1
00:00:06,297 --> 00:00:07,715
Madame est servie
2
00:00:20,395 --> 00:00:22,688
Arrête de rêver à une vie tranquille
3
00:00:22,897 --> 00:00:24,232
On connaîtra jamais ça
4
00:00:25,149 --> 00:00:27,276
Arrête de courir après le bus
5
00:00:27,568 --> 00:00:29,237
Les beaux jours sont rares
6
00:00:29,487 --> 00:00:32,031
Et arrête de t'excuser
7
00:00:32,323 --> 00:00:34,409
Pour ce que tu n'as pas fait
8
00:00:34,575 --> 00:00:36,119
La vie est courte et cruelle
9
00:00:36,411 --> 00:00:38,871
Mais à nous de faire que ça change
10
00:00:39,163 --> 00:00:40,832
Dans la ville du Mal...
11
00:01:23,249 --> 00:01:24,584
Moutarde
12
00:03:30,001 --> 00:03:32,462
Pâtée pour chien
13
00:05:00,258 --> 00:05:02,260
Ça roule sur Easy Street
14
00:05:02,969 --> 00:05:05,138
On a le cœur qui palpite
15
00:05:05,638 --> 00:05:07,932
Le monde est fait
de plaisirs insolites
16
00:05:08,099 --> 00:05:10,518
Quand on vit dans Easy Street
17
00:05:10,727 --> 00:05:13,187
On ouvre
une bonne bouteille de champagne
18
00:05:13,396 --> 00:05:15,815
On a trouvé le pays de cocagne
19
00:05:16,023 --> 00:05:18,776
Et quand on chante,
tout le monde nous accompagne
20
00:05:18,943 --> 00:05:21,446
En boucle sur Easy Street...
21
00:05:22,029 --> 00:05:23,614
Arrêtez la musique !
22
00:07:23,484 --> 00:07:24,736
Carson.
23
00:07:27,321 --> 00:07:28,990
On avait fini.
24
00:07:29,866 --> 00:07:31,284
Et que ça saute.
25
00:07:32,910 --> 00:07:33,828
Salut, D.
26
00:07:40,668 --> 00:07:42,128
Daryl, c'est ça ?
27
00:07:42,420 --> 00:07:44,047
Ne lui parle pas.
28
00:07:56,768 --> 00:07:58,186
Il est négatif.
29
00:07:59,937 --> 00:08:01,105
La prochaine fois.
30
00:08:02,023 --> 00:08:04,650
Désolé,
je n'ai plus que moi comme assistant.
31
00:08:14,285 --> 00:08:16,329
Quoi qu'ils te disent de faire...
32
00:08:17,038 --> 00:08:19,123
- Fais-le.
- Lui parle pas, je te dis.
33
00:08:22,794 --> 00:08:24,462
Bon, je vais t'examiner.
34
00:08:29,300 --> 00:08:31,677
Ça va guérir, si on n'y touche pas.
35
00:08:32,553 --> 00:08:34,389
Negan prendra soin de toi.
36
00:08:35,473 --> 00:08:36,474
Crois-moi.
37
00:08:48,820 --> 00:08:50,363
Mon petit Dwight !
38
00:08:52,156 --> 00:08:54,450
Je dois parler à mon collaborateur.
39
00:08:54,826 --> 00:08:56,702
Vaquez à vos occupations.
40
00:08:56,911 --> 00:09:00,081
Sauf toi. Mets-toi là.
41
00:09:06,003 --> 00:09:07,255
Assieds-toi.
42
00:10:01,976 --> 00:10:04,103
Je commence à bien maîtriser.
43
00:10:15,073 --> 00:10:18,284
Ce sera toi, connard.
À moins que t'aies de la jugeote.
44
00:10:19,327 --> 00:10:20,661
À toi de voir.
45
00:10:21,913 --> 00:10:23,164
Tu peux finir comme eux.
46
00:10:25,083 --> 00:10:26,292
Ou comme moi.
47
00:10:29,337 --> 00:10:30,588
Ou comme eux.
48
00:10:43,267 --> 00:10:44,769
Simplifie-toi la vie.
49
00:10:46,437 --> 00:10:47,939
Je me mettrai pas à genoux.
50
00:10:49,190 --> 00:10:50,233
Je disais ça aussi.
51
00:10:52,610 --> 00:10:53,861
Oui, je sais.
