1 00:00:00,375 --> 00:00:03,472 ،)سابقًا على قناة (أيه.إم.سي" "...((في مسلسل ((الموتى السائرين 2 00:00:04,752 --> 00:00:06,216 ماذا يفعل بحق السماء؟ 3 00:00:06,505 --> 00:00:07,724 !(أعرف وجهة (داريل 4 00:00:07,997 --> 00:00:11,631 .كارول) ما تزال بالخارج) - .ولسوف أجدها، اذهب أنت - 5 00:00:21,944 --> 00:00:22,712 !مهلًا 6 00:00:26,793 --> 00:00:28,581 .(مرحبًا يا (داريل 7 00:00:58,216 --> 00:01:06,552 "إنّك حيّ تُرزق" 8 00:01:11,328 --> 00:01:13,289 .مرحبًا 9 00:01:13,961 --> 00:01:15,753 .مرحبًا يا فتى 10 00:01:19,234 --> 00:01:21,701 .إنّك على ما يرام 11 00:01:24,292 --> 00:01:26,536 .أنت كما يرام 12 00:01:26,878 --> 00:01:30,351 .مرحبًا، تعال إليّ 13 00:01:31,383 --> 00:01:35,313 .إنّك حيّ تُرزق 14 00:02:30,025 --> 00:02:32,584 ،غلين) لم يعُد بعد) .(يجب أن أصحبكم لمؤازرة (ماغي 15 00:02:32,619 --> 00:02:34,452 .قلتُ لا - .(كارل) - 16 00:02:34,896 --> 00:02:38,281 ،إنّك أخطأتِ قبلًا .هذا المكان ليس أضخَم من أن يُحمى 17 00:02:38,283 --> 00:02:40,700 .عليك البقاء والمساعدة في حمايته 18 00:02:40,702 --> 00:02:44,323 ،هذا المكان على أهبّة الاستعداد .أغلبنا تدرّبنا، وتعلم ذلك 19 00:02:44,622 --> 00:02:47,206 ،إن قلقت من التعرُّض لهجوم .لما كنتَ تغادر الآن 20 00:02:47,208 --> 00:02:51,077 أتعلمين مدى ابتعاد (قمّة التلّ)؟ أتدرين ما قد يحدث؟ 21 00:02:52,514 --> 00:02:55,181 "أولئك (المنقذين) طلقاء بالخارج" 22 00:02:55,183 --> 00:03:00,396 (تعلمين ما فعلوه بـ (دينيس" "(وما حاولوا فعله بـ (ماغي) و(كارول 23 00:03:01,089 --> 00:03:04,090 "(و(داريل) و(روزيتا) و(يوجين" 24 00:03:06,094 --> 00:03:09,572 هذا لن يحدث لك، مفهوم؟ .لن أسمح بذلك 25 00:03:22,077 --> 00:03:25,278 هل من تطوُّر؟ - .حالتها تتدهور - 26 00:03:25,280 --> 00:03:28,414 .اختيار سديد لوسيلة النقل - .ارتأيتها ستكون أكثر ارتياحًا هكذا - 27 00:03:28,416 --> 00:03:33,486 ،ما يعني أيضًا أن لديكم متّسعًا للمزيد .إنّهم بالخارج، لذا سأرافقكم 28 00:03:34,839 --> 00:03:38,291 .نحن - .صفقة شاملة - 29 00:03:40,095 --> 00:03:41,928 .كما قالَت 30 00:03:46,634 --> 00:03:48,801 تبتغي لُقياهم، صحيح؟ 31 00:03:51,556 --> 00:03:54,057 .تأمل ظهورهم 32 00:03:56,244 --> 00:03:59,896 بحق المسيح، هدفك ليس إيصال ...ماغي) لطبيب، وليس) 33 00:04:01,950 --> 00:04:05,492 .خسئتَ، سأذهب - .توقّفي يا (إينيد)، انتظري فحسب - 34 00:04:06,755 --> 00:04:11,391 ...إنّها رحلة طويلة، وإنّك تعافيت توًّا من - إنّه جرح سطحيّ، والخلايا البروتينيّة تلتئم- 35 00:04:11,426 --> 00:04:15,114 كما أننا نحتاج لنقاش إنتاج .وتصنيع الذخيرة، لذا فلنذهب 36 00:04:15,747 --> 00:04:18,548 حاولت مسبقًا، إن سعيت لإثنائه .بكلمة، لردّ عليك بميل من الكلمات 37 00:04:18,550 --> 00:04:22,218 ،لا أطلب إلّا 23 ميلًا تقريبًا .هذا منوط بمسار الرحلة 38 00:04:22,220 --> 00:04:26,639 ،أعلم أن بوسعي تقديم العون .وهذا هو أوانه ومكانه 39 00:04:26,641 --> 00:04:30,790 لا تتجاهلني، سأكون ساعدك !الضروس، أجل ولا ريب 40 00:04:45,160 --> 00:04:50,189 لمَ يرتسم محياك بالوجَل؟ .آمل أنّك لا تحملنا بذنبك 41 00:04:51,756 --> 00:04:55,366 ،أريناكم طريق المستقبل .وسننا لكم قواعد 42 00:04:55,837 --> 00:04:58,938 .حنثتم بالقواعد، فتحتَّم هلاككم 43 00:04:59,974 --> 00:05:04,024 مُطلق أوَّل رصاصة .شنقناه لجعله عبرة لمَن يعتبر 44 00:05:04,059 --> 00:05:10,349 ،لانتهى الأمر عند ذاك الحدّ .لكنّكم رغم ذلك أبيتم الإنصات 45 00:05:10,351 --> 00:05:16,683 ،ابتغيتم قتالنا .لذا هذا هو المنتهى المحتوم 46 00:05:17,892 --> 00:05:20,486 !(إليك عن طريقي... (كارل 47 00:05:23,064 --> 00:05:27,266 ،اجلبي بعض المسدسات من خزانة ثيابي .لكن أسرعي، علينا الذهاب فورًا 48 00:05:39,414 --> 00:05:41,581 !(كارل) 49 00:05:41,964 --> 00:05:42,748 !اللعنة 50 00:05:42,750 --> 00:05:44,317 .أرجوكم وأتوسّلكم 51 00:05:44,319 --> 00:05:46,586 !