1 00:00:00,479 --> 00:00:02,080 Previously on Haven... 2 00:00:02,148 --> 00:00:04,316 It's been three sessions and I haven't remembered anything. 3 00:00:04,383 --> 00:00:05,884 Progression is weird. 4 00:00:05,952 --> 00:00:07,886 You never know what is gonna trigger a memory. 5 00:00:07,954 --> 00:00:10,789 If I do this, you vouch for me. 6 00:00:10,856 --> 00:00:12,290 Introduce me to the others. 7 00:00:12,358 --> 00:00:13,792 It's done. 8 00:00:13,859 --> 00:00:16,294 Foundsley's set to be transferred within the hour. 9 00:00:16,362 --> 00:00:18,096 [Groans] 10 00:00:18,164 --> 00:00:22,801 Go! 11 00:00:22,868 --> 00:00:24,202 [Gunshot] 12 00:00:24,270 --> 00:00:26,438 How did it go with, uh, your contact... Jordan? 13 00:00:26,505 --> 00:00:30,909 Did the prisoner transfer go through? 14 00:00:30,977 --> 00:00:33,979 No drama. 15 00:00:34,046 --> 00:00:35,647 It's the bolt-gun killer. 16 00:00:35,715 --> 00:00:36,614 What about him? 17 00:00:36,682 --> 00:00:37,782 What if he's not using 18 00:00:37,850 --> 00:00:39,617 body parts for trophies? 19 00:00:39,685 --> 00:00:43,488 What if he's building a woman? 20 00:00:47,393 --> 00:00:49,461 [Thunder cracks] 21 00:00:49,528 --> 00:00:54,132 [Both giggle] 22 00:00:54,200 --> 00:00:57,235 Come here. 23 00:00:59,872 --> 00:01:01,539 Chad, this is trespassing. 24 00:01:01,607 --> 00:01:03,008 It's Halloween. 25 00:01:03,075 --> 00:01:05,243 The front door is wide open. 26 00:01:05,311 --> 00:01:06,878 We're legally allowed in. 27 00:01:06,946 --> 00:01:10,749 Besides, this place has been abandoned since, like, walkmans. 28 00:01:12,885 --> 00:01:15,286 It's just us in here. 29 00:01:15,354 --> 00:01:17,655 You know what that means? 30 00:01:17,723 --> 00:01:19,024 Oh my God. 31 00:01:19,091 --> 00:01:21,393 Come on. 32 00:01:21,460 --> 00:01:25,830 There is something wrong with him. 33 00:01:25,898 --> 00:01:30,101 [Thunder claps] 34 00:01:30,169 --> 00:01:31,769 Chad? 35 00:01:35,107 --> 00:01:39,110 Chad? 36 00:01:39,178 --> 00:01:41,212 Chad? 37 00:01:54,226 --> 00:01:58,196 [Light switches click] Chad, you scared me. 38 00:02:00,833 --> 00:02:02,734 Oh wow, this is nice, Chad. 39 00:02:02,802 --> 00:02:05,837 Very romantic. 40 00:02:08,774 --> 00:02:11,476 - Huh. - Chad? 41 00:02:11,544 --> 00:02:14,312 One of these switches must have turned on the gas. 42 00:02:14,380 --> 00:02:18,416 Hey, maybe there's electricity too. 43 00:02:22,588 --> 00:02:25,123 [Screams] Oh my God! 44 00:02:25,191 --> 00:02:27,292 Oh my God! Nice. 45 00:02:27,359 --> 00:02:29,594 How many kamikaze shots did you have? 46 00:02:29,662 --> 00:02:33,198 I'm leaving now. [Music plays] 47 00:02:33,265 --> 00:02:36,501 ♪ Reunited and it feels so good ♪ 48 00:02:36,569 --> 00:02:39,304 - Sweet. - [Wails] 49 00:02:39,371 --> 00:02:41,606 ♪ Reunited 50 00:02:41,674 --> 00:02:44,742 [Screams] [Thunder claps] 51 00:02:44,810 --> 00:02:48,847 [Overlapping chatter] 52 00:02:57,256 --> 00:03:01,226 - Don't worry, I spiked it. - Good. 53 00:03:03,262 --> 00:03:05,463 Do you think we could ever drink enough 54 00:03:05,531 --> 00:03:07,799 to believe anything those two say? 55 00:03:07,867 --> 00:03:11,302 We can try. 56 00:03:11,370 --> 00:03:13,271 They ran out of ghost mugs... oh! 57 00:03:13,339 --> 00:03:14,739 No they didn't. 58 00:03:14,807 --> 00:03:16,941 Thank you. There you go. 59 00:03:17,009 --> 00:03:19,911 I'll just get myself another one. 60 00:03:19,979 --> 00:03:23,047 Nice outfit. 61 00:03:26,452 --> 00:03:30,855 It's amazing to me how some men struggle with chivalry. 62 00:03:30,923 --> 00:03:33,291 No costume? Me? 63 00:03:33,359 --> 00:03:34,893 Dress up as something else? No. 64 00:03:34,960 --> 00:03:36,761 I feel like I do that every day of my life. 65 00:03:36,829 --> 00:03:38,229 I could have actually been a cheerleader... 66 00:03:38,297 --> 00:03:40,999 - I'm a vampire slayer. - Okay, that's... that's cool. 67 00:03:41,066 --> 00:03:44,502 Sure, listen I'm running out of time, all right, 68 00:03:44,570 --> 00:03:46,671 and in order to figure out what's happening to me 69 00:03:46,739 --> 00:03:49,307 I need to find out what happened to him. 70 00:03:49,375 --> 00:03:50,441 I finished it. 71 00:03:50,509 --> 00:03:52,177 - The Colorado kid? - Yeah. 72 00:03:52,244 --> 00:03:53,511 Your dream version, anyway. 73 00:03:53,579 --> 00:03:54,979 I can't believe that you finished this. 74 00:03:55,047 --> 00:03:58,082 I ran his face through every missing person database. 75 00:03:58,150 --> 00:03:59,717 Nothing. 76 00:03:59,785 --> 00:04:01,319 Okay, I need to remember more. 77 00:04:01,387 --> 00:04:02,921 I don't know, Audrey. 78 00:04:02,988 --> 00:04:06,691 I've been re-thinking this whole regression therapy thing... 79 00:04:06,759 --> 00:04:09,427 - But I want to remember. - Clearly, you don't. 80 00:04:09,495 --> 00:04:11,763 Your subconscious came to you in your dream as Agent Howard 81 00:04:11,830 --> 00:04:13,531 and told you to stop remembering. 82 00:04:13,599 --> 00:04:17,702 [Screams] Oh, thank God! 83 00:04:17,770 --> 00:04:20,605 She saw my car parked outside the Haven Herald. 84 00:04:20,725 --> 00:04:22,273 Let me get this straight. 85 00:04:22,341 --> 00:04:25,176 Her boyfriend slammed the door with his mind. 86 00:04:25,244 --> 00:04:28,079 Some kind of telekinetic anger trouble? 