52
00:10:54,862 --> 00:10:55,988
Tu vois,
53
00:10:57,115 --> 00:10:58,783
justement, mon pote.
54
00:10:59,784 --> 00:11:01,035
Tu sais pas.
55
00:11:03,371 --> 00:11:04,747
Mais tu vas apprendre.
56
00:11:40,408 --> 00:11:42,869
Il est en train de perdre la boule.
57
00:11:45,997 --> 00:11:47,165
Et toi,
58
00:11:47,415 --> 00:11:48,833
t'es à fond.
59
00:11:49,250 --> 00:11:50,376
Ça marche.
60
00:11:50,668 --> 00:11:52,253
Il met le temps,
61
00:11:52,503 --> 00:11:55,506
mais il y a des mecs
plus durs à briser que d'autres.
62
00:11:55,757 --> 00:11:57,383
Oui, il est pas loin.
63
00:11:57,508 --> 00:11:58,760
Tu m'étonnes.
64
00:12:00,595 --> 00:12:03,014
Comme tu fais du super bon boulot,
65
00:12:03,347 --> 00:12:06,809
tu veux retrouver le bon vieux temps
avec tu sais qui ?
66
00:12:12,690 --> 00:12:13,941
Je déconne, relax.
67
00:12:14,108 --> 00:12:17,195
Prends qui tu veux,
du moment qu'elle dit oui.
68
00:12:20,615 --> 00:12:21,699
Merde.
69
00:12:23,701 --> 00:12:25,536
Ça fonctionne là-dessous ?
70
00:12:26,204 --> 00:12:26,996
Ton pénis ?
71
00:12:27,955 --> 00:12:29,707
Depuis que l'autre, là...
72
00:12:30,541 --> 00:12:32,001
a croqué dedans ?
73
00:12:32,460 --> 00:12:33,795
Ou bien il est...
74
00:12:35,296 --> 00:12:36,714
complètement foutu ?
75
00:12:38,299 --> 00:12:39,300
Ça va.
76
00:12:40,051 --> 00:12:41,386
Mais je passe mon tour.
77
00:12:42,053 --> 00:12:43,471
Tout va bien.
78
00:12:46,224 --> 00:12:48,684
Tu es sûr que tout va bien, Dwight ?
79
00:12:49,644 --> 00:12:52,021
C'est l'happy hour au bar à chattes
80
00:12:52,146 --> 00:12:54,565
et Dwight peut bouffer à volonté,
81
00:12:54,732 --> 00:12:56,567
mais tu déclines ?
82
00:12:59,070 --> 00:13:00,488
C'est bien, ça ?
83
00:13:00,822 --> 00:13:02,698
J'ai pas terminé ma mission.
84
00:13:03,658 --> 00:13:06,202
Je l'ai pas encore mérité, exact ?
85
00:13:06,411 --> 00:13:07,495
De quoi tu parles ?
86
00:13:07,745 --> 00:13:09,872
C'est ce qu'on prend
qu'il faut mériter.
87
00:13:10,581 --> 00:13:11,874
On a un code orange.
88
00:13:13,835 --> 00:13:15,086
Donne-le-moi.
89
00:13:17,004 --> 00:13:19,173
Arat, c'est un voleur en fuite ?
90
00:13:19,340 --> 00:13:22,802
Oui. Il a dû passer
par le papillon, l'ange ou l'enfer.
91
00:13:23,010 --> 00:13:24,053
Bien.
92
00:13:27,598 --> 00:13:29,559
C'est D.
On se retrouve au portail.
93
00:13:30,351 --> 00:13:33,146
C'est clair,
je veux récupérer mon bordel.
94
00:13:33,521 --> 00:13:35,857
Mais c'est un boulot de sous-fifre.
95
00:13:36,190 --> 00:13:37,942
Dis à Fat Joe d'y aller.
96
00:13:38,192 --> 00:13:40,319
Putain,
il a besoin de faire du sport.
97
00:13:40,445 --> 00:13:41,696
Toi...
98
00:13:42,697 --> 00:13:44,824
t'as pas besoin de faire ça.
99
00:13:46,284 --> 00:13:47,744
J'aime ça.
100
00:13:53,875 --> 00:13:55,334
C'est bien, mon petit.
101
00:18:07,962 --> 00:18:10,423
Retournes-y tant que tu peux.
