1 00:00:44,345 --> 00:00:47,513 ،المغيب قريب الحلول" "وقد اقتربنا من الوصول 2 00:00:48,849 --> 00:00:52,284 "لدينا أناس بوسعهم معالجتها" 3 00:00:54,622 --> 00:00:58,524 "ماذا تصنع؟" - "أضع علامات تهدينا لسبيل عودتنا" - 4 00:01:17,711 --> 00:01:19,512 "!حاذر يسارك" - "سأهتم به" - 5 00:03:35,683 --> 00:03:37,749 "(دانيل)، (كولتون)" 6 00:03:37,751 --> 00:03:40,919 .أحسنتما 7 00:03:40,921 --> 00:03:45,624 بحثنا عنكما، ويبدو أنّكما .وجدتما شخصين بدوركما 8 00:05:04,004 --> 00:05:07,272 كم لبثتُ نائمة؟ 9 00:05:08,676 --> 00:05:11,777 .يومان تقريبًا 10 00:05:20,788 --> 00:05:23,121 أين نحن؟ 11 00:05:23,123 --> 00:05:25,057 يقول الأطباء إن إصابتك تندمل 12 00:05:25,059 --> 00:05:29,227 وقالوا إن إصابتك كانت لتصير أسوأ .بكثير، لكن حالفك بعض الحظّ 13 00:05:29,229 --> 00:05:34,399 والأسلحة التي كانت في حقيبتك .أرادوا التحفّظ عليها 14 00:05:34,401 --> 00:05:37,869 ،وبما أنّهم يساعدوننا .فلم أجادلهم 15 00:05:37,871 --> 00:05:41,273 ستظلّ في حيازتهم ريثما .تسمح حالتك بمغادرتنا 16 00:05:41,275 --> 00:05:45,444 أرتأي أن ذلك سيستغرق أسبوعًا أو ربّما أكثر قليلًا 17 00:05:45,446 --> 00:05:48,613 وعندئذٍ يمكننا بدء رحلة .(عودتنا لـ (ألكساندريا 18 00:05:50,317 --> 00:05:57,522 ما هذا المكان؟ - .(يدعوه قاطنوه بـ (المملكة - 19 00:06:09,136 --> 00:06:12,270 ،لقد ساعدوك .لذا أساعدهم بالمقابل 20 00:06:13,841 --> 00:06:15,173 .مرحبًا 21 00:06:19,780 --> 00:06:26,218 أأخبرتهم بما حصل لي وبمَن نكون؟ - لمَ؟ من نكون يا (كارول)؟ - 22 00:06:27,154 --> 00:06:28,620 بمَ أخبرتهم؟ 23 00:06:28,622 --> 00:06:33,325 شهدا ما أجرمه الرجل .بحقّك وما فعلتُه بهِ 24 00:06:33,327 --> 00:06:38,263 ،افترقنا، فإذا بك تعرضت لمأزق .فوجدتك، وهذا كلّ ما يعلمه 25 00:06:38,265 --> 00:06:39,798 كل ما يعلمه مَن؟ 26 00:06:39,800 --> 00:06:43,802 ،الرجل الذي أصحبك لرؤيته .رب هذا المكان 27 00:06:43,804 --> 00:06:46,037 وما اسم ذلك الشخص؟ 28 00:06:49,843 --> 00:06:51,877 مورغان)؟) - .أجل - 29 00:06:51,879 --> 00:06:53,245 ...إنه 30 00:06:55,382 --> 00:06:57,883 .(اسمه الملك (إيزيكيل 31 00:06:57,885 --> 00:07:02,020 ماذا؟ - .(كما سمعت، الملك (إيزيكيل - 32 00:07:05,826 --> 00:07:12,063 ويحتذي رونقًا ملكيًّا يخصّه، أترين؟ 33 00:07:14,635 --> 00:07:18,036 ما معنى هذا؟ 34 00:07:18,038 --> 00:07:19,304 ...حسنٌ 35 00:07:19,306 --> 00:07:22,841 .ها قد وصلنا 36 00:07:30,651 --> 00:07:32,017 .أجل 37 00:07:32,019 --> 00:07:38,957 .نسيت إخبارك أن (إيزيكيل) لديه نمر 38 00:07:46,481 --> 00:07:51,881 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" تعديل التوقيت OzOz 39 00:07:52,005 --> 00:07:54,005 "ارحل" 40 00:08:16,383 --> 00:08:21,383 "الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)" "(( الحلـ2ـقة - (( البئر 41 00:08:28,408 --> 00:08:30,275 .شيفا)، يكفي) 42 00:08:30,277 --> 00:08:33,245 السيدة الجميلة كابدَت .بلاءات لا يحصيها العدّ 43 00:08:34,548 --> 00:08:37,482 .إنهما ضيفانا 44 00:08:37,484 --> 00:08:40,619 !اهدئي يا (إس)، اهدئي 45 00:08:42,589 --> 00:08:49,094 ،جيري)، أنت مساعد وفيّ) .لكن كلامك يغيظني 46 00:08:49,096 --> 00:08:52,264 .(أتفهّم توجسك يا (شيفا 47 00:08:52,266 --> 00:08:55,467 ،)لم تتعرّف على (كارول .ولا أنا أيضًا 48 00:08:55,469 --> 00:09:00,238 (لكن بما أنّها صديقة (مورغان فلنعتبرها صديقة للمملكة 49 00:09:00,240 --> 00:09:01,640 .إلى أن يثبت العكس 50 00:09:01,642 --> 00:09:07,078 .إنها تحسّنت بفضلك وبفضل قومك 51 00:09:07,080 --> 00:09:08,480 .