1 00:00:00,490 --> 00:00:03,620 Previously on AMCs "The Walking Dead" 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,410 Give up our guns? 3 00:00:05,750 --> 00:00:06,800 Look, I have to strip and clean them anyway. 4 00:00:06,800 --> 00:00:07,850 You still want to learn? 5 00:00:07,990 --> 00:00:10,100 There's one other item. I wrote it down separately. 6 00:00:10,140 --> 00:00:12,220 It's personal. If we could be real discreet. 7 00:00:12,650 --> 00:00:15,520 - You're pregnant. - You can't tell anybody, okay? 8 00:00:15,740 --> 00:00:17,520 - Walker! - Andrea! Don't! 9 00:00:17,600 --> 00:00:18,330 Back off Dale! 10 00:00:20,420 --> 00:00:21,440 Is that Daryl? 11 00:00:22,400 --> 00:00:23,110 No! 12 00:00:26,900 --> 00:00:28,400 You were not supposed to see this. 13 00:00:40,560 --> 00:00:41,620 Don't look so worried. 14 00:00:42,670 --> 00:00:43,380 It's my job. 15 00:00:43,920 --> 00:00:45,990 No, it's not. You're a housewife. 16 00:00:47,550 --> 00:00:48,620 Yeah, punk? 17 00:00:49,060 --> 00:00:50,410 You see my house around here? 18 00:00:52,590 --> 00:00:54,030 A housewife. 19 00:01:00,010 --> 00:01:01,100 They don't have a mother. 20 00:01:02,640 --> 00:01:04,020 She might be somewhere else. 21 00:01:04,310 --> 00:01:06,220 Maybe she got eaten. 22 00:01:08,600 --> 00:01:11,380 Everything is food for something else. 23 00:03:17,000 --> 00:03:19,500 The Walking Dead S02E06 "Secrets" 24 00:03:21,940 --> 00:03:24,600 By Mikhel for Subtitulos.es ==SPREAD THE WORD== 25 00:03:30,500 --> 00:03:32,550 Could you be more obvious? 26 00:03:35,110 --> 00:03:36,610 Here, enjoy. 27 00:03:36,650 --> 00:03:38,540 Are you trying to buy my silence with fruit? 28 00:03:38,550 --> 00:03:41,400 Of course not. There's also jerky. 29 00:03:41,450 --> 00:03:44,290 Will you please tell me why your dad has a secret barn full of walkers? 30 00:03:44,320 --> 00:03:46,030 - It's creepy. - Shh. 31 00:03:46,060 --> 00:03:47,660 - You know that, right? - Shh. 32 00:03:47,690 --> 00:03:49,380 Just trust me on this, okay? 33 00:03:49,420 --> 00:03:51,430 But I suck at lying. 34 00:03:51,430 --> 00:03:53,660 I can't even play poker. It's too much like lying. 35 00:03:53,700 --> 00:03:55,460 You have to keep this to yourself. 36 00:03:55,490 --> 00:03:58,320 You have to. Please. 37 00:04:04,350 --> 00:04:07,530 Dale, here's some peaches for you. 38 00:04:07,560 --> 00:04:09,310 Mm, thank you. 39 00:04:09,350 --> 00:04:11,930 - 'Morning. - 'Morning. 40 00:04:14,190 --> 00:04:16,220 - 'Sup? - Nothing. 41 00:04:16,240 --> 00:04:18,070 Nothing's up. Why? 42 00:04:30,460 --> 00:04:33,280 Hey. 43 00:04:33,330 --> 00:04:36,410 This is not that great, but... 44 00:04:40,140 --> 00:04:42,350 What, no pictures? 45 00:04:42,380 --> 00:04:44,880 I'm so sorry. I feel like shit. 46 00:04:44,910 --> 00:04:47,010 Yeah, you and me both. 47 00:04:47,050 --> 00:04:48,850 I don't expect you to forgive me, 48 00:04:48,880 --> 00:04:51,460 but if there's anything I can do... 49 00:04:51,500 --> 00:04:53,490 You were trying to protect the group. 50 00:04:53,530 --> 00:04:55,420 We're good. 51 00:05:00,220 --> 00:05:02,230 But hey, 52 00:05:02,260 --> 00:05:05,410 shoot me again, and you'd best pray I'm dead. 53 00:05:12,410 --> 00:05:14,460 What did Rick say? 54 00:05:15,830 --> 00:05:17,740 You didn't tell him? 55 00:05:17,770 --> 00:05:19,750 Okay. 56 00:05:19,780 --> 00:05:21,460 But you have to. 57 00:05:21,490 --> 00:05:23,610 You're pregnant. 58 00:05:23,630 --> 00:05:26,760 You need vitamins, medicine, a nice pillow. 59 00:05:26,790 --> 00:05:28,140 Here. 60 00:05:30,920 --> 00:05:33,010 You can have my share. 61 00:05:33,060 --> 00:05:35,260 Honey, I don't want your food, okay? Eat. 62 00:05:35,300 --> 00:05:38,180 You need to eat. You're too skinny. 63 00:05:38,240 --> 00:05:41,840 And if you're not gonna let Rick take care of you, then someone has to. 64 00:05:43,630 --> 00:05:46,050 Lori, you have a medical condition. 65 00:05:48,660 --> 00:05:51,990 I'll make another run into town. Just tell me what you need. 66 00:05:52,030 --> 00:05:54,500 I need you to be quiet about this. 67 00:05:54,540 --> 00:05:56,810 All right? Please. 68 00:05:56,840 --> 00:05:59,660 Hey! Peach man. 69 00:06:06,880 --> 00:06:09,960 The creek flows South, past that farmhouse Daryl found. 70 00:06:09,960 --> 00:06:11,640 Maybe Sophia dropped the doll there, 71 00:06:11,670 --> 00:06:12,880 the current brought it downstream. 72 00:06:12,880 --> 00:06:14,180 Yeah. What's up that way? 73 00:06:14,630 --> 00:06:15,570 A housing development. 