1
00:00:23,303 --> 00:00:25,007
So there we were,
2
00:00:25,127 --> 00:00:28,113
scraping our sacks
in the sandbox.
3
00:00:28,115 --> 00:00:30,047
Open targets in the dunes.
4
00:00:30,049 --> 00:00:32,650
All of us sweating and swearing.
5
00:00:32,652 --> 00:00:36,053
Sure as hell beat sitting on
our asses 30 clicks to nowhere
6
00:00:36,055 --> 00:00:37,455
waiting for
our humpbacked friend
7
00:00:37,457 --> 00:00:40,024
to defecate the keys
to our transport.
8
00:00:40,026 --> 00:00:41,626
Camels don't eat keys.
9
00:00:41,628 --> 00:00:43,595
They do, it did.
10
00:00:43,597 --> 00:00:46,230
And it shit it out.
11
00:00:46,232 --> 00:00:49,133
I shit you not.
12
00:00:49,135 --> 00:00:50,635
You're an idiot.
13
00:00:50,637 --> 00:00:52,637
I've never denied it.
14
00:00:58,444 --> 00:01:00,111
Brave new world.
15
00:01:02,314 --> 00:01:05,849
I still can't stop thinking
about Maggie having a pup.
16
00:01:05,851 --> 00:01:07,251
In this.
17
00:01:07,253 --> 00:01:09,119
What about it?
18
00:01:09,121 --> 00:01:11,688
You know, the way things go.
19
00:01:11,690 --> 00:01:13,457
The way they can.
20
00:01:15,694 --> 00:01:17,861
Yeah.
21
00:01:17,863 --> 00:01:19,395
Maybe that's why.
22
00:01:20,899 --> 00:01:22,932
Because the way things go.
23
00:01:32,678 --> 00:01:35,211
You already called me an idiot.
24
00:01:35,213 --> 00:01:37,180
Never had to.
25
00:01:37,182 --> 00:01:39,615
Yeah.
26
00:01:44,155 --> 00:01:46,455
I'll see you tomorrow.
27
00:01:46,457 --> 00:01:48,491
Nope.
28
00:01:48,493 --> 00:01:50,626
I'm, uh,
29
00:01:50,628 --> 00:01:53,162
starting a new shift.
30
00:01:53,164 --> 00:01:55,731
The watch post on Baggarly.
31
00:01:57,501 --> 00:01:59,401
That so?
32
00:01:59,403 --> 00:02:01,636
Yeah, I already
talked to Eugene.
33
00:02:01,638 --> 00:02:03,138
He wants to help out more.
34
00:02:03,140 --> 00:02:05,908
Said he'd take over
my patrol with you.
35
00:02:08,645 --> 00:02:10,011
How about that?
36
00:02:10,013 --> 00:02:12,146
- Yeah.
- Yeah.
37
00:02:12,148 --> 00:02:13,648
How about that?
38
00:02:19,089 --> 00:02:20,722
See you around?
39
00:02:20,724 --> 00:02:22,257
Yeah.
40
00:02:25,561 --> 00:02:27,862
Yeah.
41
00:02:27,864 --> 00:02:29,731
See you around, Abraham.
42
00:02:44,313 --> 00:02:45,479
Hey.
43
00:02:47,916 --> 00:02:50,317
Hey, Abraham.
44
00:02:50,319 --> 00:02:51,685
Hey.
45
00:02:51,687 --> 00:02:54,020
You're still here?
46
00:02:59,561 --> 00:03:02,763
You know Eugene's
gonna start patrolling?
47
00:03:04,933 --> 00:03:08,601
He asked me to teach him how
to fieldstrip automatics.
48
00:03:08,603 --> 00:03:11,138
He's gonna teach me chemistry.
49
00:03:13,608 --> 00:03:15,475
You can't teach chemistry.
50
00:03:15,477 --> 00:03:18,144
- Really?
- Mm-mm.
51
00:03:25,953 --> 00:03:28,821
Sweet flaming mercy.
52
00:03:30,557 --> 00:03:34,493
That was just... beyond.
53
00:03:34,495 --> 00:03:36,428
Mm-hmm. Oh, yeah?
54
00:03:53,246 --> 00:03:54,446
Catch.
55
00:03:59,420 --> 00:04:01,520
It's from the fuel truck.
56
00:04:01,522 --> 00:04:03,254
Had to crack a brake light.
57
00:04:05,358 --> 00:04:07,292
You made this?
58
00:04:07,294 --> 00:04:09,360
Thought your neck
looked a little lonely.
59
00:04:09,362 --> 00:04:12,230
Rosita Espinosa,
60
00:04:12,232 --> 00:04:15,867
you are damn near
perfection, you know that?
61
00:04:22,475 --> 00:04:24,074
Show me.
62
00:04:29,749 --> 00:04:32,383
In the shower.
63
00:04:32,385 --> 00:04:34,051
In a minute.
64
00:04:56,107 --> 00:04:58,174
Maggie.
65
00:04:58,176 --> 00:04:59,909
Hey.
66
00:05:01,380 --> 00:05:04,547
We get the trellises in, we
can start going vertically.
67
00:05:04,549 --> 00:05:07,350
Double our yield of
tomatoes per square foot.
68
00:05:08,620 --> 00:05:11,087
We can only keep stretching
our rations so far.
69
00:05:16,094 --> 00:05:18,594
Still haven't seen a single bud.
70
00:05:20,164 --> 00:05:22,631
Babe.
71
00:05:22,633 --> 00:05:25,134
It'll grow.
72
00:05:25,136 --> 00:05:27,569
We're gonna be okay.
73
00:05:53,596 --> 00:05:55,931
What the hell are you
doing in our house?
