1 00:00:00,331 --> 00:00:01,564 Previously on Haven... 2 00:00:01,881 --> 00:00:03,248 You've been falsifying police reports. 3 00:00:03,501 --> 00:00:06,336 I've been doing what we've always done in Haven. 4 00:00:06,404 --> 00:00:08,138 We're gonna be looking for a new chief immediately. 5 00:00:08,205 --> 00:00:11,007 Someone wants me out? It's the rev, isn't it? 6 00:00:11,075 --> 00:00:12,676 He wants to be chief? 7 00:00:12,743 --> 00:00:14,678 He wants to control whoever is. 8 00:00:14,745 --> 00:00:16,513 You are amazing. 9 00:00:16,580 --> 00:00:18,982 I want you, Audrey, because you're you. 10 00:00:19,050 --> 00:00:21,184 - This is Evi. - I'm Duke's wife. 11 00:00:21,252 --> 00:00:23,086 Why are you even here? It's my dad. 12 00:00:23,154 --> 00:00:25,322 The old bastard made me swear 13 00:00:25,389 --> 00:00:27,190 that I would come back here if the troubles ever returned. 14 00:00:27,258 --> 00:00:29,326 And then he died. 15 00:00:29,393 --> 00:00:31,728 - Duke doesn't suspect anything? - No. 16 00:00:31,796 --> 00:00:34,364 And now that he knows his father was murdered, 17 00:00:34,432 --> 00:00:35,732 you've got him. 18 00:00:35,800 --> 00:00:37,734 [Chuckles] 19 00:00:45,977 --> 00:00:48,778 Hi, Cathy. How's your little man today? 20 00:00:52,483 --> 00:00:54,651 Good to see ya, Martha. 21 00:01:02,827 --> 00:01:04,160 Not the first time 22 00:01:04,228 --> 00:01:07,797 we've caught you breaking and entering, Dwight. 23 00:01:07,865 --> 00:01:10,100 Caught me? 24 00:01:10,167 --> 00:01:12,135 Chief Wuornos can clear this up. 25 00:01:12,203 --> 00:01:14,804 You haven't heard. 26 00:01:14,872 --> 00:01:17,807 Wuornos isn't chief anymore. We got a new guy. 27 00:01:17,875 --> 00:01:20,477 So no more special treatment for... 28 00:01:20,544 --> 00:01:23,079 Special people, you know? 29 00:01:24,081 --> 00:01:25,415 Are you sweatin'? 30 00:01:25,483 --> 00:01:28,485 - It's warm out here. - I wouldn't say that. 31 00:01:29,520 --> 00:01:32,622 Dwight. 32 00:01:32,690 --> 00:01:34,657 What's this? 33 00:01:34,725 --> 00:01:37,494 Did a little cleanup at the central coast meat packing. 34 00:01:38,662 --> 00:01:40,096 With a crossbow? 35 00:01:41,699 --> 00:01:43,867 I got this from now, Paul. 36 00:01:46,037 --> 00:01:47,470 Fine. 37 00:01:47,538 --> 00:01:49,339 Paul. 38 00:01:50,708 --> 00:01:52,675 Cuffs. 39 00:02:03,554 --> 00:02:05,321 So there's a new chief? 40 00:02:05,389 --> 00:02:07,957 Yeah. The selectman sent in this guy merrill. 41 00:02:08,025 --> 00:02:09,626 He's a reformer from Brunswick, 42 00:02:09,693 --> 00:02:11,761 and I think he's clueless about the troubles. 43 00:02:11,829 --> 00:02:12,929 Won't be for long. 44 00:02:12,997 --> 00:02:14,831 Sprinkles? 45 00:02:14,899 --> 00:02:17,167 Oh, yeah. 46 00:02:17,234 --> 00:02:19,602 Just watch where you point this thing. 47 00:02:40,491 --> 00:02:43,159 What did I catch in that place? 48 00:02:48,866 --> 00:02:51,201 What the hell? 49 00:02:52,536 --> 00:02:53,970 [Thud] 50 00:03:16,060 --> 00:03:17,393 All right, so you're okay 51 00:03:17,461 --> 00:03:19,629 with taking the graveyard shift tonight? 52 00:03:19,697 --> 00:03:23,666 -Mm-hmm. It's gonna be good. I'm not in charge. 53 00:03:23,734 --> 00:03:27,170 And most of Haven's up at the boat parade, so go. 54 00:03:27,238 --> 00:03:29,205 Go on your-- your date. 55 00:03:29,273 --> 00:03:30,907 - It's not a date. - Oh, sure. 56 00:03:30,975 --> 00:03:32,842 Of course. That's why I've never seen you so nervous. 57 00:03:32,910 --> 00:03:34,511 Because of your non-date. 58 00:03:34,578 --> 00:03:36,179 It's just--it's been-- 59 00:03:36,247 --> 00:03:39,015 it's been, what, a month since Chris left for London, 60 00:03:39,083 --> 00:03:42,652 and his trouble was still, you know, relatively new. 61 00:03:42,720 --> 00:03:43,987 Right, and people see Chris 62 00:03:44,054 --> 00:03:46,823 and then they're immediately very... 63 00:03:46,891 --> 00:03:48,324 Fond of him. 64 00:03:48,392 --> 00:03:50,894 It's nothing to worry about. 65 00:03:50,961 --> 00:03:53,329 - No? - No. 66 00:03:53,397 --> 00:03:54,497 [Chuckles] No. 67 00:03:54,565 --> 00:03:56,166 Got a visitor up front, hon'. 68 00:03:56,233 --> 00:03:59,502 - Thanks. - It's for Nathan. Crocker's here. 69 00:04:08,279 --> 00:04:10,346 You know that I hate that you're a cop, right? 70 00:04:10,414 --> 00:04:12,348 - Yeah. - Yeah. 71 00:04:12,416 --> 00:04:14,217 And that I think it's ridiculous 72 00:04:14,285 --> 00:04:16,019 that they put you in charge of this place. 73 00:04:16,086 --> 00:04:17,720 Uh-huh. 74 00:04:17,788 --> 00:04:20,723 But for certain reasons... 75 00:04:20,791 --> 00:04:22,125 It makes sense. 76 00:04:22,193 --> 00:04:25,261 Well, I'm not the chief anymore, you remember? 77 00:04:25,329 --> 00:04:26,963 Yeah. 78 00:04:30,501 --> 00:04:34,604 But do you wanna know why you're not the chief anymore? 79 00:04:34,672 --> 00:04:36,739 Evi. 80 00:04:36,807 --> 00:04:38,608 She tipped off the rev about your file 81 00:04:38,676 --> 00:04:40,777 on the troubled people. 82 00:04:40,844 --> 00:04:43,346 I saw it on her phone. 83 00:04:44,648 --> 00:04:47,450 I knew it was the rev. 84 00:04:47,518 --> 00:04:49,953 But how the hell is Evi involved? 85 00:04:50,020 --> 00:04:52,789 You got me. I mean, think how I feel. 86 00:04:52,856 --> 00:04:54,290 I'm married to her. 87 00:04:54,358 --> 00:04:56,859 God only knows what else she's hiding. 88 00:04:59,330 --> 00:05:01,097 Look... 89 00:05:01,165 --> 00:05:05,301 I figure we do this here. Otherwise she'd bolt. 90 00:05:05,369 --> 00:05:07,470 I told her that you were helping me 91 00:05:07,538 --> 00:05:09,806 with my parking tickets. 92 00:05:09,873 --> 00:05:11,441 It was the best I could come up with. 93 00:05:11,508 --> 00:05:13,643 Hmm. Okay. 94 00:05:13,711 --> 00:05:16,045 Let's put her in the break room. 95 00:05:18,682 --> 00:05:20,216 Um... 96 00:05:22,686 --> 00:05:24,854 What the hell is that? 97 00:05:28,259 --> 00:05:32,295 Did Duke finally pay his parking tickets? 