لا، لا، أرجوكم، لا 52 00:05:47,432 --> 00:05:49,552 !رجاء لا تفعلوا، أرجوك 53 00:05:49,791 --> 00:05:52,360 !لا تفعل، أرجوك 54 00:05:52,641 --> 00:05:55,568 !(كارل)، (كارل) 55 00:05:59,350 --> 00:06:01,467 ما العمل إذا لم تعُد؟ 56 00:06:03,271 --> 00:06:07,329 أنّى يُفترض أن أتعايش مع ذلك؟" "ماذا عساي أفعل بحق السماء؟ 57 00:06:10,111 --> 00:06:12,714 .واصلي حياتك بطريقة ما 58 00:06:16,851 --> 00:06:20,386 إنّنا متأهّبون للذود عن هذا .المكان والمنقذون يعلمون ذلك 59 00:06:20,588 --> 00:06:24,674 .لهذا أمسكوا (يوجين) عندئذٍ - .أنصت، الأمر ليس مطروحًا للنقاش - 60 00:06:26,461 --> 00:06:30,180 إذًا ستضطر للكمي .في وجهي ثانيةً وتقييدي 61 00:06:30,715 --> 00:06:32,632 .لأن هذا ما سيمنعني 62 00:06:37,639 --> 00:06:39,021 .اصعد 63 00:06:45,396 --> 00:06:48,481 أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة 64 00:06:48,483 --> 00:06:51,567 .كلّ واحد منهم مجهز ومستعد تمامًا 65 00:06:51,569 --> 00:06:54,168 ،وحال تعرّضنا لهجوم لا يُردَع فلدينا سائقين مُخصصين 66 00:06:54,203 --> 00:06:58,374 ،وخطّة إخلاء وإلهاء .ومكان اللقاء الذي اتّفقنا عليه 67 00:06:58,376 --> 00:07:04,046 ،وفي أيّ حالة طارئة .ستكون (جوديث) أولويتي الأولى 68 00:07:04,048 --> 00:07:07,166 .لن أخذلك 69 00:07:07,168 --> 00:07:11,170 أأنت راضٍ عن ترك الدفاع عن الإسكندريّة) في مسؤوليّتي؟) 70 00:07:18,396 --> 00:07:22,032 .أجل - .(يا (ريك - 71 00:07:23,401 --> 00:07:27,069 ...(إن جاءنا (المنقذون 72 00:07:27,071 --> 00:07:32,914 لا أدري، أفكّر بأنّه إذا لم يفُت الأوان أينبغي أن نسعى لعقد ما يشبه صفقة معهم؟ 73 00:07:33,194 --> 00:07:37,544 ،بلّغهم أن ينتظروني .فلديّ صفقة لأجلهم 74 00:07:37,579 --> 00:07:38,831 .لننطلق 75 00:08:15,937 --> 00:08:18,004 .مهلًا، مهلًا 76 00:08:30,301 --> 00:08:32,134 كارول)؟) 77 00:08:35,223 --> 00:08:36,756 .مرحبًا 78 00:08:39,927 --> 00:08:45,730 .نهيتكم عن المجيء - .وسأبدأ الإنصات لك قريبًا جدًّا - 79 00:08:51,272 --> 00:08:53,072 .دعيني أفحصك 80 00:09:25,390 --> 00:09:31,535 ماذا تفعلون؟ - .سنجعلك عبرة لمن يعتبر - 81 00:09:31,863 --> 00:09:37,583 ...لمَن؟ إن قومي .كلّ من في المكتبة موتى 82 00:09:59,163 --> 00:10:06,211 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 83 00:10:06,592 --> 00:10:08,159 "ارحل" 84 00:10:08,194 --> 00:10:24,287 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs" 85 00:10:29,538 --> 00:10:34,307 {\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)" "(( الحلـ16ـقة والأخيرة - (( آخر يوم على وجه الخليقة 86 00:11:02,653 --> 00:11:05,334 .مرحبًا - .مرحبًا - 87 00:11:05,823 --> 00:11:08,222 .سنصل لهناك 88 00:11:08,884 --> 00:11:14,156 (الطبيب الذي في (قمّة التلّ .سيحسّن حالتك 89 00:11:19,704 --> 00:11:24,540 .مهلًا - وما أدراك؟ - 90 00:11:24,909 --> 00:11:33,797 ،كلّ ما فعلناه، فعلناه معًا .وصلنا لهنا معًا، وما زلنا موجودين 91 00:11:35,536 --> 00:11:41,165 ،البلايا تحلّ، لكننا نجتازها دومًا .لأننا دومًا نواجهها جميعًا يد واحدة 92 00:11:41,200 --> 00:11:43,649 .هذا ما أدراني 93 00:11:45,496 --> 00:11:50,299 ،لأننا ما دمنا معًا .إذن يمكننا فعل أيّ شيء 94 00:12:11,022 --> 00:12:14,356 {\pos(190,200)}.إنّه سائر 95 00:12:14,358 --> 00:12:16,025 {\pos(190,200)} .إنّه في مكان يصعب الوصول إليه 96 00:12:16,617 --> 00:12:20,055 {\pos(190,220)} .كنت سأقتله، لكنّي انشغلت بنزيفي 97 00:12:24,035 --> 00:12:27,036 {\pos(190,220)} الضغط على الجرح سيساعد بإيقاف النزيف، لكنّك بحاجة لتقطيب 98 00:12:27,038 --> 00:12:30,339 .ومضادات حيوية لوقايتك من الالتهاب 99 00:12:36,214 --> 00:12:39,381 .ستُظلم خلال سويعات 100 00:12:39,383 --> 00:12:43,219 {\pos(190,220)} سأمشّط المعسكر لأتأكد .