74
00:05:57,901 --> 00:06:00,535
I'm, uh, sitting on the steps
75
00:06:00,537 --> 00:06:02,870
looking at this painting,
76
00:06:02,872 --> 00:06:06,273
waiting for your mom
and dad to get dressed.
77
00:06:06,275 --> 00:06:07,875
Hi...
78
00:06:07,877 --> 00:06:09,176
I'm Jesus.
79
00:06:11,047 --> 00:06:14,549
Carl, hey, um...
80
00:06:18,321 --> 00:06:20,387
It's... it's okay.
81
00:06:21,490 --> 00:06:23,824
You said we should talk.
82
00:06:23,826 --> 00:06:27,361
So let's talk.
83
00:06:27,363 --> 00:06:30,197
So, how'd you get out?
84
00:06:30,199 --> 00:06:32,198
One guard can't cover two exits
85
00:06:32,200 --> 00:06:34,468
or third floor windows.
86
00:06:34,470 --> 00:06:36,636
Knots untie
and locks get picked.
87
00:06:36,638 --> 00:06:39,105
- Entropy comes from order, right?
- Right.
88
00:06:40,943 --> 00:06:43,376
I checked out your arsenal.
89
00:06:43,378 --> 00:06:45,378
I haven't seen anything
like that in a long time.
90
00:06:45,380 --> 00:06:49,682
You're well-equipped, but
your provisions are low.
91
00:06:49,684 --> 00:06:51,851
Very low for the amount
of people you have.
92
00:06:51,853 --> 00:06:54,753
- 54?
- More than that.
93
00:06:57,459 --> 00:06:59,158
Well, I appreciate the cookie.
94
00:06:59,160 --> 00:07:00,326
My compliments to the chef.
95
00:07:00,328 --> 00:07:01,894
Yeah, she ain't here.
96
00:07:03,064 --> 00:07:06,331
Look, we got off to a bad start.
97
00:07:06,333 --> 00:07:09,869
But we're on the same side...
the living side.
98
00:07:11,572 --> 00:07:14,272
You and Rick had every reason
to leave me out there,
99
00:07:14,274 --> 00:07:16,041
but you didn't.
100
00:07:16,043 --> 00:07:19,612
I'm from a place
that's a lot like this one.
101
00:07:19,614 --> 00:07:23,248
Part of my job is searching out
other settlements to trade with.
102
00:07:23,250 --> 00:07:27,219
I took your truck because
my community needs things,
103
00:07:27,221 --> 00:07:30,188
and both of you
looked like trouble.
104
00:07:30,190 --> 00:07:32,357
I was wrong.
105
00:07:32,359 --> 00:07:34,026
You're good people.
106
00:07:34,028 --> 00:07:36,461
And this is a good place.
107
00:07:36,463 --> 00:07:39,130
I think our communities may be in
a position to help each other.
108
00:07:39,132 --> 00:07:40,632
Do you have food?
109
00:07:40,634 --> 00:07:42,366
We've started
to raise livestock.
110
00:07:42,368 --> 00:07:44,536
We scavenge, we grow.
111
00:07:44,538 --> 00:07:46,437
Everything from
tomatoes to sorghum.
112
00:07:46,439 --> 00:07:48,506
Tell us why we should
believe you.
113
00:07:48,508 --> 00:07:49,841
I'll show you.
114
00:07:49,843 --> 00:07:52,176
If we take a car, I can take
you back home in a day,
115
00:07:52,178 --> 00:07:55,546
and you can all see for yourselves who
we are and what we have to offer.
116
00:07:55,548 --> 00:07:59,650
Wait, you're looking
for more settlements.
117
00:07:59,652 --> 00:08:02,086
You mean you're already
trading with other groups?
118
00:08:06,125 --> 00:08:08,459
Your world's about to get
a whole lot bigger.
119
00:08:41,479 --> 00:08:46,079
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com 00:08:55,704
Here.
121
00:08:55,944 --> 00:08:57,711
Homemade oat cake.
122
00:08:57,713 --> 00:09:00,080
Complex carbohydrates, omega-3s.
123
00:09:00,082 --> 00:09:02,383
Nah, I'm good.
124
00:09:02,385 --> 00:09:06,520
We're gonna make a pit stop.
I'll pick up something then.
125
00:09:06,522 --> 00:09:08,221
Like rabies?
126
00:09:10,959 --> 00:09:13,360
Is this 'cause I tried
to get you that stuff?
127
00:09:13,362 --> 00:09:15,962
Yeah.
128
00:09:15,964 --> 00:09:18,131
And you remind me
of someone I used to know.
129
00:09:21,703 --> 00:09:23,270
Well...
130
00:09:23,272 --> 00:09:25,238
I hope it tastes
better than it looks.
131
00:09:25,240 --> 00:09:27,172
'Cause it looks like shit.
132
00:09:27,174 --> 00:09:29,709
Shit's still better
than roadkill.
133
00:09:29,711 --> 00:09:32,211
Okay, maybe... just eat it.
134
00:09:39,220 --> 00:09:40,753
You sure?
135
00:09:40,755 --> 00:09:42,789
No.
136
00:09:42,791 --> 00:09:44,456
But if he's telling the truth,
137
00:09:44,458 --> 00:09:47,126
this could be
the start of everything.
138
00:09:52,233 --> 00:09:54,866
Look, I was gonna tell you
about me and Michonne,
139
00:09:54,868 --> 00:09:56,735
but it just happened.
140
00:09:56,737 --> 00:09:59,138
It just happened.
141
00:09:59,140 --> 00:10:01,039
Last night.
142
00:10:06,246 --> 00:10:08,613
This is... this is different.
143
00:10:09,817 --> 00:10:11,917
It's cool.
144
00:10:11,919 --> 00:10:14,285
All right.
145
00:10:14,287 --> 00:10:17,221
Well, get your stuff.