98 00:05:33,364 --> 00:05:34,864 Mm. Oh... 99 00:05:36,233 --> 00:05:37,934 Chris. 100 00:05:38,002 --> 00:05:40,770 Oh, right. Workplace. 101 00:05:40,838 --> 00:05:42,071 Yeah. 102 00:05:45,576 --> 00:05:48,511 I guess I just don't care. 103 00:05:48,579 --> 00:05:50,713 - Okay, hey, hey, hey. - What? 104 00:05:50,781 --> 00:05:52,348 Why don't I just grab my stuff, 105 00:05:52,416 --> 00:05:56,052 and then we can go to the parade? 106 00:05:56,120 --> 00:05:58,388 Parade? 107 00:05:58,455 --> 00:06:00,223 With boats, and lights, 108 00:06:00,291 --> 00:06:01,958 and drinking, and people? 109 00:06:02,026 --> 00:06:03,760 - Yeah. - No. 110 00:06:03,827 --> 00:06:06,696 I don't wanna see anyone but you. 111 00:06:06,764 --> 00:06:09,899 Parker, you'd better get out here. 112 00:06:09,967 --> 00:06:11,234 I gotta... 113 00:06:11,302 --> 00:06:12,902 No, no, we got plans. 114 00:06:12,970 --> 00:06:14,604 This better not be important. 115 00:06:14,672 --> 00:06:16,039 [Sighs] 116 00:06:16,106 --> 00:06:18,941 I love that you don't listen to me! 117 00:06:22,946 --> 00:06:24,814 Is that black blood? 118 00:06:29,053 --> 00:06:30,787 That's officer stark. 119 00:06:35,893 --> 00:06:38,161 He's dead. 120 00:06:40,798 --> 00:06:43,266 [Folk music] 121 00:06:43,267 --> 00:06:44,867 Haven 2x09 Who, What, Where, Wendigo? 122 00:06:44,868 --> 00:06:50,741 Sync by Gatto, corrected by ilse www.addic7ed.com 123 00:07:15,933 --> 00:07:17,734 I just saw him. 124 00:07:17,801 --> 00:07:20,737 He looked pale and sweaty, but not-- 125 00:07:20,804 --> 00:07:22,905 Not as dead? 126 00:07:22,973 --> 00:07:26,042 'Cause... He's pretty dead. 127 00:07:26,110 --> 00:07:27,510 Look, his veins are-- 128 00:07:27,578 --> 00:07:29,078 they're black. 129 00:07:30,714 --> 00:07:33,349 What the hell is this? 130 00:07:33,417 --> 00:07:35,518 Is that one of my officers? 131 00:07:36,754 --> 00:07:38,621 That's chief merrill. 132 00:07:40,090 --> 00:07:44,093 - And who are you? - I am... 133 00:07:45,129 --> 00:07:46,896 Nobody. 134 00:07:48,465 --> 00:07:51,067 What do you think could cause something like this? 135 00:07:51,135 --> 00:07:52,268 [Sighs] 136 00:07:52,336 --> 00:07:54,370 Maybe a chemical weapon. 137 00:07:54,438 --> 00:07:56,773 We're not a target for anything like that. 138 00:07:56,840 --> 00:07:59,909 We may wanna consider other possibilities. 139 00:07:59,977 --> 00:08:03,012 Are you saying this town doesn't have any local fanatics? 140 00:08:03,080 --> 00:08:06,015 Groups with a reason to target the Haven police department? 141 00:08:06,083 --> 00:08:08,918 Into that right now. I suggest you look 142 00:08:10,487 --> 00:08:13,489 [indistinct chattering] 143 00:08:15,459 --> 00:08:16,893 This isn't the Pentagon. 144 00:08:16,960 --> 00:08:19,562 Who's gonna stage a chemical attack in Haven? 145 00:08:19,630 --> 00:08:21,230 The more people know about the troubled, 146 00:08:21,298 --> 00:08:23,366 the more afraid they are. 147 00:08:24,568 --> 00:08:26,536 Do you think the rev is whipping them up? 148 00:08:26,603 --> 00:08:28,905 Duke just told me that the rev got me fired. 149 00:08:28,972 --> 00:08:30,573 Are you kidding me? 150 00:08:30,641 --> 00:08:32,475 I knew he'd try and get me out eventually. 151 00:08:32,543 --> 00:08:34,577 It just happened sooner than I expected. 152 00:08:34,645 --> 00:08:37,780 All right, so the rev gets his chief. 153 00:08:37,848 --> 00:08:39,549 Why attack the department now? 154 00:08:39,616 --> 00:08:42,452 Unless the perp is someone unhappy about merrill. 155 00:08:42,519 --> 00:08:44,787 You get replaced. You do have your fans. 156 00:08:44,855 --> 00:08:47,490 You think it's someone pro-troubled 157 00:08:47,558 --> 00:08:50,026 with technical knowhow, 158 00:08:50,093 --> 00:08:52,061 access to chemicals... 159 00:08:52,129 --> 00:08:53,896 The last person Paul arrested was Dwight. 160 00:08:53,964 --> 00:08:55,298 Yeah, your dad's cleaner. 161 00:08:55,365 --> 00:08:57,500 We really don't know that much about him. 162 00:08:57,568 --> 00:09:00,169 - He's dead? - Maybe you had a grudge. 163 00:09:00,237 --> 00:09:03,372 Nathan, listen, I didn't do anything to that guy, okay? 164 00:09:03,440 --> 00:09:04,841 You really need to start trusting me. 165 00:09:04,908 --> 00:09:06,209 With the new chief in town, 166 00:09:06,276 --> 00:09:07,810 you might need me more than ever. 167 00:09:10,113 --> 00:09:12,615 [Sighs] 168 00:09:14,852 --> 00:09:16,552 We're gonna do this now? 169 00:09:16,620 --> 00:09:19,689 Wait. Evi. 170 00:09:19,756 --> 00:09:21,958 Show him what you showed me. 171 00:09:35,339 --> 00:09:37,273 It starts at the extremities. 172 00:09:37,341 --> 00:09:39,308 We gotta get her to the hospital. 173 00:09:39,376 --> 00:09:41,410 How long has she been like this? 174 00:09:41,478 --> 00:09:43,679 Excuse me. She's standing right here. 175 00:09:43,747 --> 00:09:45,381 Duke, what's happening? 176 00:09:45,449 --> 00:09:47,850 Were you and Parker able to locate the chemical source? 177 00:09:47,918 --> 00:09:49,218 No, not yet, sir. 178 00:09:49,286 --> 00:09:51,521 Did you have any direct contact 179 00:09:51,588 --> 00:09:52,889 with officer stark? 180 00:09:52,956 --> 00:09:54,624 Shake his hand, sit at his desk, anything? 181 00:09:54,691 --> 00:09:56,392 No. 182 00:09:56,460 --> 00:09:57,727 But this thing keeps spreading. 183 00:09:57,794 --> 00:10:01,097 So it's gotta be biological and airborne. 184 00:10:01,164 --> 00:10:02,865 Sir. 185 00:10:02,933 --> 00:10:04,667 Ma'am, I'll need you back in the break room right now. 186 00:10:04,735 --> 00:10:06,402 - Wait a minute, chief. - Now! 187 00:10:09,907 --> 00:10:11,340 Ladies and gentlemen, 188 00:10:11,408 --> 00:10:13,976 we may have a biological agent in the building, 189 00:10:14,044 --> 00:10:16,846 which means we follow procedure. 