1 00:00:08,570 --> 00:00:10,430 ( pulsating ) 2 00:00:17,870 --> 00:00:20,440 ( labored breathing ) 3 00:00:26,300 --> 00:00:27,920 ( thuds ) 4 00:00:29,930 --> 00:00:32,920 I have to say I was impressed. 5 00:00:34,290 --> 00:00:36,340 You had taken a risk. 6 00:00:37,560 --> 00:00:39,920 Getting your hands dirty. 7 00:00:43,130 --> 00:00:46,650 You know, we were gonna have those biters 8 00:00:46,650 --> 00:00:49,690 for our little Michonne and-- 9 00:00:49,690 --> 00:00:54,770 Milton: You were gonna use them on whoever showed up. 10 00:00:54,770 --> 00:00:56,470 That's right. 11 00:00:56,470 --> 00:00:58,360 Hey, hey. 12 00:00:59,360 --> 00:01:01,950 Because we didn't have them, 13 00:01:01,950 --> 00:01:05,170 you shouldn't burned them up, 14 00:01:05,170 --> 00:01:07,540 eight of my men died. 15 00:01:14,580 --> 00:01:17,680 Now, you knew those men. Huh? 16 00:01:17,680 --> 00:01:21,270 They kept you safe, kept you fed. 17 00:01:22,610 --> 00:01:26,140 As long as I looked the other way. 18 00:01:26,140 --> 00:01:28,210 Yeah. 19 00:01:28,210 --> 00:01:31,210 Well, it can't be like that anymore. 20 00:01:33,800 --> 00:01:36,020 Time for you to graduate. 21 00:01:41,070 --> 00:01:42,670 Hey. 22 00:01:47,180 --> 00:01:49,500 I'm gonna tell you the secret. 23 00:01:52,470 --> 00:01:54,190 There's a threat, you end it. 24 00:01:54,190 --> 00:01:57,140 And you don't feel ashamed about enjoying it. 25 00:02:00,060 --> 00:02:02,480 You smell the gunpowder and you see the blood-- 26 00:02:02,480 --> 00:02:04,340 you know what that means? 27 00:02:07,060 --> 00:02:09,460 It means you're alive. 28 00:02:11,100 --> 00:02:14,520 You've won. 29 00:02:14,520 --> 00:02:17,970 You take the heads so that you don't ever forget. 30 00:02:19,730 --> 00:02:22,080 You kill or you die. 31 00:02:27,870 --> 00:02:31,350 What would your daughter think 32 00:02:31,350 --> 00:02:33,010 about what you are? 33 00:02:35,950 --> 00:02:39,370 She'd be afraid of me. 34 00:02:39,370 --> 00:02:41,220 But if I had been like this from the start, 35 00:02:41,220 --> 00:02:43,350 she'd be alive today. 36 00:02:54,230 --> 00:02:57,110 Did you kill Andrea? 37 00:02:57,110 --> 00:02:59,230 ( door creaks violently opened ) 38 00:03:00,280 --> 00:03:02,260 ( Andrea gasping ) Milton! 39 00:03:02,260 --> 00:03:05,230 Governor: See? She's still alive. 40 00:03:05,230 --> 00:03:07,740 I'm gonna need her for something. 41 00:03:07,740 --> 00:03:09,630 Andrea: I heard you in the other room. 42 00:03:09,630 --> 00:03:12,630 You don't have to lose any more of your men. 43 00:03:12,630 --> 00:03:14,130 Just stop this. 44 00:03:15,630 --> 00:03:18,320 Your friends at the prison-- 45 00:03:18,320 --> 00:03:20,050 I'm gonna kill them all. 46 00:03:21,170 --> 00:03:23,670 People are gonna help me. 47 00:03:23,670 --> 00:03:27,230 I had to stretch the truth a little bit, but just a little. 48 00:03:28,560 --> 00:03:31,100 Now they're foaming at the mouth. 