74 00:06:15,770 --> 00:06:17,230 It went in maybe 10 years ago. 75 00:06:17,270 --> 00:06:18,870 Take a run up there after gun practice. 76 00:06:18,900 --> 00:06:21,340 I'll hold down the fort here, but take backup. 77 00:06:21,370 --> 00:06:23,280 After what went down with Daryl, 78 00:06:23,330 --> 00:06:25,630 I don't want anyone going out alone. We stay in pairs. 79 00:06:25,680 --> 00:06:27,350 I'll take suggestions on a partner. 80 00:06:27,360 --> 00:06:30,470 See how they do on the range, then take your pick. 81 00:06:34,550 --> 00:06:36,220 Thanks. 82 00:06:46,030 --> 00:06:47,490 My binoculars. 83 00:06:47,530 --> 00:06:49,780 Yeah yeah. 84 00:06:54,450 --> 00:06:56,440 Okay, bye. 85 00:07:00,170 --> 00:07:03,080 We'd like to join you for gun training today. 86 00:07:03,110 --> 00:07:04,760 Hershel's been very clear. 87 00:07:04,800 --> 00:07:07,240 I can't involve any of you in what we do without his okay. 88 00:07:07,280 --> 00:07:09,750 He doesn't like it, but he consented. 89 00:07:09,780 --> 00:07:12,920 Otis was the only one who knew guns. 90 00:07:12,960 --> 00:07:14,520 Now that he's gone, 91 00:07:14,570 --> 00:07:16,520 we gotta learn to protect ourselves. 92 00:07:17,340 --> 00:07:18,720 Her father saw the sense in that. 93 00:07:19,030 --> 00:07:21,300 No offense, but I'll ask Hershel myself. 94 00:07:21,570 --> 00:07:23,750 Dude, nice lid, man. 95 00:07:26,770 --> 00:07:28,220 What's going on? 96 00:07:29,870 --> 00:07:32,030 I want to learn to shoot too. 97 00:07:32,070 --> 00:07:34,450 Can you teach me? 98 00:07:34,500 --> 00:07:38,890 Well, man, that's... That's up to your parents. 99 00:07:38,920 --> 00:07:41,940 Can you talk to them? They'll listen to you. 100 00:07:45,330 --> 00:07:47,420 We'll see, okay? 101 00:07:48,860 --> 00:07:51,220 Hey. 102 00:07:53,040 --> 00:07:54,600 Let me see what you've got there. 103 00:08:05,210 --> 00:08:07,150 How the hell did this happen? 104 00:08:07,200 --> 00:08:11,460 Well, it's my fault. I let him into the r.V. 105 00:08:11,490 --> 00:08:15,050 He said he wanted a walkie, that you sent him for one. 106 00:08:15,070 --> 00:08:17,620 So on top of everything else, he lied. 107 00:08:19,460 --> 00:08:21,130 What's he thinking? 108 00:08:21,170 --> 00:08:23,890 He wants to learn how to shoot. He asked me to teach him. 109 00:08:23,920 --> 00:08:26,330 Now it's none of my business, 110 00:08:26,390 --> 00:08:28,990 but I'm happy to do it. It's your call. 111 00:08:29,030 --> 00:08:30,970 I'm not comfortable with it. 112 00:08:34,960 --> 00:08:38,650 Oh, don't make me out to be the unreasonable one here. Rick? 113 00:08:38,680 --> 00:08:41,030 I know. I have my concerns too, but... 114 00:08:41,230 --> 00:08:43,320 There's no but. He was just shot. 115 00:08:43,360 --> 00:08:46,320 He's just back on his feet and he wants a gun? 116 00:08:46,360 --> 00:08:48,490 Better than him being afraid of 'em. 117 00:08:48,530 --> 00:08:50,500 There are guns in camp for a reason. 118 00:08:50,540 --> 00:08:52,100 He should learn to handle them safely. 119 00:08:52,110 --> 00:08:54,500 I don't want my kid walking around with a gun. 120 00:08:54,530 --> 00:08:55,840 But how can you defend that? 121 00:08:55,870 --> 00:08:58,040 You can't let him go around without protection. 122 00:08:58,090 --> 00:09:00,650 He's as safe as he'll ever be right here. 123 00:09:00,680 --> 00:09:02,670 Look, everything you're saying 124 00:09:02,700 --> 00:09:05,340 makes perfect sense. It feels wrong. 125 00:09:05,340 --> 00:09:07,330 I mean I didn't feel good 126 00:09:07,360 --> 00:09:09,350 about him following you out into the woods. 127 00:09:09,390 --> 00:09:11,680 And I wish I'd said something. I should've gone with my gut. 128 00:09:11,710 --> 00:09:13,640 He's growing up, thank God. 129 00:09:13,670 --> 00:09:16,520 We've got to start treating him more like an adult. 130 00:09:16,560 --> 00:09:18,100 Then he needs to act like one. 131 00:09:18,130 --> 00:09:20,120 He's not mature enough to handle a gun. 132 00:09:20,150 --> 00:09:22,200 I'm not gonna play with it, mom. 133 00:09:22,230 --> 00:09:23,540 It's not a toy. 134 00:09:23,560 --> 00:09:24,990 I'm sorry I disappointed you, 135 00:09:25,020 --> 00:09:26,900 but I want to look for Sophia 136 00:09:26,950 --> 00:09:29,240 and I want to defend our camp. 137 00:09:29,300 --> 00:09:30,860 I can't do that without a gun. 138 00:09:30,870 --> 00:09:33,350 Shane's the best instructor I know. 139 00:09:33,370 --> 00:09:37,040 I've seen him teach kids younger than Carl. 140 00:09:47,920 --> 00:09:50,220 You will take this seriously 141 00:09:50,270 --> 00:09:51,850 and you will behave responsibly. 