1 00:00:17,770 --> 00:00:20,910 You don't even know why you're here, do you? 2 00:00:22,630 --> 00:00:25,410 I didn't mean you no harm. 3 00:00:25,710 --> 00:00:27,720 I lowered my gun, 4 00:00:28,590 --> 00:00:30,650 but you raised yours. 5 00:00:33,500 --> 00:00:36,060 You were an asshole out there, 6 00:00:36,260 --> 00:00:38,590 just like you were on that rooftop back there in Atlanta. 7 00:00:39,420 --> 00:00:43,360 What y'all did, leaving me up there-- 8 00:00:43,760 --> 00:00:46,270 people wouldn't do that to an animal. 9 00:00:46,730 --> 00:00:47,770 We went back for you. 10 00:00:47,960 --> 00:00:50,170 Ain't you thoughtful? 11 00:00:50,610 --> 00:00:52,480 We did, all of us-- 12 00:00:52,570 --> 00:00:54,540 Rick, Daryl, T-Dog. 13 00:00:54,660 --> 00:00:58,150 Mm, T-Dog. 14 00:00:58,230 --> 00:01:00,750 Yeah, big ol' spear-chucker, 15 00:01:00,870 --> 00:01:03,220 the one I was pleading with. 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,680 Mm-hmm, the one that dropped the key. 17 00:01:06,160 --> 00:01:07,090 Tell me where he's at. 18 00:01:07,650 --> 00:01:09,820 I'm sure T-Dog would like to bury the hatchet, 19 00:01:09,970 --> 00:01:12,810 let bygones be bygones. 20 00:01:13,620 --> 00:01:15,160 He didn't make it. 21 00:01:17,370 --> 00:01:19,890 Well, I hope he went slow. 22 00:01:20,990 --> 00:01:22,270 Yeah. 23 00:01:25,650 --> 00:01:27,480 How about the rest? 24 00:01:28,500 --> 00:01:29,560 Hmm? 25 00:01:30,890 --> 00:01:32,720 How about my baby brother? 26 00:01:33,350 --> 00:01:35,000 You can't tell me he's alive 27 00:01:35,030 --> 00:01:37,710 and then hold off on where he is. 28 00:01:40,020 --> 00:01:41,090 No? 29 00:01:42,460 --> 00:01:45,750 Well, maybe the farmer's daughter will help me out. 30 00:01:52,200 --> 00:01:54,030 Tell me something-- 31 00:01:55,770 --> 00:01:57,370 when she's scared 32 00:01:57,540 --> 00:02:00,970 and she's holding you close, 33 00:02:01,870 --> 00:02:06,040 and her trembling skin 34 00:02:06,250 --> 00:02:08,590 is close to you, 35 00:02:09,140 --> 00:02:13,110 her soft lips are touching you 36 00:02:13,250 --> 00:02:16,520 here, all over here, 37 00:02:16,790 --> 00:02:18,320 and over here... 38 00:02:20,360 --> 00:02:22,220 feels good, don't it? 39 00:02:26,510 --> 00:02:28,160 I remember you. 40 00:02:28,870 --> 00:02:29,900 Yeah. 41 00:02:30,080 --> 00:02:33,300 You're the sneaky one, the one with nerve. 42 00:02:33,330 --> 00:02:35,420 You don't scare easy, do you? 43 00:02:39,040 --> 00:02:40,530 I like that. 44 00:02:45,010 --> 00:02:46,740 Now... 45 00:02:47,950 --> 00:02:51,330 I wanna know where my brother is. 46 00:03:01,900 --> 00:03:05,010 I wanna know where the sheriff is. 47 00:03:05,860 --> 00:03:06,840 God! 48 00:03:21,350 --> 00:03:22,640 Yeah. 49 00:03:22,650 --> 00:03:24,820 Now, I wanna know where they're hiding, 50 00:03:25,080 --> 00:03:26,650 where your camp is, 51 00:03:26,850 --> 00:03:28,720 and I wanna know now. 52 00:03:31,000 --> 00:03:33,060 I wanna know now! 53 00:03:35,060 --> 00:03:38,190 Where the hell are they? Tell me! 54 00:05:02,000 --> 00:05:03,510 Should we help her? 55 00:05:46,280 --> 00:05:47,180 Carl! 56 00:05:51,300 --> 00:05:52,550 Shit. 57 00:06:09,890 --> 00:06:10,800 Is she bit? 58 00:06:17,270 --> 00:06:18,410 Gunshot. 59 00:06:24,570 --> 00:06:26,400 Carl, get a blanket. 60 00:06:26,420 --> 00:06:29,240 Beth, water and a towel. 61 00:06:29,260 --> 00:06:31,420 - All right. - Here? 62 00:06:33,170 --> 00:06:34,790 She's not coming in the cell blocks. 