1 00:00:21,135 --> 00:00:22,840 دوباره امتحان کن 2 00:00:22,842 --> 00:00:25,751 .توبين، هنوزم صداي بوق مياد روشنش کن. شنيدي؟ 3 00:00:27,593 --> 00:00:29,631 توبين؟ 4 00:00:29,633 --> 00:00:31,337 ميشون - دارمش - 5 00:00:33,378 --> 00:00:36,086 ...لعنتي! نصفشون 6 00:00:36,088 --> 00:00:37,626 خداي من، بيشتر از نصفشون اومدن اينطرف 7 00:00:37,628 --> 00:00:39,164 ما فقط بايد ازشون جلوتر باشيم 8 00:00:39,166 --> 00:00:40,936 اونا راه ميرن، ما مي‌دويم 9 00:00:40,938 --> 00:00:42,710 !ريک - اينجام - 10 00:00:42,712 --> 00:00:44,081 اونجا چه خبره؟ 11 00:00:44,083 --> 00:00:46,054 نصفشون از صف خارج شدن 12 00:00:46,056 --> 00:00:47,727 دارن به سمت "الکساندريا" ميرن 13 00:00:51,239 --> 00:00:53,145 به سمت شما؟ 14 00:00:53,147 --> 00:00:55,654 .ما سرعتمون رو بيشتر کرديم صداي يه جور بوق مياد 15 00:00:55,656 --> 00:00:58,263 صداش بلنده، از سمت شرق مياد و بي‌وقفه‌ست 16 00:00:58,265 --> 00:01:00,639 خب پس منم سريع برميگردم 17 00:01:00,641 --> 00:01:03,180 .خودمون از پسش برميايم شما به راهتون ادامه بدين 18 00:01:03,182 --> 00:01:04,653 اونا به کمکمون نياز دارن 19 00:01:04,655 --> 00:01:06,860 دسته زامبي‌ها بايد به راهشون ادامه بدن 20 00:01:06,862 --> 00:01:08,499 نه اگه قرار باشه شهر رو از دست بديم 21 00:01:08,501 --> 00:01:10,137 ،اگه بقيه‌ي دسته هم از مسير منحرف بشن 22 00:01:10,139 --> 00:01:11,844 اوضاعمون خيلي بدتر ميشه 23 00:01:13,818 --> 00:01:16,158 دريل؟ 24 00:01:16,160 --> 00:01:17,664 آره، شنيدم چي گفتي 25 00:01:26,430 --> 00:01:29,070 نيکلاس 26 00:01:29,072 --> 00:01:31,746 حالت خوبه؟ 27 00:01:31,748 --> 00:01:33,887 قوزک پام پيج خورده 28 00:01:33,889 --> 00:01:36,764 خيلي خب، دستت رو بنداز رو شونم 29 00:01:36,766 --> 00:01:38,402 عجله کن 30 00:01:38,404 --> 00:01:40,510 صداش از خونه مياد 31 00:01:40,512 --> 00:01:42,617 بايد همينطوري باشه - زير سر اونه - 32 00:01:42,619 --> 00:01:45,594 اون ما رو آورد اينجا تا بميريم 33 00:01:45,596 --> 00:01:47,735 کارتر رو هم کشت - کارتر از قبل مرده بود - 34 00:01:47,737 --> 00:01:50,612 حالا اونا توي شهر توي دردسر افتادن و ما هم کارمون اينجا تمومه 35 00:01:50,614 --> 00:01:53,689 ديگه اميدي به زندگي نيست - هي، آروم بگير - 36 00:01:53,691 --> 00:01:55,161 چي داري ميگي؟ 37 00:01:55,163 --> 00:01:57,870 .کار ما تمومه و همش هم تقصير اونه 38 00:01:57,872 --> 00:02:00,210 خفه شو و راهت رو ادامه بده 39 00:02:00,212 --> 00:02:02,151 يالا 40 00:02:09,913 --> 00:02:11,417 لعنتي 41 00:02:11,419 --> 00:02:14,494 .خيلي خب، گوش کنين نقشه‌ي جديد اينه 42 00:02:14,496 --> 00:02:17,839 ،من برميگردم، سوار ون ميشم جنگل "ردينگ" رو دور ميزنم 43 00:02:17,841 --> 00:02:19,746 و جلوتر از زامبي‌ها، ميرسم اونجا 44 00:02:19,748 --> 00:02:21,183 بعدش دوباره ميتونم از مسير منحرفشون کنم 45 00:02:21,185 --> 00:02:23,124 .