1
00:00:44,345 --> 00:00:47,513
،المغيب قريب الحلول"
"وقد اقتربنا من الوصول
2
00:00:48,849 --> 00:00:52,284
"لدينا أناس بوسعهم معالجتها"
3
00:00:54,622 --> 00:00:58,524
"ماذا تصنع؟" -
"أضع علامات تهدينا لسبيل عودتنا" -
4
00:01:17,711 --> 00:01:19,512
"!حاذر يسارك" -
"سأهتم به" -
5
00:03:35,683 --> 00:03:37,749
"(دانيل)، (كولتون)"
6
00:03:37,751 --> 00:03:40,919
.أحسنتما
7
00:03:40,921 --> 00:03:45,624
بحثنا عنكما، ويبدو أنّكما
.وجدتما شخصين بدوركما
8
00:05:04,004 --> 00:05:07,272
كم لبثتُ نائمة؟
9
00:05:08,676 --> 00:05:11,777
.يومان تقريبًا
10
00:05:20,788 --> 00:05:23,121
أين نحن؟
11
00:05:23,123 --> 00:05:25,057
يقول الأطباء إن إصابتك تندمل
12
00:05:25,059 --> 00:05:29,227
وقالوا إن إصابتك كانت لتصير أسوأ
.بكثير، لكن حالفك بعض الحظّ
13
00:05:29,229 --> 00:05:34,399
والأسلحة التي كانت في حقيبتك
.أرادوا التحفّظ عليها
14
00:05:34,401 --> 00:05:37,869
،وبما أنّهم يساعدوننا
.فلم أجادلهم
15
00:05:37,871 --> 00:05:41,273
ستظلّ في حيازتهم ريثما
.تسمح حالتك بمغادرتنا
16
00:05:41,275 --> 00:05:45,444
أرتأي أن ذلك سيستغرق
أسبوعًا أو ربّما أكثر قليلًا
17
00:05:45,446 --> 00:05:48,613
وعندئذٍ يمكننا بدء رحلة
.(عودتنا لـ (ألكساندريا
18
00:05:50,317 --> 00:05:57,522
ما هذا المكان؟ -
.(يدعوه قاطنوه بـ (المملكة -
19
00:06:09,136 --> 00:06:12,270
،لقد ساعدوك
.لذا أساعدهم بالمقابل
20
00:06:13,841 --> 00:06:15,173
.مرحبًا
21
00:06:19,780 --> 00:06:26,218
أأخبرتهم بما حصل لي وبمَن نكون؟ -
لمَ؟ من نكون يا (كارول)؟ -
22
00:06:27,154 --> 00:06:28,620
بمَ أخبرتهم؟
23
00:06:28,622 --> 00:06:33,325
شهدا ما أجرمه الرجل
.بحقّك وما فعلتُه بهِ
24
00:06:33,327 --> 00:06:38,263
،افترقنا، فإذا بك تعرضت لمأزق
.فوجدتك، وهذا كلّ ما يعلمه
25
00:06:38,265 --> 00:06:39,798
كل ما يعلمه مَن؟
26
00:06:39,800 --> 00:06:43,802
،الرجل الذي أصحبك لرؤيته
.رب هذا المكان
27
00:06:43,804 --> 00:06:46,037
وما اسم ذلك الشخص؟
28
00:06:49,843 --> 00:06:51,877
مورغان)؟) -
.أجل -
29
00:06:51,879 --> 00:06:53,245
...إنه
30
00:06:55,382 --> 00:06:57,883
.(اسمه الملك (إيزيكيل
31
00:06:57,885 --> 00:07:02,020
ماذا؟ -
.(كما سمعت، الملك (إيزيكيل -
32
00:07:05,826 --> 00:07:12,063
ويحتذي رونقًا ملكيًّا يخصّه، أترين؟
33
00:07:14,635 --> 00:07:18,036
ما معنى هذا؟
34
00:07:18,038 --> 00:07:19,304
...حسنٌ
35
00:07:19,306 --> 00:07:22,841
.ها قد وصلنا
36
00:07:30,651 --> 00:07:32,017
.أجل
37
00:07:32,019 --> 00:07:38,957
.نسيت إخبارك أن (إيزيكيل) لديه نمر
38
00:07:46,481 --> 00:07:51,881
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
تعديل التوقيت
OzOz
39
00:07:52,005 --> 00:07:54,005
"ارحل"
40
00:08:16,383 --> 00:08:21,383
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ2ـقة - (( البئر
41
00:08:28,408 --> 00:08:30,275
.شيفا)، يكفي)
42
00:08:30,277 --> 00:08:33,245
السيدة الجميلة كابدَت
.بلاءات لا يحصيها العدّ
43
00:08:34,548 --> 00:08:37,482
.إنهما ضيفانا
44
00:08:37,484 --> 00:08:40,619
!اهدئي يا (إس)، اهدئي
45
00:08:42,589 --> 00:08:49,094
،جيري)، أنت مساعد وفيّ)
.لكن كلامك يغيظني
46
00:08:49,096 --> 00:08:52,264
.(أتفهّم توجسك يا (شيفا
47
00:08:52,266 --> 00:08:55,467
،)لم تتعرّف على (كارول
.ولا أنا أيضًا
48
00:08:55,469 --> 00:09:00,238
(لكن بما أنّها صديقة (مورغان
فلنعتبرها صديقة للمملكة
49
00:09:00,240 --> 00:09:01,640
.إلى أن يثبت العكس
50
00:09:01,642 --> 00:09:07,078
.إنها تحسّنت بفضلك وبفضل قومك
51
00:09:07,080 --> 00:09:08,480
.لا شكر على واجب
52
