1 00:00:00,394 --> 00:00:01,428 Previously on Haven... 2 00:00:01,453 --> 00:00:04,021 For the love of Pete. 3 00:00:04,089 --> 00:00:05,255 No. 4 00:00:05,969 --> 00:00:08,504 What the hell am I doing in Vince's body? 5 00:00:08,572 --> 00:00:09,739 You guys switched? 6 00:00:09,806 --> 00:00:11,507 We didn't even know where it started, 7 00:00:11,575 --> 00:00:13,042 down here or up there. 8 00:00:13,110 --> 00:00:14,577 You're gonna help us solve a trouble. 9 00:00:14,644 --> 00:00:16,245 We're taking her on a case. 10 00:00:16,313 --> 00:00:18,147 Because Audrey's at her best when she's helping the troubled. 11 00:00:18,215 --> 00:00:21,083 Remember that night in the hotel in Colorado? 12 00:00:24,054 --> 00:00:24,987 Audrey. 13 00:00:25,055 --> 00:00:26,255 Duke. 14 00:00:26,323 --> 00:00:27,356 We found one name at the Freddy 15 00:00:27,424 --> 00:00:28,591 who comes from Manteo, 16 00:00:28,658 --> 00:00:31,060 a long-time patient, last name Doohan. 17 00:00:31,128 --> 00:00:33,996 This patient's name is Jeffrey Doohan. 18 00:00:34,064 --> 00:00:36,165 I'm just gonna ask him a couple questions. 19 00:00:38,268 --> 00:00:41,170 - Oh, damn. - Jeffrey, stay there, man! 20 00:00:41,238 --> 00:00:43,239 This is not good. 21 00:00:43,306 --> 00:00:44,874 - We switched. - Yeah. 22 00:00:44,941 --> 00:00:46,275 That is not Audrey, Nathan. 23 00:00:46,343 --> 00:00:49,412 That is Mara pretending to be Audrey. 24 00:00:49,479 --> 00:00:50,646 I don't feel so well. 25 00:00:50,714 --> 00:00:52,148 You're walking towards a thinny! 26 00:00:52,215 --> 00:00:53,282 What? 27 00:01:06,463 --> 00:01:08,697 Hey, taxi! 28 00:01:08,765 --> 00:01:09,899 Train station, now. 29 00:01:09,966 --> 00:01:12,001 Let's see the cash first, pal. 30 00:01:12,068 --> 00:01:13,803 I don't have any cash. 31 00:01:13,870 --> 00:01:15,337 Probably because you're supposed to be in the hospital. 32 00:01:15,405 --> 00:01:17,406 I can't go back there. 33 00:01:17,474 --> 00:01:19,074 I don't want to do this, but... 34 00:01:19,142 --> 00:01:21,076 Hey! 35 00:01:23,213 --> 00:01:25,581 What's going on? Where am I? 36 00:01:27,717 --> 00:01:29,652 Who the hell are you? 37 00:01:39,196 --> 00:01:40,729 So, after the phone call, 38 00:01:40,797 --> 00:01:42,765 she went back to being Mara again. 39 00:01:42,833 --> 00:01:44,867 I guess she always was. 40 00:01:44,935 --> 00:01:46,368 No, not always. 41 00:01:46,436 --> 00:01:48,671 I know she was really Audrey back in the cabin. 42 00:01:48,738 --> 00:01:50,439 I'm sure of it. 43 00:01:50,507 --> 00:01:52,875 Then Mara realized that Audrey was coming back to the surface. 44 00:01:52,943 --> 00:01:55,544 And that's when she decided she could start playing us. 45 00:01:55,612 --> 00:01:56,912 Yeah. 46 00:01:56,980 --> 00:01:58,280 But now we've got the advantage. 47 00:01:58,348 --> 00:01:59,915 And how's that? 48 00:01:59,983 --> 00:02:01,917 She doesn't know that we know 49 00:02:01,985 --> 00:02:04,353 that she's pretending to be Audrey. 50 00:02:04,421 --> 00:02:07,857 And she doesn't know that we've gone all freaky Friday 51 00:02:07,924 --> 00:02:10,993 and switched bodies. 52 00:02:11,061 --> 00:02:12,228 It's weird. 53 00:02:12,295 --> 00:02:14,296 Yeah. 54 00:02:14,364 --> 00:02:15,931 Okay. 55 00:02:15,999 --> 00:02:17,533 All right, you made your point. 56 00:02:17,601 --> 00:02:19,034 Your whole body is numb. 57 00:02:19,102 --> 00:02:22,471 Yeah, and I didn't realize... 58 00:02:22,539 --> 00:02:24,006 You went commando. 59 00:02:24,074 --> 00:02:26,675 Lets things breathe. 60 00:02:26,743 --> 00:02:31,113 Nathan, how long have you known me? 61 00:02:31,181 --> 00:02:32,748 Maybe we can use our switch, 62 00:02:32,816 --> 00:02:34,550 come at her from different angles, 63 00:02:34,618 --> 00:02:37,353 trip Mara up, get Audrey to come out for real. 64 00:02:37,420 --> 00:02:40,089 Well, you're gonna have to start talking more like me. 65 00:02:40,156 --> 00:02:43,025 So Audrey can reminisce more about Colorado? 66 00:02:43,093 --> 00:02:45,027 Hey, Nathan, she is just trying 67 00:02:45,095 --> 00:02:46,762 to get us to turn on each other. 68 00:02:46,830 --> 00:02:49,431 She may not have to. 69 00:02:49,499 --> 00:02:51,534 Duke, I didn't realize it was this bad. 70 00:02:51,601 --> 00:02:53,135 My body needs to let out a trouble, 71 00:02:53,203 --> 00:02:54,570 or it's gonna explode. 72 00:02:54,638 --> 00:02:56,739 And I am in your body. 73 00:02:56,806 --> 00:02:58,107 Doesn't really matter. 74 00:02:58,174 --> 00:03:00,809 If you die, we both die. 75 00:03:00,877 --> 00:03:03,212 Maybe not, if we get Audrey up first. 76 00:03:14,824 --> 00:03:17,226 What the hell are you two doing out there? 77 00:03:17,294 --> 00:03:20,296 Why isn't one of you trying to force-feed me carbs? 78 00:03:20,363 --> 00:03:22,598 Breakfast on the go today, Parker. 79 00:03:22,666 --> 00:03:25,701 We got a trouble to solve... Parker. 80 00:03:25,769 --> 00:03:27,169 See, Nathan? 81 00:03:27,237 --> 00:03:29,305 I can totally sound like you. 82 00:03:29,372 --> 00:03:31,540 Just stick-up-my-ass serious, 83 00:03:31,608 --> 00:03:33,876 sprinkle in a few "Parkers." 84 00:03:33,944 --> 00:03:35,311 Well, I'll just try to look annoyed 85 00:03:35,378 --> 00:03:36,512 at everyone all the time. 86 00:03:36,580 --> 00:03:38,847 Ain't easy being me, Nathan. 87 00:03:38,915 --> 00:03:40,983 Let's figure out who's causing this switching trouble 88 00:03:41,051 --> 00:03:42,017 and get Audrey out. 89 00:03:42,085 --> 00:03:43,919 Come on. 90 00:04:16,180 --> 00:04:17,629 Sync & corrections by mkbu95 www.addic7ed.com 91 00:04:21,227 --> 00:04:23,692 This is a disaster, Dave. 92 00:04:23,760 --> 00:04:26,528 Mara is looking everywhere for an open thinny. 93 00:04:26,596 --> 00:04:28,464 What if she discovers there's one right here 94 00:04:28,531 --> 00:04:29,798 outside Allison's house? 95 00:04:29,866 --> 00:04:32,101 Not just any thinny, Vince. 96 00:04:32,168 --> 00:04:34,336 This could be where I was... 97 00:04:34,404 --> 00:04:37,139 When I first came into the world as a baby. 98 00:04:37,207 --> 00:04:41,610 Well, according to historical society database, 99 00:04:41,678 --> 00:04:43,045 the house was occupied 100 00:04:43,113 --> 00:04:44,947 by Allison's grandparents back then. 101 00:04:45,015 --> 00:04:47,716 There's no record that anyone in her family 102 00:04:47,784 --> 00:04:49,852 ever gave a baby up for adoption. 