1 00:00:00,010 --> 00:00:03,782 .(فــي الـحـلـقــة الـمـاضـيـة مـن مـسـلـسـل (الـمـوتـى الـسـائـرون 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,769 .ينبغي علي أن أفتحهُ وأخيطهُ 3 00:00:05,864 --> 00:00:06,824 .أنت بحاجة التنفس الأصطناعي 4 00:00:07,275 --> 00:00:08,052 .أنا سأهتم بهِ 5 00:00:08,944 --> 00:00:10,494 .أنا سأسير على الطريق بحثاً عن الفتاة 6 00:00:11,173 --> 00:00:12,468 .لنذهب، أنا وأنت 7 00:00:12,941 --> 00:00:14,105 .نحن سنجد تلك الفتاة 8 00:00:14,305 --> 00:00:16,251 .لأنهم يعتقدون بأننا أضعف منهم 9 00:00:16,305 --> 00:00:18,465 .أنا ذاهب لنهايتي- .أنا كذلك- 10 00:00:18,831 --> 00:00:20,285 .أنا أسف 11 00:00:23,018 --> 00:00:24,091 .يبدو بأن حالتهُ مستقرة 12 00:01:14,797 --> 00:01:16,499 .الحمى زالت 13 00:01:19,047 --> 00:01:21,306 أبني؟ 14 00:01:23,879 --> 00:01:26,273 كارل)؟) 15 00:01:27,747 --> 00:01:29,608 صوفيا)؟) 16 00:01:29,610 --> 00:01:31,505 هل هي بخير؟ 17 00:01:31,710 --> 00:01:34,224 .بخير 18 00:01:34,241 --> 00:01:36,763 .أنها بخير- .أطمئن- 19 00:01:36,824 --> 00:01:39,408 سنكون هنا، حسناً؟ 20 00:01:39,442 --> 00:01:41,485 .حسناً 21 00:01:50,283 --> 00:01:53,197 .أنهم هنا 22 00:02:07,740 --> 00:02:09,217 كيف حالهُ؟ 23 00:02:09,222 --> 00:02:11,706 ،سيجتاز الأمر 24 00:02:11,740 --> 00:02:13,952 .الشكر موصول لـ (هيرشيل) وأصدقائهُ 25 00:02:13,986 --> 00:02:15,752 .(و (شاين 26 00:02:15,776 --> 00:02:17,460 .كنا سنخسر كارل أذا لم يكن من أجلهِ 27 00:02:24,526 --> 00:02:27,319 .الحمد لله 28 00:02:27,337 --> 00:02:29,139 .كنا قلقون للغاية 29 00:02:29,179 --> 00:02:31,264 كيف حدث هذا؟- .حادثة صيد- 30 00:02:31,280 --> 00:02:35,039 ...هذا فقط .مجرد حادث غبي 31 00:02:41,992 --> 00:02:44,032 ،أحفظهُ يا الله 32 00:02:44,078 --> 00:02:47,741 ،والد مخلصنا .يسوع المسيح 33 00:02:49,016 --> 00:02:51,251 التسبيح من أجلهِ 34 00:02:51,282 --> 00:02:54,085 ،(من أجل نعمة أخونا (أوتيس 35 00:02:55,511 --> 00:02:57,355 ،على مدى هذهِ السنين 36 00:02:57,389 --> 00:02:59,714 ،لأجل وفرة صفاتهِ الحسنة 37 00:02:59,749 --> 00:03:02,946 ،الذي ضحى بحياتهِ من أجل أنقاذ حياة طفلً صغير 38 00:03:03,035 --> 00:03:06,304 ،الأن أكثر من ذي قبل .من أجل أشيائنا الثمينة 39 00:03:06,415 --> 00:03:10,551 ،نحن نشكُرُكَ، يا ألهي .من أجل أحتضاننا بنعمتكَ، والعيش بسلام 40 00:03:10,600 --> 00:03:13,341 ،مات كما حيا 41 00:03:13,344 --> 00:03:15,316 .بنعمتكَ 42 00:03:17,831 --> 00:03:21,873 شاين)، هل ستقول شيءً عن (أوتيس)؟) 43 00:03:21,904 --> 00:03:23,885 .أنا لستُ جيداً في هذهِ الأمور 44 00:03:23,906 --> 00:03:26,190 .أنا أسف 45 00:03:26,359 --> 00:03:28,304 .لقد كنتَ أخر واحد كان بصحبتهِ 46 00:03:28,335 --> 00:03:30,955 .لقد شاركتهُ لحظاتهِ الأخيرة 47 00:03:30,957 --> 00:03:32,603 .أرجوك 48 00:03:32,605 --> 00:03:34,351 .أريد أن أسمعُكَ 49 00:03:34,423 --> 00:03:38,075 .أنا أريد أن أعلم أذ ما كانت وفاتهُ ذو معني 50 00:03:39,915 --> 00:03:41,793 .حسناً 51 00:03:45,773 --> 00:03:48,237 .لقد كنا على وشك الأنتهاء 52 00:03:48,356 --> 00:03:50,741 .وقد نفذت منا الذخيرة تقريباً 53 00:03:50,775 --> 00:03:52,832 .لقد أفرغنا ذخيرة مسدساتنا بذلك الوقت 54 00:03:52,834 --> 00:03:55,819 .لقد كنتُ أعرُج .كان الوضع سيئاً 55 00:03:55,934 --> 00:03:58,447 .كاحلي تورمَ بشدة 56 00:03:58,506 --> 00:04:01,749 ،كان يجب علينا فعلها" ".كي ننقذ حياة الطفل 57 00:04:01,769 --> 00:04:05,363 .أسمعوا، هذا الذي فعلهُ 58 00:04:08,888 --> 00:04:10,927 .أعطاني حقيبة ظهرهِ .ودفعني كي أذهب بسرعة 59 00:04:12,300 --> 00:04:14,324 ."قال لي "أهرب 60 00:04:14,364 --> 00:04:17,998 .وقال، "أنا سأكون خلفك ."سأغطي عليك 61 00:04:19,089 --> 00:04:22,036 ...وعندما نظرت للخلف 62 00:04:33,851 --> 00:04:35,962 ،(أذا لم يكن (أوتيس 63 00:04:38,604 --> 00:04:40,572 .لن أكون قد خرجتُ حيياً من هناك 64 00:04:40,590 --> 00:04:43,840 .ويعود الفضل لـ (كارل) كذلك 65 00:04:43,879 --> 00:04:46,710 .(لقد كان (أوتيس 66 00:04:49,607 --> 00:04:51,709 .لقد أنقذنا كلينا 67 00:04:56,643 --> 00:04:59,109 ،أذا أية تضخية قد قام بها أحدهم من قبل تعني شيئاً قيماً 68 00:04:59,166 --> 00:05:00,405 .