190 00:10:16,914 --> 00:10:18,514 We cannot allow the contamination 191 00:10:18,582 --> 00:10:19,949 to spread further. 192 00:10:20,017 --> 00:10:22,919 So until this situation is resolved, nobody-- 193 00:10:22,986 --> 00:10:24,754 and I mean nobody-- 194 00:10:24,821 --> 00:10:26,522 goes in or out of this building. 195 00:10:26,590 --> 00:10:29,325 The Haven police station is now under quarantine. 196 00:10:29,393 --> 00:10:31,527 This is a lockdown. 197 00:10:31,595 --> 00:10:34,363 [Dramatic music] 198 00:10:34,431 --> 00:10:39,468 ♪ ♪ 199 00:10:42,077 --> 00:10:44,211 This thing is contained. Absolutely. 200 00:10:44,279 --> 00:10:46,447 No one's leaving the building until it's clear. 201 00:10:48,349 --> 00:10:50,551 I'll do whatever has to be done. 202 00:10:52,787 --> 00:10:54,521 Copy that. 203 00:10:54,589 --> 00:10:57,291 I'll await further instruction. 204 00:11:00,929 --> 00:11:03,630 What do the state police have to say? 205 00:11:05,633 --> 00:11:08,368 That we're doing the right thing. 206 00:11:08,436 --> 00:11:11,438 The contagion hasn't spread beyond the police station. 207 00:11:13,441 --> 00:11:15,008 All right. 208 00:11:15,076 --> 00:11:17,744 Like you asked, it's a list of everyone in the station. 209 00:11:17,812 --> 00:11:19,646 It's a small group. 210 00:11:21,082 --> 00:11:23,717 Hugh Underwood-- he's a doctor? 211 00:11:23,785 --> 00:11:25,886 He said he'd look at the body, check on the sick. 212 00:11:25,954 --> 00:11:28,655 Good. 213 00:11:28,723 --> 00:11:31,525 Have the officers keep an eye on everybody. 214 00:11:31,593 --> 00:11:33,894 Sir, the people out there are scared for their lives. 215 00:11:33,962 --> 00:11:35,229 Well, that's to be expected. 216 00:11:35,296 --> 00:11:37,064 That's why we have to maintain order. 217 00:11:37,132 --> 00:11:38,899 I put lock codes on all the doors. 218 00:11:38,967 --> 00:11:41,869 All the landlines are shut down. 219 00:11:41,936 --> 00:11:44,238 I want you to confiscate everybody's cell phone. 220 00:11:44,305 --> 00:11:46,507 People will wanna stay in touch with their families. 221 00:11:46,574 --> 00:11:47,975 And I'll need you and the rest of the department 222 00:11:48,042 --> 00:11:49,309 to surrender your weapons. 223 00:11:49,377 --> 00:11:50,978 - What? - They'll be placed in a locker 224 00:11:51,045 --> 00:11:52,779 under my own personal access code. 225 00:11:52,847 --> 00:11:54,448 We can't afford someone panicking, 226 00:11:54,516 --> 00:11:56,250 doing something rash. 227 00:11:57,685 --> 00:12:00,354 This isn't optional. 228 00:12:15,537 --> 00:12:17,004 We can leave anytime. 229 00:12:17,071 --> 00:12:18,572 I'll just use my irresistible charm 230 00:12:18,640 --> 00:12:19,907 on your new boss. 231 00:12:19,974 --> 00:12:21,441 It's resistible. 232 00:12:24,779 --> 00:12:26,180 What are you doing? 233 00:12:26,247 --> 00:12:27,848 Just a little insurance in case, you know, 234 00:12:27,916 --> 00:12:29,516 merrill starts searching the offices. 235 00:12:29,584 --> 00:12:32,152 I wanna make sure I can find at least one gun. 236 00:12:32,220 --> 00:12:34,421 - Parker, you called? - Yeah. 237 00:12:34,489 --> 00:12:36,123 Stan, you and the desk sarge, 238 00:12:36,191 --> 00:12:38,358 you're the only one with access to the evidence room, right? 239 00:12:38,426 --> 00:12:40,194 - Right. - Book this in evidence 240 00:12:40,261 --> 00:12:41,628 and keep it that way. 241 00:12:41,696 --> 00:12:43,330 You got it. 242 00:12:52,407 --> 00:12:54,675 Can you tell what's happened to him? 243 00:12:54,742 --> 00:12:56,843 Well, it's strange-- 244 00:12:56,911 --> 00:13:00,214 this, um, dark blood. 245 00:13:00,281 --> 00:13:03,350 I know what your chief said, but chemical weapons, 246 00:13:03,418 --> 00:13:04,818 they don't act like this. 247 00:13:04,886 --> 00:13:07,221 - Do you think it's a virus? - No. 248 00:13:07,288 --> 00:13:09,790 No, viruses don't move with this kind of speed. 249 00:13:09,857 --> 00:13:12,292 It's not like any poison I've ever seen. 250 00:13:12,360 --> 00:13:14,695 It's like nothing in the known medical record. 251 00:13:14,762 --> 00:13:16,797 All right. Thank you, Dr. Underwood. 252 00:13:16,864 --> 00:13:19,366 Hey, call me Hugh. 253 00:13:21,970 --> 00:13:24,871 I don't think Haven's in the known medical record. 254 00:13:24,939 --> 00:13:26,340 It's gotta be the troubles. 255 00:13:26,407 --> 00:13:29,543 So whose affliction is spreading this disease? 256 00:13:31,079 --> 00:13:33,981 The person is probably still in the station. 257 00:13:34,048 --> 00:13:37,351 They could be infecting whoever they're coming in contact with. 258 00:13:37,418 --> 00:13:39,853 Okay, so this happened, what, about 45 minutes ago, 259 00:13:39,921 --> 00:13:41,521 and we've already got a new case? 260 00:13:41,589 --> 00:13:42,823 That means that all of us could be sick 261 00:13:42,890 --> 00:13:44,992 within a matter of hours. 262 00:13:45,059 --> 00:13:46,994 I'm gonna go ahead and check on Evi. 263 00:13:47,061 --> 00:13:48,662 Dwight, it's Nathan. Do you read? 264 00:13:48,730 --> 00:13:51,565 Wow. Outside contact? 265 00:13:51,633 --> 00:13:54,401 I'm gonna tell the new chief on you. 266 00:13:59,407 --> 00:14:00,674 Dwight. 267 00:14:00,742 --> 00:14:02,042 It's about time. 268 00:14:02,110 --> 00:14:03,343 What the hell's going on up there? 269 00:14:03,411 --> 00:14:05,012 We got some kind of outbreak here. 270 00:14:05,079 --> 00:14:06,480 My buddy from the state police called. 271 00:14:06,547 --> 00:14:07,814 Said they got a tipoff. 272 00:14:07,882 --> 00:14:09,449 Any call from Haven is a prank. 273 00:14:09,517 --> 00:14:11,285 C.D.C. got the same warning. 274 00:14:11,352 --> 00:14:13,453 I figured there were something you were trying to keep quiet. 275 00:14:13,521 --> 00:14:16,590 No, I guess somebody is. 276 00:14:16,658 --> 00:14:18,425 We're cut off completely. 