1 00:00:00,304 --> 00:00:01,601 Previously on Haven... 2 00:00:01,883 --> 00:00:02,849 Audrey is sick. 3 00:00:02,884 --> 00:00:03,917 Charlotte is helping her. 4 00:00:04,313 --> 00:00:05,883 Sick? With what? 5 00:00:05,907 --> 00:00:07,929 Just started. Could be the split from Mara. 6 00:00:07,945 --> 00:00:09,412 There's something strange happening to you. 7 00:00:09,447 --> 00:00:11,081 On a cellular level, you're going through 8 00:00:11,115 --> 00:00:13,083 rapid waves of deterioration. 9 00:00:13,117 --> 00:00:14,531 I've never seen anything like it. 10 00:00:15,119 --> 00:00:17,420 - Finding aether is key. - Why? 11 00:00:17,455 --> 00:00:19,022 To fix you. 12 00:00:19,056 --> 00:00:20,390 The aether. Where is it? 13 00:00:20,424 --> 00:00:21,313 It's missing. 14 00:00:21,338 --> 00:00:23,939 Mara is looking everywhere for an open thinny. 15 00:00:29,333 --> 00:00:31,134 Your adoption, Croatoan. 16 00:00:31,169 --> 00:00:33,136 Your visions are all tied together. 17 00:00:33,171 --> 00:00:35,005 The CDC has no idea that you're here. 18 00:00:35,039 --> 00:00:36,773 Where did you get this? 19 00:00:36,808 --> 00:00:39,242 I'll tell you everything but first, I want my ring. 20 00:00:39,277 --> 00:00:40,844 This ring? It's part of a set. 21 00:00:40,878 --> 00:00:43,113 Every member in our family has one. 22 00:00:43,181 --> 00:00:45,182 - I can feel her. - Who are you? 23 00:00:45,216 --> 00:00:46,616 I'm your mother. 24 00:00:52,390 --> 00:00:53,594 Stop lying. 25 00:00:55,660 --> 00:00:56,370 I have. 26 00:00:57,185 --> 00:00:58,184 It's the truth. 27 00:00:59,330 --> 00:01:00,062 What? 28 00:01:01,456 --> 00:01:02,437 Mara... 29 00:01:03,701 --> 00:01:04,850 Is my daughter. 30 00:01:07,238 --> 00:01:08,962 How? You're too... 31 00:01:10,842 --> 00:01:13,052 I'm about 1,100 in your years. 32 00:01:13,511 --> 00:01:15,906 Mara's 600-ish. 33 00:01:17,181 --> 00:01:18,582 Why should we believe you? 34 00:01:18,649 --> 00:01:20,354 You can feel me, Nathan. 35 00:01:20,685 --> 00:01:23,341 And how else would I possibly have this ring? 36 00:01:24,889 --> 00:01:25,849 I'll tell you. 37 00:01:27,024 --> 00:01:29,292 Because everyone in my family has one, 38 00:01:29,327 --> 00:01:33,129 including my daughter, Mara, who I need to see. 39 00:01:33,154 --> 00:01:34,515 That's why I'm here. 40 00:01:35,366 --> 00:01:36,216 Here. 41 00:01:37,568 --> 00:01:38,761 From where? 42 00:01:45,776 --> 00:01:47,528 See these two microscopes? 43 00:01:48,145 --> 00:01:50,247 They're both made of similar parts, 44 00:01:50,314 --> 00:01:54,284 do similar things but developed completely independently. 45 00:01:54,318 --> 00:01:56,589 And one is far more advanced. 46 00:01:58,890 --> 00:02:03,193 Like these microscopes, my world and yours, 47 00:02:03,261 --> 00:02:07,664 developed independently, with mine more advanced 48 00:02:07,698 --> 00:02:08,758 and far away. 49 00:02:10,575 --> 00:02:14,178 And they must stay separated. 50 00:02:15,174 --> 00:02:16,166 Yeah. 51 00:02:17,541 --> 00:02:18,575 I agree. 52 00:02:18,643 --> 00:02:20,581 Dwight, I know I lied. 53 00:02:21,345 --> 00:02:23,413 Get a friend. Come to the lab. 54 00:02:23,489 --> 00:02:25,389 We're keeping Charlotte Cross in lockdown. 55 00:02:26,817 --> 00:02:28,279 You must believe me. 56 00:02:28,304 --> 00:02:30,958 My daughter is very dangerous, that's why I'm here. 57 00:02:31,455 --> 00:02:33,390 To take her away 58 00:02:33,457 --> 00:02:36,522 and hopefully undo whatever damage she's done. 59 00:02:51,275 --> 00:02:52,959 Hey. You're the owner, right? 60 00:02:54,011 --> 00:02:55,812 - No. - Right. 61 00:02:55,846 --> 00:02:57,714 You should make your own Kahlua. 62 00:02:57,748 --> 00:03:00,083 It's not hard, and the white Russians would be a lot better. 63 00:03:00,151 --> 00:03:03,720 Shh. Please go away. 64 00:03:03,754 --> 00:03:06,389 Sir, I'm a customer, and I'm correcting a problem 65 00:03:06,424 --> 00:03:07,590 in your establishment. 66 00:03:07,625 --> 00:03:10,869 Lady. I know problems. 67 00:03:11,495 --> 00:03:14,501 And store bought Kahlua is not a problem. 68 00:03:16,300 --> 00:03:16,950 Go. 69 00:03:28,688 --> 00:03:29,819 Nice. Bugs. 70 00:03:33,317 --> 00:03:35,018 Of course. Defective glassware. 71 00:03:35,052 --> 00:03:36,586 - Hey, lady? - No. 72 00:03:36,620 --> 00:03:38,317 We'll be taking our business elsewhere. 73 00:03:39,732 --> 00:03:42,700 Look, do not touch anything else! 74 00:03:42,727 --> 00:03:43,681 Come on, Jeffery. 75 00:03:46,731 --> 00:03:48,688 I told you not to touch anything! 76 00:03:54,805 --> 00:03:55,614 Okay. 77 00:03:57,141 --> 00:03:58,851 Time for me to go see a doctor. 78 00:04:27,986 --> 00:04:29,400 Sync & corrections by mkbu95 www.addic7ed.com 79 00:04:30,817 --> 00:04:33,103 So the void separates our worlds? 80 00:04:34,643 --> 00:04:36,088 Like a DMZ. 81 00:04:36,122 --> 00:04:37,886 Not a place anyone should stay. 82 00:04:38,191 --> 00:04:41,144 Mara and William took aether from the void 83 00:04:41,617 --> 00:04:42,519 and brought it here. 84 00:04:42,963 --> 00:04:43,847 Why? 85 00:04:44,998 --> 00:04:47,384 Why would Mara bring The Troubles here? 86 00:04:48,735 --> 00:04:52,024 For love. But it was misguided. 87 00:04:52,672 --> 00:04:56,442 When I found out, I tried to correct the situation. 88 00:04:56,476 --> 00:04:58,277 Make a punishment that yielded reparations 89 00:04:58,345 --> 00:05:01,555 and made my daughter realize the error of her ways. 90 00:05:02,549 --> 00:05:03,408 So The Barn? 91 00:05:04,584 --> 00:05:09,254 The Barn stole personalities from Sarah, Lucy, Audrey? 92 00:05:09,322 --> 00:05:10,308 To what? 93 00:05:11,024 --> 00:05:13,525 To teach your daughter a lesson? 94 00:05:13,593 --> 00:05:15,870 And to help all of you. 95 00:05:16,896 --> 00:05:18,698 Can you fix what Mara's done? 96 00:05:19,199 --> 00:05:23,257 I've been hoping to figure out what Mara has done. 97 00:05:23,903 --> 00:05:26,718 That's why I chose to be a CDC officer. 