ون يک کيلومتر عقب تره منم ميتونم باهات بيام 46 00:02:23,126 --> 00:02:25,131 .خودم از پسش بر ميام شما برگردين خونه 47 00:02:25,133 --> 00:02:26,871 شايد اونجا بهتون نياز داشته باشن 48 00:02:26,873 --> 00:02:30,082 گلن، ميشون 49 00:02:30,084 --> 00:02:33,292 اگه چيزي اومد جلوتون، بکشينش 50 00:02:33,294 --> 00:02:35,668 .نه مخفي بشين، نه صبر کنين فقط به راهتون ادامه بدين 51 00:02:35,670 --> 00:02:37,641 .منم باهات ميام تنهايي از پسش بر نمياي 52 00:02:37,643 --> 00:02:39,614 گلن، خودم ترتيبش رو ميدم - تو بايد بهم کمک بکني - 53 00:02:39,616 --> 00:02:42,291 بايد اينا رو برگردونيم خونه - آره - 54 00:02:42,293 --> 00:02:45,970 فقط اينکه، قرار نيست همشون زنده بمونن 55 00:02:45,972 --> 00:02:48,144 !ريک - سعي‌اتون رو براي نجات دادنشون بکنين - 56 00:02:48,146 --> 00:02:50,484 ،ولي اگه وايستادن شما به راهتون ادامه بدين 57 00:02:50,486 --> 00:02:53,395 مجبورين. بايد برگردين خونه 58 00:03:03,768 --> 00:03:05,838 !اوه خدا 59 00:03:07,077 --> 00:03:09,049 !خدا 60 00:03:31,296 --> 00:03:34,003 بوق قطع شد. خوبه 61 00:03:47,953 --> 00:03:49,858 صحيح و سالم برگردين 62 00:04:27,775 --> 00:04:38,108 Drama مترجم : آرين 63 00:04:40,738 --> 00:04:43,324 .چيزي نمونده ...ده دقيقه 64 00:04:43,564 --> 00:04:46,573 نهايتا بيست دقيقه 65 00:04:46,575 --> 00:04:50,587 ،اگه همينطوري ادامه بديم خيلي زود ميرسيم خونه 66 00:04:50,589 --> 00:04:54,935 و اگه نتونستيم هم کارمون ساخته‌ست، مگه نه؟ 67 00:04:54,937 --> 00:04:56,809 اصلا نميدونيم چي اونجا منتظرمونه 68 00:04:56,811 --> 00:04:59,551 .مشکلي پيش نمياد ناسلامتي ديوار داريم 69 00:04:59,553 --> 00:05:02,361 درسته ولي شايد يکي ازش رد شده 70 00:05:02,363 --> 00:05:03,899 ،شايد وقتي برگرديم هيچي باقي نمونده باشه 71 00:05:03,901 --> 00:05:06,208 زن من اونجاست 72 00:05:07,881 --> 00:05:10,121 زن من هم همينطور 73 00:05:10,123 --> 00:05:12,864 ببين، نگران اينکه چه اتفاقي افتاده نباش 74 00:05:12,866 --> 00:05:14,770 دنبال اين باش که چطوري ميشه جون سالم بدر برد 75 00:05:14,772 --> 00:05:17,580 ما داريم هم‌جهت با تمام چيزاي ديگه حرکت ميکنيم 76 00:05:17,582 --> 00:05:19,118 بالاخره با يه چيزي برخورد ميکنيم 77 00:05:19,120 --> 00:05:20,892 با خيلي چيزا برخورد ميکنيم 78 00:05:20,894 --> 00:05:23,132 و بعد، خلاصشون ميکنيم 79 00:05:23,134 --> 00:05:25,240 چاره‌ي ديگه‌اي نداريم 80 00:05:25,242 --> 00:05:27,214 بايد به راهمون ادامه بديم 81 00:05:42,099 --> 00:05:44,206 همينجا بمونين 82 00:05:44,208 --> 00:05:46,079 شليک نکنين، مگر اينکه مجبور باشين 83 00:05:59,427 --> 00:06:01,834 بيا. اين کار خودمونه 84 00:06:30,936 --> 00:06:32,372 !استرجس 85 00:07:29,706 --> 00:07:32,179 ...