1
00:00:08,570 --> 00:00:10,430
( pulsating )
2
00:00:17,870 --> 00:00:20,440
( labored breathing )
3
00:00:26,300 --> 00:00:27,920
( thuds )
4
00:00:29,930 --> 00:00:32,920
I have to say I was impressed.
5
00:00:34,290 --> 00:00:36,340
You had taken a risk.
6
00:00:37,560 --> 00:00:39,920
Getting your hands dirty.
7
00:00:43,130 --> 00:00:46,650
You know, we were
gonna have those biters
8
00:00:46,650 --> 00:00:49,690
for our little
Michonne and--
9
00:00:49,690 --> 00:00:54,770
Milton: You were gonna use
them on whoever showed up.
10
00:00:54,770 --> 00:00:56,470
That's right.
11
00:00:56,470 --> 00:00:58,360
Hey, hey.
12
00:00:59,360 --> 00:01:01,950
Because we didn't have them,
13
00:01:01,950 --> 00:01:05,170
you shouldn't burned them up,
14
00:01:05,170 --> 00:01:07,540
eight of my men died.
15
00:01:14,580 --> 00:01:17,680
Now, you knew
those men. Huh?
16
00:01:17,680 --> 00:01:21,270
They kept you safe,
kept you fed.
17
00:01:22,610 --> 00:01:26,140
As long as I looked
the other way.
18
00:01:26,140 --> 00:01:28,210
Yeah.
19
00:01:28,210 --> 00:01:31,210
Well, it can't be
like that anymore.
20
00:01:33,800 --> 00:01:36,020
Time for you to graduate.
21
00:01:41,070 --> 00:01:42,670
Hey.
22
00:01:47,180 --> 00:01:49,500
I'm gonna tell you the secret.
23
00:01:52,470 --> 00:01:54,190
There's a threat, you end it.
24
00:01:54,190 --> 00:01:57,140
And you don't feel ashamed
about enjoying it.
25
00:02:00,060 --> 00:02:02,480
You smell the gunpowder
and you see the blood--
26
00:02:02,480 --> 00:02:04,340
you know what that means?
27
00:02:07,060 --> 00:02:09,460
It means you're alive.
28
00:02:11,100 --> 00:02:14,520
You've won.
29
00:02:14,520 --> 00:02:17,970
You take the heads so that
you don't ever forget.
30
00:02:19,730 --> 00:02:22,080
You kill or you die.
31
00:02:27,870 --> 00:02:31,350
What would your daughter think
32
00:02:31,350 --> 00:02:33,010
about what you are?
33
00:02:35,950 --> 00:02:39,370
She'd be afraid of me.
34
00:02:39,370 --> 00:02:41,220
But if I had been
like this from the start,
35
00:02:41,220 --> 00:02:43,350
she'd be alive today.
36
00:02:54,230 --> 00:02:57,110
Did you kill Andrea?
37
00:02:57,110 --> 00:02:59,230
( door creaks violently opened )
38
00:03:00,280 --> 00:03:02,260
( Andrea gasping ) Milton!
39
00:03:02,260 --> 00:03:05,230
Governor:
See? She's still alive.
40
00:03:05,230 --> 00:03:07,740
I'm gonna need her
for something.
41
00:03:07,740 --> 00:03:09,630
Andrea: I heard you
in the other room.
42
00:03:09,630 --> 00:03:12,630
You don't have to lose
any more of your men.
43
00:03:12,630 --> 00:03:14,130
Just stop this.
44
00:03:15,630 --> 00:03:18,320
Your friends
at the prison--
45
00:03:18,320 --> 00:03:20,050
I'm gonna kill them all.
46
00:03:21,170 --> 00:03:23,670
People are gonna help me.
47
00:03:23,670 --> 00:03:27,230
I had to stretch the truth a
little bit, but just a little.
48
00:03:28,560 --> 00:03:31,100
Now they're foaming
at the mouth.
49
00:03:31,100 --> 00:03:35,190
You, get those tools.
