1 00:00:00,199 --> 00:00:03,238 ...آنچه گذشت 2 00:00:03,358 --> 00:00:05,859 اون خروجي دقيقاً مياردشون سمت ما 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,561 ميکشونيمشون غربِ اينجا 4 00:00:07,662 --> 00:00:08,762 دور از جامعه‌مون 5 00:00:08,863 --> 00:00:11,065 اگه چيزي نظرشون رو جلب کنه، ميرن سمتش 6 00:00:12,167 --> 00:00:13,067 !کارتر 7 00:00:14,169 --> 00:00:15,335 ساکت باش 8 00:00:16,437 --> 00:00:18,505 برگرد و به همه بگو چه اتفاقي داره ميوفته 9 00:00:20,274 --> 00:00:20,840 اومدن داخل ديوارها 10 00:00:21,942 --> 00:00:22,842 دارن همه رو ميکشن 11 00:00:23,944 --> 00:00:24,510 !برين 12 00:00:24,630 --> 00:00:26,493 آدماي من اسلحه دارن 13 00:00:26,613 --> 00:00:28,696 ولي مال شما ندارن 14 00:00:44,663 --> 00:00:46,364 دوباره سعي کن 15 00:00:46,366 --> 00:00:49,267 .توبين، بوقه قطع نميشه منور رو شليک کن. شنيدي؟ 16 00:00:51,105 --> 00:00:53,138 !توبين 17 00:00:53,140 --> 00:00:54,839 ميشون - دارمش - 18 00:00:56,875 --> 00:00:59,576 واي! واي! نصفشون اومدن 19 00:00:59,578 --> 00:01:01,112 خدايا، بيشتر از نصف بودن 20 00:01:01,114 --> 00:01:02,646 بايد جلوتر ازشون حرکت کنيم 21 00:01:02,648 --> 00:01:04,414 اونا راه ميرن، ماه ميدوييم 22 00:01:04,416 --> 00:01:06,183 ريک؟ - اينجام - 23 00:01:06,185 --> 00:01:07,551 اونجا چه خبره؟ 24 00:01:07,553 --> 00:01:09,519 نصفشون از راه منحرف شدن 25 00:01:09,521 --> 00:01:11,188 "دارن ميرن سمت "الکساندريا 26 00:01:14,691 --> 00:01:16,592 سمت شما؟ 27 00:01:16,594 --> 00:01:19,095 ما فرار کرديم. صداي بوقي چيزي دراومده 28 00:01:19,097 --> 00:01:21,697 صداش بلنده، از سمت شرق مياد. قطع هم نميشه 29 00:01:21,699 --> 00:01:24,067 من ميرم ببينم چه خبره، برگردين 30 00:01:24,069 --> 00:01:26,602 ،ما داريم برميگرديم تو به راهت ادامه بده 31 00:01:26,604 --> 00:01:28,071 به کمکمون نياز دارن 32 00:01:28,073 --> 00:01:30,272 بايد گله رو هدايت کنين 33 00:01:30,274 --> 00:01:31,907 نه وقتي که افرادمون دارن از بين ميرن 34 00:01:31,909 --> 00:01:33,541 نصف گله منحرف شدن 35 00:01:33,543 --> 00:01:35,244 اوضاع اونجا اينجوري خراب‌تر ميشه 36 00:01:37,213 --> 00:01:39,547 داريل؟ 37 00:01:39,549 --> 00:01:41,049 باشه، شنيدم 38 00:01:49,793 --> 00:01:52,426 نيکولاس 39 00:01:52,428 --> 00:01:55,096 خوبي؟ 40 00:01:55,098 --> 00:01:57,231 قوزکم پيچ خورد 41 00:01:57,233 --> 00:02:00,101 خيلي خب، بيا بغلم کن. بريم 42 00:02:01,737 --> 00:02:03,837 صدا داره از خونه مياد 43 00:02:03,839 --> 00:02:05,939 صد در صد - تقصير ريکه - 44 00:02:05,941 --> 00:02:08,909 اون هممون رو آورد اين بيرون که بميريم 45 00:02:08,911 --> 00:02:11,044 اون کارتر رو کشت - کارتر قبلش مرده بود - 46 00:02:11,046 --> 00:02:13,914 الان افرادمون اونجا توي دردسر افتادن و ما هم که کارمون تمومه 47 00:02:13,916 --> 00:02:16,983 هممون مرديم - هي، آروم باش - 48 00:02:16,985 --> 00:02:18,451 آخه چي داري ميگي؟ 