49 00:03:31,100 --> 00:03:35,190 You, get those tools. 50 00:03:35,190 --> 00:03:37,140 I'm not gonna need them anymore. 51 00:03:37,140 --> 00:03:38,640 Go on. 52 00:03:44,640 --> 00:03:46,500 ( tools clink hitting the floor ) 53 00:03:46,800 --> 00:03:49,750 Careful. Pick that up. 54 00:03:56,660 --> 00:03:59,990 Come on! Step to. Let's go. 55 00:04:07,130 --> 00:04:08,690 Hold up. 56 00:04:10,670 --> 00:04:12,610 I'll take that. 57 00:04:12,610 --> 00:04:14,110 Put 'em down. 58 00:04:17,850 --> 00:04:20,880 ( panting ) 59 00:04:24,170 --> 00:04:26,320 You're gonna kill her now. 60 00:04:28,850 --> 00:04:31,540 You're gonna show me that you've learned something. 61 00:04:33,790 --> 00:04:36,850 Milton... 62 00:04:36,850 --> 00:04:40,330 there is no way you are leaving this room 63 00:04:40,330 --> 00:04:42,030 without doing it. 64 00:04:42,030 --> 00:04:43,420 So don't make it hard. 65 00:04:43,540 --> 00:04:45,150 Just-- 66 00:04:46,420 --> 00:04:48,340 just do it. 67 00:04:48,640 --> 00:04:50,640 ( Milton paints heavily ) 68 00:04:51,930 --> 00:04:54,030 That's it. 69 00:05:08,050 --> 00:05:09,560 - ( grunts ) - ( gasps ) 70 00:05:09,560 --> 00:05:11,670 ( groans ) 71 00:05:14,850 --> 00:05:16,920 ( piercing ) 72 00:05:16,920 --> 00:05:19,960 ( gasping ) 73 00:05:21,740 --> 00:05:24,240 I told you you were gonna do it. 74 00:05:27,410 --> 00:05:29,680 And now you're gonna die. 75 00:05:30,750 --> 00:05:34,160 And you're gonna turn. 76 00:05:34,160 --> 00:05:37,390 And you're gonna tear the flesh from her bones. 77 00:05:45,430 --> 00:05:47,730 In this life now, 78 00:05:47,730 --> 00:05:50,070 you kill or you die. 79 00:05:50,170 --> 00:05:52,170 ( door creaks ) 80 00:05:54,040 --> 00:05:56,560 Or you die and you kill. 81 00:05:56,760 --> 00:05:58,760 ( door shut ) 82 00:05:58,760 --> 00:06:01,330 ( theme music playing ) 83 00:06:25,640 --> 00:06:28,640 The Walking Dead S03E35 "Welcome to the Tombs" 84 00:06:28,640 --> 00:06:32,930 Sync by belfiglio and corrected by n17t01 www.addic7ed.com 85 00:06:37,340 --> 00:06:41,230 ( birds and indistinct insects buzzing ) 86 00:06:48,800 --> 00:06:51,950 ( footsteps from the stairs beyond ) 87 00:06:59,950 --> 00:07:04,950 ( piano music starts playing ) 88 00:07:38,200 --> 00:07:40,000 ( zip closes the bag ) 89 00:07:49,950 --> 00:07:52,000 ( piano music turns more dramatic and intense ) 90 00:07:53,150 --> 00:07:54,870 Carl. 91 00:08:12,970 --> 00:08:15,340 I've never seen him this mad. 92 00:08:15,340 --> 00:08:18,560 Even with Lori. He just shut down. 93 00:08:20,640 --> 00:08:23,340 He's still a kid. 94 00:08:23,350 --> 00:08:25,680 It's easy to forget. 95 00:08:46,720 --> 00:08:50,340 You know, Merle never did nothing like that his whole life. 96 00:08:50,340 --> 00:08:52,870 He gave us a chance. 97 00:09:12,110 --> 00:09:13,780 We're ready. 98 00:09:18,870 --> 00:09:21,790 The deal the Governor offered about me-- 99 00:09:21,790 --> 00:09:24,340 you had to think about it. 100 00:09:24,340 --> 00:09:27,260 You had to. I get it. 101 00:09:29,340 --> 00:09:31,750 Yeah. 102 00:09:31,750 --> 00:09:34,850 I'm sorry. I came real close. 