87 00:04:28,147 --> 00:04:30,515 Or just irrational young love. 88 00:04:30,582 --> 00:04:32,483 That's even more dangerous. 89 00:04:32,551 --> 00:04:34,118 Want me to meet you at the house? 90 00:04:34,186 --> 00:04:36,187 No, I got it... we're looking for a reason to get out of here. 91 00:04:36,255 --> 00:04:37,522 We? 92 00:04:37,589 --> 00:04:39,690 I asked Duke to come along. 93 00:04:39,758 --> 00:04:41,826 We're going to take the girl to help us I.D. the kid, 94 00:04:41,894 --> 00:04:44,896 and Claire will keep an eye on her. 95 00:04:47,816 --> 00:04:49,075 Check in. 96 00:04:49,058 --> 00:04:51,173 I'll send Tommy for back up. 97 00:04:57,142 --> 00:05:00,745 Jordan, you shouldn't be here. 98 00:05:00,813 --> 00:05:04,616 I'm just a Haven citizen saying hello to law enforcement. 99 00:05:04,683 --> 00:05:07,285 - Hello. - Just hello? 100 00:05:07,353 --> 00:05:12,390 Wrapped in a little business. 101 00:05:12,458 --> 00:05:16,661 My friends were impressed 102 00:05:16,729 --> 00:05:18,930 that you helped us with our little prison break. 103 00:05:18,998 --> 00:05:23,534 They'll call you when they need you again. 104 00:05:23,602 --> 00:05:26,104 - I'm in? - Almost. 105 00:05:26,171 --> 00:05:29,073 You just have to pass one more test. 106 00:05:29,141 --> 00:05:32,176 Buy me a drink? 107 00:05:49,595 --> 00:05:52,196 Leaving the girl outside with Claire was a good idea. 108 00:05:52,264 --> 00:05:54,365 I didn't realize we were coming to the Holloway House. 109 00:05:54,433 --> 00:05:55,767 Why? What's the deal? 110 00:05:55,834 --> 00:05:58,002 Roland Holloway was a blue blood type. 111 00:05:58,070 --> 00:05:59,871 He just took off, 112 00:05:59,938 --> 00:06:03,741 leaving behind a wife and two daughters. 113 00:06:03,809 --> 00:06:08,913 And suddenly, they disappeared too. 114 00:06:08,981 --> 00:06:12,083 - Did he kill them? - Nobody knows. 115 00:06:12,151 --> 00:06:14,252 There are stories. 116 00:06:14,320 --> 00:06:16,988 Bad ones. 117 00:06:17,056 --> 00:06:18,623 Maybe I should check in with Nathan. 118 00:06:18,691 --> 00:06:20,958 Yeah. 119 00:06:21,026 --> 00:06:23,428 No service. 120 00:06:23,495 --> 00:06:26,030 Of course not. Lucky him. 121 00:06:26,098 --> 00:06:29,100 [Laughs] 122 00:06:38,544 --> 00:06:41,846 She still hasn't checked in, huh? 123 00:06:41,914 --> 00:06:43,514 No. 124 00:06:46,885 --> 00:06:49,253 She's my partner. 125 00:06:49,321 --> 00:06:52,323 That's it? 126 00:06:52,391 --> 00:06:55,426 Yeah. 127 00:06:58,964 --> 00:07:03,101 So we can kiss again, right? 128 00:07:03,168 --> 00:07:06,237 [Phone rings] 129 00:07:11,259 --> 00:07:13,928 Chad, this is Haven P.D. 130 00:07:13,996 --> 00:07:16,998 - Hello? Parker. - Make it easy on yourself. 131 00:07:18,867 --> 00:07:23,304 P 132 00:07:23,372 --> 00:07:24,505 Weird. 133 00:07:24,573 --> 00:07:26,407 I should go. 134 00:07:26,475 --> 00:07:27,975 Why? Does she need your help? 135 00:07:28,043 --> 00:07:29,210 I don't know. 136 00:07:29,277 --> 00:07:32,079 But I should check. 137 00:07:32,147 --> 00:07:36,050 Okay. Go. 138 00:07:36,118 --> 00:07:39,053 I hope you find what you're looking for, Nathan. 139 00:07:39,121 --> 00:07:40,755 Jordan. 140 00:07:40,822 --> 00:07:44,859 I can walk to my car. 141 00:07:46,378 --> 00:07:49,514 Hey, Chad. 142 00:07:49,581 --> 00:07:51,582 Where are you? 143 00:07:51,650 --> 00:07:54,685 Maybe I can help. 144 00:08:05,297 --> 00:08:07,899 What's with all these mirrors? 145 00:08:07,966 --> 00:08:11,002 Rich people. They're narcissists. 146 00:08:14,573 --> 00:08:16,641 Parker! 147 00:08:26,084 --> 00:08:27,518 Audrey. 148 00:08:27,586 --> 00:08:28,753 Hey. 149 00:08:28,821 --> 00:08:31,923 Hey. 150 00:08:31,990 --> 00:08:34,158 - [Groans] - You okay? 151 00:08:34,226 --> 00:08:37,161 Yeah. 152 00:08:37,229 --> 00:08:39,530 I just got a little... 153 00:08:39,598 --> 00:08:43,868 You can let me stand now, Duke. 154 00:08:43,936 --> 00:08:45,970 Yeah. 155 00:08:52,744 --> 00:08:56,747 Audrey, you're tracking blood behind you. 156 00:09:11,430 --> 00:09:14,365 [Somber folk music] 157 00:09:14,433 --> 00:09:16,033 ♪ 158 00:09:16,153 --> 00:09:20,041 Haven 03x06 Real Estate Original Air Date October 26, 2012 159 00:09:20,161 --> 00:09:22,508 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 160 00:09:46,965 --> 00:09:51,102 Hey, Tommy. 161 00:09:51,169 --> 00:09:52,904 Oh, my God. 162 00:09:52,971 --> 00:09:56,974 Maybe we just found Chad. 163 00:10:02,481 --> 00:10:05,550 [Wood cracks] 164 00:10:08,987 --> 00:10:12,657 How did he get in here? 165 00:10:12,724 --> 00:10:14,225 What are you guys doing here? 166 00:10:14,293 --> 00:10:16,160 You called us on the old intercom thing, right? 167 00:10:16,228 --> 00:10:17,428 I didn't call you. 168 00:10:17,496 --> 00:10:19,564 Chad! 169 00:10:23,001 --> 00:10:27,038 [House rumbles] 170 00:10:29,274 --> 00:10:30,608 [Screams] 171 00:10:30,676 --> 00:10:32,109 - Hey! - Tina! 172 00:10:32,177 --> 00:10:35,179 Damn it! 173 00:10:37,282 --> 00:10:39,850 Where'd she go? 174 00:10:39,918 --> 00:10:42,787 Did she get out? 175 00:10:42,854 --> 00:10:45,523 She didn't go out the front door... 176 00:10:45,591 --> 00:10:49,493 Because the front door... Is gone. 177 00:10:49,561 --> 00:10:50,995 We're sure that it was there? 178 00:10:51,063 --> 00:10:55,099 [Shutters snap shut] 179 00:10:59,538 --> 00:11:02,106 Yeah. 180 00:11:02,174 --> 00:11:04,842 Pretty sure. 181 00:11:04,910 --> 00:11:09,880 It's got to be a trouble. 