لا شكر على واجب 52 00:09:08,482 --> 00:09:11,983 .(تسرّني رؤيتك في صحّة طيبة يا (كارول 53 00:09:11,985 --> 00:09:16,922 ،)أنا الملك (إيزيكيل .(أهلًا بك في (المملكة 54 00:09:29,136 --> 00:09:35,473 .حيّاك ملك، ومع ذلك تلزمين الصمت 55 00:09:35,475 --> 00:09:41,446 أأرى فيك نزعة ارتيابية؟ .لعلّك تحسبينني مجنونًا 56 00:09:41,448 --> 00:09:44,249 .لعلّك تحسبين هذا المكان محض سراب 57 00:09:44,251 --> 00:09:51,089 فأنبئيني، ما رأيك في (المملكة) يا (كارول)؟ 58 00:09:52,025 --> 00:09:54,859 وما رأيك في الملك؟ 59 00:10:00,867 --> 00:10:06,338 ،أظنّك مذهلًا .و(المملكة) مذهلة 60 00:10:06,340 --> 00:10:11,109 ...(ونمرك (شيبا - .(اسمها (شيفا - 61 00:10:11,111 --> 00:10:15,313 .شيفا)... مذهل) 62 00:10:15,315 --> 00:10:19,150 لفقدت القدرة على النطق .لو لم أكُن أتحدث فعليًا 63 00:10:19,152 --> 00:10:22,988 .أجهل ما يجري على أروع نحو 64 00:10:24,558 --> 00:10:27,859 كما يعلم (مورغان)، فإنّي أستحثّ من يأنسون الملاذ هنا 65 00:10:27,861 --> 00:10:34,099 للاستمتاع بأنعُمِ جلالتنا .إلى ما يشاؤون طالما يساهمون 66 00:10:34,101 --> 00:10:39,404 ،أيّ مبدأ: اشرب من البئر ثم املأه .حالما يكتمل شفاؤك طبعًا 67 00:10:39,406 --> 00:10:43,575 ،بالطبع، طبعًا .كلّ شيء منوط بالصحّة والمساهمة 68 00:10:43,577 --> 00:10:45,977 .أحسنت قولًا 69 00:10:45,979 --> 00:10:49,881 ...(جيري) بئسًا، أين كرم ضيافتي؟ 70 00:10:51,284 --> 00:10:53,885 .تفضّلي رجاءً 71 00:10:53,887 --> 00:11:01,326 ،لدينا تفاح رائع وخوخ ورمان .(كلّهم حصيد أشجار (المملكة 72 00:11:01,328 --> 00:11:05,597 .وقت تناول الفاكهة - .لا يمكنني - 73 00:11:05,599 --> 00:11:09,501 .بالله عليك، أقلّه خذي ثمرة رمان 74 00:11:09,503 --> 00:11:12,404 .تناول ثمار الرمان يرهقني جدًا 75 00:11:12,406 --> 00:11:17,075 بذور الرمان الحلوة محاطة بقشرتها .المرّة، ثمّة تناقض بين هذا وذاك 76 00:11:17,077 --> 00:11:18,777 .لكن دخول الجنّة يحتاج جهدًا 77 00:11:18,779 --> 00:11:22,514 أعطني بعض الشيكولاه .وراقبني ألتهمها بنهم 78 00:11:22,516 --> 00:11:25,350 .لكن الرمان... لستُ أحبّه، شكرًا 79 00:11:25,352 --> 00:11:29,821 ،إن كان هناك ما تريدينه أو تحتاجينه إن كنت تحبّين سماع الموسيقى 80 00:11:29,823 --> 00:11:33,324 فلدينا عازف قيثارة موهوب .لدرجة أن الأعين تدمع لعزفه 81 00:11:33,326 --> 00:11:36,661 .ولدينا فرقة ترتيل كنائسيّ صغيرة - .شكرًا لك - 82 00:11:36,663 --> 00:11:40,999 ،ما أحتاج إلّا مزيدًا من الراحة .وربّما فرشاة شعر 83 00:11:42,302 --> 00:11:44,836 .لم يخبرني أحد بأنّي سأقابل ملكًا 84 00:11:47,107 --> 00:11:51,042 ...عامةً، يا مولاي 85 00:11:51,044 --> 00:11:53,478 عليّ مناداتك بمولاي، صحيح؟ 86 00:11:53,480 --> 00:11:57,949 .يمكنك ذلك - .شكرًا لك يا مولاي - 87 00:11:57,951 --> 00:12:02,120 .تشرفت بلقائك - .(الشرف لي يا (كارول - 88 00:12:02,122 --> 00:12:03,722 .أتمنّى لك التحسُّن والعافية 89 00:12:14,634 --> 00:12:18,203 .مرحبًا - .مرحبًا - 90 00:12:20,140 --> 00:12:23,241 .أنصتي، أعي شعورك - تهزأ بي، صحيح؟ - 91 00:12:23,243 --> 00:12:24,676 .أعلم أن هذا صادم 92 00:12:24,678 --> 00:12:29,748 ...إنه... لا أعلم، إن... إن - .توقف، كفّ عن المحاولة - 93 00:12:29,750 --> 00:12:33,351 .هذا المكان بأسره أشبه بسيرك لعين 94 00:12:33,353 --> 00:12:37,021 ،وكلّ أولئك الناس يمثلون .إنّها مسرحية 95 00:12:37,023 --> 00:12:38,356 ...وأنت 96 00:12:39,726 --> 00:12:41,760 ،لا يمكنني تقبّل هذا .لا أطيق التواجد هنا 97 00:12:41,762 --> 00:12:45,730 ...كارول)، هؤلاء الناس) - .كلّا، لا يمكنني يا (مورغان)، لن أبقى - 98 00:12:45,732 --> 00:12:47,098 .