1 00:00:00,099 --> 00:00:03,257 Tekstet af NG Serier Udgivet på NextGen www.nxtgn.biz 2 00:00:03,258 --> 00:00:07,561 Den udgang sender dem i favnen på os. Vi tvinger dem vestpå her. 3 00:00:07,562 --> 00:00:08,762 Væk fra samfundet. 4 00:00:08,763 --> 00:00:11,198 De følger en vej, hvis noget drager dem. 5 00:00:14,069 --> 00:00:15,568 Du må være stille. 6 00:00:16,337 --> 00:00:18,738 Tag tilbage, og fortæl alle, hvad der sker. 7 00:00:19,274 --> 00:00:22,975 De slap indenfor murene. De dræber folk. 8 00:00:23,844 --> 00:00:28,829 Skrid. Mine folk har våben. Dine har ingen. 9 00:00:44,563 --> 00:00:46,265 Prøv igen. 10 00:00:46,266 --> 00:00:49,400 Tobin, det stopper ikke. Tænd for den. Hører du? 11 00:00:51,005 --> 00:00:54,972 - Tobin! - Michonne. 12 00:00:56,775 --> 00:01:01,013 Pis... Det var halvdelen. Mere end halvdelen. 13 00:01:01,014 --> 00:01:04,315 Vi må bare blive foran dem. Vi løber, de går. 14 00:01:04,316 --> 00:01:07,452 - Rick! Hvad sker der? - Jeg er her. 15 00:01:07,453 --> 00:01:11,321 Halvdelen af dem brød af. De er på vej mod Alexandria.. 16 00:01:14,591 --> 00:01:18,996 - Imod jer? - De gik forud. Der er et horn eller noget. 17 00:01:18,997 --> 00:01:21,598 Højt, det kommer fra øst. Det stopper ikke. 18 00:01:21,599 --> 00:01:26,503 - Jeg giver den gas, tager tilbage. - Fortsæt. 19 00:01:26,504 --> 00:01:30,173 - De får brug for vores hjælp. - Vi må holde flokken i bevægelse. 20 00:01:30,174 --> 00:01:31,808 Ikke hvis det sker, nej. 21 00:01:31,809 --> 00:01:35,477 Resten af flokken vender rundt, så bliver der værre derhenne. 22 00:01:37,113 --> 00:01:41,182 - Daryl? - Ja, jeg hørte dig. 23 00:01:49,693 --> 00:01:55,764 - Nicholas, er du okay. - Det er min ankel. 24 00:01:57,133 --> 00:02:01,636 Godt. Kom så. Hold ved. Kom så. 25 00:02:01,637 --> 00:02:05,840 - Det kommer hjemmefra. - Han gjorde det. 26 00:02:05,841 --> 00:02:08,810 Han fik os alle herud for at dø. 27 00:02:08,811 --> 00:02:11,145 - Han dræbte Carter. - Carter var allerede død. 28 00:02:11,146 --> 00:02:13,815 Nu er de i problemer derhjemme, og vi er færdige. 29 00:02:13,816 --> 00:02:16,884 - Vi er så godt som døde. - Tag det roligt. 30 00:02:16,885 --> 00:02:18,352 Hvad helvede snakker du om? 31 00:02:18,353 --> 00:02:23,389 - Vi er færdige pga. ham. - Hold kæft, og kom afsted. 32 00:02:23,390 --> 00:02:25,557 Kom så. 33 00:02:33,066 --> 00:02:37,636 Fandens. Godt så. Lyt efter. Her er den nye plan. 34 00:02:37,637 --> 00:02:41,073 Jeg tager tilbage, får fat i autocamperen kører rundt i skovene. 35 00:02:41,074 --> 00:02:42,875 Jeg kommer foran dem, før de er der. 36 00:02:42,876 --> 00:02:44,309 Jeg kan føre dem væk igen. 37 00:02:44,310 --> 00:02:46,245 Autocamperen er 2 km væk. Jeg går med. 38 00:02:46,246 --> 00:02:49,982 Jeg klarer det. Bare kom hjem. De har måske brug for jer. 39 00:02:49,983 --> 00:02:53,185 Glenn, Michonne. 40 00:02:53,186 --> 00:02:56,387 Hvis der er noget foran jer, så dræber I det. 41 00:02:56,388 --> 00:02:58,757 Ikke gemme sig, ingen venten, fortsæt. 