98 00:05:27,140 --> 00:05:29,508 It allowed me to investigate troubled people. 99 00:05:34,681 --> 00:05:35,794 What about Audrey? 100 00:05:37,174 --> 00:05:38,350 Can you help her? 101 00:05:38,385 --> 00:05:40,519 I've been trying, but I thought that on the inside, 102 00:05:40,553 --> 00:05:43,758 she was still Mara and not a copy. 103 00:05:44,758 --> 00:05:48,293 There can't be a copy, not... not in one world. 104 00:05:48,361 --> 00:05:52,364 So if you took Mara home, then Audrey would get better? 105 00:05:52,432 --> 00:05:53,539 Possibly. 106 00:05:54,401 --> 00:05:58,337 Look, our best chance at fixing all of this 107 00:05:58,371 --> 00:06:01,122 is if you bring Mara to me. 108 00:06:02,275 --> 00:06:03,230 Then I will. 109 00:06:07,080 --> 00:06:09,014 So an hour ago, we got multiple calls 110 00:06:09,049 --> 00:06:10,749 about an explosion at The Grey Gull. 111 00:06:10,784 --> 00:06:13,686 Somebody also said that they saw something float off of Duke 112 00:06:13,720 --> 00:06:14,812 and hit somebody. 113 00:06:15,121 --> 00:06:17,523 So four units go into the armory to gear up, 114 00:06:17,557 --> 00:06:18,924 and they got locked in there. 115 00:06:18,958 --> 00:06:20,492 What do you mean locked in there? 116 00:06:20,560 --> 00:06:21,535 Look at the door. 117 00:06:22,128 --> 00:06:25,431 The door knob is gone. The key hole is gone. 118 00:06:25,465 --> 00:06:26,810 The hinges are gone. 119 00:06:27,567 --> 00:06:29,175 It's a tomb in there. 120 00:06:33,640 --> 00:06:37,042 What do you mean you can't give me a sedative? 121 00:06:37,085 --> 00:06:38,552 I have to go to The Gull 122 00:06:38,578 --> 00:06:41,380 and pick up a body with a sponge! 123 00:06:41,414 --> 00:06:43,382 You don't need me to give you a sedative. 124 00:06:43,416 --> 00:06:44,527 Really? 125 00:06:46,453 --> 00:06:47,586 How about now? 126 00:06:47,611 --> 00:06:49,141 Do you need to give me one now? 127 00:06:55,228 --> 00:06:55,965 Hey. 128 00:06:57,430 --> 00:06:59,637 I'm Duke Crocker. 129 00:07:00,333 --> 00:07:02,701 Right. Hi. 130 00:07:02,736 --> 00:07:03,512 Um. 131 00:07:04,604 --> 00:07:08,016 Look, I know that you helped Audrey and Dave Teagues. 132 00:07:08,441 --> 00:07:09,262 Yeah? 133 00:07:10,009 --> 00:07:12,144 I need you to help me too. 134 00:07:12,178 --> 00:07:16,094 You see, I have a lot of troubles in me. 135 00:07:16,583 --> 00:07:20,652 And now it seems that I am... giving them out. 136 00:07:23,511 --> 00:07:25,457 What do you mean, giving them out? 137 00:07:25,492 --> 00:07:28,427 These black tears come out of my eyes, 138 00:07:28,468 --> 00:07:30,658 and then they float onto people, and... 139 00:07:32,539 --> 00:07:33,896 And then they get a trouble. 140 00:07:35,502 --> 00:07:37,102 Remove your shirt, please. 141 00:07:37,137 --> 00:07:38,490 I need to do some tests. 142 00:07:51,551 --> 00:07:52,249 Here. 143 00:07:53,353 --> 00:07:54,269 Look up. 144 00:07:56,837 --> 00:07:58,957 Duke's probably still our best bet at finding Mara, 145 00:07:58,992 --> 00:08:00,959 if he'd answer his phone. 146 00:08:03,396 --> 00:08:04,997 Dwight's got a trouble at the police station. 147 00:08:12,438 --> 00:08:13,372 You okay? 148 00:08:13,439 --> 00:08:16,856 I'm just so cold. 149 00:08:18,011 --> 00:08:19,778 Well, we did just meet your mother. 150 00:08:19,846 --> 00:08:20,874 Wow. 151 00:08:21,581 --> 00:08:22,212 Brr. 152 00:08:24,884 --> 00:08:25,980 Get inside. 153 00:08:29,122 --> 00:08:30,656 Get you a coffee, warm you up. 154 00:08:31,028 --> 00:08:31,857 Then we'll talk, okay? 155 00:08:31,925 --> 00:08:32,833 Thanks. 156 00:08:45,872 --> 00:08:48,664 Hello, Audrey Husk. 157 00:08:50,443 --> 00:08:51,430 Mara. 158 00:08:52,812 --> 00:08:56,451 This is so weird. 159 00:08:57,865 --> 00:08:58,817 Yeah. 160 00:08:58,885 --> 00:09:01,220 I'd say it's like looking in a mirror, 161 00:09:01,287 --> 00:09:05,829 but you're so pale and weak. 162 00:09:06,793 --> 00:09:08,060 And that haircut? 163 00:09:09,662 --> 00:09:12,598 No. No, no, no. 164 00:09:12,632 --> 00:09:13,900 Mm-mm. 165 00:09:18,004 --> 00:09:19,037 Bourbon? 166 00:09:19,072 --> 00:09:20,239 No. 167 00:09:20,273 --> 00:09:22,114 And we have nothing in common. 168 00:09:22,475 --> 00:09:23,396 Your mom. 169 00:09:24,477 --> 00:09:25,878 She wants to see you. 170 00:09:25,945 --> 00:09:28,280 I will not go and see her. 171 00:09:28,852 --> 00:09:29,715 Why? 172 00:09:29,782 --> 00:09:31,391 If she really was your mother, you would know. 173 00:09:32,066 --> 00:09:36,209 But you can deliver a message for me. 174 00:09:36,422 --> 00:09:38,624 Tell mommy dearest to open a damn thinny 175 00:09:38,658 --> 00:09:40,425 so I can blow this clambake. 176 00:09:40,460 --> 00:09:41,297 Alone. 177 00:09:41,728 --> 00:09:43,095 Without her. 178 00:09:43,129 --> 00:09:46,398 She will say no, and when she does, you tell her 179 00:09:46,423 --> 00:09:50,338 that I've turned Duke Crocker into something... 180 00:09:52,517 --> 00:09:53,705 Awesome. 181 00:09:53,740 --> 00:09:58,777 A concentration of new troubles that no one has ever seen. 182 00:09:58,811 --> 00:10:01,580 Now, a few of them have leaked out, 183 00:10:01,614 --> 00:10:03,882 but those are just farts in a dust storm. 184 00:10:03,917 --> 00:10:06,285 If my mom doesn't open a thinny and let me leave 185 00:10:06,319 --> 00:10:09,161 by the end of the day, Duke will blow. 186 00:10:09,843 --> 00:10:12,734 And Haven will see troubles that will make 187 00:10:12,759 --> 00:10:16,156 the last 500 years look like a square-dance. 188 00:10:16,963 --> 00:10:18,630 And two more things. 189 00:10:18,665 --> 00:10:19,442 One: 190 00:10:20,761 --> 00:10:23,735 Anyone kills me, he explodes. 