277 00:14:18,493 --> 00:14:19,893 Think someone planned this? 278 00:14:19,961 --> 00:14:21,895 I don't know. Just stay by the radio right now. 279 00:14:21,963 --> 00:14:24,665 You're my only backup. Roger that. 280 00:14:31,906 --> 00:14:33,840 Hey. I checked on Evi. She's getting worse. 281 00:14:33,908 --> 00:14:35,876 And now this other woman's got it too. 282 00:14:35,943 --> 00:14:39,012 Somebody called off the state police and the c.D.C. 283 00:14:39,080 --> 00:14:40,614 What? Why? 284 00:14:40,682 --> 00:14:44,785 I'm more interested in who wants us cut off. 285 00:14:44,852 --> 00:14:47,287 Do you think that Merrill's troubled? 286 00:14:47,355 --> 00:14:50,390 You don't think the rev would vet his new pick for chief? 287 00:14:50,458 --> 00:14:52,392 Okay, look, it's not like there's a test, all right? 288 00:14:52,460 --> 00:14:55,128 Maybe he's isolating us to cover his tracks. 289 00:14:55,196 --> 00:14:58,131 We gotta be smart, try and reason with him first. 290 00:15:00,601 --> 00:15:02,002 Any person leaving this building 291 00:15:02,070 --> 00:15:03,337 will be shot on sight. 292 00:15:03,404 --> 00:15:05,605 Shot? By who? 293 00:15:05,673 --> 00:15:07,307 This is an outbreak. 294 00:15:07,375 --> 00:15:10,043 It needs to be contained. 295 00:15:10,111 --> 00:15:11,712 There are armed men outside this building 296 00:15:11,779 --> 00:15:13,547 who will shoot anyone seen leaving, 297 00:15:13,614 --> 00:15:16,216 and they will only stand down on my order. 298 00:15:16,284 --> 00:15:17,718 Who the hell are you? 299 00:15:17,785 --> 00:15:20,420 I'm the guy bringing this place under control. 300 00:15:21,756 --> 00:15:23,423 Okay, sir, 301 00:15:23,491 --> 00:15:25,559 have y you ever considered the possibility 302 00:15:25,626 --> 00:15:27,794 that maybe you're the one causing this? 303 00:15:27,862 --> 00:15:30,297 You think I'm troubled? 304 00:15:30,365 --> 00:15:33,967 The troubled are why I'm here. 305 00:15:34,035 --> 00:15:35,836 People are sick and tired of a town that looks the other way 306 00:15:35,903 --> 00:15:37,838 while the troubled break the law. 307 00:15:37,905 --> 00:15:39,973 The rev brought you here, didn't he? 308 00:15:40,041 --> 00:15:41,975 I'm here to enforce the law... 309 00:15:42,043 --> 00:15:43,477 Oh, my God. Chief. 310 00:15:43,544 --> 00:15:45,212 To treat the troubled for what they are-- 311 00:15:45,279 --> 00:15:46,680 criminals! 312 00:15:46,748 --> 00:15:48,682 We have to maintain order. 313 00:15:48,750 --> 00:15:50,851 We have to contain this. 314 00:15:50,918 --> 00:15:53,920 No one is leaving here until... 315 00:16:00,661 --> 00:16:02,028 [Coughs] 316 00:16:04,098 --> 00:16:06,299 Oh, damn it. 317 00:16:07,301 --> 00:16:09,669 Your kind won't win. 318 00:16:11,305 --> 00:16:12,806 [Thud] 319 00:16:27,100 --> 00:16:28,700 For now let's go ahead and put him on the bathroom with Paul. 320 00:16:30,195 --> 00:16:31,700 Merrill's cell phone. 321 00:16:31,701 --> 00:16:33,351 Password protected, of course, 322 00:16:32,702 --> 00:16:35,824 but he must have known he was infected this whole time 323 00:16:35,825 --> 00:16:37,717 maybe really did wanna contain the outbreak. 324 00:16:37,718 --> 00:16:40,036 Or he was terrified by whoever was giving him orders. 325 00:16:41,736 --> 00:16:43,834 Dwight. You see anybody out there? 326 00:16:43,835 --> 00:16:46,579 Affirmative. I'm not the only one watching the station. 327 00:16:46,580 --> 00:16:48,716 You have two armed with handguns on the prime door. 328 00:16:48,717 --> 00:16:51,474 There's one on the rooftop of the post office accross the street 329 00:16:51,475 --> 00:16:53,129 backing a sniper rifle. 330 00:16:53,130 --> 00:16:56,088 Head over the Sheriff Department, see if he can get us some backup. 331 00:16:56,089 --> 00:16:58,900 Will do. (Metalic noise) (Car engine starts) 332 00:17:03,625 --> 00:17:05,416 Got Merrill access card. 333 00:17:05,693 --> 00:17:07,478 We can override the electronic locks. 334 00:17:07,479 --> 00:17:08,900 We can get out of here. 335 00:17:08,901 --> 00:17:10,663 Of course, we can really use it. 336 00:17:10,664 --> 00:17:13,411 We need it even if these guys that are outside here are just for show. 337 00:17:13,412 --> 00:17:15,750 We can't let this thing out it can wipe out all Haven. 338 00:17:15,751 --> 00:17:18,463 Okay. Looks like this thing kills people in a few hours, 339 00:17:18,464 --> 00:17:20,602 so you don't really have that much time. 340 00:17:20,603 --> 00:17:24,573 I'm probably immune, I'm just going to start interview people one by one. 341 00:17:25,057 --> 00:17:26,794 Except Evi. She's mine. 342 00:17:29,997 --> 00:17:32,216 I need to get to a hospital. 343 00:17:32,217 --> 00:17:34,497 We can't risk to lettin' you out there. 344 00:17:34,754 --> 00:17:36,390 We don't know if you're contagious. 345 00:17:49,393 --> 00:17:50,282 Evi. 346 00:17:52,672 --> 00:17:54,260 It's not the only reason why I'm here. 347 00:17:56,683 --> 00:18:00,432 I need to know, why you sold me out to the selectman? 348 00:18:00,433 --> 00:18:02,148 Got me fired as chief? 349 00:18:02,723 --> 00:18:04,259 Why are you working with the rev? 350 00:18:04,260 --> 00:18:05,868 How did you find out? 351 00:18:06,137 --> 00:18:07,498 Duke. 352 00:18:08,745 --> 00:18:11,617 He saw your text message. (Chuckles) 353 00:18:13,490 --> 00:18:15,800 That's why he's been acting so strange. 354 00:18:16,731 --> 00:18:18,310 Evi: But this wasn't personal. 355 00:18:18,900 --> 00:18:20,599 I-I-I got in too deep. 356 00:18:20,600 --> 00:18:23,623 And that's when they asked me to do that thing with the files. 