سأتحيَّن الفرصة 99 00:12:47,100 --> 00:12:51,569 وحين تغفل عن منعي .أنت والآخرين، سأغادر 100 00:12:51,571 --> 00:12:52,871 .تعلمين أنّي لن أسمح بمغادرتك 101 00:12:52,873 --> 00:12:55,740 ...كلّا، إنّي سوف - سوف تفعل ماذا؟ - 102 00:12:55,742 --> 00:12:59,244 تقيدني وكأنّي ذئب؟ أهذه نيتك؟ 103 00:13:00,747 --> 00:13:02,747 .هذا ليس قرارك 104 00:13:02,749 --> 00:13:07,852 لم يكُن من حقك اتخاذ القرار قبلًا .في القبو ولا في المكتبة ولا الآن 105 00:13:07,854 --> 00:13:10,955 لا أعبأ إن كنت تعتقد .أنك وجدتَ سرّ الحياة 106 00:13:10,957 --> 00:13:12,524 ...إنّي - .كلّا، لا أعتقد ذلك - 107 00:13:12,526 --> 00:13:15,026 .لم أجده، وأدرك ما بدأتُه 108 00:13:21,034 --> 00:13:27,205 ،لكنّي لن أدعك تلقي حتفك بالخارج .هذا ما لن أسمح بحدوثه 109 00:13:32,245 --> 00:13:36,281 .لا يهم ما تفعله 110 00:14:03,476 --> 00:14:04,976 لأين نذهب؟ 111 00:14:04,978 --> 00:14:06,911 "للصيد" - "صيد ماذا؟" - 112 00:14:06,913 --> 00:14:11,983 ،ما كان أسير المزرعة قبلًا" "والآن يجوب المدينة طليقًا 113 00:14:11,985 --> 00:14:14,686 "!هنا، هيّا، هيّا" 114 00:14:14,688 --> 00:14:16,020 "!هيّا، هيّا" 115 00:14:16,022 --> 00:14:17,455 "!هيا" - "!هيا" - 116 00:14:17,457 --> 00:14:19,457 !انعطفوا، انعطفوا - !هيّا - 117 00:14:19,459 --> 00:14:20,959 !هيّا للصيد - !اذهبوا الآن، اذهبوا - 118 00:14:20,961 --> 00:14:22,193 !اذهبوا - !هيّا - 119 00:14:22,195 --> 00:14:23,294 !اذهبوا الآن، اذهبوا الآن - !هيّا - 120 00:14:24,531 --> 00:14:26,865 !اذهبوا الآن، اذهبوا الآن، اذهبوا - !هيّا - 121 00:14:26,867 --> 00:14:29,634 !اذهبوا 122 00:14:29,636 --> 00:14:35,006 .(أبدعت صنعًا يا (ريتشارد - .أنجزت ما احتجناه فحسب - 123 00:14:37,677 --> 00:14:44,849 لمَ السائر؟ قدناهم للداخل، فما حاجتك لطعم؟ 124 00:14:44,851 --> 00:14:48,019 .لأنّي أودّ ملء بطونهم باللحم العفن 125 00:14:48,021 --> 00:14:51,189 .ذلك هو السبب 126 00:14:57,063 --> 00:15:00,164 تطلق النار من مدفع رشاش .في الغابة ولا يأتيك شيء 127 00:15:00,166 --> 00:15:02,033 ،وما إن تسعل في المدينة ...إلّا ويأتيك 128 00:15:03,336 --> 00:15:08,506 .ديان)، أحضري الشاحنة، سنغادر) 129 00:15:15,415 --> 00:15:20,685 .بين)، دورك) 130 00:15:20,687 --> 00:15:26,357 .استخدم السكّين - .كما تدربت معه تمامًا - 131 00:15:26,359 --> 00:15:29,260 .أجل، كما تدربنا 132 00:15:52,252 --> 00:15:57,789 .لا تحزن يا (بينجامين)، ستنجح تاليًا 133 00:16:02,128 --> 00:16:04,529 .لا يتعيّن أن يعلم أحد في الديار بهذا 134 00:16:04,531 --> 00:16:08,592 تقصد تغذّي الخنازير على لحم الموتى؟ 135 00:16:09,736 --> 00:16:11,569 .كل ما يتعلق بذلك 136 00:16:27,654 --> 00:16:31,055 لعلّنا نحرركم جميعًا .ذات يوم من هذه اللعنة 137 00:16:31,057 --> 00:16:37,128 حتئذٍ، فاعلموا أنّنا نحيا محلّكم .شبعين، سعداء، مؤمنين، وأحرار 138 00:16:37,130 --> 00:16:39,297 .نصف أحرار فحسب 139 00:16:59,619 --> 00:17:03,688 لأين يذهبون؟ - .لمكان آخر - 140 00:17:33,219 --> 00:17:35,720 ...مهارتك باستخدام العصا 141 00:17:38,224 --> 00:17:40,725 كيف اكتسبت تلك المهارة؟ 142 00:17:41,828 --> 00:17:45,096 .علمنيها صانع جبن، صديقي 143 00:17:48,068 --> 00:17:51,636 .أتصور أن صديقك كان ليفخر بك اليوم 144 00:17:52,872 --> 00:17:55,312 .لإنقاذ (بين) بضربة واحدة 145 00:17:58,845 --> 00:18:04,082 ثمّة حكمة تقول: المتشائم .يرنو للأسفل فيصدم رأسه 146 00:18:04,084 --> 00:18:08,319 ،والمتفائل يرنو للأعلى .فيخسر موطأ قدمه 147 00:18:09,255 --> 00:18:14,125 ،أما الواقعيّ يرنو للأمام .