ميدونم چه اتفاقي ميوفته 86 00:07:37,399 --> 00:07:40,709 بايد به راهمون ادامه بديم 87 00:07:43,755 --> 00:07:46,597 هي، هنوز هفت کيلومتر نشده؟ 88 00:07:46,599 --> 00:07:47,967 چرا تقريبا 89 00:07:47,969 --> 00:07:49,740 براي چي ميپرسي؟ 90 00:07:49,742 --> 00:07:52,750 تقاطع بعدي دور ميزنيم و برميگرديم 91 00:07:52,752 --> 00:07:54,792 نقشه اينه که 30 کيلومتر بريم جلو 92 00:07:54,794 --> 00:07:57,635 .آره، ولي حالا دارم نقشه رو تغيير ميدم هفت کيلومتر کافيه 93 00:07:57,637 --> 00:08:01,315 .هدف سي کيلومتره ماموريتمون همينه 94 00:08:01,317 --> 00:08:04,292 فقط همينطوري ميشه مطمئن شد که اين زامبي‌ها بقيه‌ي عمر 95 00:08:04,294 --> 00:08:06,933 بي پايانشون رو به جاي ما، راکون ميخورن 96 00:08:06,935 --> 00:08:09,509 ،اگه توي ميخواي برگردي ما نميتونيم جلوت رو بگيريم 97 00:08:09,511 --> 00:08:12,152 ،ولي بدون تو اونا ميتونن جلومون رو بگيرن 98 00:08:33,561 --> 00:08:37,474 نه، من بهتون اطمينان دارم 99 00:08:37,476 --> 00:08:39,546 !دريل - اينکارو نکن - 100 00:09:16,517 --> 00:09:18,021 ناجوره؟ 101 00:09:19,427 --> 00:09:20,764 همونطوريه که انتظارش رو داري 102 00:09:20,766 --> 00:09:22,871 انتظار همچين چيزي رو نداشتم 103 00:09:29,240 --> 00:09:31,434 چند وقته ازدواج کردي؟ 104 00:09:31,436 --> 00:09:34,277 سه ماه 105 00:09:34,279 --> 00:09:36,250 از اول زن من نبود 106 00:09:36,252 --> 00:09:38,324 چطور باهم آشنا شدين؟ 107 00:09:39,322 --> 00:09:43,242 از همون اوايل 108 00:09:43,244 --> 00:09:45,033 آرون من رو پيدا کرد 109 00:09:45,299 --> 00:09:48,308 من تنها بودم. همه چيز و همه کس رو 110 00:09:48,310 --> 00:09:50,850 از دست داده بودم 111 00:09:50,852 --> 00:09:54,295 من خودم ديوونه نبودم 112 00:09:54,297 --> 00:09:58,711 فقط ديگه اميدي براي انسان موندن 113 00:09:58,713 --> 00:10:00,986 واسم باقي نمونده بود 114 00:10:00,988 --> 00:10:03,928 ميدوني چي ميگم؟ 115 00:10:03,930 --> 00:10:06,705 آره 116 00:10:06,707 --> 00:10:10,585 بتسي رو توي راه برگشت به شهرک پيدا کرديم 117 00:10:12,091 --> 00:10:15,067 ولي اون بهم نزديک شد 118 00:10:15,069 --> 00:10:17,041 ،بعد اينکه فکر ميکردم ديگه اميدي برام باقي نمونده 119 00:10:17,043 --> 00:10:19,381 اون تبديل به اولين دوستم شد 120 00:10:19,383 --> 00:10:21,890 بعدش بيشتر از يه دوستي ساده شد 121 00:10:21,892 --> 00:10:24,265 من رو تبديل به يک آدم بهتر کرد 122 00:10:24,267 --> 00:10:27,409 حتي بهتر از چيزي که قبلا بودم 123 00:10:27,411 --> 00:10:32,060 ،ولي اگه تونستم برگردم خونه ميخوام باهاش خداحافظي کنم 124 00:10:32,062 --> 00:10:35,037 ...بهش بگم 125 00:10:35,039 --> 00:10:38,649 ،پيدا کردنش وسط اين هياهو 126 00:10:38,651 --> 00:10:41,024 ارزش خيلي زيادي داشت 127 00:10:45,708 --> 00:10:48,116 بايد وايستيم و پاش رو پانسمان کنيم 128 00:10:48,118 --> 00:10:51,996 .