182 00:11:09,948 --> 00:11:14,585 Hope everybody packed a lunch, because we're trapped. 183 00:11:14,653 --> 00:11:18,022 Seriously? 184 00:11:18,090 --> 00:11:22,226 A ghost just removed the front door. 185 00:11:22,294 --> 00:11:23,928 And you really think that shooting at the windows 186 00:11:23,996 --> 00:11:28,733 is going to help? 187 00:11:28,800 --> 00:11:30,568 Damn it! 188 00:11:30,636 --> 00:11:32,937 It's perfect. Ghosts. 189 00:11:33,005 --> 00:11:34,805 Anything else you people want to let me in on 190 00:11:34,873 --> 00:11:35,873 that goes on around here? 191 00:11:35,941 --> 00:11:39,510 Huh? Mermen? Aliens? Dracula? 192 00:11:39,578 --> 00:11:41,212 I'm not sure about Dracula. 193 00:11:41,279 --> 00:11:42,413 Somebody's trouble is doing this 194 00:11:42,481 --> 00:11:43,848 and I'm betting you that it's Tina. 195 00:11:43,915 --> 00:11:45,449 She probably doesn't even know she's doing it. 196 00:11:45,517 --> 00:11:48,753 Or she lied to us and she knows exactly what she's doing. 197 00:11:48,820 --> 00:11:50,488 Either way, we need to find her. 198 00:11:50,555 --> 00:11:52,990 We're stuck in here and she could be our only way out. 199 00:11:53,058 --> 00:11:54,558 So Claire, you and I, we're going to take downstairs. 200 00:11:54,626 --> 00:11:56,694 Tommy, Duke, look upstairs. 201 00:11:56,762 --> 00:11:58,796 Or you and I should. 202 00:11:58,864 --> 00:12:00,231 Every team needs a cop with a gun. 203 00:12:00,298 --> 00:12:05,703 After what happened to Chad nobody goes it alone. 204 00:12:06,021 --> 00:12:08,289 If I knew we were going to be teamed up 205 00:12:08,356 --> 00:12:10,291 I would have wore a costume too. 206 00:12:10,358 --> 00:12:12,092 What is that? Jack sparrow? 207 00:12:12,160 --> 00:12:14,795 - [Bemused laugh] - [Mocking laugh] 208 00:12:14,863 --> 00:12:17,831 Let's go. 209 00:12:26,541 --> 00:12:29,443 Hey, I got a question for you. 210 00:12:29,511 --> 00:12:35,616 As my doctor, not as my... Cheerleader vampire slayer. 211 00:12:35,684 --> 00:12:38,552 Hold on. Changing hats. 212 00:12:38,620 --> 00:12:40,120 Okay. 213 00:12:40,188 --> 00:12:42,723 I think I had another memory flash. 214 00:12:42,791 --> 00:12:44,658 Why would they start up again? 215 00:12:44,726 --> 00:12:46,226 Buried memories. 216 00:12:46,294 --> 00:12:47,828 They're stored in the pre-frontal cortex 217 00:12:47,896 --> 00:12:49,630 and with the right stimuli, they can recur. 218 00:12:49,698 --> 00:12:53,767 And some doors, once they're open, can't be closed. 219 00:12:53,835 --> 00:12:58,604 [Wood creaks] There! 220 00:13:11,535 --> 00:13:12,869 I got your call. 221 00:13:12,937 --> 00:13:14,204 I didn't call you. 222 00:13:14,271 --> 00:13:15,405 I didn't have a signal. 223 00:13:15,473 --> 00:13:18,675 Nathan, how did you get in here? 224 00:13:18,743 --> 00:13:20,477 Came in through the front door, why? 225 00:13:20,544 --> 00:13:25,315 Show me where it is. 226 00:13:25,382 --> 00:13:30,787 It was... This wasn't here before. 227 00:13:30,855 --> 00:13:32,322 Maybe you got turned around? 228 00:13:32,389 --> 00:13:33,957 No. 229 00:13:34,024 --> 00:13:36,626 This is the way I came in. 230 00:13:36,694 --> 00:13:40,730 What is going on here? 231 00:13:42,367 --> 00:13:44,135 Dave? 232 00:13:44,202 --> 00:13:46,837 Audrey and the others haven't come back yet. 233 00:13:46,905 --> 00:13:49,874 They must not care for the crusts on your camembert puffs. 234 00:13:49,941 --> 00:13:51,242 [Scoffs] 235 00:13:51,309 --> 00:13:54,311 Listen, they don't trust us anymore, Vince. 236 00:13:54,379 --> 00:13:55,980 And they have good reason. 237 00:13:56,047 --> 00:13:58,182 Accept it. 238 00:13:58,250 --> 00:14:00,117 Pardon me, Officer Stan. 239 00:14:00,185 --> 00:14:03,187 Do you know where Detective Parker went with the girl? 240 00:14:03,255 --> 00:14:06,423 Some house, end of Marsten Road? 241 00:14:06,458 --> 00:14:07,925 They went to Marsten Road! 242 00:14:07,993 --> 00:14:11,028 Marsten Road? 243 00:14:17,135 --> 00:14:19,203 I swear we've been here already. 244 00:14:19,271 --> 00:14:22,439 We're hallucinating. That's what's happening. 245 00:14:22,507 --> 00:14:25,442 Yeah, I've hallucinated before. 246 00:14:25,510 --> 00:14:27,344 It's much better than this. 247 00:14:27,412 --> 00:14:30,447 [Woman screams] 248 00:14:42,761 --> 00:14:45,396 You. 249 00:14:45,463 --> 00:14:48,632 Turn around slowly. 250 00:14:48,700 --> 00:14:50,234 Easy. 251 00:14:50,302 --> 00:14:52,336 Easy. 252 00:14:56,842 --> 00:14:59,844 Aah! Hey! 253 00:15:02,681 --> 00:15:07,618 Who are you and what are you doing here? 254 00:15:07,686 --> 00:15:11,689 I'm looking at that. 255 00:15:25,952 --> 00:15:27,719 I've been tasered. 256 00:15:27,787 --> 00:15:29,855 That was ten times worse. 257 00:15:29,923 --> 00:15:31,023 What the hell are you? 258 00:15:31,090 --> 00:15:33,725 This is Jordan McKee. 259 00:15:33,793 --> 00:15:35,661 She's troubled. 260 00:15:35,728 --> 00:15:41,133 Her touch causes intense pain. 261 00:15:41,201 --> 00:15:43,635 Hi, doc. 262 00:15:43,703 --> 00:15:46,738 No suit? 263 00:15:46,806 --> 00:15:49,274 I was a patient. I'm better now. 264 00:15:49,342 --> 00:15:50,342 Aren't we looking for a serial killer 265 00:15:50,410 --> 00:15:51,677 with that exact same tattoo? 