191 00:10:23,770 --> 00:10:24,767 And, two: 192 00:10:25,142 --> 00:10:29,277 You're so pale. You really should wear more blush. 193 00:10:29,942 --> 00:10:30,942 here's some. 194 00:10:34,120 --> 00:10:36,713 Oh! That feels like therapy! 195 00:10:53,969 --> 00:10:55,030 John-John? 196 00:10:55,055 --> 00:10:56,889 We are here to learn about sustainable 197 00:10:56,923 --> 00:10:58,490 fishing practices. 198 00:10:58,558 --> 00:11:00,359 Can we do that if you are high? 199 00:11:00,427 --> 00:11:01,689 I'm not high. 200 00:11:01,728 --> 00:11:04,663 The... the rope, it moved by itself. 201 00:11:04,986 --> 00:11:05,989 Oh, I see. 202 00:11:06,014 --> 00:11:08,977 The rope moved all by itself, but you're not high. 203 00:11:19,779 --> 00:11:20,946 Get off the boat! 204 00:11:50,143 --> 00:11:51,151 Help! 205 00:11:52,579 --> 00:11:54,647 Help, somebody! Somebody! 206 00:11:54,681 --> 00:11:55,819 We're here! 207 00:11:56,583 --> 00:11:58,478 I am so fired. 208 00:11:58,985 --> 00:12:01,987 I knew Charlotte Cross wasn't from the CDC. 209 00:12:02,055 --> 00:12:04,048 Yeah, but not from another world. 210 00:12:05,237 --> 00:12:06,737 Another Highball? 211 00:12:07,193 --> 00:12:10,211 What? The sun's past the yardarm. 212 00:12:10,705 --> 00:12:13,353 It's a wonder we're not all drunks in this town. 213 00:12:16,218 --> 00:12:17,124 And my leg hurts. 214 00:12:17,149 --> 00:12:18,115 Where's your cream? 215 00:12:18,150 --> 00:12:19,550 That woman gave me that stuff. 216 00:12:19,585 --> 00:12:21,197 I'm not using it beca... 217 00:12:35,133 --> 00:12:36,854 Okay. That's it. 218 00:12:37,169 --> 00:12:38,860 You are cut off. 219 00:12:41,965 --> 00:12:42,807 Oh. 220 00:12:42,841 --> 00:12:44,917 You had another vision, didn't you? 221 00:12:49,781 --> 00:12:51,215 Sorry I wasn't here. 222 00:12:53,318 --> 00:12:54,810 But maybe this is a good thing. 223 00:12:56,396 --> 00:12:58,971 We just tell Charlotte what she wants, and Mara leaves. 224 00:13:00,633 --> 00:13:01,520 What's wrong? 225 00:13:03,719 --> 00:13:05,830 What do you think Charlotte thinks of me? 226 00:13:05,864 --> 00:13:06,896 I don't know. 227 00:13:07,533 --> 00:13:08,484 I don't care. 228 00:13:10,168 --> 00:13:11,062 Do you? 229 00:13:14,806 --> 00:13:15,873 Yeah. 230 00:13:15,908 --> 00:13:17,008 I'm gonna go and talk to her. 231 00:13:17,075 --> 00:13:18,042 Okay, let's go. 232 00:13:18,076 --> 00:13:19,844 No. Alone. 233 00:13:22,147 --> 00:13:23,020 Are you sure? 234 00:13:25,250 --> 00:13:27,552 Besides, Dwight really needs you down at the docks. 235 00:13:27,586 --> 00:13:28,642 You should go. 236 00:13:29,345 --> 00:13:30,743 I'll meet up with you later. 237 00:13:43,268 --> 00:13:44,696 I spoke to Mara. 238 00:13:47,506 --> 00:13:48,295 Come in. 239 00:13:49,341 --> 00:13:50,370 Are you okay? 240 00:13:52,578 --> 00:13:55,860 Just... no. 241 00:13:56,214 --> 00:13:59,684 - This is so odd for me. - It is? 242 00:13:59,751 --> 00:14:02,269 You look exactly like my daughter. 243 00:14:03,742 --> 00:14:04,835 But I'm not. 244 00:14:06,091 --> 00:14:09,218 No. Mara's my daughter. 245 00:14:10,812 --> 00:14:12,438 And whose daughter am I? 246 00:14:13,332 --> 00:14:15,556 I don't know. The Troubles', maybe? 247 00:14:18,236 --> 00:14:19,437 I'm sorry. 248 00:14:19,504 --> 00:14:20,735 No one's, I guess. 249 00:14:23,117 --> 00:14:24,517 So what did Mara say? 250 00:14:25,843 --> 00:14:27,577 She doesn't like you very much. 251 00:14:27,645 --> 00:14:30,414 She wants to go through a thinny, without you. 252 00:14:30,481 --> 00:14:32,516 Absolutely not. That can't happen. 253 00:14:32,583 --> 00:14:34,184 She's far too unstable. 254 00:14:34,252 --> 00:14:36,034 She said if you don't let her leave, 255 00:14:36,872 --> 00:14:38,616 she's gonna blow up a trouble-bomb. 256 00:14:39,791 --> 00:14:40,835 Duke Crocker. 257 00:14:41,459 --> 00:14:43,627 Mara said that she did something to Duke 258 00:14:43,695 --> 00:14:46,966 and when he explodes, he'll fill this town 259 00:14:47,799 --> 00:14:52,181 full of the worst troubles that anyone has ever seen. 260 00:14:53,071 --> 00:14:55,854 Unless you let her go into the void. 261 00:14:56,190 --> 00:14:57,367 Without you. 262 00:14:57,942 --> 00:15:02,079 Unfortunately, I believe she's telling the truth about Duke. 263 00:15:02,772 --> 00:15:04,381 He came to see me. 264 00:15:04,415 --> 00:15:05,254 He's here? 265 00:15:06,741 --> 00:15:08,731 Come with me. I'll show you. 266 00:15:14,625 --> 00:15:15,639 Duke? 267 00:15:16,728 --> 00:15:17,492 Duke. 268 00:15:20,431 --> 00:15:22,213 - He left. - For where? 269 00:15:22,834 --> 00:15:23,934 I don't know. 270 00:15:23,968 --> 00:15:25,268 But it doesn't really matter 271 00:15:25,303 --> 00:15:26,803 because I can't stop him from exploding, 272 00:15:26,838 --> 00:15:29,306 and I will never let Mara through a thinny alone. 273 00:15:29,340 --> 00:15:33,410 If it comes to it, Duke Crocker will explode. 274 00:15:33,444 --> 00:15:35,765 Please. There must be something. 275 00:15:37,648 --> 00:15:39,649 Seems like you would do anything to save this town, 276 00:15:39,684 --> 00:15:40,452 Audrey. 277 00:15:40,985 --> 00:15:43,552 I would. They're my family. 278 00:15:43,721 --> 00:15:45,529 Then we might have one solution. 279 00:15:47,492 --> 00:15:50,360 See? Aspen, sugar maples. 280 00:15:50,395 --> 00:15:52,329 They do not grow in North Carolina, 281 00:15:52,363 --> 00:15:54,185 but they do grow here. 282 00:15:54,732 --> 00:15:57,200 Do you think your vision was of a massacre 283 00:15:57,235 --> 00:15:58,602 that happened here once? 284 00:15:58,636 --> 00:16:01,138 People bludgeoned with a rock, here? 285 00:16:01,172 --> 00:16:04,107 Well, it may not be in the history books, 286 00:16:04,142 --> 00:16:06,480 but neither are The Troubles. 287 00:16:10,181 --> 00:16:12,525 Duke. What's wrong? 