1
00:00:08,441 --> 00:00:11,176
( raspy breathing )
2
00:00:29,896 --> 00:00:31,864
Almost done.
3
00:00:36,636 --> 00:00:38,270
( sighs )
4
00:00:49,015 --> 00:00:50,816
Here.
5
00:00:59,192 --> 00:01:02,161
If only we had some cab'.
6
00:01:02,163 --> 00:01:04,596
Girls' night.
7
00:01:09,602 --> 00:01:12,071
( chains rattling )
8
00:01:13,506 --> 00:01:16,308
Boys are getting
restless again.
9
00:01:20,847 --> 00:01:23,215
You still haven't told me,
10
00:01:23,217 --> 00:01:26,552
where did you find them?
11
00:01:26,554 --> 00:01:29,321
Did they attack?
Did you hunt them down?
12
00:01:30,957 --> 00:01:32,858
Or did you know them?
13
00:01:39,232 --> 00:01:41,633
I'm so sorry.
14
00:01:41,635 --> 00:01:43,268
Oh God.
15
00:01:48,208 --> 00:01:49,875
You want to talk
about it?
16
00:01:49,877 --> 00:01:52,010
( sniffles )
17
00:02:00,086 --> 00:02:02,020
Okay.
18
00:02:04,124 --> 00:02:06,692
They deserved
what they got.
19
00:02:09,062 --> 00:02:11,730
They weren't human
to begin with.
20
00:02:36,089 --> 00:02:38,390
( clanking )
21
00:02:54,307 --> 00:02:57,709
( breathing heavily )
22
00:03:10,156 --> 00:03:12,257
( theme music playing )
23
00:03:57,203 --> 00:04:00,138
- You, grab the .50.
- You got it.
24
00:04:04,377 --> 00:04:06,378
The Governor
wants all this?
25
00:04:06,380 --> 00:04:08,380
- He wants options.
- Where is he now?
26
00:04:08,382 --> 00:04:10,682
Not here.
27
00:04:10,684 --> 00:04:13,185
- How many are going out?
- Everybody.
28
00:04:20,760 --> 00:04:23,428
I thought there was
a deal on the table.
29
00:04:26,899 --> 00:04:29,134
I'm sure
it's just a precaution,
a show of force.
30
00:05:04,003 --> 00:05:06,338
Milton.
31
00:05:06,340 --> 00:05:08,173
Milton!
32
00:05:10,510 --> 00:05:12,844
You need something?
33
00:05:16,316 --> 00:05:18,116
What is that?
34
00:05:18,118 --> 00:05:20,319
It's my workshop.
35
00:05:20,321 --> 00:05:22,487
How does that help
Woodbury?
36
00:05:24,857 --> 00:05:26,158
Excuse me?
37
00:05:26,160 --> 00:05:28,427
This was supposed
to be a new start,
38
00:05:28,429 --> 00:05:30,429
a way out.
39
00:05:30,431 --> 00:05:32,197
What about everything
we talked about?
40
00:05:32,199 --> 00:05:35,167
Beating this thing?
Clawing our way back?
41
00:05:36,836 --> 00:05:38,937
Look, this business
with Michonne,
42
00:05:38,939 --> 00:05:40,505
I understand.
43
00:05:40,507 --> 00:05:42,474
But the people
at the prison...
44
00:05:42,476 --> 00:05:45,043
What?
45
00:05:45,045 --> 00:05:46,511
Hmm?
46
00:05:46,513 --> 00:05:49,047
- I should move on?
- Yes.
47
00:05:49,049 --> 00:05:50,949
Well, I will
as soon as this is over.
48
00:05:50,951 --> 00:05:53,352
- Philip--
- Let me ask you
something, huh?
49
00:05:53,354 --> 00:05:57,155
Do you still believe
the biters have some
spark in them, huh?
50
00:05:57,157 --> 00:05:58,990
Of who they were?
51
00:05:58,992 --> 00:06:00,392
I think so.
52
00:06:00,394 --> 00:06:03,195
Then that was
my daughter, wasn't it?
53
00:06:03,197 --> 00:06:06,565
Whether that was
Penny or not,
54
00:06:06,567 --> 00:06:08,967
it's done.
55
00:06:10,236 --> 00:06:12,904
- It doesn't matter.
- Oh...
56
00:06:15,341 --> 00:06:17,909
it's all that matters.
