1
00:00:17,770 --> 00:00:20,910
You don't even know
why you're here, do you?
2
00:00:22,630 --> 00:00:25,410
I didn't mean you no harm.
3
00:00:25,710 --> 00:00:27,720
I lowered my gun,
4
00:00:28,590 --> 00:00:30,650
but you raised yours.
5
00:00:33,500 --> 00:00:36,060
You were an asshole out there,
6
00:00:36,260 --> 00:00:38,590
just like you were on that
rooftop back there in Atlanta.
7
00:00:39,420 --> 00:00:43,360
What y'all did,
leaving me up there--
8
00:00:43,760 --> 00:00:46,270
people wouldn't
do that to an animal.
9
00:00:46,730 --> 00:00:47,770
We went back for you.
10
00:00:47,960 --> 00:00:50,170
Ain't you thoughtful?
11
00:00:50,610 --> 00:00:52,480
We did, all of us--
12
00:00:52,570 --> 00:00:54,540
Rick, Daryl, T-Dog.
13
00:00:54,660 --> 00:00:58,150
Mm, T-Dog.
14
00:00:58,230 --> 00:01:00,750
Yeah, big ol'
spear-chucker,
15
00:01:00,870 --> 00:01:03,220
the one I was pleading with.
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,680
Mm-hmm, the one
that dropped the key.
17
00:01:06,160 --> 00:01:07,090
Tell me where he's at.
18
00:01:07,650 --> 00:01:09,820
I'm sure T-Dog would like
to bury the hatchet,
19
00:01:09,970 --> 00:01:12,810
let bygones be bygones.
20
00:01:13,620 --> 00:01:15,160
He didn't make it.
21
00:01:17,370 --> 00:01:19,890
Well, I hope he went slow.
22
00:01:20,990 --> 00:01:22,270
Yeah.
23
00:01:25,650 --> 00:01:27,480
How about the rest?
24
00:01:28,500 --> 00:01:29,560
Hmm?
25
00:01:30,890 --> 00:01:32,720
How about my baby brother?
26
00:01:33,350 --> 00:01:35,000
You can't tell me he's alive
27
00:01:35,030 --> 00:01:37,710
and then hold off
on where he is.
28
00:01:40,020 --> 00:01:41,090
No?
29
00:01:42,460 --> 00:01:45,750
Well, maybe the farmer's
daughter will help me out.
30
00:01:52,200 --> 00:01:54,030
Tell me something--
31
00:01:55,770 --> 00:01:57,370
when she's scared
32
00:01:57,540 --> 00:02:00,970
and she's holding you close,
33
00:02:01,870 --> 00:02:06,040
and her trembling skin
34
00:02:06,250 --> 00:02:08,590
is close to you,
35
00:02:09,140 --> 00:02:13,110
her soft lips are touching you
36
00:02:13,250 --> 00:02:16,520
here, all over here,
37
00:02:16,790 --> 00:02:18,320
and over here...
38
00:02:20,360 --> 00:02:22,220
feels good, don't it?
39
00:02:26,510 --> 00:02:28,160
I remember you.
40
00:02:28,870 --> 00:02:29,900
Yeah.
41
00:02:30,080 --> 00:02:33,300
You're the sneaky one,
the one with nerve.
42
00:02:33,330 --> 00:02:35,420
You don't scare easy, do you?
43
00:02:39,040 --> 00:02:40,530
I like that.
44
00:02:45,010 --> 00:02:46,740
Now...
45
00:02:47,950 --> 00:02:51,330
I wanna know
where my brother is.
46
00:03:01,900 --> 00:03:05,010
I wanna know
where the sheriff is.
47
00:03:05,860 --> 00:03:06,840
God!
48
00:03:21,350 --> 00:03:22,640
Yeah.
49
00:03:22,650 --> 00:03:24,820
Now, I wanna know
where they're hiding,
50
00:03:25,080 --> 00:03:26,650
where your camp is,
51
00:03:26,850 --> 00:03:28,720
and I wanna know now.
52
00:03:31,000 --> 00:03:33,060
I wanna know now!
53
00:03:35,060 --> 00:03:38,190
Where the hell are they? Tell me!
54
00:05:02,000 --> 00:05:03,510
Should we help her?
55
00:05:46,280 --> 00:05:47,180
Carl!
56
00:05:51,300 --> 00:05:52,550
Shit.
57
00:06:09,890 --> 00:06:10,800
Is she bit?
58
00:06:17,270 --> 00:06:18,410
Gunshot.
59
00:06:24,570 --> 00:06:26,400
Carl, get a blanket.
60
00:06:26,420 --> 00:06:29,240
Beth, water and a towel.