63 00:06:35,100 --> 00:06:37,130 Whoa, whoa, whoa. Steady now. 64 00:06:37,300 --> 00:06:38,230 All right. 65 00:06:39,040 --> 00:06:40,300 All right. Thank you. 66 00:06:43,160 --> 00:06:44,500 Shh. 67 00:06:44,860 --> 00:06:46,570 It's all right. It's all right. 68 00:06:46,590 --> 00:06:49,470 Hey, hey, look at me. Look at me. 69 00:06:52,500 --> 00:06:53,440 Who are you? 70 00:06:54,530 --> 00:06:55,730 Hey, it's all right. 71 00:06:55,830 --> 00:06:57,340 Hey look at me, hey... 72 00:06:58,050 --> 00:06:59,880 No. We're not going to hurt you 73 00:06:59,930 --> 00:07:03,560 unless you try something stupid first, all right? 74 00:07:03,810 --> 00:07:04,860 Rick. 75 00:07:09,310 --> 00:07:10,620 Who the hell is this? 76 00:07:12,690 --> 00:07:14,060 You wanna tell us your name? 77 00:07:17,310 --> 00:07:18,960 You wanna tell us your name? 78 00:07:22,310 --> 00:07:23,490 Y'all come on in here. 79 00:07:25,250 --> 00:07:26,640 Everything all right? 80 00:07:26,760 --> 00:07:28,500 You're gonna wanna see this. 81 00:07:30,120 --> 00:07:32,800 Go ahead. Carl, get the bag. 82 00:07:42,440 --> 00:07:44,550 We'll keep this safe and sound. 83 00:07:46,070 --> 00:07:48,450 The doors are all locked. You'll be safe here. 84 00:07:49,540 --> 00:07:50,870 And we can treat that. 85 00:07:54,890 --> 00:07:56,660 I didn't ask for your help. 86 00:07:57,330 --> 00:07:58,490 Doesn't matter. 87 00:08:00,530 --> 00:08:02,100 Can't let you leave. 88 00:08:28,410 --> 00:08:29,890 Oh, God. 89 00:08:31,110 --> 00:08:33,070 Thank God. Thank God. 90 00:08:35,440 --> 00:08:36,510 Thank God. 91 00:08:39,810 --> 00:08:40,620 How? 92 00:08:41,390 --> 00:08:42,710 Solitary. 93 00:08:43,710 --> 00:08:45,790 Poor thing fought her way into a cell. 94 00:08:45,810 --> 00:08:47,720 Must have passed out. Dehydrated. 95 00:09:02,880 --> 00:09:04,880 I'm sorry. 96 00:09:09,640 --> 00:09:11,050 Oh, God. 97 00:09:45,780 --> 00:09:47,070 Everything all right? 98 00:09:47,950 --> 00:09:51,580 I just came to tell you-- Mr. Coleman, he's ready. 99 00:09:52,470 --> 00:09:54,030 Okay, I'll meet you in the lab. 100 00:09:54,250 --> 00:09:55,180 Yes, sir. 101 00:10:00,580 --> 00:10:03,310 - Sorry about that. - No problem. 102 00:10:03,560 --> 00:10:04,850 I'll be back. 103 00:10:05,400 --> 00:10:08,340 Actually, I could use your help with something now. 104 00:10:08,470 --> 00:10:11,580 I said I'll be back. 105 00:10:12,160 --> 00:10:13,140 No. 106 00:10:15,250 --> 00:10:16,960 I wish it were just that. 107 00:10:22,020 --> 00:10:23,740 We can tend to that wound for you, 108 00:10:24,420 --> 00:10:25,870 give you a little food and water, 109 00:10:25,900 --> 00:10:27,450 and then send you on your way. 110 00:10:28,410 --> 00:10:30,440 But you're gonna have to tell us how you found us 111 00:10:31,720 --> 00:10:34,290 and why you were carrying formula. 112 00:10:35,790 --> 00:10:38,280 The supplies were dropped by a young Asian guy 113 00:10:39,710 --> 00:10:40,840 with a pretty girl. 114 00:10:41,290 --> 00:10:42,290 What happened? 115 00:10:43,830 --> 00:10:45,360 Were they attacked? 116 00:10:46,390 --> 00:10:48,430 - They were taken. - Taken? By who? 117 00:10:48,570 --> 00:10:50,720 By the same son of a bitch who shot me. 118 00:10:50,760 --> 00:10:52,300 Hey, these are our people. 119 00:10:52,510 --> 00:10:54,000 You tell us what happened now! 120 00:10:54,340 --> 00:10:55,920 Don't you ever touch me again! 121 00:10:55,920 --> 00:10:56,310 You'd better start talking. Don't you ever touch me again! 