49 00:02:18,453 --> 00:02:21,153 کارمون تمومه. همه‌اش هم بخاطر اونه 50 00:02:21,155 --> 00:02:23,488 خفه شو راه بيوفت 51 00:02:23,490 --> 00:02:25,424 بجنب 52 00:02:34,668 --> 00:02:37,735 خيلي خب، گوش کنين اين نقشه جديدمونه 53 00:02:37,737 --> 00:02:41,072 من ميرم ون رو برميدارم و جنگل "ردينگ" رو دور ميزنم 54 00:02:41,074 --> 00:02:42,974 قبل اينکه برسن اينجا ميرم جلوشون 55 00:02:42,976 --> 00:02:44,408 ميتونم دوباره منحرفشون کنم 56 00:02:44,410 --> 00:02:46,344 .ون دو کيلومتر اونطرف‌تره .منم باهات ميام 57 00:02:46,346 --> 00:02:48,346 خودم از پسش بر ميام شماها فقط برين خونه 58 00:02:48,348 --> 00:02:50,081 ممکنه بهتون نياز داشته باشن 59 00:02:50,083 --> 00:02:53,284 گلن، ميشون 60 00:02:53,286 --> 00:02:56,486 هرچي اومد سر راهتون، بکشيدش 61 00:02:56,488 --> 00:02:58,856 نه قايم ميشين. نه واي ميستين فقط به راهتون ادامه بدين 62 00:02:58,858 --> 00:03:00,824 منم باهات ميام. تنهايي که نميتوني اين کارو بکني 63 00:03:00,826 --> 00:03:02,792 گلن، ميتونم - تو بايد به من کمک کني - 64 00:03:02,794 --> 00:03:05,462 بايد اينا رو برشون گردونيم - باشه - 65 00:03:05,464 --> 00:03:09,132 مشکل اينه که اونا زنده نمي‌مونن 66 00:03:09,134 --> 00:03:11,300 ريک - سعي کنين نجاتشون بدين، سعي کنين - 67 00:03:11,302 --> 00:03:13,635 .ولي دوام نميارن .شما راهتون رو ادامه بدين 68 00:03:13,637 --> 00:03:16,538 مجبورين. حتماً بايد برگردين 69 00:03:54,343 --> 00:03:57,044 صداي بوق قطع شد. خوبه 70 00:04:10,958 --> 00:04:12,858 سالم برگردين 71 00:04:27,280 --> 00:04:37,986 امــــيــــد تــقـــديـــم مــيــکـــند 72 00:04:45,680 --> 00:04:53,386 " مردگان متحرک " « فــصل ششم ، قــســمت سوم » 73 00:04:56,680 --> 00:05:01,586 (Omid-Ak) مـتـرجـم : امــيـــد OmidSubs.Blogfa.Com 74 00:05:03,610 --> 00:05:06,189 ديگه داريم ميرسيم ده دقيقه مونده 75 00:05:06,429 --> 00:05:09,430 شايدم بيست دقيقه 76 00:05:09,432 --> 00:05:13,434 به راهمون ادامه ميديم تا برسيم خونه 77 00:05:13,436 --> 00:05:17,771 اگه ادامه نديم ميريم ديگه، آره؟ 78 00:05:17,773 --> 00:05:19,640 ما که نميدونم چي در انتظارمونه 79 00:05:19,642 --> 00:05:22,375 .مشکلي پيش نمياد .واسه همين ديوار کشيديم 80 00:05:22,377 --> 00:05:25,178 اون صدا. شايد يکي با ماشين رفته توي ديوار 81 00:05:25,180 --> 00:05:26,712 شايد داريم به هيچي برميگرديم 82 00:05:26,714 --> 00:05:29,015 همسر من اونجاست 83 00:05:30,684 --> 00:05:32,919 مال منم همينطور 84 00:05:32,921 --> 00:05:35,655 ببين، نگران اين نباش که چه مشکلي پيش اومده 85 00:05:35,657 --> 00:05:37,556 به جاش فکر کن چجوري حلش کنيم 86 00:05:37,558 --> 00:05:40,359 داريم از مسيري ميريم که همه ميرن 87 00:05:40,361 --> 