00:09:08,482 --> 00:09:11,983
.(تسرّني رؤيتك في صحّة طيبة يا (كارول
53
00:09:11,985 --> 00:09:16,922
،)أنا الملك (إيزيكيل
.(أهلًا بك في (المملكة
54
00:09:29,136 --> 00:09:35,473
.حيّاك ملك، ومع ذلك تلزمين الصمت
55
00:09:35,475 --> 00:09:41,446
أأرى فيك نزعة ارتيابية؟
.لعلّك تحسبينني مجنونًا
56
00:09:41,448 --> 00:09:44,249
.لعلّك تحسبين هذا المكان محض سراب
57
00:09:44,251 --> 00:09:51,089
فأنبئيني، ما رأيك
في (المملكة) يا (كارول)؟
58
00:09:52,025 --> 00:09:54,859
وما رأيك في الملك؟
59
00:10:00,867 --> 00:10:06,338
،أظنّك مذهلًا
.و(المملكة) مذهلة
60
00:10:06,340 --> 00:10:11,109
...(ونمرك (شيبا -
.(اسمها (شيفا -
61
00:10:11,111 --> 00:10:15,313
.شيفا)... مذهل)
62
00:10:15,315 --> 00:10:19,150
لفقدت القدرة على النطق
.لو لم أكُن أتحدث فعليًا
63
00:10:19,152 --> 00:10:22,988
.أجهل ما يجري على أروع نحو
64
00:10:24,558 --> 00:10:27,859
كما يعلم (مورغان)، فإنّي أستحثّ
من يأنسون الملاذ هنا
65
00:10:27,861 --> 00:10:34,099
للاستمتاع بأنعُمِ جلالتنا
.إلى ما يشاؤون طالما يساهمون
66
00:10:34,101 --> 00:10:39,404
،أيّ مبدأ: اشرب من البئر ثم املأه
.حالما يكتمل شفاؤك طبعًا
67
00:10:39,406 --> 00:10:43,575
،بالطبع، طبعًا
.كلّ شيء منوط بالصحّة والمساهمة
68
00:10:43,577 --> 00:10:45,977
.أحسنت قولًا
69
00:10:45,979 --> 00:10:49,881
...(جيري)
بئسًا، أين كرم ضيافتي؟
70
00:10:51,284 --> 00:10:53,885
.تفضّلي رجاءً
71
00:10:53,887 --> 00:11:01,326
،لدينا تفاح رائع وخوخ ورمان
.(كلّهم حصيد أشجار (المملكة
72
00:11:01,328 --> 00:11:05,597
.وقت تناول الفاكهة -
.لا يمكنني -
73
00:11:05,599 --> 00:11:09,501
.بالله عليك، أقلّه خذي ثمرة رمان
74
00:11:09,503 --> 00:11:12,404
.تناول ثمار الرمان يرهقني جدًا
75
00:11:12,406 --> 00:11:17,075
بذور الرمان الحلوة محاطة بقشرتها
.المرّة، ثمّة تناقض بين هذا وذاك
76
00:11:17,077 --> 00:11:18,777
.لكن دخول الجنّة يحتاج جهدًا
77
00:11:18,779 --> 00:11:22,514
أعطني بعض الشيكولاه
.وراقبني ألتهمها بنهم
78
00:11:22,516 --> 00:11:25,350
.لكن الرمان... لستُ أحبّه، شكرًا
79
00:11:25,352 --> 00:11:29,821
،إن كان هناك ما تريدينه أو تحتاجينه
إن كنت تحبّين سماع الموسيقى
80
00:11:29,823 --> 00:11:33,324
فلدينا عازف قيثارة موهوب
.لدرجة أن الأعين تدمع لعزفه
81
00:11:33,326 --> 00:11:36,661
.ولدينا فرقة ترتيل كنائسيّ صغيرة -
.شكرًا لك -
82
00:11:36,663 --> 00:11:40,999
،ما أحتاج إلّا مزيدًا من الراحة
.وربّما فرشاة شعر
83
00:11:42,302 --> 00:11:44,836
.لم يخبرني أحد بأنّي سأقابل ملكًا
84
00:11:47,107 --> 00:11:51,042
...عامةً، يا مولاي
85
00:11:51,044 --> 00:11:53,478
عليّ مناداتك بمولاي، صحيح؟
86
00:11:53,480 --> 00:11:57,949
.يمكنك ذلك -
.شكرًا لك يا مولاي -
87
00:11:57,951 --> 00:12:02,120
.تشرفت بلقائك -
.(الشرف لي يا (كارول -
88
00:12:02,122 --> 00:12:03,722
.أتمنّى لك التحسُّن والعافية
89
00:12:14,634 --> 00:12:18,203
.مرحبًا -
.مرحبًا -
90
00:12:20,140 --> 00:12:23,241
.أنصتي، أعي شعورك -
تهزأ بي، صحيح؟ -
91
00:12:23,243 --> 00:12:24,676
.أعلم أن هذا صادم
92
00:12:24,678 --> 00:12:29,748
...إنه... لا أعلم، إن... إن -
.توقف، كفّ عن المحاولة -
93
00:12:29,750 --> 00:12:33,351
.هذا المكان بأسره أشبه بسيرك لعين
94
00:12:33,353 --> 00:12:37,021
،وكلّ أولئك الناس يمثلون
.إنّها مسرحية
95
00:12:37,023 --> 00:12:38,356
...وأنت
96
00:12:39,726 --> 00:12:41,760
،لا يمكنني تقبّل هذا
.لا أطيق التواجد هنا
97
00:12:41,762 --> 00:12:45,730
...كارول)، هؤلاء الناس) -
.كلّا، لا يمكنني يا (مورغان)، لن أبقى -
98
00:12:45,732 --> 00:12:47,098