122 00:10:56,310 --> 00:10:57,390 You'd better start talking. 123 00:10:57,460 --> 00:11:00,880 You're gonna have a much bigger problem than a gunshot wound. 124 00:11:02,120 --> 00:11:03,760 Find 'em yourself. 125 00:11:04,940 --> 00:11:06,880 Shh, shh, shh, shh. Put it down. 126 00:11:17,610 --> 00:11:19,830 You came here for a reason. 127 00:11:26,960 --> 00:11:28,270 There's a town. 128 00:11:29,270 --> 00:11:30,310 Woodbury. 129 00:11:31,330 --> 00:11:32,580 About 75 survivors. 130 00:11:32,600 --> 00:11:33,810 I think they were taken there. 131 00:11:34,880 --> 00:11:36,300 A whole town? 132 00:11:36,550 --> 00:11:39,570 It's run by this guy who calls himself the Governor-- 133 00:11:39,820 --> 00:11:43,800 pretty boy, charming, Jim Jones type. 134 00:11:44,130 --> 00:11:45,400 He got muscle? 135 00:11:46,160 --> 00:11:48,480 Paramilitary wannabes. 136 00:11:48,690 --> 00:11:50,840 They have armed sentries on every wall. 137 00:11:51,030 --> 00:11:53,810 - You know a way in? - The place is secure from walkers, 138 00:11:53,830 --> 00:11:56,290 but we could slip our way through. 139 00:11:59,540 --> 00:12:01,350 How'd you know how to get here? 140 00:12:01,660 --> 00:12:02,940 They mentioned a prison, 141 00:12:03,020 --> 00:12:04,380 said which direction it was in, 142 00:12:04,400 --> 00:12:05,690 said it was a straight shot. 143 00:12:08,720 --> 00:12:10,140 This is Hershel, 144 00:12:10,200 --> 00:12:12,400 the father of the girl who was taken. 145 00:12:13,010 --> 00:12:14,500 He'll take care of that. 146 00:12:17,790 --> 00:12:19,780 I gotta hand it to you, 147 00:12:20,160 --> 00:12:22,340 a lot tougher than I remember. 148 00:12:23,290 --> 00:12:26,030 No surprise you lasted this long. 149 00:12:26,970 --> 00:12:30,000 Shoot, I figured the way Officer Friendly abandoned people, 150 00:12:30,990 --> 00:12:33,360 he would have left you behind by now. 151 00:12:34,770 --> 00:12:36,930 But he didn't do that, did he? 152 00:12:37,930 --> 00:12:41,740 Hmm. So tell me, where y'all been at? 153 00:12:42,830 --> 00:12:45,560 It's just a matter of time before they come looking. 154 00:12:45,730 --> 00:12:48,620 I'll bake a cake with pink frosting. 155 00:12:48,990 --> 00:12:50,550 Would they like that? 156 00:12:52,150 --> 00:12:53,880 Ain't nobody coming. 157 00:12:55,040 --> 00:12:56,320 Rick is. 158 00:12:57,210 --> 00:12:59,590 And when he gets here-- - He's gonna do nothing, 159 00:12:59,750 --> 00:13:02,090 not if he wants you and Bo Peep back. 160 00:13:02,960 --> 00:13:04,760 Think I'm in this by myself? 161 00:13:06,020 --> 00:13:07,550 You can't take us all. 162 00:13:08,270 --> 00:13:09,700 There's too many of us. 163 00:13:11,740 --> 00:13:12,990 There ain't a pair of nuts between 164 00:13:13,000 --> 00:13:14,190 the whole pussy lot of you. 165 00:13:14,240 --> 00:13:15,870 We've been on the road, 166 00:13:16,910 --> 00:13:19,040 not hiding in some dungeon. 167 00:13:20,400 --> 00:13:24,560 Rick, Shane, Dale, Jim, Andrea. 168 00:13:28,940 --> 00:13:30,150 Really? 169 00:13:32,000 --> 00:13:33,530 Is that right? 170 00:14:07,320 --> 00:14:08,410 Thank you. 171 00:14:11,940 --> 00:14:13,550 How do you know we can trust her? 172 00:14:13,690 --> 00:14:16,480 This is Maggie and Glenn. Why are we even debating? 173 00:14:16,500 --> 00:14:18,640 We ain't. I'll go after them. 174 00:14:18,670 --> 00:14:20,170 Well, this place sounds pretty secure. 