102
00:18:10,715 --> 00:18:12,508
Tu sais que je l'ai fait.
103
00:18:12,884 --> 00:18:15,094
Quoi qu'il t'ait fait,
104
00:18:15,511 --> 00:18:16,846
ce n'est pas fini.
105
00:18:17,221 --> 00:18:19,265
Ce n'est jamais fini.
106
00:18:20,308 --> 00:18:22,477
Tu n'arriveras pas à t'échapper.
107
00:18:23,311 --> 00:18:25,104
Et quand tu reviendras,
108
00:18:25,563 --> 00:18:26,731
ce sera pire.
109
00:19:28,710 --> 00:19:31,087
Tu fais dans ton froc, maintenant ?
110
00:19:45,433 --> 00:19:46,976
Tu es qui ?
111
00:19:47,227 --> 00:19:48,353
Negan.
112
00:19:51,272 --> 00:19:53,900
Tu es qui, toi ?
113
00:19:54,109 --> 00:19:55,151
Negan.
114
00:19:57,862 --> 00:19:58,947
Et vous ?
115
00:19:59,239 --> 00:20:00,281
Negan.
116
00:20:02,367 --> 00:20:03,660
Tu vois ?
117
00:20:04,619 --> 00:20:06,788
Je suis partout.
118
00:20:07,622 --> 00:20:10,166
C'était l'occasion pour toi
de me prouver
119
00:20:10,375 --> 00:20:13,169
que tu avais assimilé
cette vérité fondamentale,
120
00:20:13,378 --> 00:20:14,421
et tu as échoué.
121
00:20:15,380 --> 00:20:17,507
C'est les boules parce que ta vie
122
00:20:17,799 --> 00:20:19,843
se serait vachement améliorée.
123
00:20:23,638 --> 00:20:24,305
J'ai raison ?
124
00:20:25,056 --> 00:20:26,099
Carrément.
125
00:20:38,653 --> 00:20:40,697
Dwight t'a laissé le choix.
126
00:20:41,823 --> 00:20:43,158
Mais t'as pas pigé.
127
00:20:43,742 --> 00:20:45,869
Alors je vais t'expliquer.
128
00:20:46,077 --> 00:20:47,537
Tu as trois options.
129
00:20:47,912 --> 00:20:49,122
La première :
130
00:20:49,539 --> 00:20:53,293
on t'empale et tu bosses pour moi
parmi les morts.
131
00:20:53,835 --> 00:20:54,878
La deuxième :
132
00:20:55,670 --> 00:20:59,466
tu trimes pour mériter tes points
mais tu regrettes la mort.
133
00:20:59,966 --> 00:21:01,384
La troisième :
134
00:21:02,177 --> 00:21:06,139
tu bosses pour moi,
tu te paies de nouveaux godillots
135
00:21:06,348 --> 00:21:08,433
et tu vis comme un roi !
136
00:21:10,352 --> 00:21:12,896
Le choix paraît assez facile.
137
00:21:13,188 --> 00:21:16,816
Autant que tu le saches,
il n'y a pas d'option n° 4.
138
00:21:17,692 --> 00:21:18,985
C'est tout.
139
00:21:20,028 --> 00:21:22,322
Ce sont les seules solutions.
140
00:21:31,373 --> 00:21:32,540
Fait chier.
141
00:21:41,299 --> 00:21:44,094
Y a pas grand-chose qui te fait peur.
142
00:21:45,637 --> 00:21:46,346
J'adore.
143
00:21:49,808 --> 00:21:51,351
Mais Lucille...
144
00:21:53,228 --> 00:21:54,938
ma foi, ça l'énerve.
145
00:21:55,146 --> 00:21:58,441
Elle trouve
que c'est un manque de respect.
146
00:21:59,776 --> 00:22:04,447
Heureusement pour toi,
elle n'a pas trop soif aujourd'hui.
147
00:22:07,158 --> 00:22:08,576
Moi, si.
148
00:22:12,831 --> 00:22:13,873
Alors,
149
00:22:14,249 --> 00:22:15,125
je m'en vais
150
00:22:15,291 --> 00:22:16,793
me servir à boire !
151
00:23:34,496 --> 00:23:35,413
Daryl ?
152
00:23:43,338 --> 00:23:47,008
Il y a tant de choses
que j'aurais aimé ne pas savoir !
