلي أنا وأنت 440 00:54:15,120 --> 00:54:18,321 .عددهم أكبر حتى مما خلنا 441 00:54:18,323 --> 00:54:21,952 يفوقوننا عددًا ولا طاقة لنا بهم .ولا حتى من قريب 442 00:54:22,894 --> 00:54:28,798 ،لكن هذا لا يغير مشاعري .لأنه لا يغير حقيقة الوضع 443 00:54:28,800 --> 00:54:31,634 .(ما زلنا أحياء يا (ريك 444 00:54:31,636 --> 00:54:36,205 ،خضنا أحداثًا كثيرة .مهالك كثيرة ما تعين أن ننجو منها 445 00:54:36,207 --> 00:54:42,612 وبرغم تلك المهالك .أو ربما بفضلها... نجونا 446 00:54:44,048 --> 00:54:49,051 .ما زلنا حيين، كلانا 447 00:54:49,053 --> 00:54:52,922 .ما زلنا صامدين، وسنواصل الصمود 448 00:54:52,924 --> 00:55:01,429 لذا كيف سنستغل صمودنا؟ كيف نجعل لصمودنا قيمة؟ 449 00:55:01,699 --> 00:55:07,399 ،نحن قوم نفعل ما يلزم .قلتها بنفسك 450 00:55:08,373 --> 00:55:11,043 .نحن قوم نحيا 451 00:55:15,446 --> 00:55:18,881 .لذا علينا القتال 452 00:55:18,883 --> 00:55:28,858 ،)ليس لأجلنا، بل لأجل (جوديث) و(كارل ...(لأجل (ألكساندريا) و(هيلتوب 453 00:55:29,238 --> 00:55:31,701 .لأجلنا أجمعين 454 00:55:34,032 --> 00:55:35,965 .(بوسعنا قتالهم يا (ريك 455 00:55:35,967 --> 00:55:41,704 ،بوسعنا إيجاد وسيلة لقهرهم .بوسعنا فعل هذا 456 00:55:43,741 --> 00:55:45,408 ...لكن 457 00:55:48,379 --> 00:55:50,246 ...لكن 458 00:55:51,216 --> 00:55:58,421 .هذا فقط إن فعلناها بأنفسنا 459 00:56:05,797 --> 00:56:09,040 .أجل، أعلم هذا الآن 460 00:56:15,506 --> 00:56:17,506 .أعرف هذا الآن 461 00:57:25,177 --> 00:57:29,045 !(ساشا)، (إينيد) 462 00:57:43,028 --> 00:57:46,396 أأنت بخير؟ - .أجل، بخير - 463 00:57:46,398 --> 00:57:49,866 .الجنين بخير، جميعنا بخير 464 00:57:51,503 --> 00:57:56,821 .أصبتِ، أصبتِ منذ البداية 465 00:57:57,375 --> 00:58:00,303 .أخبرتنا أن نستعد للقتال 466 00:58:01,780 --> 00:58:04,113 .لم أنصت، عجزت عن ذلك 467 00:58:07,018 --> 00:58:09,241 .يمكنني الإنصات الآن 1002 00:07:47,100 --> 00:08:33,500 {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125) {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx147\fscy148)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1122&\fs13}{\shad2\bord3}تعديل التوقيت {\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs15\b9\an9}2f u n