103 00:09:34,850 --> 00:09:36,720 But you didn't. 104 00:09:43,390 --> 00:09:45,690 I never thanked you. 105 00:09:45,690 --> 00:09:47,230 For what? 106 00:09:48,360 --> 00:09:52,100 For getting me out there that day, 107 00:09:52,100 --> 00:09:53,780 taking me in. 108 00:09:56,200 --> 00:09:59,960 Well, if you didn't have that baby formula, 109 00:09:59,960 --> 00:10:02,040 I wouldn't have. 110 00:10:02,040 --> 00:10:04,630 You could have just taken the formula. 111 00:10:04,630 --> 00:10:07,160 Well... 112 00:10:07,170 --> 00:10:09,420 must have been something else, then. 113 00:10:11,750 --> 00:10:16,260 You know, it was Carl who made the call. 114 00:10:16,260 --> 00:10:18,980 He said you belonged here. 115 00:10:18,980 --> 00:10:21,310 You're one of us. 116 00:10:30,710 --> 00:10:33,880 Remember, they killed eight men back there. 117 00:10:33,880 --> 00:10:35,760 - ( guns clicking ) - Five here last time. 118 00:10:35,760 --> 00:10:38,350 They're no different from the biters. 119 00:10:38,350 --> 00:10:41,020 They're not gonna stop until they kill us all, 120 00:10:41,020 --> 00:10:44,020 taken everything we've worked so hard for. 121 00:10:44,020 --> 00:10:46,490 We're gonna end this once and for all. 122 00:10:46,490 --> 00:10:47,990 Governor. 123 00:10:49,490 --> 00:10:51,280 This ain't easy to say. 124 00:10:52,730 --> 00:10:54,700 You're gonna have to count us out. 125 00:10:54,700 --> 00:10:57,030 Sasha: This isn't our fight. 126 00:10:57,040 --> 00:10:58,920 Tyreese: We'll fight against the biters, 127 00:10:58,920 --> 00:11:01,090 not other people. 128 00:11:01,090 --> 00:11:03,590 Now we'll stay here and defend the children. 129 00:11:03,590 --> 00:11:06,910 When you return, if you want us gone, 130 00:11:06,910 --> 00:11:09,050 no hard feelings. 131 00:11:29,820 --> 00:11:31,820 Thank you. 132 00:11:38,790 --> 00:11:42,710 ( engines start ) 133 00:11:42,710 --> 00:11:44,330 Let's roll! 134 00:11:48,450 --> 00:11:51,410 ( snarling ) 135 00:12:11,410 --> 00:12:13,410 ( explosion from the guardsman tower ) 136 00:12:14,410 --> 00:12:17,410 ( gunshots fired repeatedly ) 137 00:12:23,990 --> 00:12:25,160 ( pops ) 138 00:12:29,960 --> 00:12:32,960 ( gunshots and explosions continue ) 139 00:12:57,160 --> 00:12:58,790 Go! 140 00:12:59,790 --> 00:13:03,790 ( beating sound marking tense ) 141 00:13:14,640 --> 00:13:16,640 Governor: Go, go! Move! 142 00:13:16,640 --> 00:13:18,760 Martinez: Come on, come on, come on, come on. 143 00:13:59,760 --> 00:14:05,760 ( tense beating continues ) 144 00:15:20,660 --> 00:15:26,400 _ 145 00:15:37,070 --> 00:15:39,030 ( can clanking ) 146 00:15:42,990 --> 00:15:44,910 Give me a flashlight. 