57
00:06:23,082 --> 00:06:26,318
There is no deal.
Philip's asked for Michonne.
58
00:06:26,320 --> 00:06:28,854
Rick would never
agree to that.
59
00:06:28,856 --> 00:06:30,489
Whether he hands
her over or not,
60
00:06:30,491 --> 00:06:33,158
he's gonna kill them all.
61
00:06:33,160 --> 00:06:36,094
- I have to stop this.
- I don't think you can.
62
00:07:10,963 --> 00:07:13,532
Leave.
63
00:07:13,534 --> 00:07:16,268
Tell the people at the prison
to get out of there.
64
00:07:16,270 --> 00:07:18,537
In time, he'll move on.
65
00:07:18,539 --> 00:07:20,272
No.
66
00:07:22,408 --> 00:07:24,543
I have to kill him.
67
00:07:24,545 --> 00:07:26,278
You'll never
get close to him.
68
00:07:26,280 --> 00:07:28,380
They'll gun
you down first.
69
00:07:28,382 --> 00:07:31,082
Only if they see me coming.
70
00:07:31,084 --> 00:07:33,218
Milton, this is sick.
71
00:07:33,220 --> 00:07:35,954
I can't just stand back
and watch this.
72
00:07:35,956 --> 00:07:38,323
( door opens )
73
00:07:40,726 --> 00:07:43,462
( floor creaks )
74
00:08:08,187 --> 00:08:11,189
( whistling )
75
00:08:22,001 --> 00:08:24,736
( rewinding )
76
00:08:26,372 --> 00:08:28,707
( whistling on tape )
77
00:08:32,645 --> 00:08:35,313
( rewinding )
78
00:08:35,315 --> 00:08:38,383
( whistling on tape )
79
00:08:54,500 --> 00:08:56,468
How can you
still protect him?
80
00:08:56,470 --> 00:08:58,703
He doesn't give a shit
about you.
81
00:08:58,705 --> 00:09:02,507
I knew Philip before
he became the Governor.
82
00:09:02,509 --> 00:09:03,675
That man still exists.
83
00:09:03,677 --> 00:09:05,644
I don't believe that.
84
00:09:05,646 --> 00:09:07,746
Okay, so you kill
the Governor.
85
00:09:07,748 --> 00:09:10,515
Then you get shot
and Martinez takes over.
86
00:09:10,517 --> 00:09:12,984
What then?
87
00:09:12,986 --> 00:09:15,654
Killing the Governor
doesn't save your friends.
88
00:09:18,724 --> 00:09:21,660
Then I have to go back.
Warn them.
89
00:09:21,662 --> 00:09:23,562
And you're coming with me.
90
00:09:23,564 --> 00:09:25,330
I can't leave Woodbury.
91
00:09:25,332 --> 00:09:27,332
You really want
to be a part of this?
92
00:09:27,334 --> 00:09:29,167
I don't know anyone
at the prison.
93
00:09:29,169 --> 00:09:32,337
So what?
You know Merle.
He fit in.
94
00:09:32,339 --> 00:09:34,239
You'll be fine.
95
00:09:36,175 --> 00:09:37,909
Like it or not,
I belong here.
96
00:09:40,112 --> 00:09:42,280
Then if you stay,
97
00:09:42,282 --> 00:09:45,150
you can't keep looking
the other way.
98
00:09:49,288 --> 00:09:51,423
Take care of yourself.
99
00:10:04,370 --> 00:10:06,705
You got any other weapons?
100
00:10:13,646 --> 00:10:18,483
D'you have more rounds?
What do you guys got?
101
00:10:18,485 --> 00:10:20,285
Andrea.
102
00:10:20,287 --> 00:10:22,520
Andrea!
103
00:10:25,391 --> 00:10:27,492
Governor wants
all weapons collected.
104
00:10:27,494 --> 00:10:29,327
Got to get the team
geared up.
105
00:10:29,329 --> 00:10:31,162
I think
I'm more helpful armed.
106
00:10:31,164 --> 00:10:33,231
Hand over your piece
and any ammo.
107
00:10:33,233 --> 00:10:35,066
No.
108
00:10:35,068 --> 00:10:36,735
Let's not be stupid
about this.
109
00:10:36,737 --> 00:10:38,370
Hand over your piece.
110
00:10:46,345 --> 00:10:47,779
You got a knife?