فهي تلك 69 00:05:40,008 --> 00:05:43,270 .::]الموتى السائرون [] اـــمــوســ2ــم [] الــحــلــقــ4ــة[::. ♥تــرجــمــة وتــنــفــيــذ♥ ™سـايـمـون فـريـد ALL RIGHT RESERVED ©2011 70 00:05:43,402 --> 00:05:45,902 "زهـــرة شـــيـــروكـــي" 71 00:05:47,871 --> 00:05:49,663 منذ متى وهذهِ الفتاة مفقودة؟ 72 00:05:49,682 --> 00:05:51,927 .اليوم سيكون الثالث على أختفائها 73 00:05:51,960 --> 00:05:54,358 .رأيت خريطة المقاطعة 74 00:05:54,388 --> 00:05:56,465 .تظهر الحقول و المرتفعات 75 00:05:57,802 --> 00:06:01,037 .هذا ممتاز .أخيراً سنعمل حول هذا الأمر بأنتطام 76 00:06:01,071 --> 00:06:03,446 ،سنقوم بمسح المنطقة بالكامل .سنبدأ البحث كمجاميع 77 00:06:03,458 --> 00:06:05,436 .ليس أنتَ .وليس اليوم 78 00:06:05,470 --> 00:06:07,477 .لقد تبرعت بثلاثة أكياس من الدم 79 00:06:07,511 --> 00:06:11,526 ،لن تصمد لخمسة دقائق مشياً في هذا الجو الحار .قبل أن تسقط مغشياً عليك 80 00:06:11,549 --> 00:06:14,663 ...وكاحلكَ .أذا مشيت عليهِ الأن، فستصاب لقرابة الشهر 81 00:06:14,720 --> 00:06:16,547 .الأمر ليس جيداً للجميع 82 00:06:16,581 --> 00:06:18,186 .أنا أعتقد بأنني الوحيد فقط 83 00:06:18,221 --> 00:06:20,936 ،سأعود لمسار الجدول .وأبدأ البحث من هناك 84 00:06:20,979 --> 00:06:22,735 .مازلتُ قادراً أن أكون مفيداً 85 00:06:22,769 --> 00:06:25,752 ،سأقود عودةً نحو المقاطعة .لأرى لو كانت (صوفيا) أستطاعت العودة 86 00:06:25,808 --> 00:06:28,128 .حسناً، غداً أذن 87 00:06:28,162 --> 00:06:30,107 .سنقوم بفعل هذا بطريقة صحيحة 88 00:06:30,136 --> 00:06:32,467 ،وهذا يعني أنهُ ليس بأمكاننا ترك جماعتنا في الخارج .ومعهم السكاكين فحسب 89 00:06:32,502 --> 00:06:35,938 ،هم بحاجة تدريب على أستخدام السلاح .الذي وعدناهم بتعليمهم أياه 90 00:06:35,951 --> 00:06:40,343 .أنا أفضل عدم حمل السلاح في الأراضي خاصتي 91 00:06:40,377 --> 00:06:44,834 .لقد تدبرنا أمرنا حتى الأن دون الحاجة لتحويل المكان كمخيم عسكري 92 00:06:44,869 --> 00:06:48,619 ،مع فائق أحترامي، لكنك ستواجه عدداً كبير من هؤلاء ...يتجولون بالجوار 93 00:06:48,737 --> 00:06:50,598 .أنظر، نحنُ ضيوفاً هنا 94 00:06:50,603 --> 00:06:52,921 ،هذهِ هي أرضك الخاصة 95 00:06:52,939 --> 00:06:55,217 .ونحن سنحترم ذلك 96 00:07:04,759 --> 00:07:08,284 .(أول شيء سنفعلهُ، هو أيجاد (صوفيا 97 00:07:08,447 --> 00:07:11,061 ،أنا أكره أن أكون من يسأل أولاً .ولكنهم أحدهم يجب أن يفعل ذلك 98 00:07:11,095 --> 00:07:13,206 ما الذي سيحدث أذا وجدناها وكانت قد تم عضها؟ 99 00:07:13,232 --> 00:07:15,677 .أنا أعتقد بأننا يجب أن نكون على علم عن كيفية تصرفنا حينها 100 00:07:17,182 --> 00:07:19,330 .ستفعل الواجب فعلهُ 101 00:07:19,360 --> 00:07:21,338 و والدتها؟ ما الذي ستخبرهُ بها؟ 102 00:07:21,368 --> 00:07:23,881 .الحقيقة 103 00:07:23,909 --> 00:07:25,760 .أنا سأقوم بجمع وحراسة جميع الأسلحة 104 00:07:25,798 --> 00:07:28,710 ،تأكد من أن لا أحد سيحمل واحداً .حتى نكون في ميدان التدريب وعلى مرمى نظرنا 105 00:07:28,737 --> 00:07:31,709 ،أنا سأقوم أعطاء سلاحاً واحداً .للشخص المسوؤل عن المراقبة لاغير 106 00:07:31,754 --> 00:07:34,152 .دال) يملك الخبرة) 107 00:07:36,536 --> 00:07:38,446 .جماعتنا ستشعر بأمان أكبر حيال ذلك 108 00:07:38,636 --> 00:07:40,861 .الأقلية تميل لحمل السلاح 109 00:07:44,393 --> 00:07:46,972 .شكراً لكَ 110 00:07:46,988 --> 00:07:49,352 ،الأشياء التي قمت بأحضارها 111 00:07:49,404 --> 00:07:51,714 هل يوجد بها أية مضادات حيوية، ضمادات، أو أية شيء من ذلك القبيل؟ 112 00:07:53,404 --> 00:07:55,463 .فقط الذي رأيتهُ 113 00:07:55,514 --> 00:07:58,085 .أنت متأخر بالفعل .يجب علي أن أسرع نحو القرية 114 00:07:58,108 --> 00:07:59,641 أليس المكان نفسهُ الذي ذهب أليهِ (شاين)؟ 115 00:07:59,680 --> 00:08:02,329 .كلا، هنالك صيدلية تبعد حوالي ميلاً عن نهاية الطريق 116 00:08:02,363 --> 00:08:04,064 .لقد قمتُ بذلك من قبل 117 00:08:05,453 --> 00:08:07,648 أترى جماعتنا هنالك عند ملعب كرة القاعدة؟ 118 00:08:07,714 --> 00:08:09,279 ،(ذاك هو (كلين 119 00:08:09,324 --> 00:08:11,862 .خبيرنا في الذهاب للقرية 120 00:08:11,896 --> 00:08:14,077 .سألتهُ بمفردهِ فقط كي نتوخى الحذر 121 00:08:26,433 --> 00:08:29,044 .لقد سمعت بأنهُ قد أفاق 122 00:08:29,068 --> 00:08:31,765 .نعم، هو يفيق ويرجع لغيبوبتهِ مجدداً، لكن نعم 123 00:08:31,787 --> 00:08:35,053 .سيكون بخير 124 00:08:35,106 --> 00:08:37,681 .هذا جيد 125 00:08:41,275 --> 00:08:43,419 هل تعني ذلك؟ 