50
00:03:35,190 --> 00:03:37,140
I'm not gonna
need them anymore.
51
00:03:37,140 --> 00:03:38,640
Go on.
52
00:03:44,640 --> 00:03:46,500
( tools clink hitting the floor )
53
00:03:46,800 --> 00:03:49,750
Careful.
Pick that up.
54
00:03:56,660 --> 00:03:59,990
Come on! Step to.
Let's go.
55
00:04:07,130 --> 00:04:08,690
Hold up.
56
00:04:10,670 --> 00:04:12,610
I'll take that.
57
00:04:12,610 --> 00:04:14,110
Put 'em down.
58
00:04:17,850 --> 00:04:20,880
( panting )
59
00:04:24,170 --> 00:04:26,320
You're gonna kill her now.
60
00:04:28,850 --> 00:04:31,540
You're gonna show me that
you've learned something.
61
00:04:33,790 --> 00:04:36,850
Milton...
62
00:04:36,850 --> 00:04:40,330
there is no way
you are leaving this room
63
00:04:40,330 --> 00:04:42,030
without doing it.
64
00:04:42,030 --> 00:04:43,420
So don't make it hard.
65
00:04:43,540 --> 00:04:45,150
Just--
66
00:04:46,420 --> 00:04:48,340
just do it.
67
00:04:48,640 --> 00:04:50,640
( Milton paints heavily )
68
00:04:51,930 --> 00:04:54,030
That's it.
69
00:05:08,050 --> 00:05:09,560
- ( grunts )
- ( gasps )
70
00:05:09,560 --> 00:05:11,670
( groans )
71
00:05:14,850 --> 00:05:16,920
( piercing )
72
00:05:16,920 --> 00:05:19,960
( gasping )
73
00:05:21,740 --> 00:05:24,240
I told you
you were gonna do it.
74
00:05:27,410 --> 00:05:29,680
And now you're gonna die.
75
00:05:30,750 --> 00:05:34,160
And you're gonna turn.
76
00:05:34,160 --> 00:05:37,390
And you're gonna tear
the flesh from her bones.
77
00:05:45,430 --> 00:05:47,730
In this life now,
78
00:05:47,730 --> 00:05:50,070
you kill or you die.
79
00:05:50,170 --> 00:05:52,170
( door creaks )
80
00:05:54,040 --> 00:05:56,560
Or you die and you kill.
81
00:05:56,760 --> 00:05:58,760
( door shut )
82
00:05:58,760 --> 00:06:01,330
( theme music playing )
83
00:06:25,640 --> 00:06:28,640
The Walking Dead S03E35
"Welcome to the Tombs"
84
00:06:28,640 --> 00:06:32,930
Sync by belfiglio and corrected by n17t01
www.addic7ed.com
85
00:06:37,340 --> 00:06:41,230
( birds and indistinct insects buzzing )
86
00:06:48,800 --> 00:06:51,950
( footsteps from the stairs beyond )
87
00:06:59,950 --> 00:07:04,950
( piano music starts playing )
88
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
( zip closes the bag )
89
00:07:49,950 --> 00:07:52,000
( piano music turns more dramatic and intense )
90
00:07:53,150 --> 00:07:54,870
Carl.
91
00:08:12,970 --> 00:08:15,340
I've never seen him this mad.
92
00:08:15,340 --> 00:08:18,560
Even with Lori.
He just shut down.
93
00:08:20,640 --> 00:08:23,340
He's still a kid.
94
00:08:23,350 --> 00:08:25,680
It's easy to forget.
95
00:08:46,720 --> 00:08:50,340
You know, Merle never did nothing
like that his whole life.
96
00:08:50,340 --> 00:08:52,870
He gave us a chance.
97
00:09:12,110 --> 00:09:13,780
We're ready.
98
00:09:18,870 --> 00:09:21,790
The deal the Governor
offered about me--
99
00:09:21,790 --> 00:09:24,340
you had to think about it.
100
00:09:24,340 --> 00:09:27,260
You had to.