61
00:06:29,260 --> 00:06:31,420
- All right.
- Here?
62
00:06:33,170 --> 00:06:34,790
She's not coming
in the cell blocks.
63
00:06:35,100 --> 00:06:37,130
Whoa, whoa, whoa.
Steady now.
64
00:06:37,300 --> 00:06:38,230
All right.
65
00:06:39,040 --> 00:06:40,300
All right.
Thank you.
66
00:06:43,160 --> 00:06:44,500
Shh.
67
00:06:44,860 --> 00:06:46,570
It's all right.
It's all right.
68
00:06:46,590 --> 00:06:49,470
Hey, hey, look at me.
Look at me.
69
00:06:52,500 --> 00:06:53,440
Who are you?
70
00:06:54,530 --> 00:06:55,730
Hey, it's all right.
71
00:06:55,830 --> 00:06:57,340
Hey look at me, hey...
72
00:06:58,050 --> 00:06:59,880
No. We're not
going to hurt you
73
00:06:59,930 --> 00:07:03,560
unless you try something
stupid first, all right?
74
00:07:03,810 --> 00:07:04,860
Rick.
75
00:07:09,310 --> 00:07:10,620
Who the hell is this?
76
00:07:12,690 --> 00:07:14,060
You wanna tell us your name?
77
00:07:17,310 --> 00:07:18,960
You wanna tell us your name?
78
00:07:22,310 --> 00:07:23,490
Y'all come on in here.
79
00:07:25,250 --> 00:07:26,640
Everything all right?
80
00:07:26,760 --> 00:07:28,500
You're gonna wanna see this.
81
00:07:30,120 --> 00:07:32,800
Go ahead.
Carl, get the bag.
82
00:07:42,440 --> 00:07:44,550
We'll keep this safe and sound.
83
00:07:46,070 --> 00:07:48,450
The doors are all locked.
You'll be safe here.
84
00:07:49,540 --> 00:07:50,870
And we can treat that.
85
00:07:54,890 --> 00:07:56,660
I didn't ask for your help.
86
00:07:57,330 --> 00:07:58,490
Doesn't matter.
87
00:08:00,530 --> 00:08:02,100
Can't let you leave.
88
00:08:28,410 --> 00:08:29,890
Oh, God.
89
00:08:31,110 --> 00:08:33,070
Thank God.
Thank God.
90
00:08:35,440 --> 00:08:36,510
Thank God.
91
00:08:39,810 --> 00:08:40,620
How?
92
00:08:41,390 --> 00:08:42,710
Solitary.
93
00:08:43,710 --> 00:08:45,790
Poor thing fought her
way into a cell.
94
00:08:45,810 --> 00:08:47,720
Must have passed out.
Dehydrated.
95
00:09:02,880 --> 00:09:04,880
I'm sorry.
96
00:09:09,640 --> 00:09:11,050
Oh, God.
97
00:09:45,780 --> 00:09:47,070
Everything all right?
98
00:09:47,950 --> 00:09:51,580
I just came to tell you--
Mr. Coleman, he's ready.
99
00:09:52,470 --> 00:09:54,030
Okay, I'll meet you in the lab.
100
00:09:54,250 --> 00:09:55,180
Yes, sir.
101
00:10:00,580 --> 00:10:03,310
- Sorry about that.
- No problem.
102
00:10:03,560 --> 00:10:04,850
I'll be back.
103
00:10:05,400 --> 00:10:08,340
Actually, I could use your
help with something now.
104
00:10:08,470 --> 00:10:11,580
I said I'll be back.
105
00:10:12,160 --> 00:10:13,140
No.
106
00:10:15,250 --> 00:10:16,960
I wish it were just that.
107
00:10:22,020 --> 00:10:23,740
We can tend
to that wound for you,
108
00:10:24,420 --> 00:10:25,870
give you a little
food and water,
109
00:10:25,900 --> 00:10:27,450
and then send you on your way.
110
00:10:28,410 --> 00:10:30,440
But you're gonna have
to tell us how you found us
111
00:10:31,720 --> 00:10:34,290
and why you were
carrying formula.
112
00:10:35,790 --> 00:10:38,280
The supplies were dropped
by a young Asian guy
113
00:10:39,710 --> 00:10:40,840
with a pretty girl.
114
00:10:41,290 --> 00:10:42,290
What happened?
115
00:10:43,830 --> 00:10:45,360
Were they attacked?
116
00:10:46,390 --> 00:10:48,430
- They were taken.
- Taken? By who?
117
00:10:48,570 --> 00:10:50,720
By the same son of a
bitch who shot me.
118
00:10:50,760 --> 00:10:52,300
Hey, these are our people.