126 00:08:43,453 --> 00:08:45,424 ماذا؟ 127 00:08:45,633 --> 00:08:48,223 .لقد قلتُ لي بأن أبقى 128 00:08:48,230 --> 00:08:50,070 هل عنيتَ ذلك؟ 129 00:08:51,206 --> 00:08:54,028 .أنظر، أذا لم تقل ذلك للتو 130 00:08:54,062 --> 00:08:56,824 .لكن ماعدا ذلك أفعلها الأن .أريد أن أفعل 131 00:08:58,924 --> 00:09:01,511 .أنا أعني ذلك 132 00:09:03,997 --> 00:09:06,171 .حسناً أذن 133 00:09:19,614 --> 00:09:22,639 .لقد سمعتُ بأنك سريع الجري وتعلم كيف تدخل وتخرج لأية مكان 134 00:09:24,251 --> 00:09:26,761 .سأذهب لمذخر الأدوية بسرعة أستأتي معي؟ 135 00:09:26,772 --> 00:09:29,730 ...أه 136 00:09:29,764 --> 00:09:32,232 سيدتي، ماهي حال المياه هنا؟ 137 00:09:32,292 --> 00:09:34,051 .لدينا خمسة أبار في أراضينا 138 00:09:34,078 --> 00:09:36,552 .أول بئر يقع مباشرةً قبالة منزلنا 139 00:09:36,610 --> 00:09:38,325 .البئر الثاني يقع هناك 140 00:09:38,359 --> 00:09:40,989 ،نستخدمهُ من أجل الماشية .لكن مياههُ نقية 141 00:09:41,029 --> 00:09:43,417 .خذ ماتحتاجهُ .هنالك توجد عربة وحاوية 142 00:09:43,460 --> 00:09:45,623 ،في كوخ المولدة الكهربائية .خلف المنزل 143 00:09:45,688 --> 00:09:47,535 .سأذهب و أمتطي الحصان حتى ذاك الوقت 144 00:09:50,066 --> 00:09:51,198 الحصان؟ 145 00:09:55,989 --> 00:09:57,613 سنسلم أسلحتنا؟ 146 00:09:57,647 --> 00:09:59,508 .(لقد سمعت ماقالهُ (ريك .نحنُ ضيوف هنا 147 00:09:59,510 --> 00:10:01,045 أأنت موافقًُ على ذلك؟ 148 00:10:01,079 --> 00:10:03,358 .أنا لن أكرر ماقلتهُ .الأن أخفض سلاحك 149 00:10:03,392 --> 00:10:05,643 ،لربما أنت تحب التتباهي .أنا لستُ كذلكَ 150 00:10:05,678 --> 00:10:08,651 .الرجال سيأخذوه منك بالقوة على أية حال أمازلت ترغب بأن تتعلم؟ 151 00:10:10,451 --> 00:10:12,126 .اذهب 152 00:10:13,633 --> 00:10:15,397 .حسناً 153 00:10:15,431 --> 00:10:17,200 .أجلس 154 00:10:17,221 --> 00:10:19,573 .أفرغ ذخيرة سلاحك 155 00:10:21,166 --> 00:10:23,326 .أنت ،أنت 156 00:10:23,361 --> 00:10:24,995 .تفقد مشط السلاح 157 00:10:25,021 --> 00:10:27,179 .أرجعهُ مجدداً 158 00:10:27,215 --> 00:10:29,283 .أدفع ذاك المقبض للخارج 159 00:10:30,880 --> 00:10:32,754 .ستخرج لوحدها 160 00:10:34,580 --> 00:10:36,173 .أنت بمنتصف الطريق لهناك 161 00:10:44,850 --> 00:10:46,987 .(داريل) 162 00:10:47,015 --> 00:10:49,632 أأنت بخير بمفردك؟ 163 00:10:49,634 --> 00:10:52,703 .أنا سأكون أفضل لوحدي .سأعود قبل الظلام 164 00:10:52,761 --> 00:10:54,895 .أنت 165 00:10:54,925 --> 00:10:57,181 .لقد تحصلنا على قاعدة بحث الأن 166 00:10:57,183 --> 00:11:00,408 .بأمكاننا أن نقوم بالبحث بصورة منظمة الأن 167 00:11:00,410 --> 00:11:02,185 أتقول الحقيقة أم أننا نغش أنفسنا فحسب؟ 168 00:11:02,212 --> 00:11:04,651 .وجهة نظري تجعلنا نعمل بأنتظام 169 00:11:04,653 --> 00:11:07,644 .أنت لا تديننا بأية شيء 170 00:11:07,665 --> 00:11:10,236 .خططي الأخري فشلت 171 00:11:19,146 --> 00:11:21,146 .بأمكاننا أن نعطيك المزيد من الوقت 172 00:11:21,189 --> 00:11:23,121 .سنخطط للأمر بالقرب من الحظيرة 173 00:11:23,152 --> 00:11:25,505 .كلا، نحنُ لسنا بحاجة ذلك 174 00:11:25,629 --> 00:11:28,160 .من الأفضل لكَ بأن تبقى بالقرب من المنزل 175 00:11:28,162 --> 00:11:30,288 .(أنا لا أقول هذا بسهولةً، يا (ريك 176 00:11:30,318 --> 00:11:33,011 .نحن عادةً لا نصطحب الغرباء معنا 177 00:11:33,045 --> 00:11:36,297 .أنا ليس بأمكاني أن أجعل جماعتك تفكر بأن هذا أمراً دائم 178 00:11:36,331 --> 00:11:39,820 .أول ما تعثروا على الفتاة ويصبح ابنك مؤهلاً للسفر 179 00:11:39,854 --> 00:11:42,386 .أتوقعكم أن ترحلوا 180 00:11:42,420 --> 00:11:44,431 .ونصبح واضحين حيال الأمر 181 00:11:59,245 --> 00:12:01,346 مرحبًا يا بنت المزرعة 182 00:12:07,977 --> 00:12:09,588 .مرحبًا، هذه قائمتكِ 183 00:12:12,287 --> 00:12:14,965 وأنا، أمم 184 00:12:14,999 --> 00:12:17,885 .هناك شيء آخر قمتُ بكتابتهِ بورقة منفصلة 185 00:12:17,887 --> 00:12:20,941 شيءً شخصياً، حتى نتصرّف برصانة حيالهُ، حسنًا؟ 186 00:12:20,975 --> 00:12:22,809 .بالتأكيد 187 00:12:22,830 --> 00:12:24,912 .شكرًا لك 188 00:12:24,946 --> 00:12:27,564 أوه، ما هذا؟ 189 00:12:27,593 --> 00:12:29,845 .(هذا يفقد من رصانة الأمر (غلين 190 00:12:29,882 --> 00:12:32,435 .أوه، حسناً ...أمم 191 00:12:34,551 --> 00:12:36,821 .