.سأتحيَّن الفرصة
99
00:12:47,100 --> 00:12:51,569
وحين تغفل عن منعي
.أنت والآخرين، سأغادر
100
00:12:51,571 --> 00:12:52,871
.تعلمين أنّي لن أسمح بمغادرتك
101
00:12:52,873 --> 00:12:55,740
...كلّا، إنّي سوف -
سوف تفعل ماذا؟ -
102
00:12:55,742 --> 00:12:59,244
تقيدني وكأنّي ذئب؟
أهذه نيتك؟
103
00:13:00,747 --> 00:13:02,747
.هذا ليس قرارك
104
00:13:02,749 --> 00:13:07,852
لم يكُن من حقك اتخاذ القرار قبلًا
.في القبو ولا في المكتبة ولا الآن
105
00:13:07,854 --> 00:13:10,955
لا أعبأ إن كنت تعتقد
.أنك وجدتَ سرّ الحياة
106
00:13:10,957 --> 00:13:12,524
...إنّي -
.كلّا، لا أعتقد ذلك -
107
00:13:12,526 --> 00:13:15,026
.لم أجده، وأدرك ما بدأتُه
108
00:13:21,034 --> 00:13:27,205
،لكنّي لن أدعك تلقي حتفك بالخارج
.هذا ما لن أسمح بحدوثه
109
00:13:32,245 --> 00:13:36,281
.لا يهم ما تفعله
110
00:14:03,476 --> 00:14:04,976
لأين نذهب؟
111
00:14:04,978 --> 00:14:06,911
"للصيد" -
"صيد ماذا؟" -
112
00:14:06,913 --> 00:14:11,983
،ما كان أسير المزرعة قبلًا"
"والآن يجوب المدينة طليقًا
113
00:14:11,985 --> 00:14:14,686
"!هنا، هيّا، هيّا"
114
00:14:14,688 --> 00:14:16,020
"!هيّا، هيّا"
115
00:14:16,022 --> 00:14:17,455
"!هيا" -
"!هيا" -
116
00:14:17,457 --> 00:14:19,457
!انعطفوا، انعطفوا -
!هيّا -
117
00:14:19,459 --> 00:14:20,959
!هيّا للصيد -
!اذهبوا الآن، اذهبوا -
118
00:14:20,961 --> 00:14:22,193
!اذهبوا -
!هيّا -
119
00:14:22,195 --> 00:14:23,294
!اذهبوا الآن، اذهبوا الآن -
!هيّا -
120
00:14:24,531 --> 00:14:26,865
!اذهبوا الآن، اذهبوا الآن، اذهبوا -
!هيّا -
121
00:14:26,867 --> 00:14:29,634
!اذهبوا
122
00:14:29,636 --> 00:14:35,006
.(أبدعت صنعًا يا (ريتشارد -
.أنجزت ما احتجناه فحسب -
123
00:14:37,677 --> 00:14:44,849
لمَ السائر؟
قدناهم للداخل، فما حاجتك لطعم؟
124
00:14:44,851 --> 00:14:48,019
.لأنّي أودّ ملء بطونهم باللحم العفن
125
00:14:48,021 --> 00:14:51,189
.ذلك هو السبب
126
00:14:57,063 --> 00:15:00,164
تطلق النار من مدفع رشاش
.في الغابة ولا يأتيك شيء
127
00:15:00,166 --> 00:15:02,033
،وما إن تسعل في المدينة
...إلّا ويأتيك
128
00:15:03,336 --> 00:15:08,506
.ديان)، أحضري الشاحنة، سنغادر)
129
00:15:15,415 --> 00:15:20,685
.بين)، دورك)
130
00:15:20,687 --> 00:15:26,357
.استخدم السكّين -
.كما تدربت معه تمامًا -
131
00:15:26,359 --> 00:15:29,260
.أجل، كما تدربنا
132
00:15:52,252 --> 00:15:57,789
.لا تحزن يا (بينجامين)، ستنجح تاليًا
133
00:16:02,128 --> 00:16:04,529
.لا يتعيّن أن يعلم أحد في الديار بهذا
134
00:16:04,531 --> 00:16:08,592
تقصد تغذّي الخنازير على لحم الموتى؟
135
00:16:09,736 --> 00:16:11,569
.كل ما يتعلق بذلك
136
00:16:27,654 --> 00:16:31,055
لعلّنا نحرركم جميعًا
.ذات يوم من هذه اللعنة
137
00:16:31,057 --> 00:16:37,128
حتئذٍ، فاعلموا أنّنا نحيا محلّكم
.شبعين، سعداء، مؤمنين، وأحرار
138
00:16:37,130 --> 00:16:39,297
.نصف أحرار فحسب
139
00:16:59,619 --> 00:17:03,688
لأين يذهبون؟ -
.لمكان آخر -
140
00:17:33,219 --> 00:17:35,720
...مهارتك باستخدام العصا
141
00:17:38,224 --> 00:17:40,725
كيف اكتسبت تلك المهارة؟
142
00:17:41,828 --> 00:17:45,096
.علمنيها صانع جبن، صديقي
143
00:17:48,068 --> 00:17:51,636
.أتصور أن صديقك كان ليفخر بك اليوم
144
00:17:52,872 --> 00:17:55,312
.لإنقاذ (بين) بضربة واحدة
145
00:17:58,845 --> 00:18:04,082
ثمّة حكمة تقول: المتشائم
.يرنو للأسفل فيصدم رأسه
146
00:18:04,084 --> 00:18:08,319
،والمتفائل يرنو للأعلى
.فيخسر موطأ قدمه
147
00:18:09,255 --> 00:18:14,125
،أما الواقعيّ يرنو للأمام
.ويقوّم دربه للمضيّ قدمًا