ويقوّم دربه للمضيّ قدمًا 148 00:18:16,062 --> 00:18:19,564 (أحسب درب (بينجامين .الشاب يحتاج تقوميًا 149 00:18:21,868 --> 00:18:25,169 هل تدربه كما دربك صديقك؟ 150 00:18:25,171 --> 00:18:28,005 ...لستُ موقنًا... لستُ موقنًا أنّي 151 00:18:28,007 --> 00:18:31,742 بينجامين) لم يبدِ قابلية لإجادة) .استخدام الأسلحة البيضاء والنارية 152 00:18:31,744 --> 00:18:39,083 ربّما فشله يكمُن في نوعية .الأسلحة أو المعلم أو كليهما 153 00:18:39,085 --> 00:18:43,788 أنصت، الرجل الذي ...(أرديته لإنقاذ (كارول 154 00:18:43,790 --> 00:18:46,691 .العصا عجزت عن إنقاذها منه 155 00:18:48,228 --> 00:18:51,996 هل العصا أنقذتك؟ 156 00:18:56,035 --> 00:18:57,635 .أجل 157 00:18:57,637 --> 00:19:01,739 بينجامين) الشاب سيغدو) .عضوًا هامًا في بلاطي 158 00:19:01,741 --> 00:19:04,775 ...أحتاج الغلام أن 159 00:19:04,777 --> 00:19:07,378 .أحتاج أن يعيش 160 00:19:09,549 --> 00:19:11,849 .أرجوك 161 00:19:13,887 --> 00:19:16,187 .اتفقنا 162 00:19:20,393 --> 00:19:24,962 !المملكة) مباركة مرّة أخرى بتواجدك) 163 00:19:40,486 --> 00:19:46,086 ،اشرب من البئر ثم املأه" ""(الإمضاء: الملك (إ 164 00:20:40,840 --> 00:20:44,008 كنت سريعًا عن اللّازم، صحيح؟ - .كلّا، بوسعي تتبع حركاتك - 165 00:20:46,412 --> 00:20:49,981 .كلّا، كنت سريعًا عن اللّازم 166 00:21:15,408 --> 00:21:17,708 فوق الرأس؟ - .فوق الرأس - 167 00:21:19,112 --> 00:21:20,711 .أحسنت، كرر 168 00:21:20,713 --> 00:21:22,113 .لوح العصا للوراء ثم للأعلى 169 00:21:33,693 --> 00:21:38,861 ،كانت شهية غنية بالنكهة .وكأنّي كنت في حلم عُجاب 170 00:21:39,265 --> 00:21:42,466 أقصد، شطيرة فاكهة على الفطور؟ 171 00:21:45,071 --> 00:21:47,271 ...ذلك .كنّا نأكل أشباه طعام بالخارج 172 00:21:47,295 --> 00:21:50,095 أحبّ فطيرة الفاكهة .المقدمة على الغداء 173 00:21:50,877 --> 00:21:52,310 فطيرة فاكهة تقدم على الغداء؟ 174 00:21:52,312 --> 00:21:55,112 .تقدّم لنا فطيرة فاكهة مع كل وجبة 175 00:22:02,555 --> 00:22:04,055 ...إنّي بدرجة كبيرة 176 00:22:04,057 --> 00:22:07,892 ،أعجز عن التعبير !ويلاه، يا إلهي !يا للهول 177 00:22:11,130 --> 00:22:15,497 ألديك أي محارم؟ - .أجل، لحظة واحدة - 178 00:22:41,594 --> 00:22:48,332 ما هذا الكتاب؟ - .كتاب عن الفلسفلة - 179 00:22:48,334 --> 00:22:51,936 .علينا معاودة المران - أتسمح لي باستعارته؟ - 180 00:22:51,938 --> 00:22:57,341 ...قرأت كلّ كتاب موجود هنا مرّتين 181 00:22:57,343 --> 00:22:59,810 بما يشمل كتيّب .صيانة تكييف الهواء 182 00:23:01,147 --> 00:23:06,350 لعلمك، المشكلة الأولى في نظام .تكييف الهواء ليست تسرّبات التبريد 183 00:23:07,820 --> 00:23:09,353 لن أحرق عليك متعة .معرفة الإجابة بنفسك 184 00:23:11,791 --> 00:23:13,424 أرجوك؟ 185 00:23:16,562 --> 00:23:18,429 .تفضل 186 00:23:21,834 --> 00:23:27,071 ،حضرتا السيدين .هلما معنا، كلاكما 187 00:23:27,073 --> 00:23:30,808 .لدينا أمور هامّة لنباشرها 188 00:23:30,810 --> 00:23:33,377 .(خذ مسدسك معك يا (مورغان 189 00:23:38,918 --> 00:23:44,522 (الخنازير تُذبح بعيدًا عن (المملكة 190 00:23:44,524 --> 00:23:49,193 خشية أن تحمل الرياح .صراخهم، فتنشأ تساؤلات 191 00:23:49,195 --> 00:23:54,265 .ما نفعله هنا سرّ أكتمه عن قومي 192 00:23:54,267 --> 00:23:58,202 البعض يرتأي الأسرار .إحدى امتيازات الحكم 193 00:23:58,204 --> 00:24:03,040 .لكنّها أعباء، لا جزء من نعم الحكم 194 00:24:03,042 --> 00:24:04,341 .إنها الثمن 195 00:24:26,065 --> 00:24:33,467 .وأنا مَن قلقت أننا جئنا باكرًا - .إنّي أتخذ اتفاقنا بجدية مطلقة - 196 00:24:33,473 --> 00:24:36,874 سنفي بالتزاماتنا .