نه، به راهمون ادامه ميديم من حالم خوبه 129 00:10:51,998 --> 00:10:54,269 اگه خونريزيت رو متوقف نکنيم حالت بد ميشه 130 00:10:57,414 --> 00:10:59,353 يه جايي رو پيدا ميکنيم 131 00:10:59,355 --> 00:11:01,897 نميتونيم توي فضاي باز براي مدت طولاني وايستيم 132 00:11:12,099 --> 00:11:14,138 اول ببينيم اين ماشين‌ها روشن ميشن يا نه 133 00:11:14,140 --> 00:11:16,279 شايد بشه باهاشون برگرديم 134 00:11:16,281 --> 00:11:18,353 من پيششون مي‌مونم 135 00:11:44,444 --> 00:11:47,788 ببين، من بايد برگردم خونه 136 00:11:47,790 --> 00:11:50,297 ولي نميخوام ولشون کنم 137 00:11:50,299 --> 00:11:53,375 پاي اسکات رو پانسمان ميکنيم و بعدش به راهمون ادامه ميديم 138 00:11:53,377 --> 00:11:56,151 ريک خودش ميدونه 139 00:11:56,153 --> 00:11:57,924 ما از دسته‌ي زامبي‌ها جلوتريم 140 00:11:57,926 --> 00:11:59,964 شايد نيم ساعت 141 00:11:59,966 --> 00:12:02,305 ميتونيم وايستيم و بازم موفق بشيم 142 00:12:06,889 --> 00:12:09,631 اينجا وسط مسير منتهي به شهرکه، درسته؟ 143 00:12:09,633 --> 00:12:11,304 آره 144 00:12:13,010 --> 00:12:15,351 پس همينجا اون اتفاق افتاد 145 00:12:16,857 --> 00:12:19,665 توي جلسه هم گفتم 146 00:12:19,667 --> 00:12:21,906 من و ايدن نميدونستيم داريم چکار ميکنيم 147 00:12:23,346 --> 00:12:25,285 و اونايي که توي گروهتون کشته شدن؟ 148 00:12:28,263 --> 00:12:30,236 اونا نترسيده بودن 149 00:12:30,238 --> 00:12:32,042 ولي ما چرا 150 00:12:40,271 --> 00:12:42,144 خبري نيست 151 00:12:42,146 --> 00:12:44,084 بايد پياده ادامه بديم 152 00:12:45,356 --> 00:12:47,395 آخرين نفري که اينجا بود، نيکلاسه 153 00:12:47,397 --> 00:12:49,469 ميتونه راه رو بهمون نشون بده 154 00:12:52,179 --> 00:12:55,089 باشه 155 00:12:57,197 --> 00:12:59,035 خيلي خب 156 00:13:04,823 --> 00:13:06,795 ماشيني نمونده 157 00:13:08,971 --> 00:13:11,378 هوات رو دارم 158 00:13:23,789 --> 00:13:25,695 خداي من 159 00:13:25,697 --> 00:13:27,433 استرجس؟ 160 00:13:30,813 --> 00:13:32,585 اون ما رو ول کرد 161 00:14:10,551 --> 00:14:12,523 دسته از اون طرف داره مياد 162 00:14:14,566 --> 00:14:16,102 لعنتي 163 00:14:20,987 --> 00:14:23,159 نيکلاس 164 00:15:10,592 --> 00:15:12,330 ،سر و صدا نميکنيم 165 00:15:12,332 --> 00:15:14,170 پاي اسکات و اني رو پانسمان ميکنيم 166 00:15:14,172 --> 00:15:15,676 و دوباره به راهمون ادامه ميديم 167 00:15:15,678 --> 00:15:18,820 اون زامبي‌هايي که توي خيابون هستن 168 00:15:18,822 --> 00:15:21,128 مسير خروج از شهر رو مسدود کردن 169 00:15:21,130 --> 00:15:24,941 ،نميتونيم با اين وضعيتي که داريم باهاشون مبارزه کنيم 170 00:15:24,943 --> 00:15:27,784 اگه مجبور بشيم بايد از مسير منحرفشون کنيم 171 00:15:27,786 --> 00:15:29,958 چون اخيرا که اين کار جواب داده 172 00:15:31,866 --> 00:15:34,072 من دارم تلاشم رو ميکنم 173 00:15:34,074 --> 00:15:36,046 نميخوام تسليم بشم 174 00:15:36,048 --> 00:15:38,488 آره، هنوز نه 175 00:15:42,770 --> 00:15:45,780 داشتم فکر ميکردم 176 00:15:45,782 --> 00:15:48,355 اگه يه راه براي منحرف کردن دسته‌اي ،که دارن ميان پيدا کنيم 177 00:15:48,357 --> 00:15:50,195 ديگه اونا هم به شهرک نميرسن 178 00:15:50,197 --> 00:15:51,432 چطوري؟ 