153
00:23:49,177 --> 00:23:51,680
Je n'aurais pas dû essayer...
154
00:23:58,103 --> 00:23:59,646
Dans la forêt,
155
00:24:01,106 --> 00:24:02,315
après...
156
00:24:02,941 --> 00:24:04,734
la disparition de Tina,
157
00:24:06,444 --> 00:24:10,573
quand on t'a pris tes affaires
et qu'on a décidé de rentrer,
158
00:24:11,866 --> 00:24:14,619
je t'ai dit que j'étais désolée.
159
00:24:15,870 --> 00:24:17,330
Et tu as répondu :
160
00:24:18,123 --> 00:24:19,916
"Vous allez le regretter."
161
00:24:23,628 --> 00:24:25,046
Je regrette.
162
00:24:37,142 --> 00:24:39,185
Je suis déglingué.
Ma bécane aussi.
163
00:24:39,394 --> 00:24:43,481
Et tu vas rentrer payer ta dette,
qui a vachement augmenté.
164
00:24:43,815 --> 00:24:45,275
Ça valait le coup ?
165
00:24:47,652 --> 00:24:48,903
Laisse-moi partir.
166
00:24:53,575 --> 00:24:55,785
- Je peux pas.
- Pourquoi ?
167
00:24:57,662 --> 00:24:58,872
Ferme-la.
168
00:25:03,168 --> 00:25:04,794
On était en bons termes.
169
00:25:08,506 --> 00:25:09,674
Ferme-la.
170
00:25:10,425 --> 00:25:12,385
Après tout ce qu'il vous a fait...
171
00:25:13,762 --> 00:25:14,929
À toi
172
00:25:15,347 --> 00:25:16,181
et à ta femme.
173
00:25:16,431 --> 00:25:18,099
Parle pas d'elle.
174
00:25:18,600 --> 00:25:19,601
C'est pas ma femme.
175
00:25:20,018 --> 00:25:21,019
Plus maintenant.
176
00:25:23,521 --> 00:25:25,315
Tu as nulle part où aller.
177
00:25:26,775 --> 00:25:28,485
Tout est à lui
178
00:25:28,693 --> 00:25:30,153
ou le sera.
179
00:25:30,945 --> 00:25:32,155
Je sais.
180
00:25:35,950 --> 00:25:37,160
Avance.
181
00:25:39,454 --> 00:25:42,082
Je t'ai dit d'avancer !
182
00:25:42,290 --> 00:25:43,291
C'est bon.
183
00:25:45,710 --> 00:25:47,587
- Quoi ?
- Tu peux le faire.
184
00:25:49,798 --> 00:25:51,174
Je comprends.
185
00:25:51,716 --> 00:25:53,426
J'en ai même envie. Pitié.
186
00:25:53,635 --> 00:25:54,928
Ferme-la.
187
00:25:55,804 --> 00:25:57,305
Continue d'avancer.
188
00:25:57,472 --> 00:25:58,848
Je peux pas y retourner.
189
00:25:59,140 --> 00:26:00,141
Tu vas y aller.
190
00:26:01,059 --> 00:26:03,895
- C'est la seule solution.
- C'est ce qu'il dit.
191
00:26:04,145 --> 00:26:06,856
Qu'on n'a pas d'autre choix
que d'obéir.
192
00:26:07,482 --> 00:26:10,443
Une brute débarque
avec une batte et un sourire,
193
00:26:10,652 --> 00:26:13,780
et on a la trouille
au point de tout lui donner.
194
00:26:14,739 --> 00:26:17,784
Mais il est seul face à nous.
Pourquoi on accepte ?
195
00:26:17,993 --> 00:26:19,953
Regarde où on en est !
196
00:26:21,079 --> 00:26:22,664
On perdait.
197
00:26:23,248 --> 00:26:24,708
Plus maintenant.
198
00:26:26,167 --> 00:26:27,377
Tu sais...
199
00:26:29,421 --> 00:26:33,717
Maria et moi, comme on avait réussi
à survivre aux premiers mois,
200
00:26:35,093 --> 00:26:36,970
quand on est arrivés là-bas...
201
00:26:38,930 --> 00:26:40,974
on était convaincus que ça irait.
202
00:26:43,101 --> 00:26:45,645
Qu'on savait combattre les monstres.
