1 00:00:00,198 --> 00:00:03,335 ... ‏آنچه در مردگان متحرک گذشت 2 00:00:03,455 --> 00:00:04,921 !یا علی 3 00:00:05,006 --> 00:00:07,290 ‏این چیزیه که ااینجا میتونه ... ‏ بهش تبدیل بشه 4 00:00:07,375 --> 00:00:09,842 ‏چون بالاخره این مشکلات هم تموم میشه 5 00:00:09,961 --> 00:00:11,594 ‏چرا نمی‌خوای بیای پایین؟ 6 00:00:11,680 --> 00:00:13,696 ‏آخه این بالا تغییری با قبل نکرده 7 00:00:13,798 --> 00:00:15,348 ‏پیشت باشه 8 00:00:15,467 --> 00:00:17,700 ‏می‌خوام حس کنی اسلحه داشتن چه طوره 9 00:00:17,802 --> 00:00:20,219 ‏باید یه زخم رو پانسمان کنم ولی زخم خودم نیست 10 00:00:20,305 --> 00:00:23,139 ‏کی رو اونجا زندانی کردی؟ 11 00:00:25,977 --> 00:00:27,694 ‏اون گلنـه 12 00:00:27,812 --> 00:00:28,861 ‏نـه 13 00:02:08,000 --> 00:02:23,000 ترجمه و ادیت Milad MJ 14 00:02:37,033 --> 00:02:52,033 15 00:03:45,958 --> 00:03:48,191 ‏همه برگردین 16 00:03:48,193 --> 00:03:50,460 ‏برین خونه‌هاتون، برین 17 00:04:08,947 --> 00:04:10,597 ‏ریک 18 00:04:10,599 --> 00:04:12,082 ‏باید برگردی 19 00:04:12,084 --> 00:04:14,150 ‏همه‌مون باید برگردیم 20 00:04:52,424 --> 00:04:53,857 بجنب 21 00:05:01,616 --> 00:05:02,932 ‏برگرد 22 00:05:04,469 --> 00:05:06,503 ‏برگرد 23 00:05:08,640 --> 00:05:10,206 ‏دیانا، خوبی؟ 24 00:05:12,778 --> 00:05:14,878 ‏وای خدا ‏خدای من 25 00:05:17,082 --> 00:05:18,648 ‏ 26 00:05:37,069 --> 00:05:39,102 ‏ 27 00:05:42,407 --> 00:05:44,157 ‏نه 28 00:06:39,281 --> 00:06:42,232 ‏ریک، صدام رو میشنوی؟ 29 00:06:42,949 --> 00:06:44,444 ‏کسی هست؟ 30 00:06:47,789 --> 00:06:49,139 ‏کمک 31 00:06:55,465 --> 00:06:57,265 ‏بیا اینجا یوجین 32 00:07:09,712 --> 00:07:11,379 ‏ریک 33 00:07:11,381 --> 00:07:14,415 ‏خوبه، جات امنه ‏زودباش 34 00:07:17,220 --> 00:07:18,553 ‏اونجا 35 00:07:18,555 --> 00:07:19,720 ‏خوب بود 36 00:07:19,722 --> 00:07:21,289 ‏اونجا 37 00:07:28,298 --> 00:07:29,697 ‏ 38 00:07:31,000 --> 00:07:32,867 ‏ 39 00:07:32,869 --> 00:07:34,669 ‏بجنب، جدیث رو برداشتم 40 00:08:15,319 --> 00:08:16,643 ‏واکرها به دیوار شرقی هجوم آوردن 41 00:08:16,763 --> 00:08:19,121 ‏یعنی دیوار غربی اولین جاییه که خالی میشه 42 00:08:19,123 --> 00:08:20,756 ‏اینطوری میریم داخل 43 00:08:23,785 --> 00:08:26,528 ... ‏چون برج سقوط کرده دلیل نمیشه 44 00:08:28,281 --> 00:08:31,333 ‏گوش بده، هنوز خیلی‌ها اونجا زنده‌ان 45 00:08:34,772 --> 00:08:37,055 ‏اوضاع اینطوریه 46 00:08:39,105 --> 00:08:42,010 ‏همیشه هم همین‌طور بوده، گلن 47 00:08:42,012 --> 00:08:44,367 ... ‏ما هنوز اینجاییم و دوستامون، کسایی که 48 00:08:44,487 --> 00:08:47,015 ‏بهت اهمیت میدن، اونجان 49 00:08:47,017 --> 00:08:48,917 ‏زن حامله‌ام 50 00:08:51,764 --> 00:08:56,959 ‏میخوای جا بزنی، فرار کنی و ‏این قضیه رو فراموش کنی؟ 51 00:08:56,961 --> 00:08:59,695 ‏پس برو 52 00:08:59,697 --> 00:09:01,413 ‏ولی بدون اینطوریه که آدم‌ها رو از دست میدی 53 00:09:05,236 --> 00:09:06,735 ‏حتی بعد از مرگشون 54 00:09:15,146 --> 00:09:18,113 ‏ 55 00:09:18,115 --> 00:09:20,716 ‏- بذارش روی کاناپه ‏‏- طبقه بالا 56 00:09:20,718 --> 00:09:22,417 ‏اولین اتاق سمت چپ 57 00:09:22,419 --> 00:09:24,086 ‏زودباش 58 00:09:24,088 --> 00:09:26,788 ‏- کجا؟ ‏- این یکی سمت راست 59 00:09:26,790 --> 00:09:28,957 ‏- کدوم اتاق؟ ‏- برو داخل 60 00:09:28,959 --> 00:09:32,060 ‏سم، آهنگ رو قطع کن، پرده‌ها رو هم بکش 61 00:09:32,062 --> 00:09:33,996 ‏به خاطر اون هیولاها؟ 62 00:09:44,942 --> 00:09:47,109 ‏همین بالا بمون، سر و صدا هم نکن ‏همه چیز درست میشه، باشه؟ 63 00:09:47,111 --> 00:09:49,711 ‏- مامان ‏- عزیزم، فقط سعی کن، وانمود کنی 64 00:09:49,713 --> 00:09:52,080 ‏وانمود کن یه آدم شجاعی که نمی‌ترسه 65 00:09:52,082 --> 00:09:53,148 ‏- فقط سعی کن ‏- باشه 66 00:09:53,150 --> 00:09:54,716 ‏باشه، دوستت دارم 67 00:09:54,718 --> 00:09:56,752 ‏من هم دوستت دارم 68 00:10:26,483 --> 00:10:27,783 ‏بذار یه نگاه بهش بندازم 69 00:10:27,785 --> 00:10:30,219 ‏چیزی نیست 70 00:10:32,256 --> 00:10:35,857 ‏به هیچکس اعتماد نداری، نه؟ 71 00:10:35,859 --> 00:10:37,659 ‏به بعضی‌ها بیشتر، بعضی‌ها کمتر 72 00:10:39,780 --> 00:10:41,997 ‏ولی تو نفر آخری 73 00:10:44,768 --> 00:10:46,535 ‏خب، حداقل باهم روراستیم 74 00:10:50,841 --> 00:10:53,742 ‏درسته بهت اعتماد ندارم ‏ولی هیچوقت فکر نکردم داری دروغ میگی 75 00:11:02,152 --> 00:11:03,769 ‏اونطرف اوضاع چطوره؟ 76 00:11:05,155 --> 00:11:06,989 ‏دارن خیابون‌ها رو میگیرن 77 00:11:14,365 --> 00:11:16,632 ‏هی، شاید سرت آسیب دیده 78 00:11:16,634 --> 00:11:18,433 ‏تا نیوفتادی بگیر بشین 79 00:11:18,435 --> 00:11:21,803 ‏- نه، حالم خوبه ... ‏- کارول 80 00:11:21,805 --> 00:11:24,439 ‏هر تصمیمی بخوایم بگیریم ‏می‌تونیم به تعویق بندازیمش 81 00:11:24,441 --> 00:11:26,475 ‏باید بتونیم 82 00:11:46,730 --> 00:11:48,430 ‏فکر نمی‌کنم برگرده 83 00:11:52,703 --> 00:11:54,770 ‏به نظر تو برمیگرده؟ 84 00:12:00,044 --> 00:12:01,643 ‏صحبت که می‌تونیم بکنیم، نه؟ 85 00:12:03,230 --> 00:12:05,681 ‏نیازی نیست بترسی 86 00:12:07,151 --> 00:12:08,750 ‏حرفت رو بزن 87 00:12:08,752 --> 00:12:09,968 ‏خیلی‌ها اون بیرون زخمی افتادن 88 00:12:09,970 --> 00:12:12,120 ‏من مریض دارم 89 00:12:12,122 --> 00:12:14,923 ‏من نباید اینجا باشم 90 00:12:14,925 --> 00:12:16,358 ‏هیچکدومتون نباید اینجا باشید 91 00:12:18,729 --> 00:12:20,295 ‏تو چی؟ 92 00:12:20,297 --> 00:12:22,297 ‏من چی؟ 93 00:12:22,299 --> 00:12:25,334 ‏بعد از کارهایی که کردی 94 00:12:25,336 --> 00:12:27,469 ‏فکر میکنی جات اینجاست؟ 95 00:12:29,173 --> 00:12:30,939 ‏آره 96 00:12:34,144 --> 00:12:35,577 ‏مگه به نظرت چه کارهایی کردم؟ 97 00:12:35,579 --> 00:12:38,413 ‏خیلی‌ها رو کشتی 98 00:12:38,415 --> 00:12:40,015 ‏ما آزادشون کردیم 99 00:12:40,017 --> 00:12:43,685 ‏و می‌خواستیم از باقی‌مونده‌هاش استفاده کنیم 100 00:12:47,624 --> 00:12:50,325 ‏شما بدون اطلاع از اینکه ‏اینجا چه خبره اومدین، درسته؟ 101 00:12:50,327 --> 00:12:53,045 ‏که مورگان من رو اینجا بسته؟ 