I get it.
101
00:09:29,340 --> 00:09:31,750
Yeah.
102
00:09:31,750 --> 00:09:34,850
I'm sorry.
I came real close.
103
00:09:34,850 --> 00:09:36,720
But you didn't.
104
00:09:43,390 --> 00:09:45,690
I never thanked you.
105
00:09:45,690 --> 00:09:47,230
For what?
106
00:09:48,360 --> 00:09:52,100
For getting me
out there that day,
107
00:09:52,100 --> 00:09:53,780
taking me in.
108
00:09:56,200 --> 00:09:59,960
Well, if you didn't have
that baby formula,
109
00:09:59,960 --> 00:10:02,040
I wouldn't have.
110
00:10:02,040 --> 00:10:04,630
You could have
just taken the formula.
111
00:10:04,630 --> 00:10:07,160
Well...
112
00:10:07,170 --> 00:10:09,420
must have been
something else, then.
113
00:10:11,750 --> 00:10:16,260
You know, it was Carl
who made the call.
114
00:10:16,260 --> 00:10:18,980
He said you belonged here.
115
00:10:18,980 --> 00:10:21,310
You're one of us.
116
00:10:30,710 --> 00:10:33,880
Remember, they killed
eight men back there.
117
00:10:33,880 --> 00:10:35,760
- ( guns clicking )
- Five here last time.
118
00:10:35,760 --> 00:10:38,350
They're no different
from the biters.
119
00:10:38,350 --> 00:10:41,020
They're not gonna stop
until they kill us all,
120
00:10:41,020 --> 00:10:44,020
taken everything
we've worked so hard for.
121
00:10:44,020 --> 00:10:46,490
We're gonna end this
once and for all.
122
00:10:46,490 --> 00:10:47,990
Governor.
123
00:10:49,490 --> 00:10:51,280
This ain't easy to say.
124
00:10:52,730 --> 00:10:54,700
You're gonna have
to count us out.
125
00:10:54,700 --> 00:10:57,030
Sasha:
This isn't our fight.
126
00:10:57,040 --> 00:10:58,920
Tyreese: We'll fight
against the biters,
127
00:10:58,920 --> 00:11:01,090
not other people.
128
00:11:01,090 --> 00:11:03,590
Now we'll stay here
and defend the children.
129
00:11:03,590 --> 00:11:06,910
When you return,
if you want us gone,
130
00:11:06,910 --> 00:11:09,050
no hard feelings.
131
00:11:29,820 --> 00:11:31,820
Thank you.
132
00:11:38,790 --> 00:11:42,710
( engines start )
133
00:11:42,710 --> 00:11:44,330
Let's roll!
134
00:11:48,450 --> 00:11:51,410
( snarling )
135
00:12:11,410 --> 00:12:13,410
( explosion from the guardsman tower )
136
00:12:14,410 --> 00:12:17,410
( gunshots fired repeatedly )
137
00:12:23,990 --> 00:12:25,160
( pops )
138
00:12:29,960 --> 00:12:32,960
( gunshots and explosions continue )
139
00:12:57,160 --> 00:12:58,790
Go!
140
00:12:59,790 --> 00:13:03,790
( beating sound marking tense )
141
00:13:14,640 --> 00:13:16,640
Governor:
Go, go! Move!
142
00:13:16,640 --> 00:13:18,760
Martinez: Come on, come
on, come on, come on.
143
00:13:59,760 --> 00:14:05,760
( tense beating continues )
144
00:15:20,660 --> 00:15:26,400
_
145
00:15:37,070 --> 00:15:39,030
( can clanking )
146
00:15:42,990 --> 00:15:44,910
Give me a flashlight.
147
00:15:44,910 --> 00:15:48,040
Let's split up.
You take a group that way.
148
00:15:48,040 --> 00:15:50,860
You, bring a group, follow me.
149
00:15:53,300 --> 00:15:56,300
( door creaking )
150
00:16:04,980 --> 00:16:06,640
Go.