أننا سنأمَن خلال الليل 101 00:12:43,221 --> 00:12:50,281 {\pos(190,220)} ولدى الفجر سنعود ونمدّك ببعض المساعدة، اتّفقنا؟ 102 00:12:52,897 --> 00:12:54,647 .لا 103 00:13:16,003 --> 00:13:17,670 {\pos(190,230)}ما هذا بحق السماء؟ 104 00:13:25,479 --> 00:13:29,331 {\pos(190,220)} ماذا؟ - .العدوّ على مقربة - 105 00:13:35,840 --> 00:13:40,343 {\pos(190,220)} هل سنقاتلهم؟ - .كلّا - 106 00:14:13,477 --> 00:14:17,846 .إنّه شخص ضمن قومٍ عصونا 107 00:14:21,552 --> 00:14:27,387 .يمكننا إبرام صفقة هنا فورًا 108 00:14:27,422 --> 00:14:33,490 ،صدقت، يمكننا ذلك .أعطونا كلّ أغراضكم 109 00:14:33,920 --> 00:14:36,924 غالبًا سنضطرّ لقتل أحدكم، فهذه سنّتنا 110 00:14:36,959 --> 00:14:40,387 وعندئذٍ سيمكننا .بدء المضيّ قدمًا في صفقتنا 111 00:14:40,422 --> 00:14:43,551 .ما عليكم إلّا الانصياع 112 00:14:44,275 --> 00:14:51,776 .أجل... تلك الصفقة لن تنفع معنا 113 00:14:52,628 --> 00:14:55,740 إنّي بالواقع كنت على وشك طلب كلّ أغراضكم 114 00:14:55,775 --> 00:14:59,012 .إلّا أنّي لا أعتقد أن عليّ قتل أيّ منكم 115 00:15:00,257 --> 00:15:02,961 .أقصد قتل المزيد منكم 116 00:15:29,053 --> 00:15:35,190 ،آسف، لن تتم سوى صفقتي .ولا نقبل التفاوض 117 00:15:40,064 --> 00:15:43,232 .أنا وأصدقائي سنغادر 118 00:15:46,237 --> 00:15:51,573 ،اتّفقنا يا صديق .ثمّة سُبُل وفيرة لبلوغ وجهتك 119 00:15:59,467 --> 00:16:03,053 أتودّ جعل هذا اليوم يومك الأخير على وجه الخليقة؟ 120 00:16:04,922 --> 00:16:12,511 كلّا، لكن هذا فكرة نقاش .رائعة، فكّر بالأمر 121 00:16:13,814 --> 00:16:17,333 ماذا إن كان هذا آخر يوم لك على وجه الخليقة؟ 122 00:16:17,985 --> 00:16:21,770 أو لأحد تحبّه؟ ماذا إن صحّ ذلك؟ 123 00:16:24,942 --> 00:16:28,994 ربّما عليك أن تكون ألطف إلى أولئك الناس الذين في الشاحنة 124 00:16:29,029 --> 00:16:33,182 ،فالله أعلم بأجل كلّ كتاب .العمر لحظة 125 00:16:34,952 --> 00:16:38,087 .كونوا لُطفاء إلى بعضكم بعضًا 126 00:16:38,089 --> 00:16:39,988 ...فكما قلت 127 00:16:41,392 --> 00:16:44,605 عِشه وكأنه يومك الأخير .على وجه الخليقة 128 00:16:48,666 --> 00:16:51,588 .فلتأخذ بالنصيحة عينها 129 00:17:57,510 --> 00:18:00,094 لمَ لمْ تبقَ وتساعد بحراسة المكان؟ 130 00:18:04,166 --> 00:18:06,033 .إنّي مدين لها 131 00:18:08,020 --> 00:18:09,937 فلمَ جئتَ؟ 132 00:18:12,808 --> 00:18:15,420 .أدين لـ (المنقذين) بثأر 133 00:18:18,648 --> 00:18:22,900 .طريق (لوغران) مسلك مباشر - .نودّ رؤية واضحة للنطاق - 134 00:18:26,455 --> 00:18:28,989 .هناك، طريق (شيلتون) سيكفل ذلك 135 00:18:28,991 --> 00:18:31,458 مضمار غولف ونوادٍ ريفيّة .وتضاريس منخفضة 136 00:18:31,460 --> 00:18:35,224 ،لن نتعرّض لاعتداء مباغت .وسنراهم قادمين من مدى كافٍ 137 00:18:35,259 --> 00:18:36,780 إنّها رحلة أطول بمقدار ثُلث المسافة المباشرة 138 00:18:36,815 --> 00:18:40,467 لكن سيكون أمان المحيط حليفنا .إثر تجنّب الوديان والمناطق المشجرة 139 00:18:43,072 --> 00:18:47,107 أنت جاد، صحيح؟ - .كتجلُّط تاجيّ - 140 00:18:47,109 --> 00:18:49,148 هل اهتديتما لمسار؟ - .أجل - 141 00:18:51,781 --> 00:18:53,180 .لنذهب 142 00:19:12,284 --> 00:19:17,394 ،لم أخرج بمفردي .ريك) خرج للبحث أيضًا) 143 00:19:18,841 --> 00:19:25,979 ولبحث عنك (داريل) وبعض .من الآخرين أيضًا 144 00:19:25,981 --> 00:19:29,149 لكنّهم كانوا قد خرجوا قبلما .يعرفون حتّى بأمرك 145 00:19:29,151 --> 00:19:30,517 خرجوا؟ 146 00:19:30,519 --> 00:19:36,536 ،سيعودون بحلول عودتنا .أتساءل إن كانوا غالبًا عادوا بحلول الآن 147 00:19:36,571 --> 00:19:39,356 أتعتقدني أرتاد نزعة درامية؟ 148 00:19:41,230 --> 00:19:45,637 أتحسب حقًّا أن بوسعك المجيء لهنا وتطلب منّي العودة فأعود؟ 149 00:19:48,871 --> 00:19:54,074 ،أولئك القوم، قومك .إنّهم يكترثون بك 150 00:19:54,076 --> 00:19:59,179 ،أعلم، وأكترث بهم .لهذا لا يمكنني التواجد معهم 151 00:19:59,181 --> 00:20:01,749 .