179 00:15:51,434 --> 00:15:53,540 يکي از اون ساختمون‌ها رو ميسوزونيم 180 00:15:53,542 --> 00:15:55,313 اگه بشه هم بيشتر از يه ساختمون 181 00:15:55,315 --> 00:15:57,454 حواسشون به آتيش پرت ميشه و همينجا مي‌مونن 182 00:15:57,456 --> 00:15:59,494 زمان مي‌بره 183 00:15:59,496 --> 00:16:01,634 .خودم انجامش ميدم تو پيش اونا بمون 184 00:16:01,636 --> 00:16:03,776 .نقشه‌ي خودمه خودم بايد انجامش بدم 185 00:16:03,778 --> 00:16:06,083 تو يه زن داري، گلن 186 00:16:06,085 --> 00:16:08,659 براي همين دارم اينکارو ميکنم 187 00:16:08,661 --> 00:16:10,532 بايد همه رو برگردونين 188 00:16:10,534 --> 00:16:12,807 تويي که از پس اين کار برمياي 189 00:16:12,809 --> 00:16:15,082 ،اگه بعد يه مدت برنگشتم به راهتون ادامه بدين 190 00:16:15,084 --> 00:16:17,188 من بدون تو جايي نميرم 191 00:16:17,190 --> 00:16:20,365 اينطوري نميشه - بهتون ملحق ميشم - 192 00:16:20,367 --> 00:16:23,544 اگه اونجا گير افتادم، يه جوري بهتون ميگم که حالم خوبه 193 00:16:25,050 --> 00:16:27,157 هرکسي وظيفه خودش رو داره 194 00:16:31,339 --> 00:16:32,877 يه مغازه فروش علوفه اينجاست 195 00:16:32,879 --> 00:16:36,054 قديميه و توش کلي چيز خشک هست 196 00:16:36,056 --> 00:16:37,625 نبايد سوزوندنش سخت باشه 197 00:16:37,627 --> 00:16:40,202 منم باهات ميام 198 00:16:43,414 --> 00:16:45,453 ميتونم... ميتونم يه نقشه بکشم 199 00:16:45,455 --> 00:16:47,996 نه 200 00:16:47,998 --> 00:16:50,404 خودت راه رو نشون بده 201 00:16:50,406 --> 00:16:51,775 فقط اولش بايد يه کاري انجام بدم 202 00:17:29,139 --> 00:17:32,182 ريک، منم گلن 203 00:17:32,184 --> 00:17:35,260 ما توي يه شهر در پنج درجه‌ي شرقي نقطه‌ي سبز هستيم 204 00:17:35,262 --> 00:17:38,270 اگه بتوني تا بيست دقيقه ديگه، جنگل ردينگ رو دور بزني، مشکلي پيش نمياد 205 00:17:38,272 --> 00:17:40,611 فکر ميکنم ما همينقدر جلوتر از دسته هستيم 206 00:17:40,613 --> 00:17:44,156 سعي ميکنم آتيش روشن کنم تا حواسشون پرت بشه 207 00:17:44,158 --> 00:17:46,932 ،اگه توي آسمون دود نديدي يعني هنوز دارن به سمت تو ميان 208 00:17:53,123 --> 00:17:55,229 بايد برم 209 00:17:55,231 --> 00:17:57,236 موفق باشي، خنگه 210 00:18:36,419 --> 00:18:40,566 تا وقتي برسيم بيمارستان همينقدر بايد کافي باشه 211 00:18:40,568 --> 00:18:43,844 اني، برات يه چوب زيربغل پيدا ميکنم 212 00:18:43,846 --> 00:18:46,387 همينجا ولم کنين 213 00:18:46,389 --> 00:18:48,126 چي؟ 