266 00:15:51,744 --> 00:15:53,712 Not to mention she was standing 267 00:15:53,780 --> 00:15:54,980 underneath a dead girl, 268 00:15:55,048 --> 00:15:57,516 or is that too much of a giveaway? 269 00:15:57,584 --> 00:15:59,384 We can't exactly arrest her now, Duke. 270 00:15:59,452 --> 00:16:00,819 I agree. 271 00:16:00,887 --> 00:16:02,120 We should just shoot her. 272 00:16:02,188 --> 00:16:05,123 Crocker, ask Dr. Callahan 273 00:16:05,191 --> 00:16:09,228 if my trouble includes throwing girls into chandeliers. 274 00:16:11,431 --> 00:16:13,065 I didn't do it. 275 00:16:13,132 --> 00:16:16,335 Then why are you here? 276 00:16:16,402 --> 00:16:19,438 - I... - She's with me. 277 00:16:27,880 --> 00:16:30,916 She didn't do it. 278 00:16:36,689 --> 00:16:38,991 None of us did it, then who did? 279 00:16:39,058 --> 00:16:41,159 [Phone rings] 280 00:16:41,227 --> 00:16:43,328 Telephone? 281 00:16:43,396 --> 00:16:46,431 Let's find it. 282 00:16:53,006 --> 00:16:55,540 It's going to let us in. 283 00:16:55,608 --> 00:16:57,643 After you. 284 00:16:57,710 --> 00:16:59,511 - Dwight? - Guys. 285 00:16:59,579 --> 00:17:01,913 - Got your message. - Thank God. 286 00:17:01,981 --> 00:17:03,649 Audrey and the others are inside, 287 00:17:03,716 --> 00:17:05,417 and this house is a death trap. 288 00:17:05,485 --> 00:17:09,288 So let's go get them. 289 00:17:09,355 --> 00:17:11,957 Oh, no! 290 00:17:12,025 --> 00:17:15,394 I'm guessing it's not going to be that easy. 291 00:17:15,461 --> 00:17:17,062 How did you get in here? 292 00:17:17,130 --> 00:17:18,297 The front door. 293 00:17:18,364 --> 00:17:20,465 I followed you here to apologize. 294 00:17:20,533 --> 00:17:21,800 Now I wonder why. 295 00:17:21,868 --> 00:17:23,302 What did your cop mean 296 00:17:23,369 --> 00:17:25,037 about a serial killer with the tattoo? 297 00:17:25,104 --> 00:17:28,407 Haven P.D.'s been tracking someone who murders women. 298 00:17:28,474 --> 00:17:29,608 Keeps parts, 299 00:17:29,676 --> 00:17:32,778 maybe to build one for himself. 300 00:17:32,845 --> 00:17:35,280 And we have evidence that he's got the tattoo. 301 00:17:35,348 --> 00:17:37,349 So you think I'm a serial killer? 302 00:17:37,417 --> 00:17:38,884 But you just happened to come see me 303 00:17:38,951 --> 00:17:42,688 right at the start of your investigation... 304 00:17:42,755 --> 00:17:43,855 Of me... 305 00:17:43,923 --> 00:17:44,856 Of us. 306 00:17:44,924 --> 00:17:47,059 [Phone ringing] 307 00:17:47,126 --> 00:17:49,494 You can trust me. 308 00:17:49,562 --> 00:17:50,662 Who turned that thing on? 309 00:17:50,730 --> 00:17:52,331 Shhh! 310 00:17:52,398 --> 00:17:53,665 You're friends with Duke Crocker. 311 00:17:53,733 --> 00:17:56,168 Crockers hunt our kind. 312 00:17:56,235 --> 00:17:58,370 We should kill him before he kills us! 313 00:17:58,438 --> 00:17:59,738 Well... 314 00:17:59,806 --> 00:18:02,574 There's my daily quota for death threats. 315 00:18:02,642 --> 00:18:04,142 I am one of you now. 316 00:18:04,210 --> 00:18:05,444 Do you know how much trouble 317 00:18:05,511 --> 00:18:06,978 I would get in if anyone found out 318 00:18:07,046 --> 00:18:08,814 I helped the guard with that prisoner escape? 319 00:18:08,881 --> 00:18:13,618 I'd go to jail. 320 00:18:13,686 --> 00:18:15,921 I know the chief has that tattoo, 321 00:18:15,988 --> 00:18:18,957 but he told me that he wasn't really one of them. 322 00:18:19,025 --> 00:18:21,927 You heard him yourself. 323 00:18:21,994 --> 00:18:26,031 Working together. 324 00:18:26,099 --> 00:18:31,103 Jordan... it started as a case... 325 00:18:33,873 --> 00:18:37,476 I'll find my own way out. 326 00:18:37,543 --> 00:18:40,579 Jordan. 327 00:18:48,988 --> 00:18:52,224 So what's Nathan doing with Jordan? 328 00:18:52,291 --> 00:18:54,192 - It's just work. - Okay. 329 00:18:54,260 --> 00:18:57,195 Is he telling you that, or are you telling yourself that? 330 00:18:57,263 --> 00:18:58,764 Stop. 331 00:18:58,831 --> 00:19:01,600 I can't stop, because I'm your therapist, so... 332 00:19:01,667 --> 00:19:04,703 No. I mean stop. 333 00:19:12,311 --> 00:19:16,314 - How did you... - Deja vu. 334 00:19:24,123 --> 00:19:27,526 The missing Holloway women. 335 00:19:27,593 --> 00:19:29,728 Mother and daughters. 336 00:19:29,796 --> 00:19:31,863 They didn't leave. 337 00:19:31,931 --> 00:19:35,967 They were here all along. 338 00:19:40,173 --> 00:19:44,242 This one's self-inflicted. 339 00:19:48,281 --> 00:19:53,652 She killed them and then... herself? 340 00:19:53,719 --> 00:19:55,320 She left a note. 341 00:19:55,388 --> 00:19:57,322 "I want you to watch. 342 00:19:57,390 --> 00:19:59,724 This is your fault." 343 00:19:59,792 --> 00:20:03,829 It's that same phrase. 344 00:20:08,668 --> 00:20:11,536 We're too late. 345 00:20:11,604 --> 00:20:14,072 They were trapped in here. 346 00:20:14,140 --> 00:20:18,343 So are we, Lucy. 347 00:20:18,411 --> 00:20:20,712 Thank God. 348 00:20:20,780 --> 00:20:23,415 Audrey, are you all right? 349 00:20:23,483 --> 00:20:26,117 No. 350 00:20:26,185 --> 00:20:30,755 I know whose fault all this is. 351 00:20:30,823 --> 00:20:33,959 Whose? 