288 00:16:14,852 --> 00:16:17,320 You two know more about The Troubles than anyone. 289 00:16:17,355 --> 00:16:20,223 A dubious distinction, but, uh, yes. 290 00:16:20,258 --> 00:16:21,420 How far do they go? 291 00:16:21,926 --> 00:16:23,560 I mean, what if a troubled person 292 00:16:23,594 --> 00:16:25,629 went out to sea or wherever? 293 00:16:25,663 --> 00:16:27,898 It usually includes us writing a story 294 00:16:27,932 --> 00:16:30,801 about some freak squall or strange current. 295 00:16:30,868 --> 00:16:32,040 I need an answer! 296 00:16:34,772 --> 00:16:35,725 It's important. 297 00:16:37,542 --> 00:16:40,544 I'm afraid troubles 298 00:16:40,578 --> 00:16:42,792 always find people. 299 00:16:44,682 --> 00:16:48,218 So there is no good place to expel a trouble? 300 00:16:48,668 --> 00:16:49,770 Or a lot of them? 301 00:16:50,288 --> 00:16:51,190 No. 302 00:16:51,722 --> 00:16:53,857 Except, I imagine, where they came from. 303 00:16:54,459 --> 00:16:55,510 The void. 304 00:16:56,260 --> 00:16:57,234 Right. 305 00:16:57,862 --> 00:16:59,563 Green misty spot on the other side of a thinny. 306 00:16:59,630 --> 00:17:01,117 Which bus is that? 307 00:17:06,270 --> 00:17:07,218 What the hell was that? 308 00:17:07,905 --> 00:17:08,605 Nothing. 309 00:17:09,740 --> 00:17:11,150 All right, you two listen to me. 310 00:17:13,244 --> 00:17:17,614 If you know where an open thinny is, 311 00:17:17,689 --> 00:17:19,700 then you are gonna tell me right now. 312 00:17:20,952 --> 00:17:24,592 Or I am gonna beat you to death. With him. 313 00:17:33,431 --> 00:17:34,397 As long as we keep the boat up, 314 00:17:34,465 --> 00:17:35,799 the kids should be okay. 315 00:17:35,867 --> 00:17:37,400 But I could use more cops. 316 00:17:37,468 --> 00:17:39,269 They're all still stuck in the gun locker. 317 00:17:39,337 --> 00:17:40,904 I think it might be the same trouble. 318 00:17:40,972 --> 00:17:42,572 One that locks people inside places. 319 00:17:42,640 --> 00:17:43,744 And it might have come from Duke. 320 00:17:48,446 --> 00:17:50,380 Thanks for letting Charlotte leave the lab. 321 00:17:50,448 --> 00:17:52,749 She might be able to help save Audrey and Duke 322 00:17:52,817 --> 00:17:53,884 and stop all this. 323 00:17:53,958 --> 00:17:55,374 She's your responsibility now. 324 00:17:55,620 --> 00:17:56,677 Look out! 325 00:18:02,693 --> 00:18:03,994 All right, cleat the boat to the dock. 326 00:18:04,028 --> 00:18:06,255 More lines! We need more lines! 327 00:18:07,098 --> 00:18:08,101 We're here! 328 00:18:09,534 --> 00:18:10,867 We're in here! 329 00:18:14,105 --> 00:18:15,565 Are we gonna let Mara go? 330 00:18:15,590 --> 00:18:16,506 No. 331 00:18:16,541 --> 00:18:18,909 It's far too dangerous. For everyone. 332 00:18:18,943 --> 00:18:21,698 There's another way to get Mara to deactivate Duke. 333 00:18:22,947 --> 00:18:23,770 What? 334 00:18:27,151 --> 00:18:30,687 Audrey will help Mara realize the terrible mistake 335 00:18:30,755 --> 00:18:31,784 she's making. 336 00:18:32,924 --> 00:18:35,292 Audrey's gonna talk Mara into stopping all this? 337 00:18:35,359 --> 00:18:36,219 No. 338 00:18:37,028 --> 00:18:39,496 Mara's personality has been overlayed so many times 339 00:18:39,530 --> 00:18:43,533 that I think the goodness that is in Audrey 340 00:18:43,568 --> 00:18:45,132 has been leeched out of Mara. 341 00:18:47,805 --> 00:18:49,262 It must be returned. 342 00:18:50,055 --> 00:18:50,539 What? 343 00:18:50,564 --> 00:18:52,785 Nathan. Just listen to her, please. 344 00:18:52,810 --> 00:18:55,979 Audrey must be returned to Mara. 345 00:18:57,280 --> 00:19:00,050 When they're recombined, I think Mara will choose 346 00:19:00,084 --> 00:19:01,651 to stop all of this. 347 00:19:01,686 --> 00:19:03,486 Audrey was trapped in Mara before. 348 00:19:03,521 --> 00:19:05,989 I'm not talking about trapping Audrey in Mara. 349 00:19:06,023 --> 00:19:09,626 I'm talking about making Audrey part of Mara. 350 00:19:09,660 --> 00:19:13,129 The part she lost. The part that's good. 351 00:19:13,164 --> 00:19:14,197 I can do that. 352 00:19:14,232 --> 00:19:15,565 There's got to be another way. 353 00:19:15,600 --> 00:19:16,684 There isn't. 354 00:19:16,968 --> 00:19:19,312 Audrey isn't sick because they're both here. 355 00:19:19,337 --> 00:19:22,215 She's sick because one life force split into two. 356 00:19:22,740 --> 00:19:24,042 This is our solution. 357 00:19:26,875 --> 00:19:27,704 No. 358 00:19:28,387 --> 00:19:30,880 If we don't do it and Mara gets in that void, 359 00:19:32,350 --> 00:19:34,992 she will destroy all of us. 360 00:19:36,587 --> 00:19:37,552 Hey, Mara. 361 00:19:38,456 --> 00:19:39,973 It's your old buddy, Duke Crocker. 362 00:19:40,925 --> 00:19:41,713 Remember me? 363 00:19:42,126 --> 00:19:43,971 Great in the sack, loves toe-play? 364 00:19:44,295 --> 00:19:47,288 So I hear you're, uh, looking for a thinny. 365 00:19:47,965 --> 00:19:49,446 Want to go into the void. 366 00:19:51,076 --> 00:19:54,345 Well... I'm your guy. 367 00:20:00,522 --> 00:20:01,891 Don't be mad at me. 368 00:20:03,325 --> 00:20:04,440 I'm not giving up. 369 00:20:06,028 --> 00:20:07,030 I'm finishing. 370 00:20:09,498 --> 00:20:11,460 Do you remember how all of this started? 371 00:20:13,223 --> 00:20:15,472 We found that picture of Lucy and we thought 372 00:20:15,497 --> 00:20:16,683 that she was my mother. 373 00:20:18,084 --> 00:20:20,374 And then we finally find my mother and discover 374 00:20:20,442 --> 00:20:21,876 that I don't even have one, so. 375 00:20:21,944 --> 00:20:22,529 So what? 376 00:20:24,089 --> 00:20:25,690 Doesn't mean you don't deserve to live. 377 00:20:25,758 --> 00:20:27,925 - No, it doesn't mean that. - Then why do this? 378 00:20:27,960 --> 00:20:30,220 Because it's what I want to do. 379 00:20:30,763 --> 00:20:33,557 Me. Audrey Parker. 