1
00:00:35,878 --> 00:00:40,247
ماذا؟
أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟
2
00:00:46,055 --> 00:00:48,055
.لسوف أقتلنَّك
3
00:00:57,066 --> 00:00:59,900
ماذا؟
4
00:00:59,902 --> 00:01:03,671
.لم أسمعك بوضوح، ارفع صوتك
5
00:01:11,948 --> 00:01:17,084
...ليس اليوم ولا الغد
6
00:01:20,289 --> 00:01:24,124
.لكنّي سأقتلنَّك
7
00:01:33,703 --> 00:01:35,302
!بحق يسوع
8
00:01:38,507 --> 00:01:45,446
...(سايمون)
ماذا كان بحوزته، سكين؟
9
00:01:45,448 --> 00:01:48,115
"كانت بحوزته بلطة"
10
00:01:49,952 --> 00:01:54,521
بلطة؟ -
"فأس" -
11
00:01:59,328 --> 00:02:02,463
.سايمون) هو ساعدي)
12
00:02:02,465 --> 00:02:08,335
،التحلّي بساعِد أمر هام
فما مصيرك بدون ساعدٍ؟
13
00:02:08,337 --> 00:02:13,974
،ستضطر لتأدية عمل جمّ
ألديك ساعد؟
14
00:02:13,976 --> 00:02:17,344
ربّما أحد الذين لا يزالون أحياء؟
15
00:02:18,981 --> 00:02:22,316
...ويلاه، أو هل أنا
16
00:02:36,265 --> 00:02:42,569
،طبعًا، أجل
.أعطني فأسه
17
00:03:18,007 --> 00:03:21,742
،سأعود سريعًا
.وربّما يعود (ريك) معي
18
00:03:21,744 --> 00:03:27,815
وإذا لم يعُد، فلعلّنا نبقر أحشاء
أولئك القوم، أليس كذلك؟
19
00:03:27,817 --> 00:03:31,051
.أقصد من بقي منهم
20
00:03:46,075 --> 00:03:54,075
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
تعديل التوقيت
OzOz
21
00:03:54,099 --> 00:03:56,099
"ارحل"
22
00:04:19,908 --> 00:04:24,429
"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ1ـقة - (( إن يوم هلاكك لآت
23
00:04:47,918 --> 00:04:50,852
.لنذهب في جولة
24
00:04:58,399 --> 00:05:00,566
.يا لها من حافلة خربة
25
00:05:04,014 --> 00:05:06,414
"لسوف أقتلنَّك"
26
00:05:07,784 --> 00:05:10,018
أتمازحني؟
27
00:05:10,020 --> 00:05:14,289
أرأيت ما حصل توًّا؟ ما فعلتُه لتوّي؟
...إنّما أنت
28
00:05:18,428 --> 00:05:23,631
فرصتك الفضلى هي النهوض
وانتزاع تلك الفأس
29
00:05:23,633 --> 00:05:25,800
.ودقّ مؤخرة رأسي بنصلها
30
00:05:27,337 --> 00:05:29,604
.اغتنم فرصتك
31
00:05:31,579 --> 00:05:35,103
.تابع التصرّف بصلابة، توكَّل
32
00:05:36,323 --> 00:05:38,031
.انتزع الفأس اللعينة
33
00:05:45,614 --> 00:05:47,554
.ألقها
34
00:06:07,061 --> 00:06:09,177
.إيّاك أن تضطرّني للنهوض ثانيةً
35
00:06:13,297 --> 00:06:15,964
.تأمَّل هذا المظهر البديع
36
00:06:16,537 --> 00:06:22,404
،الفجر يبزغ
.(هذا يوم جديد يا (ريك
37
00:06:26,053 --> 00:06:28,953
...أودّك أن تفكّر فيما كان قد يحدث