00:05:41,893 بالاخره به يه چيزي ميرسيم 88 00:05:41,895 --> 00:05:43,662 ما با خيلي چيزا روبرو ميشيم 89 00:05:43,664 --> 00:05:45,897 و از بين مي‌بريمشون 90 00:05:45,899 --> 00:05:47,999 چاره‌اي نداريم 91 00:05:48,001 --> 00:05:49,968 بايد به راهمون ادامه بديم 92 00:06:04,816 --> 00:06:06,917 همينجا بمونين 93 00:06:06,919 --> 00:06:08,786 اگه مجبور نبودين شليک نکنين 94 00:06:22,100 --> 00:06:24,501 بيا. نوبت ماست 95 00:06:53,529 --> 00:06:54,962 !استارگس 96 00:07:52,151 --> 00:07:54,618 ميدونم معنيش چيه 97 00:07:59,824 --> 00:08:03,126 بايد به راهمون ادامه بديم، درسته؟ 98 00:08:06,164 --> 00:08:08,999 ببين، 10 کيلومتراومديم؟ 99 00:08:09,001 --> 00:08:10,366 چند ياردي(کيلومتر) اومديم 100 00:08:10,368 --> 00:08:12,134 چيزي شده که ميپرسي؟ 101 00:08:12,136 --> 00:08:15,137 چهار راه بعدي دور ميزنيم برميگرديم 102 00:08:15,139 --> 00:08:17,173 نقشه اينه که 15 کيلومتر ديگه بريم 103 00:08:17,175 --> 00:08:20,009 آره، منم ميخوام عوضش کنم پنج کيلومتر بايد جواب بده 104 00:08:20,011 --> 00:08:23,680 تا 20 کيلومتر ميبريمشون. مأموريتمون اينه 105 00:08:23,682 --> 00:08:26,649 واسه اينکه مطمئن باشيم اون راکون‌هاي مريضِ مرده 106 00:08:26,651 --> 00:08:29,284 بقيه‌شون به جاي ما زنده نميمونن 107 00:08:29,286 --> 00:08:31,853 اگه ميخواي بري، نميتونيم جلوت رو بگيريم 108 00:08:31,855 --> 00:08:34,489 ولي بدون تو ميتونن متوقفمون کنن 109 00:08:55,844 --> 00:08:59,747 نه، من بهتون ايمان دارم 110 00:08:59,749 --> 00:09:01,814 !داريل! اين کارو نکن داداش 111 00:09:34,749 --> 00:09:36,814 ميشه نگاه بندازم؟ - بفرما - 112 00:09:38,692 --> 00:09:40,192 خيلي وخيمه؟ 113 00:09:41,594 --> 00:09:42,928 همون قدري که انتظارش رو داشتي 114 00:09:42,930 --> 00:09:45,030 من همچين انتظاري نداشتم 115 00:09:51,383 --> 00:09:53,571 چند وقته ازدواج کردي؟ 116 00:09:53,573 --> 00:09:56,407 سه ماه 117 00:09:56,409 --> 00:09:58,375 قبل اين زنم نبود 118 00:09:58,377 --> 00:10:00,444 چجوري آشنا شدين؟ 119 00:10:01,439 --> 00:10:05,349 مال خيلي وقت پيشه 120 00:10:05,351 --> 00:10:07,136 آرون پيدام کرد 121 00:10:07,401 --> 00:10:10,402 تنها بودم، همه‌چيم رو از دست داده بودم 122 00:10:10,404 --> 00:10:12,938 همه کس رو 123 00:10:12,940 --> 00:10:16,374 تنها بودم، ولي ديوونه نبودم 124 00:10:16,376 --> 00:10:20,779 فقط از خودم بريده بودم 125 00:10:20,781 --> 00:10:23,048 از اون آدمي که بودم 126 00:10:23,050 --> 00:10:25,983 منظورم رو ميفهمي؟ 127 00:10:25,985 --> 00:10:28,753 آره 128 00:10:28,755 --> 00:10:32,623 بتسي رو توي راه برگشت به جامعه پيدا کرديم 129 00:10:34,125 --> 00:10:37,094 هنوز نگاهم ميکرد 130 00:10:37,096 --> 00:10:39,063 بعد اينکه فکر کردم ديگه مردم و کارم تمومه 131 00:10:39,065 --> 00:10:41,397 اون اولين دوستم بود 132 00:10:41,399 --> 00:10:43,900 بعدش بيشتر از يه دوست شد 133 00:10:43,902 --> 00:10:46,269 من رو هم تغيير داد 134 00:10:46,271 --> 00:10:49,405 حتي بهتر از کسي که قبلاً بودم 135 00:10:49,407 --> 00:10:54,044 ولي اگه ميتونستم برگردم دلم ميخواست باهاش خداحافظي کنم 136 00:10:54,046 --> 00:10:57,013 ...