146
00:10:17,223 --> 00:10:19,590
Gabriel can take care
of Judith while we're gone.
147
00:10:19,592 --> 00:10:21,426
No, I'm not coming.
148
00:10:22,595 --> 00:10:26,530
Someone's gotta stay back,
keep this place safe.
149
00:10:26,532 --> 00:10:28,266
A kid with a messed-up face
probably wouldn't make
150
00:10:28,268 --> 00:10:30,401
the best first
impression anyway.
151
00:10:44,383 --> 00:10:46,450
Let's chew up some asphalt!
152
00:11:18,349 --> 00:11:19,549
Hey.
153
00:11:21,653 --> 00:11:23,619
Can I ask you a question?
154
00:11:23,621 --> 00:11:25,721
Sure.
155
00:11:31,695 --> 00:11:36,665
When you were, uh,
pouring the Bisquick,
156
00:11:36,667 --> 00:11:38,200
were you trying
to make pancakes?
157
00:11:41,906 --> 00:11:43,572
Yes?
158
00:11:45,342 --> 00:11:47,709
Oh, okay, um...
159
00:11:49,379 --> 00:11:52,881
it's something that
we talked about, yeah.
160
00:11:52,883 --> 00:11:54,149
- Yeah.
- Why?
161
00:11:54,151 --> 00:11:56,351
No, I just...
162
00:11:57,921 --> 00:12:01,822
Well, given the precarious
163
00:12:01,824 --> 00:12:05,693
state of affairs
on any given Sunday,
164
00:12:05,695 --> 00:12:08,963
I am damn near floored
that you or anyone else
165
00:12:08,965 --> 00:12:11,166
would have the cojones
to make a call like that.
166
00:12:11,168 --> 00:12:14,035
I mean, well...
167
00:12:14,037 --> 00:12:18,305
we're trying to build
something, me and her.
168
00:12:18,307 --> 00:12:20,041
All of us.
169
00:12:23,546 --> 00:12:25,479
For the record,
170
00:12:25,481 --> 00:12:27,882
I see rain coming,
I'm wearing galoshes.
171
00:12:31,253 --> 00:12:32,719
I double up.
172
00:12:54,476 --> 00:12:56,710
Yo, Rick. What's going on?
173
00:12:56,712 --> 00:12:58,845
We got a crash ahead.
174
00:12:58,847 --> 00:13:00,780
Looks like it just happened.
175
00:13:04,752 --> 00:13:06,352
It's one of ours.
176
00:13:27,407 --> 00:13:30,776
If this is a trick,
it won't end well for you.
177
00:13:30,778 --> 00:13:32,310
My people are in trouble.
178
00:13:32,312 --> 00:13:35,947
They don't... we don't
have a lot of fighters.
179
00:13:35,949 --> 00:13:39,284
I know how it looks,
but I'll play it out.
180
00:13:39,286 --> 00:13:40,552
Can I borrow a gun?
181
00:13:40,554 --> 00:13:42,154
No.
182
00:13:42,156 --> 00:13:43,988
We got tracks right here.
183
00:13:47,861 --> 00:13:49,727
They gotta be in there.
184
00:13:52,065 --> 00:13:53,965
We moving in or what?
185
00:13:53,967 --> 00:13:56,333
How do we know this ain't
firecrackers in a trash can?
186
00:13:56,335 --> 00:13:57,769
You don't.
187
00:13:57,771 --> 00:14:00,571
We'll get your people.
188
00:14:00,573 --> 00:14:02,740
You're staying here
with one of us.
189
00:14:04,644 --> 00:14:06,110
That's the deal.
190
00:14:06,112 --> 00:14:08,245
- Will you stay?
- Yeah.
191
00:14:08,247 --> 00:14:10,347
Y'all go. Just be careful.
192
00:14:10,349 --> 00:14:11,682
Yeah.
193
00:14:11,684 --> 00:14:13,984
We're gonna be careful.
194
00:14:13,986 --> 00:14:16,119
Just hurry.
195
00:14:17,323 --> 00:14:19,823
You hear me whistle, shoot him.
196
00:14:19,825 --> 00:14:21,659
I will.
197
00:15:07,297 --> 00:15:09,664
Come on out.
We're not gonna hurt you.
198
00:15:09,666 --> 00:15:12,369
We're friends of Jesus.
We're here to get you out.
199
00:15:12,489 --> 00:15:14,668
- There more of you?
- Two more. They ran ahead.
200
00:15:35,355 --> 00:15:36,990
Come on.
201
00:15:36,992 --> 00:15:38,992
We're with Jesus. Let's go.
202
00:15:38,994 --> 00:15:41,462
I can't go with you.
I'm looking for my friend.
203
00:15:41,464 --> 00:15:44,331
He's close, and he's
hurt from the crash.
204
00:16:01,984 --> 00:16:04,550
No!
205
00:16:04,552 --> 00:16:06,719
Come on, man, let's go.
206
00:16:06,721 --> 00:16:08,320
Come on!
207
00:16:08,322 --> 00:16:09,856
- You got him?
- Go.
208
00:16:09,858 --> 00:16:11,924
Come on. Come on.
209
00:16:25,039 --> 00:16:27,206
Name's Harlan, by the way.
210
00:16:27,208 --> 00:16:28,407
Maggie.
211
00:16:31,278 --> 00:16:34,146
That's my husband, Glenn.
212
00:16:34,148 --> 00:16:35,680
We're bringing back medication,
213
00:16:35,682 --> 00:16:39,250
so you may have saved more people
than just us back there, Glenn.
214
00:16:41,054 --> 00:16:44,455
- You're a doctor?
- Yeah, that's right.
215
00:16:44,457 --> 00:16:46,925
You have any prenatal
vitamins in there?