142 00:09:51,880 --> 00:09:53,350 And if I hear from anyone in this camp 143 00:09:53,390 --> 00:09:55,510 that you're not living up to our expectations... 144 00:09:55,550 --> 00:09:57,180 He won't let you down. 145 00:09:57,220 --> 00:09:59,400 Yeah. 146 00:10:04,270 --> 00:10:06,890 Now if you're gonna do this, you listen to Shane. 147 00:10:06,890 --> 00:10:09,730 - Okay, dad. - All right? You be careful. 148 00:10:09,750 --> 00:10:11,440 - You coming? - I gotta help Dale 149 00:10:11,490 --> 00:10:13,250 clean the spark plugs on the R.V. 150 00:10:13,280 --> 00:10:14,750 He said he's gonna teach me mechanics. 151 00:10:14,790 --> 00:10:16,360 I should probably go look for him. 152 00:10:16,390 --> 00:10:17,530 You found me. 153 00:10:21,590 --> 00:10:23,770 He's a good learner. 154 00:10:42,390 --> 00:10:45,200 Spark plugs, huh? 155 00:10:45,240 --> 00:10:46,980 Want to tell me what's going on? 156 00:10:48,600 --> 00:10:50,110 You're old. 157 00:10:50,150 --> 00:10:52,700 You're... You know things. 158 00:10:52,750 --> 00:10:54,610 So... 159 00:10:54,620 --> 00:10:56,920 What if somebody told you something 160 00:10:56,950 --> 00:10:59,830 that somebody else should know...? 161 00:10:59,890 --> 00:11:01,940 Glenn, stop being dramatic. Spit it out. 162 00:11:03,300 --> 00:11:04,920 There's... there's walkers in the barn 163 00:11:04,950 --> 00:11:06,450 and Lori's pregnant. 164 00:11:18,090 --> 00:11:20,020 Hey, come on, man. Don't give me that gangsta sссс. 165 00:11:25,230 --> 00:11:26,960 Good work. 166 00:11:28,770 --> 00:11:30,650 Don't be discouraged. 167 00:11:30,690 --> 00:11:32,350 You'll hit the target eventually. 168 00:11:32,410 --> 00:11:34,780 Who says I didn't hit my target? 169 00:11:45,460 --> 00:11:47,530 Try this one. It's heavy. 170 00:11:47,580 --> 00:11:49,490 You get better balance, twice the rounds. 171 00:12:02,210 --> 00:12:04,520 I'd say she's got the hang of it. 172 00:12:04,560 --> 00:12:06,890 I'd say she's ready for the advanced class. 173 00:12:06,950 --> 00:12:08,890 It might be worth your while 174 00:12:08,940 --> 00:12:10,650 after the rest of us head back to camp. 175 00:12:10,680 --> 00:12:11,840 Sure. Why not? 176 00:12:13,070 --> 00:12:16,290 - How's it feeling? - I like the weight. 177 00:12:16,320 --> 00:12:19,790 So you decided not to leave us. 178 00:12:19,820 --> 00:12:21,490 Something change your mind? 179 00:12:27,030 --> 00:12:29,000 - Got it. - That's a great shot. 180 00:12:38,210 --> 00:12:40,770 Nervous Nelly? 181 00:12:43,490 --> 00:12:45,440 She find her way home? 182 00:12:45,470 --> 00:12:48,570 Found her in her stall this morning. 183 00:12:58,260 --> 00:13:00,630 I love your fields. 184 00:13:02,730 --> 00:13:04,850 Took a long walk this morning. 185 00:13:04,880 --> 00:13:09,130 I ended up by the barn. 186 00:13:12,540 --> 00:13:14,470 I heard the moans. 187 00:13:14,530 --> 00:13:17,120 That's unfortunate. 188 00:13:17,170 --> 00:13:20,290 I'm sure you have your reasons for keeping this a secret. 189 00:13:20,350 --> 00:13:23,140 I saw the broadcasts before they stopped, 190 00:13:23,190 --> 00:13:26,390 saw the irrational fear, the atrocities, 191 00:13:26,430 --> 00:13:29,200 like the incident at my well. 192 00:13:29,230 --> 00:13:30,920 We put down a Walker. 193 00:13:32,120 --> 00:13:34,610 You killed a person. 194 00:13:34,610 --> 00:13:36,600 Well, if you watched 195 00:13:36,610 --> 00:13:38,780 the same broadcasts I did, 196 00:13:38,820 --> 00:13:40,760 you saw walkers attack, 197 00:13:40,790 --> 00:13:44,240 kill. They're dangerous. 198 00:13:44,270 --> 00:13:46,790 A paranoid schizophrenic is dangerous too. 199 00:13:46,840 --> 00:13:48,750 We don't shoot sick people. 200 00:13:48,780 --> 00:13:51,000 With all due respect, 201 00:13:51,050 --> 00:13:54,550 you are cut off from the outside world here. 202 00:13:54,580 --> 00:13:56,540 But I've seen people that I cared about 203 00:13:56,580 --> 00:13:59,340 die and come back, 204 00:13:59,390 --> 00:14:02,470 and they're not people. 205 00:14:02,470 --> 00:14:07,980 My wife and stepson are in that barn. 206 00:14:10,180 --> 00:14:12,620 They're people. 207 00:14:12,650 --> 00:14:14,810 I'm sorry. 