147 00:15:44,910 --> 00:15:48,040 Let's split up. You take a group that way. 148 00:15:48,040 --> 00:15:50,860 You, bring a group, follow me. 149 00:15:53,300 --> 00:15:56,300 ( door creaking ) 150 00:16:04,980 --> 00:16:06,640 Go. 151 00:16:13,070 --> 00:16:16,770 - Andrea: Milton? - When the tools dropped, 152 00:16:16,770 --> 00:16:20,190 I-I left some pliers 153 00:16:20,190 --> 00:16:23,240 on the floor behind you. 154 00:16:24,580 --> 00:16:28,030 If you can drag-- ( pants ) 155 00:16:28,030 --> 00:16:31,950 if you can drag your right foot back, you-- you can get them. 156 00:16:45,800 --> 00:16:47,920 That-- that's it. 157 00:16:47,920 --> 00:16:50,440 - Oh, God. - Almost. 158 00:16:51,690 --> 00:16:53,970 I'm gonna get us both out of here. 159 00:16:53,980 --> 00:16:56,310 And you're gonna be okay. 160 00:16:56,310 --> 00:16:58,980 Now when-- when you get free, 161 00:16:58,980 --> 00:17:02,530 you are going to find something very sharp... 162 00:17:04,150 --> 00:17:07,450 and you are going to stab me in the head. 163 00:17:10,710 --> 00:17:13,410 That is what you are going to do. 164 00:17:15,800 --> 00:17:18,280 Keep trying. 165 00:17:20,420 --> 00:17:23,350 Come on. 166 00:17:29,040 --> 00:17:31,380 ( door squeaks in distance ) 167 00:17:42,120 --> 00:17:45,960 Hey, look over there. 168 00:17:51,730 --> 00:17:53,630 - ( distant clang ) - What was that? 169 00:17:53,630 --> 00:17:57,300 ( walker snarling ) 170 00:17:57,300 --> 00:17:59,440 - ( clatters ) - Shh. 171 00:18:01,470 --> 00:18:03,990 ( distant clatter ) 172 00:18:07,580 --> 00:18:09,330 This way. 173 00:18:13,450 --> 00:18:15,960 ( chatter ) 174 00:18:17,960 --> 00:18:19,960 ( baby chuckles gently ) 175 00:18:19,960 --> 00:18:22,500 ( children speaking indistinctly ) 176 00:18:24,710 --> 00:18:27,470 We took out a few biters on the south wall. 177 00:18:27,470 --> 00:18:30,890 Other than that, everything's quiet. 178 00:18:30,890 --> 00:18:32,640 I'll get the next one. 179 00:18:35,340 --> 00:18:37,340 What do you think happens when they return? 180 00:18:37,340 --> 00:18:40,510 We might have to slip out. Andrea made it out. 181 00:18:40,510 --> 00:18:44,020 If she's at the prison, it didn't do her any good. 182 00:18:44,020 --> 00:18:45,990 I'll be right back. 183 00:18:45,990 --> 00:18:47,850 - It's my turn. - Stay put. 184 00:18:47,850 --> 00:18:50,020 I got it. 185 00:18:56,410 --> 00:18:58,710 I got it. I got it. 186 00:19:02,390 --> 00:19:04,170 Milton? 187 00:19:25,360 --> 00:19:28,830 ( groans, gasps ) 188 00:19:28,830 --> 00:19:31,560 ( sighs ) 189 00:19:31,560 --> 00:19:33,280 Milton. 190 00:19:33,280 --> 00:19:35,750 Why did you stay... 191 00:19:38,000 --> 00:19:41,760 after you found out your friends were out there? 192 00:19:44,180 --> 00:19:46,580 I wanted to save everyone. 193 00:19:49,520 --> 00:19:52,020 Even the Governor for a while. 194 00:19:53,970 --> 00:19:56,590 I had a chance to kill him. 195 00:19:56,590 --> 00:19:58,590 What stopped you? 196 00:19:58,590 --> 00:20:01,090 You know, this was before. 197 00:20:01,090 --> 00:20:04,700 He was asleep. I had a knife. 