103 00:04:49,919 --> 00:04:53,188 Well, then how did agent Howard get a hold of me? 104 00:04:53,256 --> 00:04:54,990 And what does it all have to do 105 00:04:55,058 --> 00:04:57,826 with the body-switching? 106 00:04:57,894 --> 00:05:00,429 I have no idea. We need to solve that first. 107 00:05:00,497 --> 00:05:03,799 The moment we switched, what were you doing? 108 00:05:03,867 --> 00:05:05,167 Nothing unusual. 109 00:05:05,235 --> 00:05:07,736 I was just getting our morning coffees. 110 00:05:07,804 --> 00:05:09,738 Jeffrey Doohan couldn't have been in the shop. 111 00:05:09,806 --> 00:05:11,640 He was still locked up in the Freddy. 112 00:05:11,708 --> 00:05:14,510 But when I was in The Old Croatoan Cafe, 113 00:05:14,577 --> 00:05:16,378 maybe his brother Skip was there. 114 00:05:16,446 --> 00:05:18,981 And troubles run in the family. 115 00:05:19,049 --> 00:05:20,182 Right. 116 00:05:20,250 --> 00:05:22,084 Both brothers must have it now. 117 00:05:22,152 --> 00:05:24,253 I suggest we have another chat... 118 00:05:24,320 --> 00:05:26,422 With Skip's wife. 119 00:05:28,324 --> 00:05:29,725 It's so weird you're Dwight. 120 00:05:29,793 --> 00:05:31,894 Shut up and listen, Nathan. 121 00:05:31,961 --> 00:05:34,329 So it looks like when Jeffrey touched the cabbie, 122 00:05:34,397 --> 00:05:36,031 the cabbie switched with his wife, 123 00:05:36,099 --> 00:05:38,333 who was having a nooner with her contractor. 124 00:05:38,401 --> 00:05:40,803 The wife rushes home in her husband's body 125 00:05:40,870 --> 00:05:44,373 and is immediately assaulted by her cabbie husband, 126 00:05:44,441 --> 00:05:46,475 who is in her body. 127 00:05:46,543 --> 00:05:50,646 So we have to find Jeffrey before he switches more people. 128 00:05:50,705 --> 00:05:52,072 This body-switching is dangerous, 129 00:05:52,148 --> 00:05:53,615 and it has to be stopped. 130 00:05:53,683 --> 00:05:55,951 Now, the cabbie said he's on his way to the train station, 131 00:05:56,019 --> 00:05:57,586 which I can check out 132 00:05:57,654 --> 00:05:59,988 while you find out what's going on at the Freddy. 133 00:06:00,056 --> 00:06:02,024 Ah, I will be so glad 134 00:06:02,092 --> 00:06:04,727 when I have control over my body again. 135 00:06:04,794 --> 00:06:06,762 Gloria's bunions are killing me. 136 00:06:09,332 --> 00:06:11,166 There's one more thing, Dwight. 137 00:06:11,234 --> 00:06:15,337 I need to make sure that I have the combination 138 00:06:15,405 --> 00:06:17,272 to the gun locker. 139 00:06:17,340 --> 00:06:22,177 Also, I seem to have misplaced my key 140 00:06:22,245 --> 00:06:24,379 to the evidence room. 141 00:06:25,915 --> 00:06:28,016 Oh, you got to be kidding me. 142 00:06:29,419 --> 00:06:30,786 Duke. 143 00:06:32,589 --> 00:06:35,057 Feels about as weird as you look, squatch. 144 00:06:35,125 --> 00:06:37,192 Well, at least you're the same gender. 145 00:06:37,260 --> 00:06:39,728 - Well... - When? 146 00:06:39,796 --> 00:06:41,230 We switched this morning. 147 00:06:41,297 --> 00:06:43,298 But Mara doesn't know, and we are not telling her. 148 00:06:43,366 --> 00:06:45,400 This is a disaster. 149 00:06:45,468 --> 00:06:47,202 I mean, are you getting anywhere with Audrey? 150 00:06:47,270 --> 00:06:49,605 Is working the case doing anything at all? 151 00:06:49,672 --> 00:06:52,808 We thought it was, but Mara was gaming us. 152 00:06:52,876 --> 00:06:54,343 We need a new strategy. 153 00:06:54,410 --> 00:06:56,311 Yeah, we need to solve this trouble. 154 00:06:56,379 --> 00:06:58,647 I hate to be the one to ask this, but... 155 00:06:58,715 --> 00:07:02,284 Are you sure Audrey's still in there? 156 00:07:02,352 --> 00:07:03,585 If you'd asked me this morning, 157 00:07:03,653 --> 00:07:04,953 I would have said definitely, 158 00:07:05,021 --> 00:07:08,524 but now... 159 00:07:08,591 --> 00:07:10,959 Just have to keep trying. 160 00:07:13,263 --> 00:07:16,398 Well, threatening her with the taser works. 161 00:07:16,466 --> 00:07:18,901 Yeah, now we just got to get Audrey out. 162 00:07:23,206 --> 00:07:24,940 What would Nathan do right now? 163 00:07:25,008 --> 00:07:27,376 - I thought you knew me so well. - Oh, I do. 164 00:07:27,443 --> 00:07:30,045 Thinking like Nathan the cop, 165 00:07:30,113 --> 00:07:33,615 let's just say it doesn't exactly come naturally to me. 166 00:07:33,683 --> 00:07:34,783 This is a problem, Duke. 167 00:07:34,851 --> 00:07:36,051 It's only a matter of time 168 00:07:36,119 --> 00:07:38,220 before Mara figures out we switched. 169 00:07:38,288 --> 00:07:40,189 And back when she was pretending to be Audrey, 170 00:07:40,256 --> 00:07:41,523 we didn't tell her. 171 00:07:41,591 --> 00:07:43,292 So she's gonna know that we're onto her. 172 00:07:43,359 --> 00:07:45,594 We need a new plan. 173 00:07:48,198 --> 00:07:49,765 You're bleeding. 174 00:07:49,833 --> 00:07:53,168 Don't let it hit the ground, or you'll cause another trouble. 175 00:08:01,226 --> 00:08:02,993 Don't let it touch anything. 176 00:08:11,102 --> 00:08:12,169 What does this mean? 177 00:08:12,237 --> 00:08:13,737 It means we don't have any time. 178 00:08:13,805 --> 00:08:16,607 Nathan, I got to get you to let out a trouble. 179 00:08:16,675 --> 00:08:18,275 I thought you needed Mara's help for that. 180 00:08:18,343 --> 00:08:19,610 No, no. 181 00:08:19,678 --> 00:08:21,579 See, that's what Mara wants me to think, 182 00:08:21,646 --> 00:08:25,849 but I let out that monkey trouble by myself, 183 00:08:25,917 --> 00:08:26,884 killed the grass too. 184 00:08:26,952 --> 00:08:28,552 You can't control it, Duke. 185 00:08:28,620 --> 00:08:31,055 I'm not gonna let out some trouble that could kill people. 186 00:08:31,122 --> 00:08:33,591 Whoa, whoa, whoa. 187 00:08:33,658 --> 00:08:36,393 What if we find something 188 00:08:36,461 --> 00:08:39,363 that we can actually use to help us? 189 00:08:39,431 --> 00:08:41,198 I remember reading about this. 190 00:08:41,266 --> 00:08:43,167 My great-grandfather killed this guy 191 00:08:43,235 --> 00:08:44,635 with a reincarnation trouble. 