بهش بگم 137 00:10:57,015 --> 00:11:00,616 پيدا کردنش توي اين شرايط 138 00:11:00,618 --> 00:11:02,985 براي من همه‌چيز بود 139 00:11:07,657 --> 00:11:10,059 بايد وايسيم پاش رو باند پيچي کنيم 140 00:11:10,061 --> 00:11:13,929 نه، ادامه بديم من خوبم 141 00:11:13,931 --> 00:11:16,197 اگه جلوي خونريزي رو نگيريم ميميري 142 00:11:19,334 --> 00:11:21,268 يه جايي رو پيدا ميکنيم 143 00:11:21,270 --> 00:11:23,805 نميشه زياد اين بيرون بمونيم 144 00:11:25,841 --> 00:11:27,208 بياين 145 00:11:33,982 --> 00:11:36,016 اول چک کنين اين ماشين‌ها روشن ميشن يا نه 146 00:11:36,018 --> 00:11:38,151 شايد بتونيم باهاشون برگرديم 147 00:11:38,153 --> 00:11:40,220 من پيششون ميمونم 148 00:12:06,245 --> 00:12:09,580 گوش کن، من بايد برم خونه 149 00:12:09,582 --> 00:12:12,083 ولي اونا رو تنها نميذارم 150 00:12:12,085 --> 00:12:15,153 پاي اسکات رو ميبنديم و ميريم 151 00:12:15,155 --> 00:12:17,922 ريک درست ميگه 152 00:12:17,924 --> 00:12:19,691 ولي ما جلوتر از گله‌ايم 153 00:12:19,693 --> 00:12:21,726 شايد نيم ساعت 154 00:12:21,728 --> 00:12:24,061 ميتونيم صبر کنيم از پسش برميايم 155 00:12:28,633 --> 00:12:31,368 نصف راه تا خونه مونده، درسته؟ 156 00:12:31,370 --> 00:12:33,037 آره 157 00:12:34,739 --> 00:12:37,074 اينجا اين اتفاق افتاد 158 00:12:38,576 --> 00:12:41,377 من به نمايندگي از بقيه گفتم 159 00:12:41,379 --> 00:12:43,612 من و "ايدن" نميدونستيم داريم چيکار ميکنيم 160 00:12:45,049 --> 00:12:46,983 آدمايي که توي گروهتون مردن؟ 161 00:12:49,953 --> 00:12:51,921 اونا نترسيده بودن 162 00:12:51,923 --> 00:12:53,723 ولي ما ترسيده بوديم 163 00:13:01,931 --> 00:13:03,799 شانس نداريم 164 00:13:03,801 --> 00:13:05,734 بايد پياده بريم 165 00:13:07,003 --> 00:13:09,037 نيکولاس آخرين بار اينجا بود 166 00:13:09,039 --> 00:13:11,106 ميتونه بهمون راه رو نشون بده 167 00:13:13,809 --> 00:13:16,711 باشه 168 00:13:18,814 --> 00:13:20,647 خيلي خب 169 00:13:26,421 --> 00:13:28,388 هيچ ماشيني نيست 170 00:13:30,558 --> 00:13:32,959 دارمت. دارمت 171 00:13:47,242 --> 00:13:48,974 استارگس؟ 