في الوقت المحدد دومًا 197 00:24:36,876 --> 00:24:41,312 .بالطبع تفعلون، وستفعلون 198 00:24:45,985 --> 00:24:48,886 ،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة .خمسة، ستة، سبعة، ثمانية 199 00:24:48,888 --> 00:24:52,957 .أحصي ثمانية، الحصّة وافية 200 00:24:52,959 --> 00:24:55,092 يبدون أسمَن من خنازير الدفعة .السابقة، هذا أيضًا رائع 201 00:24:55,094 --> 00:24:57,761 ،تم إطعامهم بسخاء .عملت على ذلك بنفسي 202 00:24:57,763 --> 00:25:03,934 ،إننا شاكرون لكرم ضيافتك .لحسن حظنا أننا جلبنا شاحنتين 203 00:25:03,936 --> 00:25:08,172 ما رأيكم أن تساعدونا في تحميلهم؟ 204 00:25:11,477 --> 00:25:15,613 ...هم من جماعة أخرى تُدعى - .أعرفهم - 205 00:25:30,696 --> 00:25:35,266 أنت أيّها الوقح، ما رأيك أن تتبسَّم؟ 206 00:25:35,268 --> 00:25:41,005 ،هذه الحصّة نكرة .إننا نتهاون معكم 207 00:25:45,511 --> 00:25:48,646 أموقن أنّك لستَ تعي الواقع بشكل معكوس يا غلام؟ 208 00:25:51,117 --> 00:25:55,019 .أجل، أوقن بذلك 209 00:26:02,128 --> 00:26:04,461 .توقفوا 210 00:26:13,639 --> 00:26:16,740 .أنزلوا أسلحتكم 211 00:26:16,742 --> 00:26:21,211 .ريتشارد)، اتركه) 212 00:26:26,152 --> 00:26:29,620 .هذه ليست شيمتنا 213 00:26:31,157 --> 00:26:35,159 ضربات بلا ردّ؟ .أعشق فعل ذلك 214 00:26:39,432 --> 00:26:41,365 .جافين)، مُر رجلك بالتوقف) 215 00:26:41,367 --> 00:26:43,901 !(جافين) 216 00:26:43,903 --> 00:26:47,271 !حسبك، الرجل قال توقف 217 00:26:48,341 --> 00:26:52,176 إنّه يحسن معاملتنا، وقد أخذنا .ما يزيد عن حصّتنا هذه المرّة 218 00:27:08,127 --> 00:27:12,542 .ريتشارد)، سنناقش ما حصل، هيّا) 219 00:27:12,567 --> 00:27:17,067 ،بالموعد نفسه الأسبوع المقبل اتّفقنا يا (إيزيكيل)؟ 220 00:27:17,069 --> 00:27:23,474 ،إنّه أسبوع الإنتاج، فأنتِج .معك القائمة، فلا تنقصها شيئًا 221 00:27:26,379 --> 00:27:31,949 ،وإلّا فإنك تعلم .سيكون هو أول كبش فداء 222 00:27:43,963 --> 00:27:50,134 أواجهتهم قبلًا؟ - .جماعتهم؟ أجل - 223 00:27:50,136 --> 00:27:56,306 ...(الرجل الذي قتلتَه لتنقذ (كارول كان أحدهم أيضًا؟ 224 00:27:56,308 --> 00:27:58,142 .كان منهم، أجل 225 00:27:59,412 --> 00:28:08,686 ،ألهذا جلبتني لهنا لأنّي قد أعيد الكرّة إن اضطررت؟ 226 00:28:08,688 --> 00:28:13,524 ،)كلّا يا (مورغان .بل للعكس بالواقع 227 00:28:31,177 --> 00:28:35,779 مهلًا، لأين تذهب؟ 228 00:28:35,781 --> 00:28:39,650 ،هذه ليلة عرض الفيلم .وأود حجز مقعد مناسب 229 00:28:39,652 --> 00:28:42,519 .مفهوم، لكن عليك إنهاء طبقك أولًا 230 00:28:43,789 --> 00:28:47,224 .(هيّا، اتفقنا على ذلك يا (داتش 231 00:28:47,226 --> 00:28:49,359 .أجل 232 00:28:49,361 --> 00:28:52,129 .أحسنت أيّها الشاب الذكيّ 233 00:28:52,131 --> 00:28:56,066 اتّفقنا، لكن كن في فراشك .بحلول الـ 10م، لا بعدها بلحظة 234 00:28:56,068 --> 00:28:58,902 لكن بوسعي القراءة؟ - .أجل، بوسعك ذلك - 235 00:28:58,904 --> 00:29:00,370 .حسنٌ 236 00:29:04,910 --> 00:29:10,180 .إنه طفل طيب - .أجل، هو كذلك - 237 00:29:11,751 --> 00:29:13,884 .أحاول أن أحسن تربيته 238 00:29:13,886 --> 00:29:17,488 .إيزيكيل) ساعدني كثيرًا) 239 00:29:18,524 --> 00:29:21,492 .تبدو على علاقة وثيقة جدًا بالملك 240 00:29:21,494 --> 00:29:25,062 .أجل، كانت علاقته وثيقة جدًا بأبي 241 00:29:26,565 --> 00:29:29,399 .كان والدي مقاتلًا بارعًا 242 00:29:29,401 --> 00:29:34,605 .(أحد أفضل مقاتلي (المملكة - كيف فارق الحياة؟ - 243 00:29:37,943 --> 00:29:40,010 .حدث ذلك منذ عام 244 00:29:41,180 --> 00:29:44,448 .إيزيكيل) أخرج فرقته لتطهير مبنى) 245 00:29:45,751 --> 00:29:48,619 كان هناك سائرون كثيرون جدًا .