192 00:08:44,703 --> 00:08:46,103 Different past lives would come out. 193 00:08:46,171 --> 00:08:48,973 What if you bleed on the ground, release that trouble? 194 00:08:49,040 --> 00:08:51,675 Maybe we use that on Mara, 195 00:08:51,743 --> 00:08:53,244 get Audrey to pop out. 196 00:08:53,311 --> 00:08:54,278 It won't work. 197 00:08:54,346 --> 00:08:56,513 Mara is immune to The Troubles. 198 00:08:56,581 --> 00:08:59,650 But is she immune to my trouble? 199 00:08:59,718 --> 00:09:04,088 Back in the cabin when I had that gibberish thing, she... 200 00:09:04,155 --> 00:09:05,489 She couldn't understand me. 201 00:09:05,557 --> 00:09:09,026 If she's immune, she should have been able to. 202 00:09:09,094 --> 00:09:11,328 And then Audrey, or who we thought was Audrey, 203 00:09:11,396 --> 00:09:14,231 told me I'm something new. 204 00:09:14,299 --> 00:09:15,699 Mara doesn't even know 205 00:09:15,767 --> 00:09:17,534 what these troubles inside me are capable of. 206 00:09:17,602 --> 00:09:18,736 Mara lied to you. 207 00:09:18,803 --> 00:09:19,770 Maybe. 208 00:09:19,838 --> 00:09:21,138 But if I'm playing someone, 209 00:09:21,206 --> 00:09:23,907 I sprinkle in a bit of the truth now and then. 210 00:09:23,975 --> 00:09:27,745 You really think I can let out a reincarnation trouble 211 00:09:27,812 --> 00:09:30,180 that will bring Audrey out of Mara? 212 00:09:30,248 --> 00:09:32,449 Yeah. 213 00:09:32,517 --> 00:09:35,252 I'll talk you through it. 214 00:09:35,320 --> 00:09:36,887 We get this right, 215 00:09:36,955 --> 00:09:38,355 my body doesn't blow, 216 00:09:38,423 --> 00:09:40,824 and we get Audrey back. 217 00:09:40,892 --> 00:09:42,993 And if we're wrong... 218 00:09:43,061 --> 00:09:44,395 We're all dead. 219 00:09:46,765 --> 00:09:49,199 Let's go get our happy camper. 220 00:09:54,873 --> 00:09:57,875 We just want to know why you lied to us about Haven, 221 00:09:57,942 --> 00:09:59,576 when your brother-in-law is locked up 222 00:09:59,644 --> 00:10:01,145 in its local loony bin. 223 00:10:01,212 --> 00:10:02,846 And why you called them. 224 00:10:02,914 --> 00:10:05,316 They actually called me. 225 00:10:07,252 --> 00:10:09,019 They told you what happened 226 00:10:09,087 --> 00:10:11,488 between the orderly and the inmate? 227 00:10:11,556 --> 00:10:14,291 Someone at the Freddy tell you about the body switch, 228 00:10:14,359 --> 00:10:16,226 how it was Jeffrey's doing? 229 00:10:16,294 --> 00:10:17,795 You know about... about the... 230 00:10:17,862 --> 00:10:19,029 Troubles? 231 00:10:19,097 --> 00:10:21,932 Oh, my dear, more than we want to. 232 00:10:22,000 --> 00:10:24,335 Especially right now. 233 00:10:24,402 --> 00:10:26,603 The two of you switched? 234 00:10:26,671 --> 00:10:28,906 Yeah. 235 00:10:28,973 --> 00:10:30,574 Well... 236 00:10:30,642 --> 00:10:32,943 What can you tell us about your brother-in-law Jeffrey? 237 00:10:33,011 --> 00:10:36,046 Why is he institutionalized? 238 00:10:36,114 --> 00:10:40,684 The man up in Haven is actually Skip, 239 00:10:40,752 --> 00:10:43,387 my husband. 240 00:10:43,455 --> 00:10:45,122 They switched years ago. 241 00:10:50,061 --> 00:10:52,429 So, if Nathan can leak a trouble out of my body 242 00:10:52,497 --> 00:10:55,332 that turns Mara into Audrey, then... 243 00:10:55,400 --> 00:10:56,533 We're golden. 244 00:10:56,601 --> 00:10:58,302 Oh, yeah, piece of cake. 245 00:10:58,370 --> 00:11:00,337 Where's Nathan right now? 246 00:11:00,405 --> 00:11:02,773 With Mara, setting the trap. 247 00:11:02,841 --> 00:11:06,610 Jeffrey came here about 12 years ago. 248 00:11:06,678 --> 00:11:09,179 I had just started. 249 00:11:09,247 --> 00:11:12,116 He was completely delusional... 250 00:11:12,183 --> 00:11:14,818 Crazy fantasies of being someone else. 251 00:11:14,886 --> 00:11:17,788 I always felt sorry for him. 252 00:11:17,856 --> 00:11:20,124 You cared... 253 00:11:20,191 --> 00:11:22,025 When no one else did. 254 00:11:27,132 --> 00:11:28,932 Glad you're feeling better, detective. 255 00:11:31,069 --> 00:11:34,238 I Haven't been in the field in a while. 256 00:11:34,305 --> 00:11:35,906 Tell us more about Jeffrey. 257 00:11:35,974 --> 00:11:38,642 Skip and I had been married a couple of years 258 00:11:38,710 --> 00:11:40,244 when the switch happened. 259 00:11:40,311 --> 00:11:42,980 I actually met Jeffrey first. 260 00:11:43,047 --> 00:11:47,317 He was always so quiet and kind. 261 00:11:47,385 --> 00:11:51,522 Skip was the more outgoing and confident one. 262 00:11:51,589 --> 00:11:53,724 Skip and I got married, 263 00:11:53,792 --> 00:11:56,059 and things were good for a while... 264 00:11:58,563 --> 00:12:00,898 Until... 265 00:12:00,965 --> 00:12:04,468 Until I found out about the lying and the cheating. 266 00:12:06,905 --> 00:12:09,373 And I was... 267 00:12:09,441 --> 00:12:12,876 Too young and too afraid to leave. 268 00:12:12,944 --> 00:12:16,914 Finally, Jeffrey confronted him. 269 00:12:16,981 --> 00:12:19,049 His brother Jeffrey was in love with you? 270 00:12:20,285 --> 00:12:23,020 And I never knew it until then. 271 00:12:23,102 --> 00:12:25,037 When he confronted Skip, something happened, 272 00:12:25,089 --> 00:12:27,658 and that triggered the switch. 273 00:12:27,725 --> 00:12:32,796 And then, suddenly, my life was wonderful. 274 00:12:32,864 --> 00:12:37,534 I was with the man I was always supposed to be with. 275 00:12:37,602 --> 00:12:40,170 How did your brother-in-law Jeffrey 276 00:12:40,238 --> 00:12:42,072 wind up in Haven? 277 00:12:42,140 --> 00:12:45,042 Jeffrey was brought in by his sister-in-law. 278 00:12:45,109 --> 00:12:47,578 She was there on behalf of the family. 279 00:12:47,645 --> 00:12:49,913 They wanted him to be well taken care of, 280 00:12:49,981 --> 00:12:53,183 but his delusions had become too much for his loved ones. 281 00:12:53,251 --> 00:12:58,088 We convinced Jeffrey that he had lost his mind. 282 00:12:58,156 --> 00:13:02,493 And I took him to Haven to be institutionalized. 283 00:13:02,560 --> 00:13:03,994 Why Haven? 284 00:13:04,062 --> 00:13:05,429 My mother had always told me 285 00:13:05,497 --> 00:13:08,432 that Haven was a safe place for the troubled. 286 00:13:08,500 --> 00:13:09,967 It's been the burden of our family 287 00:13:10,034 --> 00:13:12,503 to watch over the weird occurrences 288 00:13:12,570 --> 00:13:14,071 in this part of the world. 