380 00:20:36,468 --> 00:20:37,744 Do you love me? 381 00:20:40,372 --> 00:20:42,741 - Yes. - Then let me do this. 382 00:20:43,275 --> 00:20:45,143 Let me save Haven. 383 00:20:45,177 --> 00:20:47,478 Let me save Duke, and let me save you. 384 00:20:47,546 --> 00:20:50,248 Please. Find Mara. 385 00:20:50,316 --> 00:20:52,622 Don't let her go through a thinny and destroy us all. 386 00:20:53,285 --> 00:20:55,249 I will stay here. I will help those kids. 387 00:20:56,822 --> 00:20:57,802 Please. 388 00:20:58,023 --> 00:21:01,021 Go and find her so we can do this. 389 00:21:15,808 --> 00:21:16,557 Fine. 390 00:21:18,844 --> 00:21:19,982 I'll find Mara. 391 00:21:21,113 --> 00:21:23,341 I'll let Charlotte combine you, 392 00:21:24,216 --> 00:21:27,752 but you have to promise me that you will keep fighting 393 00:21:27,820 --> 00:21:29,120 to stay alive in there. 394 00:21:29,188 --> 00:21:30,288 I don't know if I could do that. 395 00:21:30,322 --> 00:21:32,256 You can. You're strong. 396 00:21:32,324 --> 00:21:34,792 Promise that you will keep fighting to save yourself too. 397 00:21:34,827 --> 00:21:35,786 Nathan. 398 00:21:36,428 --> 00:21:39,685 Promise me, Parker, because when this is done, 399 00:21:41,367 --> 00:21:42,651 I'm gonna get you back. 400 00:21:46,238 --> 00:21:47,192 I promise. 401 00:21:52,344 --> 00:21:54,647 When it's done, I'm gonna get you back. 402 00:22:14,313 --> 00:22:15,878 All right. Here we go. 403 00:22:25,177 --> 00:22:26,945 Somebody, please help! 404 00:22:29,455 --> 00:22:30,922 Help! 405 00:22:30,949 --> 00:22:32,550 Sutherland, see if you can get a compressor 406 00:22:32,584 --> 00:22:33,551 pumping air in there. 407 00:22:33,576 --> 00:22:34,573 Move! Move! 408 00:22:35,954 --> 00:22:38,409 Dwight. I got some information. 409 00:22:39,024 --> 00:22:41,519 Here's a list of all the kids trapped in the boat. 410 00:22:42,361 --> 00:22:44,328 This is the cops stuck in the gun locker. 411 00:22:44,363 --> 00:22:45,533 Look at the last names. 412 00:22:46,465 --> 00:22:47,281 Him. 413 00:22:48,434 --> 00:22:50,613 I'll be right back. don't let that boat go down! 414 00:23:07,842 --> 00:23:09,015 I am sorry. 415 00:23:09,040 --> 00:23:12,263 I needed to see you chained up before I came here. 416 00:23:12,324 --> 00:23:15,295 I wanted to make sure that you weren't going to jump me. 417 00:23:15,928 --> 00:23:17,985 At least, not in a bad way. 418 00:23:18,597 --> 00:23:21,816 All right, I have to ask. Do you miss the toe? 419 00:23:22,459 --> 00:23:23,761 Not really, no. 420 00:23:24,770 --> 00:23:27,492 Strappy summer sandals are out. 421 00:23:28,696 --> 00:23:30,998 I let my pedicure go to hell, anyway. 422 00:23:33,445 --> 00:23:34,691 You know, it's ironic. 423 00:23:36,448 --> 00:23:38,369 I had you chained up here. 424 00:23:39,885 --> 00:23:42,607 I didn't realize you were holding all the cards. 425 00:23:43,455 --> 00:23:44,822 But now... 426 00:23:44,865 --> 00:23:47,122 You hold all the cards now? 427 00:23:47,883 --> 00:23:50,333 Oh, yeah. Full boat. 428 00:23:52,197 --> 00:23:54,139 I have what you want, Mara. 429 00:23:54,867 --> 00:23:57,401 The location of an open thinny? 430 00:23:57,469 --> 00:24:00,666 You can leave right now. On one condition. 431 00:24:01,373 --> 00:24:03,007 That I keep you from blowing your top? 432 00:24:03,041 --> 00:24:03,910 No. 433 00:24:04,412 --> 00:24:08,615 I want a guarantee that I don't trouble any more people. 434 00:24:08,981 --> 00:24:10,004 Ever. 435 00:24:10,493 --> 00:24:12,359 Now, I'm gonna get this guarantee because, you see, 436 00:24:12,384 --> 00:24:14,819 you and I are gonna take a little road trip together 437 00:24:14,887 --> 00:24:16,218 to this open thinny. 438 00:24:17,322 --> 00:24:19,188 I'll even tell you what state. 439 00:24:19,858 --> 00:24:21,732 North Carolina. 440 00:24:22,361 --> 00:24:24,362 But I'm not gonna tell you exactly where 441 00:24:24,396 --> 00:24:26,214 it is until we are... 442 00:24:27,366 --> 00:24:28,699 Right there. 443 00:24:28,734 --> 00:24:29,830 Why? 444 00:24:30,041 --> 00:24:32,209 Well, because that way, you can't ditch me. 445 00:24:32,571 --> 00:24:33,749 And because... 446 00:24:36,008 --> 00:24:37,503 Well, I want to go with you. 447 00:24:39,244 --> 00:24:40,261 Through the thinny? 448 00:24:40,979 --> 00:24:42,613 Through the thinny, into the void, 449 00:24:42,648 --> 00:24:45,043 and over the woods to grandmother's house we go. 450 00:24:46,518 --> 00:24:47,593 Why? 451 00:24:48,253 --> 00:24:51,455 In case I blow, I do not want to trouble another person 452 00:24:51,490 --> 00:24:52,219 in Haven. 453 00:24:53,926 --> 00:24:56,372 This is the only way I can guarantee what I want. 454 00:24:58,363 --> 00:25:01,359 So. What do you say? 455 00:25:03,335 --> 00:25:04,753 I say... 456 00:25:08,340 --> 00:25:10,441 What are we waiting for? 457 00:25:21,683 --> 00:25:22,573 Julia? 458 00:25:24,119 --> 00:25:24,915 Joe Sena. 459 00:25:25,069 --> 00:25:27,918 Father of trapped cop Alex Sena, and Julia Sena, on that boat. 460 00:25:28,290 --> 00:25:29,700 He's our troubled guy. 461 00:25:29,804 --> 00:25:32,068 Said his family's never been troubled, but he was at The Gull 462 00:25:32,093 --> 00:25:33,233 this morning with Duke. 463 00:25:33,258 --> 00:25:34,794 And Duke's leaking troubles. 464 00:25:34,819 --> 00:25:36,152 I tried to talk Joe down on the way here, 465 00:25:36,187 --> 00:25:37,157 but that's your thing. 466 00:25:37,822 --> 00:25:38,737 You got this. 467 00:25:39,090 --> 00:25:39,940 No pressure. 468 00:25:41,592 --> 00:25:43,360 - Dwight? - Busy. 469 00:25:43,394 --> 00:25:44,296 No, Dwight. 470 00:25:44,895 --> 00:25:45,579 Please. 471 00:25:47,064 --> 00:25:48,465 Okay. I just want to know one thing. 