111
00:10:47,781 --> 00:10:49,648
You want to frisk me?
112
00:10:55,121 --> 00:10:57,622
I should have
told you about all this.
I'm sorry.
113
00:10:57,624 --> 00:11:00,191
I just, uh--
114
00:11:00,193 --> 00:11:02,827
I want to keep you
separate from this.
115
00:11:02,829 --> 00:11:06,331
Safe.
You understand?
116
00:11:06,333 --> 00:11:08,500
Yeah.
117
00:11:08,502 --> 00:11:10,168
I just want to help.
118
00:11:10,170 --> 00:11:12,537
Well, you can.
Tomorrow.
119
00:11:12,539 --> 00:11:15,540
I want you with us
when we go and meet Rick.
120
00:11:15,542 --> 00:11:18,877
He tries anything,
you can talk some
sense into him.
121
00:11:18,879 --> 00:11:20,345
Tries anything?
122
00:11:20,347 --> 00:11:22,681
Well, you trust them,
I don't.
123
00:11:22,683 --> 00:11:25,350
Understood.
124
00:11:25,352 --> 00:11:27,519
I'll be there.
125
00:11:36,729 --> 00:11:38,530
You take this one.
126
00:11:38,532 --> 00:11:39,798
( walker growling )
127
00:11:39,800 --> 00:11:41,800
You need the practice.
128
00:11:48,874 --> 00:11:50,809
Just relax.
129
00:11:50,811 --> 00:11:53,778
How am I gonna relax
if you keep telling me
to relax?
130
00:11:59,318 --> 00:12:00,819
Wasn't even close.
131
00:12:00,821 --> 00:12:02,654
- You want to do this?
- I have been.
132
00:12:04,757 --> 00:12:06,891
( gunshot )
133
00:12:06,893 --> 00:12:09,394
You're wasting ammo.
134
00:12:16,202 --> 00:12:17,769
( gunshot )
135
00:12:19,905 --> 00:12:21,873
- ( gunshot )
- Got him.
136
00:12:21,875 --> 00:12:23,908
Nice shot.
137
00:12:23,910 --> 00:12:26,945
( laughs )
138
00:12:26,947 --> 00:12:30,915
Hey, large pack
of walkers was spotted
heading for the main wall.
139
00:12:30,917 --> 00:12:34,519
Martinez wants some help.
I got this covered.
140
00:12:34,521 --> 00:12:36,421
We're not supposed
to leave this post.
141
00:12:36,423 --> 00:12:38,389
Ask Martinez.
I'm just doing
what I'm told.
142
00:12:38,391 --> 00:12:40,892
You got to bring him over.
We need to hear it from him.
143
00:12:40,894 --> 00:12:43,194
- You're wasting time.
- Sasha: Why can't you
handle it?
144
00:12:43,196 --> 00:12:44,696
You're supposed
to be a good shot.
145
00:12:50,302 --> 00:12:52,604
- What are you doing?
- Got to get out of here.
146
00:12:52,606 --> 00:12:54,539
- Nobody leaves.
- Please, I don't want
any trouble.
147
00:12:54,541 --> 00:12:56,708
- What is this about?
- Just get out of my way.
148
00:12:56,710 --> 00:13:00,545
- Don't.
- Relax.
149
00:13:00,547 --> 00:13:03,348
Nobody's got
to get hurt here.
150
00:13:04,884 --> 00:13:07,218
I'm sorry.
151
00:13:07,220 --> 00:13:09,788
I'm sorry, it's just
this place is--
152
00:13:11,390 --> 00:13:13,491
- I can't stay here.
- Why?
153
00:13:13,493 --> 00:13:16,261
The Governor, he is not
what he seems to be.
154
00:13:16,263 --> 00:13:18,563
- He seems pretty
straight up to me.
- That's what I thought, too.
155
00:13:18,565 --> 00:13:21,299
But I'm telling you,
he has done terrible things.
156
00:13:21,301 --> 00:13:23,301
He's planning worse.
157
00:13:23,303 --> 00:13:25,737
I've got to get out of here
and you should, too.
158
00:13:25,739 --> 00:13:28,740
Look, you're rattled,
exhausted.
159
00:13:28,742 --> 00:13:30,842
Just put the knife down.
160
00:13:32,011 --> 00:13:34,379
I'm going.