289 00:13:14,138 --> 00:13:16,940 So, after you left Jeffrey at Haven, 290 00:13:17,008 --> 00:13:18,542 did you stay in contact? 291 00:13:18,610 --> 00:13:22,346 Yeah, I called once in a while to check in, 292 00:13:22,413 --> 00:13:24,348 make sure he was okay, 293 00:13:24,415 --> 00:13:27,684 and to make sure no one else had been switched. 294 00:13:27,752 --> 00:13:29,620 You knew that Skip and Jeffrey 295 00:13:29,687 --> 00:13:32,322 could do that to other people. 296 00:13:32,390 --> 00:13:35,726 We hoped it wouldn't happen again. 297 00:13:35,793 --> 00:13:37,694 But, uh, obviously... 298 00:13:37,762 --> 00:13:38,996 Then when you showed up, 299 00:13:39,063 --> 00:13:41,398 talking about those two brothers, 300 00:13:41,466 --> 00:13:43,400 the one from Haven and the other from Manteo... 301 00:13:43,468 --> 00:13:46,570 Skip must have overheard and panicked, 302 00:13:46,638 --> 00:13:48,906 accidentally jacking up the trouble 303 00:13:48,973 --> 00:13:50,874 so it began affecting other people. 304 00:13:50,942 --> 00:13:53,577 And since the two brothers are connected, 305 00:13:53,645 --> 00:13:55,679 Jeffrey's trouble was activated too. 306 00:13:55,747 --> 00:13:58,315 Next thing you know, there's a message on my desk. 307 00:13:58,383 --> 00:13:59,917 Someone had called from Haven. 308 00:13:59,984 --> 00:14:03,086 I only called to let them know Jeffrey was all right. 309 00:14:03,154 --> 00:14:04,354 It's okay. 310 00:14:04,422 --> 00:14:08,025 You didn't know what it all meant. 311 00:14:08,092 --> 00:14:10,994 Skip's been at home in hiding ever since, 312 00:14:11,062 --> 00:14:13,196 afraid to touch anyone. 313 00:14:13,264 --> 00:14:15,966 We have to figure out a way to stop this. 314 00:14:16,034 --> 00:14:18,635 You can stop these troubles? 315 00:14:18,703 --> 00:14:21,572 The Troubles are usually triggered by emotions. 316 00:14:21,639 --> 00:14:23,173 It sounds like your husband 317 00:14:23,241 --> 00:14:26,877 has a lot of unresolved ones about his brother. 318 00:14:26,945 --> 00:14:29,880 Our best hope is to get the two of them together. 319 00:14:29,948 --> 00:14:31,214 There's a slight problem. 320 00:14:31,282 --> 00:14:32,716 Jeffrey's on the run, 321 00:14:32,784 --> 00:14:34,918 and he's switching people all over Haven. 322 00:14:34,986 --> 00:14:36,620 You should talk to Skip. 323 00:14:38,389 --> 00:14:41,525 Maybe we should see if we can find anything in Jeffrey's room. 324 00:14:41,593 --> 00:14:43,560 That's his room right there. 325 00:14:43,628 --> 00:14:46,063 Thank you for your help. 326 00:14:46,130 --> 00:14:48,865 Parker... 327 00:14:48,933 --> 00:14:50,367 It's really you, isn't it? 328 00:14:52,503 --> 00:14:54,705 Yeah. 329 00:14:54,772 --> 00:14:57,507 Yeah, it is. 330 00:14:57,575 --> 00:14:59,576 That bitch was really starting to get on my nerves. 331 00:15:02,447 --> 00:15:05,082 I don't know how William put up with her for so long. 332 00:15:05,149 --> 00:15:06,750 I know. 333 00:15:06,818 --> 00:15:08,352 It's hard on me too. 334 00:15:08,419 --> 00:15:10,020 And I know that it's risky 335 00:15:10,088 --> 00:15:13,056 bringing you back out on a case. 336 00:15:13,124 --> 00:15:14,324 Between you and me, 337 00:15:14,392 --> 00:15:16,093 I don't think Nathan wants us spending 338 00:15:16,160 --> 00:15:17,694 that much time together. 339 00:15:17,762 --> 00:15:19,663 Well, I... 340 00:15:19,731 --> 00:15:24,201 I think we can both understand why. 341 00:15:24,268 --> 00:15:26,403 Yeah. 342 00:15:28,172 --> 00:15:31,241 We're here now. 343 00:15:31,309 --> 00:15:35,145 What else can we do? How can we help? 344 00:15:35,213 --> 00:15:38,548 Can you take off this stun belt, please? 345 00:15:38,616 --> 00:15:40,917 I think that the pain, it strengthens her, 346 00:15:40,985 --> 00:15:42,919 but it pushes me down. 347 00:15:44,922 --> 00:15:46,723 Come on, let's get that thing off you. 348 00:15:46,791 --> 00:15:47,991 Okay. 349 00:15:49,927 --> 00:15:51,628 I swiped the keys off of Nathan this morning 350 00:15:51,696 --> 00:15:53,030 when he wasn't looking. 351 00:15:57,568 --> 00:15:59,036 What's happening, Duke? 352 00:16:01,572 --> 00:16:03,807 What's wrong... 353 00:16:03,875 --> 00:16:04,808 Mara? 354 00:16:07,745 --> 00:16:10,580 You son of a bitch! 355 00:16:10,648 --> 00:16:12,215 Stop! 356 00:16:13,751 --> 00:16:15,652 Let me out. 357 00:16:15,720 --> 00:16:17,521 Let me out! 358 00:16:17,588 --> 00:16:19,189 Let me out! 359 00:16:19,257 --> 00:16:21,291 Let me go. 360 00:16:21,359 --> 00:16:24,161 Let me out! 361 00:16:28,899 --> 00:16:30,533 Come on! 362 00:16:30,601 --> 00:16:32,369 You need to let me out! 363 00:16:35,606 --> 00:16:37,340 You bastard. 364 00:16:40,544 --> 00:16:42,779 You... 365 00:16:54,992 --> 00:16:56,860 You can't do it. 366 00:16:56,927 --> 00:17:01,297 You can't do it. 367 00:17:01,365 --> 00:17:03,500 You're not strong enough. 368 00:17:06,637 --> 00:17:08,304 I can't. 369 00:17:08,372 --> 00:17:11,675 I can't focus. 370 00:17:11,742 --> 00:17:15,111 You have to do it. 371 00:17:15,179 --> 00:17:16,613 Nathan. 372 00:17:16,681 --> 00:17:18,948 You switched. I knew it. 373 00:17:19,016 --> 00:17:21,184 You, shut your mouth, 374 00:17:21,252 --> 00:17:22,519 or I swear to God... 375 00:17:22,586 --> 00:17:24,521 - Or what? - Hey, what's going on in there? 376 00:17:24,588 --> 00:17:26,589 What, you're gonna tase me? Go right on ahead. 377 00:17:26,657 --> 00:17:28,425 - Whoa, whoa, whoa. - Oh, thank God. 378 00:17:28,492 --> 00:17:29,926 He's gone crazy. 379 00:17:29,994 --> 00:17:31,795 He tried to cut me, and he was going to let him. 380 00:17:31,862 --> 00:17:33,463 No, no, she... She is lying. 381 00:17:33,531 --> 00:17:34,698 No. 382 00:17:34,765 --> 00:17:36,132 She's impersonating an officer. 383 00:17:36,200 --> 00:17:38,334 Look, she... hey. 384 00:17:38,402 --> 00:17:39,903 Look, right here, okay? 385 00:17:39,970 --> 00:17:42,205 Detective Audrey Parker. 386 00:17:42,273 --> 00:17:43,473 All right? Right here. 387 00:17:43,541 --> 00:17:45,175 I don't know what happened. 388 00:17:45,242 --> 00:17:46,910 They... they threw me in the room. 389 00:17:46,977 --> 00:17:48,478 They locked it. They took away my weapon. 