357 00:18:23,624 --> 00:18:25,534 Who's they? The rev? 358 00:18:25,535 --> 00:18:26,882 He is one of them. 359 00:18:26,883 --> 00:18:30,300 Why is it so important to have me out of the way? 360 00:18:30,301 --> 00:18:32,641 Because they said it would be helping Duke. 361 00:18:32,642 --> 00:18:34,403 - Explain it to me. - Evi: I can't. 362 00:18:34,404 --> 00:18:35,952 Then explain it to me. 363 00:18:44,600 --> 00:18:45,826 (Chuckles) 364 00:18:48,693 --> 00:18:50,531 (Sighs) 365 00:18:51,815 --> 00:18:54,946 Evi: I'm sorry these men they said that I'd be helping you. 366 00:18:55,455 --> 00:18:57,719 How is getting Nathan fired possibly help me? 367 00:18:57,720 --> 00:19:01,439 I-I-I don't now, okay? They said that you were important. 368 00:19:01,440 --> 00:19:04,353 And that you need to learn certain things and... 369 00:19:04,354 --> 00:19:07,408 Nathan needed to be out of the way because he'd be a problem for you. 370 00:19:18,001 --> 00:19:20,883 How naive are you? 371 00:19:23,466 --> 00:19:24,859 They just pay you a lot of money? 372 00:19:24,979 --> 00:19:26,747 Oh, my God. It's not about the money. 373 00:19:26,814 --> 00:19:28,248 I believed them, okay? 374 00:19:28,316 --> 00:19:30,784 I believed them because they told me something 375 00:19:30,852 --> 00:19:32,819 that I always knew. 376 00:19:32,887 --> 00:19:34,154 You're special. 377 00:19:34,222 --> 00:19:35,989 Mm-hmm. 378 00:19:36,057 --> 00:19:38,725 And what makes me so special? 379 00:19:38,793 --> 00:19:40,093 All I know 380 00:19:40,161 --> 00:19:42,462 is that whatever's going on in this town, 381 00:19:42,530 --> 00:19:44,097 they think that you're in the middle of it. 382 00:19:44,165 --> 00:19:47,634 What? Tell me! Tell me! 383 00:19:47,702 --> 00:19:50,270 I can't! I'm telling you what I know! 384 00:19:50,338 --> 00:19:52,639 After everything, you owe me some real answers. 385 00:19:52,707 --> 00:19:54,775 [Sighs] So what? 386 00:19:54,842 --> 00:19:56,610 Everything that's happened between us 387 00:19:56,677 --> 00:19:58,145 was controlled by them. 388 00:19:58,212 --> 00:20:02,115 - No. No. - You could die. 389 00:20:02,183 --> 00:20:05,051 We all could die. 390 00:20:05,119 --> 00:20:06,720 There are men out there with guns, 391 00:20:06,788 --> 00:20:09,222 stopping us from leaving. 392 00:20:12,527 --> 00:20:16,930 Even with all that... 393 00:20:16,998 --> 00:20:20,066 You still can't tell me the truth. 394 00:20:28,876 --> 00:20:30,544 [Door slams shut] 395 00:20:35,249 --> 00:20:37,284 [Sniffles] 396 00:20:50,264 --> 00:20:52,265 [Gasps] 397 00:21:02,243 --> 00:21:03,877 Uh, Nikki Coleman. 398 00:21:03,945 --> 00:21:07,180 I came in to file a, uh, building permit for my boss. 399 00:21:07,248 --> 00:21:08,915 Okay, great. And did you talk to, uh, 400 00:21:08,983 --> 00:21:11,051 chief merrill or officer stark? 401 00:21:11,118 --> 00:21:12,519 I talked with everyone. 402 00:21:12,587 --> 00:21:14,621 They kept telling me to fill out more forms. 403 00:21:14,689 --> 00:21:16,323 Does this mean we can go now? 404 00:21:16,390 --> 00:21:17,858 Yeah, soon. 405 00:21:17,925 --> 00:21:19,926 Um, can you just go ahead and send in the next person? 406 00:21:19,994 --> 00:21:22,395 Yeah. 407 00:21:24,966 --> 00:21:26,933 [Sighs] 408 00:21:27,001 --> 00:21:28,768 This is ridiculous. 409 00:21:28,836 --> 00:21:30,537 Do we really have to do this? 410 00:21:30,605 --> 00:21:32,205 Well, you know I can't make it look like 411 00:21:32,273 --> 00:21:34,074 you're getting special treatment. 412 00:21:34,141 --> 00:21:36,610 Fine. I'll make it easy for ya. 413 00:21:36,677 --> 00:21:38,678 It's not me. Now can I go? 414 00:21:38,746 --> 00:21:40,347 I've got a killer game of solitaire going. 415 00:21:40,414 --> 00:21:42,182 It's the only card game where nobody lets me win. 416 00:21:42,250 --> 00:21:44,985 Have you seen Evi? She's missing. Duke's worried. 417 00:21:45,052 --> 00:21:47,888 Well, she can't be that far. 418 00:21:47,955 --> 00:21:50,824 The keycard's gone. Evi must have it. 419 00:21:54,328 --> 00:21:56,429 [Scanner beeps] 420 00:21:57,713 --> 00:21:59,036 Someone is exitting the building. 421 00:22:00,234 --> 00:22:02,602 - Where are you? - Yeah, I got her on target. 422 00:22:02,670 --> 00:22:04,271 - Evi. - I know you're out here! 423 00:22:04,338 --> 00:22:05,839 Come on! Evi, stop! 424 00:22:05,907 --> 00:22:08,141 Please, just come back inside. 425 00:22:08,209 --> 00:22:10,610 No. I got out for you. 426 00:22:10,678 --> 00:22:13,947 I could run, but I'm not gonna run anymore. 427 00:22:14,015 --> 00:22:16,683 If you want answers, I'll get you your answers. 428 00:22:18,886 --> 00:22:19,886 Evi! 429 00:22:19,954 --> 00:22:21,121 [Scanner beeps] 430 00:22:21,188 --> 00:22:22,989 - Go back to the building. - No! 431 00:22:23,057 --> 00:22:25,125 You're gonna tell him what he wants to know-- 432 00:22:25,192 --> 00:22:27,961 [gunshot] Evi! 433 00:22:28,029 --> 00:22:29,262 [Rifle cocks] 434 00:22:29,330 --> 00:22:30,864 Hold your fire! Not him! 435 00:22:38,406 --> 00:22:41,241 You're gonna be all right. 436 00:22:47,815 --> 00:22:50,116 Oh, God. 437 00:22:50,184 --> 00:22:52,986 I'm gonna go get some help. 438 00:22:53,054 --> 00:22:54,321 [Breathes heavily] 439 00:22:54,388 --> 00:22:56,256 Why did you do that? 440 00:22:57,758 --> 00:22:59,859 I'm so sorry. 441 00:22:59,927 --> 00:23:04,464 Hang on. Help's on the way. 442 00:23:45,766 --> 00:23:48,668 [Breathing heavily] No, no. No, Duke. 443 00:23:48,735 --> 00:23:50,403 Not like this. 444 00:23:51,438 --> 00:23:53,239 If you were ever my friend-- 445 00:23:53,307 --> 00:23:55,908 You can't just run out there! Be smarter than that. 446 00:23:55,976 --> 00:23:57,910 Nathan, get the hell out of my way! 447 00:23:57,978 --> 00:24:01,647 - Duke! - Audrey, you-- 448 00:24:03,283 --> 00:24:04,617 Nathan! 449 00:24:05,986 --> 00:24:08,754 I just saved his life. 450 00:24:08,822 --> 00:24:10,923 All right, well, I'm gonna go figure out 451 00:24:10,991 --> 00:24:12,992 how to stop this. 452 00:24:22,736 --> 00:24:24,370 [Drawer bangs shut] 453 00:24:41,321 --> 00:24:43,689 Nikki Coleman. 454 00:24:44,992 --> 00:24:46,926 You didn't mention that officer stark made a call 455 00:24:46,994 --> 00:24:48,728 to your residence earlier today, 456 00:24:48,795 --> 00:24:51,164 that you were also in chief Merrill's office. 