102 00:12:53,047 --> 00:12:54,329 ‏گفت تا وقتی مطمئن بشه 103 00:12:54,331 --> 00:12:56,732 ‏دوباره آدم نمیکشی، نمیذاره بری 104 00:13:02,806 --> 00:13:05,774 ‏یه عفونت ساده‌ست 105 00:13:07,211 --> 00:13:10,295 ‏داشتم میرفتم توی یه ماشین 106 00:13:10,297 --> 00:13:12,681 ‏و سپر زنگ زده‌ش پهلوم رو برید 107 00:13:12,683 --> 00:13:14,750 ‏به همین سادگی 108 00:13:15,886 --> 00:13:18,837 ‏نه به ناحقـه نه منصفانه 109 00:13:20,257 --> 00:13:22,190 ‏دیگه هیچ‌چیز به ناحق نیست 110 00:13:23,660 --> 00:13:28,029 ‏هم احتمال داره بکشتم، هم ممکنه نکشه 111 00:13:28,031 --> 00:13:30,682 ‏من کار خودم رو کردم 112 00:13:30,684 --> 00:13:33,101 ‏بقیه‌ش با دنیاست 113 00:13:33,103 --> 00:13:35,504 ‏چیزی عوض نمیشه 114 00:13:41,962 --> 00:13:43,929 ‏زخمت رو نشونم بده 115 00:14:15,179 --> 00:14:17,345 ‏تو اینطوری به دنیا نیومدی 116 00:14:18,549 --> 00:14:20,215 ‏عوض شدی 117 00:14:21,718 --> 00:14:23,351 ‏بازم ‏میتونی عوض بشی 118 00:14:40,304 --> 00:14:42,971 ‏حالش چطوره؟ 119 00:14:42,973 --> 00:14:46,174 ‏میشون ناراحت نشی ،‏ولی هرکاری که داره می‌کنه 120 00:14:46,176 --> 00:14:48,243 ‏مثل سگ درد داره 121 00:14:49,366 --> 00:14:51,930 ‏تازه کار پاش تموم شد 122 00:14:51,932 --> 00:14:54,115 ... ‏و به نظر میرسه اونجا بدترین 123 00:15:18,702 --> 00:15:20,542 ... ‏خب 124 00:15:22,246 --> 00:15:24,246 ‏گندش بزنن 125 00:15:29,477 --> 00:15:32,044 ‏تبش کم کم داره شروع میشه 126 00:15:32,046 --> 00:15:34,046 ‏زیاد وقت نداره 127 00:15:36,317 --> 00:15:39,618 ‏میدونه که چطور اتفاق میوفته، نه؟ ‏تمام مراحل تبدیل رو می‌دونه؟ 128 00:15:39,620 --> 00:15:41,453 ‏آره، میدونه 129 00:15:46,027 --> 00:15:48,260 ‏شروع کرده به جوک گفتن 130 00:15:51,132 --> 00:15:53,032 ‏ریک 131 00:15:53,034 --> 00:15:54,834 ‏هیچوقت جا نمیزد 132 00:16:01,636 --> 00:16:05,312 ‏به اندازه این که یه مدت زنده بمونیم غذا داریم 133 00:16:05,714 --> 00:16:08,681 ‏تا اون موقع واکرها ‏توی یه منطقه دور هم جمع میشن 134 00:16:08,683 --> 00:16:11,384 ‏و اون موقع، من میرم اسلحه‌خونه 135 00:16:13,621 --> 00:16:15,321 ‏و دورشون میکنم 136 00:16:15,323 --> 00:16:19,325 ‏- با اسلحه؟ ‏- نه منور 137 00:16:19,327 --> 00:16:22,295 ‏دروازه رو باز میکنم و منورها رو شلیک میکنم 138 00:16:22,297 --> 00:16:26,065 ...‏ببینم میتونم بکشونمشون یه جایی 139 00:16:26,067 --> 00:16:28,067 ‏هرجایی غیر از اینجا 140 00:16:30,805 --> 00:16:32,605 ‏اون نقشه‌هایی که به ریک دادی 141 00:16:33,908 --> 00:16:35,775 ‏بررسی‌شون کردم 142 00:16:37,228 --> 00:16:39,378 ‏میفهمم 143 00:16:39,380 --> 00:16:40,730 ‏عملی میشن 144 00:16:40,732 --> 00:16:43,015 ‏حتی الان؟ 145 00:16:43,017 --> 00:16:44,717 ‏حتی الان 146 00:16:48,656 --> 00:16:50,907 ‏اون نوشته‌های لاتین حاشیه‌ها چی بود؟ 147 00:16:52,460 --> 00:16:56,662 ‏وقتی اوضاع خیلی خیلی داغون میشد ‏رج اون‌ها رو میگفت 148 00:17:01,035 --> 00:17:03,886 ‏من خیلی خوش شانسم، میشون 149 00:17:03,888 --> 00:17:07,640 ‏کار کردن با خانواده‌م ‏در جهت ساخت یک آینده بهتر 150 00:17:07,642 --> 00:17:10,626 ‏تنها آرزوی من بود 151 00:17:12,147 --> 00:17:14,113 ‏و بهش رسیدم 152 00:17:15,950 --> 00:17:19,852 ‏تونستم تا آخرین لحظه 153 00:17:22,073 --> 00:17:24,290 ‏کاری رو که دوست دارم انجام بدم 154 00:17:28,530 --> 00:17:30,062 ‏تو چی میخوای؟ 155 00:17:32,200 --> 00:17:34,650 ‏میخوام اینجا درست بشه 156 00:17:34,652 --> 00:17:38,538 ‏آره، ولی خب این واسه تو چه معنایی داره؟ 