ولم يكُن هنالك دعم كافٍ 246 00:29:51,557 --> 00:29:56,627 ،هلك 8 رجال .وأبي كان ضمنهم 247 00:29:58,764 --> 00:30:03,567 .لكن (إيزيكيل) أشدّ حذرًا بكثير الآن 248 00:30:03,569 --> 00:30:07,838 ...قال لي إن 249 00:30:09,041 --> 00:30:12,309 قال لي إنّه يتكتّم على اتفاقه مع تلك الجماعة 250 00:30:12,311 --> 00:30:15,045 .لأنّه يظن قومنا سيودّون القتال 251 00:30:16,982 --> 00:30:23,120 ،يقول إننا حتّى إن قاتلنا، فلن ننتصر .أقلّه ليس بدون خسارة أناس 252 00:30:23,122 --> 00:30:27,758 .ربّما نخسر الكثير من الناس - ...وتحسبه محقًا - 253 00:30:27,760 --> 00:30:31,395 حيال عدم وجوب قتالنا؟ - .لا أدري - 254 00:30:31,397 --> 00:30:34,565 أقصد... أجهل إن كنت أعلم .ما يكفي لأجزم بالإجابة 255 00:30:35,801 --> 00:30:39,670 .لعلّك تعلم 256 00:30:40,940 --> 00:30:45,943 .انظر، ثمّة نقش في الكتاب 257 00:30:45,945 --> 00:30:49,513 كتابة بخط اليد بشأن .الامتناع عن القتل 258 00:30:49,515 --> 00:30:51,982 أأنت كاتبها؟ - .كلّا، لستُ أنا - 259 00:30:51,984 --> 00:30:56,854 لأنّي لاحظت أيضًا أنّك لا تضع إلّا .الطعام النباتي في طبقك للغداء 260 00:30:56,856 --> 00:31:00,157 ،"إنك تعلّمني "الأيكيديو وطالما "الأيكيدو"، ينهى عن القتل 261 00:31:00,159 --> 00:31:03,961 ...فهذا يعني أنّك - .الأمر ليس منوطًا بما أظن - 262 00:31:03,963 --> 00:31:08,699 قد يحاول الناس توجيهك للاتّجاه الصحيح 263 00:31:08,701 --> 00:31:12,002 لكنّهم يعجزون عن أن .يروك السبيل الملائم لك 264 00:31:12,004 --> 00:31:16,840 ...عليك إيجاده بنفسك 265 00:31:16,842 --> 00:31:19,476 .خلتُني وجدته 266 00:31:19,478 --> 00:31:20,844 .حقًّا 267 00:31:20,846 --> 00:31:26,383 .لكنّي أتحسس طريقي فحسب 268 00:31:29,288 --> 00:31:32,723 .أحيانًا نغيّر آراءنا 269 00:31:37,696 --> 00:31:41,498 أتود مشاهدة فيلم الليلة؟ - .لا يمكنني - 270 00:31:41,500 --> 00:31:46,236 .(عليّ محادثة (كارول 271 00:31:46,238 --> 00:31:47,938 .لكن شكرًا لك 272 00:32:48,567 --> 00:32:51,702 بلا تكلّف ولا حرج .يا سيدتي الجميلة، خذي واحدة 273 00:32:57,242 --> 00:33:01,945 هذه الباحة المسيّجة بُنيت .بغرض الاستجمام والدراسة 274 00:33:01,947 --> 00:33:06,550 فغيرت غرضها وجعلتها .حديقة جديرة بفخامتنا 275 00:33:06,552 --> 00:33:11,054 أجرؤ على القول بأنها مكاني .المفضّل في (المملكة) قاطبة 276 00:33:11,056 --> 00:33:18,829 يسرّني أنّك متّعت ناظريك برؤيتها .قبلما تختارين مغادرتنا بغتة 277 00:33:18,831 --> 00:33:23,967 ...يا للسماء، أجل، أنا .آسفة جدًا بشأن هذا 278 00:33:23,969 --> 00:33:29,506 إنّما... ما فائدتي هنا؟ 279 00:33:31,010 --> 00:33:35,178 جيري)، هلّا تركتنا على انفراد؟) 280 00:33:36,515 --> 00:33:40,784 ،إن احتجتني، صِح عليّ .سأبقى في مدى صياحك 281 00:33:40,786 --> 00:33:42,686 !إلى اللقاء 282 00:33:43,689 --> 00:33:49,493 ...لو لم أقابلك مصادفة الآن 283 00:33:50,996 --> 00:33:53,263 ما ذلك المثل؟ 284 00:33:58,804 --> 00:34:02,706 .لا تحاول خداع مُخادع 285 00:34:02,708 --> 00:34:04,875 هل أصبتُ؟ 286 00:34:04,877 --> 00:34:10,514 تمثيلية المرأة اللطيفة البريئة .التي تؤديها متقنة جدًا 287 00:34:11,517 --> 00:34:13,016 .انطلت عليّ 288 00:34:13,018 --> 00:34:18,455 تنسجمين مع الناس وتكسبين ثقتهم وتأخذين ما تحتاجينه منهم 289 00:34:18,457 --> 00:34:23,226 .ثم ترحلين وكأنك لم تجيئي أصلًا 290 00:34:23,228 --> 00:34:28,999 الأسلحة التي جلبتها هنا .(في حقيبتك تخص (المنقذين 291 00:34:29,001 --> 00:34:35,138 ماذا تعرف عن (المنقذين)؟ - .أكثر مما أحفل بمعرفته للأسف - 292 00:34:35,140 --> 00:34:41,912 كادوا يقتلونك، لكنّك فعلتِ ما يتعدى .