208 00:14:17,090 --> 00:14:19,610 Let me help. 209 00:14:19,640 --> 00:14:23,150 I'll speak to Rick. He's a good man. 210 00:14:23,180 --> 00:14:25,840 We can make the barn more secure, keep everybody safe. 211 00:14:25,880 --> 00:14:29,390 The barn is secure. 212 00:14:29,430 --> 00:14:32,110 Keep this to yourself if you want to help. 213 00:14:33,170 --> 00:14:34,840 Rick is a man of conscience, 214 00:14:34,850 --> 00:14:37,040 but are you so sure about everyone in your group? 215 00:14:49,780 --> 00:14:51,520 'Afternoon. 216 00:14:54,340 --> 00:14:56,400 I take it your boy did well. 217 00:14:59,250 --> 00:15:00,570 Not bad, actually. 218 00:15:00,670 --> 00:15:02,460 Be grateful you don't have a daughter. 219 00:15:03,460 --> 00:15:06,710 If only things were as simple as wanting to shoot. 220 00:15:06,750 --> 00:15:09,130 Carl's getting that chance, thanks to you. 221 00:15:09,180 --> 00:15:11,470 And I'm eternally grateful 222 00:15:11,520 --> 00:15:14,030 for what you did and your hospitality. 223 00:15:14,060 --> 00:15:16,100 We'll earn our keep. 224 00:15:16,150 --> 00:15:19,700 I appreciate that, but with Carl getting better, 225 00:15:19,730 --> 00:15:21,600 I imagine you'll be moving on soon... 226 00:15:23,900 --> 00:15:26,770 Fort Benning, I hear. 227 00:15:46,510 --> 00:15:48,840 - Still a virgin. - The target's too small. 228 00:15:48,890 --> 00:15:50,810 Come on, that's crap. Half-hour ago 229 00:15:50,850 --> 00:15:52,720 I saw you nail a bull's-eye at 25'. 230 00:15:52,760 --> 00:15:54,120 It wasn't moving. 231 00:15:54,140 --> 00:15:56,180 You think a Walker's gonna hold still for you? 232 00:15:56,240 --> 00:15:57,960 Focus and reload, go again. 233 00:16:05,310 --> 00:16:07,020 Uh-oh, did I piss you off? 234 00:16:07,080 --> 00:16:08,970 Come on, girl, you've got walkers all around you. 235 00:16:08,990 --> 00:16:11,040 They're the woods. They're in the R.V. 236 00:16:11,040 --> 00:16:12,820 You're gonna need more than a damn screwdriver. 237 00:16:12,840 --> 00:16:15,590 - Stop badgering me. - You're too damn emotional. 238 00:16:15,620 --> 00:16:18,010 You need to shut it down. Take all that guilt, 239 00:16:18,040 --> 00:16:19,960 take that fear, that being pissed off, take it out. 240 00:16:19,990 --> 00:16:22,430 Right, 'cause you're so calm. 241 00:16:22,460 --> 00:16:24,990 See that? See, I can be pissed off. 242 00:16:25,000 --> 00:16:27,050 I could be whistling "Dixie" and I'll always hit the target. 243 00:16:27,110 --> 00:16:30,180 But you, God, you shoot like a damn girl. 244 00:16:31,770 --> 00:16:33,460 You stand here and you point your weapon. 245 00:16:33,490 --> 00:16:35,330 Point like you point your finger. Do not think about it. 246 00:16:35,360 --> 00:16:37,120 I'm talking about muscle memory, girl... 247 00:16:37,140 --> 00:16:38,610 Muscle memory. 248 00:16:38,650 --> 00:16:41,100 Now go on, shoot that son of a bitch. 249 00:16:41,140 --> 00:16:43,340 He's coming for you! He's 10' away! 250 00:16:43,360 --> 00:16:45,030 He's 9'... He's 5' away! 251 00:16:45,060 --> 00:16:46,910 Right there, that's the Walker that got Amy. 252 00:16:46,950 --> 00:16:50,010 Now you shoot that son of a bitch! Shoot him! 253 00:17:08,920 --> 00:17:11,670 Hershel expects us to leave? 254 00:17:15,390 --> 00:17:17,370 Does anybody else know? 255 00:17:18,540 --> 00:17:20,780 Not yet. 256 00:17:22,940 --> 00:17:25,580 - Were you gonna tell me? - Of course. 257 00:17:25,610 --> 00:17:27,560 When? How long have you known? 258 00:17:27,580 --> 00:17:30,360 Not long. You don't need to worry about this. 259 00:17:30,390 --> 00:17:32,610 How can you expect me not to worry? We have shelter here 260 00:17:32,660 --> 00:17:35,110 and food and water and medical care. 261 00:17:35,160 --> 00:17:37,720 I've been talking with Hershel. It's not carved in stone. 262 00:17:37,760 --> 00:17:39,510 He thinks it is. 263 00:17:39,530 --> 00:17:41,230 We have to fix this. 264 00:17:41,250 --> 00:17:43,700 People are settling in here. They'll be devastated. 265 00:17:43,730 --> 00:17:45,210 I know. I'm working on it. 266 00:17:45,240 --> 00:17:46,870 Maybe I can talk to him too and plead our case. 267 00:17:46,900 --> 00:17:48,740 No, things are uneasy. The best thing right now 268 00:17:48,770 --> 00:17:50,980 is to give Hershel some space. 269 00:17:52,730 --> 00:17:55,120 Don't look at me like that. 270 00:17:55,180 --> 00:17:57,140 Like what? 271 00:17:57,180 --> 00:17:59,140 Like you're scared. Like you don't trust me. 272 00:17:59,150 --> 00:18:01,580 I can take it from everyone else, but not from you. 273 00:18:02,210 --> 00:18:03,240 I don't understand how you could keep 274 00:18:03,370 --> 00:18:06,910 something like this from me. 275 00:18:06,920 --> 00:18:10,130 Carl's barely on his feet. And Sophia's missing. 