198 00:20:06,230 --> 00:20:08,820 But I tried to stop it all another way... 199 00:20:12,790 --> 00:20:15,460 because I didn't want anyone to die. 200 00:20:29,060 --> 00:20:31,510 I'm still here. 201 00:20:32,810 --> 00:20:35,640 I'm still alive. 202 00:20:36,850 --> 00:20:39,630 Yeah. 203 00:20:39,630 --> 00:20:42,020 You are. 204 00:20:43,820 --> 00:20:47,190 You need to hurry. 205 00:20:52,660 --> 00:20:54,160 Right. 206 00:20:55,750 --> 00:20:57,280 Okay. 207 00:21:10,350 --> 00:21:13,130 - ( explosion ) - ( all shouting ) 208 00:21:14,330 --> 00:21:16,330 ( alarm blaring ) 209 00:21:16,340 --> 00:21:18,600 - On the ground! - ( shouting continues ) 210 00:21:19,720 --> 00:21:21,890 On the ground! 211 00:21:23,190 --> 00:21:25,510 ( snarling ) 212 00:21:25,510 --> 00:21:27,360 - Go! - ( gunfire ) 213 00:21:29,150 --> 00:21:32,020 ( people screaming ) 214 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 ( alarm keeps blaring from inside ) 215 00:21:38,320 --> 00:21:40,580 Get the hell out of here! 216 00:21:43,130 --> 00:21:45,080 ( distant gunfire ) 217 00:21:48,840 --> 00:21:50,640 I should be there. 218 00:21:52,140 --> 00:21:54,890 - ( coughing ) - ( gunfire ) 219 00:21:57,540 --> 00:21:59,900 - Go! - Go. Go, go, go. 220 00:22:04,180 --> 00:22:05,180 Go! 221 00:22:05,190 --> 00:22:06,990 Move! 222 00:22:13,390 --> 00:22:15,660 Hit it, hit it, hit it! 223 00:22:15,660 --> 00:22:17,160 Allen: - It's not working. - Go, man! 224 00:22:17,160 --> 00:22:18,950 Shit. It's jammed! 225 00:22:18,950 --> 00:22:21,400 ( gunfire ) 226 00:22:23,370 --> 00:22:26,710 - Hey! - They're not helping anyway. Come on. 227 00:22:28,590 --> 00:22:31,960 ( bullets ricocheting ) 228 00:22:40,020 --> 00:22:41,940 We did it? 229 00:22:41,940 --> 00:22:43,590 We did it. 230 00:22:43,590 --> 00:22:44,920 Come on down. 231 00:22:57,370 --> 00:22:59,370 Whoa, whoa, whoa, whoa. Don't shoot. 232 00:22:59,370 --> 00:23:01,110 Drop the weapon, son. 233 00:23:02,110 --> 00:23:04,110 Sure. 234 00:23:04,110 --> 00:23:06,580 Here, take it. 235 00:23:11,720 --> 00:23:13,970 - ( gunshot ) - ( thuds ) 236 00:23:25,800 --> 00:23:27,800 ( all panting ) 237 00:23:30,840 --> 00:23:33,480 We did it. We drove them out. 238 00:23:33,480 --> 00:23:35,010 We should go after them. 239 00:23:35,010 --> 00:23:37,010 - We should finish it. - Maggie: It is finished. 240 00:23:37,010 --> 00:23:38,510 Didn't you see them hightail it out of here? 241 00:23:38,520 --> 00:23:40,280 - Michonne: They could regroup. - We can't take the chance. 242 00:23:40,280 --> 00:23:41,870 - He's not gonna stop. - They're right. 243 00:23:41,870 --> 00:23:43,120 We can't keep living like this. 244 00:23:43,120 --> 00:23:44,350 So we take the fight back to Woodbury. 245 00:23:44,350 --> 00:23:45,910 We barely made it back last time. 246 00:23:45,910 --> 00:23:47,460 I don't care. 247 00:23:47,460 --> 00:23:49,380 Yeah. 248 00:23:51,160 --> 00:23:53,880 - Let's check on the others. - Come on. 249 00:24:05,140 --> 00:24:08,430 ( Judith coos ) 250 00:24:08,430 --> 00:24:10,430 Hey. 251 00:24:15,490 --> 00:24:19,610 - Hey. - Dad, I'm coming to Woodbury. 