151
00:16:13,070 --> 00:16:16,770
- Andrea: Milton?
- When the tools dropped,
152
00:16:16,770 --> 00:16:20,190
I-I left some pliers
153
00:16:20,190 --> 00:16:23,240
on the floor behind you.
154
00:16:24,580 --> 00:16:28,030
If you can drag--
( pants )
155
00:16:28,030 --> 00:16:31,950
if you can drag your right foot back,
you-- you can get them.
156
00:16:45,800 --> 00:16:47,920
That-- that's it.
157
00:16:47,920 --> 00:16:50,440
- Oh, God.
- Almost.
158
00:16:51,690 --> 00:16:53,970
I'm gonna get us both
out of here.
159
00:16:53,980 --> 00:16:56,310
And you're gonna be okay.
160
00:16:56,310 --> 00:16:58,980
Now when--
when you get free,
161
00:16:58,980 --> 00:17:02,530
you are going to find
something very sharp...
162
00:17:04,150 --> 00:17:07,450
and you are going
to stab me in the head.
163
00:17:10,710 --> 00:17:13,410
That is what
you are going to do.
164
00:17:15,800 --> 00:17:18,280
Keep trying.
165
00:17:20,420 --> 00:17:23,350
Come on.
166
00:17:29,040 --> 00:17:31,380
( door squeaks in distance )
167
00:17:42,120 --> 00:17:45,960
Hey, look over there.
168
00:17:51,730 --> 00:17:53,630
- ( distant clang )
- What was that?
169
00:17:53,630 --> 00:17:57,300
( walker snarling )
170
00:17:57,300 --> 00:17:59,440
- ( clatters )
- Shh.
171
00:18:01,470 --> 00:18:03,990
( distant clatter )
172
00:18:07,580 --> 00:18:09,330
This way.
173
00:18:13,450 --> 00:18:15,960
( chatter )
174
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
( baby chuckles gently )
175
00:18:19,960 --> 00:18:22,500
( children speaking indistinctly )
176
00:18:24,710 --> 00:18:27,470
We took out a few biters
on the south wall.
177
00:18:27,470 --> 00:18:30,890
Other than that,
everything's quiet.
178
00:18:30,890 --> 00:18:32,640
I'll get the next one.
179
00:18:35,340 --> 00:18:37,340
What do you think happens
when they return?
180
00:18:37,340 --> 00:18:40,510
We might have to slip out.
Andrea made it out.
181
00:18:40,510 --> 00:18:44,020
If she's at the prison,
it didn't do her any good.
182
00:18:44,020 --> 00:18:45,990
I'll be right back.
183
00:18:45,990 --> 00:18:47,850
- It's my turn.
- Stay put.
184
00:18:47,850 --> 00:18:50,020
I got it.
185
00:18:56,410 --> 00:18:58,710
I got it.
I got it.
186
00:19:02,390 --> 00:19:04,170
Milton?
187
00:19:25,360 --> 00:19:28,830
( groans, gasps )
188
00:19:28,830 --> 00:19:31,560
( sighs )
189
00:19:31,560 --> 00:19:33,280
Milton.
190
00:19:33,280 --> 00:19:35,750
Why did you stay...
191
00:19:38,000 --> 00:19:41,760
after you found out
your friends were out there?
192
00:19:44,180 --> 00:19:46,580
I wanted to save everyone.
193
00:19:49,520 --> 00:19:52,020
Even the Governor for a while.
194
00:19:53,970 --> 00:19:56,590
I had a chance to kill him.
195
00:19:56,590 --> 00:19:58,590
What stopped you?
196
00:19:58,590 --> 00:20:01,090
You know, this was before.
197
00:20:01,090 --> 00:20:04,700
He was asleep.
I had a knife.
198
00:20:06,230 --> 00:20:08,820
But I tried to stop it all
another way...
199
00:20:12,790 --> 00:20:15,460
because I didn't want
anyone to die.
200
00:20:29,060 --> 00:20:31,510
I'm still here.