157 00:17:40,041 --> 00:17:42,441 ‏از خودت چی میخوای؟ 158 00:17:44,128 --> 00:17:45,428 ‏نمیدونم 159 00:17:48,416 --> 00:17:50,383 ‏بهتره بدونی 160 00:18:02,130 --> 00:18:03,729 ‏ران؟ 161 00:18:07,135 --> 00:18:09,035 ‏ 162 00:18:12,307 --> 00:18:13,606 ‏حالت خوبه، پسر؟ 163 00:18:16,511 --> 00:18:18,611 ‏ایند مُرده 164 00:18:18,613 --> 00:18:21,314 ‏کار همه‌مون تمومه 165 00:18:21,316 --> 00:18:25,451 ‏بابام یه راهی پیدا میکنه 166 00:18:25,453 --> 00:18:26,886 ‏همیشه این کار رو میکنه 167 00:18:26,888 --> 00:18:29,222 ‏مزخرف نگو 168 00:18:29,224 --> 00:18:32,592 ‏بابات فقط آدمای بیشتری رو به کشتن میده 169 00:18:32,594 --> 00:18:35,061 ‏چون کارش همینه 170 00:18:35,063 --> 00:18:36,863 ‏اون همچین آدمیه 171 00:18:38,967 --> 00:18:40,733 ‏بابات یه قاتله 172 00:18:40,735 --> 00:18:43,135 ‏بابای تو هم بود 173 00:18:53,398 --> 00:18:56,215 ‏- باید یه جوری حلش کنیم ‏- من دیگه کارم تمومه 174 00:18:58,286 --> 00:19:00,253 ‏مامانم مُرده 175 00:19:01,589 --> 00:19:04,123 ‏- برادرم مُرده ‏- نه، نمردن 176 00:19:04,125 --> 00:19:06,192 ‏ما از پسش برمیایم 177 00:19:08,730 --> 00:19:13,032 ... ‏بابات ‏کار بابات هم تمومه 178 00:19:17,772 --> 00:19:20,222 ‏همه‌مون مُردیم 179 00:19:36,324 --> 00:19:38,124 ‏کارل 180 00:19:38,126 --> 00:19:39,792 ‏- ران ‏- کارل 181 00:19:39,794 --> 00:19:42,795 ‏- بذار بیام تو ‏- ران 182 00:19:42,797 --> 00:19:44,830 ‏کارل، در رو باز کن 183 00:19:44,832 --> 00:19:46,649 ‏ران، همین الان در رو باز کن 184 00:19:46,651 --> 00:19:48,200 ‏برو عقب 185 00:19:56,778 --> 00:19:58,411 ‏کمک 186 00:20:02,517 --> 00:20:05,084 ‏خواهش میکنم ران، زودباش 187 00:20:07,121 --> 00:20:08,187 ‏زودباش 188 00:20:22,236 --> 00:20:23,836 ‏بیا، برین کنار 189 00:20:23,838 --> 00:20:25,771 ‏- مواظب باش ‏- برین کنار 190 00:20:28,576 --> 00:20:31,410 ‏باید بازم چیزی بذاریم جلوی در ‏صدامون هم نباید در بیاد 191 00:20:31,412 --> 00:20:33,179 ‏برم ببینم چی پیدا میکنم 192 00:20:33,181 --> 00:20:34,613 ‏- من هم همینطور ‏- کمک 193 00:20:34,615 --> 00:20:36,916 ‏- من گرفتمش ‏- هی، اونجا چه اتفاقی افتاد؟ 194 00:20:36,918 --> 00:20:39,285 ‏داشتیم دنبال وسایل می‌گشتیم ‏و حواسمون نبود شیشه شکست 195 00:20:40,455 --> 00:20:41,654 ‏صدای جیغ و داد می‌اومد 196 00:20:41,656 --> 00:20:43,556 ‏آره، ران دید دارن از دروازه وارد میشن 197 00:20:43,558 --> 00:20:44,790 ‏باید فرار می‌کردیم 198 00:20:44,792 --> 00:20:46,692 ‏اینطوری شد 199 00:20:46,694 --> 00:20:48,394 ‏کارل، من توی اتاق مامانم میز پاتختی هست 200 00:20:48,396 --> 00:20:49,795 ‏میتونیم بذاریمشون اینجا که مبل رو محکم کنن 201 00:20:49,797 --> 00:20:51,163 ‏- چیه؟ ‏- انگار با هم گلاویز شده بودین 202 00:20:51,165 --> 00:20:52,531 ‏آره، ولی داشتیم واکرها رو می‌زدیم 203 00:20:55,186 --> 00:20:58,037 ‏کارل؟ همه چی مرتبه؟ 204 00:20:58,039 --> 00:20:59,739 ‏آره 205 00:21:07,031 --> 00:21:10,099 ...‏- گوش کن ‏- اول تفنگ رو بهم بده 206 00:21:12,470 --> 00:21:14,553 ‏- کارل شرمنده ‏- آره می‌دونم 207 00:21:14,555 --> 00:21:16,555 ‏حالا تفنگو بده 208 00:21:25,767 --> 00:21:27,450 ...