161
00:13:39,752 --> 00:13:41,586
Okay.
162
00:13:53,666 --> 00:13:55,266
We shouldn't have
let her go.
163
00:13:55,268 --> 00:13:57,836
What do you want me
to do, shoot her?
164
00:14:09,281 --> 00:14:10,849
- You should have stopped her.
- Stop her how?
165
00:14:10,851 --> 00:14:12,817
- Shoot her in the back?
- No, you did the right thing.
166
00:14:12,819 --> 00:14:14,485
Thank God neither
of you were hurt.
167
00:14:14,487 --> 00:14:16,788
We stand on that wall
to stop biters,
168
00:14:16,790 --> 00:14:19,057
not keep people in.
169
00:14:19,059 --> 00:14:22,293
This isn't
a prison camp, is it?
170
00:14:22,295 --> 00:14:25,630
Of course not.
It's just she's in no shape
to take care of herself.
171
00:14:25,632 --> 00:14:27,866
Seems pretty capable to me.
172
00:14:29,468 --> 00:14:31,803
She was out there
all winter
173
00:14:31,805 --> 00:14:34,472
alone.
174
00:14:36,408 --> 00:14:38,543
Can you imagine?
175
00:14:41,647 --> 00:14:44,382
Now, you two had each other
or your friends.
176
00:14:44,384 --> 00:14:46,885
She only had the biters.
177
00:14:48,721 --> 00:14:51,389
We brought her in
and tried to help her,
178
00:14:51,391 --> 00:14:52,824
but it was too late.
179
00:14:52,826 --> 00:14:55,493
She'd been out there
too long.
180
00:14:57,429 --> 00:15:00,665
Did she--
did she say anything?
181
00:15:04,436 --> 00:15:06,337
- Like what?
- I don't know.
182
00:15:06,339 --> 00:15:07,939
Like what panicked her?
183
00:15:10,442 --> 00:15:12,143
No.
184
00:15:14,346 --> 00:15:16,614
I hope this
doesn't affect us.
185
00:15:19,718 --> 00:15:21,052
What do you mean?
186
00:15:21,054 --> 00:15:24,389
Well, we heard she was
with that prison group.
187
00:15:24,391 --> 00:15:27,091
I hope I didn't
complicate things.
188
00:15:27,093 --> 00:15:29,360
No. No.
189
00:15:29,362 --> 00:15:32,030
Um, look,
I'll tell you what.
190
00:15:32,032 --> 00:15:35,400
Martinez here could use
a hand with something.
191
00:15:35,402 --> 00:15:37,568
If you wouldn't mind
helping him out,
I'd appreciate it.
192
00:15:37,570 --> 00:15:39,938
- Of course.
- Thank you.
193
00:15:45,878 --> 00:15:47,712
( door opens )
194
00:15:51,984 --> 00:15:54,052
Is she gone?
195
00:15:55,988 --> 00:15:57,822
They going after her?
196
00:15:57,824 --> 00:15:59,557
No.
197
00:15:59,559 --> 00:16:01,659
I am.
198
00:16:03,128 --> 00:16:05,163
Oh.
199
00:16:05,165 --> 00:16:06,998
You have a problem
with that, too?
200
00:16:09,568 --> 00:16:11,736
Let her go.
201
00:16:11,738 --> 00:16:14,072
Why would I do that?
202
00:16:14,074 --> 00:16:16,040
She just wants
to be with her people.
203
00:16:19,578 --> 00:16:20,945
You talked to her?
204
00:16:20,947 --> 00:16:23,147
No.
205
00:16:24,616 --> 00:16:26,617
You did.
206
00:16:26,619 --> 00:16:29,153
You knew she was leaving,
didn't you?
207
00:16:29,155 --> 00:16:31,222
She told me.
208
00:16:32,992 --> 00:16:35,126
What else did you two
talk about, huh?
209
00:16:35,128 --> 00:16:37,161
Did you tell her
about the deal?
210
00:16:38,430 --> 00:16:42,000
Did you tell her
about Michonne?
211
00:16:45,804 --> 00:16:48,239
She knows, doesn't she?
212
00:16:55,948 --> 00:16:59,117
( panting )
213
00:16:59,119 --> 00:17:01,786
( walkers growling )
214
00:17:10,963 --> 00:17:12,196
Hey.
215
00:17:12,198 --> 00:17:14,532
Be ready to roll
in a few.