لهذا يتحتّم أن تكوني معهم 152 00:20:04,553 --> 00:20:07,221 ألا تفهم حقًّا؟ 153 00:20:10,226 --> 00:20:12,476 .بعد كل ما جرى 154 00:20:17,767 --> 00:20:21,201 ،إن كنت تكترث بأناس فهم أناس ستحميهم 155 00:20:21,203 --> 00:20:25,180 .أناس ستقتل لأجلهم 156 00:20:26,342 --> 00:20:32,362 ...وطالما تأبى القتل أو تعجز عنه 157 00:20:33,949 --> 00:20:37,084 .إذًا عليك الابتعاد عنهم 158 00:20:37,086 --> 00:20:41,755 ،لن تحظى بهذا وذاك .ينبغي أن تعلم بهذا 159 00:20:41,757 --> 00:20:44,425 .كلّا، كل شيء منوط بالبشر 160 00:20:45,928 --> 00:20:49,763 ،كلّ شيء قيّم في هذه الحياة .وهذا ما أعلمه 161 00:20:53,135 --> 00:20:55,219 ...وبتواجدك بمفردك في الخارج 162 00:20:57,306 --> 00:20:58,939 .ستموتين 163 00:21:00,559 --> 00:21:03,894 .إذًا دعني أمُت - .كلّا، لا يمكنني فعل ذلك - 164 00:21:05,214 --> 00:21:07,448 .هذا ليس قرارك، ارحل فحسب 165 00:21:09,618 --> 00:21:11,318 .لن أغادرك 166 00:21:14,156 --> 00:21:15,989 .قلت ارحل 167 00:21:28,087 --> 00:21:29,887 .ارحل فحسب أرجوك 168 00:21:37,780 --> 00:21:42,432 ...إن كنت تحفل بأي أحد 169 00:21:44,236 --> 00:21:47,955 .فثمّة ثمن يا (مورغان)، ولستدفعنّه 170 00:21:49,525 --> 00:21:52,493 .دفعتُه، ولا يمكنني دفعه بعد الآن 171 00:22:14,617 --> 00:22:18,552 أتحسبين أن بإمكننا فعلها؟ - ماذا؟ - 172 00:22:19,772 --> 00:22:23,690 ما فعلاه، (غلين) و(ماغي)؟ 173 00:22:28,531 --> 00:22:30,864 .أسأل فحسب إن أمكنك فعلها 174 00:22:33,302 --> 00:22:40,171 ،إن فعلتِ شيئًا جللًا كهذا .فهذه هي الحياة الحقّة 175 00:22:42,511 --> 00:22:43,794 أيمكنك فعلها؟ 176 00:22:48,484 --> 00:22:49,800 .أجل 177 00:22:52,354 --> 00:22:54,021 ...يمكنني 178 00:22:57,560 --> 00:22:59,459 .الآن 179 00:23:12,474 --> 00:23:14,358 .لتعلمي فحسب 180 00:23:20,499 --> 00:23:22,532 !سحقًا 181 00:23:35,631 --> 00:23:37,631 هل نقاتلهم؟ 182 00:23:40,803 --> 00:23:43,520 .أجل، لنحسم الأمر 183 00:23:46,642 --> 00:23:52,012 ،كلّا، ليس الآن .إنّهم ينتظروننا وهم مستعدّون 184 00:23:52,014 --> 00:23:58,285 ،حال بقاء أحدنا وراء المقود .فسنكون 5 بمواجهة 16 فردًا 185 00:23:58,287 --> 00:24:01,576 .سنفعلها بطريقتنا، كما نريد 186 00:24:02,157 --> 00:24:06,543 صحيح؟ - .صحيح - 187 00:24:08,881 --> 00:24:10,580 .اتّفقنا، تراجع ببطء 188 00:26:38,227 --> 00:26:39,760 كارول)؟) 189 00:26:49,672 --> 00:26:51,338 كارول)؟) 190 00:26:55,311 --> 00:26:57,845 كارول)؟) 191 00:27:13,596 --> 00:27:14,995 .هيّا بنا 192 00:27:41,390 --> 00:27:44,580 "ما مستوى الوقود لدينا؟" - "نصف خزان" - 193 00:27:44,615 --> 00:27:46,894 أخذت مزيدًا من علب .الوقود قبل مغادرتنا 194 00:27:46,896 --> 00:27:50,108 ليسوا نفس الرجال الذين .سدّوا الطريق في أوَّل مرّة 195 00:27:50,232 --> 00:27:53,300 .نفس الثياب، لكن جنودًا متخلفون 196 00:27:55,371 --> 00:27:58,784 .أعدادهم كبيرة - .أجل - 197 00:27:58,819 --> 00:28:03,277 .إن تابعنا القيادة، سنصل بها لهناك - .سنفعل - 198 00:28:03,279 --> 00:28:07,156 .حتّى إن اضطررنا لقتلهم أجمعين 199 00:28:23,733 --> 00:28:28,037 ،لا يمكننا تجاوزهم عنوة .لا يمكننا المخاطرة بالشاحنة 200 00:28:28,072 --> 00:28:31,068 .ابقَ وراء المقود للاحتياط 201 00:28:33,325 --> 00:28:35,159 .سنخلي الطريق 202 00:28:58,601 --> 00:29:01,935 وضع زمرة موتى سائرين .بهذا الشكل يتطلَّب أناسًا 203 00:29:04,140 --> 00:29:05,723 .الكثير من الأناس 204 00:29:19,121 --> 00:29:21,422 .هيّا، لنفعلها 205 00:29:21,424 --> 00:29:23,317 .أبي 206 00:29:23,659 --> 00:29:25,626 .(هذا ثوب (ميشون 207 00:29:36,839 --> 00:29:38,756 .(وهذا ثوب (داريل 208 00:30:15,177 --> 00:30:17,344 !عودوا للشاحنة، هيّا 209 00:30:38,567 --> 00:30:40,534 !شغّل الشاحنة 210 00:31:14,763 --> 00:31:16,296 ما ذلك الصوت؟ 211 00:31:16,298 --> 00:31:21,468 ،ربّما تلقّى محمل السيّارة رصاصة .