المقاومة يا (كارول)، إنّك فزت 293 00:34:45,417 --> 00:34:47,918 بانتهاء مطافي لهنا؟ 294 00:34:49,855 --> 00:34:52,089 أتجدين ذلك طريفًا؟ 295 00:34:54,493 --> 00:34:56,993 .إنّك وهذا المكان أشبه بنكتة 296 00:34:56,995 --> 00:35:01,164 ،وهذا ما تفعله مع النكات .تضحك عليهم 297 00:35:01,166 --> 00:35:03,667 .أما الحياة بالخارج حقيقيّة 298 00:35:03,669 --> 00:35:07,504 ...ذهبت لأماكن حيث خلتني لن أضطر لـ 299 00:35:07,506 --> 00:35:09,139 .أماكن أمكنني الإقامة فيها وحسب 300 00:35:10,175 --> 00:35:15,011 .تقنع هؤلاء الناس بخرافة - .لعلهم بحاجة للخرافة - 301 00:35:15,013 --> 00:35:17,614 .ربما التناقض هو المغزى 302 00:35:17,616 --> 00:35:22,686 وتعتبر حكمك لأفراد يتملقونك يوميًا شيئًا مفيدًا؟ 303 00:35:30,963 --> 00:35:32,796 أتسمحين لي؟ 304 00:35:48,547 --> 00:35:51,815 .الناس بحاجة لشخص يتّبعونه 305 00:35:54,553 --> 00:36:00,390 ،تلك طبيعة البشر .يبتغون شخصًا يشعرهم بالأمان 306 00:36:00,392 --> 00:36:06,596 والناس الشاعرون بالأمان .أقل خطورة وأكثر إنتاجيّة 307 00:36:06,598 --> 00:36:12,135 ...يرون رجلًا ذا نمر، يا للهول 308 00:36:12,137 --> 00:36:16,907 فيبدأون بتبادر قصص عن إيجاده في البريّة 309 00:36:16,909 --> 00:36:21,478 ومصارعته حتّى إخضاعه .وتحويله لحيوانه الأليف 310 00:36:21,480 --> 00:36:26,349 ،يفرطون في تفخيم الرجل .ويصوّرونه بطلًا 311 00:36:26,351 --> 00:36:29,319 فمن أنا لأوقظهم من حلمهم الورديّ؟ 312 00:36:29,321 --> 00:36:33,657 .وفجأة أخذوا يعاملونني كملك 313 00:36:36,161 --> 00:36:42,666 أرادوا واحتاجوا شخصًا ليتّبعوه .لذا قمت بهذا الدور 314 00:36:45,170 --> 00:36:50,674 .ادّعيت دور الملك حتّى غدوت ملكًا 315 00:36:52,344 --> 00:36:54,678 .كنت حارسًا في حديقة حيوانات 316 00:36:58,383 --> 00:37:03,286 شيفا) وقعت في إحدى الخنادق) .الأسمنتية في منطقة عرضها 317 00:37:03,288 --> 00:37:06,356 ،الحديقة كانت خاوية وكان الأطباء البيطريون قادمين 318 00:37:06,358 --> 00:37:10,460 ،لكن ساقها كانت مشقوقة .وكانت ستنزف حتّى الموت 319 00:37:12,631 --> 00:37:15,699 ...الصوت الذي أصدرته 320 00:37:15,701 --> 00:37:19,636 .كانت في ألم عظيم 321 00:37:21,173 --> 00:37:27,644 ،أدركت حجم المخاطرة .وتحتّم أن أحاول 322 00:37:27,646 --> 00:37:34,284 ربطت قميصي حول ساقها .وأنقذت حياتها 323 00:37:36,855 --> 00:37:40,724 .بعدئذٍ لم تكشر لي عن أنيابها قطّ 324 00:37:44,429 --> 00:37:47,597 الاحتفاظ بنمر ليس .أمرًا عمليًا، أعلم 325 00:37:47,599 --> 00:37:49,699 .إنها تأكل ما يأكله 10 أفراد 326 00:37:49,701 --> 00:37:54,738 بوسعها سحب السلسلة .من يدي والتهام ذراعي 327 00:37:56,241 --> 00:37:59,876 .لكنها لم تفعل 328 00:37:59,878 --> 00:38:03,046 .ولن تفعل 329 00:38:03,048 --> 00:38:07,384 .خسرتُ الكثير كالآخرين 330 00:38:07,386 --> 00:38:14,257 لمّا بدأ العالم ينتهي، وجدت نفسي .أعود لحديقة الحيوانات 331 00:38:14,259 --> 00:38:19,062 شيفا) كانت إحدى) .آخر الحيوانات الباقية 332 00:38:19,064 --> 00:38:24,534 .كانت حبيسة وجائعة ووحيدة 333 00:38:27,706 --> 00:38:30,206 .مثلي 334 00:38:30,208 --> 00:38:33,343 كانت آخر شيء أحبه .تبقى في هذا العالم 335 00:38:36,081 --> 00:38:43,386 ،حمتني .جلبتني لهنا، وفخَّمتني 336 00:38:43,388 --> 00:38:46,456 .وصنعت هذا المكان 337 00:38:46,458 --> 00:38:54,898 ،اعتدت التمثيل في المسرح الشعبيّ .وجسدت أدوار بضعة ملوك في شبابي 338 00:38:56,401 --> 00:39:00,837 .(آرثر) و(مكبث) و(مارتين لوثر) 339 00:39:02,407 --> 00:39:06,743 .اسمي الحقيقيّ (إيزيكيل)، رغم ذلك 340 00:39:08,113 --> 00:39:10,380 .