1
00:00:01,750 --> 00:00:03,449
- Your tarot readings
2
00:00:03,449 --> 00:00:05,409
are killing people.
Both of your customers died.
3
00:00:05,419 --> 00:00:07,679
- I've never drawn cards for
you. I don't even know you!
4
00:00:07,689 --> 00:00:10,958
I don't remember anyone
asking me to do those readings.
5
00:00:10,959 --> 00:00:13,758
- She lost time.
- You want answers, don't you?
6
00:00:13,759 --> 00:00:16,128
- Yeah.
- Well, friend, it is your lucky day,
7
00:00:16,129 --> 00:00:19,268
'cause I'm going to tell you.
- (Croatoan): Leaving?
8
00:00:19,269 --> 00:00:22,538
- I thought you were dead.
- You turned my Aether into something.
9
00:00:22,539 --> 00:00:26,298
- No, it's too late.
Audrey has it. The Aether core.
10
00:00:26,299 --> 00:00:28,529
- I'll get to know her
soon enough.
11
00:00:28,539 --> 00:00:31,038
- That'll never happen.
- How's it going with Lainey?
12
00:00:31,039 --> 00:00:33,938
- I don't know how to solve her Trouble. I
thought it was about her estranged husband,
13
00:00:33,939 --> 00:00:37,369
he died, but apparently
Lainey's sister is a medium.
14
00:00:37,379 --> 00:00:40,278
- Audrey...
- I thought that Croatoan
15
00:00:40,279 --> 00:00:42,278
killed my husband,
but I was wrong.
16
00:00:42,279 --> 00:00:45,479
My husband became the monster.
17
00:00:45,489 --> 00:00:49,059
He has plans for you.
- No...
18
00:00:59,899 --> 00:01:03,568
- 15 puncture wounds
I've counted so far,
19
00:01:03,569 --> 00:01:06,008
and all made with a sharp blade.
20
00:01:06,009 --> 00:01:08,338
- Wounds like that,
they're personal.
21
00:01:08,339 --> 00:01:12,678
- She said that Croatoan
is my father.
22
00:01:12,679 --> 00:01:16,008
But why would he kill her?
I just...
23
00:01:16,009 --> 00:01:18,309
I don't understand any of this.
24
00:01:28,659 --> 00:01:31,928
- I'll be OK. I'm good. It's OK.
- Here.
25
00:01:31,929 --> 00:01:36,669
She was your mother.
26
00:01:44,609 --> 00:01:47,178
I'm here if you need me.
27
00:01:47,179 --> 00:01:49,849
- You should go check on Dwight.
28
00:01:57,219 --> 00:01:59,339
- If you're looking for
Conan, he took off.
29
00:01:59,369 --> 00:02:00,289
- Did he say where?
30
00:02:00,290 --> 00:02:03,118
- No, but if he's as pissed
as I think he is
31
00:02:03,119 --> 00:02:05,379
and he was looking for me,
I would just shoot myself
32
00:02:05,389 --> 00:02:07,529
in the head and be done with it.
33
00:02:11,359 --> 00:02:13,789
- Don't forget the half dozen
34
00:02:13,799 --> 00:02:16,068
on the beach the day
the Colorado Kid died.
35
00:02:16,069 --> 00:02:20,228
- Counting us, that's 20 people
whose memory
36
00:02:20,229 --> 00:02:22,859
Croatoan altered.
- Yeah, 20 we know about.
37
00:02:22,869 --> 00:02:24,904
Who knows how many more
there could be?
38
00:02:24,905 --> 00:02:27,629
- Or what it is that Croatoan
is making us forget.
39
00:02:27,639 --> 00:02:29,638
- Croatoan.
Need everything - now.
40
00:02:29,639 --> 00:02:31,969
- What happened, son?
- He just killed Charlotte.
41
00:02:31,979 --> 00:02:34,808
- What? Why?
42
00:02:34,809 --> 00:02:36,969
- That's what I'm going
to find out.
43
00:02:36,979 --> 00:02:38,978
- Sorry, Dwight. I know
how close you two were.
44
00:02:38,979 --> 00:02:41,478
- But what about her research,
the new Barn?
45
00:02:41,479 --> 00:02:44,048
It was going to end
the Troubles for good!
46
00:02:44,049 --> 00:02:46,309
- Forget about the Barn.
We need to put Croatoan down.
47
00:02:46,319 --> 00:02:49,049
- Dwight!
- Audrey!
48
00:02:49,059 --> 00:02:52,728
I'm sorry.
- Let me guess: you're here to stop me from
49
00:02:52,729 --> 00:02:56,728
going off half-cocked?
- Croatoan killed my mother and my son.
50
00:02:56,729 --> 00:02:59,428
We're going to find him together
51
00:02:59,429 --> 00:03:01,589
and you are going to help us.
52
00:03:01,599 --> 00:03:04,438
- Me? How?
53
00:03:04,439 --> 00:03:06,569
- You're going to have
another vision.
54
00:03:08,239 --> 00:03:10,809
(theme music playing)
55
00:03:40,369 --> 00:03:42,798
- (Duke): Who the hell are you?
56
00:03:42,799 --> 00:03:44,859
- That is the
wrong question, Duke.
57
00:03:44,869 --> 00:03:47,768
- Says who?
58
00:03:47,769 --> 00:03:51,699
OK, you know what?
I don't have time for this.
59
00:03:51,709 --> 00:03:53,878
- You came a long way, Duke.
60
00:03:53,879 --> 00:03:56,108
All the way to North Carolina.
61
00:03:56,109 --> 00:03:58,309
Now that you're here, come on.
62
00:03:58,319 --> 00:04:00,878
What is it you really
want to know?
63
00:04:00,879 --> 00:04:05,709
- OK, I'll play along.
64
00:04:05,719 --> 00:04:07,879
I want to know what the hell
is wrong with me.
65
00:04:07,889 --> 00:04:11,388
- There's nothing
wrong with you.
66
00:04:11,389 --> 00:04:15,389
You are who you were
always meant to be.
67
00:04:15,399 --> 00:04:17,558
- (scoffing): Oh, well...
68
00:04:17,559 --> 00:04:19,989
Thanks, Deepak,
but what exactly is that?
69
00:04:19,999 --> 00:04:22,334
- Crockers are
Trouble collectors.
70
00:04:22,335 --> 00:04:24,589
It's been that way
for hundreds of years.
71
00:04:24,599 --> 00:04:27,398
Do you know the story
of Roanoke Island?
72
00:04:27,399 --> 00:04:30,629
- Yeah, it was a settlement
where everyone disappeared.
73
00:04:30,639 --> 00:04:32,668
- The colonists were cursed.
74
00:04:32,669 --> 00:04:34,669
Troubled.
75
00:04:34,679 --> 00:04:36,978
They came here
to escape persecution,
76
00:04:36,979 --> 00:04:39,948
but so many Troubled people
in the same place,
77
00:04:39,949 --> 00:04:42,149
it attracted the attention
of Croatoan.