457 00:24:51,231 --> 00:24:52,832 And now they're both dead 458 00:24:52,900 --> 00:24:54,767 three hours after they talked to you. 459 00:24:54,835 --> 00:24:56,102 I--I wanna help you, 460 00:24:56,170 --> 00:24:59,071 but I can't be seen talking to you. 461 00:24:59,139 --> 00:25:00,139 [Knocks on door] Audrey. 462 00:25:00,207 --> 00:25:01,541 Chris, not now. 463 00:25:01,608 --> 00:25:03,176 Then I guess I won't bother you with this. 464 00:25:03,243 --> 00:25:05,978 - Hello again. - Hi. 465 00:25:06,046 --> 00:25:08,748 - You talked to Nikki too? - Yeah, she talked to me. 466 00:25:08,815 --> 00:25:11,217 Why? 467 00:25:11,285 --> 00:25:12,451 She's the one? 468 00:25:12,519 --> 00:25:14,921 Be a doll and clear this up, will ya? 469 00:25:14,988 --> 00:25:16,622 Do that voodoo that you do. 470 00:25:16,690 --> 00:25:18,424 I don't understand. 471 00:25:18,492 --> 00:25:20,760 You're the one that's causing this disease, 472 00:25:20,827 --> 00:25:22,061 so just fix it, will you? 473 00:25:22,129 --> 00:25:23,229 Okay. 474 00:25:23,297 --> 00:25:25,131 I haven't even told her yet. 475 00:25:25,199 --> 00:25:26,499 I'm dying. 476 00:25:26,567 --> 00:25:27,767 Give me five minutes with patient zero. 477 00:25:27,834 --> 00:25:29,535 I'll have her healing lepers. Look at her. 478 00:25:29,603 --> 00:25:31,404 She's practically in love with me. 479 00:25:31,471 --> 00:25:33,272 What has happened to you? You've completely changed. 480 00:25:33,340 --> 00:25:34,941 Yeah, whatever. I'm going to the hospital. 481 00:25:35,008 --> 00:25:37,376 No, you can't leave, okay? People out there will shoot you. 482 00:25:37,444 --> 00:25:39,212 - Nobody wants to shoot me. - Really? 483 00:25:39,279 --> 00:25:41,514 You're a scientist. Tell me, what works faster-- 484 00:25:41,582 --> 00:25:42,882 your trouble or a bullet? 485 00:25:42,950 --> 00:25:45,051 Listen, I can save you 486 00:25:45,118 --> 00:25:46,686 if you just let me get through to this very scared, 487 00:25:46,753 --> 00:25:48,854 and now, thanks to you, very confused woman. 488 00:25:48,922 --> 00:25:50,856 All right? Just let me do my job. 489 00:25:50,924 --> 00:25:53,559 Man, I wish my affliction worked on you. 490 00:25:55,762 --> 00:25:57,363 Usually a trouble like yours 491 00:25:57,431 --> 00:25:59,365 is triggered by a traumatic event. 492 00:25:59,433 --> 00:26:02,201 Did something like that happen recently? 493 00:26:05,672 --> 00:26:08,040 Please. You can tell me. 494 00:26:08,108 --> 00:26:10,042 No, like, I-- 495 00:26:10,110 --> 00:26:13,779 you don't see-- I--I can't say anything. 496 00:26:15,015 --> 00:26:16,449 He's back. 497 00:26:16,516 --> 00:26:20,253 And he'll hurt me again, kill me even. 498 00:26:20,320 --> 00:26:23,356 Is that why you called officer stark? 499 00:26:23,423 --> 00:26:26,058 Is that why you came down to the station? 500 00:26:26,126 --> 00:26:29,028 Because you're being abused? 501 00:26:35,269 --> 00:26:37,370 Okay, listen, that man that you're afraid of, 502 00:26:37,437 --> 00:26:39,338 he can't hurt you here, all right? 503 00:26:39,406 --> 00:26:40,706 You're safe. 504 00:26:40,774 --> 00:26:43,042 No, I'm never safe. 505 00:26:43,110 --> 00:26:45,211 You don't understand. I-- 506 00:26:45,279 --> 00:26:47,780 It took me years. 507 00:26:47,848 --> 00:26:51,284 I ran away. I changed my name. 508 00:26:52,586 --> 00:26:54,387 Today he found me. 509 00:26:55,789 --> 00:26:57,390 He said if I talked to the police 510 00:26:57,457 --> 00:26:59,825 he'll kill me. 511 00:27:00,861 --> 00:27:03,129 [Sighs] 512 00:27:03,196 --> 00:27:04,864 Uh, excuse me. 513 00:27:04,931 --> 00:27:08,067 Um, hi. I'm Hugh Underwood. 514 00:27:08,135 --> 00:27:10,069 - I'm a doctor. - Yeah, Chris Brody. 515 00:27:10,137 --> 00:27:12,905 I'd shake your hand, but I'm pretty much dying. 516 00:27:12,973 --> 00:27:14,373 Ah, I'm sorry, Chris. 517 00:27:14,441 --> 00:27:16,909 Um, I just saw you in there with the detective 518 00:27:16,977 --> 00:27:18,611 and that, um, Nikki woman. 519 00:27:18,679 --> 00:27:19,879 What's going on? 520 00:27:19,946 --> 00:27:21,347 My girlfriend, or whatever she is, 521 00:27:21,415 --> 00:27:22,581 doesn't want me to leave. 522 00:27:22,649 --> 00:27:23,816 She's the detective. 523 00:27:23,884 --> 00:27:25,451 She's in there chatting up a storm 524 00:27:25,519 --> 00:27:27,086 while I'm out here dying. 525 00:27:27,154 --> 00:27:29,121 I might be able to help you. 526 00:27:29,189 --> 00:27:30,890 If I can get you to the hospital in time, 527 00:27:30,957 --> 00:27:33,592 I might be able to save your life. 528 00:27:33,660 --> 00:27:35,261 The only thing is, there's no way 529 00:27:35,329 --> 00:27:37,263 they're gonna let us out of here otherwise. 530 00:27:37,331 --> 00:27:39,265 We're gonna need a gun or something. 531 00:27:43,937 --> 00:27:46,305 It's Stan, right? 532 00:27:46,373 --> 00:27:48,507 Yeah. Thanks for remembering. 533 00:27:48,575 --> 00:27:50,009 Yeah. 534 00:27:50,077 --> 00:27:53,245 Um, Stan, Parker wanted me to get that envelope 535 00:27:53,313 --> 00:27:54,547 that you put into evidence. 536 00:27:54,614 --> 00:27:55,781 Sure. 537 00:28:00,987 --> 00:28:02,288 I think that all of those years 538 00:28:02,356 --> 00:28:04,557 that you spent absorbing that abuse, 539 00:28:04,624 --> 00:28:06,592 swallowing that poison, 540 00:28:06,660 --> 00:28:08,461 I think today when he showed up 541 00:28:08,528 --> 00:28:10,863 it finally leaked out. 542 00:28:10,931 --> 00:28:13,566 It's been infecting all these people. 543 00:28:14,534 --> 00:28:16,202 Listen, if you tell me who he is, 544 00:28:16,269 --> 00:28:18,537 we can confront him, 545 00:28:18,605 --> 00:28:20,139 and maybe we can end this thing. 