%جزئية اسمي حقيقيّة 100 341 00:39:16,321 --> 00:39:21,491 ،ها قد صارحتك بكل شيء .ولا أخفي عنك أمرًا 342 00:39:21,493 --> 00:39:26,830 ومع ذلك، سأمتن لإبقائك هذا .سرًّا بيننا، لمصلحتهم 343 00:39:28,767 --> 00:39:31,034 .وأجل، لمصلحتي قليلًا 344 00:39:35,974 --> 00:39:39,376 .لا أبالي 345 00:39:39,378 --> 00:39:45,348 ،افعل ما تشاء .أودّ الرحيل فحسب 346 00:39:45,350 --> 00:39:47,217 الرحيل لأين؟ 347 00:39:49,554 --> 00:39:51,421 .(كارول) 348 00:39:53,792 --> 00:39:57,060 .بعيدًا 349 00:39:58,363 --> 00:40:02,047 .آسف - علامَ؟ - 350 00:40:04,569 --> 00:40:08,772 .على الأهوال التي كابدتِها 351 00:40:08,774 --> 00:40:13,143 ثمّة أهوال كثيرة مثلها بالخارج، أتعلمين؟ 352 00:40:16,581 --> 00:40:18,448 .أكثر مما يطاق 353 00:40:20,385 --> 00:40:23,987 بالخارج ستشعرين بأن الحياة كلّها شنيعة 354 00:40:23,989 --> 00:40:26,956 .خاصّة حين تكونين وحيدة 355 00:40:28,493 --> 00:40:35,231 ...الحقيقة رغم ذلك .الحياة ليست كلّها شنيعة 356 00:40:36,768 --> 00:40:39,235 ،لا يمكن أن تكون كذلك .وإنها ليست كذلك 357 00:40:40,972 --> 00:40:42,939 .الحياة ليست شنيعة 358 00:40:42,941 --> 00:40:51,014 ،ما دامت هناك حياة .فثمّة أمل وبطولة ونعمة وحبّ 359 00:40:52,517 --> 00:40:57,754 ،ما دامت هنالك حياة، فثمّة حياة .آمل ألّا يكون هذا ما تهربين منه 360 00:40:59,291 --> 00:41:02,192 وماذا إن كان ما أهرب منه؟ 361 00:41:02,194 --> 00:41:06,196 ،ربّما لستِ مضطّرة لذلك .صنعتُ عالمي الخاصّ هنا 362 00:41:06,198 --> 00:41:09,799 أتمكّن من النوم ليلًا .بتركيزي على خيرات الحياة 363 00:41:09,801 --> 00:41:14,471 .إنّي فقط... أقبل التناقض 364 00:41:14,473 --> 00:41:23,279 ،ربما يمكنك ذلك بطريقتك الخاصة .كمثال، يمكنك الرحيل في ظلّ البقاء 365 00:41:23,281 --> 00:41:29,215 ،أجل، أتحدث كمجنون، أفهم ذلك .وربّما أنا مجنون فعلًا 366 00:41:29,221 --> 00:41:34,824 لكنّي أعتقد أن بوسعي .مساعدتك إن سمحت لي 367 00:41:34,826 --> 00:41:39,095 ولمَ تهتم؟ 368 00:41:41,399 --> 00:41:45,068 .لأن ذلك يشعرني بالراحة 369 00:41:45,070 --> 00:41:50,240 سأجمع أغراضك وأجعل شخصًا أثق به يلاقيك عند البوابة 370 00:41:50,242 --> 00:41:53,309 .حتّى تغادري، ولا تغادري 371 00:41:53,311 --> 00:41:59,315 سنرى إن يصدق كلامي .أم يكون محض مزيد من الهزل 372 00:42:01,419 --> 00:42:02,485 ما رأيك؟ 373 00:42:21,339 --> 00:42:26,309 أنت موقنة أن هذا مرادك، صحيح؟ - .أجل - 374 00:42:28,446 --> 00:42:35,885 القرار لك، تعيّن أن يكون .القرار لك دومًا 375 00:42:55,173 --> 00:42:56,639 أأنت بخير؟ 376 00:43:02,047 --> 00:43:04,347 .سأهتم بنفسي 377 00:43:06,484 --> 00:43:09,552 .ابق هنا - .من الجيد أننا وصلنا - 378 00:43:10,855 --> 00:43:12,722 كيف ذلك؟ 379 00:43:12,724 --> 00:43:17,927 لأنّي بعد 10 دقائق أخرى برفقتك كنت قد أبدأ في الندم على كلّ الأوقات التي حاولت .فيها إرداءك أو طعنك 380 00:43:21,566 --> 00:43:25,368 أظنك الشخص المفضل لديّ .بين كل من أغشيتهم في حياتي 381 00:43:26,404 --> 00:43:28,871 .قطعًا أنت في المرتبة الثانية أو الثالثة 382 00:43:33,878 --> 00:43:36,512 .اعتني بنفسك 383 00:43:36,514 --> 00:43:39,248 .سأفعل - أتعدينني؟ - 384 00:43:39,250 --> 00:43:42,852 دومًا يقظة ومستعدة، أتذكر؟ 385 00:43:42,854 --> 00:43:46,089 .أجل 386 00:43:47,592 --> 00:43:49,726 .اتّفقنا 387 00:44:10,348 --> 00:44:12,081 .شكرًا 388 00:45:37,168 --> 00:45:40,903 .عليك حقًّا تجربة إحدى هذه الثمار 389 00:45:45,927 --> 00:45:57,927 || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" تعديل التوقيت OzOz