38
00:06:30,117 --> 00:06:36,819
،وأن تأخذ العبرة مما حصل
.وأن تتفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه
39
00:07:03,346 --> 00:07:05,479
أيذكرك ذلك بأحد تعرفه؟
40
00:07:07,210 --> 00:07:09,076
.ويلاه، أجل
41
00:07:33,312 --> 00:07:41,619
،أنت ملكي
.والناس الباقون هناك ملكي
42
00:07:41,621 --> 00:07:43,054
...هذه
43
00:07:45,492 --> 00:07:48,059
.هذه ملكي
44
00:08:13,420 --> 00:08:15,887
...(يا (ريك
45
00:08:15,889 --> 00:08:20,492
،اخرج وآتني فأسي
.دعنا نكُن صديقين
46
00:08:39,112 --> 00:08:41,312
.آتني فأسي
47
00:11:29,199 --> 00:11:32,198
أراهن أنك خلت أنّكم"
"ستتقدّمون في العمر جميعًا معًا
48
00:11:32,504 --> 00:11:37,285
جالسين حول طاولة العشاء"
"يوم الأحد في سعادة لا تريم
49
00:11:38,310 --> 00:11:41,868
،كلّا"
"(هذه ليست سنّة الحياة يا (ريك
50
00:11:43,315 --> 00:11:48,218
،تلك لم تعُد سنّة الحياة"
"خذ العبرة مما حصل
51
00:12:00,685 --> 00:12:03,586
.أعجز ببساطة عن اتّخاذ قرار
52
00:12:17,948 --> 00:12:20,315
"لديّ فكرة"
53
00:12:27,612 --> 00:12:29,445
...من
54
00:12:32,027 --> 00:12:33,460
...أختار
55
00:12:34,238 --> 00:12:35,518
...يا
56
00:12:36,535 --> 00:12:38,465
تُرى؟
57
00:12:38,840 --> 00:12:40,456
...أمسكتُ
58
00:12:42,686 --> 00:12:44,016
...نمرًا
59
00:12:45,999 --> 00:12:47,397
...من
60
00:12:47,666 --> 00:12:49,311
.إصبع قدمه
61
00:12:50,272 --> 00:12:51,367
...إذا
62
00:12:52,278 --> 00:12:54,946
...استغاث
63
00:12:57,184 --> 00:12:58,739
.سأتركه
64
00:12:59,614 --> 00:13:01,529
...أمي
65
00:13:01,864 --> 00:13:04,201
...أمرتني
66
00:13:07,263 --> 00:13:09,327
...باختيار
67
00:13:09,748 --> 00:13:11,429
...أفضل
68
00:13:11,763 --> 00:13:12,964
...وأحسَن
69
00:13:13,154 --> 00:13:14,398
...واحد
70
00:13:16,970 --> 00:13:18,644
...والمُختار
71
00:13:20,460 --> 00:13:21,949
...هو
72
00:13:47,276 --> 00:13:48,864
.أنت
73
00:13:50,169 --> 00:13:52,130
إن تحرّك أحد أو اعترض بكلمة
74
00:13:52,155 --> 00:13:54,835
انتزعوا عين الغلام الباقية
.وزجّوا بها في حلق أبيه
75
00:13:54,859 --> 00:13:56,826
.ثم سنبدأ
76
00:13:56,828 --> 00:13:59,929
بوسعكم أن تتنفسوا
وأن ترمشوا بأجفانكم
77
00:13:59,931 --> 00:14:02,932
"وبوسعكم البكاء"
78
00:14:05,946 --> 00:14:08,479
.بالطبع ستبكون أجمعين
79
00:14:11,075 --> 00:14:16,846
،ويلاه، تأملوا هذا
!تقبّل الواقع كبطل
80
00:14:16,848 --> 00:14:21,198