276 00:18:10,180 --> 00:18:12,970 And Daryl and T-Dog are hurt. How can we leave? 277 00:18:13,020 --> 00:18:15,560 It's not what I want either, but if we have to go, 278 00:18:15,590 --> 00:18:17,950 I'll do whatever it takes to make sure 279 00:18:17,990 --> 00:18:19,870 you and Carl are okay. 280 00:18:19,900 --> 00:18:22,720 We'll get by. We will. 281 00:18:26,440 --> 00:18:28,120 Okay. 282 00:18:40,650 --> 00:18:42,080 Come on, let me give you a lift. 283 00:18:42,120 --> 00:18:44,210 My feet work just fine. 284 00:18:56,700 --> 00:18:59,120 Look, I'm just trying to get you rattled, 285 00:18:59,160 --> 00:19:01,360 give you an idea 286 00:19:01,390 --> 00:19:03,300 what it's like when the shit starts to fly. 287 00:19:03,330 --> 00:19:05,080 Is that an apology? 288 00:19:05,140 --> 00:19:08,260 I crossed the line when I brought Amy into it. 289 00:19:08,320 --> 00:19:11,150 Yeah, it's an apology. 290 00:19:11,190 --> 00:19:13,450 You're a real dick sometimes. 291 00:19:13,500 --> 00:19:15,860 Yeah, I acknowledge that. I'll tell you what: 292 00:19:15,860 --> 00:19:19,690 I've got a lead on Sophia. I'm gonna go check it out. 293 00:19:19,720 --> 00:19:24,050 Why don't you come with me, be my backup? 294 00:20:11,990 --> 00:20:14,710 My wife was pregnant once. 295 00:20:16,110 --> 00:20:17,770 She miscarried 296 00:20:17,990 --> 00:20:20,560 and we didn't try again after that. 297 00:20:21,910 --> 00:20:23,640 I'm so sorry. 298 00:20:23,750 --> 00:20:25,730 The thing that I remember most 299 00:20:25,740 --> 00:20:28,420 is how nauseated she became 300 00:20:28,450 --> 00:20:31,100 at the smell of cooking meat. 301 00:20:32,400 --> 00:20:35,390 And she was a meat-eating gal... my wife, 302 00:20:35,420 --> 00:20:38,800 but with the pregnancy... 303 00:20:38,840 --> 00:20:43,340 That Thanksgiving, the Turkey... 304 00:20:43,340 --> 00:20:46,990 She couldn't be in the house 305 00:20:47,050 --> 00:20:49,450 for two days until it was aired out, 306 00:20:49,480 --> 00:20:50,970 poor thing. 307 00:20:51,000 --> 00:20:53,110 Glenn told you? 308 00:20:53,140 --> 00:20:56,370 What did you expect? The boy has no guile. 309 00:20:57,790 --> 00:20:59,810 I haven't told Rick. 310 00:21:01,500 --> 00:21:02,980 I can't. 311 00:21:03,000 --> 00:21:06,640 Because of Shane? 312 00:21:06,670 --> 00:21:07,980 Was it that obvious? 313 00:21:08,020 --> 00:21:10,240 No no, I don't think anyone knew. 314 00:21:10,350 --> 00:21:13,300 I didn't, not for sure. 315 00:21:13,300 --> 00:21:15,840 Look, I thought my husband was dead. 316 00:21:18,700 --> 00:21:20,870 And I felt like I died with him. 317 00:21:20,890 --> 00:21:22,660 And I... 318 00:21:22,700 --> 00:21:25,590 I wanted to feel something... anything. 319 00:21:27,320 --> 00:21:29,930 And now I hate myself for it. 320 00:21:29,990 --> 00:21:32,490 And the baby? 321 00:21:32,520 --> 00:21:34,340 It's Rick's. 322 00:21:34,530 --> 00:21:36,940 None of the rest of it matters. 323 00:21:36,970 --> 00:21:39,780 Then what's your concern? 324 00:21:39,820 --> 00:21:42,410 Memories are what keep me going now. 325 00:21:42,430 --> 00:21:45,270 Memories of what life used to be. 326 00:21:45,270 --> 00:21:47,270 And I... 327 00:21:47,290 --> 00:21:49,130 I've got a deep well to draw on. 328 00:21:49,170 --> 00:21:50,960 I still remember joy. 329 00:21:50,980 --> 00:21:53,950 But I think Carl's well is already running dry. 330 00:21:53,950 --> 00:21:55,820 And this baby... 331 00:21:55,880 --> 00:21:57,680 The baby won't have any good memories at all, 332 00:21:57,730 --> 00:22:00,300 only fear and pain. 333 00:22:00,320 --> 00:22:02,640 You can't think like that. 334 00:22:03,840 --> 00:22:05,850 We can still find joy 335 00:22:05,910 --> 00:22:09,140 and we can still take strength from each other. 336 00:22:09,160 --> 00:22:11,420 Do you really think this baby has a chance, 337 00:22:11,450 --> 00:22:14,630 that it could grow up and live a happy life? 338 00:22:14,660 --> 00:22:17,130 Look me in the eye and tell me 339 00:22:17,160 --> 00:22:20,720 that my baby will grow up to be your age 340 00:22:20,830 --> 00:22:24,080 and die happy. 341 00:22:24,260 --> 00:22:27,280 Tell me... tell me you believe that. 342 00:22:45,520 --> 00:22:48,330 I'm sorry. I'm... it just came out. And it was Dale. 343 00:22:48,360 --> 00:22:51,390 It's okay. I never should have put you in that position. 