42 00:02:58,758 --> 00:03:00,825 Jeg tager med. Du kan ikke gøre det alene. 43 00:03:00,826 --> 00:03:03,193 - Glenn, jeg kan gøre det. - Du må hjælpe mig. 44 00:03:03,194 --> 00:03:05,363 Vi må få de folk tilbage. 45 00:03:05,364 --> 00:03:09,033 Sagen er, at de klarer det ikke alle sammen. 46 00:03:09,034 --> 00:03:11,201 - Rick. - Du prøver at redde dem, du prøver. 47 00:03:11,202 --> 00:03:13,536 Men kan de ikke følge med, så fortsætter du. 48 00:03:13,537 --> 00:03:16,671 Det er du nødt til. Vær sikker på I to kommer tilbage. 49 00:03:54,243 --> 00:03:57,177 Hornet stoppede. Godt. 50 00:04:10,858 --> 00:04:12,991 Kom sikkert tilbage. 51 00:05:03,510 --> 00:05:09,331 Vi er foran dem. 10 minutter. 20 minutter måske. 52 00:05:09,332 --> 00:05:13,335 Hvis vi alle holder tempo, så kommer vi alle hjem. 53 00:05:13,336 --> 00:05:17,672 Så hvis vi ikke gør, så er det det. 54 00:05:17,673 --> 00:05:19,541 Vi ved end ikke, hvad der venter os. 55 00:05:19,542 --> 00:05:22,276 Det bliver okay. Vi har mure af en årsag. 56 00:05:22,277 --> 00:05:25,079 Den lyd. Måske pløjede nogen lige igennem. 57 00:05:25,080 --> 00:05:26,913 Måske går vi tilbage til ingenting. 58 00:05:26,914 --> 00:05:29,448 Min kone er der. 59 00:05:30,584 --> 00:05:35,556 Også min. Spekuler ikke over, hvad der er gået galt. 60 00:05:35,557 --> 00:05:37,457 Find ud af at få dette til at lykkes. 61 00:05:37,458 --> 00:05:40,260 Vi bevæger os i samme retning som alt mulig andet. 62 00:05:40,261 --> 00:05:41,794 Vi indhenter noget. 63 00:05:41,795 --> 00:05:43,563 Vi indhenter mange ting - 64 00:05:43,564 --> 00:05:47,900 - og vi nakker dem. Vi har ikke noget valg. 65 00:05:47,901 --> 00:05:50,101 Vi må fortsætte fremad. 66 00:06:04,716 --> 00:06:08,919 Bliv her. Skyd ikke medmindre I er nødt til det. 67 00:06:22,000 --> 00:06:24,634 Kom så. Det er os. 68 00:06:53,429 --> 00:06:55,095 Sturgess! 69 00:07:52,051 --> 00:07:54,751 Jeg ved, hvad det betyder. 70 00:07:59,724 --> 00:08:03,259 Vi må fortsætte, okay? 71 00:08:06,064 --> 00:08:10,267 - Er vi 8 kilometer ude nu? - Plus minus nogle meter. 72 00:08:10,268 --> 00:08:12,035 Er der en grund til, du spørger? 73 00:08:12,036 --> 00:08:15,038 I det næste kryds, vender vi og kører tilbage. 74 00:08:15,039 --> 00:08:17,074 Planen er at køre 15 mere. 75 00:08:17,075 --> 00:08:19,910 Ja, jeg ændrer det. Fem må kunne gøre det. 76 00:08:19,911 --> 00:08:23,581 Det magiske nummer er 20. Det er missionen. 77 00:08:23,582 --> 00:08:26,750 Det er at være sikker på, de gnasker på uskyldige vaskebjørne - 78 00:08:26,751 --> 00:08:29,185 - resten af deres udøde liv, i stedet for os. 79 00:08:29,186 --> 00:08:31,754 Vil du afsted, så kan vi ikke stoppe dig. 80 00:08:31,755 --> 00:08:34,622 Men uden dig, kunne de stoppe os. 81 00:08:38,102 --> 00:08:40,193 - Må jeg se? - Værsgo. 82 00:08:55,744 --> 00:09:01,947 - Nej, jeg tror på jer. - Daryll, gør det ikke! 83 00:09:38,592 --> 00:09:40,325 Er det slemt? 84 00:09:41,494 --> 00:09:45,163 - Det er som forventet. - Jeg forventede ikke dette. 