78
00:04:44,479 --> 00:04:46,679
- What is a Croatoan?
79
00:04:46,689 --> 00:04:49,418
- Croatoan came to collect the
Troubles from the colonists
80
00:04:49,419 --> 00:04:51,449
but he couldn't.
He wasn't yet strong enough
81
00:04:51,459 --> 00:04:54,258
to escape the Void.
82
00:04:54,259 --> 00:04:56,458
So he turned
a young Powhatan man
83
00:04:56,459 --> 00:04:59,989
into the first Crocker - someone
who could collect the Troubles
84
00:04:59,999 --> 00:05:02,168
for him.
- And how exactly did
85
00:05:02,169 --> 00:05:05,098
Great, Great, Great Grandpappy
do that?
86
00:05:05,099 --> 00:05:08,829
- By killing every man, woman
and child in the settlement.
87
00:05:19,449 --> 00:05:22,018
(door opening)
- (stammering): It's me!
88
00:05:22,019 --> 00:05:25,348
Just me.
- Sorry. Thought you were...
89
00:05:25,349 --> 00:05:28,609
- Well, emotions are running
high. I've never seen
90
00:05:28,619 --> 00:05:32,379
Dwight so angry.
- Audrey could give him a run
91
00:05:32,389 --> 00:05:34,888
for his money.
How's she doing?
92
00:05:34,889 --> 00:05:38,519
- Seems very focused,
very professional.
93
00:05:38,529 --> 00:05:41,298
- So she's really hurting.
- I believe so.
94
00:05:41,299 --> 00:05:45,398
- I thought my family was messed up.
What are you doing here, anyway?
95
00:05:45,399 --> 00:05:47,459
- Audrey and Dwight are trying
to get Dave to have
96
00:05:47,469 --> 00:05:50,878
another vision. I'm not much use
there, but I want to help.
97
00:05:50,879 --> 00:05:54,738
- Charlotte told me
she finally figured it out:
98
00:05:54,739 --> 00:05:58,169
how to build a Barn, end the
Troubles without killing anyone
99
00:05:58,179 --> 00:06:00,308
or taking Audrey away.
100
00:06:00,309 --> 00:06:02,469
- Then she must have left notes.
101
00:06:02,479 --> 00:06:04,878
- I haven't found anything
so far.
102
00:06:04,879 --> 00:06:08,479
Still haven't been able to find
Charlotte's go bag, either.
103
00:06:08,489 --> 00:06:11,324
- The roller bag she brought
everywhere? It isn't here?
104
00:06:11,325 --> 00:06:13,319
Do you think Croatoan took it?
105
00:06:13,329 --> 00:06:16,758
- Unless Charlotte
had time to hide it.
106
00:06:16,759 --> 00:06:20,989
- So many unanswered questions.
107
00:06:20,999 --> 00:06:23,398
If only we could
talk to Charlotte
108
00:06:23,399 --> 00:06:25,538
one last time.
109
00:06:25,539 --> 00:06:27,909
- Maybe we can.
110
00:06:32,569 --> 00:06:34,669
You told me your sister
can talk to the dead.
111
00:06:34,679 --> 00:06:38,278
- Yes. She has
a Trouble now, too.
112
00:06:38,279 --> 00:06:41,518
It must have been activated
around the same time mine was.
113
00:06:41,519 --> 00:06:43,748
We've always both been really
into the occult,
114
00:06:43,749 --> 00:06:45,788
so it makes sense
that we both got them.
115
00:06:45,789 --> 00:06:49,499
- And you're sure that it
is a Trouble, not just...
116
00:06:49,519 --> 00:06:50,519
- It's real.
117
00:06:52,559 --> 00:06:55,958
- A few days after my husband
Herb was killed
118
00:06:55,959 --> 00:06:59,298
in Trouble Alley, Ona came to me
with a message from him.
119
00:06:59,299 --> 00:07:02,298
We'd been arguing recently
120
00:07:02,299 --> 00:07:06,038
and Herb wanted me to know that
he forgave me for everything,
121
00:07:06,039 --> 00:07:09,138
even the car accident I caused
a few years ago.
122
00:07:09,139 --> 00:07:12,538
Herb almost lost his arm.
123
00:07:12,539 --> 00:07:16,969
I felt so guilty about that.
124
00:07:16,979 --> 00:07:19,208
- Where's your sister now?
125
00:07:19,209 --> 00:07:22,209
Lainey,
126
00:07:22,219 --> 00:07:24,218
it's important.
127
00:07:24,219 --> 00:07:27,218
It's about stopping all of this.
128
00:07:27,219 --> 00:07:31,049
Ending the Troubles.
- She's squatting
129
00:07:31,059 --> 00:07:33,399
at the police station.
130
00:07:38,399 --> 00:07:41,898
- I don't know what's wrong.
- (Dwight): Try it again.
131
00:07:41,899 --> 00:07:45,398
- We're just wasting
good whisky.
132
00:07:45,399 --> 00:07:49,229
Croatoan must have figured out a way to
stop me from accessing his memories.
133
00:07:49,239 --> 00:07:53,408
- Maybe it's not Croatoan
preventing your visions.
134
00:07:53,409 --> 00:07:55,979
- Huh?
- Then who?
135
00:08:01,749 --> 00:08:03,748
- Please, Audrey.
136
00:08:03,749 --> 00:08:06,579
You don't understand. I don't
just see what's happening,
137
00:08:06,589 --> 00:08:08,758
I feel it, too.
138
00:08:08,759 --> 00:08:12,658
The hatred, the anger.
- You want to see anger?
139
00:08:12,659 --> 00:08:15,929
- Dwight, this isn't the way.
- He's our only lead.
140
00:08:22,939 --> 00:08:24,938
- Dwight's right.
141
00:08:24,939 --> 00:08:27,838
For whatever reason,
you have some kind of link
142
00:08:27,839 --> 00:08:30,108
to Croatoan,
143
00:08:30,109 --> 00:08:32,708
to... my father.
144
00:08:32,709 --> 00:08:35,108
- I don't understand
how that monster
145
00:08:35,109 --> 00:08:37,839
could possibly be
related to you.
146
00:08:37,849 --> 00:08:40,888
- Well, technically he's
Mara's father, so...
147
00:08:40,889 --> 00:08:42,879
- Yeah...
148
00:08:42,889 --> 00:08:45,618
- Look, Dave, I know
that this is hard,
149
00:08:45,619 --> 00:08:47,949
and if there was any other way
150
00:08:47,959 --> 00:08:51,228
I wouldn't be asking you, but
Croatoan has come after all of us
151
00:08:51,229 --> 00:08:54,028
and now Charlotte is dead.
152
00:08:54,029 --> 00:08:56,028
- We need to find him
153
00:08:56,029 --> 00:08:59,128
before anyone else is killed.
154
00:08:59,129 --> 00:09:03,629
- I need you to be strong -
for me.
155
00:09:03,639 --> 00:09:05,738
- For you.
156
00:09:05,739 --> 00:09:07,808
I'll try.