344 00:22:51,430 --> 00:22:54,830 I've been thinking about what you said 345 00:22:54,860 --> 00:22:56,920 about needing help. 346 00:22:56,960 --> 00:22:59,170 And you're right that I do. 347 00:22:59,210 --> 00:23:01,010 Name it. Yeah. 348 00:23:01,050 --> 00:23:03,010 If you're still willing to make a run into town for me... 349 00:23:03,010 --> 00:23:04,600 I'm your man. 350 00:23:04,630 --> 00:23:07,410 Thank you. 351 00:23:08,730 --> 00:23:11,270 It's okay. It's not a big deal really. 352 00:23:18,520 --> 00:23:20,570 You didn't have to come. 353 00:23:20,600 --> 00:23:23,150 You could hate me from a distance. 354 00:23:25,610 --> 00:23:28,280 Please say something. 355 00:23:36,600 --> 00:23:37,370 Maggie, I... 356 00:23:37,370 --> 00:23:39,130 I asked for your trust and you betrayed it. 357 00:23:40,940 --> 00:23:42,890 Now my dad's pissed at me. 358 00:23:44,780 --> 00:23:46,730 Your turn. 359 00:23:50,260 --> 00:23:53,120 So your dad thinks they're sick? 360 00:23:53,170 --> 00:23:54,870 You agree with that, 361 00:23:54,910 --> 00:23:57,710 even after what you saw at the well? 362 00:23:57,750 --> 00:23:59,710 I'm not sure what I saw at the well. 363 00:23:59,750 --> 00:24:01,750 Yes, you are. 364 00:24:05,550 --> 00:24:07,190 Look, if you'd seen Atlanta, 365 00:24:07,220 --> 00:24:09,030 you would not have a barn full of walkers. 366 00:24:09,050 --> 00:24:11,080 I wish you'd stop calling them that. 367 00:24:13,590 --> 00:24:15,400 What do you call them? 368 00:24:15,430 --> 00:24:19,230 Mom, Shawn, 369 00:24:19,260 --> 00:24:22,940 Mr. and Mrs. Fischer, Lacey, Duncan. 370 00:24:29,000 --> 00:24:31,550 What does she want now? 371 00:24:31,580 --> 00:24:33,090 I can't say. 372 00:24:37,220 --> 00:24:40,180 So when one of them asks you to keep your mouth shut... 373 00:24:41,780 --> 00:24:44,180 Crawl out of my butt 374 00:24:44,180 --> 00:24:46,180 and help me look, please. 375 00:24:51,410 --> 00:24:53,190 You've got to be kidding me. 376 00:25:33,880 --> 00:25:37,000 No! 377 00:25:37,030 --> 00:25:39,450 No! No! 378 00:25:39,480 --> 00:25:41,060 Glenn! 379 00:25:41,110 --> 00:25:44,350 - Maggie! - Glenn, help me! 380 00:25:44,380 --> 00:25:48,120 Help! Glenn! 381 00:25:48,160 --> 00:25:50,860 Get it off me! Help! 382 00:25:59,750 --> 00:26:01,370 Did it get you? Did it bite you? 383 00:26:06,470 --> 00:26:07,700 Glenn. 384 00:27:13,620 --> 00:27:15,820 We're gonna have to go house to house. 385 00:27:15,870 --> 00:27:18,570 We'll start at the far end and we'll work our way back. 386 00:27:18,600 --> 00:27:21,380 If Sophia got this far, she has a real shot, 387 00:27:21,410 --> 00:27:22,920 don't you think? 388 00:27:26,500 --> 00:27:28,300 Hey! We got your stuff. 389 00:27:28,340 --> 00:27:30,300 Maggie, hang on, please. 390 00:27:30,340 --> 00:27:32,310 Come on in here. 391 00:27:32,340 --> 00:27:33,490 Why? Nothing to hide. 392 00:27:33,490 --> 00:27:34,640 We got your special delivery right here. 393 00:27:34,680 --> 00:27:37,310 We got your lotion, got your conditioner, 394 00:27:37,340 --> 00:27:39,680 - your soap opera digest. - Maggie. 395 00:27:39,730 --> 00:27:41,440 Next time you want something, get it your damn self. 396 00:27:41,480 --> 00:27:43,840 - We're not your errand boys. - Honey, I... 397 00:27:44,910 --> 00:27:47,650 And here's your abortion pills. 398 00:28:03,320 --> 00:28:05,510 - That was not cool. - Which part? 399 00:28:05,540 --> 00:28:07,960 The part where that bitch almost got us killed? 400 00:28:10,270 --> 00:28:11,710 I should've gone alone. 401 00:28:11,770 --> 00:28:13,520 If you want to blame anybody, blame me. 402 00:28:13,550 --> 00:28:15,720 Right, take the blame. 403 00:28:15,770 --> 00:28:18,720 You know, for a smart guy, you're really stupid. 404 00:28:18,770 --> 00:28:21,710 Okay, I'm confused, 405 00:28:21,740 --> 00:28:24,480 because I think you just paid me a compliment, but you made it s... 406 00:28:32,410 --> 00:28:34,360 I've already lost three of the people 407 00:28:34,400 --> 00:28:35,920 that I care about most in this world. 408 00:28:36,030 --> 00:28:38,020 - Maggie... - Shut up. 409 00:28:38,040 --> 00:28:40,630 You're smart. You're brave. 410 00:28:40,660 --> 00:28:42,800 You're a leader. But you don't know it. 411 00:28:42,800 --> 00:28:44,380 And your friends don't want to know it. 412 00:28:44,430 --> 00:28:46,890 They'd rather have you fetching peaches. 