203
00:26:59,367 --> 00:27:01,077
Lève-toi.
204
00:27:01,286 --> 00:27:02,746
C'est bon, D.
205
00:27:03,538 --> 00:27:06,499
- Lève-toi.
- Il n'y a rien pour moi, là-bas.
206
00:27:08,209 --> 00:27:10,253
C'est la dernière fois
207
00:27:10,462 --> 00:27:11,671
que je m'agenouille.
208
00:27:11,963 --> 00:27:12,672
Debout !
209
00:27:12,964 --> 00:27:14,007
Tu as un cœur.
210
00:27:14,215 --> 00:27:15,592
- Debout.
- Je m'en souviens.
211
00:27:16,718 --> 00:27:19,512
Tous ceux à qui tu as parlé
iront dans l'enclos.
212
00:27:21,306 --> 00:27:22,599
Je leur banderai les yeux
213
00:27:22,891 --> 00:27:26,936
et je leur ferai bouffer de la merde
jusqu'à la fin de leur courte vie.
214
00:27:28,563 --> 00:27:30,940
Je déterrerai ta femme morte
215
00:27:31,399 --> 00:27:33,568
pour les corbeaux.
Tu sens mon cœur ?
216
00:27:34,986 --> 00:27:36,279
Tu le sens ?
217
00:27:36,905 --> 00:27:38,239
D'accord, D.
218
00:27:42,327 --> 00:27:43,161
Tu as gagné.
219
00:27:53,254 --> 00:27:55,382
Mais tu sais qu'il ne reste rien.
220
00:29:08,663 --> 00:29:10,040
Tu m'en files une ?
221
00:29:35,523 --> 00:29:37,067
Il est gentil avec toi ?
222
00:29:38,860 --> 00:29:39,903
Oui.
223
00:29:42,697 --> 00:29:43,907
Tant mieux.
224
00:29:46,701 --> 00:29:47,827
Et toi,
225
00:29:48,620 --> 00:29:50,080
tu es content ?
226
00:29:53,041 --> 00:29:54,250
Oui.
227
00:29:56,711 --> 00:29:57,921
Tant mieux.
228
00:30:01,800 --> 00:30:03,426
On a bien fait.
229
00:30:08,723 --> 00:30:11,267
C'est toujours mieux que la mort.
230
00:30:14,979 --> 00:30:16,106
Ouais.
231
00:31:07,866 --> 00:31:08,950
Mange.
232
00:31:14,289 --> 00:31:16,166
Ton ami est mort par ta faute.
233
00:31:17,625 --> 00:31:19,419
Tina est morte par ma faute.
234
00:31:19,794 --> 00:31:22,756
Et fais pas celui
qui compte pas les points.
235
00:31:33,058 --> 00:31:34,267
Tu devrais être mort.
236
00:31:35,643 --> 00:31:37,729
Mais Negan t'a à la bonne.
237
00:31:38,146 --> 00:31:39,731
Tu as de la chance.
238
00:31:39,898 --> 00:31:41,399
Ne l'oublie pas.
239
00:31:47,489 --> 00:31:49,199
Bon appétit.
240
00:32:51,052 --> 00:32:53,013
Je n'allais plus trop mal
241
00:32:53,722 --> 00:32:55,390
Depuis un bail
242
00:32:56,224 --> 00:32:58,351
J'avais retrouvé ma gouaille
243
00:32:59,060 --> 00:33:00,687
Depuis un bail
244
00:33:01,062 --> 00:33:03,815
Mais hier soir,
c'étaient nos retrouvailles
245
00:33:04,399 --> 00:33:06,026
Tu m'as pris par la taille
246
00:33:06,234 --> 00:33:10,196
En t'arrêtant pour me saluer
247
00:33:10,989 --> 00:33:13,533
Tu m'as souhaité une belle vie
248
00:33:13,742 --> 00:33:16,411
Tu ne t'es sans doute pas dit
249
00:33:17,162 --> 00:33:20,790
Que j'avais pleuré
250
00:33:21,333 --> 00:33:23,293
En pensant à toi
251
00:33:28,423 --> 00:33:32,177
Puis tu m'as dit adieu
252
00:33:32,844 --> 00:33:35,388
Tu m'as laissé là, planté
253
00:33:35,680 --> 00:33:37,307
Tout seul
254
00:33:37,515 --> 00:33:39,893
Seul en train de pleurer
255
00:33:40,769 --> 00:33:42,395
Pleurer...