119
00:10:52,510 --> 00:10:54,000
You tell us what happened now!
120
00:10:54,340 --> 00:10:55,920
Don't you ever touch me again!
121
00:10:55,920 --> 00:10:56,310
You'd better start talking.
Don't you ever touch me again!
122
00:10:56,310 --> 00:10:57,390
You'd better start talking.
123
00:10:57,460 --> 00:11:00,880
You're gonna have a much bigger
problem than a gunshot wound.
124
00:11:02,120 --> 00:11:03,760
Find 'em yourself.
125
00:11:04,940 --> 00:11:06,880
Shh, shh, shh, shh.
Put it down.
126
00:11:17,610 --> 00:11:19,830
You came here for a reason.
127
00:11:26,960 --> 00:11:28,270
There's a town.
128
00:11:29,270 --> 00:11:30,310
Woodbury.
129
00:11:31,330 --> 00:11:32,580
About 75 survivors.
130
00:11:32,600 --> 00:11:33,810
I think they were taken there.
131
00:11:34,880 --> 00:11:36,300
A whole town?
132
00:11:36,550 --> 00:11:39,570
It's run by this guy who
calls himself the Governor--
133
00:11:39,820 --> 00:11:43,800
pretty boy, charming,
Jim Jones type.
134
00:11:44,130 --> 00:11:45,400
He got muscle?
135
00:11:46,160 --> 00:11:48,480
Paramilitary wannabes.
136
00:11:48,690 --> 00:11:50,840
They have armed sentries
on every wall.
137
00:11:51,030 --> 00:11:53,810
- You know a way in?
- The place is secure from walkers,
138
00:11:53,830 --> 00:11:56,290
but we could slip
our way through.
139
00:11:59,540 --> 00:12:01,350
How'd you know how to get here?
140
00:12:01,660 --> 00:12:02,940
They mentioned a prison,
141
00:12:03,020 --> 00:12:04,380
said which direction it was in,
142
00:12:04,400 --> 00:12:05,690
said it was a straight shot.
143
00:12:08,720 --> 00:12:10,140
This is Hershel,
144
00:12:10,200 --> 00:12:12,400
the father of the girl
who was taken.
145
00:12:13,010 --> 00:12:14,500
He'll take care of that.
146
00:12:17,790 --> 00:12:19,780
I gotta hand it to you,
147
00:12:20,160 --> 00:12:22,340
a lot tougher than I remember.
148
00:12:23,290 --> 00:12:26,030
No surprise
you lasted this long.
149
00:12:26,970 --> 00:12:30,000
Shoot, I figured the way Officer
Friendly abandoned people,
150
00:12:30,990 --> 00:12:33,360
he would have
left you behind by now.
151
00:12:34,770 --> 00:12:36,930
But he didn't do that, did he?
152
00:12:37,930 --> 00:12:41,740
Hmm. So tell me,
where y'all been at?
153
00:12:42,830 --> 00:12:45,560
It's just a matter of time
before they come looking.
154
00:12:45,730 --> 00:12:48,620
I'll bake a cake
with pink frosting.
155
00:12:48,990 --> 00:12:50,550
Would they like that?
156
00:12:52,150 --> 00:12:53,880
Ain't nobody coming.
157
00:12:55,040 --> 00:12:56,320
Rick is.
158
00:12:57,210 --> 00:12:59,590
And when he gets here--
- He's gonna do nothing,
159
00:12:59,750 --> 00:13:02,090
not if he wants you
and Bo Peep back.
160
00:13:02,960 --> 00:13:04,760
Think I'm in this by myself?
161
00:13:06,020 --> 00:13:07,550
You can't take us all.
162
00:13:08,270 --> 00:13:09,700
There's too many of us.
163
00:13:11,740 --> 00:13:12,990
There ain't a pair
of nuts between
164
00:13:13,000 --> 00:13:14,190
the whole pussy lot of you.
165
00:13:14,240 --> 00:13:15,870
We've been on the road,
166
00:13:16,910 --> 00:13:19,040
not hiding in some dungeon.
167
00:13:20,400 --> 00:13:24,560
Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea.
168
00:13:28,940 --> 00:13:30,150
Really?
169
00:13:32,000 --> 00:13:33,530
Is that right?
170
00:14:07,320 --> 00:14:08,410
Thank you.
171
00:14:11,940 --> 00:14:13,550
How do you know
we can trust her?
172
00:14:13,690 --> 00:14:16,480
This is Maggie and Glenn.
Why are we even debating?
173
00:14:16,500 --> 00:14:18,640
We ain't.
I'll go after them.
174
00:14:18,670 --> 00:14:20,170
Well, this place
sounds pretty secure.
175
00:14:20,190 --> 00:14:22,610
- You can't go alone.