يجب أن أعرف أين وجدتهُ فحسب 192 00:12:38,278 --> 00:12:40,919 .(حاول مع قسم (نظافة المرأة 193 00:12:40,947 --> 00:12:42,991 .أوه .هذا كافي 194 00:12:43,022 --> 00:12:44,897 .أعتبرهُ منتهياً 195 00:12:50,229 --> 00:12:53,477 .أنا لست ضعيفًا ولستُ لا جبانًا 196 00:12:53,513 --> 00:12:55,264 .أنا لم أقل هذا قط 197 00:12:55,291 --> 00:12:58,147 ...كلا، ما قلته لك في الطريق السريع 198 00:12:58,196 --> 00:13:00,492 ،لا أدري ماكان سبب هذا 199 00:13:00,542 --> 00:13:02,594 .و لا من أين جاء 200 00:13:02,615 --> 00:13:05,172 .لم أكن أنا على سجيتي 201 00:13:07,178 --> 00:13:11,004 إرجوك، من المستحسن بأن لا تخبر أحد .بتلك الأحاديث التي قلتها لك 202 00:13:11,989 --> 00:13:14,247 أية أحاديث؟ 203 00:13:14,286 --> 00:13:17,126 ،لم أسمع منك .أي أحاديث طيلة اليوم 204 00:13:22,681 --> 00:13:25,773 لأخبرك يا رجل، أتعتقد أن هناك أدنى ،فرصة 205 00:13:25,823 --> 00:13:27,241 كي نجد تلك الفتاة الصغيرة؟ 206 00:13:27,296 --> 00:13:30,712 ...للمرة الأولى في حياتي أراهن على الفرص الضئيلة 207 00:13:30,827 --> 00:13:32,698 .نعم 208 00:13:32,733 --> 00:13:34,617 .أنا كذلك 209 00:13:34,647 --> 00:13:37,365 .سأفعل كل مايستوجب 210 00:13:37,399 --> 00:13:40,923 لا يهمّني حتى لو كان عليّ البحث .(في الغابة مثل (رامبو 211 00:13:40,973 --> 00:13:43,140 .أو جلب دلواً من المياه 212 00:13:43,184 --> 00:13:45,814 ،فكل واحد مشتركٌ .ويقوم بواجبه 213 00:13:47,167 --> 00:13:50,239 ألست محقًا؟ 214 00:13:50,273 --> 00:13:53,743 ،قم بواجبك ولا تتذمّر 215 00:13:53,768 --> 00:13:55,965 ... هذا ما أنا 216 00:13:57,387 --> 00:13:59,571 ما كنت لأشرب .من هذه المياه لو كنت مكانك 217 00:14:15,800 --> 00:14:17,891 !كأنهُ لدينا سباحاً 218 00:14:23,096 --> 00:14:25,198 كم من الوقت تعتقد بأنهُ تبقى لنا؟ 219 00:14:25,400 --> 00:14:27,299 .وقتاً كافياً لتنمو لهُ خياشيم 220 00:14:27,320 --> 00:14:29,800 ،ليس بأمكاننا تركهُ هنا .الله أعلم مالذي يفعلهُ بالماء 221 00:14:29,813 --> 00:14:31,648 .علينا أخراجهٌ 222 00:14:31,689 --> 00:14:34,266 .بسهولة، اطلق رصاصة في رأسه 223 00:14:34,289 --> 00:14:36,122 وأنا سأحضر حبلاً 224 00:14:36,168 --> 00:14:38,339 .تمهلوا يا رفاق، كلا 225 00:14:38,373 --> 00:14:40,378 ولماذا لا؟ .إنها خطة متقنة 226 00:14:40,432 --> 00:14:42,022 .إنها خطة غبية 227 00:14:42,056 --> 00:14:43,659 إذا لم يقم بتلويث هذا الشيء .الماء حتى الأن 228 00:14:43,702 --> 00:14:46,749 فتفجير رأسهُ سينتهي الأمر 229 00:14:46,778 --> 00:14:49,631 .إنها محقّة .لا يمكننا المخاطرة بذلك 230 00:14:49,649 --> 00:14:51,150 إذن علينا أن نخرجه وهو على قيد الحياة؟ 231 00:14:51,264 --> 00:14:53,184 .أن جاز التعبير 232 00:14:53,294 --> 00:14:55,450 كيف سنقوم بذلك؟ 233 00:14:57,225 --> 00:15:00,421 .الطريق السريع الذي وقفتُ فيه هو هنا 234 00:15:00,463 --> 00:15:02,572 .وهذا هو الجدول 235 00:15:02,601 --> 00:15:04,297 .مزرعتي تقع هنا 236 00:15:04,315 --> 00:15:06,809 .نجنُ ننظر خارجاً نحو ذلك الطريق 237 00:15:06,811 --> 00:15:08,824 .شمال، شمال شرقي 238 00:15:08,883 --> 00:15:11,289 .لقد أغفلنا هذا الجانب من مجرى النهر بالكامل 239 00:15:11,324 --> 00:15:13,238 .أذا ذهبت بتلك الأتجاهات 240 00:15:13,284 --> 00:15:15,455 .فهي على بعد أميال من مكاننا 241 00:15:15,489 --> 00:15:18,086 .ريك)، توقف لحظةً) 242 00:15:18,114 --> 00:15:19,988 .تعال وأنظر 243 00:15:27,998 --> 00:15:30,860 هذا مكان رائع، أليس كذلك؟ 244 00:15:30,896 --> 00:15:34,502 .من الجيد التوقف وألقاء نظرة 245 00:15:34,524 --> 00:15:36,944 على ماذا؟ 246 00:15:36,974 --> 00:15:38,877 .كل ما يخطر ببالك 247 00:15:38,928 --> 00:15:41,268 .غالباً ما يكون الله بالنسبة لي 248 00:15:42,625 --> 00:15:44,088 ألاتوجد أية أفكار حول الأمر؟ 249 00:15:44,121 --> 00:15:47,038 آخر مرة طلبت من الله معروفاً وتوقفت .للنظر الى منظر طبيعيّ 250 00:15:47,066 --> 00:15:49,375 .أصيب ولدي بعيارً ناري 251 00:15:49,377 --> 00:15:52,246 .لم أعد أن أحاول الأختلاط بسموه 252 00:15:53,516 --> 00:15:57,424 .الأفضل أن يبقى كلانا بعيدًا عن الآخر 253 00:15:58,589 --> 00:16:00,393 ...لوري) أخبرتني بقصتك) 254 00:16:00,428 --> 00:16:02,671 ،وكيف أنك .أصبت بعيارً ناريً، ودخلت في غيبوبة 255 00:16:02,705 --> 00:16:04,577 .