175 00:14:20,190 --> 00:14:22,610 - You can't go alone. - I'll go. 176 00:14:23,320 --> 00:14:24,370 Me too. 177 00:14:27,460 --> 00:14:28,360 I'm in. 178 00:14:34,320 --> 00:14:36,710 I got the flash bangs and I got the tear gas. 179 00:14:37,360 --> 00:14:38,950 You never know what you're gonna need. 180 00:14:43,180 --> 00:14:44,310 Hey. 181 00:14:45,960 --> 00:14:48,440 Hey, don't you worry about your old man. 182 00:14:48,450 --> 00:14:50,040 I'm gonna keep my eye on him. 183 00:14:57,180 --> 00:14:59,600 - Wasn't this place overrun? - Yes it was. 184 00:15:00,350 --> 00:15:02,580 And you cleared it out all by yourselves? 185 00:15:03,010 --> 00:15:04,040 Just the few of you? 186 00:15:04,760 --> 00:15:06,130 There were others. 187 00:15:09,180 --> 00:15:10,320 Carl. 188 00:15:26,520 --> 00:15:28,120 - What you did for Mom-- - I had to. 189 00:15:32,530 --> 00:15:33,830 Yeah, I-- I know. 190 00:15:34,360 --> 00:15:36,100 I know, and I'm sorry. 191 00:15:37,890 --> 00:15:39,860 No one should have to go through that. 192 00:15:44,830 --> 00:15:46,230 How long will you be gone? 193 00:15:50,310 --> 00:15:51,650 Look, if something happens while we're gone-- 194 00:15:51,650 --> 00:15:52,180 We'll be all right. Look, if something happens while we're gone-- 195 00:15:52,180 --> 00:15:52,810 We'll be all right. 196 00:15:55,040 --> 00:15:58,230 If anything happens, you get everyone 197 00:15:58,230 --> 00:16:00,350 locked in the cells, keep them all safe. 198 00:16:00,430 --> 00:16:01,880 - I will. - I know. 199 00:16:02,930 --> 00:16:04,190 I know you will. 200 00:16:10,130 --> 00:16:12,680 Take care of your sister, all right? 201 00:16:15,850 --> 00:16:17,860 Daryl's been calling her Ass-Kicker. 202 00:16:20,130 --> 00:16:21,210 Ass-Kicker? 203 00:16:22,430 --> 00:16:23,640 Has he now? 204 00:16:24,900 --> 00:16:26,890 I've been thinking, what should we really call her? 205 00:16:28,910 --> 00:16:30,390 What do you think? 206 00:16:32,360 --> 00:16:35,610 Remember my third grade teacher, Mrs. Mueller? 207 00:16:37,040 --> 00:16:37,920 Of course. 208 00:16:39,410 --> 00:16:40,990 Her first name was Judith. 209 00:16:42,150 --> 00:16:43,430 Do you think that's a good name? 210 00:16:44,750 --> 00:16:47,360 I think that's-- that's a fine name. 211 00:16:49,000 --> 00:16:50,460 Judith it is. 212 00:16:59,830 --> 00:17:01,190 Stay safe. 213 00:17:01,510 --> 00:17:03,090 Nine lives, remember? 214 00:17:08,200 --> 00:17:09,570 Bring 'em back. 215 00:17:41,090 --> 00:17:46,400 ♪ Hide your heart from sight ♪ 216 00:17:46,410 --> 00:17:50,940 ♪ Lock your dreams at night ♪ 217 00:17:50,950 --> 00:18:00,070 ♪ It could happen to you ♪ 218 00:18:00,090 --> 00:18:04,090 ♪ Don't count stars ♪ 219 00:18:04,100 --> 00:18:09,860 ♪ Or you might stumble ♪ 220 00:18:09,880 --> 00:18:15,050 ♪ Someone drops a sigh ♪ 221 00:18:15,080 --> 00:18:20,410 ♪ And down you tumble ♪ 222 00:18:20,410 --> 00:18:23,930 ♪ Keep an eye on spring... ♪ 223 00:18:23,930 --> 00:18:25,290 Hey. ♪ Keep an eye on spring... ♪ 224 00:18:26,580 --> 00:18:28,320 Mr. Coleman, 225 00:18:30,020 --> 00:18:31,550 this is Andrea. 226 00:18:36,400 --> 00:18:38,610 Milton will bring you up to speed. 227 00:18:38,630 --> 00:18:40,300 I'll see you for dinner. 228 00:18:44,200 --> 00:18:45,990 Thank you for this. 229 00:18:46,010 --> 00:18:48,970 You're doing us a great service. 230 00:19:05,110 --> 00:19:09,110 - So, what exactly--? - Could you cue up the first song on the record? 231 00:19:11,000 --> 00:19:12,390 Sure. 232 00:19:17,060 --> 00:19:18,330 On my mark. 233 00:19:44,440 --> 00:19:46,630 My name is Milton Mamet. 