‏ببین رفیق 209 00:21:27,452 --> 00:21:29,602 ‏می‌فهمم 210 00:21:29,604 --> 00:21:31,087 ‏پدر من پدر تو رو کشته 211 00:21:31,089 --> 00:21:33,939 ‏ولی باید یه چیزی رو بدونی 212 00:21:33,941 --> 00:21:36,192 ‏اونی که عوضی بود پدر تو بود 213 00:21:45,548 --> 00:21:47,115 ‏همه جا رو پر کردن 214 00:21:47,117 --> 00:21:49,450 ‏با اون همه سر و صدا بیشتر هم میشن 215 00:21:51,888 --> 00:21:53,187 ‏میرم سراغش 216 00:22:04,534 --> 00:22:07,735 ‏ 217 00:22:07,737 --> 00:22:11,039 ‏ 218 00:22:11,041 --> 00:22:17,478 ‏ 219 00:22:17,480 --> 00:22:21,949 ‏ 220 00:22:26,723 --> 00:22:28,423 !‏نه هنوز خودمم 221 00:22:31,261 --> 00:22:33,895 ‏خیلی... خیلی متاسفم 222 00:22:33,897 --> 00:22:35,530 ...‏- من ‏- ببخشید 223 00:22:35,532 --> 00:22:39,233 ‏می‌خواستم برای آخرین بار ‏صورتش رو ببینم 224 00:22:39,235 --> 00:22:41,569 ‏فکر کردم توانش رو دارم 225 00:22:41,571 --> 00:22:44,605 ‏ولی پاهام نقشه دیگه‌ای داشتن 226 00:22:44,607 --> 00:22:46,274 ‏بیا اینجا 227 00:22:46,276 --> 00:22:48,209 ‏آروم آروم 228 00:22:58,283 --> 00:23:00,310 ! ‏تو و نقشه‌هات 229 00:23:00,430 --> 00:23:03,024 ‏دیگه همه‌شون مال خودت 230 00:23:08,732 --> 00:23:11,966 ...‏از الان به بعد 231 00:23:11,968 --> 00:23:13,918 ‏یکی باید پیشت باشه 232 00:23:13,920 --> 00:23:16,037 ‏آره 233 00:23:18,208 --> 00:23:21,342 ‏البته نه دخترم 234 00:23:21,344 --> 00:23:22,860 ‏آره 235 00:23:25,882 --> 00:23:27,815 ‏میرم بذارمش یه جای دیگه 236 00:23:27,817 --> 00:23:28,883 ‏ریک 237 00:23:32,021 --> 00:23:33,771 ...‏من 238 00:23:34,846 --> 00:23:38,092 ‏یه چیزی نوشتم 239 00:23:38,094 --> 00:23:40,561 ‏بری اسپنسر، برای مگی 240 00:23:43,433 --> 00:23:46,067 ‏حتماً به دستشون میرسونم 241 00:23:48,571 --> 00:23:50,471 ‏هوای پسرمو داری؟ 242 00:23:52,075 --> 00:23:54,926 ‏- آره ،‏- هوای پسرمو داری 243 00:23:54,928 --> 00:23:58,112 ‏همونطوری که هوای آدمای گروه خودتو داری؟ 244 00:24:01,518 --> 00:24:04,118 ‏حدس بزن چی شده 245 00:24:04,120 --> 00:24:07,355 ‏همه‌شون آدمای گروه خودت شدن ریک 246 00:24:07,357 --> 00:24:08,856 ‏همه‌شون 247 00:24:10,493 --> 00:24:12,527 ‏فرصت نشد اونا رو عضو گروه خودمون کنیم 248 00:24:12,529 --> 00:24:14,112 ‏ولی دیگه شدن 249 00:24:15,748 --> 00:24:18,850 ‏اون بیرون اومدم کمکت نه اینکه ازت خوشم می‌اومد 250 00:24:20,904 --> 00:24:24,772 ‏یا اینکه فکر می‌کردم ‏ آدم خوبی یا پدر خوبی هستی 251 00:24:26,042 --> 00:24:28,176 ‏یا اینکه می‌تونی یه ریش خفن بذاری 252 00:24:30,079 --> 00:24:34,248 ‏اومدم کمکت چون یکی از مایی 253 00:24:36,419 --> 00:24:39,270 ‏جواب درست همینه 254 00:24:42,375 --> 00:24:44,225 !‏ریک 255 00:24:59,509 --> 00:25:03,444 ‏بیشتر آدما رفتن توی خونه‌شون 256 00:25:10,553 --> 00:25:12,854 ‏فکر کردی تمومه؟ 257 00:25:14,190 --> 00:25:16,123 ‏چی؟ 258 00:25:16,125 --> 00:25:19,627 ‏فکر کردی کار اینجا دیگه تمومه؟ 259 00:25:19,629 --> 00:25:21,496 ‏نه 260 00:25:23,566 --> 00:25:25,967 ‏فکر می‌کنم اینجا رو ‏باید به دست بیاریم، همه مون 261 00:25:28,638 --> 00:25:31,472 ‏تا وقتی لازمه منتظر بمونیم ‏بفهمیم همه سالمن 262 00:25:31,474 --> 00:25:33,975 ‏یا ببریمشون بیرون ‏یا باهاشون بجنگیم 263 00:25:35,678 --> 00:25:39,964 ‏یه جایی مثل اینجا ‏ارزش خودشو داره، مگه نه؟ 