85 00:09:51,283 --> 00:09:56,308 - Hvor lang tid har du været gift? - Tre måneder. 86 00:09:56,309 --> 00:10:00,577 - Hun var ikke min kone fra før. - Hvordan mødtes I? 87 00:10:01,439 --> 00:10:07,136 Det var i starten. Aaron fandt mig. 88 00:10:07,401 --> 00:10:12,938 Jeg var alene, og havde mistet alt og alle. 89 00:10:12,940 --> 00:10:16,860 Jeg var ikke skør. 90 00:10:16,886 --> 00:10:20,780 Jeg gav bare op - 91 00:10:20,781 --> 00:10:23,048 - på selve livet. 92 00:10:23,050 --> 00:10:25,983 Ved du, hvad jeg mener? 93 00:10:25,985 --> 00:10:28,753 Det gør jeg. 94 00:10:28,755 --> 00:10:32,623 Jeg fandt Betsy på vej tilbage til samfundet. 95 00:10:34,125 --> 00:10:39,063 Hun så mig stadig. Da jeg var på kanten, - 96 00:10:39,065 --> 00:10:43,900 - var hun min eneste ven. Det udviklede sig. 97 00:10:43,902 --> 00:10:49,405 Hun gjorde mig hel. Jeg blev bedre, end jeg var før. 98 00:10:49,407 --> 00:10:54,044 Men hvis jeg kunne tage tilbage, så ville jeg sige farvel. 99 00:10:54,046 --> 00:10:58,670 Fortælle hende, at da jeg fandt hende, - 100 00:10:58,696 --> 00:11:03,010 - betød det alverden. 101 00:11:07,657 --> 00:11:10,059 Vi bør stoppe og tage os af ham. 102 00:11:10,061 --> 00:11:13,929 Nej, vi fortsætter. Jeg er okay. 103 00:11:13,931 --> 00:11:16,197 Ikke, hvis vi ikke stopper blødningerne. 104 00:11:19,334 --> 00:11:23,805 Vi finder et sted, hvor vi er bedre skjult. 105 00:11:25,841 --> 00:11:27,208 Kom så. 106 00:11:33,982 --> 00:11:36,016 Tjek bilerne, om de virker. 107 00:11:36,018 --> 00:11:40,220 - De kan muligvis få os tilbage. - Jeg bliver hos dem. 108 00:12:06,245 --> 00:12:12,083 Jeg har behov for at komme hjem, men jeg efterlader dem altså ikke. 109 00:12:12,085 --> 00:12:17,922 - Vi fikser Scott, og så går vi. - Rick ved, hvad han ved. 110 00:12:17,924 --> 00:12:21,726 Vi er foran flokken, op til en halv time. 111 00:12:21,728 --> 00:12:24,061 Vi kan godt nå det, selvom vi stopper. 112 00:12:28,633 --> 00:12:31,368 - Vi er halvvejs, ikke sandt? - Jo. 113 00:12:34,739 --> 00:12:37,074 Det er her, det skete. 114 00:12:38,576 --> 00:12:41,377 Jeg sagde det jo før. 115 00:12:41,379 --> 00:12:43,612 Mig og Aiden anede ikke, hvad vi lavede. 116 00:12:45,049 --> 00:12:46,983 Folkene på dit hold, som døde? 117 00:12:49,953 --> 00:12:53,723 De var ikke bange. Vi var. 118 00:13:01,931 --> 00:13:05,734 - Intet held. - Vi må fortsætte til fods. 119 00:13:07,003 --> 00:13:11,106 Nicholas var her sidst. Han kan vise vej. 120 00:13:13,809 --> 00:13:16,711 Okay. 121 00:13:18,814 --> 00:13:20,647 Godt så. 122 00:13:26,421 --> 00:13:28,388 Der er ingen biler. 123 00:13:30,558 --> 00:13:32,959 Jeg har dig. 124 00:13:52,345 --> 00:13:54,113 Han forlod os. 125 00:14:31,983 --> 00:14:33,950 Flokken er den vej. 126 00:14:36,089 --> 00:14:37,589 Pis. 127 00:14:42,500 --> 00:14:44,000 Nicholas... 128 00:15:31,872 --> 00:15:36,943 Vi forbliver stille, fikser Scott og Annie, og kommer væk herfra. 129 00:15:36,945 --> 00:15:40,079 Vandrerne i gyden og ude på vejen - 130 00:15:40,081 --> 00:15:42,381 - spærrer vejen ud af byen. 131 00:15:42,383 --> 00:15:46,185 Vi kan ikke klare dem. Vi er for svage. 