390 00:17:48,546 --> 00:17:49,813 Make her take off her shirt. 391 00:17:49,880 --> 00:17:51,147 - What? - Make her take off her shirt. 392 00:17:51,215 --> 00:17:52,582 What? 393 00:17:52,650 --> 00:17:54,617 Take off your shirt. Show them. Show... God! 394 00:17:54,685 --> 00:17:57,420 You have to believe me. I am Nathan Wuornos. 395 00:17:57,488 --> 00:17:58,521 I am Haven P.D. 396 00:17:58,589 --> 00:18:00,490 I am Haven P.D. 397 00:18:00,558 --> 00:18:03,526 If he was really Nathan Wuornos, Haven P.D., 398 00:18:03,594 --> 00:18:04,894 you'd be able to tell me 399 00:18:04,962 --> 00:18:06,396 what the number for the police station is. 400 00:18:06,464 --> 00:18:08,932 What is it? It's easy. Go ahead. 401 00:18:11,869 --> 00:18:13,503 It's... it's 911. 402 00:18:13,571 --> 00:18:14,971 Okay, right? 403 00:18:15,039 --> 00:18:16,406 Okay, just calm down, sir. 404 00:18:16,474 --> 00:18:17,674 What... - Just calm down. 405 00:18:17,742 --> 00:18:19,275 Clearly, I need to call for some backup 406 00:18:19,343 --> 00:18:20,310 from the bronco, all right? 407 00:18:20,377 --> 00:18:21,911 Just secure them 408 00:18:21,979 --> 00:18:23,747 so I can find where Jeffrey is. 409 00:18:23,814 --> 00:18:26,549 Oh, it's gonna be a good idea if I take this. 410 00:18:26,617 --> 00:18:28,084 Thank you. 411 00:18:28,152 --> 00:18:29,586 No! 412 00:18:29,653 --> 00:18:30,820 Lock him in. 413 00:18:30,888 --> 00:18:31,955 Hey, no, no! 414 00:18:45,569 --> 00:18:47,871 Jeffrey Doohan. 415 00:18:51,275 --> 00:18:54,310 Oh, no, you don't, junior. 416 00:18:54,378 --> 00:18:57,914 Feel anything, Dwight? Does this work? 417 00:18:57,982 --> 00:18:59,616 Nothing, still you. 418 00:18:59,683 --> 00:19:01,117 So much for that theory. 419 00:19:01,185 --> 00:19:04,721 How did you switch us? Can you switch us back? 420 00:19:04,789 --> 00:19:06,723 I don't know. Just let me go, man. 421 00:19:06,791 --> 00:19:09,225 I'll take it from here. 422 00:19:09,293 --> 00:19:10,827 Not gonna happen. 423 00:19:10,895 --> 00:19:12,595 Well, if you don't want your party crashed, 424 00:19:12,663 --> 00:19:15,331 don't broadcast your address over the police scanner. 425 00:19:15,399 --> 00:19:17,634 Your trouble just keeps getting 426 00:19:17,701 --> 00:19:20,370 better and better and better and better. 427 00:19:20,437 --> 00:19:23,573 Gives a whole new meaning for "taking one for the team." 428 00:19:31,415 --> 00:19:33,650 No! 429 00:19:33,717 --> 00:19:36,486 Ugh! 430 00:19:36,554 --> 00:19:38,721 Why didn't you switch? 431 00:19:38,789 --> 00:19:42,492 - I'm not a loser. - Help! 432 00:19:42,560 --> 00:19:44,994 Somebody help! 433 00:19:45,062 --> 00:19:46,729 Switch bodies? Really? 434 00:19:46,797 --> 00:19:48,498 It sounds crazy, 435 00:19:48,566 --> 00:19:51,000 but it is really me... Duke. 436 00:19:51,068 --> 00:19:53,203 I swear. 437 00:19:53,270 --> 00:19:55,772 Okay, you leave me no choice. 438 00:19:55,840 --> 00:19:57,807 Normally I am a gentleman, 439 00:19:57,875 --> 00:20:01,444 but in this particular situation, 440 00:20:01,512 --> 00:20:04,280 I am forced to kiss and tell. 441 00:20:07,218 --> 00:20:09,485 Dirty... 442 00:20:09,553 --> 00:20:12,989 District attorney Becca. 443 00:20:16,093 --> 00:20:19,562 Judge Crocker? 444 00:20:19,630 --> 00:20:21,631 You're out of order. 445 00:20:25,302 --> 00:20:27,503 We Haven't played that game in years. 446 00:20:30,975 --> 00:20:33,276 It is you. 447 00:20:34,543 --> 00:20:36,010 I'll... I'll get... 448 00:20:36,547 --> 00:20:38,915 Okay. 449 00:20:43,554 --> 00:20:44,954 I was single. 450 00:20:45,022 --> 00:20:46,089 You're always single. 451 00:20:46,156 --> 00:20:47,857 Oh, I'm sorry that we can't 452 00:20:47,925 --> 00:20:51,194 all find true love like you, Nathan. 453 00:20:51,262 --> 00:20:54,631 Do you ever wonder if maybe it's because... 454 00:20:54,698 --> 00:20:57,166 Audrey is the only person you can feel? 455 00:20:57,234 --> 00:20:58,768 No. 456 00:20:58,836 --> 00:21:00,303 Really? 457 00:21:00,371 --> 00:21:03,239 Because now that I've been in your body, I sort of... 458 00:21:03,307 --> 00:21:04,607 You still talk too much. 459 00:21:13,584 --> 00:21:15,485 I'm sorry I couldn't let out the trouble. 460 00:21:15,552 --> 00:21:17,520 Maybe we do need Mara. 461 00:21:17,588 --> 00:21:19,355 No. 462 00:21:19,423 --> 00:21:21,858 It was working. Mara felt it. 463 00:21:24,295 --> 00:21:27,664 We need to switch back so we can try again. 464 00:21:27,731 --> 00:21:30,466 Which means we need to find Jeffrey. 465 00:21:38,676 --> 00:21:41,110 I'm a bit woozy, but I can do this. 466 00:21:41,178 --> 00:21:43,146 No. We're gonna wait right here. 467 00:21:43,213 --> 00:21:45,615 I'm not letting my body get any closer to that thinny. 468 00:21:45,683 --> 00:21:47,884 We're not even completely sure that's what it is. 469 00:21:47,952 --> 00:21:50,653 Oh, thinnies, troubles, intolerable weather... 470 00:21:50,721 --> 00:21:54,791 We may as well never have left Haven. 471 00:21:54,858 --> 00:21:56,426 Don't you all want to come inside? 472 00:21:56,493 --> 00:21:59,295 Uh, we're good here, Skip. 473 00:21:59,363 --> 00:22:02,432 Or should I say Jeffrey? 474 00:22:02,499 --> 00:22:05,501 Look, I'm so terribly sorry about all this. 475 00:22:05,569 --> 00:22:07,870 I told Allison I have no idea why it's happening again. 476 00:22:07,938 --> 00:22:10,707 Maybe if I touch you both at the same time, 477 00:22:10,774 --> 00:22:12,241 you'll switch back. 478 00:22:12,309 --> 00:22:13,609 Yeah. 479 00:22:13,677 --> 00:22:15,278 It's worth a shot. 480 00:22:33,263 --> 00:22:36,065 Oh, blast it all. 481 00:22:36,133 --> 00:22:39,769 Looks like we need to go back to Haven to fix this, 482 00:22:39,837 --> 00:22:40,903 talk to Jeffrey. 483 00:22:40,971 --> 00:22:43,740 No. 484 00:22:43,807 --> 00:22:45,675 How can I face my brother after all these years? 485 00:22:45,743 --> 00:22:47,076 No, please. 486 00:22:47,144 --> 00:22:48,978 No, I can't. I won't. 487 00:22:51,248 --> 00:22:52,315 No, please. 488 00:22:52,383 --> 00:22:53,649 You have to set things straight. 489 00:22:53,717 --> 00:22:56,352 This isn't just about your family anymore. 