216
00:16:51,598 --> 00:16:54,432
- For you?
- Mm-hmm.
217
00:16:54,434 --> 00:16:58,936
Well, uh, I was
an obstetrician before,
218
00:16:58,938 --> 00:17:01,339
and I most definitely owe you.
219
00:17:01,341 --> 00:17:04,808
So, I'd say you two
just hit the jackpot.
220
00:17:17,489 --> 00:17:19,356
You okay, Freddie?
221
00:17:23,930 --> 00:17:26,763
For a second back there,
222
00:17:26,765 --> 00:17:29,466
just when I thought
he was gonna...
223
00:17:32,003 --> 00:17:33,836
I saw my wife.
224
00:17:33,838 --> 00:17:36,773
She died before all this.
225
00:17:36,775 --> 00:17:39,476
Just when I thought it was over,
226
00:17:39,478 --> 00:17:40,843
there she was.
227
00:17:42,948 --> 00:17:45,014
Clear as day.
228
00:18:06,870 --> 00:18:08,104
Damn it.
229
00:18:10,741 --> 00:18:13,442
A storm must've passed through.
230
00:18:13,444 --> 00:18:15,376
We're stuck.
231
00:18:15,378 --> 00:18:18,747
No worries. We're here.
232
00:18:32,262 --> 00:18:34,862
That's us.
233
00:18:34,864 --> 00:18:36,397
That's the Hilltop.
234
00:19:14,304 --> 00:19:15,991
Stop right there.
235
00:19:16,111 --> 00:19:18,073
- Whoa!
- You gonna make us?
236
00:19:18,075 --> 00:19:19,441
Jesus, what the hell is this?
237
00:19:19,567 --> 00:19:23,602
Open the gates, Cal.
Freddie's hurt.
238
00:19:23,604 --> 00:19:24,970
Look, sorry about these guys.
239
00:19:24,972 --> 00:19:26,805
They get antsy standing up there
240
00:19:26,807 --> 00:19:27,807
all day doing nothing.
241
00:19:27,900 --> 00:19:30,601
They give up the weapons.
Then we'll open the gates.
242
00:19:30,603 --> 00:19:32,069
Why don't you come
down here and get 'em?
243
00:19:32,071 --> 00:19:34,538
Gentlemen, look, we vouch for
these people, all right?
244
00:19:34,540 --> 00:19:36,139
They saved us out there.
245
00:19:36,141 --> 00:19:38,441
Lower the spears.
246
00:19:38,443 --> 00:19:39,610
Look, I'm not
taking any chances.
247
00:19:39,612 --> 00:19:41,512
Tell your guy Gregory
to come out here.
248
00:19:41,514 --> 00:19:42,880
No.
249
00:19:42,882 --> 00:19:45,782
Don't you see
what just happened?
250
00:19:45,784 --> 00:19:48,819
I'm letting you keep your guns.
251
00:19:48,821 --> 00:19:51,454
Look, we ran out
of ammo months ago.
252
00:19:52,991 --> 00:19:54,891
I like you people.
253
00:19:56,060 --> 00:19:57,527
I trust you.
254
00:19:59,230 --> 00:20:01,063
Trust us.
255
00:20:14,478 --> 00:20:16,478
Open the gates, Cal.
256
00:20:52,449 --> 00:20:55,550
Hey, thanks again.
257
00:20:55,552 --> 00:20:59,287
Come see me whenever. I'm just over
here in the medical trailer, okay?
258
00:21:15,905 --> 00:21:19,406
There was a materials yard
for a power company nearby.
259
00:21:19,408 --> 00:21:21,141
That's how we put up the walls.
260
00:21:22,677 --> 00:21:25,112
A lot of people came
from a FEMA camp.
261
00:21:25,114 --> 00:21:27,314
Trailers came with them.
262
00:21:27,316 --> 00:21:29,583
How did people find
out about this place?
263
00:21:30,986 --> 00:21:33,686
That's called Barrington House.
264
00:21:33,688 --> 00:21:36,923
The family that owned it gave
it to the state in the '30s.
265
00:21:36,925 --> 00:21:41,027
The state turned it into
a living history museum.
266
00:21:41,029 --> 00:21:45,531
Every elementary school for 50 miles
used to come here for field trips.
267
00:21:45,533 --> 00:21:49,902
The place was running a long time before
the modern world built up around it.
268
00:21:49,904 --> 00:21:52,238
I think people came here
because they figured
269
00:21:52,240 --> 00:21:54,340
it'd keep running after
the modern world broke down.
270
00:21:56,144 --> 00:21:59,778
Those windows up there let us see
for miles in every direction.
271
00:21:59,780 --> 00:22:01,547
It's perfect for security.
272
00:22:01,549 --> 00:22:04,650
Come on. I'll show you inside.
273
00:22:28,542 --> 00:22:31,476
Good gracious, Ignatius.
274
00:22:31,478 --> 00:22:33,918
Most of the rooms have
been converted to living spaces.
275
00:22:35,114 --> 00:22:37,282
Even the ones
that weren't bedrooms.
276
00:22:37,284 --> 00:22:39,850
People live here
and the trailers?
277
00:22:39,852 --> 00:22:42,586
We plan to build.
278
00:22:42,588 --> 00:22:44,188
There's babies being born.
279
00:22:46,025 --> 00:22:47,892
Jesus.
280
00:22:47,894 --> 00:22:49,827
You're back.
281
00:22:51,630 --> 00:22:52,930
With guests.
282
00:22:52,932 --> 00:22:55,933
Everyone, this is Gregory.
283
00:22:55,935 --> 00:22:57,934
He keeps the trains
running on time around here.
284
00:22:57,936 --> 00:23:00,437
I'm the boss.
285
00:23:00,439 --> 00:23:02,906
Well, I'm Rick.