ورغم ذلك بطريقة ما نجوت منها 256 00:16:04,623 --> 00:16:06,576 ألم تحس بأن الله لهُ يداً في ذلك؟ 257 00:16:09,071 --> 00:16:11,652 في ذلك الوقت؟ 258 00:16:11,698 --> 00:16:13,939 .كلا، لم أحس 259 00:16:13,974 --> 00:16:16,372 .في ضل هذه الفوضى، وجدت زوجتك وولدك 260 00:16:16,391 --> 00:16:19,294 .ثم أصيب ولدك بعيار ناريّ ونجى منه 261 00:16:19,473 --> 00:16:20,990 أليس هناك عظةً في ذلك؟ 262 00:16:23,093 --> 00:16:26,080 .العظة الوحيدة أن الرب يملك حس عالٍ من الفكاهة 263 00:16:43,365 --> 00:16:44,728 .لم يستطع الأمساك بها 264 00:16:44,764 --> 00:16:46,980 لأن لحم الخنزير المعلب لا يرفس ،أو يصرخ 265 00:16:47,014 --> 00:16:48,303 .عندما تحاول أكلهُ 266 00:16:51,145 --> 00:16:53,636 إنّه محق، عودة الموتى ...للحياة لم تكن 267 00:16:53,661 --> 00:16:55,565 .لمهاجمة موؤننا 268 00:16:55,567 --> 00:16:57,440 .نحن بحاجة طُعمً حي 269 00:17:06,063 --> 00:17:08,457 هل أخبرتُكِ بأن قصة شعركِ الجديدة تعجبني؟ 270 00:17:08,469 --> 00:17:10,558 .لديك رأساً مصقول بشكل جميل 271 00:17:10,589 --> 00:17:12,512 ،لا تقلق بشأنها، ياصاحبي 272 00:17:12,562 --> 00:17:14,394 .سنخرجك من هنا قطعة واحدة 273 00:17:14,428 --> 00:17:17,778 .العيش بسلام .كمخلوق حي أمر مهم 274 00:17:22,835 --> 00:17:25,311 .بنعومة وبطئ أرجوك- .نحن نرعاك- 275 00:17:25,338 --> 00:17:27,508 .جماعتُكَ مجانين 276 00:17:27,533 --> 00:17:29,282 أتريدني أن أقوم بأخراجهُ أم لا؟ 277 00:17:29,322 --> 00:17:31,293 .(ساعدينا يا (ماجي 278 00:17:47,344 --> 00:17:49,229 هل أنت بخير؟ 279 00:17:49,266 --> 00:17:51,269 .نعم ،أنا بخير 280 00:17:51,280 --> 00:17:53,317 .أعيش الحلم 281 00:18:06,956 --> 00:18:09,951 أنزل أكثر، أكثر 282 00:18:18,527 --> 00:18:20,357 .أمسكوه- .أمسكوه- 283 00:18:20,397 --> 00:18:22,016 .أمسكوه 284 00:18:24,650 --> 00:18:27,830 .اخرجوني من هنا 285 00:18:32,383 --> 00:18:34,508 .أبتعدوا عني .أبتعدوا عني 286 00:18:34,542 --> 00:18:37,217 .أبتعدوا عني .أخرجوني 287 00:18:42,797 --> 00:18:45,462 .يا ألهي .يا ألهي 288 00:18:45,472 --> 00:18:47,852 !يا جماعة، أخرجوني 289 00:18:47,889 --> 00:18:50,938 !هيا، أنتم ،أخرجوني 290 00:18:53,364 --> 00:18:55,992 .يا إلهي، يا إلهي !يا إلهي 291 00:18:56,026 --> 00:18:58,298 !اخرجوني من هنا 292 00:18:58,332 --> 00:19:00,190 !أسحبوا- !أسحبوا! أسحبوا- 293 00:19:00,226 --> 00:19:01,935 !أسحبوا! أسحبوا- .هيا، أسحبوا- 294 00:19:01,966 --> 00:19:04,870 .أخرجوني .أخرجوني 295 00:19:04,911 --> 00:19:08,071 .هيا .هيا 296 00:19:08,105 --> 00:19:10,573 !(غلين)- !أسحبوه- 297 00:19:13,571 --> 00:19:16,326 !أسحبوه !أسحبوه 298 00:19:16,360 --> 00:19:18,904 !أخرجوني من هنا 299 00:19:18,938 --> 00:19:21,001 .أسحبوه .أسحبوه 300 00:19:21,059 --> 00:19:24,280 هل أنت بخير؟ 301 00:19:29,805 --> 00:19:31,518 .العمل الشاق يرحب بكَ 302 00:19:33,769 --> 00:19:36,361 .قل هذا لنفسك 303 00:21:39,979 --> 00:21:45,076 !(صوفيا) 304 00:22:17,153 --> 00:22:19,651 هيا يا جماعة، أسحبوا- .(هيا (يال- 305 00:22:19,709 --> 00:22:21,705 ،لقد أقتربنا- .هيا ياجماعة- 306 00:22:21,741 --> 00:22:23,797 .هيا- !أسحبوا- 307 00:22:25,573 --> 00:22:27,724 .هيا، جميعنا سويةً 308 00:22:27,763 --> 00:22:30,040 .لقد أقتربنا، هيا، أسحبوا .أستمروا 309 00:22:30,079 --> 00:22:31,171 .هيا، أسحبوا .أحترسوا 310 00:22:31,194 --> 00:22:33,969 .بنعومة وبطئ .قليلاً بعد 311 00:22:36,267 --> 00:22:38,101 .هيا، لقد أقربنا 312 00:22:38,150 --> 00:22:40,162 .عليك سحبهُ يا صاح 313 00:22:40,196 --> 00:22:42,427 ،أنه عالق .هيا 314 00:22:45,993 --> 00:22:48,068 !هيا، أسحبوا 315 00:22:48,104 --> 00:22:49,956 !أسحبوا 316 00:23:10,037 --> 00:23:12,873 .يجب أن ننهي هذا بشكل جيد 317 00:23:12,930 --> 00:23:15,214 .نعم، لربما تكون فكرة جيدة 318 00:23:15,308 --> 00:23:16,850 أذن ما الذي سنفعل بشانه؟ 319 00:23:29,287 --> 00:23:32,702 الشيء الجيد أننا لن نقوم .بشيء غبيً كأطلاق النار عليه 320 00:23:53,553 --> 00:23:55,791 .سنحظر مجدداً في الغد 321 00:23:56,473 --> 00:23:58,000 ...تعرفين بأنه هنالك فرصة دائماً 322 00:23:58,008 --> 00:24:01,667 لا تفعلي ذلك، أنا حقاً لا أريد أن أسمع الكلام هذا .(مجدداً يا (أندريا 323 00:24:02,800 --> 00:24:05,767 .أحتفظِ بأفكارك وصلواتك لنفسك 324 00:24:12,500 --> 00:24:14,537 .