148
00:18:16,062 --> 00:18:19,564
(أحسب درب (بينجامين
.الشاب يحتاج تقوميًا
149
00:18:21,868 --> 00:18:25,169
هل تدربه كما دربك صديقك؟
150
00:18:25,171 --> 00:18:28,005
...لستُ موقنًا... لستُ موقنًا أنّي
151
00:18:28,007 --> 00:18:31,742
بينجامين) لم يبدِ قابلية لإجادة)
.استخدام الأسلحة البيضاء والنارية
152
00:18:31,744 --> 00:18:39,083
ربّما فشله يكمُن في نوعية
.الأسلحة أو المعلم أو كليهما
153
00:18:39,085 --> 00:18:43,788
أنصت، الرجل الذي
...(أرديته لإنقاذ (كارول
154
00:18:43,790 --> 00:18:46,691
.العصا عجزت عن إنقاذها منه
155
00:18:48,228 --> 00:18:51,996
هل العصا أنقذتك؟
156
00:18:56,035 --> 00:18:57,635
.أجل
157
00:18:57,637 --> 00:19:01,739
بينجامين) الشاب سيغدو)
.عضوًا هامًا في بلاطي
158
00:19:01,741 --> 00:19:04,775
...أحتاج الغلام أن
159
00:19:04,777 --> 00:19:07,378
.أحتاج أن يعيش
160
00:19:09,549 --> 00:19:11,849
.أرجوك
161
00:19:13,887 --> 00:19:16,187
.اتفقنا
162
00:19:20,393 --> 00:19:24,962
!المملكة) مباركة مرّة أخرى بتواجدك)
163
00:19:40,486 --> 00:19:46,086
،اشرب من البئر ثم املأه"
""(الإمضاء: الملك (إ
164
00:20:40,840 --> 00:20:44,008
كنت سريعًا عن اللّازم، صحيح؟ -
.كلّا، بوسعي تتبع حركاتك -
165
00:20:46,412 --> 00:20:49,981
.كلّا، كنت سريعًا عن اللّازم
166
00:21:15,408 --> 00:21:17,708
فوق الرأس؟ -
.فوق الرأس -
167
00:21:19,112 --> 00:21:20,711
.أحسنت، كرر
168
00:21:20,713 --> 00:21:22,113
.لوح العصا للوراء ثم للأعلى
169
00:21:33,693 --> 00:21:38,861
،كانت شهية غنية بالنكهة
.وكأنّي كنت في حلم عُجاب
170
00:21:39,265 --> 00:21:42,466
أقصد، شطيرة فاكهة على الفطور؟
171
00:21:45,071 --> 00:21:47,271
...ذلك
.كنّا نأكل أشباه طعام بالخارج
172
00:21:47,295 --> 00:21:50,095
أحبّ فطيرة الفاكهة
.المقدمة على الغداء
173
00:21:50,877 --> 00:21:52,310
فطيرة فاكهة تقدم على الغداء؟
174
00:21:52,312 --> 00:21:55,112
.تقدّم لنا فطيرة فاكهة مع كل وجبة
175
00:22:02,555 --> 00:22:04,055
...إنّي بدرجة كبيرة
176
00:22:04,057 --> 00:22:07,892
،أعجز عن التعبير !ويلاه، يا إلهي
!يا للهول
177
00:22:11,130 --> 00:22:15,497
ألديك أي محارم؟ -
.أجل، لحظة واحدة -
178
00:22:41,594 --> 00:22:48,332
ما هذا الكتاب؟ -
.كتاب عن الفلسفلة -
179
00:22:48,334 --> 00:22:51,936
.علينا معاودة المران -
أتسمح لي باستعارته؟ -
180
00:22:51,938 --> 00:22:57,341
...قرأت كلّ كتاب موجود هنا مرّتين
181
00:22:57,343 --> 00:22:59,810
بما يشمل كتيّب
.صيانة تكييف الهواء
182
00:23:01,147 --> 00:23:06,350
لعلمك، المشكلة الأولى في نظام
.تكييف الهواء ليست تسرّبات التبريد
183
00:23:07,820 --> 00:23:09,353
لن أحرق عليك متعة
.معرفة الإجابة بنفسك
184
00:23:11,791 --> 00:23:13,424
أرجوك؟
185
00:23:16,562 --> 00:23:18,429
.تفضل
186
00:23:21,834 --> 00:23:27,071
،حضرتا السيدين
.هلما معنا، كلاكما
187
00:23:27,073 --> 00:23:30,808
.لدينا أمور هامّة لنباشرها
188
00:23:30,810 --> 00:23:33,377
.(خذ مسدسك معك يا (مورغان
189
00:23:38,918 --> 00:23:44,522
(الخنازير تُذبح بعيدًا عن (المملكة
190
00:23:44,524 --> 00:23:49,193
خشية أن تحمل الرياح
.صراخهم، فتنشأ تساؤلات
191
00:23:49,195 --> 00:23:54,265
.ما نفعله هنا سرّ أكتمه عن قومي
192
00:23:54,267 --> 00:23:58,202
البعض يرتأي الأسرار
.إحدى امتيازات الحكم
193
00:23:58,204 --> 00:24:03,040
.لكنّها أعباء، لا جزء من نعم الحكم
194
00:24:03,042 --> 00:24:04,341
.إنها الثمن
195
00:24:26,065 --> 00:24:33,467
.وأنا مَن قلقت أننا جئنا باكرًا -
.إنّي أتخذ اتفاقنا بجدية مطلقة -
196
00:24:33,473 --> 00:24:36,874
سنفي بالتزاماتنا