172 00:13:52,345 --> 00:13:54,113 اونا تنهامون گذاشت 173 00:14:31,983 --> 00:14:33,950 گله از اونطرف داره مياد 174 00:14:35,987 --> 00:14:37,520 اه 175 00:14:42,392 --> 00:14:44,559 نيکولاس 176 00:15:31,872 --> 00:15:33,605 همينجا ساکت ميمونيم 177 00:15:33,607 --> 00:15:35,441 اسکات و آني رو بخيه ميزنيم 178 00:15:35,443 --> 00:15:36,943 بعدشم ميريم 179 00:15:36,945 --> 00:15:40,079 اون زامبي‌ها کل کوچه و خيابون رو گرفتن 180 00:15:40,081 --> 00:15:42,381 دارن راهمون به شهر رو ميبندن 181 00:15:42,383 --> 00:15:46,185 از پسشون بر نميايم، نه توي اين شرايطي که الان هستيم 182 00:15:46,187 --> 00:15:49,020 اگه مجبور باشيم بايد منحرفشون کنيم 183 00:15:49,022 --> 00:15:51,189 چون اخيراً اين روش خوب جواب داده 184 00:15:53,092 --> 00:15:55,293 من دارم سعيم رو ميکنم 185 00:15:55,295 --> 00:15:57,262 تسليم نميشم 186 00:15:57,264 --> 00:15:59,697 آره خب، هنوز نه 187 00:16:03,969 --> 00:16:06,971 داشتم فکر ميکردم 188 00:16:06,973 --> 00:16:09,539 اگه بتونيم يه جوري حواس گله رو پرت کنيم بکشونيمشون اينجا 189 00:16:09,541 --> 00:16:11,375 ديگه نميتونن برن سمت جامعه 190 00:16:11,377 --> 00:16:12,609 چجوري؟ 191 00:16:12,611 --> 00:16:14,711 يکي از ساختمان‌ها رو آتيش ميزنيم 192 00:16:14,713 --> 00:16:16,480 اگه خدا خواست بيشتر 193 00:16:16,482 --> 00:16:18,615 اونا هم حواسشون بهش پرت ميشه و همينجا ميمونن 194 00:16:18,617 --> 00:16:20,650 اينجوري زمان ميبره 195 00:16:20,652 --> 00:16:22,785 من اين کارو ميکنم تو پيششون بمون 196 00:16:22,787 --> 00:16:24,921 اين نقشه منه. خودم اجراش ميکنم 197 00:16:24,923 --> 00:16:27,223 تو زن داري، گلن 198 00:16:27,225 --> 00:16:29,792 واسه همينم دارم اين کارو ميکنم 199 00:16:29,794 --> 00:16:31,660 تو بايد بقيه رو برگردوني 200 00:16:31,662 --> 00:16:33,930 فقط تويي که ميتوني 201 00:16:33,932 --> 00:16:36,199 اگه من خيلي طول دادم، شماها برين 202 00:16:36,201 --> 00:16:38,300 من بدون تو نميرم 203 00:16:38,302 --> 00:16:41,469 اينجوري که نميشه مشکل رو حل کرد - اونجا مي‌بينمت - 204 00:16:41,471 --> 00:16:44,639 اگه از اينجا خلاص شدم، يه راهي پيدا ميکنم که بهتون نشون بدم حالم خوبه 205 00:16:46,142 --> 00:16:48,243 هممون وظايفي داريم 206 00:16:52,415 --> 00:16:53,949 يه تهيه غذايي هست 207 00:16:53,951 --> 00:16:57,118 قديميه. توش هم پر وسايل خشکه 208 00:16:57,120 --> 00:16:58,685 راحت آتيش ميگيره 209 00:16:58,687 --> 00:17:01,255 منم باهات ميام 210 00:17:04,459 --> 00:17:06,493 ميتونم، نقشه بکشم 211 00:17:06,495 --> 00:17:09,030 نه 212 00:17:09,032 --> 00:17:11,432 تو جلو برو 213 00:17:11,434 --> 00:17:12,799 اول بايد يه کاري انجام بديم 214 00:17:50,069 --> 00:17:53,104 ريک، گلن‌ام 215 00:17:53,106 --> 00:17:56,174 ما توي شهريم، پنج درجه به شرق علامت سبز 216 00:17:56,176 --> 00:17:59,177 اگه تا 20 دقيقه ديگه برسي به "ردينگ" يعني حالت خوبه 217 00:17:59,179 --> 00:18:01,512 فکر کنم ما هم همين‌قدر با گله فاصله داريم 218 00:18:01,514 --> 00:18:05,048 من ميخوام يه آتيش روشن کنم حواسشون پرت بشه 219 00:18:05,050 --> 00:18:07,817 اگه دودي نديدي، يعني هنوز دارن ميان سمتت 220 00:18:13,992 --> 00:18:16,093 بايد برم 221 00:18:16,095 --> 00:18:18,095 موفق باشي 222 00:18:57,179 --> 00:19:01,315 با اين ميتوني تا وقتي که بريم درمانگاه، راه بري 223 00:19:01,317 --> 00:19:04,585 آني، ميخوام برات عصا پيدا کنم 224 00:19:04,587 --> 00:19:07,121 منو ول کنين 225 00:19:07,123 --> 00:19:08,856 چي؟ 