201
00:20:32,810 --> 00:20:35,640
I'm still alive.
202
00:20:36,850 --> 00:20:39,630
Yeah.
203
00:20:39,630 --> 00:20:42,020
You are.
204
00:20:43,820 --> 00:20:47,190
You need to hurry.
205
00:20:52,660 --> 00:20:54,160
Right.
206
00:20:55,750 --> 00:20:57,280
Okay.
207
00:21:10,350 --> 00:21:13,130
- ( explosion )
- ( all shouting )
208
00:21:14,330 --> 00:21:16,330
( alarm blaring )
209
00:21:16,340 --> 00:21:18,600
- On the ground!
- ( shouting continues )
210
00:21:19,720 --> 00:21:21,890
On the ground!
211
00:21:23,190 --> 00:21:25,510
( snarling )
212
00:21:25,510 --> 00:21:27,360
- Go!
- ( gunfire )
213
00:21:29,150 --> 00:21:32,020
( people screaming )
214
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
( alarm keeps blaring from inside )
215
00:21:38,320 --> 00:21:40,580
Get the hell out of here!
216
00:21:43,130 --> 00:21:45,080
( distant gunfire )
217
00:21:48,840 --> 00:21:50,640
I should be there.
218
00:21:52,140 --> 00:21:54,890
- ( coughing )
- ( gunfire )
219
00:21:57,540 --> 00:21:59,900
- Go!
- Go. Go, go, go.
220
00:22:04,180 --> 00:22:05,180
Go!
221
00:22:05,190 --> 00:22:06,990
Move!
222
00:22:13,390 --> 00:22:15,660
Hit it, hit it, hit it!
223
00:22:15,660 --> 00:22:17,160
Allen: - It's not working.
- Go, man!
224
00:22:17,160 --> 00:22:18,950
Shit.
It's jammed!
225
00:22:18,950 --> 00:22:21,400
( gunfire )
226
00:22:23,370 --> 00:22:26,710
- Hey!
- They're not helping anyway. Come on.
227
00:22:28,590 --> 00:22:31,960
( bullets ricocheting )
228
00:22:40,020 --> 00:22:41,940
We did it?
229
00:22:41,940 --> 00:22:43,590
We did it.
230
00:22:43,590 --> 00:22:44,920
Come on down.
231
00:22:57,370 --> 00:22:59,370
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't shoot.
232
00:22:59,370 --> 00:23:01,110
Drop the weapon, son.
233
00:23:02,110 --> 00:23:04,110
Sure.
234
00:23:04,110 --> 00:23:06,580
Here, take it.
235
00:23:11,720 --> 00:23:13,970
- ( gunshot )
- ( thuds )
236
00:23:25,800 --> 00:23:27,800
( all panting )
237
00:23:30,840 --> 00:23:33,480
We did it.
We drove them out.
238
00:23:33,480 --> 00:23:35,010
We should go after them.
239
00:23:35,010 --> 00:23:37,010
- We should finish it.
- Maggie: It is finished.
240
00:23:37,010 --> 00:23:38,510
Didn't you see them
hightail it out of here?
241
00:23:38,520 --> 00:23:40,280
- Michonne: They could regroup.
- We can't take the chance.
242
00:23:40,280 --> 00:23:41,870
- He's not gonna stop.
- They're right.
243
00:23:41,870 --> 00:23:43,120
We can't keep living like this.
244
00:23:43,120 --> 00:23:44,350
So we take the fight
back to Woodbury.
245
00:23:44,350 --> 00:23:45,910
We barely made it back
last time.
246
00:23:45,910 --> 00:23:47,460
I don't care.
247
00:23:47,460 --> 00:23:49,380
Yeah.
248
00:23:51,160 --> 00:23:53,880
- Let's check on the others.
- Come on.
249
00:24:05,140 --> 00:24:08,430
( Judith coos )
250
00:24:08,430 --> 00:24:10,430
Hey.
251
00:24:15,490 --> 00:24:19,610
- Hey.