352 00:20:34,026 --> 00:20:35,594 Mine. 353 00:20:42,722 --> 00:20:44,756 Lucy was in that room. 354 00:20:44,824 --> 00:20:46,492 She was just too late to help them. 355 00:20:46,559 --> 00:20:49,528 You accessed another repressed memory from a past life. 356 00:20:49,596 --> 00:20:54,233 Okay, so if Lucy was trapped in there back then 357 00:20:54,300 --> 00:20:57,769 and she escaped that m... that means if I can remember 358 00:20:57,837 --> 00:20:59,738 I can help us find a way out. 359 00:20:59,806 --> 00:21:01,673 No. Remembering could kill you. 360 00:21:01,741 --> 00:21:03,208 Look, you're bleeding! 361 00:21:03,276 --> 00:21:05,410 Oh! 362 00:21:05,478 --> 00:21:06,845 A subdural hematoma. 363 00:21:06,913 --> 00:21:10,782 It's like a wall in your head just bursts. 364 00:21:10,850 --> 00:21:14,987 These flashbacks are hurting you. 365 00:21:15,054 --> 00:21:16,188 Finally! 366 00:21:16,256 --> 00:21:17,422 Have you seen Jordan? 367 00:21:17,490 --> 00:21:18,991 She's loose in this house? 368 00:21:19,058 --> 00:21:20,392 Jordan is not a threat. 369 00:21:20,460 --> 00:21:21,760 You sure about that, Chief? 370 00:21:21,828 --> 00:21:23,428 Check your records. 371 00:21:23,496 --> 00:21:25,430 She took revenge on a man when she was in my care. 372 00:21:25,498 --> 00:21:28,600 She tortured him with her touch for three days. 373 00:21:28,668 --> 00:21:29,835 She nearly killed him. 374 00:21:29,903 --> 00:21:31,570 He's still in a coma. 375 00:21:31,638 --> 00:21:34,339 It's the reason that she's not my patient anymore. 376 00:21:34,407 --> 00:21:35,474 Maybe you don't know her. 377 00:21:35,542 --> 00:21:38,010 - And you do? - Enough. 378 00:21:38,077 --> 00:21:39,545 We need to get everybody back together 379 00:21:39,612 --> 00:21:41,213 so we can find a way out of here, all right? 380 00:21:41,281 --> 00:21:43,649 Before this place starts picking us off, one-by-one. 381 00:21:43,716 --> 00:21:47,753 I'm going to find Jordan. 382 00:21:55,228 --> 00:21:57,262 We heard this thing go on before. 383 00:21:57,330 --> 00:22:00,132 Maybe we can use it to call outside or something. 384 00:22:00,200 --> 00:22:01,500 Yeah. 385 00:22:01,568 --> 00:22:04,002 We could order pizza. 386 00:22:04,070 --> 00:22:05,671 Oh, there you guys are. 387 00:22:05,738 --> 00:22:07,172 Come on, we need to regroup with Nathan. 388 00:22:07,240 --> 00:22:08,740 Audrey, wait. 389 00:22:08,808 --> 00:22:12,611 We heard Nathan talking to Jordan on that box thing. 390 00:22:12,679 --> 00:22:15,948 He's actually in with the tattoo people or... 391 00:22:16,015 --> 00:22:17,616 At least he's in with her. 392 00:22:17,684 --> 00:22:20,485 Guys, he's... he's investigating them. 393 00:22:20,553 --> 00:22:21,954 He's just pretending... 394 00:22:22,021 --> 00:22:24,156 He told her it was an investigation, okay? 395 00:22:24,224 --> 00:22:25,691 He's not pretending anymore. 396 00:22:25,758 --> 00:22:28,660 Listen, I like the Chief. 397 00:22:28,728 --> 00:22:30,195 I do, but I heard it too. 398 00:22:30,263 --> 00:22:32,598 They have similar troubles. 399 00:22:32,665 --> 00:22:34,566 They could have a profound bond. 400 00:22:34,634 --> 00:22:36,368 I mean, only he can touch her. 401 00:22:36,436 --> 00:22:38,070 No. 402 00:22:38,137 --> 00:22:41,573 No, lis... He can explain. 403 00:22:41,641 --> 00:22:43,508 Audrey. 404 00:22:43,576 --> 00:22:46,378 He went this way, right? 405 00:22:46,446 --> 00:22:49,681 [Door slams] Audrey! 406 00:22:49,749 --> 00:22:53,118 [House rumbles] 407 00:22:53,186 --> 00:22:55,320 Oh, my God. 408 00:22:55,388 --> 00:22:59,424 We're being separated. 409 00:23:08,334 --> 00:23:12,337 This is a different hallway. 410 00:23:49,108 --> 00:23:52,177 [Phone rings] 411 00:24:08,194 --> 00:24:11,196 [Gasps] 412 00:24:20,406 --> 00:24:23,442 Sure. Why not? 413 00:24:32,885 --> 00:24:36,922 [Muffled music] 414 00:24:49,602 --> 00:24:52,637 [Thunder claps] 415 00:24:55,942 --> 00:24:58,944 [Phone rings] 416 00:25:19,332 --> 00:25:21,767 I am one of you now. 417 00:25:21,834 --> 00:25:23,969 Do you have any idea how much trouble I would get in 418 00:25:24,036 --> 00:25:25,837 if people found out that I helped the guard 419 00:25:25,905 --> 00:25:27,439 with that prisoner escape? 420 00:25:27,507 --> 00:25:29,808 Enough! 421 00:25:29,876 --> 00:25:33,412 Show yourself... 422 00:25:33,479 --> 00:25:37,516 Whoever you are. 423 00:25:37,583 --> 00:25:39,818 Maybe I can help you. 424 00:25:39,886 --> 00:25:44,089 Oh, now you can help. 425 00:25:44,157 --> 00:25:46,558 Lucy? 426 00:25:46,626 --> 00:25:51,463 Who are you? 427 00:25:51,531 --> 00:25:53,999 I am this house. 428 00:25:54,066 --> 00:25:57,469 You're Roland Holloway. 429 00:25:57,537 --> 00:25:59,638 You never left. 430 00:25:59,705 --> 00:26:02,541 You're trapped in this place. 431 00:26:02,608 --> 00:26:05,644 Because of you. 432 00:26:10,349 --> 00:26:12,184 Oh my God. 433 00:26:12,251 --> 00:26:15,754 Don't touch her. 434 00:26:15,822 --> 00:26:19,391 What happened? 435 00:26:19,459 --> 00:26:21,560 We just found her. 436 00:26:21,627 --> 00:26:24,596 Who did this? 437 00:26:24,664 --> 00:26:26,231 - Where's Duke? - Nathan, stop. 438 00:26:26,299 --> 00:26:27,299 Don't jump to conclusions... 439 00:26:27,366 --> 00:26:30,402 Get out of my way. 440 00:26:39,078 --> 00:26:42,013 I restored this house for my family. 441 00:26:42,081 --> 00:26:44,616 Every wire, every pipe. 442 00:26:44,684 --> 00:26:46,318 Poured everything I had into it. 443 00:26:46,385 --> 00:26:48,286 You became obsessed. 