157
00:09:07,809 --> 00:09:12,039
I'll try to have another vision.
158
00:09:22,589 --> 00:09:24,888
- Oh, spirits, heed our call.
159
00:09:24,889 --> 00:09:28,888
I beseech you to help us commune
with Charlotte Cross.
160
00:09:28,889 --> 00:09:31,459
Only her knowledge
can save Haven.
161
00:09:33,489 --> 00:09:37,219
(gasping)
(shouting in Latin)
162
00:09:46,399 --> 00:09:48,429
- I'm sorry.
163
00:09:48,439 --> 00:09:50,908
Your friend, she must have
already crossed over, I...
164
00:09:50,909 --> 00:09:54,249
I can't reach her.
165
00:10:00,079 --> 00:10:02,939
- Well, thanks for trying.
166
00:10:02,949 --> 00:10:06,009
- Yeah, um... I wish
I could have done more.
167
00:10:06,019 --> 00:10:08,258
- It was a Hail Mary.
168
00:10:08,259 --> 00:10:10,788
We'll find another way.
169
00:10:10,789 --> 00:10:12,788
And don't worry,
I'm not going to bust you
170
00:10:12,789 --> 00:10:14,788
for squatting here.
171
00:10:14,789 --> 00:10:17,858
- You sure it's alright?
- Yeah. Hopefully, someday soon
172
00:10:17,859 --> 00:10:21,759
Haven will need a police station
again, Until then -
173
00:10:21,769 --> 00:10:25,599
no loud parties.
174
00:10:27,699 --> 00:10:29,699
- Everything alright, Ona?
175
00:10:29,709 --> 00:10:32,708
- Peachy.
176
00:10:32,709 --> 00:10:36,608
- Hey, I'm Detective Wuornos.
- Herb.
177
00:10:36,609 --> 00:10:39,469
- That's a wicked scar.
178
00:10:39,479 --> 00:10:43,779
(laughing nervously)
- Old car accident.
179
00:10:48,119 --> 00:10:50,979
- Herb.
180
00:10:50,989 --> 00:10:53,819
- He's just a friend.
- No.
181
00:10:53,829 --> 00:10:55,828
He's your sister's husband,
182
00:10:55,829 --> 00:10:58,498
and he's supposed to be dead.
183
00:10:58,499 --> 00:11:01,298
- No...
184
00:11:01,299 --> 00:11:06,938
- You want I bring Lainey down here?
- OK, fine.
185
00:11:06,939 --> 00:11:09,438
My Trouble...
186
00:11:09,439 --> 00:11:12,108
It doesn't let me talk
to the dead, it...
187
00:11:12,109 --> 00:11:14,908
brings people back
from the dead.
188
00:11:14,909 --> 00:11:19,239
- A resurrection Trouble.
189
00:11:19,249 --> 00:11:22,918
Wait, "people"?
How many have you brought back?
190
00:11:22,919 --> 00:11:26,248
- All of my friends.
191
00:11:26,249 --> 00:11:30,879
Everyone here.
192
00:11:41,099 --> 00:11:44,339
(breathing irregularly)
193
00:11:59,879 --> 00:12:02,839
- (Croatoan): So, you
like to watch, Dave?
194
00:12:02,869 --> 00:12:04,288
Take a look at this!
195
00:12:04,289 --> 00:12:08,528
- He spoke to me.
He said my name!
196
00:12:08,529 --> 00:12:11,458
What do you think it means?
Could Croatoan
197
00:12:11,459 --> 00:12:14,858
tell when I'm having a vision? Is
he going to come after me next?
198
00:12:14,859 --> 00:12:17,389
- We'll protect you, I promise.
199
00:12:17,399 --> 00:12:19,898
- You saw Aether fragments in
Charlotte's go bag; that means
200
00:12:19,899 --> 00:12:21,959
we can use the rougarou device
to track it down.
201
00:12:21,969 --> 00:12:24,498
- We find Charlotte's go bag
202
00:12:24,499 --> 00:12:26,868
and we find the killer.
203
00:12:26,869 --> 00:12:28,869
- And maybe Charlotte's notes,
204
00:12:28,879 --> 00:12:31,248
although I don't see how we're
going to be able to build a Barn
205
00:12:31,249 --> 00:12:33,539
without Charlotte.
206
00:12:33,549 --> 00:12:36,478
- We may not have to.
207
00:12:36,479 --> 00:12:38,709
We can bring Charlotte back.
208
00:12:42,319 --> 00:12:44,488
- So this Croatoan guy
209
00:12:44,489 --> 00:12:46,658
created the Crockers
to collect Troubles.
210
00:12:46,659 --> 00:12:50,058
Why? What did he want with them?
211
00:12:50,059 --> 00:12:53,388
- Same thing he wants now:
212
00:12:53,389 --> 00:12:56,758
- Hold on, 'hell you think
you're going?
213
00:12:56,759 --> 00:12:59,659
We're not done!
- No, we're not.
214
00:12:59,669 --> 00:13:02,738
(rushing and ringing sound)
215
00:13:02,739 --> 00:13:05,509
(distorted humming sound)
216
00:13:17,949 --> 00:13:20,019
- What the hell?
217
00:13:24,349 --> 00:13:26,409
I'm in Haven...
218
00:13:37,769 --> 00:13:41,538
- How is this even a question? We
have a way to bring Charlotte back!
219
00:13:41,539 --> 00:13:44,638
- I want my mother back
more than anything,
220
00:13:44,639 --> 00:13:48,038
but by using a Trouble?
- You once used one to bring Nathan back.
221
00:13:48,039 --> 00:13:50,438
- That was a different Trouble.
222
00:13:50,439 --> 00:13:52,269
That was one that we knew
how to control.
223
00:13:52,279 --> 00:13:55,878
Ona has had her Trouble
for what, a few days?
224
00:13:55,879 --> 00:13:58,378
She has no idea how it really
works - none of us do.
225
00:13:58,379 --> 00:14:00,379
- Audrey's right.
226
00:14:00,389 --> 00:14:02,488
We don't know much
about Ona's Trouble...
227
00:14:02,489 --> 00:14:05,959
- Big surprise. You agree with her.
- But we have to take the risk.
228
00:14:08,659 --> 00:14:10,658
We need Charlotte
229
00:14:10,659 --> 00:14:14,019
to end the Troubles.
230
00:14:18,169 --> 00:14:20,398
- (sighing): OK, let's try it.
231
00:14:20,399 --> 00:14:24,299
- I'll get Charlotte, bring her
to the police station.
232
00:14:26,679 --> 00:14:29,738
- Hey...
233
00:14:29,739 --> 00:14:32,969
Herb and the others Ona
resurrected seem fine.
234
00:14:32,979 --> 00:14:36,319
- It just seems
too good to be true.
235
00:14:42,449 --> 00:14:45,418
- Here...
236
00:14:45,419 --> 00:14:47,479
I need you to take this.