أو ربّما ناقل الحركة، أو ربّما لا شيء 212 00:31:21,470 --> 00:31:27,774 ،أطلقوا النار لدى أقدامنا .سدّوا الطريق ولم يحاولوا منعنا 213 00:31:27,776 --> 00:31:30,544 .إنّهم يريدوننا أن نسلك ذلك الاتّجاه 214 00:31:30,546 --> 00:31:33,893 ،طريق (بارتون) سيقودنا للشمال .لكنّهم حتمًا يعلمون أننا نقصد الشمال 215 00:31:33,928 --> 00:31:36,069 طريق (ميدوز) قد يأخذنا شرقًا قليلًا 216 00:31:36,104 --> 00:31:37,840 لكن بوسعنا العودة لمسارنا .(المعنيّ لدى طريق (ماثيو 217 00:31:37,875 --> 00:31:39,019 هبط معدّل وقودنا لثلث الخزّان 218 00:31:39,021 --> 00:31:41,571 ،يمكننا ملء الخزان خلال التوقف التالي .لكن لن يمكننا التزود بالوقود بعدئذٍ 219 00:31:41,606 --> 00:31:42,947 .اتّفقنا 220 00:31:44,159 --> 00:31:46,994 .حرارتها مرتفعة جدًّا 221 00:31:56,588 --> 00:31:58,538 .(ريك) 222 00:32:14,239 --> 00:32:16,239 .ارجع 223 00:32:17,359 --> 00:32:19,242 لأين؟ 224 00:32:53,262 --> 00:32:55,062 .مهلًا، مهلًا 225 00:33:04,006 --> 00:33:05,572 .مهلًا 226 00:33:10,979 --> 00:33:12,640 .هيّا 227 00:34:05,200 --> 00:34:07,667 .لا، ابتعدي 228 00:34:37,933 --> 00:34:41,735 .حسبك، لا، لا 229 00:34:54,933 --> 00:34:59,041 .تنفُّسي يصعُب مع كلّ نفسٍ 230 00:34:59,855 --> 00:35:02,384 .غالبًا أمست أنفاسي معدودة 231 00:35:04,560 --> 00:35:06,827 .لذا سأجعل لكلّ نفس قيمتة 232 00:35:08,413 --> 00:35:10,617 .لذا إليك ما سيحصل 233 00:35:12,034 --> 00:35:20,303 ،سترقدين محلّك، وأراقبك تموتين ببطء .كما حدث لأصدقائي على الطريق 234 00:35:21,593 --> 00:35:23,643 .ومثلما سيحدث لي 235 00:35:25,180 --> 00:35:28,181 .لنرَ من الفائز يا فاجرة 236 00:35:34,890 --> 00:35:39,459 أترين، تلك بداية بديعة، صحيح؟ 237 00:35:39,461 --> 00:35:41,228 !صحيح؟ 238 00:36:03,064 --> 00:36:04,730 هل اقتربنا؟ 239 00:36:04,732 --> 00:36:07,950 .أجل، نقترب من الوصول 240 00:36:07,952 --> 00:36:11,571 .هل كان... سمعتُ دويّ إطلاق نار 241 00:36:11,573 --> 00:36:15,545 .أجل، (المنقذون)، لكنّهم رحلوا 242 00:36:15,824 --> 00:36:19,448 .نقترب، وسنوصلك لهناك 243 00:36:20,923 --> 00:36:22,215 .أعلم 244 00:36:23,251 --> 00:36:27,230 ،ستكونين كما يرام .وسيغدو الجنين بخير 245 00:36:27,265 --> 00:36:31,305 ،هذه ليست النهاية، ليست النهاية .ما زال في عمرك بقيّة 246 00:36:31,926 --> 00:36:34,281 .سيكون في عمرك بقيّة 247 00:36:35,597 --> 00:36:38,486 .(إنّي أثق بك يا (ريك 248 00:36:54,699 --> 00:37:00,628 علامَ تتبسّمين يا فاجرة؟ ماذا دهاك بحق السماء؟ 249 00:37:02,123 --> 00:37:06,401 .لا يوجد ما دهاني 250 00:37:06,436 --> 00:37:11,649 ،سأوافي منيّتي .لذا لن يدهاني شيء بعد الآن 251 00:37:28,025 --> 00:37:30,866 أتحسبين أنّك عانيت كفاية الآن؟ 252 00:37:33,454 --> 00:37:39,492 ،كلّا، غالبًا لا !ويلاه، يا إلهي 253 00:37:49,470 --> 00:37:52,388 ماذا، هل انتهيت؟ 254 00:37:52,390 --> 00:37:56,438 .ما لم تقتلني الآن، فلن أموت 255 00:37:59,280 --> 00:38:01,347 !القرار بيدك 256 00:38:04,285 --> 00:38:08,321 !القرار ليس بيد العالم، بل بيدك 257 00:38:09,272 --> 00:38:14,752 !انسحابك لن يعطيك مرادك 258 00:38:21,836 --> 00:38:23,836 "توقّف" 259 00:38:27,208 --> 00:38:28,808 .أسقطه 260 00:38:31,245 --> 00:38:35,260 .يمكنك النجاة من هذا، يمكنك 261 00:38:37,352 --> 00:38:39,118 .أسقطه 262 00:38:42,789 --> 00:38:46,103 "أرجوك" - .كلّا - 263 00:39:04,479 --> 00:39:11,156 هلّا تركتني أرحل فحسب؟ - .لم يحِن أجلك - 264 00:39:12,136 --> 00:39:15,404 .ستتعافين من هذا 265 00:39:24,982 --> 00:39:26,766 ماذا جرى هنا؟ 266 00:39:33,761 --> 00:39:35,691 .وجدت حصانك 267 00:39:37,578 --> 00:39:39,745 .ووجدت صديقتي أيضًا 268 00:39:41,416 --> 00:39:43,749 .إنّها بحاجة للمساعدة 269 00:39:49,876 --> 00:39:51,912 .