!الويل لك
81
00:14:38,569 --> 00:14:39,849
أسمعتم قوله؟
82
00:14:41,484 --> 00:14:44,022
.قال: الويل لك
83
00:15:13,247 --> 00:15:15,871
!ويلاه، يا للسماء
84
00:15:20,547 --> 00:15:22,058
!تأملوا هذا
85
00:15:26,731 --> 00:15:30,700
!تأملوا فتاتي البغيّة
86
00:15:38,167 --> 00:15:43,629
.عزيزتي، انظري لهراوتي
87
00:15:48,653 --> 00:15:50,551
!ويلاه، اللعنة
88
00:15:51,967 --> 00:15:55,250
هل كنتما على علاقة؟
89
00:15:56,135 --> 00:15:57,800
!لكم هذا مؤسف
90
00:15:58,695 --> 00:16:03,568
،لكن إن كنت حبيبته
.فاعلمي أن ثمّة سببًا لما جرى
91
00:16:03,593 --> 00:16:09,029
.الأصهب، وقطعًا كان وسيخلّد أصهب
92
00:16:09,054 --> 00:16:12,757
تلقى للتوّ ضربة أو ست
!أو سبع ضربات فداء للفريق
93
00:16:16,094 --> 00:16:19,896
.لذا ألقي نظرة لعينة
94
00:16:24,536 --> 00:16:26,002
!ألقي نظرة لعينة
95
00:16:32,754 --> 00:16:33,920
!(داريل)
96
00:16:33,945 --> 00:16:35,778
!كلّا
97
00:16:38,083 --> 00:16:40,517
.ويلاه، لا
98
00:16:49,090 --> 00:16:50,727
تلك؟
99
00:16:50,729 --> 00:16:52,941
!ويلاه، يا للسماء
100
00:16:53,738 --> 00:16:57,400
.تلك غلطة لا تغتفر
101
00:16:59,004 --> 00:17:04,125
"تلك الغلطة غير مقبولة مثقال ذرّة"
102
00:17:12,117 --> 00:17:14,317
أتودّني أن أقتله؟
103
00:17:14,319 --> 00:17:15,885
.فورًا
104
00:17:21,560 --> 00:17:23,360
.كلّا
105
00:17:23,362 --> 00:17:28,565
،كلّا، لا يتعيّن أن تقتلهم
.ليس قبلما تلقنهم درسًا أولًا
106
00:17:39,978 --> 00:17:45,755
.بأي حال، هذه غلطة
107
00:17:46,427 --> 00:17:52,449
،أخبرتكم سلفًا أن الأولى تُغتفر
ثم ماذا قلت؟
108
00:17:52,474 --> 00:17:55,261
...قلت إنّي سأقابل الثانية بالقتل
109
00:17:56,928 --> 00:17:58,480
.بلا استثناء
110
00:17:59,642 --> 00:18:04,529
...أجهل مع أيّ سفلة كاذبين تتعاملون
111
00:18:06,672 --> 00:18:08,427
.لكنّي رجل وفيّ بوعدي
112
00:18:09,287 --> 00:18:11,685
.الانطباعات الأولى مهمّة
113
00:18:16,481 --> 00:18:20,183
.أودّكم أن تعرفوني حقّ المعرفة
114
00:18:23,722 --> 00:18:24,878
...إذًا
115
00:18:28,794 --> 00:18:30,089
.لنعُد إلى موضوعنا
116
00:18:34,502 --> 00:18:36,161
!لا
117
00:18:55,042 --> 00:18:56,628
يا صاح، ألا تزال حيًّا؟
118
00:18:58,979 --> 00:19:00,478
.إنّي في حيرة من أمري
119
00:19:00,503 --> 00:19:05,895
،يبدو وكأنك تحاول التحدث
.لكنّك تلقّيت ضربة قاصمة للتوّ
120
00:19:05,897 --> 00:19:10,934
ضربت جمجمتك بقوّة شديدة