237
00:14:47,489 --> 00:14:49,588
Dave said that Croatoan
was looking
238
00:14:49,589 --> 00:14:53,158
for the Aether core.
- You think he knows you have it?
239
00:14:53,159 --> 00:14:55,159
- Just in case, will you take it
and hide it somewhere?
240
00:14:55,169 --> 00:14:57,499
Somewhere where no one else can
find it, not even me.
241
00:14:59,599 --> 00:15:00,659
We can't let Croatoan
242
00:15:00,669 --> 00:15:04,239
get hold of it.
243
00:15:14,279 --> 00:15:16,509
- You found a way
to bring her back.
244
00:15:16,519 --> 00:15:19,448
- How did you...
- It's not my first rodeo.
245
00:15:19,449 --> 00:15:21,448
Are you sure about this,
high pockets?
246
00:15:21,449 --> 00:15:23,549
- I've lost so much
to the Troubles.
247
00:15:23,559 --> 00:15:25,518
My army career,
248
00:15:25,519 --> 00:15:28,749
my sister...
249
00:15:30,359 --> 00:15:32,459
My daughter.
250
00:15:34,359 --> 00:15:37,128
Can't they finally do some good?
251
00:15:37,129 --> 00:15:41,298
- Well, we're about due.
252
00:15:41,299 --> 00:15:45,599
- I'm not going to let anything
else get taken from me again.
253
00:16:27,679 --> 00:16:30,239
(roaring and whooshing sound)
254
00:16:31,779 --> 00:16:36,349
(gasping)
255
00:16:36,359 --> 00:16:39,589
- Mom?
- Charlotte?
256
00:16:40,859 --> 00:16:43,088
- What... What's going on?
257
00:16:43,089 --> 00:16:47,519
What's this all about?
258
00:16:47,529 --> 00:16:49,768
- You're going
to be OK, alright?
259
00:16:49,769 --> 00:16:51,959
We... We brought you back.
260
00:16:51,969 --> 00:16:55,098
- From where? Why am I
at the police station?
261
00:16:55,099 --> 00:16:57,529
- We used a Trouble.
262
00:16:57,539 --> 00:17:00,938
- Uh... We're supposed
to be at the cavern.
263
00:17:00,939 --> 00:17:03,208
We need to purify the Aether.
264
00:17:03,209 --> 00:17:05,478
- We already did that.
265
00:17:05,479 --> 00:17:08,948
- We were just about to start.
- What's the last thing you remember?
266
00:17:08,949 --> 00:17:11,939
- Um...
267
00:17:11,949 --> 00:17:15,289
Starting Audrey's training.
268
00:17:17,719 --> 00:17:20,388
Why, what happened? What...
269
00:17:20,389 --> 00:17:22,619
Why do you both keep
looking at me like that?
270
00:17:26,989 --> 00:17:28,949
- (Audrey): She doesn't even
know she was killed.
271
00:17:28,959 --> 00:17:31,298
It takes them some time
to remember everything.
272
00:17:31,299 --> 00:17:34,628
Think about it; she just went through
the most traumatic thing possible.
273
00:17:34,629 --> 00:17:37,389
- How long? She's our only lead
in catching Croatoan.
274
00:17:37,399 --> 00:17:39,238
- You have to be patient.
275
00:17:39,239 --> 00:17:42,209
- We don't have time
for patience.
276
00:17:56,419 --> 00:17:59,659
(gasping)
277
00:18:03,159 --> 00:18:05,088
- How long before Herb
remembered his death?
278
00:18:05,089 --> 00:18:07,688
- A couple of days. It came back
in pieces at first.
279
00:18:07,689 --> 00:18:10,089
- OK, I need to talk to him.
280
00:18:10,099 --> 00:18:12,598
- He'll be right back. He just
went to grab some supplies.
281
00:18:12,599 --> 00:18:15,668
Go in. Talk to Charlotte.
282
00:18:15,669 --> 00:18:18,038
- Yeah, remind her who she is,
283
00:18:18,039 --> 00:18:21,608
who she cares about.
284
00:18:21,609 --> 00:18:25,179
Mom?
285
00:18:27,609 --> 00:18:30,409
- Charlotte?
286
00:18:32,609 --> 00:18:34,839
(loud humming)
287
00:18:41,489 --> 00:18:43,929
(sighing)
288
00:18:52,129 --> 00:18:54,289
- Vicki?
289
00:18:55,799 --> 00:18:58,138
- I'm working.
290
00:18:58,139 --> 00:19:00,138
- Yeah, I can see that.
291
00:19:00,139 --> 00:19:02,638
- I have to put everything back
the way it was.
292
00:19:02,639 --> 00:19:04,708
It won't work!
293
00:19:04,709 --> 00:19:07,408
It never works!
294
00:19:07,409 --> 00:19:09,478
- Where's Audrey and Nathan?
295
00:19:09,479 --> 00:19:12,578
- Cemetery.
296
00:19:12,579 --> 00:19:16,049
Dead - like everyone.
297
00:19:21,589 --> 00:19:23,588
(loud humming)
298
00:19:23,589 --> 00:19:25,559
- Audrey and Nathan are dead?
299
00:19:28,989 --> 00:19:31,219
OK, who's not dead?
300
00:19:31,229 --> 00:19:33,658
Nobody. Dwight?
301
00:19:33,659 --> 00:19:36,989
Gloria? Dave? Vince?
302
00:19:36,999 --> 00:19:40,169
- I can take you to Vince.
303
00:19:42,039 --> 00:19:44,569
- OK, let's try that.
304
00:19:54,379 --> 00:19:57,278
- Yeah. Charlotte's gone?
How can she be gone?
305
00:19:57,279 --> 00:19:59,679
- She slipped out while we were
talking to Ona.
306
00:19:59,689 --> 00:20:03,918
Should have...
(slamming)
307
00:20:03,919 --> 00:20:07,579
- [Did she tell you anything?
About Croatoan, about the Barn?]
308
00:20:07,589 --> 00:20:09,299
- No, she couldn't
remember anything that
309
00:20:09,329 --> 00:20:11,298
happened and Ona said it's
going to take a while.
310
00:20:11,299 --> 00:20:14,258
- She's confused, disoriented.
311
00:20:14,259 --> 00:20:16,259
There's got to be some place
she'd go.
312
00:20:16,269 --> 00:20:18,768
- I'll start at her lab.
We'll find her, Dwight.
313
00:20:18,769 --> 00:20:22,939
- We'd better, before Croatoan
gets to repeat history.
314
00:20:27,879 --> 00:20:30,108
- Is he going to be OK?
- He's taking it hard.
315
00:20:30,109 --> 00:20:32,708
He's blaming himself.
316
00:20:32,709 --> 00:20:34,708
- And you?
- [Me?]
317
00:20:34,709 --> 00:20:38,278
My recently resurrected
interdimensional mother
318
00:20:38,279 --> 00:20:40,779
has partial amnesia
and ran away.
319
00:20:40,789 --> 00:20:42,788
I'm fine.