234 00:19:46,970 --> 00:19:49,300 Please raise your right hand off the bed 235 00:19:49,310 --> 00:19:53,100 if you recognize any of the following statements to be true. 236 00:19:53,820 --> 00:19:57,020 Your name is Michael Coleman. 237 00:19:59,760 --> 00:20:02,780 You are married to Betty Coleman. 238 00:20:06,480 --> 00:20:11,240 Your children, are Michael Jr. and Emily. 239 00:20:16,440 --> 00:20:17,890 Very good. 240 00:20:32,090 --> 00:20:33,620 What did he say? 241 00:20:35,150 --> 00:20:37,980 He asked if I could keep it playing while we wait. 242 00:20:38,010 --> 00:20:42,810 ♪ Keep an eye on spring ♪ 243 00:20:42,820 --> 00:20:47,510 ♪ Run when church bells ring... ♪ 244 00:20:55,300 --> 00:20:59,590 All righty, I want you to imagine how I felt 245 00:20:59,620 --> 00:21:02,280 fighting my way off that roof-- 246 00:21:02,300 --> 00:21:03,950 one hand, 247 00:21:05,050 --> 00:21:06,600 losing blood, 248 00:21:06,680 --> 00:21:10,470 walkers chomping down at me every step of the way. 249 00:21:10,570 --> 00:21:13,630 Last chance. Where's your group? 250 00:21:13,710 --> 00:21:14,540 All right. 251 00:21:14,570 --> 00:21:15,920 Suit yourself. 252 00:21:17,080 --> 00:21:19,070 You're a pretty big snack for this fella. 253 00:21:19,230 --> 00:21:20,880 But you know what they say-- 254 00:21:21,040 --> 00:21:23,290 he's gonna be hungry again in an hour. 255 00:21:26,750 --> 00:21:28,350 Go! Run, boy! 256 00:22:52,930 --> 00:22:55,760 After Mr. Coleman passes, we'll restrain him. 257 00:22:55,770 --> 00:22:56,580 He'll reanimate. 258 00:22:56,600 --> 00:23:00,720 I'll ask the questions again, record his responses. 259 00:23:00,900 --> 00:23:03,830 I need you to end the subject's reanimated state. 260 00:23:06,090 --> 00:23:07,190 All right. 261 00:23:08,160 --> 00:23:09,430 I've been trying to determine whether 262 00:23:09,440 --> 00:23:12,130 trace memory and human consciousness exist 263 00:23:12,330 --> 00:23:15,000 after the subject has transformed, 264 00:23:15,000 --> 00:23:18,340 but I had no baseline to work off of 265 00:23:18,720 --> 00:23:19,870 'till now. 266 00:23:20,820 --> 00:23:21,870 Prostate cancer. 267 00:23:21,880 --> 00:23:24,050 We didn't have the resources to treat him, 268 00:23:24,060 --> 00:23:27,040 so he volunteered to be the test subject. 269 00:23:27,060 --> 00:23:30,520 He's been very cooperative. 270 00:23:30,520 --> 00:23:32,120 He's a remarkable man. 271 00:23:33,880 --> 00:23:34,850 You're close? 272 00:23:35,470 --> 00:23:37,900 We spent a lot of time together. 273 00:23:38,310 --> 00:23:40,490 The song, the singing bowl, the questions-- 274 00:23:40,510 --> 00:23:43,540 we've done that a few dozen times. 275 00:23:43,550 --> 00:23:47,890 These are cues that will hopefully linger 276 00:23:47,930 --> 00:23:50,910 in his unconscious mind even after he's died. 277 00:23:51,090 --> 00:23:54,040 There is no unconscious mind, Milton. 278 00:23:54,410 --> 00:23:56,600 When they turn, they become monsters. 279 00:23:56,650 --> 00:23:57,730 That's all. 280 00:23:58,310 --> 00:24:01,580 Whoever they once were is gone. 281 00:24:02,700 --> 00:24:03,710 We'll see. 282 00:24:07,550 --> 00:24:10,280 You haven't seen this before, have you? 283 00:24:11,360 --> 00:24:13,020 The transformation? 284 00:24:14,590 --> 00:24:15,490 No. 285 00:24:15,940 --> 00:24:18,160 No one in your family was--? 286 00:24:18,180 --> 00:24:19,590 I'm an only child. 287 00:24:20,050 --> 00:24:22,270 My parents died when I was young. 288 00:24:22,610 --> 00:24:25,610 Weren't you with anyone when everything went down? 289 00:24:26,680 --> 00:24:28,770 I telecommuted to work. 290 00:24:29,170 --> 00:24:30,970 I never really... 