!لحد خروج مقلة عينك من تجويفها
121
00:19:11,889 --> 00:19:14,404
!وهذا مقرف جدًّا
122
00:19:14,793 --> 00:19:17,926
.ماغي)، سأجدك)
123
00:19:30,745 --> 00:19:32,578
!ويلاه، سحقًا
124
00:19:36,184 --> 00:19:38,918
.أدرك أن هذا عصيب عليكم يا رفاق
125
00:19:41,600 --> 00:19:43,383
.إنّي آسف
126
00:19:44,136 --> 00:19:45,774
.صدقًا آسف
127
00:19:47,572 --> 00:19:49,539
.لكنّي حذرتكم
128
00:19:50,575 --> 00:19:53,143
!لا استثناء
129
00:20:18,136 --> 00:20:20,937
!يا ثُلّة الجبناء
130
00:20:23,575 --> 00:20:25,695
.إنّي أبدأ فحسب
131
00:20:33,758 --> 00:20:36,594
.لوسيل) ظمآنة)
132
00:20:39,128 --> 00:20:41,729
.إنّها هراوة مصاص للدماء
133
00:21:10,904 --> 00:21:15,024
ماذا؟
أكانت الطرفة سخيفة لهذا الحدّ؟
134
00:21:19,058 --> 00:21:23,062
،)مات شخصان يا (ريك"
"ذلك ما حدث
135
00:21:23,268 --> 00:21:26,002
"هذا لا يحتّم موت بقيتهم"
136
00:21:27,305 --> 00:21:29,339
"آتني فأسي"
137
00:21:30,826 --> 00:21:34,123
"!آتني فأسي"
138
00:21:43,277 --> 00:21:47,383
،)خلتك المنشود يا (ريك"
"لعلّك لست كذلك
139
00:21:47,750 --> 00:21:53,742
،سأعطيك فرصة أخرى"
"أودّك حقًّا أن تحاول هذه المرّة
140
00:21:54,445 --> 00:21:56,188
"الفرصة الأخيرة"
141
00:21:56,977 --> 00:21:59,068
"!آتني فأسي"
142
00:22:50,707 --> 00:22:52,926
!(الوقت يمضي يا (ريك
143
00:22:53,817 --> 00:22:56,675
"تفكّر فيما لا يزال بالإمكان حدوثه"
144
00:24:35,976 --> 00:24:37,734
!أحسنت
145
00:25:25,392 --> 00:25:27,359
"وصلنا أيّها الوغد"
146
00:25:36,498 --> 00:25:38,616
حتمًا هذا صعب عليك، صحيح؟
147
00:25:40,076 --> 00:25:44,756
.أقصد أنّك لبثت قائدًا لفترة طويلة
148
00:25:50,861 --> 00:25:52,417
...فقدان اثنين من رفاقك في لمح البصر
149
00:25:54,888 --> 00:26:00,609
،قتلهما هكذا واحد ثم الآخر
وعلى مرأى ابنى؟
150
00:26:00,611 --> 00:26:04,346
!تلك صدمة ذريعة
151
00:26:11,956 --> 00:26:13,422
.جميل
152
00:26:22,438 --> 00:26:24,410
.كنتَ القائد
153
00:26:27,738 --> 00:26:29,290
...طبعًا
154
00:26:32,069 --> 00:26:36,164
.إنّك غالبًا كنت متيمًا بالقيادة
155
00:26:36,981 --> 00:26:42,418
.والآن بعد قتلين، انتهى ذلك
156
00:26:45,631 --> 00:26:47,022
...لكن
157
00:26:49,994 --> 00:26:57,072
لكن ما زال بوسعك قيادة
.حياة لطيفة منتجة لأجلي
158
00:27:07,411 --> 00:27:09,678
.أظنّك ستحتاجها
159
00:27:12,950 --> 00:27:16,452
.أحدس ذلك فحسب
160
00:27:24,195 --> 00:27:26,195
.لذا خذها
161