320
00:20:42,789 --> 00:20:44,888
[Have you been able
to hide the core?]
321
00:20:44,889 --> 00:20:47,788
- Yeah. Want me to swing by,
pick you up?
322
00:20:47,789 --> 00:20:51,119
- No, I need to talk to Lainey.
Maybe her tarot cards can help us.
323
00:20:51,129 --> 00:20:53,668
- Isn't that what got us
into this in the first place?
324
00:20:53,669 --> 00:20:56,459
- Yeah, so maybe they
can get us out.
325
00:20:56,469 --> 00:20:58,539
(hanging up)
326
00:21:10,579 --> 00:21:13,578
- Oh, is there a new
vampire Trouble?
327
00:21:13,579 --> 00:21:16,518
- You never know what'll
come in handy out there.
328
00:21:16,519 --> 00:21:18,918
- Oh, well what are you
doing with this?
329
00:21:18,919 --> 00:21:21,148
- It'll track the vial of Aether
330
00:21:21,149 --> 00:21:23,409
in Charlotte's go bag.
331
00:21:23,419 --> 00:21:27,249
I find that, I'm one step closer
to finding Croatoan.
332
00:21:27,259 --> 00:21:29,658
- You're going after Croatoan?
333
00:21:29,659 --> 00:21:32,858
I think maybe you should wait
for your buzz to fade.
334
00:21:32,859 --> 00:21:36,759
- Or maybe liquid courage
was exactly what I needed.
335
00:21:36,769 --> 00:21:40,028
Talking to Audrey, I realized
336
00:21:40,029 --> 00:21:42,029
I can't keep hiding
from this, Vincent.
337
00:21:42,039 --> 00:21:44,038
I see what Croatoan's doing
338
00:21:44,039 --> 00:21:46,108
and he knows I'm watching,
339
00:21:46,109 --> 00:21:49,278
and it's only a matter of time
before he comes after me.
340
00:21:49,279 --> 00:21:51,708
- So you go to him first.
341
00:21:51,709 --> 00:21:54,778
That's your plan?
It's a terrible plan!
342
00:21:54,779 --> 00:21:58,178
- Is it? At least
I'll see my death coming,
343
00:21:58,179 --> 00:22:00,178
instead of waiting for it,
344
00:22:00,179 --> 00:22:03,009
cowering like a child
in the corner!
345
00:22:05,119 --> 00:22:08,018
- Dwight and Nathan are out
searching for Charlotte.
346
00:22:08,019 --> 00:22:11,788
I have to do this, Vince.
347
00:22:11,789 --> 00:22:14,789
- Then I'm coming with you.
348
00:22:28,139 --> 00:22:31,469
- Lainey?
349
00:22:33,309 --> 00:22:35,639
Hey, is there anybody here?
350
00:22:35,649 --> 00:22:37,879
(squelching and chewing noise)
351
00:22:45,089 --> 00:22:47,088
Hey!
352
00:22:47,089 --> 00:22:49,728
(grunting)
353
00:22:49,729 --> 00:22:52,328
Hands up.
354
00:22:52,329 --> 00:22:55,158
(spitting)
(grunting)
355
00:22:55,159 --> 00:22:57,659
Herb...
356
00:22:57,669 --> 00:23:00,428
Oh, my God!
357
00:23:00,429 --> 00:23:02,659
Put your hands over your head.
358
00:23:02,669 --> 00:23:05,438
Get up. Slowly.
359
00:23:05,439 --> 00:23:08,579
(grunting and slobbering)
360
00:23:20,119 --> 00:23:22,088
Get back! Back!
361
00:23:22,089 --> 00:23:24,589
(both grunting)
362
00:23:27,759 --> 00:23:31,028
(Herb growling)
(banging on door)
363
00:23:31,029 --> 00:23:35,028
OK...
(dialling)
364
00:23:35,029 --> 00:23:37,564
Nathan? Hey.
(growling and banging continue)
365
00:23:37,565 --> 00:23:39,759
Those people that Ona
brought back,
366
00:23:39,769 --> 00:23:41,768
they're turning into monsters.
367
00:23:41,769 --> 00:23:45,209
We need to find Charlotte and we need
to find her fast before she turns too.
368
00:23:52,779 --> 00:23:54,648
- No, this is crazy.
Herb is fine!
369
00:23:54,649 --> 00:23:56,708
- Herb is not fine anymore.
370
00:23:56,709 --> 00:24:00,209
He was eating Lainey.
371
00:24:00,219 --> 00:24:02,288
How many days has it been since
you brought Herb back
372
00:24:02,289 --> 00:24:05,048
from the dead?
- Two days.
373
00:24:05,049 --> 00:24:07,279
He... He was the first.
374
00:24:07,289 --> 00:24:10,288
- You must have
cared about him a lot.
375
00:24:10,289 --> 00:24:13,719
- I know he was married
to Lainey, but...
376
00:24:13,729 --> 00:24:17,658
I loved him, and he loved me.
377
00:24:17,659 --> 00:24:20,828
But then the Troubles came,
378
00:24:20,829 --> 00:24:23,389
and when he died...
379
00:24:23,399 --> 00:24:26,059
It just hurt so bad.
380
00:24:26,069 --> 00:24:29,129
- That must have activated
your Trouble.
381
00:24:29,139 --> 00:24:32,408
- And now because of me, my
sister's dead and Herb's become...
382
00:24:32,409 --> 00:24:33,179
- I'm so sorry.
383
00:24:33,199 --> 00:24:35,408
- Maybe there's a way
we can change him back?
384
00:24:35,409 --> 00:24:37,809
Yeah, and then we can stop the
others from becoming like him.
385
00:24:40,919 --> 00:24:43,018
- Where... Where are the others?
386
00:24:43,019 --> 00:24:45,354
- They left to see
their families.
387
00:24:45,355 --> 00:24:48,579
- I'm going to need
those addresses.
388
00:24:48,589 --> 00:24:50,758
- I thought I was doing the
right thing, bringing them back.
389
00:24:50,759 --> 00:24:53,188
- Now, please.
390
00:24:53,189 --> 00:24:57,319
- I found a reference to Ona's
Trouble in Duke's journal.
391
00:24:57,329 --> 00:25:00,428
A Crocker was asking a resurrected
woman about her death;
392
00:25:00,429 --> 00:25:02,428
next thing he knew he was
fighting some kind of
393
00:25:02,429 --> 00:25:04,689
undead creature.
394
00:25:04,699 --> 00:25:07,198
- So she turned after she
remembered how she died.
395
00:25:07,199 --> 00:25:08,229
- If that's true...
396
00:25:08,259 --> 00:25:11,274
- Asking Charlotte all those
questions about her death...
397
00:25:11,275 --> 00:25:13,669
- Is going to make her
transform, and according
398
00:25:13,679 --> 00:25:16,778
to the journal... - they come after
people they were closest to, people who
399
00:25:16,779 --> 00:25:19,679
remind them the most of
the life that they have lost.