413 00:28:46,940 --> 00:28:49,440 There's a dead guy in the well? Send Glenn down. 414 00:28:49,440 --> 00:28:51,090 You're Walker bait. 415 00:28:51,130 --> 00:28:54,100 I can't take you becoming one of them. 416 00:29:03,740 --> 00:29:06,210 Sophia? 417 00:29:06,240 --> 00:29:07,580 Anyone? 418 00:29:14,350 --> 00:29:16,360 Sophia? 419 00:29:29,080 --> 00:29:31,430 They walled off the hallway? 420 00:29:31,440 --> 00:29:34,780 They tried to make a stand here. 421 00:29:56,160 --> 00:29:57,730 Sophia? 422 00:30:30,100 --> 00:30:34,200 She was never here, was she? 423 00:30:36,330 --> 00:30:39,010 I don't know how to tell Carol this was another dead end. 424 00:30:41,440 --> 00:30:42,950 Come on, let's move. 425 00:30:50,990 --> 00:30:52,980 Cover that street. I'll clear the car. 426 00:31:05,980 --> 00:31:08,390 Oh shit. 427 00:31:14,770 --> 00:31:16,700 Focus now. Clear the jam. Focus. 428 00:31:29,160 --> 00:31:31,740 - Are you kidding me? - I got your back. Go. 429 00:31:43,540 --> 00:31:46,430 Andrea, Andrea, let's go. 430 00:31:46,480 --> 00:31:48,190 Come on. 431 00:31:53,240 --> 00:31:55,220 Andrea, come on. 432 00:32:08,320 --> 00:32:10,080 The blood on Maggie's shirt... 433 00:32:10,110 --> 00:32:12,400 She was attacked. 434 00:32:12,430 --> 00:32:14,150 Are you guys all right? How bad was it? 435 00:32:14,200 --> 00:32:17,390 It was pretty close. 436 00:32:17,410 --> 00:32:18,900 I'm so sorry. 437 00:32:18,940 --> 00:32:20,750 I should never have asked you to go. 438 00:32:20,790 --> 00:32:22,680 I offered. 439 00:32:22,710 --> 00:32:25,370 I thought the town was safe, but if you hadn't come back... 440 00:32:25,410 --> 00:32:27,990 But we did. I always do. 441 00:32:34,360 --> 00:32:36,600 The morning-after pills... Will they even work? 442 00:32:36,630 --> 00:32:39,020 I don't know. 443 00:32:39,020 --> 00:32:42,060 And I don't know if I want them to. 444 00:32:42,110 --> 00:32:46,840 Then I got these too, just in case. 445 00:32:53,620 --> 00:32:55,960 Prenatal vitamins. 446 00:32:57,990 --> 00:33:00,920 That's a hell of a choice. 447 00:33:00,990 --> 00:33:04,390 I'm glad it's not mine. 448 00:33:07,250 --> 00:33:11,230 Lori, we're friends, aren't we? 449 00:33:11,260 --> 00:33:14,750 With everything we've been through... yeah. 450 00:33:14,850 --> 00:33:16,950 I can't tell you what to do. 451 00:33:16,960 --> 00:33:19,690 I could never tell you something like that. 452 00:33:21,380 --> 00:33:25,520 But your choice... 453 00:33:25,700 --> 00:33:28,700 Maybe you shouldn't make it alone. 454 00:33:59,580 --> 00:34:02,380 Come on then. 455 00:34:02,390 --> 00:34:05,550 Get over here. Get over here. 456 00:35:33,340 --> 00:35:34,600 Anything? 457 00:35:34,630 --> 00:35:37,070 Not today. 458 00:35:37,100 --> 00:35:38,600 I'm so sorry. 459 00:35:38,630 --> 00:35:40,470 We'll cover more ground tomorrow. 460 00:35:43,450 --> 00:35:45,200 What happened out there? 461 00:35:45,240 --> 00:35:48,110 Um, I... 462 00:35:48,150 --> 00:35:50,030 - The place was overrun. - Yeah. 463 00:35:53,120 --> 00:35:55,330 Let's go get you cleaned up. 464 00:36:04,540 --> 00:36:09,040 Shane, Shane, I was thinking, 465 00:36:09,100 --> 00:36:10,930 you've got that nice new ride of yours, 466 00:36:10,960 --> 00:36:14,120 plenty of fuel, more than enough for you to get far from here. 467 00:36:14,160 --> 00:36:16,100 What, you telling me to leave? 468 00:36:16,140 --> 00:36:17,950 I know you've been planning to. 469 00:36:17,990 --> 00:36:20,210 Maybe now is a good time. 470 00:36:20,240 --> 00:36:22,350 Is this about Andrea? 471 00:36:23,950 --> 00:36:25,860 I'm looking out for the group. 472 00:36:25,870 --> 00:36:28,690 You think the group would be better off without me, Dale? 473 00:36:28,700 --> 00:36:31,070 Why don't you tell that to Rick or Lori? 474 00:36:31,130 --> 00:36:33,600 Their boy would be dead if I hadn't put my ass on the line. 475 00:36:33,710 --> 00:36:34,840 And Otis's. 476 00:36:36,690 --> 00:36:39,910 You've been vague about that night, about what happened. 477 00:36:44,470 --> 00:36:46,140 Otis died a hero. 478 00:36:46,180 --> 00:36:47,680 So you've said. 479 00:36:47,720 --> 00:36:50,270 A little boy lived because of what went down that night. 480 00:36:50,310 --> 00:36:52,760 I think you ought to show some gratitude. 481 00:36:52,810 --> 00:36:54,970 - I wasn't there. - No, man, you weren't. 482 00:36:55,010 --> 00:36:57,490 But I was the time that you raised your gun on Rick. 483 00:36:57,520 --> 00:37:00,110 - Come on. Jesus. - You had him in your sights 484 00:37:00,150 --> 00:37:01,610 and you held him there. 