264 00:25:39,966 --> 00:25:41,916 ‏پولشو که ندادیم؟ 265 00:25:43,686 --> 00:25:45,186 ‏ظاهراً نه 266 00:25:58,034 --> 00:26:00,334 ‏یه حسی بهم میگه آبراهام مُرده 267 00:26:02,939 --> 00:26:04,705 ‏اینطوری حس می‌کنم 268 00:26:04,707 --> 00:26:07,542 ‏نمرده 269 00:26:07,544 --> 00:26:08,843 ‏از کجا می‌دونی؟ 270 00:26:08,845 --> 00:26:10,778 ‏چون مُردنش رو ندیدم 271 00:26:10,780 --> 00:26:12,830 ‏مهم نیست چه حسی داشته باشی 272 00:26:12,832 --> 00:26:15,016 ‏اون نمرده ‏اینجا هم به آخر خط نرسیده 273 00:26:17,120 --> 00:26:19,987 ‏هی، الان اینجاییم 274 00:26:22,225 --> 00:26:24,659 ‏بگو چیکار کنیم خانوم خانوما؟ 275 00:26:32,669 --> 00:26:36,170 ‏باید بریم ببینیم اون طرفِ در چه خبره 276 00:26:36,172 --> 00:26:38,239 ‏باید این قفل رو بشکونیم 277 00:26:41,244 --> 00:26:42,977 ‏نباید گلوله ها رو حروم کنیم 278 00:26:45,615 --> 00:26:47,481 ‏گلوله نمی‌خواد 279 00:26:52,689 --> 00:26:55,056 ‏قفل باز کنی ‏یکی از مهارت‌های منه 280 00:27:18,214 --> 00:27:20,548 ‏حالت خوبه؟ 281 00:27:20,550 --> 00:27:22,783 ‏دارم چشمامو استراحت میدم 282 00:27:54,651 --> 00:27:56,384 ‏کارول؟ 283 00:28:20,009 --> 00:28:21,676 ‏خیلی زیادن 284 00:28:25,048 --> 00:28:26,814 ! ‏همه زود برن طبقه بالا 285 00:28:27,967 --> 00:28:30,668 !‏برین عقب 286 00:28:30,670 --> 00:28:32,386 !‏برین عقب 287 00:28:34,957 --> 00:28:37,558 !‏بجنب! زود باش 288 00:28:39,529 --> 00:28:40,695 !‏کاناپه 289 00:28:40,697 --> 00:28:42,196 ‏باید راه پله رو ببندیم 290 00:28:57,080 --> 00:28:59,880 ‏من این یکی رو میارم ‏تو پشت سریش رو بیار 291 00:28:59,882 --> 00:29:01,949 ‏حداقل دو تاشون رو می‌خوایم 292 00:29:11,494 --> 00:29:13,127 ‏ازش فاصله بگیر 293 00:29:13,129 --> 00:29:16,030 ‏- دستاش بسته س ‏- گفتم ازش فاصله بگیر 294 00:29:23,350 --> 00:29:24,502 ‏میتونستیم بذاریمش برای بعد 295 00:29:26,169 --> 00:29:27,306 ‏باید می‌ذاشتیمش برای بعد 296 00:29:29,954 --> 00:29:31,184 ‏ولی دیگه دیره 297 00:29:35,171 --> 00:29:36,370 ‏همینجا صبر کنین 298 00:29:36,372 --> 00:29:38,405 ‏هرکدومشون اومد بالا خبرم کنین 299 00:29:40,409 --> 00:29:43,177 ‏ملحفه لازم داریم ‏برای همه‌مون 300 00:29:43,179 --> 00:29:44,778 ‏ملافه برای چی؟ 301 00:29:44,780 --> 00:29:47,181 ‏همه میریم به انبار اسلحه 302 00:29:47,183 --> 00:29:50,150 ‏- چطوری؟ ‏- دل و روده اینا رو در میاریم 303 00:29:50,152 --> 00:29:51,986 ‏می‌مالیم به خودمون 304 00:29:51,988 --> 00:29:54,955 ‏بوی بدنمون رو می‌پوشونه ‏باعث میشه فکر کنن مثل خودشونیم 305 00:29:56,759 --> 00:29:58,392 ‏قبلاً این کارو کردیم 306 00:29:58,394 --> 00:30:01,295 ‏آروم می‌مونیم، توجهشون رو جلب نمی‌کنیم 307 00:30:01,297 --> 00:30:02,980 ‏می‌تونیم از وسطشون رد بشیم 308 00:30:02,982 --> 00:30:04,965 ‏اومدن توی خونه ‏دارن سر و صدا می‌کنن 309 00:30:04,967 --> 00:30:06,867 ‏تعدادشون بیشتر میشه 310 00:30:24,487 --> 00:30:27,254 ‏هرکی اینجا بمونه می‌میره 311 00:30:27,256 --> 00:30:28,856 ‏دیانا چی؟ 