- I'll go.
176
00:14:23,320 --> 00:14:24,370
Me too.
177
00:14:27,460 --> 00:14:28,360
I'm in.
178
00:14:34,320 --> 00:14:36,710
I got the flash bangs
and I got the tear gas.
179
00:14:37,360 --> 00:14:38,950
You never know
what you're gonna need.
180
00:14:43,180 --> 00:14:44,310
Hey.
181
00:14:45,960 --> 00:14:48,440
Hey, don't you worry
about your old man.
182
00:14:48,450 --> 00:14:50,040
I'm gonna keep my eye on him.
183
00:14:57,180 --> 00:14:59,600
- Wasn't this place overrun?
- Yes it was.
184
00:15:00,350 --> 00:15:02,580
And you cleared it out
all by yourselves?
185
00:15:03,010 --> 00:15:04,040
Just the few of you?
186
00:15:04,760 --> 00:15:06,130
There were others.
187
00:15:09,180 --> 00:15:10,320
Carl.
188
00:15:26,520 --> 00:15:28,120
- What you did for Mom--
- I had to.
189
00:15:32,530 --> 00:15:33,830
Yeah, I-- I know.
190
00:15:34,360 --> 00:15:36,100
I know, and I'm sorry.
191
00:15:37,890 --> 00:15:39,860
No one should have
to go through that.
192
00:15:44,830 --> 00:15:46,230
How long will you be gone?
193
00:15:50,310 --> 00:15:51,650
Look, if something happens
while we're gone--
194
00:15:51,650 --> 00:15:52,180
We'll be all right.
Look, if something happens
while we're gone--
195
00:15:52,180 --> 00:15:52,810
We'll be all right.
196
00:15:55,040 --> 00:15:58,230
If anything happens,
you get everyone
197
00:15:58,230 --> 00:16:00,350
locked in the cells,
keep them all safe.
198
00:16:00,430 --> 00:16:01,880
- I will.
- I know.
199
00:16:02,930 --> 00:16:04,190
I know you will.
200
00:16:10,130 --> 00:16:12,680
Take care of your sister,
all right?
201
00:16:15,850 --> 00:16:17,860
Daryl's been calling her
Ass-Kicker.
202
00:16:20,130 --> 00:16:21,210
Ass-Kicker?
203
00:16:22,430 --> 00:16:23,640
Has he now?
204
00:16:24,900 --> 00:16:26,890
I've been thinking, what
should we really call her?
205
00:16:28,910 --> 00:16:30,390
What do you think?
206
00:16:32,360 --> 00:16:35,610
Remember my third grade
teacher, Mrs. Mueller?
207
00:16:37,040 --> 00:16:37,920
Of course.
208
00:16:39,410 --> 00:16:40,990
Her first name was Judith.
209
00:16:42,150 --> 00:16:43,430
Do you think
that's a good name?
210
00:16:44,750 --> 00:16:47,360
I think that's--
that's a fine name.
211
00:16:49,000 --> 00:16:50,460
Judith it is.
212
00:16:59,830 --> 00:17:01,190
Stay safe.
213
00:17:01,510 --> 00:17:03,090
Nine lives, remember?
214
00:17:08,200 --> 00:17:09,570
Bring 'em back.
215
00:17:41,090 --> 00:17:46,400
♪ Hide your heart from sight ♪
216
00:17:46,410 --> 00:17:50,940
♪ Lock your dreams at night ♪
217
00:17:50,950 --> 00:18:00,070
♪ It could happen to you ♪
218
00:18:00,090 --> 00:18:04,090
♪ Don't count stars ♪
219
00:18:04,100 --> 00:18:09,860
♪ Or you might stumble ♪
220
00:18:09,880 --> 00:18:15,050
♪ Someone drops a sigh ♪
221
00:18:15,080 --> 00:18:20,410
♪ And down you tumble ♪
222
00:18:20,410 --> 00:18:23,930
♪ Keep an eye
on spring... ♪
223
00:18:23,930 --> 00:18:25,290
Hey.
♪ Keep an eye
on spring... ♪
224
00:18:26,580 --> 00:18:28,320
Mr. Coleman,
225
00:18:30,020 --> 00:18:31,550
this is Andrea.
226
00:18:36,400 --> 00:18:38,610
Milton will bring you
up to speed.
227
00:18:38,630 --> 00:18:40,300
I'll see you for dinner.
228
00:18:44,200 --> 00:18:45,990
Thank you for this.
229
00:18:46,010 --> 00:18:48,970
You're doing us
a great service.
230
00:19:05,110 --> 00:19:09,110
- So, what exactly--? - Could you
cue up the first song on the record?