We have a community...
286
00:23:02,908 --> 00:23:05,576
Why don't y'all
go get cleaned up, hmm?
287
00:23:09,481 --> 00:23:11,348
We're fine.
288
00:23:11,350 --> 00:23:14,017
Jesus will show you where
you can get washed up.
289
00:23:14,019 --> 00:23:15,852
Then come back down here
when you're ready.
290
00:23:17,388 --> 00:23:19,889
It's hard to keep
this place clean.
291
00:23:20,992 --> 00:23:23,193
Yeah. Sure.
292
00:23:26,564 --> 00:23:28,698
Follow me.
293
00:23:35,072 --> 00:23:37,940
You clean up first.
You talk to him.
294
00:23:37,942 --> 00:23:39,475
Why?
295
00:23:39,477 --> 00:23:41,477
I shouldn't.
296
00:23:41,479 --> 00:23:43,512
And you gotta start
doing these things.
297
00:24:09,306 --> 00:24:12,474
How long do you think Rick and
Michonne been ugging bumplies?
298
00:24:13,610 --> 00:24:14,809
I don't know.
299
00:24:17,113 --> 00:24:18,846
You ever think about it?
300
00:24:20,950 --> 00:24:22,449
Settling down?
301
00:24:24,687 --> 00:24:26,254
You think shit's settled?
302
00:24:45,675 --> 00:24:47,207
Gregory.
303
00:24:47,209 --> 00:24:49,376
- Natalie, right?
- Maggie.
304
00:24:49,378 --> 00:24:51,011
That's pretty close.
305
00:24:51,013 --> 00:24:52,913
Not really.
306
00:24:52,915 --> 00:24:56,582
She calls them like she sees them.
I like that.
307
00:24:56,584 --> 00:24:58,185
Come in, let's chat.
308
00:25:05,027 --> 00:25:06,459
Yeah.
309
00:25:06,461 --> 00:25:09,762
I... I came to this
place once before,
310
00:25:09,764 --> 00:25:11,597
when it was a museum,
311
00:25:11,599 --> 00:25:14,734
this, um, Chamber
of Commerce thing.
312
00:25:16,971 --> 00:25:20,072
Love that painting.
313
00:25:20,074 --> 00:25:23,443
I never figured it'd be mine,
314
00:25:23,445 --> 00:25:25,677
here it is.
315
00:25:25,679 --> 00:25:28,848
It's like it was waiting
for me the whole time.
316
00:25:39,626 --> 00:25:42,861
Jesus told me your group saved Dr.
Carson.
317
00:25:42,863 --> 00:25:45,364
Obviously, a doctor's
a rare commodity today,
318
00:25:45,366 --> 00:25:47,332
so I want to thank you
for bringing ours back.
319
00:25:47,334 --> 00:25:49,368
My husband saved him.
320
00:25:49,370 --> 00:25:51,636
I'll be sure to thank him, too.
321
00:25:51,638 --> 00:25:54,639
This place, what you have here,
322
00:25:54,641 --> 00:25:56,040
has been here since the start?
323
00:25:56,042 --> 00:25:57,342
That's right.
324
00:25:57,344 --> 00:26:01,112
And how... how is it...
how have you survived here?
325
00:26:01,114 --> 00:26:04,782
You're looking at how.
I'm good at this.
326
00:26:04,784 --> 00:26:07,685
And I don't get
hung up on the details.
327
00:26:07,687 --> 00:26:10,355
Where you live, is it as
nice as the Hilltop Colony?
328
00:26:10,357 --> 00:26:11,789
It's just different.
329
00:26:11,791 --> 00:26:13,191
How do you feed everyone?
330
00:26:13,193 --> 00:26:16,326
Jesus said you had land
for gardens, but no crops.
331
00:26:16,328 --> 00:26:17,961
We just started planting.
332
00:26:17,963 --> 00:26:20,264
- Planting what?
- Cucumbers, tomatoes.
333
00:26:20,266 --> 00:26:24,568
Oh, crops... soy,
corn, hemp, sorghum.
334
00:26:24,570 --> 00:26:26,637
- Garden stuff.
- But you have guns,
335
00:26:26,639 --> 00:26:28,773
so I assume you have
a decent weapons cache.
336
00:26:28,775 --> 00:26:30,775
It's decent.
337
00:26:30,777 --> 00:26:33,777
And your infirmary,
is it stocked?
338
00:26:33,779 --> 00:26:36,246
Is yours?
339
00:26:36,248 --> 00:26:38,848
We came here hoping
to talk trade.
340
00:26:38,850 --> 00:26:42,052
Do you have enough
here for that?
341
00:26:42,054 --> 00:26:43,586
You see what I have here.
342
00:26:43,588 --> 00:26:45,255
You see what I've built.
343
00:26:46,792 --> 00:26:51,728
Jesus said that your food situation
was challenged right now.
344
00:26:53,465 --> 00:26:57,734
You don't keep people fed,
it comes apart.
345
00:26:57,736 --> 00:27:01,070
Let's speak the common
tongue here, huh?
346
00:27:01,072 --> 00:27:02,939
You don't have shit.
347
00:27:02,941 --> 00:27:06,208
Now, I'm happy to help.
I'm a nice guy.
348
00:27:06,210 --> 00:27:10,179
But we can't just give
things away for free.
349
00:27:10,181 --> 00:27:12,148
How's this?
350
00:27:12,150 --> 00:27:15,985
Since you can't offer much, I'll let
your people work here for their share.
351
00:27:15,987 --> 00:27:18,554
You'd be a welcome addition
to the community,
352
00:27:18,556 --> 00:27:21,356
a smart and beautiful woman.