214 00:18:49,934 --> 00:18:52,007 من سرعتتون رو کم ميکنم 215 00:18:52,009 --> 00:18:54,581 اينطوري با زامبي‌هاي بيشتري برخورد ميکنيم 216 00:18:54,583 --> 00:18:56,455 به همين سادگي 217 00:18:56,457 --> 00:18:58,528 ولم کنين 218 00:18:58,530 --> 00:19:01,038 ولمون کنين 219 00:19:02,343 --> 00:19:04,282 نه 220 00:19:04,284 --> 00:19:07,192 ايني که سرعتتون به خاطر من کم بشه، حماقت محضه 221 00:19:07,194 --> 00:19:08,731 هممون کشته ميشيم 222 00:19:10,370 --> 00:19:13,681 بيخيال، به خودت بيا 223 00:19:13,683 --> 00:19:15,655 نميخواي الان اينکارو بکني 224 00:19:15,657 --> 00:19:18,230 ولي اون بيرون مجبور ميشي 225 00:19:18,232 --> 00:19:21,508 ،اگه دوباره توي دردسر بيوفتيم بايد فرار بکني 226 00:19:21,510 --> 00:19:25,020 و به پشت سرت هم نگاه نکني - نه، اگه بريم باهم ميريم - 227 00:19:25,022 --> 00:19:28,399 مثل هميشه هواي همديگه رو داريم 228 00:19:28,401 --> 00:19:31,610 خيلي خب، آدما رو ول نميکنيم 229 00:19:33,885 --> 00:19:35,491 ما اينطوري نيستيم 230 00:19:37,833 --> 00:19:41,277 کسي قرار نيست کسي رو ول کنه 231 00:19:46,763 --> 00:19:49,070 يه چيزي برات پيدا ميکنم، اني 232 00:20:09,108 --> 00:20:10,812 با من مشکل داري؟ 233 00:20:12,286 --> 00:20:14,425 من فقط دارم از افرادم مراقبت ميکنم 234 00:20:16,934 --> 00:20:19,376 و فکر ميکني من اينکارو نميکنم؟ 235 00:20:22,420 --> 00:20:24,494 ببين، حرف‌هاي ريک رو شنيدم 236 00:20:27,236 --> 00:20:28,942 کدوم قسمتش رو؟ 237 00:20:31,083 --> 00:20:33,023 اينکه قرار نيست همشون زنده بمونن 238 00:20:33,025 --> 00:20:36,969 و منظورش ما بوديم، نه شما 239 00:20:36,971 --> 00:20:39,879 ،و اينکه اگه سرعتتون رو کم کرديم بايد ما رو ول کنين 240 00:20:39,881 --> 00:20:43,359 گلن اون بيرونه و داره جونش رو براي بقيه به خطر ميندازه 241 00:20:43,361 --> 00:20:46,671 و منم هنوز اينجام. براي همين واقعا متوجه حرفت نميشم 242 00:20:46,673 --> 00:20:49,145 اوضاع بدتر ميشه و اونوقت مي‌بينيم 243 00:20:49,147 --> 00:20:51,588 آره، مي‌بينيم 244 00:20:54,330 --> 00:20:58,009 ريک اون حرف رو زد 245 00:20:58,011 --> 00:21:00,920 چون بعضي وقتا آدم چاره‌اي نداره 246 00:21:00,922 --> 00:21:02,659 اين روال کار ما نيست 247 00:21:02,661 --> 00:21:04,934 چون تو هيچوقت مجبور نبودي که جور ديگه‌اي اينکارو بکني 248 00:21:04,936 --> 00:21:06,974 حقيقتش تو مشکلاتي که ما داشتيم رو نداشتي 249 00:21:06,976 --> 00:21:09,282 ...ميشون - نه مثل ريک - 250 00:21:09,284 --> 00:21:12,460 .ريک اون بيرون بوده من اون بيرون بودم 251 00:21:12,462 --> 00:21:14,298 ما ميدونيم، تو نميدوني 252 00:21:14,300 --> 00:21:16,507 ،ولي اگه ياد نگيري مي‌ميري. ما مي‌ميريم 253 00:21:16,509 --> 00:21:18,481 من از اولش ميومدم اين بيرون 254 00:21:18,483 --> 00:21:20,822 ميدونم چطوريه - مجبور شدي آدم بکشي - 255 00:21:20,824 --> 00:21:23,130 چون اونا قبلا دوستات رو کشتن و حالا دارن ميان سراغ خودت؟ 