(لا تعرفي ذلك يا (كارول 325 00:24:26,613 --> 00:24:29,810 بأمكاننا تعليق .أهدافنا على طول السياج ذلك 326 00:24:29,812 --> 00:24:32,153 .سيصنع من ذلك حاجزاً طبيعياً 327 00:24:34,132 --> 00:24:35,652 .إنها فكرة جيدة 328 00:24:35,687 --> 00:24:37,439 .شكراً 329 00:24:37,483 --> 00:24:39,532 أذن ،لكم من الوقت قبل أن أستطيع حمل السلاح ؟ 330 00:24:39,561 --> 00:24:41,894 .دعنا لانستخف بأرواحنا 331 00:24:41,928 --> 00:24:44,739 .(أنا لستُ صبورةً في هذه الأوقات (شاين 332 00:24:44,748 --> 00:24:47,169 .عليك معرفة هذا- .كلا، تباً- 333 00:24:47,199 --> 00:24:49,811 .أنا لست قلقاً عليك 334 00:24:49,833 --> 00:24:53,669 .ًأنتِ جعلتِ (دايل) يخاف مؤخرا 335 00:24:55,562 --> 00:24:57,904 .نعم، قد لاحظت هذا أيظاً 336 00:24:57,956 --> 00:25:01,032 ،قد، تعرّض لمشاكل كالجحيم 337 00:25:01,095 --> 00:25:02,827 .بسببي، أذا أخبرتك صراحةً 338 00:25:02,832 --> 00:25:06,520 ،أرى بأن لديكم الرغبة للعب في الأسلحة 339 00:25:06,575 --> 00:25:08,338 .وسوف تسحبكم الرغبة لذلك 340 00:25:08,372 --> 00:25:11,032 ،ُولكن هناك شيئاً عليكم معرفته .لذا أسمعوا جيداً 341 00:25:11,066 --> 00:25:13,767 .أنا مستمعة- .. الأهداف التي في الورقة أمراً صعب - 342 00:25:13,802 --> 00:25:15,492 حيث من السهل أصابتها وهي .. ساكنة 343 00:25:15,520 --> 00:25:17,687 ،لكن قتل شخص يقوم بمهاجمتكَ 344 00:25:17,701 --> 00:25:19,626 ،أما عن شخصً يحاول قتلك 345 00:25:19,649 --> 00:25:21,809 .فهذا أمراً مختلفاً 346 00:25:23,905 --> 00:25:27,012 ،من يقول بأن في هذا النوع من المواقف 347 00:25:27,046 --> 00:25:29,743 كل شيء يصبح بطيئاً .فذلكَ غباء 348 00:25:29,768 --> 00:25:32,020 (كل شيء يتسارع بسبب هرمون (الأدرينالين 349 00:25:32,051 --> 00:25:34,515 .وسيرعبك إذ ما تركته 350 00:25:34,527 --> 00:25:36,401 .عليك إستخدام حدسك 351 00:25:36,451 --> 00:25:39,121 ،عليك التحكم بها 352 00:25:39,155 --> 00:25:42,185 ،لأن شخص ما سيموت 353 00:25:42,228 --> 00:25:45,070 عليك أن تتمنى بأنك .الشخص الذي سيتخذ القرار هذا 354 00:25:45,072 --> 00:25:48,561 كيف؟ أعني كيف تفعل ذلك؟ 355 00:25:48,596 --> 00:25:51,355 ،أقوم بفتح صمام الأمان 356 00:25:52,821 --> 00:25:54,629 هذا الصمام 357 00:25:54,663 --> 00:25:58,336 ...الذي يجعلكِ خائفة وغاضبة 358 00:25:58,393 --> 00:26:00,348 .على المستوى العاطفي، لايهم 359 00:26:00,382 --> 00:26:03,829 .لاتفكري به .فقط قومي بذلك 360 00:26:05,604 --> 00:26:08,319 لأن حياة شخص أخر .معتمدةً عليك 361 00:26:08,321 --> 00:26:11,167 .لربما شريكك 362 00:26:11,189 --> 00:26:13,081 .أو صديقك 363 00:26:14,747 --> 00:26:17,378 ،ليس من السهل الحياة من شخص 364 00:26:17,428 --> 00:26:20,986 .مهما كانت قيمته 365 00:26:21,039 --> 00:26:24,460 .ولكن عندما تقومين بالأمرُ 366 00:26:24,462 --> 00:26:26,771 .عليكِ نسيانه 367 00:26:31,301 --> 00:26:34,445 .لا أعتقد بأني قمت بمثل هذا الأمر مطلقاً 368 00:26:35,957 --> 00:26:38,941 لكنك ستصل لهناك؟ 369 00:26:38,980 --> 00:26:41,730 .اتمنى ذلك 370 00:26:46,009 --> 00:26:47,613 ،هذه منطقة ممتازة 371 00:26:49,550 --> 00:26:51,022 .أنا سأطلق 372 00:26:57,929 --> 00:26:59,964 ...أتعلم، عادة 373 00:26:59,990 --> 00:27:01,946 ،أقوم بمثلِ هذهِ الأمور 374 00:27:01,979 --> 00:27:04,410 .بمفردي 375 00:27:04,444 --> 00:27:06,882 ،إنه يصنف من أعمالي أتعلم؟ 376 00:27:06,884 --> 00:27:09,641 .فأنا وحيد 377 00:27:12,649 --> 00:27:14,948 هل أنت بخير؟- .أنا بخير- 378 00:27:17,375 --> 00:27:21,619 لقد رأيت تلك النظرة على ،وجهك هناك 379 00:27:21,639 --> 00:27:23,971 أرأيتِ أحداً يقتل مؤخراً؟ 380 00:27:26,363 --> 00:27:28,197 .أعتقد بأنهُ كان صعباً عليكِ 381 00:27:30,564 --> 00:27:33,468 .أتعلمين، لو أنكِ تتنقلين كثيراً لرأيت الكثير 382 00:27:33,504 --> 00:27:36,232 .أعتقد بأننا تعودنا على ذلك 383 00:27:38,196 --> 00:27:41,648 .ماذا .أعتقد ذلك 384 00:27:59,227 --> 00:28:01,610 .سأرى إذ ما كان قد تبقى أية مضاداً حيوياُ 385 00:28:01,644 --> 00:28:03,326 ما الذي يوجد أيضًا على القائمة؟ 386 00:28:03,393 --> 00:28:05,609 ...أوه 387 00:28:05,646 --> 00:28:07,092 لما لا تبدأي انت؟ 388 00:28:07,120 --> 00:28:09,586 ماذا عنكِ؟ 389 00:28:09,677 --> 00:28:12,473 .أن سأذهب كي أرى ما يستحقُ أن نحملهُ 390 00:28:12,507 --> 00:28:14,888 .الأساسيات فقط لا غير 391 00:28:47,517 --> 00:28:49,138 ما الذي وجدته؟ 