132 00:15:46,187 --> 00:15:49,020 Vi må lokke dem væk, hvis det skal lykkedes. 133 00:15:49,022 --> 00:15:51,189 Det er jo gået godt de sidste par gange. 134 00:15:53,092 --> 00:15:57,625 Jeg prøver at finde en løsning. Jeg giver ikke op. 135 00:15:57,651 --> 00:15:59,722 Nej, ikke endnu. 136 00:16:03,969 --> 00:16:06,971 Jeg tænkte på, - 137 00:16:06,973 --> 00:16:09,539 - at vi kunne finde en måde at distrahere flokken - 138 00:16:09,541 --> 00:16:12,609 - så kommer de ikke hen til samfundet. - Hvordan? 139 00:16:12,611 --> 00:16:16,480 Brænd en eller flere af bygningerne. 140 00:16:16,482 --> 00:16:18,615 Så bliver de tiltrukket, og stopper her. 141 00:16:18,617 --> 00:16:22,785 - Det vil tage tid. - Jeg gør det, bare bliv hos dem. 142 00:16:22,787 --> 00:16:27,223 - Det er min plan, så jeg gør det. - Du har en kone, Glenn. 143 00:16:27,225 --> 00:16:31,660 Netop derfor gør jeg det. Få de andre tilbage. 144 00:16:31,662 --> 00:16:36,199 Du er den eneste, der kan gøre det, og er jeg for langsom, smutter I bare. 145 00:16:36,201 --> 00:16:38,300 Jeg går ikke uden dig. 146 00:16:38,302 --> 00:16:41,469 - Sådan gør vi ikke. - Vi mødes der. 147 00:16:41,471 --> 00:16:44,639 Er jeg forhindret, giver jeg signal til, at jeg er okay. 148 00:16:46,142 --> 00:16:48,243 Vi har alle et job at tage vare på. 149 00:16:52,415 --> 00:16:57,118 Der er en foderbutik, med en masse tørre ting derinde. 150 00:16:57,120 --> 00:17:01,255 Den burde hurtigt brænde. Jeg går med dig. 151 00:17:04,459 --> 00:17:08,091 Jeg kan tegne et kort. 152 00:17:08,117 --> 00:17:12,799 Nej, du fører an. Jeg skal bare lige noget. 153 00:17:50,069 --> 00:17:53,104 Rick, det er Glenn. 154 00:17:53,106 --> 00:17:56,174 Vi er i byen fem grader øst for det grønne punkt. 155 00:17:56,176 --> 00:17:59,177 Kommer du rundt om Redding indenfor 20 minutter, er du fri. 156 00:17:59,179 --> 00:18:01,512 Så langt er vi cirka foran flokken. 157 00:18:01,514 --> 00:18:05,048 Jeg starter en brand for at distrahere dem. 158 00:18:05,050 --> 00:18:07,817 Hvis du ikke ser røg, så går de stadig i din retning. 159 00:18:13,992 --> 00:18:18,095 Jeg skal smutte. Held og lykke, din tumpe. 160 00:18:57,179 --> 00:19:01,315 Det vil holde dig kørende, indtil vi er tilbage på hospitalet. 161 00:19:01,317 --> 00:19:07,121 - Anne, jeg finder en krykke til dig. - Bare efterlad mig. 162 00:19:07,123 --> 00:19:08,856 Hvad? 163 00:19:10,659 --> 00:19:15,295 Jeg sinker jer bare. Der vil komme flere strejfere. 164 00:19:15,297 --> 00:19:18,255 Det er simpelt. 165 00:19:18,281 --> 00:19:21,760 - Efterlad mig. - Efterlad os. 166 00:19:23,037 --> 00:19:27,874 - Nej. - Det er for dumt at vente på mig. 167 00:19:27,876 --> 00:19:29,409 Vi vil alle dø. 168 00:19:31,044 --> 00:19:36,315 Vi gør det ikke lige nu, - 169 00:19:36,317 --> 00:19:42,154 - men kommer vi i problemer derude, så stik af. 170 00:19:42,156 --> 00:19:45,657 - Og kig dig ikke tilbage. - Hvis vi skal dø, så dør vi sammen. 