312 00:30:31,527 --> 00:30:36,663 ‏ 313 00:30:37,917 --> 00:30:41,535 ‏ 314 00:30:41,537 --> 00:30:43,604 ‏چاقو لازم نداری 315 00:30:45,691 --> 00:30:46,874 ‏می‌تونیم حرف بزنیم 316 00:30:46,876 --> 00:30:48,992 ‏نه دیگه تموم شده 317 00:30:48,994 --> 00:30:50,577 ‏می‌تونیم بهتر از اونا باشیم 318 00:30:50,579 --> 00:30:52,146 ‏معلومه که بهتر از اوناییم 319 00:30:52,148 --> 00:30:53,814 ‏اگه آدم بکشیم نیستیم 320 00:30:56,185 --> 00:30:58,018 ‏اونا مجبورمون کردن آدم بکشیم 321 00:30:58,020 --> 00:31:00,921 ‏باید جلوشونو می‌گرفتیم ‏باید جلوشونو می‌گرفتم 322 00:31:00,923 --> 00:31:04,558 ‏اگه زنده باشه، امکانش هست 323 00:31:04,560 --> 00:31:06,360 ‏حتی اگه دیگه نذاریم بره بیرون 324 00:31:06,362 --> 00:31:08,729 ‏- معلومه که میرم بیرون ،‏- ‏حتی اگه دیگه نذاریم بره بیرون 325 00:31:08,731 --> 00:31:11,031 ‏باید بدونه چیکار کرده 326 00:31:11,033 --> 00:31:14,435 ‏- باید بدونه ‏- نمی‌خوام مجبور بشم بکشمت مورگان 327 00:31:14,437 --> 00:31:15,969 ‏نمی‌کشی 328 00:31:18,224 --> 00:31:19,506 ‏می‌کشم 329 00:31:19,508 --> 00:31:21,809 ‏نمی‌تونی 330 00:31:21,811 --> 00:31:23,777 ‏نمی‌ذارم 331 00:31:46,068 --> 00:31:48,252 ‏اون بیرون چه خبره؟ 332 00:31:48,254 --> 00:31:50,788 ‏وارد خونه شدن 333 00:31:50,790 --> 00:31:53,574 ...‏ما هم 334 00:31:54,910 --> 00:31:57,077 ‏مجبوریم از اینجا بریم 335 00:32:00,116 --> 00:32:03,150 ...‏- اگه بخوای، می‌تونم ‏- نه 336 00:32:05,421 --> 00:32:07,087 ‏آماده نیستم 337 00:32:08,991 --> 00:32:10,858 ‏هنوز نه 338 00:32:14,163 --> 00:32:17,231 ‏ولی میشم 339 00:32:17,233 --> 00:32:18,532 ‏به زودی 340 00:32:20,336 --> 00:32:22,052 ...‏و وقتی آماده شدم 341 00:32:27,243 --> 00:32:29,443 ‏خودم انجامش میدم 342 00:32:31,147 --> 00:32:32,880 ‏زندگی خودمه 343 00:32:36,085 --> 00:32:38,185 ‏آغاز یک پایان 344 00:32:42,458 --> 00:32:46,460 ‏ 345 00:32:46,462 --> 00:32:49,029 ‏یعنی چی؟ 346 00:32:51,901 --> 00:32:54,952 ‏روزی این درد 347 00:32:54,954 --> 00:32:57,905 ‏برایت مفید خواهد بود 348 00:33:03,495 --> 00:33:06,680 ‏برو 349 00:33:06,682 --> 00:33:08,448 ‏لازمت دارن 350 00:33:20,996 --> 00:33:23,564 ‏ممنون 351 00:33:23,566 --> 00:33:25,165 ‏برای چی؟ 352 00:33:28,170 --> 00:33:29,336 ‏که بهمون باور داشتی 353 00:33:32,308 --> 00:33:35,075 ‏هنوزم دارم 354 00:33:35,077 --> 00:33:37,945 ‏خیلی جاها گند زدم 355 00:33:37,947 --> 00:33:40,047 ‏ولی این یکی رو نه 356 00:33:43,285 --> 00:33:47,120 ‏هر‏چی که می‌خوای 357 00:33:48,624 --> 00:33:52,893 ‏حتماً به دستش بیار 358 00:33:54,463 --> 00:33:56,663 ‏حتماً 359 00:33:56,665 --> 00:33:59,032 ‏خوبه 360 00:33:59,034 --> 00:34:00,667 ‏واکرها رو ‏بفرست به درک 361 00:34:09,178 --> 00:34:11,878 ‏باید راه بیفتیم اول تو بزن، بعد من می‌زنم 362 00:34:17,820 --> 00:34:19,486 ‏خودم انجامش میدم 363 00:34:26,662 --> 00:34:28,395 ‏مامان؟ 364 00:34:34,436 --> 00:34:36,770 ‏باید خوب به حرفام گوش کنی، باشه؟ 365 00:34:36,772 --> 00:34:38,972 ‏اینجا دیگه جامون امن نیست 366 00:34:38,974 --> 00:34:41,208 ‏باید این کارو بکنیم ‏تا بتونم از خونه بریم بیرون 367 00:34:41,210 --> 00:34:42,643 ‏باید شبیه هیولاها بشیم 368 00:34:42,645 --> 00:34:43,777 ‏نه خواهش می‌کنم نه 369 00:34:43,779 --> 00:34:46,513 ‏عزیزم باید از اینجا بریم، خب؟ 