546 00:28:20,207 --> 00:28:22,608 He's-- He knows I'm here. 547 00:28:22,676 --> 00:28:24,477 He knows I'm talking to you. 548 00:28:24,544 --> 00:28:28,481 No. How would he know that unless he's... 549 00:28:28,548 --> 00:28:30,149 Here. 550 00:28:30,217 --> 00:28:32,451 [Gasps] 551 00:28:32,519 --> 00:28:34,186 Excuse me, officer. 552 00:28:34,254 --> 00:28:36,389 Mind if I have a word with my wife? 553 00:28:45,216 --> 00:28:47,651 - Get over there. - All right, all right. 554 00:28:47,718 --> 00:28:50,320 Okay, you're in charge. 555 00:28:52,189 --> 00:28:54,724 Yes, I am. 556 00:29:01,032 --> 00:29:03,700 I've heard about the freaks in have 557 00:29:07,238 --> 00:29:10,640 but creating a pestilence? 558 00:29:10,708 --> 00:29:12,175 You don't have to do this, Hugh. 559 00:29:12,243 --> 00:29:14,311 Well, now I do, don't I? 560 00:29:14,378 --> 00:29:16,780 Because she complained about me. 561 00:29:16,847 --> 00:29:19,249 She didn't do anything wrong. 562 00:29:19,317 --> 00:29:21,451 [Sobs] 563 00:29:21,519 --> 00:29:24,120 She did do one thing right. 564 00:29:24,188 --> 00:29:26,723 She gave everyone else the disease except me, 565 00:29:26,791 --> 00:29:28,925 and now they're all dying. 566 00:29:28,993 --> 00:29:30,460 Maybe... 567 00:29:30,528 --> 00:29:32,996 That's because... 568 00:29:33,064 --> 00:29:34,864 You know... 569 00:29:34,932 --> 00:29:38,768 I'm the only one who truly understands you, huh? 570 00:29:40,972 --> 00:29:43,573 Hey. 571 00:29:43,641 --> 00:29:45,175 Hugh. 572 00:29:45,242 --> 00:29:46,843 Buddy. 573 00:29:46,911 --> 00:29:48,812 Let's talk about this. 574 00:29:48,879 --> 00:29:50,347 Sit down. You've already done enough. 575 00:29:50,414 --> 00:29:52,882 You already gave him my gun. Hey! 576 00:29:52,950 --> 00:29:55,185 Don't you talk to him like that. 577 00:29:58,823 --> 00:30:01,291 Maybe you need to be taught a little respect. 578 00:30:01,359 --> 00:30:02,826 What do you think? 579 00:30:05,997 --> 00:30:07,831 Wait a second. 580 00:30:10,301 --> 00:30:13,203 How come you're not sick like the others? 581 00:30:19,643 --> 00:30:22,746 Nathan, come on. 582 00:30:22,813 --> 00:30:24,714 You can't just lock me in here. 583 00:30:24,782 --> 00:30:26,983 I'm not--I'm not gonna do anything. 584 00:30:27,051 --> 00:30:28,718 You're not thinking right. 585 00:30:28,786 --> 00:30:31,588 Nathan, I got backup. The sheriff's ten minutes out. 586 00:30:31,655 --> 00:30:32,956 - Great. - Not great. 587 00:30:33,024 --> 00:30:34,324 Our buddies out here must have a scanner 588 00:30:34,392 --> 00:30:35,825 and heard the call go out. 589 00:30:35,893 --> 00:30:37,527 They're gearing up. Looks like they're coming in. 590 00:30:37,595 --> 00:30:39,462 They wanna wipe us out before help gets here. 591 00:30:39,530 --> 00:30:41,664 They're coming in the back. I've got you covered. 592 00:30:44,702 --> 00:30:46,970 Nathan. 593 00:30:47,038 --> 00:30:48,571 You gotta let me go with you. 594 00:30:48,639 --> 00:30:51,241 I'm not letting you get yourself killed. 595 00:30:51,308 --> 00:30:53,009 Nathan! 596 00:30:53,077 --> 00:30:55,011 Wait! 597 00:30:55,079 --> 00:30:57,747 Nathan, don't do this to me! 598 00:31:04,021 --> 00:31:08,324 I'm sorry. I can't let you live. 599 00:31:08,392 --> 00:31:10,693 You'll keep me away from my Nicole. 600 00:31:10,761 --> 00:31:13,430 Hey, come on, doc. 601 00:31:13,497 --> 00:31:15,432 I get you. 602 00:31:15,499 --> 00:31:18,601 I understand why you're doing this. 603 00:31:18,669 --> 00:31:19,969 Sometimes it's... 604 00:31:20,037 --> 00:31:21,838 Isolating yourself, 605 00:31:21,906 --> 00:31:23,640 feing weak, that's what caused this. 606 00:31:23,707 --> 00:31:25,075 But what you have inside of you now, 607 00:31:25,142 --> 00:31:26,509 you need to turn it around. 608 00:31:26,577 --> 00:31:29,813 Fight back, Nikki. I can't. 609 00:31:29,880 --> 00:31:32,715 You don't wanna see me die, do ya? 610 00:31:34,485 --> 00:31:35,919 Listen, you're not just hurting yourself. 611 00:31:35,986 --> 00:31:37,754 You're hurting everyone else here, okay? 612 00:31:37,822 --> 00:31:39,022 [Sighs] 613 00:31:39,090 --> 00:31:41,124 Find the strength and fight back. 614 00:31:41,192 --> 00:31:44,060 All right, that's enough out of you! 615 00:31:45,996 --> 00:31:49,632 Stop it, Hugh! 616 00:31:49,700 --> 00:31:52,035 No more. 617 00:31:56,240 --> 00:31:59,976 - What did you say? - You heard me. 618 00:32:00,044 --> 00:32:02,045 [Sighs deeply] 619 00:32:02,113 --> 00:32:04,114 Now, I'm gonna count to three, 620 00:32:04,181 --> 00:32:06,649 and you are gonna get on your knees 621 00:32:06,717 --> 00:32:08,551 and apologize. 622 00:32:08,619 --> 00:32:10,687 No. 623 00:32:11,755 --> 00:32:14,057 You have poisoned me with your abuse 624 00:32:14,125 --> 00:32:16,059 for years. 625 00:32:16,127 --> 00:32:18,061 I'm done. 626 00:32:18,129 --> 00:32:20,463 So kill me if you want. 627 00:32:20,531 --> 00:32:22,632 But I don't think you will, 628 00:32:22,700 --> 00:32:25,201 because you're nothing but a coward. 629 00:32:27,104 --> 00:32:29,172 Rot in hell. 630 00:32:30,708 --> 00:32:32,876 [Groaning] 631 00:32:36,881 --> 00:32:41,017 [Gasping] 632 00:32:42,219 --> 00:32:45,188 [Breathes heavily] 633 00:32:48,292 --> 00:32:49,692 I... 634 00:32:49,760 --> 00:32:52,562 I--I did that to him. 635 00:32:52,630 --> 00:32:54,531 - I--I killed him. - No. 636 00:32:54,598 --> 00:32:56,599 Listen, you saved us. 637 00:33:01,405 --> 00:33:03,239 Hey, it's over. 638 00:33:04,375 --> 00:33:06,509 Not for those guys outside. 639 00:33:06,577 --> 00:33:08,244 - They're coming in. - Why? 640 00:33:08,312 --> 00:33:10,847 Wipe out the curse and everyone else. 641 00:33:12,349 --> 00:33:14,684 Okay. 642 00:33:14,752 --> 00:33:17,587 Well, go stop 'em. I'll try to find more guns. 643 00:33:24,128 --> 00:33:26,663 Dwight, do you copy? 644 00:33:27,731 --> 00:33:29,499 [Gun cocks] 645 00:33:29,567 --> 00:33:31,868 They're coming. Get back. 646 00:33:31,936 --> 00:33:36,039 [Gunfire] 647 00:33:37,074 --> 00:33:40,510 [Siren wailing] 648 00:33:40,578 --> 00:33:42,045 Let's get out of here! 649 00:33:42,112 --> 00:33:45,014 [Car door slams shut, tires screech] 650 00:33:45,082 --> 00:33:48,384 [Siren wailing] 651 00:33:56,160 --> 00:33:57,694 [Breathes heavily] 652 00:33:57,761 --> 00:34:00,997 Dwight, you're shot. 653 00:34:03,801 --> 00:34:05,602 One grazed my neck. 654 00:34:05,669 --> 00:34:07,036 Let me guess-- 655 00:34:07,104 --> 00:34:09,672 you didn't catch a single bullet. 