472 00:25:48,499 --> 00:25:50,567 All of that work we did... the blood tests, 473 00:25:50,601 --> 00:25:52,836 the genetic marker, was any of that real? 474 00:25:52,870 --> 00:25:55,505 It was real. It was all real. 475 00:25:55,573 --> 00:25:57,796 I was trying to figure out what Mara had done. 476 00:25:58,376 --> 00:25:59,809 Why should I believe you? 477 00:25:59,877 --> 00:26:01,243 Because we were real. 478 00:26:02,680 --> 00:26:04,202 I care about you, Dwight. 479 00:26:04,915 --> 00:26:06,516 Were you ever planning on staying, 480 00:26:06,550 --> 00:26:08,184 or did you always know that some version of today 481 00:26:08,219 --> 00:26:09,190 was coming for me? 482 00:26:12,289 --> 00:26:13,333 I always knew. 483 00:26:15,367 --> 00:26:16,754 Well, in case you were wondering, 484 00:26:17,461 --> 00:26:18,790 today really sucked. 485 00:26:21,399 --> 00:26:23,530 Joe? Listen to me. 486 00:26:24,001 --> 00:26:26,509 You're troubled, and you are doing this to your kids. 487 00:26:26,771 --> 00:26:28,171 Now we need to figure out what emotion 488 00:26:28,239 --> 00:26:29,539 is bringing this out. 489 00:26:29,607 --> 00:26:31,574 Is there anything that happened today? 490 00:26:31,642 --> 00:26:33,410 Anything traumatic? 491 00:26:33,477 --> 00:26:36,579 I called Alex after that guy exploded at The Grey Gull. 492 00:26:36,647 --> 00:26:38,048 I told him to be careful. 493 00:26:38,115 --> 00:26:39,963 I wanted him to come home, but he wouldn't. 494 00:26:40,851 --> 00:26:44,087 Being a cop is dangerous enough, but being a cop in Haven? 495 00:26:44,121 --> 00:26:45,774 And I hate that police station! 496 00:26:46,190 --> 00:26:47,345 What about your daughter? 497 00:26:48,025 --> 00:26:50,293 Are you worried about her and the kids she hangs out with? 498 00:26:50,361 --> 00:26:51,795 I wanted to send her away to school, 499 00:26:51,862 --> 00:26:54,408 but she didn't want to leave her classmates. 500 00:26:55,641 --> 00:26:57,557 Troubled classmates who could kill her. 501 00:27:00,337 --> 00:27:02,706 Joe, you fear for your children. 502 00:27:02,773 --> 00:27:04,307 And who wouldn't in this town? 503 00:27:04,375 --> 00:27:06,159 It's your trouble that's trapping them, 504 00:27:07,456 --> 00:27:09,446 and I think it's trapping them in the places 505 00:27:09,513 --> 00:27:10,748 that you fear for them the most. 506 00:27:27,965 --> 00:27:31,468 - Whoa! - What are you doing here? 507 00:27:31,535 --> 00:27:34,170 Well, the cops told me to come and check out Mr. M-80. 508 00:27:34,205 --> 00:27:35,688 It was terrible. 509 00:27:36,140 --> 00:27:37,281 And that's evidence? 510 00:27:38,008 --> 00:27:41,077 No, um, Duke wanted to thank me. 511 00:27:41,145 --> 00:27:42,636 I did him a favor this morning, 512 00:27:42,661 --> 00:27:44,635 so he called and said I could take his perishables. 513 00:27:45,316 --> 00:27:46,416 He's going out of town. 514 00:27:46,450 --> 00:27:47,917 - Where? - I don't know. 515 00:27:47,952 --> 00:27:49,586 Gloria, I need to find him. 516 00:27:49,620 --> 00:27:51,187 He's probably with... 517 00:27:51,222 --> 00:27:53,022 Audrey? She was with him. 518 00:27:53,097 --> 00:27:54,509 I saw her sitting in the car. 519 00:27:55,350 --> 00:27:57,627 That wasn't Audrey. Did they say anything? 520 00:27:57,661 --> 00:27:59,429 Do you have any idea where they were going? 521 00:27:59,470 --> 00:28:01,527 No, but I know how they were going. 522 00:28:03,033 --> 00:28:05,201 To save them, to stop your trouble, 523 00:28:05,236 --> 00:28:07,670 I think you need to stop being afraid for them. 524 00:28:07,705 --> 00:28:09,973 How? They're my kids. 525 00:28:14,845 --> 00:28:17,280 - Nathan? - Duke is with Mara. 526 00:28:17,314 --> 00:28:19,807 They're leaving right now in a seaplane. 527 00:28:19,832 --> 00:28:20,483 What? 528 00:28:20,518 --> 00:28:21,518 I don't know what he's thinking. 529 00:28:25,139 --> 00:28:26,489 - You're getting worse. - Yeah, I am. 530 00:28:26,833 --> 00:28:28,817 Doing this is our only chance to save you. 531 00:28:29,209 --> 00:28:31,043 Look, the plane is at Willow Cove. 532 00:28:31,416 --> 00:28:32,402 You're close. 533 00:28:32,480 --> 00:28:33,215 Get over there. 534 00:28:33,240 --> 00:28:34,437 I'll be there as soon as I can. 535 00:28:34,471 --> 00:28:35,424 Okay, me too. 536 00:28:39,076 --> 00:28:42,097 Joe, I know you are afraid, 537 00:28:42,813 --> 00:28:44,582 and I know you want to save your children, 538 00:28:45,249 --> 00:28:47,683 but I need you to stop thinking about that right now. 539 00:28:47,751 --> 00:28:50,153 Well what the hell am I supposed to think about? 540 00:28:50,187 --> 00:28:52,955 Think about how much you love them. 541 00:28:53,023 --> 00:28:55,191 - What? - Just do whatever you can 542 00:28:55,225 --> 00:28:56,726 to keep that... 543 00:28:56,760 --> 00:28:58,561 To keep that in your mind, to think about that. 544 00:28:58,595 --> 00:28:59,392 Trust me. 545 00:29:06,434 --> 00:29:08,982 Julia? It's daddy. 546 00:29:09,540 --> 00:29:10,782 Can you hear me? 547 00:29:13,557 --> 00:29:14,510 Yes. 548 00:29:14,545 --> 00:29:16,581 Daddy? Daddy! 549 00:29:16,947 --> 00:29:18,514 Hi, sweetheart! 550 00:29:18,556 --> 00:29:19,820 Hi, daddy! 551 00:29:20,450 --> 00:29:22,285 Don't be afraid for her, Joe. 552 00:29:22,352 --> 00:29:25,652 If you want to save her, you have to stop being afraid. 553 00:29:27,925 --> 00:29:30,660 Julia, I love hearing your voice. 554 00:29:30,727 --> 00:29:32,482 You know why, baby? 555 00:29:33,564 --> 00:29:34,851 Because it reminds me... 556 00:29:36,166 --> 00:29:40,780 It reminds me that you're kind and smart, 557 00:29:42,187 --> 00:29:44,518 and that I love you very much! 558 00:29:48,090 --> 00:29:50,322 And I know you're gonna be okay. 559 00:30:10,100 --> 00:30:11,011 Yeah. 560 00:30:11,501 --> 00:30:12,816 Armory door is open. Boys are fine. 561 00:30:13,136 --> 00:30:13,951 Good job. 562 00:30:14,304 --> 00:30:15,389 Okay. 563 00:30:16,106 --> 00:30:17,903 Now I have to find the girl with the exploding touch. 