.في الوقت المحدد دومًا
197
00:24:36,876 --> 00:24:41,312
.بالطبع تفعلون، وستفعلون
198
00:24:45,985 --> 00:24:48,886
،واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
.خمسة، ستة، سبعة، ثمانية
199
00:24:48,888 --> 00:24:52,957
.أحصي ثمانية، الحصّة وافية
200
00:24:52,959 --> 00:24:55,092
يبدون أسمَن من خنازير الدفعة
.السابقة، هذا أيضًا رائع
201
00:24:55,094 --> 00:24:57,761
،تم إطعامهم بسخاء
.عملت على ذلك بنفسي
202
00:24:57,763 --> 00:25:03,934
،إننا شاكرون لكرم ضيافتك
.لحسن حظنا أننا جلبنا شاحنتين
203
00:25:03,936 --> 00:25:08,172
ما رأيكم أن تساعدونا في تحميلهم؟
204
00:25:11,477 --> 00:25:15,613
...هم من جماعة أخرى تُدعى -
.أعرفهم -
205
00:25:30,696 --> 00:25:35,266
أنت أيّها الوقح، ما رأيك أن تتبسَّم؟
206
00:25:35,268 --> 00:25:41,005
،هذه الحصّة نكرة
.إننا نتهاون معكم
207
00:25:45,511 --> 00:25:48,646
أموقن أنّك لستَ تعي الواقع
بشكل معكوس يا غلام؟
208
00:25:51,117 --> 00:25:55,019
.أجل، أوقن بذلك
209
00:26:02,128 --> 00:26:04,461
.توقفوا
210
00:26:13,639 --> 00:26:16,740
.أنزلوا أسلحتكم
211
00:26:16,742 --> 00:26:21,211
.ريتشارد)، اتركه)
212
00:26:26,152 --> 00:26:29,620
.هذه ليست شيمتنا
213
00:26:31,157 --> 00:26:35,159
ضربات بلا ردّ؟
.أعشق فعل ذلك
214
00:26:39,432 --> 00:26:41,365
.جافين)، مُر رجلك بالتوقف)
215
00:26:41,367 --> 00:26:43,901
!(جافين)
216
00:26:43,903 --> 00:26:47,271
!حسبك، الرجل قال توقف
217
00:26:48,341 --> 00:26:52,176
إنّه يحسن معاملتنا، وقد أخذنا
.ما يزيد عن حصّتنا هذه المرّة
218
00:27:08,127 --> 00:27:12,542
.ريتشارد)، سنناقش ما حصل، هيّا)
219
00:27:12,567 --> 00:27:17,067
،بالموعد نفسه الأسبوع المقبل
اتّفقنا يا (إيزيكيل)؟
220
00:27:17,069 --> 00:27:23,474
،إنّه أسبوع الإنتاج، فأنتِج
.معك القائمة، فلا تنقصها شيئًا
221
00:27:26,379 --> 00:27:31,949
،وإلّا فإنك تعلم
.سيكون هو أول كبش فداء
222
00:27:43,963 --> 00:27:50,134
أواجهتهم قبلًا؟ -
.جماعتهم؟ أجل -
223
00:27:50,136 --> 00:27:56,306
...(الرجل الذي قتلتَه لتنقذ (كارول
كان أحدهم أيضًا؟
224
00:27:56,308 --> 00:27:58,142
.كان منهم، أجل
225
00:27:59,412 --> 00:28:08,686
،ألهذا جلبتني لهنا
لأنّي قد أعيد الكرّة إن اضطررت؟
226
00:28:08,688 --> 00:28:13,524
،)كلّا يا (مورغان
.بل للعكس بالواقع
227
00:28:31,177 --> 00:28:35,779
مهلًا، لأين تذهب؟
228
00:28:35,781 --> 00:28:39,650
،هذه ليلة عرض الفيلم
.وأود حجز مقعد مناسب
229
00:28:39,652 --> 00:28:42,519
.مفهوم، لكن عليك إنهاء طبقك أولًا
230
00:28:43,789 --> 00:28:47,224
.(هيّا، اتفقنا على ذلك يا (داتش
231
00:28:47,226 --> 00:28:49,359
.أجل
232
00:28:49,361 --> 00:28:52,129
.أحسنت أيّها الشاب الذكيّ
233
00:28:52,131 --> 00:28:56,066
اتّفقنا، لكن كن في فراشك
.بحلول الـ 10م، لا بعدها بلحظة
234
00:28:56,068 --> 00:28:58,902
لكن بوسعي القراءة؟ -
.أجل، بوسعك ذلك -
235
00:28:58,904 --> 00:29:00,370
.حسنٌ
236
00:29:04,910 --> 00:29:10,180
.إنه طفل طيب -
.أجل، هو كذلك -
237
00:29:11,751 --> 00:29:13,884
.أحاول أن أحسن تربيته
238
00:29:13,886 --> 00:29:17,488
.إيزيكيل) ساعدني كثيرًا)
239
00:29:18,524 --> 00:29:21,492
.تبدو على علاقة وثيقة جدًا بالملك
240
00:29:21,494 --> 00:29:25,062
.أجل، كانت علاقته وثيقة جدًا بأبي
241
00:29:26,565 --> 00:29:29,399
.كان والدي مقاتلًا بارعًا
242
00:29:29,401 --> 00:29:34,605
.(أحد أفضل مقاتلي (المملكة -
كيف فارق الحياة؟ -
243
00:29:37,943 --> 00:29:40,010
.حدث ذلك منذ عام
244
00:29:41,180 --> 00:29:44,448
.إيزيكيل) أخرج فرقته لتطهير مبنى)
245
00:29:45,751 --> 00:29:48,619