00:27:45,112 --> 00:27:46,729
.ها نحن ذا
162
00:27:48,462 --> 00:27:53,965
،)دعني أسألك يا (ريك
أتعلم ماذا كان غرض تلك الرحلة؟
163
00:28:03,944 --> 00:28:05,744
.رد حين يُوجَّه إليك كلام
164
00:28:09,815 --> 00:28:12,048
.مفهوم، مفهوم
165
00:28:14,874 --> 00:28:18,832
.تلك الرحلة كانت منوطة بنظرتك إليّ
166
00:28:19,724 --> 00:28:23,654
،وددت تغييرها
.وددتك أن تفهم
167
00:28:25,694 --> 00:28:29,530
لكنّك ما زلت ترمقني
بالنظرة اللعينة عينها
168
00:28:31,101 --> 00:28:34,768
،وكأنّي أفسدت فطورك
.وهذا لن ينفع
169
00:28:36,395 --> 00:28:44,523
لذا... أأعطيك فرصة أخرى؟
170
00:28:50,249 --> 00:28:52,601
.أجل، أجل
171
00:28:53,011 --> 00:28:54,443
.أجل
172
00:28:56,454 --> 00:29:00,297
.مفهوم، اتفقنا
173
00:29:01,172 --> 00:29:05,518
ها قد جاء موعدنا
.مع لعبة الجائزة الكبرى
174
00:29:06,012 --> 00:29:10,247
ما ستفعله تاليًا سيحدد
ما إذا سيكون يومك العصيب
175
00:29:10,249 --> 00:29:17,129
،آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك
.أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم
176
00:29:19,920 --> 00:29:22,585
صوّبوا الأسلحة النارية
.لمؤخرات رؤوسهم
177
00:29:33,284 --> 00:29:35,448
...رائع، والآن
178
00:29:36,563 --> 00:29:39,430
،الآن وقد صوبت الأسلحة لرؤوسهم
...فإن تم إطلاق النار
179
00:29:41,456 --> 00:29:44,461
.ستكون فوضى عارمة
180
00:29:55,208 --> 00:29:56,533
.يا غلام
181
00:30:00,842 --> 00:30:02,441
.تعال هنا
182
00:30:04,832 --> 00:30:07,871
.يا غلام، فورًا
183
00:30:18,155 --> 00:30:21,227
أأنت أعسر؟ -
أنا ماذا؟ -
184
00:30:21,229 --> 00:30:25,341
أتستخدم يدك اليسرى؟ -
.كلّا -
185
00:30:26,246 --> 00:30:27,466
.رائع
186
00:30:33,510 --> 00:30:36,786
أهذا يؤلمك؟ -
.كلّا -
187
00:30:37,691 --> 00:30:41,683
.سيؤلمك، يفترض أن يؤلمك
188
00:30:42,483 --> 00:30:47,217
.استلق أرضًا لجوار أبيك يا غلام
189
00:30:47,834 --> 00:30:49,670
.وافرد ذراعيك
190
00:31:00,484 --> 00:31:01,700
...(سايمون)
191
00:31:04,632 --> 00:31:08,274
ألديك قلم؟ -
.أجل -
192
00:31:21,995 --> 00:31:23,956
.آسف يا فتى
193
00:31:24,433 --> 00:31:27,034
هذا سيكون قاسيًا كمنجل مشعوذ
194
00:31:27,059 --> 00:31:33,612
وكأن مشعوذًا سيرفع منجله فوقك
.وينزل به قاطعًا ذراعك
195
00:31:33,901 --> 00:31:35,434
.ها أنتذا
196
00:31:35,436 --> 00:31:40,673
.هذا سيعطيك أفضلية بسيطة -
.أرجوك لا تفعل -
197
00:31:40,675 --> 00:31:41,907