444 00:26:48,354 --> 00:26:51,256 Perhaps I was a little too... invested. 445 00:26:51,324 --> 00:26:55,093 Because one day I woke up and even I was poured in. 446 00:26:55,161 --> 00:27:00,031 My body was gone for good, and I was this house. 447 00:27:00,099 --> 00:27:01,533 That's your trouble? 448 00:27:01,601 --> 00:27:06,171 The things you own, own you, right? 449 00:27:06,239 --> 00:27:08,673 But Holloways adapt. 450 00:27:08,741 --> 00:27:10,078 How? 451 00:27:10,198 --> 00:27:13,945 It took a while, but I got used to my new body. 452 00:27:14,013 --> 00:27:17,682 I can control every wall, floor, and door in here. 453 00:27:20,486 --> 00:27:22,821 My wife installed mirrors so I could see, 454 00:27:22,889 --> 00:27:24,689 speakers to hear. 455 00:27:24,757 --> 00:27:27,526 But your wife and daughters, they're in that room now? 456 00:27:27,593 --> 00:27:30,829 They didn't understand. 457 00:27:30,897 --> 00:27:33,398 This house is wonderful. 458 00:27:33,466 --> 00:27:35,066 What more could they have needed? 459 00:27:35,134 --> 00:27:36,434 You kept them in there? 460 00:27:36,502 --> 00:27:38,036 Of course I did! 461 00:27:38,104 --> 00:27:39,404 I did everything for them. 462 00:27:39,472 --> 00:27:43,508 I became this sleepless, lidless monster for them. 463 00:27:45,711 --> 00:27:47,846 I was supposed to let them leave me here? 464 00:27:47,914 --> 00:27:51,316 No. 465 00:27:51,384 --> 00:27:54,553 You didn't help me. 466 00:27:54,620 --> 00:27:56,154 You left me like this. 467 00:27:56,222 --> 00:27:57,422 What? 468 00:27:57,490 --> 00:27:58,657 Why? 469 00:27:58,724 --> 00:28:00,659 You'd have to ask yourself that. 470 00:28:00,726 --> 00:28:03,428 I'm not Lucy, but maybe I can help you now. 471 00:28:03,496 --> 00:28:05,864 You think that's why I brought you here? 472 00:28:05,932 --> 00:28:07,732 For your help? 473 00:28:07,800 --> 00:28:10,602 You had Tina lead us here. 474 00:28:10,670 --> 00:28:12,070 You let my friends in. 475 00:28:12,138 --> 00:28:15,974 I watched my wife murder my children. 476 00:28:16,042 --> 00:28:18,276 I felt it. 477 00:28:18,344 --> 00:28:22,781 And it's your fault. 478 00:28:22,848 --> 00:28:24,749 You couldn't save them in time. 479 00:28:24,817 --> 00:28:27,852 You didn't save me. 480 00:28:27,920 --> 00:28:33,892 So now you're going to watch your loved ones kill each other. 481 00:28:48,722 --> 00:28:50,523 [Metal clinks] 482 00:28:50,591 --> 00:28:51,991 I told you so. 483 00:28:52,059 --> 00:28:53,193 It's too strong! 484 00:28:53,260 --> 00:28:54,961 Oh, I forgot you were an expert 485 00:28:55,029 --> 00:28:56,863 on evil architecture. 486 00:28:56,931 --> 00:28:58,932 We've been through this before, Vince. 487 00:28:58,999 --> 00:28:59,933 Let's hear it. 488 00:29:00,000 --> 00:29:03,436 27 years ago, 489 00:29:03,504 --> 00:29:04,771 Lucy went into this house. 490 00:29:04,839 --> 00:29:07,540 She almost died. 491 00:29:07,608 --> 00:29:08,775 So what do we do now? 492 00:29:08,843 --> 00:29:09,776 We've got to go big. 493 00:29:09,844 --> 00:29:12,178 Really hurt it. 494 00:29:12,246 --> 00:29:13,446 It's their only chance in there. 495 00:29:13,514 --> 00:29:14,714 We might kill them ourselves 496 00:29:14,782 --> 00:29:16,049 if we're not careful. 497 00:29:16,116 --> 00:29:18,952 If we do nothing, they're dead anyway. 498 00:29:19,019 --> 00:29:20,420 There's no other choice. 499 00:29:20,487 --> 00:29:22,622 You got any potassium nitrate in your truck? 500 00:29:22,690 --> 00:29:24,824 - And a flint? - Oh, forget that. 501 00:29:24,892 --> 00:29:26,759 You got C4 in there, right? 502 00:29:26,827 --> 00:29:27,827 You want to build a bomb? 503 00:29:27,895 --> 00:29:30,897 Yeah! 504 00:29:47,181 --> 00:29:48,414 Audrey! 505 00:29:48,482 --> 00:29:50,483 This house is trying to split us up. 506 00:29:50,551 --> 00:29:51,985 It's moving. I don't know how. 507 00:29:52,052 --> 00:29:53,853 It's alive. 508 00:29:53,921 --> 00:29:57,056 It's Roland Holloway. 509 00:29:57,124 --> 00:29:59,759 He's possessed it and he's trying to turn us on each other. 510 00:29:59,827 --> 00:30:01,327 What? Why? 511 00:30:01,395 --> 00:30:03,930 Revenge against Lucy. 512 00:30:03,998 --> 00:30:06,466 This room is causing me flashbacks. 513 00:30:06,533 --> 00:30:09,302 If I can get inside then I... I think I can find a way out. 514 00:30:09,370 --> 00:30:10,370 Lucy did. 515 00:30:10,437 --> 00:30:12,238 You can't go back in there. 516 00:30:12,306 --> 00:30:14,807 That subdural hematoma that that flashback caused, 517 00:30:14,875 --> 00:30:17,777 it could kill you if you keep pushing it. 518 00:30:17,845 --> 00:30:21,481 If I don't do something, this house is going to kill us. 519 00:30:21,548 --> 00:30:23,249 Claire, listen, I need you to stop them 520 00:30:23,317 --> 00:30:24,484 from turning on each other, okay? 521 00:30:24,551 --> 00:30:26,519 No one can do that better than you. 522 00:30:26,587 --> 00:30:28,321 Who's going to protect you in there? 523 00:30:28,389 --> 00:30:29,923 I will. 524 00:30:29,990 --> 00:30:31,591 How? 525 00:30:31,659 --> 00:30:32,792 Are you a doctor? 526 00:30:32,860 --> 00:30:35,161 No, I'm a cop, but you are a doctor 527 00:30:35,229 --> 00:30:39,265 so you're going to tell me exactly what it is I need to do. 528 00:30:42,269 --> 00:30:45,305 Shh. 529 00:30:46,607 --> 00:30:48,474 Who pushed me? 530 00:30:48,542 --> 00:30:51,544 Claire? Duke? 531 00:30:51,612 --> 00:30:54,847 I don't know... yet. 532 00:30:54,915 --> 00:30:57,717 Well, I don't have any fans in this house. 