231
00:19:11,000 --> 00:19:12,390
Sure.
232
00:19:17,060 --> 00:19:18,330
On my mark.
233
00:19:44,440 --> 00:19:46,630
My name is Milton Mamet.
234
00:19:46,970 --> 00:19:49,300
Please raise your
right hand off the bed
235
00:19:49,310 --> 00:19:53,100
if you recognize any of the
following statements to be true.
236
00:19:53,820 --> 00:19:57,020
Your name is Michael Coleman.
237
00:19:59,760 --> 00:20:02,780
You are married
to Betty Coleman.
238
00:20:06,480 --> 00:20:11,240
Your children, are
Michael Jr. and Emily.
239
00:20:16,440 --> 00:20:17,890
Very good.
240
00:20:32,090 --> 00:20:33,620
What did he say?
241
00:20:35,150 --> 00:20:37,980
He asked if I could keep it
playing while we wait.
242
00:20:38,010 --> 00:20:42,810
♪ Keep an eye on spring ♪
243
00:20:42,820 --> 00:20:47,510
♪ Run when church bells
ring... ♪
244
00:20:55,300 --> 00:20:59,590
All righty, I want you
to imagine how I felt
245
00:20:59,620 --> 00:21:02,280
fighting my way
off that roof--
246
00:21:02,300 --> 00:21:03,950
one hand,
247
00:21:05,050 --> 00:21:06,600
losing blood,
248
00:21:06,680 --> 00:21:10,470
walkers chomping down at me
every step of the way.
249
00:21:10,570 --> 00:21:13,630
Last chance.
Where's your group?
250
00:21:13,710 --> 00:21:14,540
All right.
251
00:21:14,570 --> 00:21:15,920
Suit yourself.
252
00:21:17,080 --> 00:21:19,070
You're a pretty big snack
for this fella.
253
00:21:19,230 --> 00:21:20,880
But you know
what they say--
254
00:21:21,040 --> 00:21:23,290
he's gonna be hungry
again in an hour.
255
00:21:26,750 --> 00:21:28,350
Go! Run, boy!
256
00:22:52,930 --> 00:22:55,760
After Mr. Coleman passes,
we'll restrain him.
257
00:22:55,770 --> 00:22:56,580
He'll reanimate.
258
00:22:56,600 --> 00:23:00,720
I'll ask the questions again,
record his responses.
259
00:23:00,900 --> 00:23:03,830
I need you to end the
subject's reanimated state.
260
00:23:06,090 --> 00:23:07,190
All right.
261
00:23:08,160 --> 00:23:09,430
I've been trying
to determine whether
262
00:23:09,440 --> 00:23:12,130
trace memory and human
consciousness exist
263
00:23:12,330 --> 00:23:15,000
after the subject
has transformed,
264
00:23:15,000 --> 00:23:18,340
but I had no baseline
to work off of
265
00:23:18,720 --> 00:23:19,870
'till now.
266
00:23:20,820 --> 00:23:21,870
Prostate cancer.
267
00:23:21,880 --> 00:23:24,050
We didn't have the
resources to treat him,
268
00:23:24,060 --> 00:23:27,040
so he volunteered
to be the test subject.
269
00:23:27,060 --> 00:23:30,520
He's been very cooperative.
270
00:23:30,520 --> 00:23:32,120
He's a remarkable man.
271
00:23:33,880 --> 00:23:34,850
You're close?
272
00:23:35,470 --> 00:23:37,900
We spent a lot
of time together.
273
00:23:38,310 --> 00:23:40,490
The song, the singing
bowl, the questions--
274
00:23:40,510 --> 00:23:43,540
we've done that
a few dozen times.
275
00:23:43,550 --> 00:23:47,890
These are cues that
will hopefully linger
276
00:23:47,930 --> 00:23:50,910
in his unconscious mind
even after he's died.
277
00:23:51,090 --> 00:23:54,040
There is no unconscious
mind, Milton.
278
00:23:54,410 --> 00:23:56,600
When they turn,
they become monsters.
279
00:23:56,650 --> 00:23:57,730
That's all.
280
00:23:58,310 --> 00:24:01,580
Whoever they once were is gone.
281
00:24:02,700 --> 00:24:03,710
We'll see.
282
00:24:07,550 --> 00:24:10,280
You haven't seen this
before, have you?
283
00:24:11,360 --> 00:24:13,020
The transformation?
284
00:24:14,590 --> 00:24:15,490
No.
285
00:24:15,940 --> 00:24:18,160
No one in your
family was--?
286
00:24:18,180 --> 00:24:19,590
I'm an only child.
287
00:24:20,050 --> 00:24:22,270
My parents died
when I was young.