.أرجوك لا تفعل
198
00:31:44,038 --> 00:31:45,374
أنا؟
199
00:31:48,282 --> 00:31:50,316
.لن أفعل شيئًا
200
00:31:54,989 --> 00:31:57,175
...ريك)، أودك أن تلتقط فأسك)
201
00:31:58,971 --> 00:32:02,486
وتقطع ذراع ابنك اليسرى
.من عند هذا الخطّ
202
00:32:02,511 --> 00:32:08,400
،أعلم، تحتاج هنيهة للاستيعاب
.من المنطقي أن تفعل
203
00:32:08,402 --> 00:32:13,739
،ورغم ذلك أودّك أن تقطعها
.وإلّا سيموت كلّ رفاقك
204
00:32:14,020 --> 00:32:18,518
ثم سيموت (كارل)، ثم يموت
.القوم الذين في ديارك
205
00:32:19,313 --> 00:32:21,839
.ثم ستموت أنت... في النهاية
206
00:32:22,850 --> 00:32:26,652
لكن سأتركك حيًّا بضع سنين قبلما
.أقتلك لتحيا نادمًا على تخاذلك
207
00:32:26,954 --> 00:32:29,855
،لستَ مضطرًّا لفعل هذا
.فهمنا الدرس
208
00:32:29,857 --> 00:32:33,204
.فهمنا الدرس -
.أنتم تفهمون الدرس -
209
00:32:34,161 --> 00:32:38,455
.أجل، لكنّي أشك أن (ريك) يفهمه
210
00:32:40,252 --> 00:32:43,388
أريد قطعًا دقيقًا
.من عند ذلك الخطّ
211
00:32:43,413 --> 00:32:48,296
،أعلم أن هذا طلب صعب
لكن عليك قطعها كشريحة سجق
212
00:32:48,709 --> 00:32:51,310
لا أريد انحرافًا، أريد قطعًا
دقيقًا بزاوية 45 درجة
213
00:32:51,312 --> 00:32:53,078
.قطعها لشرائح بحيث يمكننا طيّها
214
00:32:53,080 --> 00:32:56,615
،لدينا طبيب رائع
.الفتى سيكون بخير
215
00:32:56,617 --> 00:32:58,384
.غالبًا
216
00:32:59,982 --> 00:33:01,615
...(ريك)
217
00:33:03,965 --> 00:33:06,012
.عليك تنفيذ الأمر الآن
218
00:33:06,460 --> 00:33:11,664
.قطِّع، وإلّا محقت جمجمة الصبيّ بنفسي
219
00:33:11,666 --> 00:33:16,235
،يمكن قطع ذراعي أنا
.ليُقطَع ذراعي أنا
220
00:33:18,003 --> 00:33:19,382
.يمكنك قطع ذراعي
221
00:33:19,407 --> 00:33:22,508
.أقبل بأن تقطع ذراعي
222
00:33:22,510 --> 00:33:25,683
.كلّا، هذا هو الحل الوحيد
223
00:33:27,448 --> 00:33:30,410
.ريك)، التقط الفأس)
224
00:33:34,774 --> 00:33:40,259
.عدم اتخاذ قرار في حد ذاته قرار مهيب
225
00:33:40,813 --> 00:33:43,295
أتودّ حقًّا أن تشهد موت كلّ رفاقك؟
226
00:33:43,297 --> 00:33:48,667
،ستشهد موتهم
.سترى كلّ بشع ودميم
227
00:33:51,703 --> 00:33:55,284
!يا إلهي
هل ستضطرّني للعدّ؟
228
00:33:56,171 --> 00:33:58,747
"مفهوم يا (ريك)، تفوز"
229
00:33:58,772 --> 00:34:02,184
!سأعد، ثلاثة -
.أرجوك -
230
00:34:02,209 --> 00:34:07,549
!أرجوك، يمكن قطع ذراعي أنا، أرجوك
231
00:34:09,256 --> 00:34:12,224
!اثنان -
...أرجوك لا تفعل -
232