226 00:19:10,659 --> 00:19:12,727 دارم سرعتتون رو کم ميکنم 227 00:19:12,729 --> 00:19:15,295 اينجوري گير زامبي‌هاي بيشتري ميوفتيم 228 00:19:15,297 --> 00:19:17,164 خيلي ساده‌ست 229 00:19:17,166 --> 00:19:19,232 منو ول کنين 230 00:19:19,234 --> 00:19:21,735 ما رو ول کنين 231 00:19:23,037 --> 00:19:24,971 نه 232 00:19:24,973 --> 00:19:27,874 کار احمقانه‌ايه که معطل من بشين 233 00:19:27,876 --> 00:19:29,409 اينجوري هممون ميميريم 234 00:19:31,044 --> 00:19:34,346 يالا پسر، بيدا شو (منطقي فکر کن) 235 00:19:34,348 --> 00:19:36,315 اگه الان ولم نکني 236 00:19:36,317 --> 00:19:38,884 مجبوري بيرون ولم کني 237 00:19:38,886 --> 00:19:42,154 دوباره توي دردسر ميوفتيم، شماها فرار کنين 238 00:19:42,156 --> 00:19:45,657 ديگه هم پشتتون رو نگاه نکنين - نه، اگه قرار باشه بريم، با هم ميريم - 239 00:19:45,659 --> 00:19:49,027 مثل هميشه هواي همديگه رو داريم 240 00:19:49,029 --> 00:19:52,230 خب؟ ما آدما رو تنها نميذاريم 241 00:19:54,499 --> 00:19:56,101 ما اينجوري نيستيم 242 00:19:58,437 --> 00:20:01,873 هيچکس کسي رو تنها نميذاره 243 00:20:07,345 --> 00:20:09,646 ميرم يه چيزي برات پيدا کنم، آني 244 00:20:29,633 --> 00:20:31,333 با من مشکلي داري؟ 245 00:20:32,803 --> 00:20:34,937 فقط حواسم به افرادم هست 246 00:20:37,440 --> 00:20:39,875 اونوقت فکر کردي من حواسم نيست؟ 247 00:20:42,912 --> 00:20:44,980 ببين، من شنيدم ريک چي گفت 248 00:20:47,716 --> 00:20:49,417 کدوم قسمتش رو؟ 249 00:20:51,553 --> 00:20:53,488 اينکه اونا زنده نمي‌مونن 250 00:20:53,490 --> 00:20:57,424 منظورش ما بوديم نه شماها 251 00:20:57,426 --> 00:21:00,327 اينکه اگه نتونستيم دوام بياريم بايد ولمون کنين برين 252 00:21:00,329 --> 00:21:03,798 گلن اون بيرون جونش رو بخاطر تو و بقيه به خطر انداخته 253 00:21:03,800 --> 00:21:07,101 اونوقت من هنوز اينجام. واسه همين اصلاً نميدونم چي داري ميگي 254 00:21:07,103 --> 00:21:09,569 اوضاع بدتر ميشه و خواهيم ديد 255 00:21:09,571 --> 00:21:12,006 آره، بدتر ميشه 256 00:21:14,741 --> 00:21:18,411 ريک درست ميگفت 257 00:21:18,413 --> 00:21:21,314 چون گاهي اوقات آدم چاره‌اي براش نميمونه 258 00:21:21,316 --> 00:21:23,049 ولي ما که اينجوري نيستيم 259 00:21:23,051 --> 00:21:25,318 چون تاحالا مجبور نشدي کاري که نبايد رو بکني 260 00:21:25,320 --> 00:21:27,353 تو واقعاً توي اين شرايط نبودي 261 00:21:27,355 --> 00:21:29,655 ...ميشون - نه مثل ريک - 262 00:21:29,657 --> 00:21:32,825 ريک از اول اون بيرون بود. منم بودم 263 00:21:32,827 --> 00:21:34,659 ما بلديم، ولي تو نه 264 00:21:34,661 --> 00:21:36,862 اگه هم ياد نگيري، ميميري، همه ميميريم 265 00:21:36,864 --> 00:21:38,831 من از اون اول در حال فرار بودم، خب؟ 