288
00:24:22,610 --> 00:24:25,610
Weren't you with anyone
when everything went down?
289
00:24:26,680 --> 00:24:28,770
I telecommuted to work.
290
00:24:29,170 --> 00:24:30,970
I never really...
291
00:24:31,340 --> 00:24:38,150
♪ Chills run up and
down my spine...
292
00:24:38,440 --> 00:24:42,420
♪ Aladdin's lamp is mine ♪
293
00:24:42,610 --> 00:24:45,610
♪ The dream I dreamed... ♪
294
00:24:45,640 --> 00:24:48,890
♪ Was not denied me ♪
295
00:24:49,180 --> 00:24:52,560
♪ Just one look ♪
296
00:24:52,590 --> 00:24:58,880
♪ And then I knew ♪
297
00:24:58,910 --> 00:25:05,340
♪ That all I longed for ♪
298
00:25:05,640 --> 00:25:18,740
♪ Long ago was you. ♪
299
00:25:18,760 --> 00:25:21,990
So, they know Andrea.
300
00:25:22,050 --> 00:25:23,390
But they don't know she's here.
301
00:25:23,410 --> 00:25:25,130
But they do know your brother.
302
00:25:26,290 --> 00:25:27,340
He does.
303
00:25:27,710 --> 00:25:28,610
But I don't know about her.
304
00:25:28,610 --> 00:25:29,590
I've never seen her before.
305
00:25:29,620 --> 00:25:31,340
Their people may come for 'em.
306
00:25:31,920 --> 00:25:32,930
Maybe.
307
00:25:33,090 --> 00:25:35,710
The kid and Andrea both say
they went back for me.
308
00:25:35,980 --> 00:25:38,210
So what? He won't break,
say where his people are?
309
00:25:38,710 --> 00:25:40,150
He's a tough son of a bitch.
310
00:25:40,310 --> 00:25:41,470
Picked that walker
apart in minutes.
311
00:25:41,470 --> 00:25:41,660
Maybe a winter in the sticks
put some hair on his balls.
Picked that walker
apart in minutes.
312
00:25:41,660 --> 00:25:44,180
Maybe a winter in the sticks
put some hair on his balls.
313
00:25:44,300 --> 00:25:46,510
We'll need him for leverage
if his people come.
314
00:25:46,910 --> 00:25:48,170
What you try to kill him for?
315
00:25:48,180 --> 00:25:51,050
- He pissed me off.
- What's the girl say?
316
00:25:51,450 --> 00:25:53,890
I was just about to go
talk to her next.
317
00:25:55,800 --> 00:25:57,100
I'll take care of it.
318
00:27:01,230 --> 00:27:02,240
May I?
319
00:27:04,680 --> 00:27:05,690
Thank you.
320
00:27:10,910 --> 00:27:12,300
We'll take you back
to your people,
321
00:27:12,310 --> 00:27:14,900
explain this was all
just a misunderstanding.
322
00:27:17,360 --> 00:27:19,900
You tell us where they are
and we'll drive you there.
323
00:27:22,340 --> 00:27:23,700
I want to talk to Glenn.
324
00:27:25,680 --> 00:27:27,090
I can't allow that.
325
00:27:27,950 --> 00:27:29,640
Your people are dangerous.
326
00:27:31,490 --> 00:27:32,910
Handcuffed my man to a roof,
327
00:27:32,940 --> 00:27:35,230
forced him to amputate
his own hand.
328
00:27:35,350 --> 00:27:37,180
I don't know
anything about that.
329
00:27:40,010 --> 00:27:42,860
You just tell us where they are
and we'll bring them here.
330
00:27:44,550 --> 00:27:46,560
You'll be safe, I promise.
331
00:27:51,500 --> 00:27:52,670
No?
332
00:27:54,020 --> 00:27:55,270
Fine.
333
00:27:57,710 --> 00:27:59,590
Let's try something else.
334
00:28:03,300 --> 00:28:04,700
Stand up, please.
335
00:28:14,840 --> 00:28:16,320
Stand up.
336
00:28:26,140 --> 00:28:27,830
Take off your shirt.
337
00:28:29,470 --> 00:28:30,530
No.
338
00:28:32,470 --> 00:28:34,470
Take off your shirt
339
00:28:34,740 --> 00:28:37,170
or I'll bring
Glenn's hand in here.
340
00:28:56,890 --> 00:28:58,090
Go on.
341
00:30:11,140 --> 00:30:12,960
So you gonna talk?
342
00:30:13,310 --> 00:30:15,660
You can do whatever
you're gonna do.
343
00:30:15,670 --> 00:30:17,250
And go to hell.
344
00:31:03,430 --> 00:31:06,540
They have patrols.