216
00:17:14,534 --> 00:17:16,701
Where to?
217
00:17:16,703 --> 00:17:18,836
We're not going
after that girl, are we?
218
00:17:18,838 --> 00:17:20,838
What if we were?
Is that a problem?
219
00:17:20,840 --> 00:17:22,807
She was pretty shook up.
220
00:17:22,809 --> 00:17:24,642
She definitely
didn't want to be here.
221
00:17:24,644 --> 00:17:27,812
Look, she's on her own,
understood?
222
00:17:27,814 --> 00:17:30,048
We got something else.
223
00:17:30,050 --> 00:17:31,883
It's sort of
hard to explain.
224
00:17:31,885 --> 00:17:34,185
Just be at the truck
in five.
225
00:17:34,187 --> 00:17:36,821
- Okay.
- What girl?
226
00:17:36,823 --> 00:17:38,689
Andrea jumped the wall.
227
00:17:38,691 --> 00:17:41,492
On your watch?
And you let her go?
228
00:17:41,494 --> 00:17:44,062
Hey, man, these guys
have been talking.
229
00:17:44,064 --> 00:17:45,663
She's trouble.
230
00:17:45,665 --> 00:17:47,565
Maybe she's not
the issue.
231
00:17:49,735 --> 00:17:52,036
She said some
pretty crazy shit.
232
00:17:52,038 --> 00:17:55,239
You know why?
'Cause she's crazy.
233
00:17:55,241 --> 00:17:57,942
Hey, don't screw this
up for us.
234
00:17:57,944 --> 00:18:00,845
- I'm just looking out.
- For you two, maybe.
235
00:18:00,847 --> 00:18:03,014
What the hell
are you talking about?
236
00:18:03,016 --> 00:18:04,849
We got a good thing here.
237
00:18:04,851 --> 00:18:07,318
I don't want to get
tossed out because of you.
238
00:18:09,755 --> 00:18:11,889
These guys are on edge.
239
00:18:11,891 --> 00:18:14,592
They've been attacked
by that crazy-ass cowboy
and some chick with a sword.
240
00:18:14,594 --> 00:18:16,194
Shit's going down
and you're making waves.
241
00:18:16,196 --> 00:18:18,262
We just have to get
with the program.
242
00:18:18,264 --> 00:18:20,731
I am.
243
00:18:20,733 --> 00:18:22,934
That guy
doesn't trust you.
244
00:18:22,936 --> 00:18:25,036
Do not screw this up.
245
00:18:25,038 --> 00:18:27,305
Ease back, man.
246
00:18:28,974 --> 00:18:30,608
Or what?
247
00:18:30,610 --> 00:18:33,277
You need to shame me
in front of my boy again?
248
00:18:33,279 --> 00:18:35,980
Don't go there, man.
249
00:18:35,982 --> 00:18:38,649
Donna...
250
00:18:38,651 --> 00:18:40,985
I just happened
to be there.
251
00:18:40,987 --> 00:18:43,654
- It could have been anyone.
- But it wasn't, was it?
252
00:18:43,656 --> 00:18:46,624
- It was you.
- You want to do this now?
253
00:18:46,626 --> 00:18:49,160
A long time coming.
254
00:18:49,162 --> 00:18:51,796
You guys catch up.
255
00:18:51,798 --> 00:18:53,631
Come on, Ben.
256
00:18:56,768 --> 00:19:00,004
Yeah, it was me.
I saved her life.
257
00:19:00,006 --> 00:19:02,073
Right place, right time.
258
00:19:02,075 --> 00:19:04,775
And from that moment,
she was glued to you
like a lost puppy.
259
00:19:04,777 --> 00:19:07,311
Her knight
in shining armor.
260
00:19:07,313 --> 00:19:09,647
It made me feel like...
261
00:19:11,316 --> 00:19:13,851
- I could have done it.
- I know you could've.
262
00:19:13,853 --> 00:19:15,753
- She didn't.
- Of course she did.
263
00:19:15,755 --> 00:19:19,056
She knew that.
She was just scared,
that's all.
264
00:19:20,959 --> 00:19:24,095
This ain't got nothing
to do with you or me.
265
00:19:24,097 --> 00:19:27,298
Yo, I said five.
266
00:19:27,300 --> 00:19:29,300
Let's go.
Fire it up.