353
00:27:21,358 --> 00:27:24,392
Getting back
to that common tongue,
354
00:27:24,394 --> 00:27:26,829
I can tell ya, I can make
it worth your while.
355
00:27:26,831 --> 00:27:29,331
- Let me stop you right there.
- Listen, honey.
356
00:27:29,333 --> 00:27:33,134
Stop coming on to me
with calling me honey.
357
00:27:33,136 --> 00:27:34,937
You don't have any ammunition.
358
00:27:34,939 --> 00:27:36,304
Who said that?
359
00:27:36,306 --> 00:27:38,273
You're low on medication.
360
00:27:38,275 --> 00:27:41,009
You need things. We need things.
361
00:27:41,011 --> 00:27:43,478
What, are you gonna give us a bottle
of aspirin and a box of bullets?
362
00:27:43,480 --> 00:27:45,447
Our communities
can help each other.
363
00:27:47,917 --> 00:27:50,151
Thank you, Natalie.
Been a good talk.
364
00:27:55,424 --> 00:27:57,291
We can help each other.
365
00:27:57,293 --> 00:27:59,293
We're doing fine.
366
00:27:59,295 --> 00:28:01,095
Are you?
367
00:28:11,915 --> 00:28:14,398
We want to generate trade.
Gregory does.
368
00:28:14,638 --> 00:28:16,706
But ammo isn't something
we urgently need.
369
00:28:16,708 --> 00:28:18,908
- Well, how's that?
- The walls hold.
370
00:28:18,910 --> 00:28:20,642
We just brought in
more medicine.
371
00:28:20,644 --> 00:28:22,711
Gregory wants
the best deal possible.
372
00:28:22,713 --> 00:28:25,046
Yeah, well, we want things, too.
373
00:28:25,048 --> 00:28:26,848
We need food.
374
00:28:26,850 --> 00:28:29,618
We came all this way,
we're gonna get it.
375
00:28:31,388 --> 00:28:33,888
I will talk to him
376
00:28:33,890 --> 00:28:35,757
and we will work this out.
377
00:28:38,028 --> 00:28:39,660
Circumstances change.
378
00:28:39,662 --> 00:28:43,698
We're doing well now,
and you will next.
379
00:28:43,700 --> 00:28:47,001
I will make him understand that.
380
00:28:47,003 --> 00:28:49,170
Can you give me a few days?
381
00:28:53,476 --> 00:28:55,042
We can.
382
00:29:00,483 --> 00:29:02,216
Yeah.
383
00:29:10,159 --> 00:29:11,424
What's wrong?
384
00:29:11,426 --> 00:29:13,026
They're back.
385
00:29:26,075 --> 00:29:28,675
Nathan, what
happened to everybody else?
386
00:29:28,677 --> 00:29:31,278
Where's Tim and Marsha?
387
00:29:31,280 --> 00:29:32,612
They're dead.
388
00:29:35,183 --> 00:29:38,652
- Negan?
- Yeah.
389
00:29:38,654 --> 00:29:41,421
- We had a deal.
- He said it wasn't enough.
390
00:29:41,423 --> 00:29:43,823
Was the drop light?
391
00:29:43,825 --> 00:29:45,258
No.
392
00:29:45,260 --> 00:29:47,260
They still have Craig.
393
00:29:47,262 --> 00:29:51,330
They said they'd keep him
alive, return him to us,
394
00:29:51,332 --> 00:29:53,766
if I deliver a message to you.
395
00:29:53,768 --> 00:29:55,268
So, tell me.
396
00:29:56,604 --> 00:29:58,171
I'm sorry.
397
00:30:01,676 --> 00:30:04,410
Get off of me! I had to!
398
00:30:25,032 --> 00:30:26,731
Maybe that's why.
399
00:30:26,733 --> 00:30:29,167
Because the way things go.
400
00:30:33,473 --> 00:30:35,406
Hey!
401
00:30:35,408 --> 00:30:37,942
Stay back! Anybody
who tries to stop me
402
00:30:37,944 --> 00:30:39,544
is killing my brother!
403
00:30:43,350 --> 00:30:45,216
Drop it.
404
00:31:11,443 --> 00:31:13,443
What?
405
00:31:13,445 --> 00:31:16,446
Nathan! You killed him.
406
00:31:16,448 --> 00:31:18,915
He tried to kill
Gregory, then me.
407
00:31:22,520 --> 00:31:24,087
Don't.
408
00:31:24,089 --> 00:31:26,822
Drop it now!
409
00:31:26,824 --> 00:31:27,957
I don't think I will.
410
00:31:27,959 --> 00:31:30,059
Everyone, this is over!
411
00:31:32,364 --> 00:31:33,729
It's over.
412
00:31:33,731 --> 00:31:37,466
Ethan was our friend,
but let's not pretend
413
00:31:37,468 --> 00:31:40,302
he was anything more than
a coward who attacked us.
414
00:31:40,304 --> 00:31:42,471
He did this.
415
00:31:44,174 --> 00:31:45,875
And these people stopped him.
416
00:31:53,317 --> 00:31:55,384
What can I do?
417
00:31:55,386 --> 00:31:58,220
Put the gun away.
418
00:31:58,222 --> 00:31:59,687
You've done enough.
419
00:32:03,894 --> 00:32:05,827
You need to know
420
00:32:05,829 --> 00:32:08,063
that things aren't
as simple as they might seem.
421
00:32:10,467 --> 00:32:12,333
Just give me some time.
422
00:32:25,849 --> 00:32:27,916
- Hey, man.
- Huh?
423
00:32:27,918 --> 00:32:29,483
You good?
424
00:32:29,485 --> 00:32:31,852
Yeah.
425
00:32:31,854 --> 00:32:34,255
I'm better than all right.
426
00:32:51,086 --> 00:32:53,687
Dr. Carson was
able to patch Gregory up.