490 00:23:01,158 --> 00:23:02,825 Vince, stop. 491 00:23:02,893 --> 00:23:04,227 I can't stop. 492 00:23:04,294 --> 00:23:05,428 Vince! 493 00:23:05,496 --> 00:23:07,263 Help! Help me! 494 00:23:07,331 --> 00:23:10,800 - What is this? - Don't get any closer. 495 00:23:10,868 --> 00:23:12,335 I got you. Hold on! 496 00:23:12,403 --> 00:23:14,537 - I'm sorry. - I am too. 497 00:23:14,605 --> 00:23:17,507 But I'm not losing you. 498 00:23:29,628 --> 00:23:31,790 Help! 499 00:23:38,653 --> 00:23:40,054 Oh, God! 500 00:23:46,495 --> 00:23:48,729 Keep going. Keep going. Get away from here. 501 00:23:53,902 --> 00:23:56,270 Oh, my God. 502 00:23:56,338 --> 00:23:57,772 That thing's been here the whole time? 503 00:23:57,839 --> 00:23:59,040 How come we've never seen this before? 504 00:23:59,107 --> 00:24:00,641 It's me the thinny wants, 505 00:24:00,709 --> 00:24:02,243 but it almost took you. 506 00:24:02,310 --> 00:24:04,378 No, Vince, I won't allow it. 507 00:24:04,446 --> 00:24:06,747 We have to get away from this place, far away. 508 00:24:06,815 --> 00:24:08,482 And we have to switch back. 509 00:24:08,550 --> 00:24:12,386 Being in each other's bodies almost got us killed. 510 00:24:12,454 --> 00:24:13,654 Oh, man. 511 00:24:13,722 --> 00:24:15,256 Okay. 512 00:24:15,323 --> 00:24:16,957 Okay, I'll go back to Haven with you. 513 00:24:17,025 --> 00:24:18,392 Maybe if my brother and I switch back, 514 00:24:18,460 --> 00:24:19,727 everybody else will too. 515 00:24:19,795 --> 00:24:22,763 All right, good. 516 00:24:26,068 --> 00:24:28,135 How is... 517 00:24:28,203 --> 00:24:29,403 She? 518 00:24:29,471 --> 00:24:31,072 Well, the flak jacket did its job, 519 00:24:31,139 --> 00:24:32,306 but the impact cracked a rib, 520 00:24:32,374 --> 00:24:33,974 but she'll be okay in a few days. 521 00:24:34,042 --> 00:24:36,677 What about Mara and, uh, Jeffrey? 522 00:24:36,745 --> 00:24:39,146 Well, she took off with him, but why? 523 00:24:39,214 --> 00:24:40,314 We think she's not immune 524 00:24:40,382 --> 00:24:42,750 to The Troubles inside of Duke. 525 00:24:42,818 --> 00:24:45,119 She needs to keep Jeffrey alive. 526 00:24:45,187 --> 00:24:46,320 He's trouble-active. 527 00:24:46,388 --> 00:24:47,721 Because if we switch back, 528 00:24:47,789 --> 00:24:49,457 I might be able to let out a trouble 529 00:24:49,524 --> 00:24:50,758 that could take Mara down. 530 00:24:50,826 --> 00:24:53,127 So she took Jeffrey to buy time 531 00:24:53,195 --> 00:24:55,496 for Duke's body to blow... 532 00:24:55,564 --> 00:24:57,898 - So you both die? - Pretty much exactly. 533 00:24:57,966 --> 00:25:00,434 Well, I have an A.P.B. out on Gloria's car. 534 00:25:00,502 --> 00:25:01,969 She's in Gloria's car? 535 00:25:02,037 --> 00:25:03,437 Yeah. 536 00:25:03,505 --> 00:25:06,640 I bought Gloria a G.P.S. for Christmas last year. 537 00:25:06,708 --> 00:25:07,808 I'm on it. 538 00:25:14,716 --> 00:25:17,518 I don't understand how you didn't switch. 539 00:25:17,586 --> 00:25:19,053 I don't keep secrets. 540 00:25:19,121 --> 00:25:21,622 I'm more of a "tell it like it is" kind of a gal. 541 00:25:21,690 --> 00:25:24,024 Secrets, huh? 542 00:25:24,092 --> 00:25:25,459 That's how this works? 543 00:25:25,527 --> 00:25:27,695 Whoever you're keeping a secret from, 544 00:25:27,762 --> 00:25:30,664 that's who you switch with. 545 00:25:30,732 --> 00:25:33,534 It's the most fun with spouses. 546 00:25:33,602 --> 00:25:35,536 How do you know this? 547 00:25:37,973 --> 00:25:40,841 Tell me... 548 00:25:40,909 --> 00:25:43,544 What secrets were you and your brother keeping? 549 00:25:43,612 --> 00:25:45,312 I wasn't keeping any secrets. 550 00:25:45,380 --> 00:25:47,715 Then he was. 551 00:25:47,782 --> 00:25:49,450 Let me guess. 552 00:25:49,518 --> 00:25:52,553 He loved your wife. 553 00:25:52,621 --> 00:25:54,288 That's classic. 554 00:25:54,356 --> 00:25:57,158 You must be aching to kill him 555 00:25:57,225 --> 00:25:59,927 after locking you away. 556 00:25:59,995 --> 00:26:01,061 No. 557 00:26:02,831 --> 00:26:04,498 I'm not like you. 558 00:26:04,566 --> 00:26:08,402 I don't want to hurt anyone... 559 00:26:08,470 --> 00:26:11,071 Not anymore. 560 00:26:15,577 --> 00:26:18,212 I wonder what secrets Wuornos and Crocker have. 561 00:26:21,249 --> 00:26:22,950 None. 562 00:26:23,018 --> 00:26:25,352 You're not gonna hurt me. 563 00:26:25,420 --> 00:26:28,055 You love Audrey too much. 564 00:26:28,123 --> 00:26:31,792 Actually, I'm not in love with Audrey. 565 00:26:36,031 --> 00:26:37,965 Remember? 566 00:26:38,033 --> 00:26:40,000 I'm Duke. 567 00:26:43,772 --> 00:26:46,507 You've been waiting to do that all day, haven't you? 568 00:26:54,049 --> 00:26:56,817 We should have taken that last turn, Vince. 569 00:26:56,885 --> 00:26:58,485 I know where I'm going. 570 00:27:00,422 --> 00:27:02,590 Actually, you know, I think he's right. 571 00:27:02,657 --> 00:27:04,091 Yeah, Skip knows what he's doing. 572 00:27:04,159 --> 00:27:07,861 Oh, pipe down, or I'll stop the car and... 573 00:27:42,664 --> 00:27:44,031 Look out! 574 00:27:52,207 --> 00:27:54,808 Oh. 575 00:27:54,876 --> 00:27:57,444 What happened? Why did he lose control? 576 00:27:57,512 --> 00:27:59,413 I don't know. 577 00:27:59,481 --> 00:28:00,614 Vince. 578 00:28:00,682 --> 00:28:02,483 Vince! 579 00:28:02,550 --> 00:28:04,585 Vince. 580 00:28:04,653 --> 00:28:06,220 Oh, my God. 581 00:28:17,501 --> 00:28:20,570 Well, they're keeping him overnight for observation, 582 00:28:20,637 --> 00:28:22,238 but he should be fine. 583 00:28:22,306 --> 00:28:24,607 Oh, thank God. 584 00:28:24,675 --> 00:28:27,076 I know you have hard feelings towards your brother, 585 00:28:27,144 --> 00:28:29,845 but he is still a part of you. 586 00:28:34,217 --> 00:28:35,217 Gloria? 587 00:28:35,285 --> 00:28:36,986 Try again, Dave. 588 00:28:37,054 --> 00:28:38,321 I'm Dwight. 589 00:28:38,388 --> 00:28:39,322 Wow. 590 00:28:39,389 --> 00:28:40,623 Yeah, tell me about it. 591 00:28:40,691 --> 00:28:42,124 I'm sorry it took me so long, 592 00:28:42,192 --> 00:28:44,360 but I'm not as quick as my old self. 593 00:28:44,428 --> 00:28:47,630 Uh, Dwight, this is Skip Doohan. 594 00:28:47,698 --> 00:28:49,031 He, uh... 595 00:28:49,099 --> 00:28:50,766 Well, she is going to escort you to Haven. 596 00:28:50,834 --> 00:28:53,069 We found Jeffrey. 