كان هناك سائرون كثيرون جدًا
.ولم يكُن هنالك دعم كافٍ
246
00:29:51,557 --> 00:29:56,627
،هلك 8 رجال
.وأبي كان ضمنهم
247
00:29:58,764 --> 00:30:03,567
.لكن (إيزيكيل) أشدّ حذرًا بكثير الآن
248
00:30:03,569 --> 00:30:07,838
...قال لي إن
249
00:30:09,041 --> 00:30:12,309
قال لي إنّه يتكتّم على اتفاقه
مع تلك الجماعة
250
00:30:12,311 --> 00:30:15,045
.لأنّه يظن قومنا سيودّون القتال
251
00:30:16,982 --> 00:30:23,120
،يقول إننا حتّى إن قاتلنا، فلن ننتصر
.أقلّه ليس بدون خسارة أناس
252
00:30:23,122 --> 00:30:27,758
.ربّما نخسر الكثير من الناس -
...وتحسبه محقًا -
253
00:30:27,760 --> 00:30:31,395
حيال عدم وجوب قتالنا؟ -
.لا أدري -
254
00:30:31,397 --> 00:30:34,565
أقصد... أجهل إن كنت أعلم
.ما يكفي لأجزم بالإجابة
255
00:30:35,801 --> 00:30:39,670
.لعلّك تعلم
256
00:30:40,940 --> 00:30:45,943
.انظر، ثمّة نقش في الكتاب
257
00:30:45,945 --> 00:30:49,513
كتابة بخط اليد بشأن
.الامتناع عن القتل
258
00:30:49,515 --> 00:30:51,982
أأنت كاتبها؟ -
.كلّا، لستُ أنا -
259
00:30:51,984 --> 00:30:56,854
لأنّي لاحظت أيضًا أنّك لا تضع إلّا
.الطعام النباتي في طبقك للغداء
260
00:30:56,856 --> 00:31:00,157
،"إنك تعلّمني "الأيكيديو
وطالما "الأيكيدو"، ينهى عن القتل
261
00:31:00,159 --> 00:31:03,961
...فهذا يعني أنّك -
.الأمر ليس منوطًا بما أظن -
262
00:31:03,963 --> 00:31:08,699
قد يحاول الناس توجيهك
للاتّجاه الصحيح
263
00:31:08,701 --> 00:31:12,002
لكنّهم يعجزون عن أن
.يروك السبيل الملائم لك
264
00:31:12,004 --> 00:31:16,840
...عليك إيجاده بنفسك
265
00:31:16,842 --> 00:31:19,476
.خلتُني وجدته
266
00:31:19,478 --> 00:31:20,844
.حقًّا
267
00:31:20,846 --> 00:31:26,383
.لكنّي أتحسس طريقي فحسب
268
00:31:29,288 --> 00:31:32,723
.أحيانًا نغيّر آراءنا
269
00:31:37,696 --> 00:31:41,498
أتود مشاهدة فيلم الليلة؟ -
.لا يمكنني -
270
00:31:41,500 --> 00:31:46,236
.(عليّ محادثة (كارول
271
00:31:46,238 --> 00:31:47,938
.لكن شكرًا لك
272
00:32:48,567 --> 00:32:51,702
بلا تكلّف ولا حرج
.يا سيدتي الجميلة، خذي واحدة
273
00:32:57,242 --> 00:33:01,945
هذه الباحة المسيّجة بُنيت
.بغرض الاستجمام والدراسة
274
00:33:01,947 --> 00:33:06,550
فغيرت غرضها وجعلتها
.حديقة جديرة بفخامتنا
275
00:33:06,552 --> 00:33:11,054
أجرؤ على القول بأنها مكاني
.المفضّل في (المملكة) قاطبة
276
00:33:11,056 --> 00:33:18,829
يسرّني أنّك متّعت ناظريك برؤيتها
.قبلما تختارين مغادرتنا بغتة
277
00:33:18,831 --> 00:33:23,967
...يا للسماء، أجل، أنا
.آسفة جدًا بشأن هذا
278
00:33:23,969 --> 00:33:29,506
إنّما... ما فائدتي هنا؟
279
00:33:31,010 --> 00:33:35,178
جيري)، هلّا تركتنا على انفراد؟)
280
00:33:36,515 --> 00:33:40,784
،إن احتجتني، صِح عليّ
.سأبقى في مدى صياحك
281
00:33:40,786 --> 00:33:42,686
!إلى اللقاء
282
00:33:43,689 --> 00:33:49,493
...لو لم أقابلك مصادفة الآن
283
00:33:50,996 --> 00:33:53,263
ما ذلك المثل؟
284
00:33:58,804 --> 00:34:02,706
.لا تحاول خداع مُخادع
285
00:34:02,708 --> 00:34:04,875
هل أصبتُ؟
286
00:34:04,877 --> 00:34:10,514
تمثيلية المرأة اللطيفة البريئة
.التي تؤديها متقنة جدًا
287
00:34:11,517 --> 00:34:13,016
.انطلت عليّ
288
00:34:13,018 --> 00:34:18,455
تنسجمين مع الناس وتكسبين ثقتهم
وتأخذين ما تحتاجينه منهم
289
00:34:18,457 --> 00:34:23,226
.ثم ترحلين وكأنك لم تجيئي أصلًا
290
00:34:23,228 --> 00:34:28,999
الأسلحة التي جلبتها هنا
.(في حقيبتك تخص (المنقذين
291
00:34:29,001 --> 00:34:35,138
ماذا تعرف عن (المنقذين)؟ -
.أكثر مما أحفل بمعرفته للأسف -
292
00:34:35,140 --> 00:34:41,912