267
00:19:29,302 --> 00:19:31,002
We ain't done.
268
00:19:31,004 --> 00:19:33,237
( engine starts )
269
00:19:35,207 --> 00:19:37,909
( panting )
270
00:19:41,213 --> 00:19:43,080
( car approaching )
271
00:20:04,136 --> 00:20:06,737
( exhales )
272
00:20:08,807 --> 00:20:11,742
( breathing heavily )
273
00:20:13,812 --> 00:20:15,446
( snarling )
274
00:20:40,205 --> 00:20:41,839
( grunts )
275
00:20:53,018 --> 00:20:54,418
Shit.
276
00:21:02,294 --> 00:21:05,363
( walkers snarling )
277
00:21:06,898 --> 00:21:08,266
Sasha:
What is that?
278
00:21:08,268 --> 00:21:10,101
Martinez:
Jackpot, baby.
279
00:21:11,370 --> 00:21:13,204
This some kind
of extermination?
280
00:21:13,206 --> 00:21:15,906
You could say that.
No weeding out today, Shump.
281
00:21:15,908 --> 00:21:18,042
- The more the merrier.
- All right.
282
00:21:18,044 --> 00:21:20,278
You got a use for them?
283
00:21:20,280 --> 00:21:21,946
Honey, we got a use
for everything.
284
00:21:26,218 --> 00:21:29,754
This got something to do
with that meeting tomorrow?
The one with the prison group?
285
00:21:29,756 --> 00:21:33,224
Ho, ho, ho.
Get that man a prize.
286
00:21:33,226 --> 00:21:36,060
- You're bringing biters?
- Allen, heads up.
287
00:21:36,062 --> 00:21:37,895
Okay, this is genius.
288
00:21:37,897 --> 00:21:40,831
Hey, kid,
grab the collars
out of the truck.
289
00:21:40,833 --> 00:21:42,833
This ain't right.
290
00:21:42,835 --> 00:21:44,502
Didn't think we were gonna
have any problems today, fella.
291
00:21:44,504 --> 00:21:46,404
I didn't think we'd be
feeding people to biters.
292
00:21:46,406 --> 00:21:49,173
What do you care?
They're rats.
293
00:21:49,175 --> 00:21:51,142
This is sick.
294
00:21:51,144 --> 00:21:54,011
Hey, give me a hand here.
Ty, you deaf?
295
00:21:54,013 --> 00:21:56,180
I'm not doing this.
296
00:21:56,182 --> 00:21:58,149
They got women
and children.
297
00:21:58,151 --> 00:21:59,750
You can't do this.
298
00:21:59,752 --> 00:22:01,085
Fine, suit yourself.
299
00:22:01,087 --> 00:22:03,020
We get back,
you tell the Governor.
300
00:22:03,022 --> 00:22:05,423
He'll send you packing.
Send you all packing.
301
00:22:05,425 --> 00:22:08,092
- There's no need for that.
- Relax.
302
00:22:08,094 --> 00:22:11,028
We looked out for each other.
We'll do it again.
303
00:22:11,030 --> 00:22:13,931
We'll get out of your way
if that's what you want.
304
00:22:13,933 --> 00:22:17,101
You don't speak for us.
You're not sending my boy
out there again.
305
00:22:17,103 --> 00:22:20,571
- I look out for him.
- Like you looked out
for Donna?
306
00:22:22,040 --> 00:22:24,175
( grunts )
307
00:22:26,011 --> 00:22:28,179
- Sasha: Tyreese!
- Leave him alone!
308
00:22:28,181 --> 00:22:30,114
Get off me!
309
00:22:32,851 --> 00:22:34,852
Do it.
310
00:22:36,288 --> 00:22:38,456
Go on!
311
00:22:42,327 --> 00:22:44,195
Please.
312
00:22:49,134 --> 00:22:51,369
Go on!
313
00:22:56,541 --> 00:22:58,909
You okay?
314
00:23:01,146 --> 00:23:03,147
( clapping )
315
00:23:03,149 --> 00:23:04,982
You've all been
very productive.
316
00:23:04,984 --> 00:23:06,984
Shump,
take 'em back to town.
317
00:23:06,986 --> 00:23:09,387
Let 'em do some knitting.