400
00:25:22,179 --> 00:25:24,278
- If Charlotte turns,
401
00:25:24,279 --> 00:25:26,509
she's coming after
you and Dwight.
402
00:25:26,519 --> 00:25:28,859
He has no idea what kind
of danger he's in.
403
00:25:40,159 --> 00:25:42,459
- I knew you'd come here.
404
00:25:42,469 --> 00:25:45,138
This is our spot.
405
00:25:45,139 --> 00:25:47,369
Where you first shot me.
406
00:25:51,139 --> 00:25:53,209
- I regret that.
407
00:25:56,039 --> 00:25:59,539
Pretending to be a CDC agent,
408
00:25:59,549 --> 00:26:02,348
lying about why
I was here and...
409
00:26:02,349 --> 00:26:04,418
shooting you.
410
00:26:04,419 --> 00:26:07,888
- Good intentions...
411
00:26:07,889 --> 00:26:09,718
bad aim.
412
00:26:09,719 --> 00:26:11,259
- Ha!
413
00:26:13,059 --> 00:26:15,488
You took a bullet for your town.
414
00:26:15,489 --> 00:26:18,459
- You do what you can
for the people you love.
415
00:26:20,659 --> 00:26:22,898
I'm sorry I have to ask, but...
416
00:26:22,899 --> 00:26:24,999
do you know what happened?
417
00:26:27,899 --> 00:26:30,569
- They died.
418
00:26:33,239 --> 00:26:35,238
- I should have been there.
419
00:26:35,239 --> 00:26:37,208
- No.
420
00:26:37,209 --> 00:26:40,608
No, you...
421
00:26:40,609 --> 00:26:43,178
you would have just died too.
422
00:26:43,179 --> 00:26:45,419
- Do you remember what happened?
423
00:26:48,019 --> 00:26:50,278
- I don't know, it's...
424
00:26:50,279 --> 00:26:54,748
it's all so fuzzy,
it's like I'm...
425
00:26:54,749 --> 00:26:58,009
trying to see underwater.
426
00:26:58,019 --> 00:27:00,518
- It was Croatoan.
427
00:27:00,519 --> 00:27:03,849
You told Audrey
that he's her father.
428
00:27:03,859 --> 00:27:07,769
- No, that...
that would mean that...
429
00:27:09,359 --> 00:27:12,689
I must have been confused.
- You have to try, Charlotte.
430
00:27:12,699 --> 00:27:15,039
Try and remember.
431
00:27:18,639 --> 00:27:20,368
- Aha!
(device beeping)
432
00:27:20,369 --> 00:27:23,869
We've got the breadcrumbs;
they should lead us
433
00:27:23,879 --> 00:27:26,448
right to Charlotte's go bag.
434
00:27:26,449 --> 00:27:29,108
- And her killer.
- Cold feet?
435
00:27:29,109 --> 00:27:31,109
What happened
to the liquid courage?
436
00:27:31,119 --> 00:27:33,048
- I should have brought
some with.
437
00:27:33,049 --> 00:27:35,279
- Go back, Dave. Let me do this.
438
00:27:35,289 --> 00:27:37,958
- This is my fight,
more than anyone's.
439
00:27:37,959 --> 00:27:42,258
Besides, when we do find him,
440
00:27:42,259 --> 00:27:45,058
can't let you hog the spotlight.
441
00:27:45,059 --> 00:27:47,328
- Perish the thought.
442
00:27:47,329 --> 00:27:50,458
All right. Together then,
443
00:27:50,459 --> 00:27:53,389
until the end of all things.
444
00:27:53,399 --> 00:27:55,799
Hmm?
445
00:28:01,839 --> 00:28:02,969
- Vince?
446
00:28:05,309 --> 00:28:08,348
- Is that you, youngster?
447
00:28:08,349 --> 00:28:10,918
Duke Crocker?
448
00:28:10,919 --> 00:28:13,418
Oh...
- You know,
449
00:28:13,419 --> 00:28:15,719
I guess I just got homesick.
450
00:28:21,759 --> 00:28:24,399
- Not much of a home
to return to, I'm afraid.
451
00:28:26,259 --> 00:28:28,258
Croatoan won.
452
00:28:28,259 --> 00:28:31,119
- OK, seriously, can somebody
please just tell me
453
00:28:31,129 --> 00:28:33,528
who that is?
- It doesn't matter,
454
00:28:33,529 --> 00:28:35,689
nothing does.
455
00:28:37,799 --> 00:28:40,168
The game was played and lost.
456
00:28:40,169 --> 00:28:42,929
Lost when Nathan went
into the Void
457
00:28:42,939 --> 00:28:44,938
and never came out.
458
00:28:44,939 --> 00:28:48,269
And nothing's been
the same since.
459
00:28:48,279 --> 00:28:50,518
- Vince, I need you to tell me
everything that happened
460
00:28:50,519 --> 00:28:52,518
after I left Haven.
461
00:28:52,519 --> 00:28:54,618
Why did Nathan go into the Void?
462
00:28:54,619 --> 00:28:57,958
(man screaming)
463
00:28:57,959 --> 00:29:00,058
- It's too late,
464
00:29:00,059 --> 00:29:03,128
Croatoan's here.
465
00:29:03,129 --> 00:29:05,128
- So what the hell
are we gonna do?
466
00:29:05,129 --> 00:29:08,798
- The only thing we can do...
467
00:29:08,799 --> 00:29:10,628
die.
468
00:29:10,629 --> 00:29:13,059
- Oh, screw that.
469
00:29:19,639 --> 00:29:21,738
- I asked her to remember,
470
00:29:21,739 --> 00:29:23,738
begged her.
- You didn't know.
471
00:29:23,739 --> 00:29:25,969
- But now she's gonna change
because of me.
472
00:29:25,979 --> 00:29:27,978
- No, you did the right thing.
473
00:29:27,979 --> 00:29:30,478
Charlotte is gonna change
no matter what.
474
00:29:30,479 --> 00:29:32,809
But it's all for nothing
if she doesn't tell us
475
00:29:32,819 --> 00:29:35,318
about Croatoan and how to
build a new Barn.
476
00:29:35,319 --> 00:29:36,988
- You want to make her
remember even though she...
477
00:29:36,989 --> 00:29:40,418
- It's gonna happen, Dwight;
we can't stop it.
478
00:29:40,419 --> 00:29:42,249
Please, let her
save the rest of us.
479
00:29:42,259 --> 00:29:45,258
- You'd never give up on Audrey, but
I'm supposed to give up on Charlotte?
480
00:29:45,259 --> 00:29:47,719
(banging on door)
- (Audrey): Guys!
481
00:29:47,729 --> 00:29:50,069
(undead moaning and growling)
482
00:29:52,229 --> 00:29:54,928
Guys? Can we get
some help, please?
483
00:29:54,929 --> 00:29:57,229
(undead moaning and growling)
484
00:30:01,739 --> 00:30:03,979
(undead moaning and growling)
485
00:30:07,439 --> 00:30:09,499
- Ah!