We're better off on foot.
345
00:31:06,550 --> 00:31:08,600
How far?
Night's coming.
346
00:31:08,660 --> 00:31:10,900
It's a mile, maybe two.
347
00:31:42,300 --> 00:31:44,450
You know, what you did for me,
348
00:31:44,800 --> 00:31:46,690
for my baby, while I was...
349
00:31:47,570 --> 00:31:49,050
working things out--
350
00:31:50,440 --> 00:31:52,130
thank you.
351
00:31:52,560 --> 00:31:54,010
It's what we do.
352
00:32:05,060 --> 00:32:06,550
- Rick.
- Down.
353
00:32:14,680 --> 00:32:16,630
Formation.
No gunfire.
354
00:32:21,730 --> 00:32:22,950
Oscar.
355
00:32:28,130 --> 00:32:29,610
There's too many of them.
356
00:32:34,530 --> 00:32:35,500
This way.
357
00:32:42,790 --> 00:32:44,350
Through there.
Come on.
358
00:32:48,040 --> 00:32:49,310
Get the door.
359
00:32:51,310 --> 00:32:53,440
Keep it down.
Keep it down.
360
00:32:53,480 --> 00:32:55,750
The smell, it's loud.
361
00:33:01,630 --> 00:33:02,980
What the hell is that?
362
00:33:03,260 --> 00:33:05,980
It's got to be a fox
or what's left of one.
363
00:33:09,550 --> 00:33:11,280
Guess Lassie went home.
364
00:33:45,890 --> 00:33:48,830
- Ah! Who the hell are you?
- We don't mean any harm.
365
00:33:48,840 --> 00:33:50,400
- Get outta my house!
- Okay, okay, okay.
366
00:33:50,420 --> 00:33:52,360
We will, but we can't
right now.
367
00:33:52,390 --> 00:33:53,890
- Now!
- Shut him up.
368
00:33:53,900 --> 00:33:55,900
Get out right now!
369
00:33:56,230 --> 00:33:57,840
There are walkers outside.
370
00:34:03,560 --> 00:34:05,990
- I'll call the cops!
- I am a cop.
371
00:34:06,820 --> 00:34:10,040
Now I need you
to lower the gun.
372
00:34:11,000 --> 00:34:12,550
Don't do anything rash.
373
00:34:13,150 --> 00:34:14,690
Everything's fine.
Let's just--
374
00:34:14,710 --> 00:34:17,080
let's just take this
nice and slow, okay?
375
00:34:17,120 --> 00:34:18,870
Look at me.
Hey, hey.
376
00:34:21,060 --> 00:34:22,110
Show me your badge.
377
00:34:23,120 --> 00:34:25,520
It's in my pocket.
It's in my pocket!
378
00:34:26,160 --> 00:34:29,060
I'm just gonna
reach down nice and slow.
379
00:34:31,000 --> 00:34:32,550
Let go!
Let go of me!
380
00:34:33,280 --> 00:34:34,520
I'll kill you, you--
381
00:34:34,530 --> 00:34:35,980
let go of me!
382
00:34:35,990 --> 00:34:37,070
Shut up!
383
00:34:37,070 --> 00:34:37,950
Ah!
384
00:34:37,970 --> 00:34:39,440
Help!
They found me!
385
00:34:39,460 --> 00:34:42,190
- Help me!
- Don't open that door.
386
00:35:01,360 --> 00:35:02,740
Remember the Alamo?
387
00:35:04,200 --> 00:35:06,700
Help me with the door.
388
00:35:07,430 --> 00:35:08,810
Gotta be kidding me.
389
00:35:08,820 --> 00:35:11,040
He's dead.
Check the back.
390
00:35:16,040 --> 00:35:16,950
It's clear!
391
00:35:17,000 --> 00:35:18,910
One, two, three.
392
00:36:01,710 --> 00:36:03,120
It's happening.
393
00:36:19,170 --> 00:36:21,710
My name is Milton Mamet.
394
00:36:21,760 --> 00:36:23,250
Please raise your right
hand off the bed
395
00:36:23,260 --> 00:36:26,550
if you recognize any of the
following statements to be true.
396
00:36:26,890 --> 00:36:29,700
Your name is Michael Coleman.
397
00:36:30,860 --> 00:36:34,430
You were married
to Betty Coleman.
398
00:36:35,340 --> 00:36:39,340
Your children were Michael Jr. and Emily.
399
00:36:40,200 --> 00:36:41,890
Did you see that?
He responded!
400
00:36:41,920 --> 00:36:43,760
Their fingers move.
That could be anything.
401
00:36:43,760 --> 00:36:44,150
No, he can't raise his hand.
It's the angle.