597 00:28:53,136 --> 00:28:56,372 - He's anxious to see you. - Really? 598 00:28:57,641 --> 00:28:59,075 How's Vince? 599 00:28:59,142 --> 00:29:01,277 Oh, he'll be okay. 600 00:29:01,345 --> 00:29:03,245 And if he's not and we both end up in the ground, 601 00:29:03,313 --> 00:29:04,580 well, that's all right too. 602 00:29:04,648 --> 00:29:07,783 I wouldn't want to go on without him. 603 00:29:07,851 --> 00:29:09,085 Yeah. 604 00:29:09,152 --> 00:29:11,053 Hang in there, man. 605 00:29:15,926 --> 00:29:17,827 After you both explode, 606 00:29:17,894 --> 00:29:21,030 how long until you think someone comes to look for you? 607 00:29:34,077 --> 00:29:35,678 Just hold on. 608 00:29:35,746 --> 00:29:37,613 Dwight's on his way with the brother, 609 00:29:37,681 --> 00:29:40,383 and we're gonna figure out a way to switch back. 610 00:29:40,450 --> 00:29:41,884 And when I'm back in my body, 611 00:29:41,952 --> 00:29:44,487 I'm gonna release a trouble that gets Audrey out. 612 00:29:44,554 --> 00:29:47,089 One way or another, this is all gonna be over soon. 613 00:31:17,514 --> 00:31:19,982 Vince... 614 00:31:20,050 --> 00:31:21,450 It's you. 615 00:31:21,518 --> 00:31:24,887 Yes, Dave. 616 00:31:24,955 --> 00:31:26,956 Thank God. 617 00:31:43,573 --> 00:31:45,341 Duke... 618 00:31:45,408 --> 00:31:47,109 How you feeling? 619 00:31:49,212 --> 00:31:52,014 Terrible. 620 00:31:52,082 --> 00:31:53,949 You switched back. 621 00:31:54,017 --> 00:31:56,252 Doesn't change a thing. 622 00:31:56,319 --> 00:32:00,556 He's going to blow, and you're both going to die. 623 00:32:02,058 --> 00:32:03,626 It was terrifying, 624 00:32:03,693 --> 00:32:07,029 like a nightmare I couldn't wake up from. 625 00:32:07,097 --> 00:32:09,131 I can't believe I wrecked the car. 626 00:32:09,199 --> 00:32:10,499 Forget the car. 627 00:32:10,567 --> 00:32:12,701 Was it the same vision I had of the cave? 628 00:32:12,769 --> 00:32:14,804 No, I was running through the woods, 629 00:32:14,871 --> 00:32:16,806 and there was this terrible screaming, 630 00:32:16,873 --> 00:32:18,607 and I was chasing someone. 631 00:32:18,675 --> 00:32:22,044 And then when I caught them... 632 00:32:25,749 --> 00:32:26,682 I'm sorry, Dave. 633 00:32:26,750 --> 00:32:27,950 I have no idea. 634 00:32:28,018 --> 00:32:30,486 What does it mean? 635 00:32:30,554 --> 00:32:32,521 And why did you have a vision this time? 636 00:32:32,589 --> 00:32:34,123 They must be tied to your body somehow, 637 00:32:34,191 --> 00:32:36,225 like people's troubles stayed with their bodies 638 00:32:36,293 --> 00:32:37,426 when they switched. 639 00:32:37,494 --> 00:32:39,228 Are you saying that these visions 640 00:32:39,296 --> 00:32:40,696 are some kind of trouble? 641 00:32:40,764 --> 00:32:42,565 I don't know. 642 00:32:44,935 --> 00:32:46,969 I drove up as soon as I heard. 643 00:32:47,037 --> 00:32:48,671 Are you both okay? 644 00:32:48,738 --> 00:32:50,306 Remarkably unharmed. 645 00:32:50,373 --> 00:32:51,874 Speak for yourself. 646 00:32:51,942 --> 00:32:55,477 But at least we're back to our old bodies. 647 00:32:55,545 --> 00:32:57,746 Hmm. 648 00:32:57,814 --> 00:32:59,481 I want to apologize. 649 00:32:59,549 --> 00:33:01,684 I should have told you. 650 00:33:01,751 --> 00:33:03,752 About the thinny outside your house. 651 00:33:03,820 --> 00:33:05,387 You should have. 652 00:33:05,455 --> 00:33:07,256 Well, I never knew what it was called. 653 00:33:07,324 --> 00:33:09,191 My mother had stories, 654 00:33:09,259 --> 00:33:11,760 but I had no idea it was so powerful. 655 00:33:11,828 --> 00:33:14,463 How long has your family watched over Manteo? 656 00:33:14,531 --> 00:33:16,966 All the way back to the 16th century. 657 00:33:17,033 --> 00:33:19,602 Oh, that's when the Roanoke colony went missing. 658 00:33:19,669 --> 00:33:22,972 Schoolchildren all learn the official story, 659 00:33:23,039 --> 00:33:25,507 but I heard something a bit different. 660 00:33:25,575 --> 00:33:27,610 It had something to do with the thinny, didn't it? 661 00:33:27,677 --> 00:33:28,744 Maybe. 662 00:33:28,812 --> 00:33:30,312 The Secotan Tribe told my family 663 00:33:30,380 --> 00:33:33,115 that in the days before the colony disappeared, 664 00:33:33,183 --> 00:33:36,652 the woods were filled with an odd greenish mist 665 00:33:36,720 --> 00:33:39,889 that infused fear in whoever traveled through it. 666 00:33:39,956 --> 00:33:41,790 Like the mist we saw in the cave. 667 00:33:41,858 --> 00:33:45,127 Then a Secotan trading party arrived at the colony 668 00:33:45,195 --> 00:33:46,662 to find it deserted. 669 00:33:46,730 --> 00:33:49,298 The colonists had vanished. 670 00:33:49,366 --> 00:33:50,699 When the Secotans arrived, 671 00:33:50,767 --> 00:33:52,735 how long had the colonists been gone? 672 00:33:52,802 --> 00:33:54,303 They were never sure. 673 00:33:54,371 --> 00:33:56,305 Once the trading party went back to their village, 674 00:33:56,373 --> 00:33:59,375 they discovered that they had lost an entire afternoon. 675 00:33:59,442 --> 00:34:00,943 No one could remember a thing. 676 00:34:01,011 --> 00:34:03,846 The green mist, missing time... 677 00:34:03,914 --> 00:34:05,247 Like what happened to us, 678 00:34:05,315 --> 00:34:06,749 except we Haven't been wiped out yet. 679 00:34:06,816 --> 00:34:09,018 And I'm tied into this somehow. 680 00:34:09,085 --> 00:34:13,589 My attraction to the thinny, my adoption. 681 00:34:13,657 --> 00:34:15,691 I checked my family records again, 682 00:34:15,759 --> 00:34:17,860 and there is no mention of a baby. 683 00:34:17,928 --> 00:34:20,930 Are you sure it's my address you were taken from? 684 00:34:20,997 --> 00:34:24,900 I've got his adoption file right here. 685 00:34:31,574 --> 00:34:33,409 What is it? 686 00:34:33,476 --> 00:34:36,545 This man... I've seen him before. 687 00:34:37,747 --> 00:34:40,015 His name is Agent Howard. 688 00:34:40,083 --> 00:34:42,251 He arranged my adoption. 689 00:34:42,319 --> 00:34:44,553 He wanted to buy the house from my mother... 690 00:34:44,621 --> 00:34:45,854 Very persistent. 691 00:34:45,922 --> 00:34:47,456 When was this? 692 00:34:47,524 --> 00:34:50,259 Ten years ago, before she passed. 