564 00:30:18,208 --> 00:30:19,742 She has a cousin just outside of town. 565 00:30:19,810 --> 00:30:21,043 You want to help me get these guys to the hospital? 566 00:30:21,111 --> 00:30:23,334 I can't. I got to go find Nathan. 567 00:30:23,559 --> 00:30:24,693 Good-bye, Dwight. 568 00:30:30,687 --> 00:30:31,536 All right. 569 00:30:34,124 --> 00:30:35,625 I'll check the forecast just in case, 570 00:30:35,692 --> 00:30:36,859 but we should be good to go. 571 00:30:37,180 --> 00:30:39,104 I didn't know that you had your pilot's license. 572 00:30:39,585 --> 00:30:40,533 I don't. 573 00:30:41,837 --> 00:30:43,454 I kind of love you, Duke Crocker. 574 00:30:44,468 --> 00:30:46,469 Yeah, you got a strange way of showing it. 575 00:30:46,503 --> 00:30:48,321 Yeah, well sometimes that's a good thing. 576 00:30:50,056 --> 00:30:51,236 I'm telling you, Vincent. 577 00:30:51,742 --> 00:30:55,745 The trees in my vision, they were from here. 578 00:30:55,812 --> 00:30:57,574 - You don't know that. - I do. 579 00:30:57,835 --> 00:30:59,435 And if on the other side of this bush 580 00:30:59,683 --> 00:31:03,836 we see a huge uprooted trembling Aspen, we keep going. 581 00:31:04,388 --> 00:31:05,135 Deal? 582 00:31:09,326 --> 00:31:12,672 Oh, my... you were right, Dave. 583 00:31:13,196 --> 00:31:14,263 Come on. 584 00:31:14,290 --> 00:31:15,934 Don't lose your nerve now. 585 00:31:23,340 --> 00:31:25,141 We should wait for Nathan. 586 00:31:25,175 --> 00:31:25,963 Why? 587 00:31:28,011 --> 00:31:29,289 You want to say good-bye. 588 00:31:30,347 --> 00:31:33,115 You said that when we combine, 589 00:31:33,150 --> 00:31:35,551 I won't be inside Mara. 590 00:31:35,585 --> 00:31:39,094 I will be a part of Mara. 591 00:31:39,556 --> 00:31:44,827 Yes, imagine a drop of white paint being mixed 592 00:31:44,869 --> 00:31:48,204 and swirled into a can of black paint. 593 00:31:49,032 --> 00:31:50,933 Gone, but still inside. 594 00:31:52,820 --> 00:31:54,704 So then Audrey Parker... 595 00:31:57,040 --> 00:31:58,304 Will cease to exist? 596 00:31:59,076 --> 00:32:01,688 Will... will die? 597 00:32:03,046 --> 00:32:04,431 Yes, she must. 598 00:32:05,914 --> 00:32:07,081 Damn straight. 599 00:32:14,404 --> 00:32:15,400 Mara. 600 00:32:16,206 --> 00:32:17,306 Hi, dove. 601 00:32:17,341 --> 00:32:18,436 Hold that thought. 602 00:32:20,777 --> 00:32:24,494 Every time I see you, you make me uneasy. 603 00:32:25,082 --> 00:32:26,432 I get creeped out, 604 00:32:26,917 --> 00:32:29,654 like I've forgotten something important. 605 00:32:31,421 --> 00:32:33,682 And every time I see you... 606 00:32:35,225 --> 00:32:37,259 It makes me want to vomit. 607 00:32:44,442 --> 00:32:46,621 Now, mommy, 608 00:32:47,304 --> 00:32:48,208 "hi"? 609 00:32:49,006 --> 00:32:51,107 500 years and "hi"? 610 00:32:51,141 --> 00:32:52,176 Put the gun down. 611 00:32:52,719 --> 00:32:54,920 - You don't want to shoot me. - I do. 612 00:32:54,945 --> 00:32:58,786 Mara, I've had time to think. 613 00:32:59,364 --> 00:33:00,263 Yeah. 614 00:33:01,151 --> 00:33:05,187 And I might know why you're so upset. 615 00:33:05,222 --> 00:33:08,724 Maybe because you locked me in this place for 500 years, 616 00:33:08,792 --> 00:33:10,526 while other people took over my body? 617 00:33:10,594 --> 00:33:11,569 No... 618 00:33:12,429 --> 00:33:16,699 Because you blame yourself for what happened to dad, 619 00:33:16,733 --> 00:33:20,520 because I was too busy trying to help you, not him, 620 00:33:22,172 --> 00:33:23,739 and we lost him. 621 00:33:24,908 --> 00:33:25,873 No! 622 00:33:27,277 --> 00:33:28,549 I blame you. 623 00:33:29,179 --> 00:33:32,993 You're timid and stupid and jealous of the things I can do. 624 00:33:33,450 --> 00:33:34,453 And weak! 625 00:33:34,951 --> 00:33:35,842 And guess what? 626 00:33:35,959 --> 00:33:39,698 I'm not, and I am going to get dad back. 627 00:33:41,191 --> 00:33:42,391 At what cost? 628 00:33:42,426 --> 00:33:43,492 Doesn't matter. 629 00:33:43,560 --> 00:33:44,571 Does Duke matter? 630 00:33:47,197 --> 00:33:49,265 I needed to work with the aether. 631 00:33:49,299 --> 00:33:53,137 You may be afraid of it, but I'm not, and as for Duke, 632 00:33:53,585 --> 00:33:54,844 he'll be fine. 633 00:33:55,291 --> 00:33:59,392 I turned his thing off, and we're gonna go flying, 634 00:34:00,177 --> 00:34:03,668 and maybe I'll turn another little part on. 635 00:34:04,214 --> 00:34:06,615 Mara, this whole situation 636 00:34:06,650 --> 00:34:08,792 has turned you into something you're not, 637 00:34:09,117 --> 00:34:10,784 and it's my fault. 638 00:34:11,154 --> 00:34:15,124 I beg you, please, let me help you. 639 00:34:15,492 --> 00:34:17,084 Let me make you whole again. 640 00:34:19,196 --> 00:34:21,197 I don't want her. 641 00:34:21,231 --> 00:34:23,265 She's not her, dove. 642 00:34:23,300 --> 00:34:24,298 She's you. 643 00:34:24,336 --> 00:34:27,557 You have to admit, there are parts of her that you respect. 644 00:34:27,879 --> 00:34:29,477 Parts that could make you better. 645 00:34:30,437 --> 00:34:32,150 Let me return them to you. 646 00:34:39,691 --> 00:34:40,662 Nathan. 647 00:34:46,022 --> 00:34:47,103 I need Mara. 648 00:34:48,050 --> 00:34:49,177 Yeah? So do I. 649 00:34:52,896 --> 00:34:54,563 - Good-bye, Nathan. - Stop- 650 00:34:54,598 --> 00:34:56,332 - I don't have time for this. - Duke, 651 00:34:56,366 --> 00:34:59,168 Mara turned you into some kind of trouble bomb, and she... 652 00:34:59,202 --> 00:34:59,961 I know. 653 00:35:01,438 --> 00:35:04,974 That's why I'm taking her to a thinny, an open one. 654 00:35:05,041 --> 00:35:05,816 A what? 655 00:35:06,443 --> 00:35:08,077 You can't let her through a thinny... 