- Dad, I'm coming to Woodbury.
252
00:24:19,610 --> 00:24:22,280
- Carl.
- Dad, I did my job out there.
253
00:24:22,280 --> 00:24:24,160
Just like all of you.
254
00:24:24,160 --> 00:24:25,830
Took out one
of the Governor's soldiers.
255
00:24:25,830 --> 00:24:28,620
Hershel:
One of his soldiers?
256
00:24:28,620 --> 00:24:31,330
A kid running away?
He stumbled across us.
257
00:24:31,340 --> 00:24:33,000
No, he drew on us.
258
00:24:34,460 --> 00:24:36,040
I'm sorry you had to do that.
259
00:24:36,040 --> 00:24:38,290
It's what I was there for.
260
00:24:38,290 --> 00:24:40,290
I'm going with you.
261
00:24:43,380 --> 00:24:45,410
( door opens )
262
00:24:45,420 --> 00:24:48,470
That kid was scared.
263
00:24:48,470 --> 00:24:50,720
He was handing his gun over.
264
00:24:52,060 --> 00:24:54,090
He said he drew.
265
00:24:56,260 --> 00:24:59,230
Carl said it was in defense.
266
00:24:59,230 --> 00:25:01,650
I was there.
He didn't have to shoot.
267
00:25:01,650 --> 00:25:03,200
He had every reason
not to--
268
00:25:03,200 --> 00:25:06,070
- Maybe it looked like that
to you, Hershel-- - Rick!
269
00:25:09,960 --> 00:25:12,210
I'm telling you
270
00:25:12,210 --> 00:25:14,790
he gunned that kid down.
271
00:25:21,590 --> 00:25:23,970
( tires squeal )
272
00:25:23,970 --> 00:25:26,340
- ( honking horn )
- Pull over!
273
00:25:26,340 --> 00:25:30,010
Hey! I want
this truck over.
274
00:25:30,010 --> 00:25:31,340
Go, go!
275
00:25:33,630 --> 00:25:36,020
( tires squeal )
276
00:25:37,990 --> 00:25:40,240
What the hell are you doing?
277
00:25:40,240 --> 00:25:42,320
- We need to dig in.
- Paul: It's not worth it.
278
00:25:42,320 --> 00:25:44,360
- That was a slaughter.
- You bunch of pussies.
279
00:25:44,360 --> 00:25:46,280
I told you we should have
handled this shit ourselves.
280
00:25:46,280 --> 00:25:48,910
We're done fighting for a hole with a
half dozen psychopaths living in it.
281
00:25:48,910 --> 00:25:51,780
- They can keep it. - You've seen
what they've done-- attacked us.
282
00:25:51,780 --> 00:25:54,200
- They killed my boy. We're going back.
- Karen: We are not soldiers.
283
00:25:54,200 --> 00:25:56,790
You want us to kill
biters, of course.
284
00:25:56,790 --> 00:25:58,420
- But this is crazy.
- Allen: Then go home, then.
285
00:25:58,420 --> 00:25:59,820
You think you're gonna be safe?
286
00:25:59,820 --> 00:26:01,040
Paul: I'm going
back to Woodbury.
287
00:26:01,040 --> 00:26:03,160
We're not here
to settle a grudge.
288
00:26:03,160 --> 00:26:05,210
( screaming )
289
00:26:07,160 --> 00:26:09,470
( gunfire )
290
00:26:11,690 --> 00:26:14,470
( people grunting )
291
00:26:38,380 --> 00:26:40,530
( bird cawing )
292
00:26:58,070 --> 00:27:01,380
( woman gasping quietly )
293
00:27:02,070 --> 00:27:08,500
- ( woman gasp stops )
- ( gun clicks but out of bullets )
294
00:27:14,200 --> 00:27:17,580
( bird cawing )
295
00:27:22,920 --> 00:27:24,840
( exhales )
296
00:28:04,410 --> 00:28:06,420
( pliers scraping )
297
00:28:08,790 --> 00:28:11,170
Come on.