إذًا دعنا نمدّكما ببعض المساعدة 270 00:40:13,698 --> 00:40:18,358 هذا الآثار لا تشير لامتلاكهم عددًا من الناس فحسب 271 00:40:18,393 --> 00:40:20,052 .بل وإلى امتلاكهم معدّات ثقيلة وإمكانات 272 00:40:20,054 --> 00:40:25,976 بل تشير لكوننا في ورطة .عويصة ولا حيلة بيدنا لتجاوزها 273 00:40:32,200 --> 00:40:35,167 .إيّاك - .بوسعي محاولة كسر السلسلة - 274 00:40:35,169 --> 00:40:37,382 .لن تفيد - .بوسعي المحاولة - 275 00:40:37,417 --> 00:40:39,388 .لن تفيد 276 00:40:43,060 --> 00:40:45,177 .نحتاج للرصاص 277 00:41:21,549 --> 00:41:28,053 تُحسِن معاملة قومك، صحيح؟" "وكأنّه يومك الأخير على وجه الخليقة؟ 278 00:41:28,055 --> 00:41:30,356 "أو لعلّه آخر أيامهم؟" 279 00:41:32,727 --> 00:41:36,932 ،يجدر بكم الذهاب" "فالوضع سيغدو ساخنًا 280 00:41:36,967 --> 00:41:39,615 "اذهبوا لوجهتكم" 281 00:41:39,617 --> 00:41:42,301 .اذهبوا، هيّا 282 00:41:48,993 --> 00:41:50,543 .ادلفوا 283 00:42:20,174 --> 00:42:22,192 إذًا ما العمل؟ 284 00:42:23,945 --> 00:42:26,612 .إنّها تحتاج طبيبًا 285 00:42:27,136 --> 00:42:29,464 .ثمّة طريقان آخران للشمال من هنا 286 00:42:30,618 --> 00:42:33,328 .على الأرجح يترقبوننا لديهما الآن 287 00:42:37,758 --> 00:42:41,256 ،إذن يتقدموننا .أو غالبًا يتعقبوننا 288 00:42:42,213 --> 00:42:49,051 ،لكنّهم لا يترقبوننا بحد ذاتنا .وإنّما يترقّبون هذه الشاحنة الصدئة 289 00:42:49,053 --> 00:42:54,201 ولا يعلمون مَن بداخل هذه .الشاحنة الصدئة لحظة بلحظة 290 00:42:54,236 --> 00:42:55,975 .والغروب وشيك 291 00:43:16,908 --> 00:43:18,737 .هذه آخر كميّة 292 00:43:19,000 --> 00:43:24,716 ،إن رأيت سيّارة، حاول استخراج وقودها .وفيما عدا ذلك، تابع المُضيّ 293 00:43:24,751 --> 00:43:27,050 .سأدخل لاعتقادهم أنّنا نزاول لعبتهم 294 00:43:27,085 --> 00:43:31,226 ،كافّة مراحل اللعبة، مستوى تلو الآخر .خطوة تلو خطوة، سأبقيهم مشغولين 295 00:43:31,228 --> 00:43:33,343 .أؤكّد لك أنّي سأفعل ذلك 296 00:43:35,266 --> 00:43:37,493 .لديّ شيء لك 297 00:43:38,585 --> 00:43:41,687 .(هذه وصفة، وليست لحساء (جازباتشو 298 00:43:45,409 --> 00:43:48,002 .مقدمة وأساسيّات صنع الرصاص 299 00:43:48,590 --> 00:43:51,722 ،بوسع (إبراهام) أن يريك المكان .هذا حال أصابني مكروه 300 00:43:56,620 --> 00:44:00,339 .أشكرك على هذا 301 00:44:00,341 --> 00:44:07,513 ،على كلّ شيء .نحن محظوظون لكونك معنا هنا 302 00:44:08,128 --> 00:44:09,815 .لن أجادلك في ذلك 303 00:44:15,423 --> 00:44:19,517 ،اضغط على دوّاسة الوقود بشكل منتظم .لا تجعلها تستهلك الوقود أسرع من اللّازم 304 00:44:21,128 --> 00:44:24,460 لمَ لمْ تسمح لي بقيادة الشاحنة قبلًا؟ 305 00:44:28,619 --> 00:44:31,384 .لم أعتقد أن بوسعك قيادتها 306 00:44:35,089 --> 00:44:36,662 .كنت على خطأ 307 00:44:37,697 --> 00:44:39,578 .إنّك ناجٍ ضروس 308 00:44:40,915 --> 00:44:46,719 ،إنّك كذلك منذ البداية .إلّا أنّنا لم ندرك ذلك فحسب 309 00:44:49,256 --> 00:44:51,423 .أنا وأنت، كلانا 310 00:45:21,365 --> 00:45:23,277 .شكرًا لك 311 00:46:36,516 --> 00:46:40,847 ،أرون)، أرجوك) .دعني أسير 312 00:46:41,021 --> 00:46:44,522 .اهدئي، بقيت بضعة أميال فحسب 313 00:46:47,261 --> 00:46:50,312 .سمعتُ ما قلته لها حين كنّا مغادرين 314 00:46:52,933 --> 00:46:57,736 ،يمكننا فعل أيّ شيء .وسنفعل أيّما نحتاج 315 00:46:58,105 --> 00:47:01,523 .علينا ذلك، وسنفعل 316 00:47:05,078 --> 00:47:09,950 مصاب (دينيس)، لن أدع .أحدًا يموت هكذا مجددًا 317 00:47:12,419 --> 00:47:14,252 ...بُنيّ - ماذا؟ - 318 00:47:29,269 --> 00:47:31,219 !اذهبوا، اذهبوا 319 00:49:09,286 --> 00:49:13,748 .رائع، لقد نجحتم 320 00:49:15,325 --> 00:49:17,158 .مرحبًا بكم في وجهتكم 321 00:49:21,715 --> 00:49:26,584 .سنأخذ أسلحتكم، الآن 322 00:49:31,008 --> 00:49:32,403 ...يمكننا التحاور 323 00:49:32,404 --> 00:49:37,185 ،انتهى وقت التحاور .