كادوا يقتلونك، لكنّك فعلتِ ما يتعدى
.المقاومة يا (كارول)، إنّك فزت
293
00:34:45,417 --> 00:34:47,918
بانتهاء مطافي لهنا؟
294
00:34:49,855 --> 00:34:52,089
أتجدين ذلك طريفًا؟
295
00:34:54,493 --> 00:34:56,993
.إنّك وهذا المكان أشبه بنكتة
296
00:34:56,995 --> 00:35:01,164
،وهذا ما تفعله مع النكات
.تضحك عليهم
297
00:35:01,166 --> 00:35:03,667
.أما الحياة بالخارج حقيقيّة
298
00:35:03,669 --> 00:35:07,504
...ذهبت لأماكن حيث خلتني لن أضطر لـ
299
00:35:07,506 --> 00:35:09,139
.أماكن أمكنني الإقامة فيها وحسب
300
00:35:10,175 --> 00:35:15,011
.تقنع هؤلاء الناس بخرافة -
.لعلهم بحاجة للخرافة -
301
00:35:15,013 --> 00:35:17,614
.ربما التناقض هو المغزى
302
00:35:17,616 --> 00:35:22,686
وتعتبر حكمك لأفراد
يتملقونك يوميًا شيئًا مفيدًا؟
303
00:35:30,963 --> 00:35:32,796
أتسمحين لي؟
304
00:35:48,547 --> 00:35:51,815
.الناس بحاجة لشخص يتّبعونه
305
00:35:54,553 --> 00:36:00,390
،تلك طبيعة البشر
.يبتغون شخصًا يشعرهم بالأمان
306
00:36:00,392 --> 00:36:06,596
والناس الشاعرون بالأمان
.أقل خطورة وأكثر إنتاجيّة
307
00:36:06,598 --> 00:36:12,135
...يرون رجلًا ذا نمر، يا للهول
308
00:36:12,137 --> 00:36:16,907
فيبدأون بتبادر قصص
عن إيجاده في البريّة
309
00:36:16,909 --> 00:36:21,478
ومصارعته حتّى إخضاعه
.وتحويله لحيوانه الأليف
310
00:36:21,480 --> 00:36:26,349
،يفرطون في تفخيم الرجل
.ويصوّرونه بطلًا
311
00:36:26,351 --> 00:36:29,319
فمن أنا لأوقظهم من حلمهم الورديّ؟
312
00:36:29,321 --> 00:36:33,657
.وفجأة أخذوا يعاملونني كملك
313
00:36:36,161 --> 00:36:42,666
أرادوا واحتاجوا شخصًا ليتّبعوه
.لذا قمت بهذا الدور
314
00:36:45,170 --> 00:36:50,674
.ادّعيت دور الملك حتّى غدوت ملكًا
315
00:36:52,344 --> 00:36:54,678
.كنت حارسًا في حديقة حيوانات
316
00:36:58,383 --> 00:37:03,286
شيفا) وقعت في إحدى الخنادق)
.الأسمنتية في منطقة عرضها
317
00:37:03,288 --> 00:37:06,356
،الحديقة كانت خاوية
وكان الأطباء البيطريون قادمين
318
00:37:06,358 --> 00:37:10,460
،لكن ساقها كانت مشقوقة
.وكانت ستنزف حتّى الموت
319
00:37:12,631 --> 00:37:15,699
...الصوت الذي أصدرته
320
00:37:15,701 --> 00:37:19,636
.كانت في ألم عظيم
321
00:37:21,173 --> 00:37:27,644
،أدركت حجم المخاطرة
.وتحتّم أن أحاول
322
00:37:27,646 --> 00:37:34,284
ربطت قميصي حول ساقها
.وأنقذت حياتها
323
00:37:36,855 --> 00:37:40,724
.بعدئذٍ لم تكشر لي عن أنيابها قطّ
324
00:37:44,429 --> 00:37:47,597
الاحتفاظ بنمر ليس
.أمرًا عمليًا، أعلم
325
00:37:47,599 --> 00:37:49,699
.إنها تأكل ما يأكله 10 أفراد
326
00:37:49,701 --> 00:37:54,738
بوسعها سحب السلسلة
.من يدي والتهام ذراعي
327
00:37:56,241 --> 00:37:59,876
.لكنها لم تفعل
328
00:37:59,878 --> 00:38:03,046
.ولن تفعل
329
00:38:03,048 --> 00:38:07,384
.خسرتُ الكثير كالآخرين
330
00:38:07,386 --> 00:38:14,257
لمّا بدأ العالم ينتهي، وجدت نفسي
.أعود لحديقة الحيوانات
331
00:38:14,259 --> 00:38:19,062
شيفا) كانت إحدى)
.آخر الحيوانات الباقية
332
00:38:19,064 --> 00:38:24,534
.كانت حبيسة وجائعة ووحيدة
333
00:38:27,706 --> 00:38:30,206
.مثلي
334
00:38:30,208 --> 00:38:33,343
كانت آخر شيء أحبه
.تبقى في هذا العالم
335
00:38:36,081 --> 00:38:43,386
،حمتني
.جلبتني لهنا، وفخَّمتني
336
00:38:43,388 --> 00:38:46,456
.وصنعت هذا المكان
337
00:38:46,458 --> 00:38:54,898
،اعتدت التمثيل في المسرح الشعبيّ
.وجسدت أدوار بضعة ملوك في شبابي
338
00:38:56,401 --> 00:39:00,837
.(آرثر) و(مكبث) و(مارتين لوثر)
339
00:39:02,407 --> 00:39:06,743
.اسمي الحقيقيّ (إيزيكيل)، رغم ذلك
340