693 00:34:50,327 --> 00:34:54,964 But this photo looks like it's from the 1930s, 694 00:34:55,031 --> 00:34:58,033 and he looked exactly the same. 695 00:34:58,101 --> 00:35:01,270 One of the many mysteries we're trying to solve. 696 00:35:05,809 --> 00:35:07,743 So did you get the final autopsy report 697 00:35:07,811 --> 00:35:09,078 on Barry and Hopkins? 698 00:35:09,145 --> 00:35:11,146 You got it. 699 00:35:11,214 --> 00:35:13,382 I know you're gonna miss those doughnuts and cheeseburgers. 700 00:35:13,450 --> 00:35:15,417 Trust me, I'm very happy to be back 701 00:35:15,485 --> 00:35:18,187 to my old lactose-intolerant self. 702 00:35:18,254 --> 00:35:20,322 You should get those bunions checked out too. 703 00:35:20,390 --> 00:35:21,957 Yeah. 704 00:35:22,025 --> 00:35:23,892 Can we just, like, not talk about my body, chief, okay? 705 00:35:23,960 --> 00:35:25,728 Yeah. 706 00:35:25,795 --> 00:35:28,530 Actually, I do have something else for you. 707 00:35:28,598 --> 00:35:30,566 Let me guess... It's about Cincinnati. 708 00:35:30,633 --> 00:35:32,701 - How'd you know? - Our switch. 709 00:35:32,769 --> 00:35:35,537 We had to have a secret for it to happen. 710 00:35:35,605 --> 00:35:38,340 So what is it? What's in Cincinnati? 711 00:35:38,408 --> 00:35:41,276 Your sister. 712 00:35:41,344 --> 00:35:42,745 I didn't know she was in Cincinnati. 713 00:35:42,812 --> 00:35:44,113 For the past three years. 714 00:35:44,180 --> 00:35:45,614 We don't talk, 715 00:35:45,682 --> 00:35:47,649 but you already know that, since you were there. 716 00:35:47,717 --> 00:35:48,984 So, uh, yeah, 717 00:35:49,052 --> 00:35:50,919 I didn't know you were still in contact. 718 00:35:50,987 --> 00:35:52,921 You know, I hadn't heard from her for three weeks, 719 00:35:52,989 --> 00:35:54,189 and you know me... 720 00:35:54,257 --> 00:35:56,558 I'm a worrier, so I checked it out. 721 00:35:56,626 --> 00:35:58,460 And? 722 00:35:58,528 --> 00:36:00,295 Her trouble activated. 723 00:36:03,867 --> 00:36:05,834 So, uh, she was shot. 724 00:36:05,902 --> 00:36:07,136 Is she, uh... 725 00:36:07,203 --> 00:36:10,439 She in the hospital? 726 00:36:10,507 --> 00:36:13,042 I'm sorry, chief. 727 00:36:33,530 --> 00:36:36,498 Nathan explained exactly what the trouble was... 728 00:36:36,566 --> 00:36:37,733 Secrets. 729 00:36:37,801 --> 00:36:39,568 Couldn't have been the adoption file 730 00:36:39,636 --> 00:36:41,036 or North Carolina, 731 00:36:41,104 --> 00:36:43,772 because I knew about it. 732 00:36:43,840 --> 00:36:45,407 So what was it, Dave? 733 00:36:47,510 --> 00:36:48,444 Hmm? 734 00:36:48,511 --> 00:36:50,345 Your adoption? Croatoan? 735 00:36:50,413 --> 00:36:52,481 Your visions are all tied together. 736 00:36:52,549 --> 00:36:55,584 What else are you hiding from me? 737 00:36:58,488 --> 00:37:00,689 The lost hour. 738 00:37:03,326 --> 00:37:06,061 Ever since we were in that cave 739 00:37:06,129 --> 00:37:08,730 and lost that hour... 740 00:37:08,798 --> 00:37:10,099 I can't help thinking 741 00:37:10,166 --> 00:37:12,067 about the other time it happened to me. 742 00:37:12,135 --> 00:37:16,872 And I'm still waiting for you to tell me when that was. 743 00:37:16,940 --> 00:37:21,477 There was another incident of missing time in Haven 744 00:37:21,544 --> 00:37:24,613 30 years ago. 745 00:37:24,681 --> 00:37:25,981 Oh, yes. 746 00:37:26,049 --> 00:37:27,916 Of course. 747 00:37:27,984 --> 00:37:30,085 The day the Colorado kid died. 748 00:37:30,153 --> 00:37:33,021 Why didn't I put that together before? 749 00:37:33,089 --> 00:37:35,824 Vincent, that was the day 750 00:37:35,892 --> 00:37:38,694 I was pulled into the void, 751 00:37:38,761 --> 00:37:41,763 the day I woke up on the beach. 752 00:37:41,831 --> 00:37:45,434 But what I didn't tell you before was which beach. 753 00:37:47,237 --> 00:37:49,404 Lying beside me... 754 00:37:50,907 --> 00:37:52,541 Was the Colorado kid. 755 00:37:52,609 --> 00:37:53,876 What? 756 00:37:53,943 --> 00:37:56,812 Audrey's son, without a mark on him, 757 00:37:56,880 --> 00:38:00,149 but dead. 758 00:38:00,216 --> 00:38:02,651 I don't remember anything. 759 00:38:02,719 --> 00:38:04,987 So did I kill him? 760 00:38:05,054 --> 00:38:07,656 - Did I kill Audrey's son? - No, Dave. 761 00:38:07,724 --> 00:38:09,258 I can't believe that. 762 00:38:09,325 --> 00:38:10,993 No, I-I won't believe it. 763 00:38:11,060 --> 00:38:12,961 But what else could have happened? 764 00:38:13,029 --> 00:38:14,930 We'll find out. 765 00:38:22,261 --> 00:38:23,462 Give up, all right? 766 00:38:23,529 --> 00:38:26,498 She's dead and gone, so get over it. 767 00:38:29,002 --> 00:38:30,569 I can't do this anymore. 768 00:38:30,636 --> 00:38:32,237 She's all yours. 769 00:38:32,305 --> 00:38:33,872 Go ahead. 770 00:38:33,940 --> 00:38:35,574 Leave me with him. 771 00:38:35,641 --> 00:38:36,908 But you've run out of time. 772 00:38:36,976 --> 00:38:38,510 He's as good as dead. 773 00:38:38,578 --> 00:38:40,078 Say bye-bye, Crocker. 774 00:38:44,851 --> 00:38:46,752 If Duke dies, 775 00:38:46,819 --> 00:38:49,087 you're next. 776 00:38:49,155 --> 00:38:50,956 You might be immune to The Troubles, 777 00:38:51,024 --> 00:38:52,591 but you're not to this. 778 00:38:52,658 --> 00:38:55,394 You don't have the balls. 779 00:38:55,461 --> 00:38:58,030 If Duke is gone, 780 00:38:58,097 --> 00:39:02,134 then there's no chance I can get Audrey back. 781 00:39:02,201 --> 00:39:05,103 That leaves no reason for you to exist. 782 00:39:08,241 --> 00:39:10,742 You're more pathetic than I thought. 783 00:39:10,810 --> 00:39:13,078 You would leave the fate of blondie 784 00:39:13,146 --> 00:39:14,579 in the hands of the man 785 00:39:14,647 --> 00:39:16,948 who almost stole her from you? 786 00:39:18,151 --> 00:39:19,751 It's time. 787 00:40:02,728 --> 00:40:05,263 Duke... 788 00:40:05,331 --> 00:40:09,201 Duke, hey. 789 00:40:13,806 --> 00:40:15,307 Did it work? 790 00:40:15,374 --> 00:40:16,341 Something happened. 791 00:40:16,409 --> 00:40:18,477 I have no idea what. 792 00:40:22,248 --> 00:40:23,682 Nothing happened. 793 00:40:23,749 --> 00:40:25,183 You're both idiots. 794 00:40:32,492 --> 00:40:33,859 Who the hell is that? 795 00:41:26,913 --> 00:41:28,446 Thank you. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00