00:34:17,298 --> 00:34:19,229
.قضي الأمر
233
00:34:22,770 --> 00:34:24,456
.واحد
234
00:34:28,609 --> 00:34:31,236
.أبي، افعلها فحسب
235
00:34:31,612 --> 00:34:33,379
.افعلها فحسب
236
00:34:45,226 --> 00:34:46,555
.(ريك)
237
00:34:48,354 --> 00:34:52,327
،ستعمل تحت إمرتي
.وستعيلني
238
00:34:52,800 --> 00:34:56,101
أنت ملكي، مفهوم؟
239
00:34:59,054 --> 00:35:01,254
!رد حين يُوجَّه كلام إليك
240
00:35:02,209 --> 00:35:05,669
،ستعمل تحت إمرتي
.وستعيلني
241
00:35:05,694 --> 00:35:10,849
.سأعيلك -
!أنت ملكي، مفهوم؟ -
242
00:35:11,803 --> 00:35:13,952
.مفهوم
243
00:35:15,489 --> 00:35:17,092
.أحسنت
244
00:35:19,677 --> 00:35:23,990
.تلك هي النظرة التي نشدت رؤيتها
245
00:35:35,751 --> 00:35:40,971
.وصلنا لتفاهم جميعًا معًا
246
00:35:41,582 --> 00:35:46,143
،حتّى الميتَين الراقدَين أرضًا
.حتمًا سينالان جائزة روح الفداء طبعًا
247
00:35:48,522 --> 00:35:52,650
!اليوم كان يومًا منتجًا
248
00:35:55,896 --> 00:36:02,401
آمل الآن لمصلحتكم جميعًا
.أنّكم فهمتم الدرس
249
00:36:03,714 --> 00:36:07,716
.وأنّكم تفهمون سنّة الوضع
250
00:36:13,058 --> 00:36:14,627
.الوضع تغيّر
251
00:36:14,652 --> 00:36:21,230
أيًّا كانت سنة حياتكم السابقة
.فقد انتهت الآن
252
00:36:23,694 --> 00:36:28,977
.دوايت)، أورده الشاحنة)
253
00:36:49,537 --> 00:36:53,865
إنّه جسور، لا مخنث
.رعديد كشخص أعرفه
254
00:36:55,283 --> 00:36:57,689
.يروقني، إنه ملكي الآن
255
00:36:59,160 --> 00:37:00,526
لكن لو ما زلت تنوي محاولة فعل شيء؟
256
00:37:00,551 --> 00:37:02,928
ليس اليوم، ولا الغد"؟"
257
00:37:02,930 --> 00:37:05,330
...سأقطع إربًا من جسد
258
00:37:08,062 --> 00:37:09,301
ما اسمه؟
259
00:37:10,733 --> 00:37:14,640
.(داريل) -
.يبدو اسمه فعلًا -
260
00:37:14,642 --> 00:37:18,946
(سأقطع إربًا من جسد (داريل
.وألقيها لدى عتبة بابك
261
00:37:18,971 --> 00:37:25,918
أو الأفضل، سأجلبه إليك
.وأجعلك تقطّعه نيابة عنّي
262
00:37:34,128 --> 00:37:37,996
مرحبًا بكم في بدايتكم الجديدة
!أيّها البؤساء الأوغاد
263
00:37:40,362 --> 00:37:43,635
.سأترك لكم شاحنة، احتفظوا بها
264
00:37:43,660 --> 00:37:46,647
استخدموها لنقل كلّ الزاد
.الذي ستجدونه لأجلي
265
00:37:48,220 --> 00:37:50,835
.سنعود لنيل حصّتنا الأولى خلال أسبوع
266
00:37:50,860 --> 00:37:54,298
.وحتئذٍ... صحبتكم السلامة
267
00:39:43,770 --> 00:39:46,459
.(ماغي)، (ماغي)
268
00:39:51,696 --> 00:39:55,980
.ماغي)، عليك الجلوس)
269