298
00:28:11,170 --> 00:28:18,760
Okay.
299
00:28:23,900 --> 00:28:26,770
You're still here.
300
00:28:26,770 --> 00:28:29,490
You're still alive.
301
00:28:29,490 --> 00:28:31,110
All right.
302
00:28:41,700 --> 00:28:43,200
Shit!
303
00:29:02,610 --> 00:29:04,170
All right.
304
00:29:09,200 --> 00:29:11,730
- All right. Okay.
- ( soft clang )
305
00:29:47,370 --> 00:29:49,160
Michonne.
306
00:30:01,800 --> 00:30:05,640
Hershel told me
about the boy you shot.
307
00:30:05,640 --> 00:30:08,540
He had a gun.
308
00:30:08,540 --> 00:30:10,540
Hmm.
309
00:30:12,550 --> 00:30:14,760
Was he handing it over?
310
00:30:16,680 --> 00:30:20,400
- He had just attacked us.
- Yeah.
311
00:30:20,400 --> 00:30:22,520
Yes, he had.
312
00:30:25,230 --> 00:30:27,860
Was he handing it over?
313
00:30:31,330 --> 00:30:34,500
I couldn't take the chance.
314
00:30:34,500 --> 00:30:36,370
I didn't kill the walker
that killed Dale.
315
00:30:36,370 --> 00:30:38,510
- Look what happened.
- Son, that is not the same thing.
316
00:30:38,510 --> 00:30:40,960
You didn't kill Andrew
317
00:30:40,960 --> 00:30:43,410
and he came back
and killed Mom.
318
00:30:44,850 --> 00:30:47,850
You were in a room
with the Governor
319
00:30:47,850 --> 00:30:50,250
and you let him go.
320
00:30:50,250 --> 00:30:52,850
And then he killed Merle.
321
00:30:52,850 --> 00:30:55,310
I did what I had to do.
322
00:30:58,260 --> 00:31:00,440
Now go.
323
00:31:02,060 --> 00:31:04,060
So he doesn't kill
any more of us.
324
00:31:04,070 --> 00:31:05,770
( metal clinks )
325
00:31:22,920 --> 00:31:26,220
Rick, we're staying.
326
00:31:26,220 --> 00:31:27,970
We don't know
where the Governor is.
327
00:31:27,970 --> 00:31:29,920
If he comes back,
we'll hold him off.
328
00:31:29,920 --> 00:31:32,960
Just the three of us?
329
00:31:32,960 --> 00:31:34,590
All right.
330
00:31:35,560 --> 00:31:37,600
I appreciate you staying.
331
00:31:37,600 --> 00:31:39,130
Sure.
332
00:32:14,670 --> 00:32:17,670
( munching )
333
00:32:25,650 --> 00:32:27,950
( snarling )
334
00:32:51,040 --> 00:32:53,090
( bangs )
335
00:32:53,090 --> 00:32:55,090
( hammer clicks )
336
00:33:20,250 --> 00:33:22,450
( snarling )
337
00:33:26,790 --> 00:33:28,240
Come on.
Come on.
338
00:33:43,270 --> 00:33:45,140
Okay, okay.
339
00:33:47,730 --> 00:33:50,150
No! Come on!
340
00:33:55,790 --> 00:33:58,770
( Andrea shouting )
341
00:33:58,770 --> 00:34:01,820
Let me go!
( shouting )
342
00:34:01,830 --> 00:34:04,630
- ( Milton snarling )
- ( thudding )
343
00:34:06,600 --> 00:34:08,500
( metal squeaking )
344
00:34:20,520 --> 00:34:21,520
( gunshot )
345
00:34:32,530 --> 00:34:34,060
Karen:
Tyreese!
346
00:34:34,060 --> 00:34:37,620
- It's me! Don't--
- Get down!
347
00:34:37,620 --> 00:34:39,070
Tyreese:
Karen!
348
00:34:39,070 --> 00:34:40,700
Karen, are you okay?