291 00:24:31,340 --> 00:24:38,150 ♪ Chills run up and down my spine... 292 00:24:38,440 --> 00:24:42,420 ♪ Aladdin's lamp is mine ♪ 293 00:24:42,610 --> 00:24:45,610 ♪ The dream I dreamed... ♪ 294 00:24:45,640 --> 00:24:48,890 ♪ Was not denied me ♪ 295 00:24:49,180 --> 00:24:52,560 ♪ Just one look ♪ 296 00:24:52,590 --> 00:24:58,880 ♪ And then I knew ♪ 297 00:24:58,910 --> 00:25:05,340 ♪ That all I longed for ♪ 298 00:25:05,640 --> 00:25:18,740 ♪ Long ago was you. ♪ 299 00:25:18,760 --> 00:25:21,990 So, they know Andrea. 300 00:25:22,050 --> 00:25:23,390 But they don't know she's here. 301 00:25:23,410 --> 00:25:25,130 But they do know your brother. 302 00:25:26,290 --> 00:25:27,340 He does. 303 00:25:27,710 --> 00:25:28,610 But I don't know about her. 304 00:25:28,610 --> 00:25:29,590 I've never seen her before. 305 00:25:29,620 --> 00:25:31,340 Their people may come for 'em. 306 00:25:31,920 --> 00:25:32,930 Maybe. 307 00:25:33,090 --> 00:25:35,710 The kid and Andrea both say they went back for me. 308 00:25:35,980 --> 00:25:38,210 So what? He won't break, say where his people are? 309 00:25:38,710 --> 00:25:40,150 He's a tough son of a bitch. 310 00:25:40,310 --> 00:25:41,470 Picked that walker apart in minutes. 311 00:25:41,470 --> 00:25:41,660 Maybe a winter in the sticks put some hair on his balls. Picked that walker apart in minutes. 312 00:25:41,660 --> 00:25:44,180 Maybe a winter in the sticks put some hair on his balls. 313 00:25:44,300 --> 00:25:46,510 We'll need him for leverage if his people come. 314 00:25:46,910 --> 00:25:48,170 What you try to kill him for? 315 00:25:48,180 --> 00:25:51,050 - He pissed me off. - What's the girl say? 316 00:25:51,450 --> 00:25:53,890 I was just about to go talk to her next. 317 00:25:55,800 --> 00:25:57,100 I'll take care of it. 318 00:27:01,230 --> 00:27:02,240 May I? 319 00:27:04,680 --> 00:27:05,690 Thank you. 320 00:27:10,910 --> 00:27:12,300 We'll take you back to your people, 321 00:27:12,310 --> 00:27:14,900 explain this was all just a misunderstanding. 322 00:27:17,360 --> 00:27:19,900 You tell us where they are and we'll drive you there. 323 00:27:22,340 --> 00:27:23,700 I want to talk to Glenn. 324 00:27:25,680 --> 00:27:27,090 I can't allow that. 325 00:27:27,950 --> 00:27:29,640 Your people are dangerous. 326 00:27:31,490 --> 00:27:32,910 Handcuffed my man to a roof, 327 00:27:32,940 --> 00:27:35,230 forced him to amputate his own hand. 328 00:27:35,350 --> 00:27:37,180 I don't know anything about that. 329 00:27:40,010 --> 00:27:42,860 You just tell us where they are and we'll bring them here. 330 00:27:44,550 --> 00:27:46,560 You'll be safe, I promise. 331 00:27:51,500 --> 00:27:52,670 No? 332 00:27:54,020 --> 00:27:55,270 Fine. 333 00:27:57,710 --> 00:27:59,590 Let's try something else. 334 00:28:03,300 --> 00:28:04,700 Stand up, please. 335 00:28:14,840 --> 00:28:16,320 Stand up. 336 00:28:26,140 --> 00:28:27,830 Take off your shirt. 337 00:28:29,470 --> 00:28:30,530 No. 338 00:28:32,470 --> 00:28:34,470 Take off your shirt 339 00:28:34,740 --> 00:28:37,170 or I'll bring Glenn's hand in here. 340 00:28:56,890 --> 00:28:58,090 Go on. 341 00:30:11,140 --> 00:30:12,960 So you gonna talk? 342 00:30:13,310 --> 00:30:15,660 You can do whatever you're gonna do. 343 00:30:15,670 --> 00:30:17,250 And go to hell. 344 00:31:03,430 --> 00:31:06,540 They have patrols. We're better off on foot. 345 00:31:06,550 --> 00:31:08,600 How far? Night's coming. 