256 00:21:23,132 --> 00:21:26,976 تا حالا شده کاري بکني که بعدا حتي از خودت بترسي؟ 257 00:21:26,978 --> 00:21:29,652 تا حالا شده اونقدر روي بدنت خون باشه 258 00:21:29,654 --> 00:21:32,998 که ديگه ندوني خون خودته، يا زامبي‌ها يا دوستات؟ 259 00:21:35,910 --> 00:21:38,584 پس هيچي نميدوني 260 00:22:10,763 --> 00:22:12,869 صبرکن 261 00:22:12,871 --> 00:22:14,207 من بايد اينکارو بکنم 262 00:22:18,589 --> 00:22:20,863 اون توي گروهم بود 263 00:22:20,865 --> 00:22:23,974 اسمش ويل بود 264 00:22:23,976 --> 00:22:25,478 نوزده سالش بود 265 00:22:26,650 --> 00:22:28,189 ما ولش کرديم 266 00:22:32,605 --> 00:22:34,811 تو ديگه اون آدم سابق نيستي 267 00:22:36,685 --> 00:22:39,393 تو الان اينجايي 268 00:22:39,396 --> 00:22:41,434 ديگه مثل سابق نيستي 269 00:22:43,609 --> 00:22:45,415 باشه 270 00:23:13,983 --> 00:23:15,854 لعنتي 271 00:23:15,856 --> 00:23:17,559 صداش از خونه اومد؟ 272 00:23:17,561 --> 00:23:19,433 بايد فورا بريم 273 00:23:25,989 --> 00:23:27,929 خيلي خب، بريم 274 00:23:27,931 --> 00:23:29,401 عجله کنين 275 00:23:30,473 --> 00:23:32,778 بايد همين الان بريم 276 00:23:44,689 --> 00:23:47,196 اون زامبي‌هاي توي خيابون 277 00:23:47,198 --> 00:23:49,403 توجهشون به اون تيراندازي جلب شده 278 00:24:01,780 --> 00:24:04,990 ،به محض اينکه از اينجا رفتن ميريم به سمت علوفه‌فروشي 279 00:24:04,992 --> 00:24:07,599 تا اون موقع همينجا ميشينيم و سر و صدا نميکنيم 280 00:26:29,325 --> 00:26:30,829 صداش رو شنيدن 281 00:26:36,785 --> 00:26:39,425 .فهميدن ما اينجاييم نميتونيم اينجا بمونيم 282 00:26:39,427 --> 00:26:41,834 دسته تا چند دقيقه ديگه ميرسه اينجا 283 00:26:45,380 --> 00:26:47,386 چي؟ 284 00:26:56,920 --> 00:26:58,961 دارن ميان 285 00:27:10,685 --> 00:27:12,222 !برين 286 00:27:12,224 --> 00:27:13,961 !يالا 287 00:27:13,963 --> 00:27:16,236 علوفه‌فروشي کجاست؟ 288 00:27:16,238 --> 00:27:18,577 ...اون طرف شهر. ميتونيم نميتونيم - 289 00:27:18,579 --> 00:27:20,318 گلن گفت بايد به راهمون ادامه بديم 290 00:27:29,716 --> 00:27:31,221 فرار کنين 291 00:27:32,293 --> 00:27:35,703 !برين 292 00:27:57,180 --> 00:27:59,487 همينجاست. روشنش ميکنيم و ميزنيم به چاک 293 00:28:04,571 --> 00:28:06,878 حتما يه ساختمون ديگه هم هست 294 00:28:15,744 --> 00:28:18,252 بايد بريم 295 00:28:21,698 --> 00:28:24,440 کجا؟ 296 00:28:26,280 --> 00:28:28,018 !نيکلاس - از اين طرف - 297 00:28:28,020 --> 00:28:29,791 از اين طرف - !برو! برو - 298 00:28:38,289 --> 00:28:41,298 ،اول تو ميري بعدش به اسکات کمک ميکنيم 299 00:28:41,300 --> 00:28:42,636 .نه، دارن ميان شما برين 300 00:28:42,638 --> 00:28:44,843 حرف نباشه. عجله کن 301 00:29:18,594 --> 00:29:20,098 !