392 00:28:49,171 --> 00:28:51,072 .أه...أم 393 00:28:51,097 --> 00:28:52,758 .لاشيء 394 00:28:52,796 --> 00:28:55,048 ،كما قلت .بعض الأساسيات 395 00:28:55,082 --> 00:28:56,989 واقيات ذكرية؟ 396 00:28:58,639 --> 00:29:00,779 ألديك حبيبة ليس لي علم عنها؟ 397 00:29:00,781 --> 00:29:02,740 ،أنا ؟ -- لا .لا 398 00:29:02,934 --> 00:29:05,487 أذن أنت رجل واثق من نفسه؟ 399 00:29:07,587 --> 00:29:09,233 .لا 400 00:29:09,277 --> 00:29:11,520 .لا لا لا ...لستُ 401 00:29:11,536 --> 00:29:13,362 ...لم أكن- أهناك أية مشكلة بي ؟- 402 00:29:13,396 --> 00:29:15,223 .كلا 403 00:29:15,225 --> 00:29:17,196 ...لا، أنا 404 00:29:19,161 --> 00:29:20,926 ...أنا لم أمارس الجنس من قبل 405 00:29:20,960 --> 00:29:24,370 .أه، أنا...أنا تائه 406 00:29:27,994 --> 00:29:29,945 .َسأمارس الجنس معك 407 00:29:32,154 --> 00:29:34,524 حقاً؟ 408 00:29:34,630 --> 00:29:36,387 لماذا؟ 409 00:29:36,485 --> 00:29:37,945 هل تتسائل عن ذلك؟ 410 00:29:37,958 --> 00:29:40,877 .حسناً لا يمكنني التساؤل بأستمرار 411 00:29:40,911 --> 00:29:43,161 .ليس أمامنا الكثير من خيارات في هذهِ الأيام 412 00:30:05,551 --> 00:30:08,148 .ولست فقط أنتُ الوحيد هنا 413 00:30:08,149 --> 00:30:12,149 {\pos(100,150)} مــشــهــد غـــيـــر لائـــق 414 00:30:26,396 --> 00:30:28,593 .واو 415 00:30:56,772 --> 00:30:59,279 .عليك أعادة التفكير بالأمر 416 00:30:59,301 --> 00:31:01,627 أستسمحك عذراً؟ 417 00:31:01,629 --> 00:31:03,527 .لطلبكُ مغادرتنا 418 00:31:03,561 --> 00:31:06,142 .عليك أن تعيد التفكير بذلك 419 00:31:08,332 --> 00:31:10,989 لو رأيت كيف هي الأمور خارجاً .لما طلبت منا المغادرة 420 00:31:12,597 --> 00:31:14,157 .أنت رجل صاحب معتقدات 421 00:31:14,189 --> 00:31:16,672 ،أذا كنت تؤمن بأي شيء .فعليك الايمان في هذا 422 00:31:16,842 --> 00:31:18,267 .أنت تضعني في منتصف ألاحداث 423 00:31:18,468 --> 00:31:21,258 ...حسناً، أنا قصدي هو 424 00:31:21,369 --> 00:31:23,866 .هؤلاء الناس يريدون مني الأجابات 425 00:31:24,074 --> 00:31:26,116 .اتمنى ألا يفعلوا هذا لكنهم يقومون بذلك 426 00:31:26,150 --> 00:31:29,029 .لكنني لا أطلب هذا من أجلي أو من أجلهم 427 00:31:29,076 --> 00:31:31,525 .أنا أطلب هذا من أجل أبني 428 00:31:31,632 --> 00:31:34,258 .(فبعد ما ضحى بهِ صديقك (أوتيس 429 00:31:34,314 --> 00:31:36,107 .أقل ما يمكنك فعلهُ هو أعطائنا بعض الأفكار 430 00:31:36,314 --> 00:31:38,766 .أنت متحدث جيد 431 00:31:38,768 --> 00:31:40,871 .أنا أب 432 00:31:40,903 --> 00:31:44,349 .إنه ذاك الشيء الذي لا أريد الفشل بهِ 433 00:31:46,053 --> 00:31:48,204 ،وأشعر بأنني أفشل يومياً 434 00:31:51,922 --> 00:31:53,943 .لقد كذبت عليه هذا الصباح 435 00:31:55,632 --> 00:31:59,553 .لم تكن كذبةُ كبيرة، ولكنها كانت كافية 436 00:31:59,555 --> 00:32:03,332 ،أبي لم يزعج نفسه بالكذب علينا كي يسايرنا 437 00:32:03,379 --> 00:32:05,085 .لقد كان يضربنا 438 00:32:05,119 --> 00:32:08,172 .لقد كان عديم المحبة، وسكير عدواني 439 00:32:08,318 --> 00:32:10,138 .ولم يكن جيداً مع أية أحد 440 00:32:10,173 --> 00:32:12,959 .لقد طردني من المنزل عندما بلغت الـ (15) من العمر 441 00:32:12,961 --> 00:32:16,400 ولم يلقي نظرة على هذا .المكان منذ عدة سنيين 442 00:32:16,631 --> 00:32:19,245 .(ولم أحضر جنازتهُ (ريك 443 00:32:19,247 --> 00:32:21,099 ،ولم أمنحه ذلك الرضى 444 00:32:21,133 --> 00:32:24,131 .وحتى وقنتا الحاضر لم اندم على ذلك 445 00:32:24,250 --> 00:32:27,604 .بعض الرجال لا يحصلون على محبة أولادهم 446 00:32:34,524 --> 00:32:37,297 .لا أرى بأنك تعاني من تلك المشكلة 447 00:32:40,461 --> 00:32:43,409 أستنظر لطلبي؟ 448 00:32:43,429 --> 00:32:47,956 ،هناك سمات لهذا الأمر 449 00:32:48,010 --> 00:32:53,003 .أمور لا يمكنني ولا أريد مناقشتها 450 00:32:53,104 --> 00:32:56,281 .ولكن إذا انت وجماعتك احترمتوا قوانيني 451 00:32:56,283 --> 00:33:00,085 .بدون وعود، ولكني سوف أنظر لطلبك 452 00:33:00,087 --> 00:33:02,202 .لديك كلمَتي 453 00:33:06,367 --> 00:33:08,012 .ولك كلمتي 454 00:33:16,132 --> 00:33:18,178 ،أنت 455 00:33:22,897 --> 00:33:24,692 .سأجلس معه 456 00:33:27,679 --> 00:33:29,812 لقد أستيقظ باكراً عندما .لم تكن موجوداً 457 00:33:29,827 --> 00:33:31,756 .وسأل عليك 458 00:33:47,157 --> 00:33:49,630 ...