427
00:32:53,689 --> 00:32:56,056
He's in pain, but he'll live.
428
00:32:56,058 --> 00:32:59,126
So, what happens now?
429
00:32:59,128 --> 00:33:01,161
Things like that
don't usually happen here,
430
00:33:01,163 --> 00:33:04,598
but, uh, it's settled.
431
00:33:04,600 --> 00:33:07,200
We heard the name Negan.
432
00:33:07,202 --> 00:33:11,604
A while back, Daryl and Abraham
had a run-in with his men.
433
00:33:11,606 --> 00:33:13,240
Who is he?
434
00:33:13,242 --> 00:33:17,110
Negan's the head of a group of
people he calls the Saviors.
435
00:33:17,112 --> 00:33:21,481
As soon as the walls were
built, the Saviors showed up.
436
00:33:21,483 --> 00:33:24,216
They met with Gregory
on behalf of their boss.
437
00:33:24,218 --> 00:33:28,621
They made a lot of demands,
even more threats.
438
00:33:28,623 --> 00:33:32,324
And he killed one of us... Rory.
439
00:33:32,326 --> 00:33:34,961
He was 16 years old.
440
00:33:34,963 --> 00:33:39,298
They beat him to death
right in front of us.
441
00:33:39,300 --> 00:33:43,135
Said we needed to understand,
right off the bat.
442
00:33:44,738 --> 00:33:47,873
Gregory's not exactly
good at confrontation.
443
00:33:47,875 --> 00:33:49,442
He's not the leader
I would've chosen,
444
00:33:49,444 --> 00:33:52,211
but he helped make
this place what it is,
445
00:33:52,213 --> 00:33:53,679
and the people like him.
446
00:33:53,681 --> 00:33:55,647
He made the deal.
447
00:33:55,649 --> 00:33:57,583
Half of everything.
448
00:33:57,585 --> 00:34:00,485
Our supplies, our crops,
449
00:34:00,487 --> 00:34:04,389
our livestock,
it goes to the Saviors.
450
00:34:04,391 --> 00:34:06,758
And what do you get in return?
451
00:34:06,760 --> 00:34:08,159
They don't attack this place.
452
00:34:08,161 --> 00:34:10,295
They don't kill us.
453
00:34:10,297 --> 00:34:12,363
Why not just kill them?
454
00:34:12,365 --> 00:34:14,732
Most of the people here don't
even know how to fight,
455
00:34:14,734 --> 00:34:16,033
even if we had ammo.
456
00:34:16,035 --> 00:34:18,470
Well, how many people
does Negan have?
457
00:34:18,472 --> 00:34:19,770
We don't know.
458
00:34:19,772 --> 00:34:21,739
We've seen groups as big as 20.
459
00:34:21,741 --> 00:34:24,709
Now, hold up. So, they
show up, they kill a kid,
460
00:34:24,711 --> 00:34:27,312
and you give them
half of everything?
461
00:34:27,314 --> 00:34:29,146
These dicks just got
a good story.
462
00:34:29,148 --> 00:34:30,915
The bogeyman, he ain't shit.
463
00:34:30,917 --> 00:34:32,516
Well, how do you know?
464
00:34:32,518 --> 00:34:35,853
A month ago, we took
his guys out PDQ.
465
00:34:35,855 --> 00:34:38,455
Left them in pieces and puddles.
466
00:34:38,457 --> 00:34:40,825
You know, we'll do it.
467
00:34:40,827 --> 00:34:44,228
If we go get your man back,
kill Negan, take out his boys,
468
00:34:44,230 --> 00:34:45,962
will you hook us up?
469
00:34:45,964 --> 00:34:48,632
We want food, medicine,
and one of them cows.
470
00:34:50,503 --> 00:34:54,871
Confrontation's never been
something we've had trouble with.
471
00:34:59,711 --> 00:35:01,512
I'll take it to Gregory.
472
00:35:12,057 --> 00:35:15,825
They have food, we don't.
473
00:35:15,827 --> 00:35:18,461
We don't have
enough of anything.
474
00:35:18,463 --> 00:35:21,631
Except us.
475
00:35:21,633 --> 00:35:23,999
What we can do.
476
00:35:27,938 --> 00:35:30,839
This is the trade.
477
00:35:32,109 --> 00:35:34,210
It's gonna cost us something.
478
00:35:40,151 --> 00:35:43,251
Gregory's up. He wants to talk.
479
00:35:45,289 --> 00:35:46,521
To Maggie.
480
00:35:47,624 --> 00:35:50,959
He wants to talk to Maggie.
481
00:35:50,961 --> 00:35:52,694
You got this.
482
00:35:55,131 --> 00:35:57,199
Deanna was right about you.
483
00:36:00,770 --> 00:36:03,905
I'm sorry in advance.
Gregory can be a real prick.
484
00:36:03,907 --> 00:36:05,607
I know.
485
00:36:07,611 --> 00:36:10,511
Come in.
486
00:36:11,981 --> 00:36:15,416
Sorry for the gloom.
487
00:36:15,418 --> 00:36:18,119
They have me
on these antibiotics
488
00:36:18,121 --> 00:36:21,255
that make me sensitive
to the sunlight.
489
00:36:21,257 --> 00:36:23,591
This is agony.
490
00:36:23,593 --> 00:36:27,027
It's like somebody's twisting my
intestines with a cement mixer.
491
00:36:27,029 --> 00:36:29,062
It could've been worse.
492
00:36:29,064 --> 00:36:31,532
You're lucky we were here.
493
00:36:31,534 --> 00:36:33,567
Jesus told you about our offer?
494
00:36:33,569 --> 00:36:34,935
He did.
495
00:36:34,937 --> 00:36:36,870
What makes you think you can
do what we haven't done?