00:39:55,982 --> 00:39:58,657
.(ماغي) -
.كلّا -
270
00:40:01,546 --> 00:40:04,871
.(علينا نقلك لـ (هيلتوب -
.عليك الذهاب للتأهب -
271
00:40:05,385 --> 00:40:06,947
أتأهب لماذا؟
272
00:40:08,873 --> 00:40:11,440
.لقتالهم
273
00:40:19,416 --> 00:40:22,360
.يأسرون (داريل)، ويملكون جيشًا
274
00:40:23,887 --> 00:40:26,476
.سنلقى حتفنا جميعًا إن فعلنا
275
00:40:27,897 --> 00:40:29,756
.عد للبيت
276
00:40:32,632 --> 00:40:35,086
.خذ الجميع معك
277
00:40:36,434 --> 00:40:39,600
.بوسعي الذهاب لهناك بمفردي -
.بالكاد تقوين على الوقوف -
278
00:40:39,625 --> 00:40:43,571
،أحتاج للذهاب
.(وأنت عليك العودة لـ (ألكسندريا
279
00:40:51,915 --> 00:40:54,983
.خرجتم إلى هنا لأجلي
280
00:40:56,453 --> 00:40:58,086
.وما زلنا
281
00:41:09,219 --> 00:41:11,235
.بوسعي تدبر أمري، أودّكم أن تعودوا
282
00:41:11,260 --> 00:41:14,365
،لا أود تواجدكم بالخارج هنا
.لا أود تواجدكم جميعًا بالخارج بعد الآن
283
00:41:14,390 --> 00:41:15,693
.أودّكم أن تعودوا
284
00:41:23,901 --> 00:41:28,236
.ماغي)، لن ندعك تذهبي)
285
00:41:28,860 --> 00:41:31,995
اتفقنا؟ -
.عليكم العودة -
286
00:41:33,230 --> 00:41:34,768
.هذا لن يحدث
287
00:41:44,358 --> 00:41:46,272
.سأوصلها
288
00:41:48,650 --> 00:41:53,340
.سأوصلها لهناك وأرعى سلامتها
289
00:41:59,357 --> 00:42:01,357
.لستُ أعطيك حق الاختيار
290
00:42:01,359 --> 00:42:03,175
.سأصحبك معي
291
00:42:23,495 --> 00:42:25,422
.سآخذه
292
00:42:28,125 --> 00:42:30,186
.هذا ما سأفعله
293
00:42:48,039 --> 00:42:53,204
.أحتاج لفعل هذا، أرجوكم -
.نريد أن نساعدك -
294
00:42:55,727 --> 00:42:59,598
.سأهتم به، سأهتم به
295
00:42:59,851 --> 00:43:02,286
.لا، لا
296
00:43:03,536 --> 00:43:06,456
.أرجوك، اسمحي لنا
297
00:43:11,215 --> 00:43:15,125
.إنه من أسرتنا أيضًا
298
00:43:22,964 --> 00:43:24,240
.أنت بخير
299
00:43:28,713 --> 00:43:31,047
.لدى ثلاثة
300
00:43:31,049 --> 00:43:32,182
...واحد، اثنان
301
00:43:43,962 --> 00:43:45,509
.أجل
302
00:43:47,532 --> 00:43:50,615
أوقن أنّك خلت أنّكم"
"ستتقدمون في السنّ جميعًا معًا
303
00:43:51,185 --> 00:43:55,951
جالسين حول طاولة العشاء يوم"
"الأحد في سعادة لا تريم
304
00:43:56,374 --> 00:44:00,596
"(كلّا، هذه ليست سنة الحياة يا (ريك"
305
00:44:01,510 --> 00:44:03,096
"لم تعُد سنة الحياة"
306
00:45:44,153 --> 00:46:39,153
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
تعديل التوقيت
OzOz