318
00:23:13,358 --> 00:23:17,128
( breathing heavily )
319
00:23:38,550 --> 00:23:41,252
( engine revving )
320
00:24:01,540 --> 00:24:04,442
( engine revving )
321
00:24:15,253 --> 00:24:17,555
( horn honking )
322
00:24:50,689 --> 00:24:53,591
( panting )
323
00:25:06,438 --> 00:25:08,539
( engine revs )
324
00:25:56,555 --> 00:25:59,490
( engine revving )
325
00:26:07,198 --> 00:26:09,199
- ( clatters )
- Shit.
326
00:26:09,201 --> 00:26:11,569
( engine revs )
327
00:26:18,243 --> 00:26:20,210
( engine turns off )
328
00:26:20,212 --> 00:26:22,313
( car door slams )
329
00:26:53,144 --> 00:26:55,613
( clatters )
330
00:27:06,391 --> 00:27:08,726
( metal clanking )
331
00:27:09,728 --> 00:27:12,630
( whistling )
332
00:27:22,507 --> 00:27:24,274
( snarling )
333
00:27:24,276 --> 00:27:25,676
( fence rattles )
334
00:28:13,358 --> 00:28:15,893
( quietly )
Andrea.
335
00:28:18,163 --> 00:28:20,130
Come back with me.
336
00:28:20,132 --> 00:28:22,399
Come back to Woodbury.
337
00:28:22,401 --> 00:28:24,334
We need you.
338
00:28:24,336 --> 00:28:26,603
We all need you.
339
00:28:31,543 --> 00:28:34,611
( louder )
That's your home now.
340
00:28:38,349 --> 00:28:40,417
Your people.
341
00:28:42,253 --> 00:28:44,588
Your town.
342
00:28:46,891 --> 00:28:49,727
You can't just leave
'em all behind.
343
00:28:51,262 --> 00:28:54,298
Please, Andrea,
come home.
344
00:29:01,539 --> 00:29:03,640
Suit yourself.
345
00:29:15,520 --> 00:29:18,422
( glass shattering )
346
00:29:43,982 --> 00:29:46,784
( rattling )
347
00:30:07,906 --> 00:30:10,707
( whistling )
348
00:30:27,425 --> 00:30:30,594
( shovel scraping )
349
00:30:48,279 --> 00:30:50,781
( clattering )
350
00:31:13,304 --> 00:31:16,073
( snarling )
351
00:31:28,753 --> 00:31:31,054
( gunshot )
352
00:31:32,590 --> 00:31:34,157
( gunshot )
353
00:31:38,496 --> 00:31:40,664
( snarling )
354
00:31:50,541 --> 00:31:52,242
( shovel banging )
355
00:31:55,747 --> 00:31:58,582
( fence rattles )
356
00:32:22,874 --> 00:32:25,776
( footsteps )
357
00:32:25,778 --> 00:32:28,612
( snarling )
358
00:32:31,549 --> 00:32:34,851
( snarling echoing )
359
00:33:09,620 --> 00:33:11,822
Time to go home, huh?
360
00:33:14,692 --> 00:33:16,193
Andrea.
361
00:33:18,997 --> 00:33:21,431
( snarling )
362
00:33:21,433 --> 00:33:23,333
( grunts )
363
00:33:38,783 --> 00:33:41,184
( gunshots )
364
00:33:46,024 --> 00:33:48,525
( gunshots continue )
365
00:33:58,836 --> 00:34:00,804
( gun clicking )
366
00:34:00,806 --> 00:34:02,973
( shouts )
367
00:34:14,719 --> 00:34:17,954
( Governor screaming )
368
00:36:20,178 --> 00:36:21,878
Shh.
369
00:36:48,806 --> 00:36:50,340
Yeah.
370
00:36:50,342 --> 00:36:52,375
Shh.
371
00:37:22,707 --> 00:37:25,175
( snarling )
372
00:37:55,473 --> 00:37:57,807
Did you find her?
373
00:37:57,809 --> 00:37:59,476
No luck.
374
00:37:59,478 --> 00:38:01,945
Just got word.
Someone barbecued
the pit biters.
375
00:38:01,947 --> 00:38:03,480
Who?
376
00:38:03,482 --> 00:38:05,715
Got a few shit stirrers
in the bunch.
377
00:38:05,717 --> 00:38:07,384
Tyreese and his sister.
378
00:38:07,386 --> 00:38:09,919
Send them over to distro.
379
00:38:09,921 --> 00:38:11,988
- Rest of the group, too.