256
00:34:28,440 --> 00:34:29,691
Entrez.
257
00:34:35,447 --> 00:34:37,324
Sans déconner.
258
00:34:39,201 --> 00:34:40,535
Tu as...
259
00:34:40,953 --> 00:34:42,829
une tête à faire peur.
260
00:34:44,039 --> 00:34:45,540
Ne t'en fais pas.
261
00:34:45,958 --> 00:34:47,960
On dira à Carson de te retaper.
262
00:34:48,126 --> 00:34:49,503
Tu as soif ?
263
00:34:50,379 --> 00:34:51,505
Tiens.
264
00:34:52,714 --> 00:34:55,592
Merde, j'oubliais,
tu as la bouche toute...
265
00:34:55,801 --> 00:34:58,804
bouffie comme un cul de babouin.
266
00:34:59,554 --> 00:35:01,014
Tu veux une paille ?
267
00:35:01,723 --> 00:35:02,766
D.
268
00:35:03,392 --> 00:35:05,477
Une paille, tu grouilles ?
269
00:35:09,481 --> 00:35:11,942
Tu vois, lui, il est à fond.
270
00:35:12,234 --> 00:35:13,735
J'aime ça.
271
00:35:15,487 --> 00:35:17,155
Tu me croiras ou pas,
272
00:35:17,823 --> 00:35:20,951
ça a pas toujours été
le grand amour entre nous.
273
00:35:23,161 --> 00:35:24,663
Notre ami D,
274
00:35:25,163 --> 00:35:26,790
il gagnait des points.
275
00:35:26,999 --> 00:35:29,167
Avec sa femme super bombasse
276
00:35:29,334 --> 00:35:32,796
et sa belle-sœur non moins bombasse.
277
00:35:33,922 --> 00:35:35,215
Mais la frangine
278
00:35:35,424 --> 00:35:37,175
avait besoin de médocs.
279
00:35:37,759 --> 00:35:40,012
Ça se trouve pas
sous le sabot d'un cheval,
280
00:35:40,262 --> 00:35:41,471
alors ça coûte cher.
281
00:35:42,180 --> 00:35:46,476
Elle gagnait plus assez de points,
alors je l'ai demandée en mariage.
282
00:35:47,269 --> 00:35:50,147
Pour la chérir
pour le meilleur et pour le pire.
283
00:35:51,440 --> 00:35:54,735
Parce que je suis un mec réglo.
284
00:35:57,487 --> 00:36:00,324
Elle m'a dit
qu'elle allait y réfléchir.
285
00:36:01,116 --> 00:36:05,329
Et du jour au lendemain,
je me retrouve avec un code orange.
286
00:36:05,537 --> 00:36:08,874
Le petit Dwight
a volé tous les médicaments
287
00:36:09,124 --> 00:36:11,335
et a filé
avec sa femme super bombasse
288
00:36:11,543 --> 00:36:15,380
et ma future fiancée putative
super bombasse.
289
00:36:20,177 --> 00:36:22,679
Alors j'ai envoyé mes gars
à ses trousses.
290
00:36:23,305 --> 00:36:27,267
Parce que je ne peux pas
laisser passer ce genre de chose.
291
00:36:28,310 --> 00:36:29,102
Il y a
292
00:36:29,478 --> 00:36:31,897
des règles à respecter.
293
00:36:33,148 --> 00:36:36,443
Ça m'a coûté un bras,
de partir à sa recherche.
294
00:36:36,610 --> 00:36:37,736
Et tu sais quoi ?
295
00:36:38,153 --> 00:36:39,655
Dwightounet,
296
00:36:42,616 --> 00:36:44,576
il a quand même réussi à se barrer.
297
00:36:45,202 --> 00:36:46,662
Seulement voilà,
298
00:36:46,787 --> 00:36:50,499
D a eu une révélation.
Il a pris son courage à deux mains,
299
00:36:50,749 --> 00:36:53,877
il est revenu
et il a imploré mon pardon.
300
00:36:54,503 --> 00:36:55,963
Ça, ça me plaît.
301
00:36:57,339 --> 00:36:59,925
Ça l'a sorti du lot.