370 00:34:46,515 --> 00:34:48,415 ‏مجبوریم سم 371 00:34:48,417 --> 00:34:52,252 ‏عزیز دلم وانمود کن شجاعی 372 00:34:52,254 --> 00:34:56,323 ‏باشه؟ فقط وانمود کن 373 00:34:56,325 --> 00:34:59,026 ‏این چیزا واقعی نیست ‏تو هم یکی هستی که اصلاً نمی‌ترسه 374 00:35:00,963 --> 00:35:02,629 ‏باشه؟ 375 00:35:03,866 --> 00:35:05,165 ‏باشه 376 00:35:07,770 --> 00:35:10,637 ‏برای کشتن اون ‏تو رو هم می‌کشم 377 00:35:10,639 --> 00:35:13,623 ‏چون نمی‌خوام آدم دیگه‌ای بمیره 378 00:35:15,944 --> 00:35:17,878 ‏شاید بتونی منو بکشی 379 00:35:19,415 --> 00:35:22,215 ‏ولی همه‌تون می‌میرین 380 00:35:22,217 --> 00:35:24,951 ‏شما به اینجا تعلق ندارین 381 00:35:24,953 --> 00:35:27,788 ‏بگو ازش مطمئنی 382 00:35:27,790 --> 00:35:30,524 ‏بگو می‌دونی که چه میشه ‏که اوضاع چطور پیش میره 383 00:35:35,531 --> 00:35:37,397 ‏خواهش می‌کنم برو کنار 384 00:35:39,218 --> 00:35:41,968 ‏دوباره ازت نمی‌خوام 385 00:36:03,926 --> 00:36:05,926 ‏ 386 00:36:11,033 --> 00:36:12,199 !‏نه 387 00:36:23,078 --> 00:36:24,745 ‏باید بریم 388 00:36:29,318 --> 00:36:30,984 ‏آماده‌ایم 389 00:36:32,988 --> 00:36:35,856 ‏ران؟ 390 00:36:35,858 --> 00:36:37,858 ‏باشه 391 00:36:37,860 --> 00:36:41,194 ‏- میرم جودیث رو بیارم ‏- ریک 392 00:36:41,196 --> 00:36:42,729 ‏اون بیرون دردسر درست نمی‌کنم 393 00:36:44,066 --> 00:36:47,467 ‏دیگه برنمی‌گردم ‏مهم نیست چی میشه 394 00:36:49,221 --> 00:36:50,604 ‏آره می‌دونم 395 00:37:00,716 --> 00:37:03,316 ‏خواهش می‌کنم 396 00:37:03,318 --> 00:37:04,851 ‏تو رو خدا نکن 397 00:37:06,221 --> 00:37:08,388 ‏چیکار نکنم؟ 398 00:37:09,758 --> 00:37:11,124 ‏اونا رو نکش 399 00:37:12,494 --> 00:37:14,694 ‏خودت گفتی اونا مُردن ‏گفتی من مُردم 400 00:37:14,696 --> 00:37:16,329 ‏مجبور نیستی ما رو بکشی 401 00:37:16,331 --> 00:37:18,899 ‏بذار خودمون بمیریم 402 00:37:19,968 --> 00:37:22,002 ‏بذار خودمون بمیریم 403 00:37:28,010 --> 00:37:29,876 !‏خیلی عوضی هستی 404 00:37:33,315 --> 00:37:35,982 ‏تو از اونایی هستی ‏که ازشون خوشم میاد 405 00:37:35,984 --> 00:37:38,518 ‏تارا 406 00:37:39,755 --> 00:37:42,439 ‏خدایا 407 00:37:42,441 --> 00:37:44,925 ‏آروم باشین 408 00:37:44,927 --> 00:37:46,993 ‏تفنگا رو بیارین پایین 409 00:37:48,030 --> 00:37:50,230 ‏تفنگا رو بیارین پایین 410 00:37:50,232 --> 00:37:52,299 ‏خوبه 411 00:37:52,301 --> 00:37:53,700 ‏بندازینشون این طرف 412 00:37:53,702 --> 00:37:56,102 ‏می‌خوامشون 413 00:38:07,015 --> 00:38:08,949 ‏اونو لازم نداری 414 00:38:10,152 --> 00:38:12,686 ‏نه 415 00:38:12,688 --> 00:38:13,737 ‏ندارم 416 00:38:16,058 --> 00:38:17,374 ‏برین عقب 417 00:38:17,376 --> 00:38:19,559 ‏عقب 418 00:38:26,235 --> 00:38:28,635 ‏اون بیرون زنده نمی‌مونی 419 00:38:28,637 --> 00:38:30,453 میبینیم 420 00:40:15,454 --> 00:40:25,454 421 00:41:32,287 --> 00:41:34,054 ‏مامان؟ 422 00:41:37,075 --> 00:41:38,958 ‏مامان؟ 423 00:41:40,595 --> 00:41:41,604 !‏مامان 424 00:41:41,724 --> 00:41:46,724 ترجمه و ادیت از Milad MJ