252 00:24:19,610 --> 00:24:22,280 - Carl. - Dad, I did my job out there. 253 00:24:22,280 --> 00:24:24,160 Just like all of you. 254 00:24:24,160 --> 00:24:25,830 Took out one of the Governor's soldiers. 255 00:24:25,830 --> 00:24:28,620 Hershel: One of his soldiers? 256 00:24:28,620 --> 00:24:31,330 A kid running away? He stumbled across us. 257 00:24:31,340 --> 00:24:33,000 No, he drew on us. 258 00:24:34,460 --> 00:24:36,040 I'm sorry you had to do that. 259 00:24:36,040 --> 00:24:38,290 It's what I was there for. 260 00:24:38,290 --> 00:24:40,290 I'm going with you. 261 00:24:43,380 --> 00:24:45,410 ( door opens ) 262 00:24:45,420 --> 00:24:48,470 That kid was scared. 263 00:24:48,470 --> 00:24:50,720 He was handing his gun over. 264 00:24:52,060 --> 00:24:54,090 He said he drew. 265 00:24:56,260 --> 00:24:59,230 Carl said it was in defense. 266 00:24:59,230 --> 00:25:01,650 I was there. He didn't have to shoot. 267 00:25:01,650 --> 00:25:03,200 He had every reason not to-- 268 00:25:03,200 --> 00:25:06,070 - Maybe it looked like that to you, Hershel-- - Rick! 269 00:25:09,960 --> 00:25:12,210 I'm telling you 270 00:25:12,210 --> 00:25:14,790 he gunned that kid down. 271 00:25:21,590 --> 00:25:23,970 ( tires squeal ) 272 00:25:23,970 --> 00:25:26,340 - ( honking horn ) - Pull over! 273 00:25:26,340 --> 00:25:30,010 Hey! I want this truck over. 274 00:25:30,010 --> 00:25:31,340 Go, go! 275 00:25:33,630 --> 00:25:36,020 ( tires squeal ) 276 00:25:37,990 --> 00:25:40,240 What the hell are you doing? 277 00:25:40,240 --> 00:25:42,320 - We need to dig in. - Paul: It's not worth it. 278 00:25:42,320 --> 00:25:44,360 - That was a slaughter. - You bunch of pussies. 279 00:25:44,360 --> 00:25:46,280 I told you we should have handled this shit ourselves. 280 00:25:46,280 --> 00:25:48,910 We're done fighting for a hole with a half dozen psychopaths living in it. 281 00:25:48,910 --> 00:25:51,780 - They can keep it. - You've seen what they've done-- attacked us. 282 00:25:51,780 --> 00:25:54,200 - They killed my boy. We're going back. - Karen: We are not soldiers. 283 00:25:54,200 --> 00:25:56,790 You want us to kill biters, of course. 284 00:25:56,790 --> 00:25:58,420 - But this is crazy. - Allen: Then go home, then. 285 00:25:58,420 --> 00:25:59,820 You think you're gonna be safe? 286 00:25:59,820 --> 00:26:01,040 Paul: I'm going back to Woodbury. 287 00:26:01,040 --> 00:26:03,160 We're not here to settle a grudge. 288 00:26:03,160 --> 00:26:05,210 ( screaming ) 289 00:26:07,160 --> 00:26:09,470 ( gunfire ) 290 00:26:11,690 --> 00:26:14,470 ( people grunting ) 291 00:26:38,380 --> 00:26:40,530 ( bird cawing ) 292 00:26:58,070 --> 00:27:01,380 ( woman gasping quietly ) 293 00:27:02,070 --> 00:27:08,500 - ( woman gasp stops ) - ( gun clicks but out of bullets ) 294 00:27:14,200 --> 00:27:17,580 ( bird cawing ) 295 00:27:22,920 --> 00:27:24,840 ( exhales ) 296 00:28:04,410 --> 00:28:06,420 ( pliers scraping ) 297 00:28:08,790 --> 00:28:11,170 Come on. 298 00:28:11,170 --> 00:28:18,760 Okay. 299 00:28:23,900 --> 00:28:26,770 You're still here. 300 00:28:26,770 --> 00:28:29,490 You're still alive. 