656 00:35:08,111 --> 00:35:08,891 I won't. 657 00:35:10,680 --> 00:35:13,877 I'm gonna kill her right on the damn doorstep. 658 00:35:15,585 --> 00:35:16,485 What? 659 00:35:16,553 --> 00:35:17,676 I need Mara to go with me 660 00:35:17,701 --> 00:35:20,326 to make sure that it is open so... 661 00:35:23,360 --> 00:35:24,727 So that I can go through. 662 00:35:26,062 --> 00:35:29,976 So that way I can explode inside the void 663 00:35:31,601 --> 00:35:33,702 so that I don't kill anyone else with my trouble. 664 00:35:33,737 --> 00:35:35,803 That is why I need Mara. 665 00:35:37,798 --> 00:35:40,329 - So why do you need her? - To save you. 666 00:35:40,762 --> 00:35:41,995 To save this town. 667 00:35:43,914 --> 00:35:45,011 To save Audrey? 668 00:35:46,016 --> 00:35:47,239 Are you sure you can do that? 669 00:35:48,318 --> 00:35:49,022 Yes. 670 00:35:50,287 --> 00:35:52,354 It doesn't have to be this way. 671 00:35:52,422 --> 00:35:54,279 You don't have to be so angry. 672 00:35:55,158 --> 00:35:56,753 Do you like feeling like that? 673 00:35:58,662 --> 00:36:02,989 No, I just feel like this all the time. 674 00:36:04,401 --> 00:36:06,091 I am so sorry. 675 00:36:14,611 --> 00:36:16,245 Do you remember when I was little 676 00:36:16,313 --> 00:36:17,708 and we used to go swimming? 677 00:36:19,849 --> 00:36:20,943 With dad? 678 00:36:22,519 --> 00:36:23,185 Yeah. 679 00:36:24,604 --> 00:36:25,506 I... 680 00:36:26,760 --> 00:36:28,014 Loved that. 681 00:36:30,894 --> 00:36:32,693 He would hold me in the water, 682 00:36:33,830 --> 00:36:37,033 and I felt safe. 683 00:36:37,319 --> 00:36:39,787 And you don't feel safe anymore. 684 00:36:39,919 --> 00:36:40,864 No. 685 00:36:42,005 --> 00:36:44,273 And you need to feel that way again. 686 00:36:44,298 --> 00:36:45,272 Don't you? 687 00:36:48,530 --> 00:36:49,415 I do. 688 00:36:51,324 --> 00:36:52,655 Let me help you, Mara. 689 00:36:53,750 --> 00:36:54,551 Please. 690 00:36:55,936 --> 00:36:57,618 Let me make you feel better. 691 00:36:59,489 --> 00:37:03,333 Let me give you the part of you that you lost. 692 00:37:07,964 --> 00:37:09,447 You just don't give up, do you? 693 00:37:11,568 --> 00:37:12,277 No. 694 00:37:12,703 --> 00:37:14,104 And you think that's a good thing? 695 00:37:14,325 --> 00:37:15,284 Isn't it? 696 00:37:15,698 --> 00:37:17,132 I don't want to lose you too, Duke. 697 00:37:17,307 --> 00:37:19,208 Thank you, that's very sweet. 698 00:37:19,242 --> 00:37:22,778 If we let Audrey and Mara combine, then maybe... 699 00:37:22,812 --> 00:37:24,566 Then we have no idea what will happen! 700 00:37:25,315 --> 00:37:26,074 Do we? 701 00:37:33,604 --> 00:37:34,859 What the hell is this? 702 00:37:36,331 --> 00:37:37,574 It's more than wind. 703 00:37:37,608 --> 00:37:38,466 Come on! 704 00:37:43,089 --> 00:37:44,016 Audrey! 705 00:38:15,535 --> 00:38:16,372 Mara. 706 00:38:23,009 --> 00:38:24,013 It's me. 707 00:38:26,913 --> 00:38:27,712 Audrey? 708 00:38:29,515 --> 00:38:30,301 Parker. 709 00:38:33,185 --> 00:38:33,928 How? 710 00:38:35,354 --> 00:38:39,624 Mara was already destroyed by the loss of her father. 711 00:38:39,659 --> 00:38:41,893 I've been trying to rescue her from that tragedy, 712 00:38:41,961 --> 00:38:45,168 but today I realized I was just 713 00:38:46,393 --> 00:38:48,077 torturing her instead. 714 00:38:49,735 --> 00:38:51,345 So you changed... 715 00:38:52,305 --> 00:38:53,499 You changed your daughter? 716 00:38:54,038 --> 00:38:56,655 I prefer to think of it as... as rescued. 717 00:38:57,843 --> 00:39:00,194 Audrey was how Mara once was, 718 00:39:01,681 --> 00:39:03,361 the daughter I loved. 719 00:39:06,185 --> 00:39:08,753 - Parker... - Yes, yes! 720 00:39:09,499 --> 00:39:10,999 It's me, Nathan. 721 00:39:20,368 --> 00:39:22,391 Uh, hello? 722 00:39:23,102 --> 00:39:24,739 So what the hell happens to me now? 723 00:39:26,405 --> 00:39:28,806 Mara really did like you, Duke. 724 00:39:28,975 --> 00:39:32,043 She said you two were going on a trip, 725 00:39:32,920 --> 00:39:35,477 and she said she turned you off. 726 00:39:36,248 --> 00:39:37,482 You should be okay. 727 00:39:40,161 --> 00:39:40,976 Just a tip. 728 00:39:41,001 --> 00:39:43,549 Next time just, you know, skip to the... the good part. 729 00:39:45,458 --> 00:39:47,576 I can feel you again, Parker. 730 00:39:49,328 --> 00:39:50,295 Good. 731 00:39:55,601 --> 00:39:56,462 What? 732 00:39:59,372 --> 00:40:00,354 What is that? 733 00:40:02,141 --> 00:40:02,941 I don't know. 734 00:40:03,976 --> 00:40:04,927 Did you do that? 735 00:40:06,479 --> 00:40:09,334 No, I have no idea what that is. 736 00:40:09,982 --> 00:40:11,016 I don't see anything. 737 00:40:11,984 --> 00:40:12,747 Right there. 738 00:40:14,253 --> 00:40:15,684 I mean, I... 739 00:40:16,865 --> 00:40:18,071 I can't see. 740 00:40:19,291 --> 00:40:20,291 Oh, my... 741 00:40:20,326 --> 00:40:21,960 I don't understand. 742 00:40:21,994 --> 00:40:24,629 Mara said that she turned you off before your trip. 743 00:40:24,664 --> 00:40:27,599 Mara also said that Duke would explode if she died. 744 00:40:27,633 --> 00:40:29,334 Mara really died, didn't she? 745 00:40:29,368 --> 00:40:31,102 I didn't think this would happen. 746 00:40:45,518 --> 00:40:46,541 What the hell? 747 00:41:00,700 --> 00:41:02,000 - Vincent. - What? 748 00:41:02,034 --> 00:41:03,793 I saw this rock in my vision! 749 00:41:08,049 --> 00:41:08,870 And look! 750 00:41:13,252 --> 00:41:14,381 "Croatoan." 751 00:41:17,016 --> 00:41:18,654 This dust is dry. 752 00:41:19,952 --> 00:41:25,123 That was carved with this rock today. 753 00:41:29,695 --> 00:41:31,039 We should get out of here. 754 00:41:34,633 --> 00:41:37,163 What in blazes is that? 755 00:41:43,709 --> 00:41:44,704 Duke? 756 00:41:45,211 --> 00:41:46,358 Duke, what's happening? 757 00:41:47,813 --> 00:41:48,617 Duke! 758 00:41:52,016 --> 00:41:52,994 Look out!