يالا 302 00:29:21,170 --> 00:29:22,575 !يالا 303 00:29:28,663 --> 00:29:31,003 !نه 304 00:29:44,551 --> 00:29:46,958 لعنتي 305 00:31:12,054 --> 00:31:13,491 بايد بريم 306 00:31:13,493 --> 00:31:16,502 .بايد به راهمون ادامه بديم چاره‌ي ديگه‌اي نداريم 307 00:31:16,504 --> 00:31:18,810 .چاره‌اي نداريم !يالا 308 00:31:31,622 --> 00:31:33,695 !بيا بالا! بيا بالا 309 00:32:32,834 --> 00:32:34,941 !نيکلاس 310 00:32:34,943 --> 00:32:37,617 !نيکلاس 311 00:32:37,619 --> 00:32:39,256 نيکلاس! منو نگاه کن 312 00:32:39,258 --> 00:32:43,671 به من نگاه کن. به من نگاه کن 313 00:32:43,673 --> 00:32:46,381 !هي! نيکلاس 314 00:32:46,383 --> 00:32:48,120 به من نگاه کن 315 00:32:51,901 --> 00:32:53,939 ممنون 316 00:34:23,664 --> 00:34:25,802 يالا. بيا 317 00:34:25,804 --> 00:34:27,541 يالا 318 00:34:49,375 --> 00:34:51,290 يالا 319 00:34:59,237 --> 00:35:01,124 دودي بيرون نيومده 320 00:35:01,126 --> 00:35:03,265 ولي بازم دليل نميشه که موفق نشده باشن 321 00:35:06,770 --> 00:35:10,405 ،دسته داره به راهش ادامه ميده ولي اين رودخونه سرعتشون رو کم ميکنه 322 00:36:05,431 --> 00:36:06,647 گلن 323 00:36:06,767 --> 00:36:08,974 حدس ميزنم توي مکان درست هستم 324 00:36:09,094 --> 00:36:11,082 شماها هنوز نرسيدين خونه؟ 325 00:36:14,662 --> 00:36:15,998 گلن 326 00:36:22,004 --> 00:36:24,696 توبين، اونجايي؟ 327 00:36:30,517 --> 00:36:32,154 دريل؟ 328 00:36:33,997 --> 00:36:35,266 من اينجام 329 00:36:38,278 --> 00:36:40,284 چيز زيادي نمونده 330 00:36:40,286 --> 00:36:42,154 تقريبا رسيدن اينجا 331 00:36:42,274 --> 00:36:44,733 دوباره ميکشونمشون سمت مسير تو 332 00:36:44,735 --> 00:36:46,873 چطوره، دريل؟ 333 00:36:46,875 --> 00:36:49,180 ريک قراره بياد طرف ما 334 00:36:59,602 --> 00:37:02,129 از خونه صداي شليک گلوله مياد 335 00:37:02,373 --> 00:37:05,547 فقط بايد اميدوار باشيم که بتونن از پسش بربيان 336 00:37:05,549 --> 00:37:08,189 .من فکر ميکنم ميتونن بايد همينطوري باشه 337 00:37:08,191 --> 00:37:11,502 ما به خاطر اونا به راهمون ادامه ميدي 338 00:37:11,504 --> 00:37:14,646 نميتونيم برگرديم به خاطر اينکه ترسيديم 339 00:37:15,951 --> 00:37:18,292 ما نترسيديم 340 00:37:18,294 --> 00:37:20,666 اين براي اوناست 341 00:37:20,668 --> 00:37:24,356 ،ولي اگه قبل اينکه کارمون تموم بشه برگرديم اين ميشه خودخواهي 342 00:37:32,542 --> 00:37:35,083 دسته بايد الان برسه اينجا 343 00:38:23,821 --> 00:38:25,559 ريک؟ 344 00:38:26,697 --> 00:38:28,234 ريک؟ 345 00:38:45,495 --> 00:38:46,697 ريک؟ 346 00:38:48,238 --> 00:38:50,444 ريک؟ 347 00:41:53,680 --> 00:41:57,626 نه، نه، نه، نه 348 00:42:03,705 --> 00:42:08,654 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم WwW.TinyMoviez.Co