656 00:34:09,740 --> 00:34:11,741 Nothing hit the walls. 657 00:34:11,809 --> 00:34:13,576 I'm not hit. I don't get it. 658 00:34:17,348 --> 00:34:21,618 Bullets--they, uh, tend to find me. 659 00:34:23,721 --> 00:34:25,154 It's a long story. 660 00:34:25,222 --> 00:34:28,291 Bullets tend to find you? 661 00:34:31,228 --> 00:34:34,697 That's your trouble? 662 00:34:37,735 --> 00:34:39,669 Well, you were right. 663 00:34:39,737 --> 00:34:41,004 The way things are going, 664 00:34:41,071 --> 00:34:44,107 I might need you around more than ever. 665 00:35:19,584 --> 00:35:23,154 I'm sorry for your loss, Mr. Crocker. 666 00:35:23,221 --> 00:35:26,323 I truly am. 667 00:35:26,391 --> 00:35:29,593 She didn't know anything about this town. 668 00:35:32,597 --> 00:35:35,299 She was one of the many innocent victims 669 00:35:35,367 --> 00:35:37,034 of the troubled 670 00:35:38,570 --> 00:35:41,071 I lost my wife to them too. 671 00:35:47,779 --> 00:35:51,215 I don't understand any of this. 672 00:35:54,252 --> 00:35:56,954 I can help you, Mr. Crocker. 673 00:36:02,093 --> 00:36:03,627 But you're gonna have to prove to me 674 00:36:03,695 --> 00:36:04,962 that you're worthy. 675 00:36:12,838 --> 00:36:14,238 Reverend. 676 00:36:22,447 --> 00:36:24,815 Thank you. 677 00:36:27,219 --> 00:36:29,386 I'll pray for her. 678 00:36:45,670 --> 00:36:48,739 Dwight, I need you to do something for me. 679 00:36:48,807 --> 00:36:50,908 Evi Ryan--make it look like a suicide 680 00:36:50,976 --> 00:36:52,243 or an accident, 681 00:36:52,310 --> 00:36:54,311 just as long as the case is closed. 682 00:36:54,379 --> 00:36:56,247 We're not talking about covering up 683 00:36:56,314 --> 00:36:58,015 a supernatural event. 684 00:36:58,083 --> 00:36:59,516 This is a murder. 685 00:36:59,584 --> 00:37:00,885 We can't investigate this with the state police 686 00:37:00,952 --> 00:37:02,052 looking over our shoulder. 687 00:37:02,120 --> 00:37:03,921 Evi was shot in the chest. 688 00:37:03,989 --> 00:37:05,723 She has black veins in her arms. 689 00:37:05,790 --> 00:37:08,259 - The medical examiner's never-- - No problem. 690 00:37:09,861 --> 00:37:12,363 Wouldn't be the toughest thing I ever had to do. 691 00:37:13,665 --> 00:37:17,701 If it's okay with you, chief. 692 00:37:21,306 --> 00:37:23,407 Do it. 693 00:37:23,475 --> 00:37:24,675 One more thing-- 694 00:37:24,743 --> 00:37:27,311 we got chief Merrill's cell phone logs. 695 00:37:27,379 --> 00:37:28,712 Guess who he talked to half a dozen times 696 00:37:28,780 --> 00:37:30,080 during the lockdown? 697 00:37:30,148 --> 00:37:31,348 The rev. 698 00:37:36,688 --> 00:37:38,689 He's in the middle of all of this. 699 00:38:16,161 --> 00:38:19,096 Sorry. I got caught up at work, so... 700 00:38:19,164 --> 00:38:22,266 Let me go first, okay? 701 00:38:22,334 --> 00:38:23,567 [Sighs] 702 00:38:23,635 --> 00:38:27,171 I screwed up. Hugely. 703 00:38:28,306 --> 00:38:33,210 And giving your gun to a psychopath... 704 00:38:33,244 --> 00:38:36,080 That may have been the least of my mistakes. 705 00:38:37,816 --> 00:38:39,984 I lost your trust. 706 00:38:42,854 --> 00:38:45,155 I thought I could handle my affliction. 707 00:38:45,223 --> 00:38:47,591 - Chris, you-- - Last night... 708 00:38:47,659 --> 00:38:50,427 I gave into it... 709 00:38:50,495 --> 00:38:52,830 And nearly got people killed. 710 00:38:54,332 --> 00:38:56,600 And that thing I said to you about 711 00:38:56,668 --> 00:38:59,436 wishing you weren't immune... 712 00:38:59,504 --> 00:39:00,971 That's not true. 713 00:39:02,674 --> 00:39:04,375 I wanna be with you, Audrey. 714 00:39:04,442 --> 00:39:07,845 I need to be with you. 715 00:39:12,584 --> 00:39:14,985 You once told me, 716 00:39:15,053 --> 00:39:19,423 "I want you because you're you." 717 00:39:21,860 --> 00:39:25,729 Wanting me and needing me, they're two different things. 718 00:39:28,066 --> 00:39:31,735 I can't be the person that keeps you you. 719 00:39:36,007 --> 00:39:38,842 You gotta do that on your own. 720 00:39:38,910 --> 00:39:40,844 Yeah. 721 00:39:42,747 --> 00:39:44,248 It's just you'd-- 722 00:39:44,315 --> 00:39:47,284 You'd eventually start resenting me for it. 723 00:39:49,788 --> 00:39:51,221 I think the best thing for me to do 724 00:39:51,289 --> 00:39:53,891 is to just...Go 725 00:39:53,958 --> 00:39:56,393 somewhere by myself, away from other people. 726 00:39:56,461 --> 00:39:58,062 No, Chris, that's not what I'm saying. 727 00:39:58,129 --> 00:40:00,364 You know, someday the troubles are gonna end, 728 00:40:00,432 --> 00:40:02,032 and I'm gonna go back to being the guy 729 00:40:02,100 --> 00:40:04,535 that everybody hates. 730 00:40:08,206 --> 00:40:11,675 Maybe then I'll be a guy that you can love. 731 00:40:21,853 --> 00:40:24,721 ♪ don't you see ♪ 732 00:40:24,789 --> 00:40:27,057 ♪ I'm the one for you ♪ 733 00:40:27,125 --> 00:40:30,394 ♪ you're the one for me ♪ 734 00:40:30,462 --> 00:40:33,730 ♪ don't you see ♪ 735 00:40:33,798 --> 00:40:35,899 ♪ the love I got ♪ 736 00:40:35,967 --> 00:40:39,136 ♪ is the love you need ♪ 737 00:40:39,204 --> 00:40:44,041 ♪ don't you see ♪ 738 00:40:45,743 --> 00:40:48,512 ♪ I'm all dressed up ♪ 739 00:40:48,580 --> 00:40:54,184 ♪ to be what you want me to be ♪ 740 00:40:54,252 --> 00:40:58,856 ♪ I'm all dressed up, all dressed up ♪ 741 00:40:58,923 --> 00:41:01,425 ♪ all dressed up ♪ 742 00:41:01,426 --> 00:41:03,826 Sync by Gatto, corrected by ilse www.addic7ed.com