485 00:37:05,280 --> 00:37:08,640 I know what kind of man you are. 486 00:37:12,590 --> 00:37:15,730 You think I'd shoot Rick? 487 00:37:17,360 --> 00:37:19,350 That is my best friend. 488 00:37:19,370 --> 00:37:21,180 That's the man that I love. 489 00:37:21,210 --> 00:37:23,570 I love him like he's my a brother. 490 00:37:23,590 --> 00:37:26,070 You think that's the kind of man I am? 491 00:37:26,090 --> 00:37:27,620 That's right. 492 00:37:27,660 --> 00:37:29,680 Well, maybe we ought to just think that through. 493 00:37:29,720 --> 00:37:31,680 Say I'm the kind of man 494 00:37:31,710 --> 00:37:34,260 who'd gun down his own best friend. 495 00:37:34,270 --> 00:37:37,360 What do you think I'd do to some guy that I don't even like 496 00:37:37,400 --> 00:37:39,950 when he starts throwing accusations my way? 497 00:37:39,970 --> 00:37:41,940 What do you think? 498 00:38:50,010 --> 00:38:52,610 Is there something you need to tell me? 499 00:38:53,950 --> 00:38:56,210 We can't leave. I'm pregnant. 500 00:38:56,410 --> 00:38:58,470 Are you? 501 00:38:59,790 --> 00:39:01,820 I threw them up. 502 00:39:08,480 --> 00:39:10,480 You can yell if you want. 503 00:39:12,100 --> 00:39:14,040 You can scream if you have to, 504 00:39:14,110 --> 00:39:16,050 but talk to me. 505 00:39:18,060 --> 00:39:20,490 How long have you known? 506 00:39:21,860 --> 00:39:23,340 Does it matter? 507 00:39:25,560 --> 00:39:29,740 Days? Weeks? And you didn't tell me? 508 00:39:29,780 --> 00:39:31,570 - I'm telling you now. - No. 509 00:39:31,620 --> 00:39:35,800 I found these. So Glenn knows, right? 510 00:39:35,830 --> 00:39:39,310 Instead of going to me, you sent him to get pills? 511 00:39:39,500 --> 00:39:42,570 I panicked. You tell me we have no roof and no walls... 512 00:39:42,630 --> 00:39:45,460 Do not put this on me! 513 00:39:45,500 --> 00:39:48,540 You tear into me for keeping secrets when you're holding onto this? 514 00:39:48,580 --> 00:39:50,550 You want me to bring a baby into this? 515 00:39:50,590 --> 00:39:52,800 To live a short, cruel life? 516 00:39:52,840 --> 00:39:54,880 How can you think like that? 517 00:39:54,890 --> 00:39:57,250 We can't even protect the son we already have. 518 00:39:57,310 --> 00:39:59,640 So this is the solution? 519 00:39:59,680 --> 00:40:02,070 Rick, I threw them up. 520 00:40:03,110 --> 00:40:05,190 I screwed up. 521 00:40:05,220 --> 00:40:09,860 I don't know how we do this. 522 00:40:22,910 --> 00:40:25,550 We can make it work. 523 00:40:25,590 --> 00:40:29,240 How? Tell me how. 524 00:40:29,250 --> 00:40:30,570 We'll figure it out. 525 00:40:30,590 --> 00:40:33,220 Shouldn't we try to figure it out? 526 00:40:33,250 --> 00:40:36,420 You threw up the pills. 527 00:40:36,420 --> 00:40:38,650 You want this baby. I know you do. 528 00:40:38,690 --> 00:40:40,520 Not like this. 529 00:40:40,560 --> 00:40:43,100 Not giving birth in a ditch. 530 00:40:43,100 --> 00:40:46,530 Not when its life will hang by a thread 531 00:40:46,570 --> 00:40:48,710 from the second it's born. 532 00:40:48,740 --> 00:40:51,270 Not when every cry will put it, 533 00:40:51,310 --> 00:40:54,200 and Carl, and everyone we care about, in danger. 534 00:40:54,240 --> 00:40:55,730 That's not right. 535 00:40:55,760 --> 00:40:58,900 Rick not even giving it a chance isn't right either. 536 00:40:58,940 --> 00:41:00,660 Maybe this is why I didn't want to tell you. 537 00:41:00,700 --> 00:41:04,560 I still... I still don't understand why. 538 00:41:04,590 --> 00:41:08,610 You really think I'd make you have a baby you don't want? 539 00:41:08,640 --> 00:41:11,960 No, so that if I went through with it, 540 00:41:11,990 --> 00:41:15,250 it would be on my conscience and not yours. 541 00:41:15,290 --> 00:41:19,890 Maybe that's true, 542 00:41:19,930 --> 00:41:22,770 but I can't live like this anymore, 543 00:41:22,800 --> 00:41:25,960 Lori. 544 00:41:26,090 --> 00:41:28,970 We can't live like this. 545 00:41:28,970 --> 00:41:32,810 Is there anything else 546 00:41:32,950 --> 00:41:35,000 I should know about? 547 00:41:43,840 --> 00:41:46,130 Shane and I. 548 00:41:52,970 --> 00:41:56,710 I know. Of course I know. 549 00:42:04,720 --> 00:42:07,040 You thought I was dead. 550 00:42:10,030 --> 00:42:13,910 The world went to shit and you thought I was dead. 551 00:42:14,040 --> 00:42:15,990 Right? 552 00:42:25,410 --> 00:42:26,490 Yeah. 553 00:42:35,990 --> 00:42:38,660 By Mikhel for Subtitulos.es ==SPREAD THE WORD==