آن أوان إصغائكم 324 00:49:57,117 --> 00:49:59,034 هذا لك، صحيح؟ 325 00:50:01,204 --> 00:50:05,090 .أجل، هو لك 326 00:50:10,514 --> 00:50:17,449 .لا بأس، لنُنزلها أرضًا ونجثيكم جميعًا 327 00:50:18,261 --> 00:50:20,303 .ثمّة أمور كثيرة لنناقشها 328 00:50:20,440 --> 00:50:27,132 .انتظروا، نحن سننزلها - .طبعًا، طبعًا - 329 00:51:02,315 --> 00:51:04,432 .يجب أن تجثوا 330 00:51:50,043 --> 00:51:52,010 !(دوايت) - .نعم - 331 00:51:52,012 --> 00:51:53,495 .نفّذ الآن 332 00:52:01,004 --> 00:52:04,092 .هيّا، لدينا قوم لتقابلوهم 333 00:52:21,441 --> 00:52:23,742 ماغي)؟) 334 00:52:23,744 --> 00:52:25,777 !اجثِ 335 00:52:34,538 --> 00:52:38,641 .يا لسعدنا، لدينا مجموعة كاملة 336 00:52:39,960 --> 00:52:41,793 .لنعرّفكم بالرجل المنشود 337 00:53:00,647 --> 00:53:02,898 هل تبوّلتم في سراويلكم بعد؟ 338 00:53:08,038 --> 00:53:12,471 سحقًا، أشعر أنّكم قاب .قوسين أو أدنى من فعلها 339 00:53:19,049 --> 00:53:21,633 .أجل 340 00:53:21,635 --> 00:53:25,552 ستكون لدينا هنا سراويل .يبللها البول قريبًا جدًّا 341 00:53:28,175 --> 00:53:32,844 أيُّكم القائد أيّها الأوغاد؟ - .هذا - 342 00:53:35,148 --> 00:53:37,098 .هذا هو القائد 343 00:53:48,195 --> 00:53:51,526 مرحبًا، أنت (ريك)، صحيح؟ 344 00:53:52,082 --> 00:53:58,420 ،)أنا (نيغان .ولستُ ممتنًّا لقتلك رجالي 345 00:53:58,793 --> 00:54:04,087 وأيضًا لمّا أرسلت رجالي لقتل قومك عقابًا على قتلكم رجالي 346 00:54:04,378 --> 00:54:07,496 .قتلت مزيدًا من رجالي 347 00:54:08,715 --> 00:54:13,262 .وهذا غير مُحبب، غير محُبب 348 00:54:13,353 --> 00:54:19,261 إنّك لا تحيط أدنى علم .كم أن فعلتكم الأثيمة غير محببة 349 00:54:19,296 --> 00:54:23,404 .لكنّي أظنّك ستعلم قريبًا 350 00:54:26,116 --> 00:54:27,565 .أجل 351 00:54:29,403 --> 00:54:33,384 ستندم ندمًا شديدًا .على اعتراضي خلال بضع دقائق 352 00:54:35,542 --> 00:54:37,432 .أجل، ستندم 353 00:54:40,130 --> 00:54:46,384 ،أيّما تفعل يا (ريك) ومهما يكون .فلا تعبث مع نظام العالم الجديد 354 00:54:46,386 --> 00:54:49,421 ،هذا هو نظام العالم الجديد .وإنّه بسيط جدًّا 355 00:54:49,423 --> 00:54:55,644 ،لذا حتّى إن كنت غبيًّا، وهذا مُرجَّح .فإن بوسعك فهمه 356 00:54:55,646 --> 00:54:57,517 أأنت مستعد؟ 357 00:54:59,012 --> 00:55:01,670 .سأبدأ، فانتبه 358 00:55:09,776 --> 00:55:15,030 .النظام: أعطني ما تملك، وإلّا قتلتك 359 00:55:19,319 --> 00:55:21,419 .اليوم كان يومًا مهنيًّا 360 00:55:22,956 --> 00:55:29,977 إذ استثمرنا الكثير لتعلموا .من أكون وما بمقدوري فعله 361 00:55:31,348 --> 00:55:37,469 ،أنتم تعملون لحسابي الآن .تحوزون ممتلكات، وستعطوني إيّاها 362 00:55:37,471 --> 00:55:39,554 .هذه وظيفتكم 363 00:55:40,974 --> 00:55:48,585 الآن أعلم أن هذا بمثابة حبّة دواء بالغة الضخامة على البلع 364 00:55:48,620 --> 00:55:54,034 .لكن ابتلعوها، فقطعًا ستبتلعونها 365 00:55:57,741 --> 00:56:03,642 حكمت مأوى مجتمع .وصنعت كيانًا قيمًا 366 00:56:05,465 --> 00:56:09,000 .ظننتم أنفسكم سالمين، أفهم ذلك 367 00:56:10,837 --> 00:56:15,121 .لكن العالم يحيط بكم 368 00:56:16,009 --> 00:56:19,511 .لستُم آمنين 369 00:56:21,264 --> 00:56:23,348 .ولا حتّى من قريب 370 00:56:23,350 --> 00:56:28,000 ،إنّكم بالواقع أسرى الهلاك .وستهلكون إن أبيتم فعل مرادي 371 00:56:28,001 --> 00:56:31,009 .ومرادي هو نصف مؤنكم 372 00:56:31,044 --> 00:56:34,512 وإن كان أزيد من طاقتكم، فبوسعكم صنع أو إيجاد أو سرقة المزيد 373 00:56:34,547 --> 00:56:37,104 .وهذا سيسوّي الأمر عاجلًا أم آجلًا 374 00:56:39,032 --> 00:56:47,282 ،هكذا ستكون حياتكم الآن .فكلّما قاومتم، تعسّرت حياتكم 375 00:56:47,874 --> 00:56:52,210 ...لذا إن طرق أحد بابكم 376 00:56:55,048 --> 00:56:59,580 .أدخلونا، فإننا نملك ذلك الباب 377 00:56:59,615 --> 00:57:04,667 .حاولوا ردعنا، ولسوف نهدمه 378 00:57:07,561 --> 00:57:09,727 مفهوم؟ 