171 00:19:45,659 --> 00:19:49,027 Vi beskytter hinanden, som sædvanligt. 172 00:19:49,029 --> 00:19:52,230 Vi efterlader ikke nogen. 173 00:19:54,499 --> 00:19:56,101 Sådan er vi ikke. 174 00:19:58,437 --> 00:20:01,873 Vi efterlader ingen. 175 00:20:07,345 --> 00:20:09,646 Jeg finder noget til dig, Annie. 176 00:20:29,633 --> 00:20:31,333 Har du et problem med mig? 177 00:20:32,803 --> 00:20:34,937 Jeg passer bare på mine egne. 178 00:20:37,440 --> 00:20:39,875 Tror du ikke, at jeg gør det? 179 00:20:42,912 --> 00:20:44,980 Jeg hørte godt, hvad Rick sagde. 180 00:20:47,716 --> 00:20:49,417 Hvilken del? 181 00:20:51,553 --> 00:20:57,424 Hvordan de ikke ville klare det? Med de, menes os og ikke dig. 182 00:20:57,426 --> 00:21:00,327 Hvordan vi skulle efterlades, hvis vi ikke kunne følge med. 183 00:21:00,329 --> 00:21:03,798 Glenn er derude og risikerer sit liv for dig og for alle andre, - 184 00:21:03,800 --> 00:21:07,101 - og jeg er her stadig, så jeg aner ikke, hvad du snakker om. 185 00:21:07,103 --> 00:21:09,569 Tingene bliver værre, og så ser vi. 186 00:21:09,571 --> 00:21:12,006 Ja, det gør vi. 187 00:21:14,741 --> 00:21:18,411 Rick sagde, hvad han sagde, - 188 00:21:18,413 --> 00:21:21,314 - fordi man ikke altid har et valg. 189 00:21:21,316 --> 00:21:23,049 Det er ikke, sådan vi gør. 190 00:21:23,051 --> 00:21:25,318 Kun fordi, du aldrig har skullet gøre det. 191 00:21:25,320 --> 00:21:27,453 Du har ikke været igennem det, ikke sådan. 192 00:21:27,455 --> 00:21:29,655 - Michonne... - Ikke som Rick. 193 00:21:29,657 --> 00:21:34,659 Rick var derude. Jeg var derude. Vi ved besked, det gør du ikke. 194 00:21:34,661 --> 00:21:36,862 Men lærer du det ikke, dør du... så dør vi. 195 00:21:36,864 --> 00:21:38,831 Jeg har taget ture fra begyndelsen. 196 00:21:38,833 --> 00:21:41,166 - Jeg kender det. - Har du slået ihjel fordi, - 197 00:21:41,168 --> 00:21:43,468 - de havde dræbt dine venner, og kom efter dig? 198 00:21:43,470 --> 00:21:47,305 Har du gjort ting, som senere gjorde dig bange for dig selv? 199 00:21:47,307 --> 00:21:49,974 Har du været dækket af så meget blod - 200 00:21:49,976 --> 00:21:53,311 - at du ikke vidste, om det var vandreres venners eller dit eget? 201 00:21:56,216 --> 00:21:58,883 Så ved du det ikke. 202 00:22:30,981 --> 00:22:34,416 Vent. Det skulle være mig. 203 00:22:38,787 --> 00:22:43,877 Han var på mit hold. Hans navn var Will. 204 00:22:43,878 --> 00:22:45,659 Han var 19 år. 205 00:22:46,828 --> 00:22:48,363 Vi forlod ham. 206 00:22:52,768 --> 00:22:54,968 Sådan er du ikke mere. 207 00:22:56,837 --> 00:23:01,574 Du er her nu. Sådan er du ikke mere. 208 00:23:03,744 --> 00:23:05,545 Okay. 209 00:23:34,041 --> 00:23:39,477 Er det derhjemme? Vi skal gå nu. 210 00:23:46,017 --> 00:23:49,420 Okay. Okay, kom så. 211 00:23:50,489 --> 00:23:52,789 Vi må af sted. 212 00:24:04,669 --> 00:24:09,372 Dem fra gaden og i gyden tiltrækkes af skyderierne. 213 00:24:21,717 --> 00:24:24,919 Når de er væk render vi hen til foderbutikken. 214 00:24:24,921 --> 00:24:27,522 Indtil da er vi helt stille. 