302
00:37:03,470 --> 00:37:05,097
Mais Lucille...
303
00:37:07,641 --> 00:37:09,601
Tu sais comment elle est.
304
00:37:09,726 --> 00:37:13,146
Elle est très à cheval
sur les règles.
305
00:37:15,357 --> 00:37:16,525
Donc Dwight,
306
00:37:18,944 --> 00:37:21,697
il m'a supplié de ne pas tuer Sherry.
307
00:37:22,447 --> 00:37:23,782
J'ai trouvé ça mignon.
308
00:37:24,032 --> 00:37:26,118
Du coup, j'allais le tuer, lui.
309
00:37:28,203 --> 00:37:30,247
Mais c'est alors que Sherry a dit
310
00:37:30,455 --> 00:37:33,083
qu'elle m'épouserait
si je l'épargnais.
311
00:37:33,542 --> 00:37:35,669
Quand on y pense, c'est tordu.
312
00:37:35,877 --> 00:37:38,922
J'aurais épousé sa sœur
si elle était pas morte !
313
00:37:39,131 --> 00:37:40,465
Cela dit,
314
00:37:40,799 --> 00:37:43,844
Sherry est une super bombasse.
315
00:37:46,054 --> 00:37:48,307
Bref, c'était un bon début.
316
00:37:49,850 --> 00:37:51,810
Mais ça suffisait pas.
317
00:37:53,061 --> 00:37:54,563
Alors Dwight...
318
00:37:55,897 --> 00:37:56,857
a été brûlé au fer.
319
00:37:57,983 --> 00:38:00,068
Ensuite, j'ai épousé sa femme.
320
00:38:02,112 --> 00:38:04,072
Son ex-femme.
321
00:38:05,157 --> 00:38:06,783
Et malgré tout ça,
322
00:38:07,159 --> 00:38:09,786
il a quand même
pris le train en marche.
323
00:38:10,412 --> 00:38:12,080
Et maintenant, regarde-le.
324
00:38:13,665 --> 00:38:15,917
C'est un de mes plus fidèles sbires.
325
00:38:16,918 --> 00:38:18,128
Et on s'entend super bien.
326
00:38:19,755 --> 00:38:20,756
Pour conclure,
327
00:38:21,381 --> 00:38:22,591
je crois
328
00:38:23,091 --> 00:38:25,093
que tu peux faire comme lui.
329
00:38:25,844 --> 00:38:29,306
Je crois que tu es prêt
à être un de mes sbires.
330
00:38:29,848 --> 00:38:30,974
Regarde autour de toi.
331
00:38:31,516 --> 00:38:32,726
Tout ça...
332
00:38:35,687 --> 00:38:38,065
ça pourrait être à toi.
333
00:38:39,191 --> 00:38:41,276
Tout ce que tu as à faire,
334
00:38:42,027 --> 00:38:46,073
c'est répondre
à une question simple.
335
00:38:49,785 --> 00:38:51,286
Tu es qui ?
336
00:38:55,958 --> 00:38:59,628
Tu donnes ta langue au chat,
tellement c'est génial ?
337
00:39:02,047 --> 00:39:04,591
Je te repose la question.
338
00:39:16,728 --> 00:39:18,230
Tu es qui ?
339
00:39:39,751 --> 00:39:40,877
Daryl.
340
00:39:41,837 --> 00:39:42,671
C'est la seule...
341
00:39:50,345 --> 00:39:52,097
C'est pas grave, D.
342
00:39:56,268 --> 00:39:58,103
Il a fait son choix.
343
00:40:00,022 --> 00:40:03,483
C'est pas mon problème
s'il a fait le mauvais choix.
344
00:40:14,536 --> 00:40:16,496
Tu finiras dans cette cellule
345
00:40:16,622 --> 00:40:18,707
ou accroché dans l'enclos !
346
00:40:24,963 --> 00:40:26,632
Je comprends pourquoi.
347
00:40:29,051 --> 00:40:30,510
Pourquoi tu as accepté.
348
00:40:34,598 --> 00:40:36,642
C'était pour quelqu'un d'autre.
349
00:40:43,148 --> 00:40:44,942
C'est pour ça que je peux pas.
350
00:42:10,652 --> 00:42:13,405
Adaptation : Sabine de Andria
351
00:42:13,655 --> 00:42:16,199
Sous-titrage : VSI - Paris