301 00:28:29,490 --> 00:28:31,110 All right. 302 00:28:41,700 --> 00:28:43,200 Shit! 303 00:29:02,610 --> 00:29:04,170 All right. 304 00:29:09,200 --> 00:29:11,730 - All right. Okay. - ( soft clang ) 305 00:29:47,370 --> 00:29:49,160 Michonne. 306 00:30:01,800 --> 00:30:05,640 Hershel told me about the boy you shot. 307 00:30:05,640 --> 00:30:08,540 He had a gun. 308 00:30:08,540 --> 00:30:10,540 Hmm. 309 00:30:12,550 --> 00:30:14,760 Was he handing it over? 310 00:30:16,680 --> 00:30:20,400 - He had just attacked us. - Yeah. 311 00:30:20,400 --> 00:30:22,520 Yes, he had. 312 00:30:25,230 --> 00:30:27,860 Was he handing it over? 313 00:30:31,330 --> 00:30:34,500 I couldn't take the chance. 314 00:30:34,500 --> 00:30:36,370 I didn't kill the walker that killed Dale. 315 00:30:36,370 --> 00:30:38,510 - Look what happened. - Son, that is not the same thing. 316 00:30:38,510 --> 00:30:40,960 You didn't kill Andrew 317 00:30:40,960 --> 00:30:43,410 and he came back and killed Mom. 318 00:30:44,850 --> 00:30:47,850 You were in a room with the Governor 319 00:30:47,850 --> 00:30:50,250 and you let him go. 320 00:30:50,250 --> 00:30:52,850 And then he killed Merle. 321 00:30:52,850 --> 00:30:55,310 I did what I had to do. 322 00:30:58,260 --> 00:31:00,440 Now go. 323 00:31:02,060 --> 00:31:04,060 So he doesn't kill any more of us. 324 00:31:04,070 --> 00:31:05,770 ( metal clinks ) 325 00:31:22,920 --> 00:31:26,220 Rick, we're staying. 326 00:31:26,220 --> 00:31:27,970 We don't know where the Governor is. 327 00:31:27,970 --> 00:31:29,920 If he comes back, we'll hold him off. 328 00:31:29,920 --> 00:31:32,960 Just the three of us? 329 00:31:32,960 --> 00:31:34,590 All right. 330 00:31:35,560 --> 00:31:37,600 I appreciate you staying. 331 00:31:37,600 --> 00:31:39,130 Sure. 332 00:32:14,670 --> 00:32:17,670 ( munching ) 333 00:32:25,650 --> 00:32:27,950 ( snarling ) 334 00:32:51,040 --> 00:32:53,090 ( bangs ) 335 00:32:53,090 --> 00:32:55,090 ( hammer clicks ) 336 00:33:20,250 --> 00:33:22,450 ( snarling ) 337 00:33:26,790 --> 00:33:28,240 Come on. Come on. 338 00:33:43,270 --> 00:33:45,140 Okay, okay. 339 00:33:47,730 --> 00:33:50,150 No! Come on! 340 00:33:55,790 --> 00:33:58,770 ( Andrea shouting ) 341 00:33:58,770 --> 00:34:01,820 Let me go! ( shouting ) 342 00:34:01,830 --> 00:34:04,630 - ( Milton snarling ) - ( thudding ) 343 00:34:06,600 --> 00:34:08,500 ( metal squeaking ) 344 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 ( gunshot ) 345 00:34:32,530 --> 00:34:34,060 Karen: Tyreese! 346 00:34:34,060 --> 00:34:37,620 - It's me! Don't-- - Get down! 347 00:34:37,620 --> 00:34:39,070 Tyreese: Karen! 