533 00:30:57,785 --> 00:30:59,852 That's not true. 534 00:30:59,920 --> 00:31:03,890 I'm gonna get something for that cut. 535 00:31:26,814 --> 00:31:29,849 What's up, doc? 536 00:31:36,657 --> 00:31:39,125 You don't have to be here, Tommy. 537 00:31:39,193 --> 00:31:40,727 Claire told me to pull you out 538 00:31:40,794 --> 00:31:42,729 if you start to fall, bleed, or seize. 539 00:31:42,796 --> 00:31:46,099 Thank you. 540 00:31:46,166 --> 00:31:47,800 Anyway, I know what it's like 541 00:31:47,868 --> 00:31:49,802 to have a past you're running from, you know. 542 00:31:49,870 --> 00:31:52,972 If we ever get out of here, 543 00:31:53,040 --> 00:31:54,874 you should tell me about that sometime. 544 00:31:54,942 --> 00:31:58,011 Count on it. 545 00:32:01,281 --> 00:32:03,783 He's not going to let us out of here... 546 00:32:03,851 --> 00:32:06,819 Unless, maybe, we help him. 547 00:32:06,887 --> 00:32:08,688 No. 548 00:32:08,756 --> 00:32:11,891 No, I won't help him. 549 00:32:11,959 --> 00:32:14,093 He killed his wife and daughters. 550 00:32:14,161 --> 00:32:16,295 God only knows what else he could take over, 551 00:32:16,363 --> 00:32:18,231 who else he could kill. 552 00:32:18,298 --> 00:32:20,833 He's trapped in here 553 00:32:20,901 --> 00:32:24,904 and we're going to make this place his prison, James. 554 00:32:27,441 --> 00:32:30,043 He can see us everywhere we go in here. 555 00:32:30,110 --> 00:32:34,147 What the hell are we going to do? 556 00:32:37,885 --> 00:32:41,454 I've got an idea. 557 00:32:41,522 --> 00:32:43,022 Audrey. 558 00:32:43,090 --> 00:32:46,826 Audrey, are you okay? 559 00:32:46,894 --> 00:32:50,830 I think I know a way we can get out of here. 560 00:32:52,900 --> 00:32:54,367 Why would I want to hurt you? 561 00:32:54,435 --> 00:32:56,135 You think I'm a killer. 562 00:32:56,203 --> 00:32:57,136 No. 563 00:32:57,204 --> 00:32:58,571 I don't. 564 00:32:58,639 --> 00:33:00,273 I think you're a decent person 565 00:33:00,340 --> 00:33:02,475 whose anger makes her dangerous. 566 00:33:02,543 --> 00:33:04,844 Only to people who deserve it. 567 00:33:04,912 --> 00:33:07,113 Like that pig who violated me, 568 00:33:07,181 --> 00:33:09,515 triggered my curse, and left me like this. 569 00:33:09,583 --> 00:33:11,617 I'm a human taser. 570 00:33:11,685 --> 00:33:13,486 You don't think I have the right to be angry? 571 00:33:13,554 --> 00:33:15,088 I didn't say that Jordan. 572 00:33:15,155 --> 00:33:17,056 You do. 573 00:33:17,124 --> 00:33:21,127 I think you need to put down that gun. 574 00:33:23,630 --> 00:33:28,301 You should have just shot me, Crocker. 575 00:33:28,368 --> 00:33:31,971 [Gun clicks] Duke. 576 00:33:32,039 --> 00:33:35,308 If you want my gun, you're going to have to shoot me. 577 00:33:35,375 --> 00:33:38,845 No, Nathan. 578 00:33:38,912 --> 00:33:43,950 I'm sensing some tension. 579 00:33:44,017 --> 00:33:50,656 Listen, this house, and everything in it is alive. 580 00:33:50,724 --> 00:33:52,892 It's what hurt you. 581 00:33:52,960 --> 00:33:56,429 And it's what's turning us on each other. 582 00:33:56,497 --> 00:33:59,732 The mirrors are the eyes, the intercoms are the ears. 583 00:33:59,800 --> 00:34:01,734 Who's going to help me to make it deaf and blind 584 00:34:01,802 --> 00:34:05,805 so we can all escape? 585 00:34:13,113 --> 00:34:14,747 Very good. 586 00:34:14,815 --> 00:34:17,750 You remembered... Lucy. 587 00:34:17,818 --> 00:34:21,087 I'm Audrey. 588 00:34:21,155 --> 00:34:22,788 Lucy and I are a lot alike. 589 00:34:22,856 --> 00:34:25,057 She didn't fail to save you. 590 00:34:25,125 --> 00:34:26,559 Oh, she did. 591 00:34:26,627 --> 00:34:29,061 No, she chose not to. 592 00:34:29,129 --> 00:34:30,796 And I'm going to choose the same thing. 593 00:34:30,864 --> 00:34:34,834 Stay in your prison forever. [Gunshots] 594 00:34:44,011 --> 00:34:46,112 Is that gas? 595 00:34:46,180 --> 00:34:50,917 So what, he can't see us, he's gonna poison us? 596 00:34:53,620 --> 00:34:58,290 [House rumbles] 597 00:34:58,358 --> 00:35:00,526 I know you guys are experts at this trouble-y stuff, 598 00:35:00,594 --> 00:35:02,328 but I think it's time we got the hell out of here. 599 00:35:02,396 --> 00:35:03,963 Any ideas how to do that? 600 00:35:04,030 --> 00:35:05,197 Look. 601 00:35:05,265 --> 00:35:06,766 Door to this room. 602 00:35:06,833 --> 00:35:08,300 Wasn't there before. 603 00:35:08,368 --> 00:35:09,668 We wounded him. 604 00:35:09,736 --> 00:35:10,669 He's losing control. 605 00:35:10,737 --> 00:35:12,271 He can't hide all the doors. 606 00:35:12,339 --> 00:35:13,739 Which means it's probably the way out. 607 00:35:13,807 --> 00:35:15,040 So why don't we just go? 608 00:35:15,108 --> 00:35:17,042 We'll go and find the front door right now. 609 00:35:17,110 --> 00:35:18,144 You should. 610 00:35:18,211 --> 00:35:19,845 After I clear a path. 611 00:35:19,913 --> 00:35:23,115 I'll shoot out every mirror and box I see... blind him. 612 00:35:23,183 --> 00:35:24,550 He's going to come after you with all he's got. 613 00:35:24,618 --> 00:35:25,551 That's the idea. 614 00:35:25,619 --> 00:35:26,986 I distract him, 615 00:35:27,053 --> 00:35:28,354 put all his attention on me, 616 00:35:28,422 --> 00:35:29,922 and you guys make a break for the front door. 617 00:35:29,990 --> 00:35:31,690 Hopefully, he doesn't spot you. 618 00:35:31,758 --> 00:35:34,293 You go with them. 619 00:35:34,361 --> 00:35:36,662 I'm faster on my own. 620 00:35:36,730 --> 00:35:40,666 I could use some extra firepower though. 