أنا- .لا تقم بأفساد الأمر- 459 00:33:52,216 --> 00:33:54,054 .أذن كان جيداً 460 00:33:54,088 --> 00:33:56,036 .لقد كان شيء لمرة واحدة 461 00:34:01,439 --> 00:34:04,098 هل كل شيء سار على مايرام ؟- .نعم- 462 00:34:06,968 --> 00:34:08,523 .لم يحدث شيء 463 00:34:18,208 --> 00:34:20,542 هل وجدته؟ 464 00:34:52,658 --> 00:34:54,616 .لقد بتنظيفهُ 465 00:34:54,650 --> 00:34:56,209 .أردتهُ أن يكون جميلاً لأجلها 466 00:34:57,772 --> 00:34:59,740 .لوهلةً اعتقدتُ بأنه في المكان الخاطئ 467 00:35:09,118 --> 00:35:10,690 زهرةً؟ 468 00:35:12,210 --> 00:35:14,574 '.(إنها زهـــرة (شـــيـــروكـــي' 469 00:35:17,324 --> 00:35:20,924 ،وقصتها هي عندما قام الجنود الأميركان 470 00:35:20,958 --> 00:35:25,112 بترحيل الهنود الحمر(السكان الأصليين لأميريكا) من .أراضيهم والدموع تملئوا أعينهم 471 00:35:25,127 --> 00:35:29,158 بأن أمهات الــ (شيروكي) أنهمرن بالبكاء والصراخ 472 00:35:29,229 --> 00:35:31,560 ...لانهم خسروا أطفالهم بالطريق، من جراء 473 00:35:31,672 --> 00:35:35,288 ،الأنفجارات و الأمراض 474 00:35:35,365 --> 00:35:37,483 .والجوع 475 00:35:39,730 --> 00:35:43,168 .الكثير منهم اختفوا ببساطة 476 00:35:43,277 --> 00:35:46,198 لذلك كبارهم قاموا بالصلاة 477 00:35:46,297 --> 00:35:49,884 ،بالسؤال عن علامة لرفع الروح الجيدة للوالدات 478 00:35:49,939 --> 00:35:52,943 ،لكي تعطيهم القوة 479 00:35:53,151 --> 00:35:55,068 .والأمل 480 00:35:58,399 --> 00:36:00,487 .في اليوم التالي هذهِ الزهرة 481 00:36:00,505 --> 00:36:03,305 .بدأت بالنمو بالضبط بمكان تساقط دموع الوالدات 482 00:36:04,964 --> 00:36:07,639 ،أنا لستُ غبياً لتلك الدرجة 483 00:36:07,757 --> 00:36:11,554 .كي أظن بأن هنالك أية زهور ستنمو من أجل أخي 484 00:36:14,788 --> 00:36:18,534 ،ولكني أؤمن بأن هذهِ، قد 485 00:36:18,586 --> 00:36:22,336 .أزهرت من أجل أبنتك الصغيرة 486 00:36:39,028 --> 00:36:40,739 .ستحب وجودها هنا 487 00:36:58,129 --> 00:36:59,828 .أنت، يا أبي 488 00:37:02,056 --> 00:37:03,333 .مرحباً 489 00:37:11,544 --> 00:37:13,227 ،(كارل) 490 00:37:14,939 --> 00:37:17,238 .(لقد قلت لك شيء في وقتاً مبكر من اليوم عن (صوفيا 491 00:37:17,240 --> 00:37:20,106 ،أعرف .أمي أخبرتني 492 00:37:23,128 --> 00:37:25,373 .حسناً، كنت أتهيأ كي أعترف 493 00:37:27,944 --> 00:37:30,936 ،لم أكن أريد أن أكذب عليك .فقط أردت ألا أقلقك 494 00:37:30,963 --> 00:37:33,613 .أنهُ عذر غير مبرر 495 00:37:33,639 --> 00:37:35,040 .ولكنه كل الذي بحوزتي 496 00:37:35,226 --> 00:37:36,985 .لاعليك 497 00:37:39,271 --> 00:37:41,298 أتعتقد بأننا سوف نجدها؟ 498 00:37:41,300 --> 00:37:43,161 .أعلم بأننا سنفعل ذلك 499 00:37:45,124 --> 00:37:46,551 ...حسناً 500 00:37:48,308 --> 00:37:51,475 ،أنا لا أعلم 501 00:37:51,503 --> 00:37:55,549 .ولكني أؤمن بذلك بصدق 502 00:37:55,551 --> 00:37:58,311 ،تبدو متعباً 503 00:37:58,313 --> 00:38:02,127 .أنا متعب 504 00:38:02,161 --> 00:38:05,259 .أنت، أنا أشبهُك الأن 505 00:38:05,293 --> 00:38:07,678 .كلينا أصيب بعياراً ناري 506 00:38:09,693 --> 00:38:11,324 .أليس هذا غريباً 507 00:38:11,343 --> 00:38:14,513 حسناً أعتقد بأن والدتُكَ تعرف .بأنهُ نملُك عينين متشابهتين 508 00:38:14,547 --> 00:38:15,787 .لذلك لنبقي هذا بيننا نحن 509 00:38:18,995 --> 00:38:22,045 ،بما أنك تشبهني الأن 510 00:38:22,047 --> 00:38:23,751 .عليك أرتداء تلك القبعة 511 00:38:23,890 --> 00:38:26,164 ألاتعرف ذلك؟ 512 00:38:35,714 --> 00:38:38,178 سوف نقوم ببعض الأشياء في .الغد ، لذلك يبدوا هذا أحسن 513 00:38:38,213 --> 00:38:40,695 هل تشتاقُ لها؟ 514 00:38:42,908 --> 00:38:45,345 ،لربما ستسمح لي بأقتراضها من وقت لأخر 515 00:38:45,363 --> 00:38:47,499 .بأمكاننا مشاركتها 516 00:38:47,533 --> 00:38:49,549 .حسناً 517 00:38:49,589 --> 00:38:51,263 .أخلد للنوم الأن 518 00:38:51,342 --> 00:38:53,257 .حسناً 519 00:38:53,289 --> 00:38:55,602 .أحبك، يا أبي 520 00:38:57,047 --> 00:38:58,842 .أحبك 521 00:40:23,316 --> 00:40:25,666 أستبعدهم؟ 522 00:40:44,424 --> 00:40:46,144 .أبق معهُ لفترة أطول 523 00:40:46,169 --> 00:40:48,518 .سأقوم بأنتظارك 524 00:42:30,157 --> 00:42:38,657 ألــــقــــاكـــم فـــي الحــــلـــقـــة الـــقـــادمـــة ♥تــرجــمــة وتــنــفــيــذ♥ ™سـايـمـون فـريـد ALL RIGHT RESERVED ©2011