215 00:26:48,889 --> 00:26:50,390 Det hørte de. 216 00:26:56,330 --> 00:26:58,964 Nu ved de, vi er her. Nu kan vi ikke blot vente. 217 00:26:58,966 --> 00:27:01,367 Flokken kommer om lidt. 218 00:27:04,904 --> 00:27:06,905 Hvad? 219 00:27:16,415 --> 00:27:18,450 De kommer. 220 00:27:30,145 --> 00:27:35,682 Kom så. Hvor er foderbutikken? 221 00:27:35,684 --> 00:27:38,017 - I den anden ende af byen. - Går ikke. 222 00:27:38,019 --> 00:27:39,753 Glenn sagde vi skulle gå. Vi går. 223 00:27:49,128 --> 00:27:50,629 Bare løb. 224 00:28:16,522 --> 00:28:18,823 Det er lige der fremme. Vi skynder os. 225 00:28:23,895 --> 00:28:26,196 Der må være en anden bygning. 226 00:28:35,039 --> 00:28:37,541 Vi skal af sted. 227 00:28:40,978 --> 00:28:43,713 Hvorhen? 228 00:28:45,549 --> 00:28:47,282 - Nicholas! - Denne vej. 229 00:28:47,284 --> 00:28:49,051 Denne vej. Kom. 230 00:28:57,527 --> 00:29:00,529 Du går over først, så hjælper vi Scott. 231 00:29:00,531 --> 00:29:04,065 Nej de kommer. Gå. Vi kan godt klare det. 232 00:29:37,731 --> 00:29:39,231 Kom nu. 233 00:29:40,300 --> 00:29:41,701 Kom nu. 234 00:29:47,774 --> 00:29:50,108 Nej. 235 00:31:30,904 --> 00:31:35,340 Vi skal af sted. Vi har intet valg. 236 00:31:35,342 --> 00:31:37,643 Vi har intet valg. Kom. 237 00:31:50,422 --> 00:31:52,490 Herop. 238 00:32:56,252 --> 00:32:57,885 Nicholas! Se på mig. 239 00:32:57,887 --> 00:33:02,289 Se på mig. 240 00:33:02,291 --> 00:33:04,992 Nicholas! 241 00:33:04,994 --> 00:33:06,727 Se på mig. 242 00:33:10,498 --> 00:33:12,531 Tak. 243 00:34:42,029 --> 00:34:45,897 Kom nu. 244 00:35:07,675 --> 00:35:09,586 Kom nu. 245 00:35:17,513 --> 00:35:21,530 Der er ingen røg. Derfor kan de godt have klaret sig. 246 00:35:25,026 --> 00:35:28,652 Flokken er på vej men denne bæk vil sinke dem. 247 00:36:23,539 --> 00:36:27,073 Glenn. Jeg er på plads. 248 00:36:27,193 --> 00:36:29,176 Er I kommet tilbage? 249 00:36:32,747 --> 00:36:34,080 Glenn. 250 00:36:40,070 --> 00:36:42,756 Tobin, er du der? 251 00:36:48,562 --> 00:36:50,195 Daryl? 252 00:36:52,033 --> 00:36:53,299 Jeg er her. 253 00:36:56,303 --> 00:37:00,169 Det varer ikke længe nu. De er der næsten. 254 00:37:00,289 --> 00:37:04,876 Jeg får dem i din retning igen. Hvad siger du så, Daryl? 255 00:37:04,878 --> 00:37:07,178 Han vil komme hen til os. 256 00:37:17,573 --> 00:37:20,094 Der er skyderi derhjemme. 257 00:37:20,337 --> 00:37:23,503 Vi bliver her, og håber de klarer sig. 258 00:37:23,505 --> 00:37:26,139 Det tror jeg godt, de kan. 259 00:37:26,141 --> 00:37:29,443 Vi rykker fremad for dem. 260 00:37:29,445 --> 00:37:32,579 Vi vender ikke om, af frygt. 261 00:37:33,881 --> 00:37:38,584 - Vi er ikke bange. - Dette er for dem. 262 00:37:38,586 --> 00:37:42,265 Vende tilbage før det er klaret, går ikke. 263 00:37:50,430 --> 00:37:52,965 Flokken må næsten være her. 264 00:38:41,579 --> 00:38:43,313 Rick? 265 00:42:10,908 --> 00:42:14,844 Nej. Nej. 266 00:42:42,352 --> 00:42:43,552 Tekstet af NG Serier Udgivet på NextGen. www.nxtgn.biz