621 00:35:43,103 --> 00:35:44,403 I'll go with you. 622 00:35:44,471 --> 00:35:45,938 You gotta get them out. 623 00:35:46,006 --> 00:35:49,275 Give me a 20-second head start. 624 00:35:49,342 --> 00:35:53,379 Meet you at the front door. 625 00:35:57,150 --> 00:36:01,654 [House rumbles] 626 00:36:01,721 --> 00:36:06,425 [Gunshots] [Glass shatters] 627 00:36:06,493 --> 00:36:09,528 Let's go. 628 00:36:26,046 --> 00:36:29,081 [Glass shatters] 629 00:36:32,319 --> 00:36:33,619 We gotta hurry. [Gunfire] 630 00:36:33,687 --> 00:36:37,723 They're getting killed in there! 631 00:36:50,203 --> 00:36:55,140 There's the front door. 632 00:36:55,208 --> 00:36:58,210 Go! 633 00:37:04,351 --> 00:37:08,821 Go! Go! 634 00:37:08,889 --> 00:37:10,856 Seriously? That was your plan? 635 00:37:10,924 --> 00:37:12,157 You were going to blow us up? 636 00:37:12,225 --> 00:37:13,592 Hey, it's got a ten-second timer, okay? 637 00:37:13,660 --> 00:37:14,894 Where's Nathan? 638 00:37:14,961 --> 00:37:17,029 He's still inside. 639 00:37:17,097 --> 00:37:20,833 [House rumbles] 640 00:37:20,901 --> 00:37:23,936 Nathan! 641 00:37:25,972 --> 00:37:28,974 Nathan, run! 642 00:37:41,922 --> 00:37:43,155 This... 643 00:37:43,223 --> 00:37:46,225 This is your fault! 644 00:37:46,293 --> 00:37:47,192 Go! 645 00:37:47,260 --> 00:37:50,329 Come on! 646 00:38:20,026 --> 00:38:22,595 The Colorado kid was in that room with Lucy. 647 00:38:22,662 --> 00:38:23,862 I heard his first name. 648 00:38:23,930 --> 00:38:25,598 I matched it with a facial composite 649 00:38:25,665 --> 00:38:27,600 and I got this. 650 00:38:27,667 --> 00:38:30,069 James Cogan. 651 00:38:30,136 --> 00:38:35,007 That's his name. 652 00:38:35,075 --> 00:38:37,409 [Phone rings] 653 00:38:37,477 --> 00:38:40,512 Excuse me. 654 00:38:47,287 --> 00:38:49,888 So that prisoner transfer that you helped Jordan with. 655 00:38:49,956 --> 00:38:51,757 That was really an escape? 656 00:38:51,825 --> 00:38:53,459 Yeah. 657 00:38:53,526 --> 00:38:56,595 You could go to jail for that, Nathan. 658 00:38:56,663 --> 00:38:57,630 What were you thinking? 659 00:38:57,697 --> 00:38:58,897 I was investigating. 660 00:38:58,965 --> 00:39:00,399 The bolt-gun killer, your abductor, 661 00:39:00,467 --> 00:39:02,234 has the tattoo. I am in with them. 662 00:39:02,302 --> 00:39:06,305 You're helping with jail breaks? 663 00:39:06,373 --> 00:39:11,110 And... she knows that you're undercover too? 664 00:39:11,177 --> 00:39:12,811 It just seems like you're doing 665 00:39:12,879 --> 00:39:15,614 a little more than investigating. 666 00:39:15,682 --> 00:39:17,783 That prisoner was troubled. 667 00:39:17,851 --> 00:39:19,685 People would have been hurt if he had stayed. 668 00:39:19,753 --> 00:39:21,787 The guard helps troubled people just like we do. 669 00:39:21,855 --> 00:39:23,222 Not like we do. 670 00:39:23,289 --> 00:39:26,358 It's not black and white, good and bad. 671 00:39:26,426 --> 00:39:28,093 She's not... bad. 672 00:39:28,161 --> 00:39:30,429 She's... 673 00:39:30,497 --> 00:39:33,966 She's like me. 674 00:39:34,034 --> 00:39:37,302 Do you trust her? 675 00:39:37,370 --> 00:39:40,906 I do. 676 00:39:40,974 --> 00:39:45,177 Okay, that's good enough for me. 677 00:39:45,245 --> 00:39:46,812 Parker. 678 00:39:46,880 --> 00:39:48,981 It's good, Nathan, all right? 679 00:39:49,049 --> 00:39:50,282 It's good work. 680 00:39:50,350 --> 00:39:52,251 I got some things that I need to look into 681 00:39:52,318 --> 00:39:55,287 so I'll just, you know, I'll check in later. 682 00:39:55,355 --> 00:39:57,423 Yeah. 683 00:40:00,393 --> 00:40:03,395 Check in later. 684 00:40:17,641 --> 00:40:22,445 Thought maybe you'd call. 685 00:40:22,513 --> 00:40:27,016 You find anything in your big investigation so far? 686 00:40:27,084 --> 00:40:31,087 So far... 687 00:40:35,592 --> 00:40:39,795 You. 688 00:40:39,863 --> 00:40:44,100 I haven't told the others that you're really... 689 00:40:44,168 --> 00:40:46,736 investigating us... 690 00:40:46,803 --> 00:40:51,507 yet. 691 00:40:51,575 --> 00:40:55,611 It's not too late for you to get out. 692 00:41:02,686 --> 00:41:04,921 Do I have to? 693 00:41:04,988 --> 00:41:08,424 What are you doing, Nathan? 694 00:41:08,492 --> 00:41:12,562 I'm going to catch a serial killer. 695 00:41:14,364 --> 00:41:16,132 You're going to help. 696 00:41:16,200 --> 00:41:18,534 You're right. 697 00:41:18,602 --> 00:41:23,206 It started as a lie with us, 698 00:41:23,273 --> 00:41:26,676 but it's not anymore. 699 00:41:26,743 --> 00:41:30,580 Not for me. 700 00:41:30,647 --> 00:41:34,283 You know... 701 00:41:34,351 --> 00:41:38,354 Everyone says that my curse is that my touch hurts people. 702 00:41:38,422 --> 00:41:41,324 But that's not it. 703 00:41:41,391 --> 00:41:45,795 It's that you can't be touched. 704 00:41:45,862 --> 00:41:47,863 Yeah. 705 00:41:59,447 --> 00:42:03,928 [Hammer clangs] 706 00:42:20,998 --> 00:42:24,033 [Stones scrape] 707 00:42:29,087 --> 00:42:32,243 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com