348 00:34:39,070 --> 00:34:40,700 Karen, are you okay? 349 00:34:40,700 --> 00:34:43,910 - I'm fine! - Where's the Governor? 350 00:34:43,910 --> 00:34:45,910 He fired on everyone. 351 00:34:45,910 --> 00:34:47,790 He killed them all. 352 00:34:53,970 --> 00:34:58,390 - Tyreese: Why are you with them? - They saved me. 353 00:35:01,870 --> 00:35:04,060 We're coming out! 354 00:35:07,680 --> 00:35:09,850 We're coming out. 355 00:35:29,250 --> 00:35:32,420 Tyreese: What are you doing here? 356 00:35:32,420 --> 00:35:35,170 We were coming to finish this 357 00:35:35,180 --> 00:35:38,930 until we saw what the Governor did. 358 00:35:38,930 --> 00:35:42,260 Tyreese: He-- he killed them? 359 00:35:43,430 --> 00:35:45,470 Yeah. 360 00:35:46,720 --> 00:35:49,050 Karen told us Andrea hopped the wall 361 00:35:49,060 --> 00:35:50,560 going for the prison. 362 00:35:50,560 --> 00:35:52,420 She never made it. 363 00:35:54,530 --> 00:35:56,450 She might be here. 364 00:35:56,450 --> 00:35:58,400 Rick: This is where he had Glenn and Maggie. 365 00:35:58,400 --> 00:35:59,900 Tyreese: The Governor held people here? 366 00:35:59,900 --> 00:36:01,730 Daryl: He did more than hold them. 367 00:36:04,240 --> 00:36:06,490 ( thumping ) 368 00:36:09,040 --> 00:36:11,740 ( metal squeaking ) 369 00:36:21,810 --> 00:36:23,810 Will you open it? 370 00:36:27,980 --> 00:36:30,010 One, two... 371 00:36:33,930 --> 00:36:35,730 Andrea! 372 00:36:43,330 --> 00:36:45,410 I tried to stop them. 373 00:36:45,410 --> 00:36:47,480 You're burning up. 374 00:36:57,340 --> 00:37:01,130 Judith, Carl, 375 00:37:01,130 --> 00:37:03,010 the rest of them... 376 00:37:03,010 --> 00:37:05,710 Us. 377 00:37:05,720 --> 00:37:08,350 The rest of us. 378 00:37:10,940 --> 00:37:13,170 Are they alive? 379 00:37:19,200 --> 00:37:22,350 Yeah, they're alive. 380 00:37:30,620 --> 00:37:32,740 It's good you found them. 381 00:37:37,300 --> 00:37:40,420 No one can make it alone now. 382 00:37:40,420 --> 00:37:43,500 I never could. 383 00:37:48,260 --> 00:37:51,230 I just didn't want anyone to die. 384 00:37:56,770 --> 00:37:59,150 - I can do it myself. - No. 385 00:37:59,150 --> 00:38:01,820 I have to. 386 00:38:03,320 --> 00:38:05,520 While I still can. 387 00:38:13,920 --> 00:38:15,900 Please? 388 00:38:21,930 --> 00:38:24,960 I know how the safety works. 389 00:38:42,700 --> 00:38:45,310 Well, I'm not going anywhere. 390 00:39:06,950 --> 00:39:09,300 I tried. 391 00:39:11,140 --> 00:39:13,010 Yeah. 392 00:39:14,640 --> 00:39:16,630 You did. 393 00:39:17,980 --> 00:39:19,630 You did. 394 00:39:58,520 --> 00:40:02,500 ( gunshot and bullet clinks hitting the floor ) 395 00:40:18,800 --> 00:40:22,800 ( piano and violin playing a melodic music ) 396 00:41:16,600 --> 00:41:18,600 What is this? 397 00:41:20,600 --> 00:41:22,400 They're gonna join us. 398 00:41:34,400 --> 00:41:39,400 ( melodic music keeps playing ) 399 00:42:36,130 --> 00:42:41,130 Sync by belfiglio and corrected by n17t01 www.addic7ed.com