349
00:34:40,700 --> 00:34:43,910
- I'm fine!
- Where's the Governor?
350
00:34:43,910 --> 00:34:45,910
He fired on everyone.
351
00:34:45,910 --> 00:34:47,790
He killed them all.
352
00:34:53,970 --> 00:34:58,390
- Tyreese: Why are you with them?
- They saved me.
353
00:35:01,870 --> 00:35:04,060
We're coming out!
354
00:35:07,680 --> 00:35:09,850
We're coming out.
355
00:35:29,250 --> 00:35:32,420
Tyreese:
What are you doing here?
356
00:35:32,420 --> 00:35:35,170
We were coming to finish this
357
00:35:35,180 --> 00:35:38,930
until we saw
what the Governor did.
358
00:35:38,930 --> 00:35:42,260
Tyreese:
He-- he killed them?
359
00:35:43,430 --> 00:35:45,470
Yeah.
360
00:35:46,720 --> 00:35:49,050
Karen told us
Andrea hopped the wall
361
00:35:49,060 --> 00:35:50,560
going for the prison.
362
00:35:50,560 --> 00:35:52,420
She never made it.
363
00:35:54,530 --> 00:35:56,450
She might be here.
364
00:35:56,450 --> 00:35:58,400
Rick: This is where he
had Glenn and Maggie.
365
00:35:58,400 --> 00:35:59,900
Tyreese: The Governor
held people here?
366
00:35:59,900 --> 00:36:01,730
Daryl: He did more
than hold them.
367
00:36:04,240 --> 00:36:06,490
( thumping )
368
00:36:09,040 --> 00:36:11,740
( metal squeaking )
369
00:36:21,810 --> 00:36:23,810
Will you open it?
370
00:36:27,980 --> 00:36:30,010
One, two...
371
00:36:33,930 --> 00:36:35,730
Andrea!
372
00:36:43,330 --> 00:36:45,410
I tried to stop them.
373
00:36:45,410 --> 00:36:47,480
You're burning up.
374
00:36:57,340 --> 00:37:01,130
Judith, Carl,
375
00:37:01,130 --> 00:37:03,010
the rest of them...
376
00:37:03,010 --> 00:37:05,710
Us.
377
00:37:05,720 --> 00:37:08,350
The rest of us.
378
00:37:10,940 --> 00:37:13,170
Are they alive?
379
00:37:19,200 --> 00:37:22,350
Yeah, they're alive.
380
00:37:30,620 --> 00:37:32,740
It's good you found them.
381
00:37:37,300 --> 00:37:40,420
No one can make it alone now.
382
00:37:40,420 --> 00:37:43,500
I never could.
383
00:37:48,260 --> 00:37:51,230
I just didn't want
anyone to die.
384
00:37:56,770 --> 00:37:59,150
- I can do it myself.
- No.
385
00:37:59,150 --> 00:38:01,820
I have to.
386
00:38:03,320 --> 00:38:05,520
While I still can.
387
00:38:13,920 --> 00:38:15,900
Please?
388
00:38:21,930 --> 00:38:24,960
I know how the safety works.
389
00:38:42,700 --> 00:38:45,310
Well, I'm not going anywhere.
390
00:39:06,950 --> 00:39:09,300
I tried.
391
00:39:11,140 --> 00:39:13,010
Yeah.
392
00:39:14,640 --> 00:39:16,630
You did.
393
00:39:17,980 --> 00:39:19,630
You did.
394
00:39:58,520 --> 00:40:02,500
( gunshot and bullet clinks hitting the floor )
395
00:40:18,800 --> 00:40:22,800
( piano and violin playing a melodic music )
396
00:41:16,600 --> 00:41:18,600
What is this?
397
00:41:20,600 --> 00:41:22,400
They're gonna join us.
398
00:41:34,400 --> 00:41:39,400
( melodic music keeps playing )
399
00:42:36,130 --> 00:42:41,130
Sync by belfiglio and corrected by n17t01
www.addic7ed.com