346 00:31:08,660 --> 00:31:10,900 It's a mile, maybe two. 347 00:31:42,300 --> 00:31:44,450 You know, what you did for me, 348 00:31:44,800 --> 00:31:46,690 for my baby, while I was... 349 00:31:47,570 --> 00:31:49,050 working things out-- 350 00:31:50,440 --> 00:31:52,130 thank you. 351 00:31:52,560 --> 00:31:54,010 It's what we do. 352 00:32:05,060 --> 00:32:06,550 - Rick. - Down. 353 00:32:14,680 --> 00:32:16,630 Formation. No gunfire. 354 00:32:21,730 --> 00:32:22,950 Oscar. 355 00:32:28,130 --> 00:32:29,610 There's too many of them. 356 00:32:34,530 --> 00:32:35,500 This way. 357 00:32:42,790 --> 00:32:44,350 Through there. Come on. 358 00:32:48,040 --> 00:32:49,310 Get the door. 359 00:32:51,310 --> 00:32:53,440 Keep it down. Keep it down. 360 00:32:53,480 --> 00:32:55,750 The smell, it's loud. 361 00:33:01,630 --> 00:33:02,980 What the hell is that? 362 00:33:03,260 --> 00:33:05,980 It's got to be a fox or what's left of one. 363 00:33:09,550 --> 00:33:11,280 Guess Lassie went home. 364 00:33:45,890 --> 00:33:48,830 - Ah! Who the hell are you? - We don't mean any harm. 365 00:33:48,840 --> 00:33:50,400 - Get outta my house! - Okay, okay, okay. 366 00:33:50,420 --> 00:33:52,360 We will, but we can't right now. 367 00:33:52,390 --> 00:33:53,890 - Now! - Shut him up. 368 00:33:53,900 --> 00:33:55,900 Get out right now! 369 00:33:56,230 --> 00:33:57,840 There are walkers outside. 370 00:34:03,560 --> 00:34:05,990 - I'll call the cops! - I am a cop. 371 00:34:06,820 --> 00:34:10,040 Now I need you to lower the gun. 372 00:34:11,000 --> 00:34:12,550 Don't do anything rash. 373 00:34:13,150 --> 00:34:14,690 Everything's fine. Let's just-- 374 00:34:14,710 --> 00:34:17,080 let's just take this nice and slow, okay? 375 00:34:17,120 --> 00:34:18,870 Look at me. Hey, hey. 376 00:34:21,060 --> 00:34:22,110 Show me your badge. 377 00:34:23,120 --> 00:34:25,520 It's in my pocket. It's in my pocket! 378 00:34:26,160 --> 00:34:29,060 I'm just gonna reach down nice and slow. 379 00:34:31,000 --> 00:34:32,550 Let go! Let go of me! 380 00:34:33,280 --> 00:34:34,520 I'll kill you, you-- 381 00:34:34,530 --> 00:34:35,980 let go of me! 382 00:34:35,990 --> 00:34:37,070 Shut up! 383 00:34:37,070 --> 00:34:37,950 Ah! 384 00:34:37,970 --> 00:34:39,440 Help! They found me! 385 00:34:39,460 --> 00:34:42,190 - Help me! - Don't open that door. 386 00:35:01,360 --> 00:35:02,740 Remember the Alamo? 387 00:35:04,200 --> 00:35:06,700 Help me with the door. 388 00:35:07,430 --> 00:35:08,810 Gotta be kidding me. 389 00:35:08,820 --> 00:35:11,040 He's dead. Check the back. 390 00:35:16,040 --> 00:35:16,950 It's clear! 391 00:35:17,000 --> 00:35:18,910 One, two, three. 392 00:36:01,710 --> 00:36:03,120 It's happening. 393 00:36:19,170 --> 00:36:21,710 My name is Milton Mamet. 394 00:36:21,760 --> 00:36:23,250 Please raise your right hand off the bed 395 00:36:23,260 --> 00:36:26,550 if you recognize any of the following statements to be true. 396 00:36:26,890 --> 00:36:29,700 Your name is Michael Coleman. 397 00:36:30,860 --> 00:36:34,430 You were married to Betty Coleman. 398 00:36:35,340 --> 00:36:39,340 Your children were Michael Jr. and Emily. 399 00:36:40,200 --> 00:36:41,890 Did you see that? He responded! 400 00:36:41,920 --> 00:36:43,760 Their fingers move. That could be anything. 401 00:36:43,760 --> 00:36:44,150 No, he can't raise his hand. It's the angle. Their fingers move. That could be anything. 402 00:36:44,150 --> 00:36:45,360 No, he can't raise his hand. It's the angle. 