379 00:57:12,899 --> 00:57:15,567 ماذا؟ ألا رد؟ 380 00:57:19,239 --> 00:57:25,104 تعلمون أنّكم لن تتجاوزوا هذا الموقف بدون عقاب، صحيح؟ 381 00:57:26,746 --> 00:57:31,895 ،لا أودّ قتلكم .أودّ إيضاح هذا منذ البداية 382 00:57:32,586 --> 00:57:38,853 ،أودّكم أن تعملوا لحسابي وتعجزون عن ذلك حال موتكم، صحيح؟ 383 00:57:42,095 --> 00:57:45,096 .لستُ أرعى بستانًا ينتج رجالًا 384 00:57:48,018 --> 00:57:52,866 ،لكنّكم قتلتم رجالي !سحقًا، الكثير منهم 385 00:57:52,901 --> 00:57:58,191 ،عدد أكبر مما يمكنني التغاضي عنه .وستدفعون ثمن ذلك 386 00:58:02,582 --> 00:58:04,716 ...لذا الآن 387 00:58:08,171 --> 00:58:12,863 .سأنهال على أحدكم بضرب مميت 388 00:58:18,715 --> 00:58:28,223 (هذه تُدعى (لوسيل .وإنّها مبهرة 389 00:58:33,780 --> 00:58:43,294 كلّ هذا ليتسنّى لنا انتقاء .من سيحظى منكم بالشرف 390 00:59:00,090 --> 00:59:02,307 .عليّ حلق لحيتي 391 00:59:08,899 --> 00:59:11,900 .أنت كنت تحمل أحد أسلحتنا 392 00:59:17,213 --> 00:59:21,025 .أجل، لديك الكثير من أسلحتنا 393 00:59:24,364 --> 00:59:31,928 ،سحقًا يا غلام، خفف عن نفسك .أقلّه ابكِ قليلًا 394 00:59:50,523 --> 00:59:55,643 ،بحق المسيح .تبدين بحالٍ مزرية 395 00:59:57,208 --> 01:00:01,950 .لنرحمك من عذابك فورًا - !لا، لا - 396 01:00:01,952 --> 01:00:04,535 !توقّف 397 01:00:04,537 --> 01:00:08,623 !ربّاه 398 01:00:08,625 --> 01:00:14,045 .لا، لا، أعده للصفّ - .لا - 399 01:00:14,047 --> 01:00:18,082 .لا، لا 400 01:00:27,761 --> 01:00:30,011 .لا تفعل 401 01:00:30,013 --> 01:00:31,479 .لا تفعل 402 01:00:34,184 --> 01:00:41,026 ،لا بأس، أنصتوا .إيّاكم أن يكرر أحدكم فعل هذا 403 01:00:41,061 --> 01:00:44,918 .فسأقتله فورًا بدون استثناءات 404 01:00:46,446 --> 01:00:51,018 ،لا مؤاخذة على الأولى .فهي لحظة عاطفية، أتفهّم الأمر 405 01:01:06,933 --> 01:01:12,891 مؤلمة، صحيح؟ .لحظة إدراكك أنّك لا تعلم شيئًا 406 01:01:28,288 --> 01:01:30,738 هذا ابنك، صحيح؟ 407 01:01:35,328 --> 01:01:37,729 .هذا قطعًا ابنك 408 01:01:37,731 --> 01:01:40,882 !توقّف عمّا تفعل - !حسبك - 409 01:01:40,884 --> 01:01:47,128 لا ترغمني على قتل سفاح المستقبل .الصغير، لا تسهّل المهمة عليّ 410 01:01:48,842 --> 01:01:51,676 .عليّ انتقاء شخص ما 411 01:01:51,678 --> 01:01:55,856 كل الأصناف على الطاولة .تترقّب أن أطلبها 412 01:02:14,501 --> 01:02:17,668 .ببساطة لا أقوى على اتّخاذ قرار 413 01:02:23,843 --> 01:02:26,043 .لديّ فكرة 414 01:02:34,137 --> 01:02:35,803 ...إيني 415 01:02:37,724 --> 01:02:39,474 ...ميني 416 01:02:39,476 --> 01:02:41,559 ...مايني 417 01:02:43,863 --> 01:02:45,897 ...مو 418 01:02:47,450 --> 01:02:49,484 ...أمسك 419 01:02:50,620 --> 01:02:53,037 ..نمرًا 420 01:02:53,039 --> 01:02:55,790 ...من 421 01:02:55,792 --> 01:02:57,875 .إصبع قدمه 422 01:02:57,877 --> 01:03:00,161 ...وإذا 423 01:03:00,163 --> 01:03:03,414 ...زمخر 424 01:03:03,416 --> 01:03:05,416 .فأطلق سراحه 425 01:03:07,137 --> 01:03:09,303 ...أمي 426 01:03:09,305 --> 01:03:10,488 ...قالت لي 427 01:03:10,490 --> 01:03:11,973 ...اختَر 428 01:03:11,975 --> 01:03:16,344 ...الأفضل 429 01:03:16,346 --> 01:03:19,096 ...وأنت 430 01:03:20,483 --> 01:03:23,100 ...ستكون 431 01:03:30,693 --> 01:03:33,077 .الأفضل 432 01:03:33,079 --> 01:03:37,782 أي حركة من أحد أو قول، قُضّوا عين الصبيّ الأخرى وأطعموها لأبيه 433 01:03:37,784 --> 01:03:39,834 .وعندئذٍ سنبدأ 434 01:03:39,836 --> 01:03:45,173 ،بإمكانكم أن تتنفسوا وترمشوا .وبوسعكم البكاء 435 01:03:45,175 --> 01:03:48,593 .بحق السماء، جميعكم ستبكون 436 01:03:53,800 --> 01:03:59,937 ،تأملوا هذا !يتحمّل الضربة كبطل 437 01:04:02,041 --> 01:04:04,842 !سحقًا 438 01:04:11,144 --> 01:04:47,957 {\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"