00:39:08,113 --> 00:39:10,380
.%جزئية اسمي حقيقيّة 100
341
00:39:16,321 --> 00:39:21,491
،ها قد صارحتك بكل شيء
.ولا أخفي عنك أمرًا
342
00:39:21,493 --> 00:39:26,830
ومع ذلك، سأمتن لإبقائك هذا
.سرًّا بيننا، لمصلحتهم
343
00:39:28,767 --> 00:39:31,034
.وأجل، لمصلحتي قليلًا
344
00:39:35,974 --> 00:39:39,376
.لا أبالي
345
00:39:39,378 --> 00:39:45,348
،افعل ما تشاء
.أودّ الرحيل فحسب
346
00:39:45,350 --> 00:39:47,217
الرحيل لأين؟
347
00:39:49,554 --> 00:39:51,421
.(كارول)
348
00:39:53,792 --> 00:39:57,060
.بعيدًا
349
00:39:58,363 --> 00:40:02,047
.آسف -
علامَ؟ -
350
00:40:04,569 --> 00:40:08,772
.على الأهوال التي كابدتِها
351
00:40:08,774 --> 00:40:13,143
ثمّة أهوال كثيرة مثلها
بالخارج، أتعلمين؟
352
00:40:16,581 --> 00:40:18,448
.أكثر مما يطاق
353
00:40:20,385 --> 00:40:23,987
بالخارج ستشعرين بأن
الحياة كلّها شنيعة
354
00:40:23,989 --> 00:40:26,956
.خاصّة حين تكونين وحيدة
355
00:40:28,493 --> 00:40:35,231
...الحقيقة رغم ذلك
.الحياة ليست كلّها شنيعة
356
00:40:36,768 --> 00:40:39,235
،لا يمكن أن تكون كذلك
.وإنها ليست كذلك
357
00:40:40,972 --> 00:40:42,939
.الحياة ليست شنيعة
358
00:40:42,941 --> 00:40:51,014
،ما دامت هناك حياة
.فثمّة أمل وبطولة ونعمة وحبّ
359
00:40:52,517 --> 00:40:57,754
،ما دامت هنالك حياة، فثمّة حياة
.آمل ألّا يكون هذا ما تهربين منه
360
00:40:59,291 --> 00:41:02,192
وماذا إن كان ما أهرب منه؟
361
00:41:02,194 --> 00:41:06,196
،ربّما لستِ مضطّرة لذلك
.صنعتُ عالمي الخاصّ هنا
362
00:41:06,198 --> 00:41:09,799
أتمكّن من النوم ليلًا
.بتركيزي على خيرات الحياة
363
00:41:09,801 --> 00:41:14,471
.إنّي فقط... أقبل التناقض
364
00:41:14,473 --> 00:41:23,279
،ربما يمكنك ذلك بطريقتك الخاصة
.كمثال، يمكنك الرحيل في ظلّ البقاء
365
00:41:23,281 --> 00:41:29,215
،أجل، أتحدث كمجنون، أفهم ذلك
.وربّما أنا مجنون فعلًا
366
00:41:29,221 --> 00:41:34,824
لكنّي أعتقد أن بوسعي
.مساعدتك إن سمحت لي
367
00:41:34,826 --> 00:41:39,095
ولمَ تهتم؟
368
00:41:41,399 --> 00:41:45,068
.لأن ذلك يشعرني بالراحة
369
00:41:45,070 --> 00:41:50,240
سأجمع أغراضك وأجعل شخصًا
أثق به يلاقيك عند البوابة
370
00:41:50,242 --> 00:41:53,309
.حتّى تغادري، ولا تغادري
371
00:41:53,311 --> 00:41:59,315
سنرى إن يصدق كلامي
.أم يكون محض مزيد من الهزل
372
00:42:01,419 --> 00:42:02,485
ما رأيك؟
373
00:42:21,339 --> 00:42:26,309
أنت موقنة أن هذا مرادك، صحيح؟ -
.أجل -
374
00:42:28,446 --> 00:42:35,885
القرار لك، تعيّن أن يكون
.القرار لك دومًا
375
00:42:55,173 --> 00:42:56,639
أأنت بخير؟
376
00:43:02,047 --> 00:43:04,347
.سأهتم بنفسي
377
00:43:06,484 --> 00:43:09,552
.ابق هنا -
.من الجيد أننا وصلنا -
378
00:43:10,855 --> 00:43:12,722
كيف ذلك؟
379
00:43:12,724 --> 00:43:17,927
لأنّي بعد 10 دقائق أخرى برفقتك كنت قد أبدأ في الندم
على كلّ الأوقات التي حاولت .فيها إرداءك أو طعنك
380
00:43:21,566 --> 00:43:25,368
أظنك الشخص المفضل لديّ
.بين كل من أغشيتهم في حياتي
381
00:43:26,404 --> 00:43:28,871
.قطعًا أنت في المرتبة الثانية أو الثالثة
382
00:43:33,878 --> 00:43:36,512
.اعتني بنفسك
383
00:43:36,514 --> 00:43:39,248
.سأفعل -
أتعدينني؟ -
384
00:43:39,250 --> 00:43:42,852
دومًا يقظة ومستعدة، أتذكر؟
385
00:43:42,854 --> 00:43:46,089
.أجل
386
00:43:47,592 --> 00:43:49,726
.اتّفقنا
387
00:44:10,348 --> 00:44:12,081
.شكرًا
388
00:45:37,168 --> 00:45:40,903
.عليك حقًّا تجربة إحدى هذه الثمار
389
00:45:45,927 --> 00:45:57,927
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
تعديل التوقيت
OzOz