266 00:21:38,833 --> 00:21:41,166 خوب اين داستان‌ها رو بلدم - ...تا حالا مجبور شدي کسايي رو بکشي که - 267 00:21:41,168 --> 00:21:43,468 همه‌ي دوستات رو کشتن و بعدش هم دارن ميان سراغ خودت؟ 268 00:21:43,470 --> 00:21:47,305 تا حالا کاري کردي که بعدش خودت از خودت بترسي؟ 269 00:21:47,307 --> 00:21:49,974 ...تا حالا يه عالمه روت خون ريخته که 270 00:21:49,976 --> 00:21:53,311 ندوني مال خودته، مال زامبي‌هاست يا مال دوستات؟ 271 00:21:53,313 --> 00:21:56,214 هان؟ 272 00:21:56,216 --> 00:21:58,883 پس هيچي نميدوني 273 00:22:30,981 --> 00:22:33,082 صبر کن 274 00:22:33,084 --> 00:22:34,416 بهتره من بکشمش 275 00:22:38,787 --> 00:22:41,055 اون توي گروهم بود 276 00:22:41,057 --> 00:22:44,158 اسمش "ويل" بود 277 00:22:44,160 --> 00:22:45,659 نوزده سالش بود 278 00:22:46,828 --> 00:22:48,363 ما تنهاش گذاشتيم 279 00:22:52,768 --> 00:22:54,968 تو ديگه آدم قبل نيستي 280 00:22:56,837 --> 00:22:59,539 ببين، الان ديگه اينجايي 281 00:22:59,541 --> 00:23:01,574 ديگه هم آدم سابق نيستي 282 00:23:03,744 --> 00:23:05,545 باشه 283 00:23:35,909 --> 00:23:37,608 از خونه بود؟ 284 00:23:37,610 --> 00:23:39,477 بايد همين الان بريم 285 00:23:46,017 --> 00:23:47,952 خيلي خب، بريم 286 00:23:50,489 --> 00:23:52,789 بايد همين الان بريم 287 00:24:04,669 --> 00:24:07,170 دارن از خيابان و کوچه ميرن 288 00:24:07,172 --> 00:24:09,372 حواسشون به صداي تير پرت ميشه 289 00:24:21,717 --> 00:24:24,919 به محض اينکه خالي شد ميريم سمت تهيه غذايي 290 00:24:24,921 --> 00:24:27,522 تا اون موقع همينجا ساکت ميمونيم 291 00:26:48,889 --> 00:26:50,390 صداش رو شنيدن 292 00:26:56,330 --> 00:26:58,964 .الان ميدونن اينجاييم .ديگه نميتونيم بيرون نگهشون داريم 293 00:26:58,966 --> 00:27:01,367 گله تا يه دقيقه ديگه ميرسه اينجا 294 00:27:04,904 --> 00:27:06,905 چي؟ 295 00:27:16,415 --> 00:27:18,450 دارن ميان 296 00:27:30,145 --> 00:27:31,678 !برين 297 00:27:31,680 --> 00:27:33,413 !يالا 298 00:27:33,415 --> 00:27:35,682 تهيه غذايي کجاست؟ 299 00:27:35,684 --> 00:27:38,017 ...اون سر شهر. ميتونيم - نميتونيم - 300 00:27:38,019 --> 00:27:39,753 گلن گفت بايد بريم ما هم الان ميريم 301 00:27:49,128 --> 00:27:50,629 !فرار کنين 302 00:27:51,698 --> 00:27:55,100 !برين 303 00:28:16,522 --> 00:28:18,823 اون جلوئه. آتيشش ميزنيم و ميريم 304 00:28:23,895 --> 00:28:26,196 بايد يه ساختمان ديگه باشه 305 00:28:35,039 --> 00:28:37,541 بايد بريم 306 00:28:40,978 --> 00:28:43,713 کجا آخه؟ 307 00:28:45,549 --> 00:28:47,282 !نيکولاس - از اين طرف - 308 00:28:47,284 --> 00:28:49,051 از...از اين طرف - !