403 00:36:45,390 --> 00:36:47,050 I want to try again without the restraints. 404 00:36:47,050 --> 00:36:47,550 - No. - We may have tethered his consciousness. I want to try again without the restraints. 405 00:36:47,550 --> 00:36:49,470 - No. - We may have tethered his consciousness. 406 00:36:49,480 --> 00:36:50,660 - We have to try. - No. 407 00:36:50,680 --> 00:36:53,550 I know what happens if the subject comes for us. That's what you're here for. We-- 408 00:36:53,550 --> 00:36:53,990 As soon as we pull the restraints, he'll lunge. I know what happens if the subject comes for us. That's what you're here for. We-- 409 00:36:53,990 --> 00:36:56,180 As soon as we pull the restraints, he'll lunge. 410 00:36:59,030 --> 00:37:00,800 My name is Milton Mamet. 411 00:37:00,820 --> 00:37:02,960 Please raise your right hand-- 412 00:37:17,350 --> 00:37:19,610 I think I'd like to record my findings 413 00:37:19,650 --> 00:37:21,180 while they're fresh. 414 00:37:28,600 --> 00:37:29,870 Uh-uh. 415 00:37:39,670 --> 00:37:41,440 - Hey! - Drop it. 416 00:37:47,240 --> 00:37:49,250 We're through with games. 417 00:37:50,820 --> 00:37:54,410 Now one of you is gonna give up your camp. 418 00:38:04,030 --> 00:38:07,610 - The prison. - The one near Nunez? 419 00:38:07,970 --> 00:38:09,540 That place is overrun. 420 00:38:11,000 --> 00:38:11,990 We took it. 421 00:38:13,140 --> 00:38:15,710 - How many are you? - Ten. 422 00:38:17,010 --> 00:38:18,610 We have ten now. 423 00:38:20,810 --> 00:38:24,340 Ten people cleared that whole prison of biters? 424 00:38:24,770 --> 00:38:26,150 Huh? 425 00:38:45,790 --> 00:38:47,450 Hey, hey. 426 00:38:47,480 --> 00:38:50,810 Shh... It's all right. 427 00:38:52,600 --> 00:38:53,700 It's all right. 428 00:38:55,610 --> 00:38:57,000 Shh. 429 00:38:57,620 --> 00:38:59,080 It's all right. 430 00:39:21,380 --> 00:39:22,200 Ten people. 431 00:39:22,230 --> 00:39:23,360 That's deep in the red zone. 432 00:39:23,380 --> 00:39:25,550 - There's no way only ten-- - So she's lying? 433 00:39:25,610 --> 00:39:27,710 'Cause if she's lying, that means a pretty sizeable force 434 00:39:27,720 --> 00:39:29,540 has moved into our backyard. 435 00:39:30,240 --> 00:39:31,560 But if she's not, 436 00:39:31,850 --> 00:39:33,780 this group with your brother at its core 437 00:39:33,790 --> 00:39:36,640 has done something you told me couldn't be done. 438 00:39:37,470 --> 00:39:38,410 They did it. 439 00:39:57,850 --> 00:40:01,240 Your brother might be out there right now, searching for 'em. 440 00:40:01,350 --> 00:40:03,320 Blood is blood, right? 441 00:40:05,380 --> 00:40:08,060 Makes me wonder where your loyalties lie. 442 00:40:19,330 --> 00:40:20,370 Here. 443 00:40:22,840 --> 00:40:25,540 You two get a small group and scout this prison. 444 00:40:25,560 --> 00:40:27,610 I want to know exactly what we're dealing with. 445 00:40:27,620 --> 00:40:29,440 Yeah. You got it. 446 00:41:20,640 --> 00:41:22,150 You kept your word. 447 00:41:23,410 --> 00:41:24,410 That you'd be back. 448 00:41:31,560 --> 00:41:33,730 Everything all right with Milton? 449 00:41:43,410 --> 00:41:44,530 What happened? 450 00:41:46,890 --> 00:41:48,400 Mr. Coleman died. 451 00:41:51,080 --> 00:41:53,690 And did Milton find what he was looking for? 452 00:41:58,480 --> 00:41:59,600 No. 453 00:42:05,100 --> 00:42:08,380 Hey, hey, hey. Shh. 454 00:42:08,740 --> 00:42:12,700 It's all right. It's all right. 455 00:42:14,270 --> 00:42:16,800 It's over now, huh? 456 00:42:17,820 --> 00:42:19,080 It's all right.