- All right.
380
00:38:11,990 --> 00:38:14,391
We're still gonna need biters,
so get some more.
381
00:38:14,393 --> 00:38:16,493
You got it.
382
00:38:21,399 --> 00:38:24,067
( door opens )
383
00:38:25,403 --> 00:38:27,337
Sorry to keep you waiting.
384
00:38:27,339 --> 00:38:28,905
Did you find her?
385
00:38:28,907 --> 00:38:31,308
No.
386
00:38:31,310 --> 00:38:34,010
Hardly made it
back myself.
387
00:38:35,413 --> 00:38:38,315
I'll look again tomorrow.
388
00:38:39,984 --> 00:38:43,753
So I heard there was
a little hang-up
at the pits.
389
00:38:43,755 --> 00:38:46,156
You got a beef with Rick,
that's fair enough.
390
00:38:46,158 --> 00:38:49,259
But you can't be feeding
his kids to biters.
391
00:38:49,261 --> 00:38:51,194
No one's feeding anyone
to biters.
392
00:38:51,196 --> 00:38:54,764
Well, I saw the trailers.
393
00:38:54,766 --> 00:38:58,101
It's a scare tactic.
It's a bluff.
394
00:38:58,103 --> 00:39:01,438
I'd rather scare his people
into leaving us alone
395
00:39:01,440 --> 00:39:04,007
than engaging
in another fight.
396
00:39:04,009 --> 00:39:06,209
I'm trying
to save lives here.
397
00:39:07,878 --> 00:39:10,447
- They're just for show?
- Uh-huh.
398
00:39:10,449 --> 00:39:13,116
You know, people are more
afraid of a biter on a leash
399
00:39:13,118 --> 00:39:15,185
than a gun in their face.
400
00:39:16,454 --> 00:39:18,555
It's pretty effective.
401
00:39:20,458 --> 00:39:23,393
Then why didn't your man
just say that?
402
00:39:24,795 --> 00:39:27,163
'Cause...
403
00:39:27,165 --> 00:39:29,199
we don't discuss
tactics with people
404
00:39:29,201 --> 00:39:31,568
that we don't really know.
405
00:39:43,381 --> 00:39:46,850
( sighs )
Governor, look.
406
00:39:46,852 --> 00:39:49,018
I shoot my mouth off
sometimes,
407
00:39:49,020 --> 00:39:51,721
but the truth is
we want to stay.
408
00:39:53,190 --> 00:39:56,893
I saw red.
It won't happen again.
409
00:39:59,363 --> 00:40:01,398
Well, I'm glad
to hear it.
410
00:40:13,377 --> 00:40:15,678
Where did you get
the gasoline?
411
00:40:17,281 --> 00:40:19,416
Come again?
412
00:40:24,255 --> 00:40:26,589
Doesn't matter.
413
00:40:47,445 --> 00:40:49,913
Is she dead?
414
00:40:49,915 --> 00:40:52,182
I hope not.
415
00:40:54,218 --> 00:40:56,252
Are you okay?
416
00:40:56,254 --> 00:40:58,721
Never been better.
417
00:41:01,992 --> 00:41:05,128
It's a real shame
about the pits.
418
00:41:06,564 --> 00:41:09,666
You heard about that, huh?
419
00:41:09,668 --> 00:41:12,569
I hope you find out
who did it.
420
00:41:14,271 --> 00:41:16,239
Already have.
421
00:41:30,087 --> 00:41:32,489
( music playing )
422
00:41:48,706 --> 00:41:53,510
♪ Stood at the edge
of the valley ♪
423
00:41:55,045 --> 00:41:59,282
♪ Looked at
the ground below ♪
424
00:42:01,118 --> 00:42:05,688
♪ Oh, I was surrounded
425
00:42:07,291 --> 00:42:11,261
♪ There's nowhere
left to go ♪
426
00:42:12,696 --> 00:42:15,465
♪ There's a wolf in
my heart ♪
427
00:42:15,467 --> 00:42:18,668
♪ There's a wolf
in my heart ♪
428
00:42:18,670 --> 00:42:20,370
♪ For you
429
00:42:21,639 --> 00:42:23,439
♪ For you
430
00:42:24,542 --> 00:42:26,543
♪ For you.
431
00:42:28,312 --> 00:42:30,780
( theme music playing )