486
00:30:09,509 --> 00:30:12,339
Well, that was handy.
- OK...
487
00:30:12,349 --> 00:30:14,948
- Doors boarded up, should give
us a minute to figure this out.
488
00:30:14,949 --> 00:30:16,678
(glass breaking)
489
00:30:16,679 --> 00:30:18,739
- Or not.
- Keep your hands on the door;
490
00:30:18,749 --> 00:30:21,479
I'll cover the windows.
- Done.
491
00:30:32,429 --> 00:30:34,759
- I don't understand!
Why do they want me?!
492
00:30:34,769 --> 00:30:36,798
- They're coming for the people
that they're closest to.
493
00:30:36,799 --> 00:30:38,259
- Ah!
494
00:30:38,269 --> 00:30:40,604
- I only wanted to help.
- Oh, you did.
495
00:30:40,605 --> 00:30:44,029
You let them say goodbye. You gave
their loved ones peace of mind.
496
00:30:44,039 --> 00:30:46,709
- You really think so?
- Yeah.
497
00:30:48,209 --> 00:30:51,208
- Dwight, I have to try
and get through to Ona.
498
00:30:51,209 --> 00:30:53,469
- No, Audrey. You talk to Ona,
Charlotte disappears,
499
00:30:53,479 --> 00:30:56,548
and your mother dies again.
- There's no other way to stop this.
500
00:30:56,549 --> 00:30:58,618
- I lost you once today, I'm not
gonna let it happen again.
501
00:30:58,619 --> 00:31:00,718
I'd rather take my chances
with the undead.
502
00:31:00,719 --> 00:31:04,388
- Dwight's right. Until we figure out how
to build a Barn, Charlotte's going nowhere.
503
00:31:04,389 --> 00:31:06,558
- What about me?
Don't I get a vote?
504
00:31:06,559 --> 00:31:09,228
- Charlotte, you're confused.
- No, I'm not.
505
00:31:09,229 --> 00:31:13,058
I finally remember everything -
my death and my life -
506
00:31:13,059 --> 00:31:15,789
I would never
let people get hurt,
507
00:31:15,799 --> 00:31:19,498
so that I could live.
- I'm sorry.
508
00:31:19,499 --> 00:31:23,398
- Don't be. Help Ona.
509
00:31:23,399 --> 00:31:27,129
(undead growling and grunting)
510
00:31:30,239 --> 00:31:32,539
So you want to build a Barn?
511
00:31:47,089 --> 00:31:50,149
- Seth?
512
00:32:10,619 --> 00:32:12,719
Nothing here.
513
00:32:27,129 --> 00:32:30,429
I'm still dreaming.
514
00:32:32,399 --> 00:32:34,538
- You...
515
00:32:34,539 --> 00:32:36,638
are the fulcrum, Duke.
516
00:32:36,639 --> 00:32:38,908
You'll either save your friends
517
00:32:38,909 --> 00:32:41,039
or kill them all.
518
00:32:43,369 --> 00:32:46,238
- You OK? You were mumbling
in your sleep.
519
00:32:46,239 --> 00:32:48,799
- I was?
- Yeah. Sounded like
520
00:32:48,809 --> 00:32:51,408
a bad nightmare, or something.
Frankly, I suspect
521
00:32:51,409 --> 00:32:55,139
it was the tacos, but...
- I wish it was.
522
00:32:57,089 --> 00:32:59,258
The stranger
showed me something.
523
00:32:59,259 --> 00:33:03,409
- I'm sorry, the who?
- The guy who was just here.
524
00:33:03,419 --> 00:33:05,518
- Dude, I've been right here
525
00:33:05,519 --> 00:33:07,949
the whole time.
There's nobody here.
526
00:33:12,099 --> 00:33:14,998
- Ona, you have to let her go.
527
00:33:14,999 --> 00:33:16,998
The journal says
it's the only way.
528
00:33:16,999 --> 00:33:18,998
- But that means
Herb goes back to being dead.
529
00:33:18,999 --> 00:33:22,598
- I know it's hard, but you have
to accept that he's gone.
530
00:33:22,599 --> 00:33:25,229
- But there has
to be a way to fix him,
531
00:33:25,239 --> 00:33:27,338
just to turn him back to normal.
532
00:33:27,339 --> 00:33:29,769
- Ona, I'm sorry,
there isn't another way.
533
00:33:29,779 --> 00:33:31,778
Your Trouble changed him
534
00:33:31,779 --> 00:33:34,419
and now there is no going back.
535
00:33:38,679 --> 00:33:39,999
- Door can't take much more!
536
00:33:40,039 --> 00:33:42,118
- It's hard to buy one
that's Trouble-proof.
537
00:33:42,119 --> 00:33:43,788
- Ona,
538
00:33:43,789 --> 00:33:47,018
please.
- I'm trying,
539
00:33:47,019 --> 00:33:49,179
but I can't stop
thinking about Herb
540
00:33:49,189 --> 00:33:51,188
and how I'll never
see him again.
541
00:33:51,189 --> 00:33:53,449
- That's fine.
542
00:33:53,459 --> 00:33:57,098
It's good to have memories,
543
00:33:57,099 --> 00:33:59,198
but that's what he has
to be right now -
544
00:33:59,199 --> 00:34:03,138
a memory.
- You don't understand.
545
00:34:03,139 --> 00:34:05,598
He is the only person
I have left.
546
00:34:05,599 --> 00:34:08,629
- I didn't have anyone
when I first came here.
547
00:34:08,639 --> 00:34:11,538
My husband died,
I lost my daughter...
548
00:34:11,539 --> 00:34:13,869
And I was sure I'd never
find her again, but...
549
00:34:13,879 --> 00:34:16,278
I did.
550
00:34:16,279 --> 00:34:18,778
And I hate the fact that...
551
00:34:18,779 --> 00:34:20,978
I'll never see her
again after this,
552
00:34:20,979 --> 00:34:22,639
but...
553
00:34:22,649 --> 00:34:26,379
that hate, it doesn't outweigh
554
00:34:26,389 --> 00:34:29,629
the love I gained
in getting to know her.
555
00:34:31,729 --> 00:34:34,129
And that, I'll take with me.
556
00:34:36,399 --> 00:34:38,998
(undead moaning and growling)
557
00:34:38,999 --> 00:34:40,569
- Running out of time, ladies!
558
00:34:58,019 --> 00:35:00,059
They're dropping in the order
Ona brought them back.
559
00:35:03,149 --> 00:35:05,749
- Then Charlotte only has
a few minutes left.
560
00:35:10,489 --> 00:35:12,319
♪♪♪
561
00:35:19,929 --> 00:35:22,689
- If this is really goodbye...
562
00:35:24,699 --> 00:35:27,329
I need to tell you
about your father.
563
00:35:33,379 --> 00:35:35,549
♪♪♪
564
00:35:41,449 --> 00:35:44,289
- She wants to see you.
565
00:35:54,799 --> 00:35:56,799
- (Nathan): Come here.