496
00:36:36,872 --> 00:36:39,607
We've handled people like Negan.
497
00:36:39,609 --> 00:36:42,909
- How?
- They're dead.
498
00:36:42,911 --> 00:36:44,577
We can get your man back.
499
00:36:46,982 --> 00:36:49,649
I don't know if Craig's
worth the trouble.
500
00:36:49,651 --> 00:36:52,152
I mean, it's his
brother who did this.
501
00:36:52,154 --> 00:36:56,757
He was fighting to save
someone he loves.
502
00:36:56,759 --> 00:36:57,990
He was afraid.
503
00:36:57,992 --> 00:37:00,793
That makes him weak.
504
00:37:00,795 --> 00:37:03,396
Frankly, I don't know if I want
him back in our gene pool.
505
00:37:03,398 --> 00:37:07,667
My dad used to tell me forgiveness
takes more strength than anger.
506
00:37:07,669 --> 00:37:10,236
Yeah, I guess.
507
00:37:10,238 --> 00:37:11,871
He's a hell of a cook.
508
00:37:11,873 --> 00:37:15,141
He makes these amazing baked
eggs with green tomatoes.
509
00:37:15,143 --> 00:37:18,510
You give us supplies,
we'll save Craig
510
00:37:18,512 --> 00:37:21,380
and take care of Negan
and the Saviors, permanently.
511
00:37:23,284 --> 00:37:26,318
I'm sorry, I find this whole
conversation pretty funny.
512
00:37:26,320 --> 00:37:28,921
I mean, you balked
when I proposed
513
00:37:28,923 --> 00:37:32,491
that your people work for
our supplies, but now...
514
00:37:32,493 --> 00:37:34,959
isn't that exactly
what's happening here?
515
00:37:34,961 --> 00:37:38,430
See, I had leverage
and I used it.
516
00:37:38,432 --> 00:37:40,999
See? It wasn't personal.
517
00:37:41,001 --> 00:37:42,834
Yes.
518
00:37:42,836 --> 00:37:46,104
We need food. You have it.
519
00:37:46,106 --> 00:37:48,106
We're willing to work for it.
520
00:37:50,877 --> 00:37:53,644
Then I'll get supplies
for your people.
521
00:37:53,646 --> 00:37:55,313
Good.
522
00:37:55,315 --> 00:37:59,284
I'll talk to Jesus and he'll
make the arrangements.
523
00:37:59,286 --> 00:38:01,019
See, this was fun.
524
00:38:03,123 --> 00:38:05,088
Exciting.
525
00:38:08,695 --> 00:38:10,761
Half.
526
00:38:10,763 --> 00:38:12,062
Excuse me?
527
00:38:12,064 --> 00:38:14,665
Half of what you have.
528
00:38:14,667 --> 00:38:16,867
I saw what happened out there.
529
00:38:16,869 --> 00:38:20,370
Negan's expecting
more supplies from this place.
530
00:38:20,372 --> 00:38:23,340
And more and more.
531
00:38:23,342 --> 00:38:24,808
And if it keeps going like that,
532
00:38:24,810 --> 00:38:27,410
pretty soon you won't
have anything left.
533
00:38:28,914 --> 00:38:31,081
What happens then?
534
00:38:31,083 --> 00:38:35,385
Without ammo,
without fighters...
535
00:38:35,387 --> 00:38:37,320
you'd be a dead man.
536
00:38:40,492 --> 00:38:43,059
So half of everything you have
537
00:38:43,061 --> 00:38:45,261
right now
538
00:38:45,263 --> 00:38:47,364
or the deal's off.
539
00:38:48,633 --> 00:38:51,234
You see?
540
00:38:51,236 --> 00:38:53,102
I have leverage.
541
00:38:58,142 --> 00:39:00,877
Congratulations.
542
00:39:00,879 --> 00:39:04,146
You have yourself a deal.
543
00:39:04,148 --> 00:39:07,283
You want anything else?
Kidney, maybe?
544
00:39:07,285 --> 00:39:09,718
Not that...
545
00:39:09,720 --> 00:39:11,353
but I do want something.
546
00:39:19,162 --> 00:39:21,930
Even Negan didn't get
this much up front.
547
00:39:25,202 --> 00:39:26,801
What?
548
00:39:26,803 --> 00:39:30,605
Jesus said you've been taking supplies
to Negan since the beginning.
549
00:39:31,975 --> 00:39:34,276
We're gonna get Craig back.
550
00:39:34,278 --> 00:39:37,645
The only way to get Craig back
is to bring them Gregory's head.
551
00:39:38,982 --> 00:39:40,949
We're gonna get Craig back.
552
00:39:40,951 --> 00:39:42,717
How?
553
00:39:42,719 --> 00:39:45,420
We need to know what you
know about Negan's compound.
554
00:39:46,823 --> 00:39:48,989
We need your help.
555
00:39:50,126 --> 00:39:51,759
We need you to come.
556
00:39:59,969 --> 00:40:02,169
Yeah.
557
00:40:02,171 --> 00:40:04,004
Okay.
558
00:40:14,516 --> 00:40:17,116
You got room
for one more, right?
559
00:40:17,118 --> 00:40:20,554
I mean, we're talking about
righting the world here.
560
00:40:20,556 --> 00:40:22,355
Plus, you still have my knives.
561
00:40:28,697 --> 00:40:30,864
Hey, you up for this?
562
00:40:31,934 --> 00:40:33,632
It's gonna be a fight.
563
00:40:33,634 --> 00:40:36,235
We'll win.
564
00:40:36,237 --> 00:40:37,736
We have to.
565
00:40:40,241 --> 00:40:41,975
We'll win.
566
00:42:38,969 --> 00:42:43,969
Sync & corrections by honeybunny
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com