Their fingers move.
That could be anything.
402
00:36:44,150 --> 00:36:45,360
No, he can't raise his hand.
It's the angle.
403
00:36:45,390 --> 00:36:47,050
I want to try again
without the restraints.
404
00:36:47,050 --> 00:36:47,550
- No.
- We may have tethered his consciousness.
I want to try again
without the restraints.
405
00:36:47,550 --> 00:36:49,470
- No.
- We may have tethered his consciousness.
406
00:36:49,480 --> 00:36:50,660
- We have to try.
- No.
407
00:36:50,680 --> 00:36:53,550
I know what happens if the subject comes for us.
That's what you're here for. We--
408
00:36:53,550 --> 00:36:53,990
As soon as we pull the
restraints, he'll lunge.
I know what happens if the subject comes for us.
That's what you're here for. We--
409
00:36:53,990 --> 00:36:56,180
As soon as we pull the
restraints, he'll lunge.
410
00:36:59,030 --> 00:37:00,800
My name is Milton Mamet.
411
00:37:00,820 --> 00:37:02,960
Please raise
your right hand--
412
00:37:17,350 --> 00:37:19,610
I think I'd like
to record my findings
413
00:37:19,650 --> 00:37:21,180
while they're fresh.
414
00:37:28,600 --> 00:37:29,870
Uh-uh.
415
00:37:39,670 --> 00:37:41,440
- Hey!
- Drop it.
416
00:37:47,240 --> 00:37:49,250
We're through with games.
417
00:37:50,820 --> 00:37:54,410
Now one of you is gonna
give up your camp.
418
00:38:04,030 --> 00:38:07,610
- The prison.
- The one near Nunez?
419
00:38:07,970 --> 00:38:09,540
That place is overrun.
420
00:38:11,000 --> 00:38:11,990
We took it.
421
00:38:13,140 --> 00:38:15,710
- How many are you?
- Ten.
422
00:38:17,010 --> 00:38:18,610
We have ten now.
423
00:38:20,810 --> 00:38:24,340
Ten people cleared that
whole prison of biters?
424
00:38:24,770 --> 00:38:26,150
Huh?
425
00:38:45,790 --> 00:38:47,450
Hey, hey.
426
00:38:47,480 --> 00:38:50,810
Shh...
It's all right.
427
00:38:52,600 --> 00:38:53,700
It's all right.
428
00:38:55,610 --> 00:38:57,000
Shh.
429
00:38:57,620 --> 00:38:59,080
It's all right.
430
00:39:21,380 --> 00:39:22,200
Ten people.
431
00:39:22,230 --> 00:39:23,360
That's deep in the red zone.
432
00:39:23,380 --> 00:39:25,550
- There's no way only ten--
- So she's lying?
433
00:39:25,610 --> 00:39:27,710
'Cause if she's lying, that
means a pretty sizeable force
434
00:39:27,720 --> 00:39:29,540
has moved into our backyard.
435
00:39:30,240 --> 00:39:31,560
But if she's not,
436
00:39:31,850 --> 00:39:33,780
this group with
your brother at its core
437
00:39:33,790 --> 00:39:36,640
has done something you
told me couldn't be done.
438
00:39:37,470 --> 00:39:38,410
They did it.
439
00:39:57,850 --> 00:40:01,240
Your brother might be out there
right now, searching for 'em.
440
00:40:01,350 --> 00:40:03,320
Blood is blood, right?
441
00:40:05,380 --> 00:40:08,060
Makes me wonder
where your loyalties lie.
442
00:40:19,330 --> 00:40:20,370
Here.
443
00:40:22,840 --> 00:40:25,540
You two get a small group
and scout this prison.
444
00:40:25,560 --> 00:40:27,610
I want to know exactly
what we're dealing with.
445
00:40:27,620 --> 00:40:29,440
Yeah.
You got it.
446
00:41:20,640 --> 00:41:22,150
You kept your word.
447
00:41:23,410 --> 00:41:24,410
That you'd be back.
448
00:41:31,560 --> 00:41:33,730
Everything all
right with Milton?
449
00:41:43,410 --> 00:41:44,530
What happened?
450
00:41:46,890 --> 00:41:48,400
Mr. Coleman died.
451
00:41:51,080 --> 00:41:53,690
And did Milton find
what he was looking for?
452
00:41:58,480 --> 00:41:59,600
No.
453
00:42:05,100 --> 00:42:08,380
Hey, hey, hey.
Shh.
454
00:42:08,740 --> 00:42:12,700
It's all right.
It's all right.
455
00:42:14,270 --> 00:42:16,800
It's over now, huh?
456
00:42:17,820 --> 00:42:19,080
It's all right.