566
00:36:05,469 --> 00:36:08,129
- It's never fair, is it?
567
00:36:08,139 --> 00:36:10,638
- No, it isn't.
568
00:36:10,639 --> 00:36:13,139
- What did Charlotte
tell you about the Barn?
569
00:36:13,149 --> 00:36:16,048
- She said the next piece
we need is in the Void.
570
00:36:16,049 --> 00:36:18,648
She called it
the controller crystal.
571
00:36:18,649 --> 00:36:21,548
As long as this Shroud's up,
572
00:36:21,549 --> 00:36:23,809
there's no way
to get a Thinny open.
573
00:36:23,819 --> 00:36:26,889
And without a Thinny, there's
no way to get into the Void.
574
00:36:30,219 --> 00:36:33,319
- There's something else
I need to tell you.
575
00:36:33,329 --> 00:36:36,328
Before I came here,
I wasn't the best person.
576
00:36:36,329 --> 00:36:39,328
- (whispering): It's OK.
- No.
577
00:36:39,329 --> 00:36:42,059
♪♪♪
578
00:36:42,069 --> 00:36:44,068
But then I fell for you...
579
00:36:44,069 --> 00:36:46,568
and this stupid town, and...
580
00:36:46,569 --> 00:36:49,229
you changed me, Dwight.
581
00:36:49,239 --> 00:36:51,569
And if there was
a Thinny open right now,
582
00:36:51,579 --> 00:36:54,708
I wouldn't go...
583
00:36:54,709 --> 00:36:57,839
because here...
584
00:36:57,849 --> 00:37:00,948
with you, it's...
585
00:37:00,949 --> 00:37:03,949
the happiest I've been
586
00:37:03,959 --> 00:37:06,589
in a very long time.
587
00:37:23,809 --> 00:37:26,009
I love you, Dwight.
588
00:37:29,609 --> 00:37:31,779
Goodbye, Dwight.
589
00:38:11,019 --> 00:38:13,319
♪♪♪
590
00:38:21,629 --> 00:38:23,688
- She really did love you.
591
00:38:23,689 --> 00:38:25,319
- And you.
592
00:38:28,859 --> 00:38:30,919
Before she passed,
593
00:38:30,929 --> 00:38:34,589
Charlotte told me
what happened...
594
00:38:34,599 --> 00:38:36,729
how she died.
595
00:38:39,709 --> 00:38:41,979
- I don't know, dude, maybe
we should check out Roanoke.
596
00:38:41,969 --> 00:38:44,169
Maybe that's what your spirit
guide was trying to tell you.
597
00:38:44,179 --> 00:38:46,608
- For the last time...
598
00:38:46,609 --> 00:38:48,948
wasn't my spirit guide.
599
00:38:48,949 --> 00:38:52,348
- So what was he then?
(Duke sighs.)
600
00:38:52,349 --> 00:38:54,218
Alright. You relax,
601
00:38:54,219 --> 00:38:57,518
I'm gonna get some snacks.
Stay right here,
602
00:38:57,519 --> 00:38:59,759
unless you want to reboot
my memory again.
603
00:39:04,119 --> 00:39:07,849
♪♪♪
604
00:39:09,859 --> 00:39:12,489
So I got you some of these,
because who doesn't like
605
00:39:12,499 --> 00:39:14,798
tubes of processed mystery meat?
606
00:39:14,799 --> 00:39:18,539
Duke?
(Duke whistles)
607
00:39:20,299 --> 00:39:22,799
What are you doing?
Did you steal that car?
608
00:39:22,809 --> 00:39:24,908
Why are you stealing that car?
609
00:39:24,909 --> 00:39:27,978
- 'Cause I'm going back...
to Haven.
610
00:39:27,979 --> 00:39:30,348
- And the van doesn't go
611
00:39:30,349 --> 00:39:32,648
in that direction because...?
612
00:39:32,649 --> 00:39:34,648
- Because I'm going alone.
613
00:39:34,649 --> 00:39:38,918
- Oh, come on, man.
614
00:39:38,919 --> 00:39:40,658
You know, I could just
follow you there.
615
00:39:40,659 --> 00:39:42,809
- ♪♪ When nightmares come ♪
616
00:39:42,819 --> 00:39:45,479
- Except the second
that you drive away...
617
00:39:45,489 --> 00:39:48,319
- You forget all about me...
618
00:39:48,329 --> 00:39:50,598
and the Troubles and Haven,
619
00:39:50,599 --> 00:39:52,998
and you live a full
and happy life, Seth.
620
00:39:52,999 --> 00:39:55,668
- Come on, Duke, don't do this.
621
00:39:55,669 --> 00:39:58,738
Duke. Duke...
(car starting)
622
00:39:58,739 --> 00:40:02,498
- ♪ But I won't speak ♪
623
00:40:02,499 --> 00:40:06,829
♪ I will refrain ♪
- OK.
624
00:40:06,839 --> 00:40:10,778
♪ And be the song ♪♪
625
00:40:10,779 --> 00:40:12,679
♪♪♪
626
00:40:34,629 --> 00:40:37,089
- I can't believe he's been
this close for so long.
627
00:40:37,099 --> 00:40:39,138
That's why I tell you
it's so important
628
00:40:39,139 --> 00:40:41,138
to keep the door locked!
629
00:40:41,139 --> 00:40:44,868
(device beeping regularly)
630
00:40:44,869 --> 00:40:47,369
- We're getting close.
631
00:40:47,379 --> 00:40:50,708
(device beeping faster)
632
00:40:50,709 --> 00:40:53,708
- Oh, my!
(device beeping quickly)
633
00:40:53,709 --> 00:40:55,969
How could this be?
634
00:40:55,979 --> 00:40:58,478
- Croatoan must be inside.
635
00:40:58,479 --> 00:41:00,809
I told you
he was gonna come after me!
636
00:41:00,819 --> 00:41:04,189
Look, look...
We have to go for backup.
637
00:41:09,829 --> 00:41:11,798
- Come on, Dave.
638
00:41:11,799 --> 00:41:14,728
- Don't be crazy.
- Come on!
639
00:41:14,729 --> 00:41:17,289
(device beeping quickly)
640
00:41:22,739 --> 00:41:24,838
- Why aren't we waiting
for reinforcements?
641
00:41:24,839 --> 00:41:27,479
(device beeping very quickly)
642
00:41:32,249 --> 00:41:34,578
What?
643
00:41:34,579 --> 00:41:36,739
(Vince shuts off the beeping.)
How?
644
00:41:36,749 --> 00:41:38,578
- If Croatoan took
645
00:41:38,579 --> 00:41:41,309
her bag, why did he put it here?
646
00:41:41,319 --> 00:41:44,658
- Because Croatoan
didn't take the bag...
647
00:41:44,659 --> 00:41:48,258
Dave did.
648
00:41:48,259 --> 00:41:51,098
Dave killed Charlotte.
649
00:41:51,099 --> 00:41:52,929
♪♪♪
650
00:41:58,829 --> 00:42:01,829
♪♪♪