برو! برو - 309 00:28:57,527 --> 00:29:00,529 اول تو برو بالا بعدش به اسکات کمک ميکنيم 310 00:29:00,531 --> 00:29:01,863 نه، دارن ميان. شماها برين 311 00:29:01,865 --> 00:29:04,065 !کمکت ميکنيم. بدو 312 00:29:37,731 --> 00:29:39,231 !بدو 313 00:29:40,300 --> 00:29:41,701 !بدو 314 00:29:47,774 --> 00:29:50,108 !نه 315 00:30:03,622 --> 00:30:06,023 لعنتي 316 00:31:30,904 --> 00:31:32,337 بايد بريم 317 00:31:32,339 --> 00:31:35,340 بايد بريم. هيچ راهي نداريم 318 00:31:35,342 --> 00:31:37,643 !هيچ راهي نداريم. بياين 319 00:31:50,422 --> 00:31:52,490 !اين بالا !اين بالا 320 00:32:51,480 --> 00:32:53,581 !نيکولاس 321 00:32:53,583 --> 00:32:56,250 !هي، نيکولاس 322 00:32:56,252 --> 00:32:57,885 نيکولاس، منو نگاه کن 323 00:32:57,887 --> 00:33:02,289 !هي، منو نگاه کن !منو نگاه کن 324 00:33:02,291 --> 00:33:04,992 !هي! هي! نيکولاس 325 00:33:04,994 --> 00:33:06,727 !منو نگاه کن 326 00:33:10,498 --> 00:33:12,531 ممنونم 327 00:34:42,029 --> 00:34:44,162 بيا. بيا 328 00:35:17,513 --> 00:35:19,395 چون هيچ دودي نيست 329 00:35:19,397 --> 00:35:21,530 به اين معني نيست که زنده نموندن 330 00:35:25,026 --> 00:35:28,652 گله هنوز داره مياد. ولي اين رودخونه بايد سرعتشون رو کم کنه 331 00:36:23,539 --> 00:36:24,752 گلن 332 00:36:24,872 --> 00:36:27,073 من با مهمونامون اينجام 333 00:36:27,193 --> 00:36:29,176 شماها هنوز نرسيدين؟ 334 00:36:32,747 --> 00:36:34,080 گلن 335 00:36:40,070 --> 00:36:42,756 توبين، هستي؟ 336 00:36:48,562 --> 00:36:50,195 داريل؟ 337 00:36:52,033 --> 00:36:53,299 به گوشم 338 00:36:56,303 --> 00:36:58,304 چيزي نمونده 339 00:36:58,306 --> 00:37:00,169 تقريباً رسيدن 340 00:37:00,289 --> 00:37:02,742 دوباره ميارمشون توي راهتون 341 00:37:02,744 --> 00:37:04,876 ريک رو چيکار کنيم، داريل؟ 342 00:37:04,878 --> 00:37:07,178 داره مياد سمتمون 343 00:37:17,573 --> 00:37:20,094 داره از خونه صداي تيراندازي مياد 344 00:37:20,337 --> 00:37:23,503 بايد باهاش کنار بيايم و دعا کنيم که از پس خودشون بر بيان 345 00:37:23,505 --> 00:37:26,139 فکر هم کنم بتونن بايد بتونن 346 00:37:26,141 --> 00:37:29,443 ما واسه اونا به جلو پيش ميريم 347 00:37:29,445 --> 00:37:32,579 حالا چون ترسيديم نميشه که برگرديم 348 00:37:33,881 --> 00:37:36,216 ما نترسيديم 349 00:37:36,218 --> 00:37:38,584 اين کار واسه اوناست 350 00:37:38,586 --> 00:37:42,265 اگه قبل اينکه اين کارو تموم کنيم برگرديم، کار خودمون تمومه 351 00:37:50,430 --> 00:37:52,965 گله ديگه تقريباً رسيده 352 00:38:41,579 --> 00:38:43,313 ريک؟ 353 00:38:44,448 --> 00:38:45,981 ريک؟ 354 00:39:03,199 --> 00:39:04,398 ريک؟ 355 00:39:05,935 --> 00:39:08,135 ريک؟ 356 00:42:10,908 --> 00:42:14,844 نه، نه، نه، نه، نه، نه 357 00:42:30,908 --> 00:42:42,844 (Omid.Ak) ترجمه و زيرنويس : امـــيــــد .: OmidSubs.Blogfa.Com :..