1
00:00:00,331 --> 00:00:01,564
Previously on Haven...
2
00:00:01,881 --> 00:00:03,248
You've been falsifying
police reports.
3
00:00:03,501 --> 00:00:06,336
I've been doing what
we've always done in Haven.
4
00:00:06,404 --> 00:00:08,138
We're gonna be looking
for a new chief immediately.
5
00:00:08,205 --> 00:00:11,007
Someone wants me out?
It's the rev, isn't it?
6
00:00:11,075 --> 00:00:12,676
He wants to be chief?
7
00:00:12,743 --> 00:00:14,678
He wants to control whoever is.
8
00:00:14,745 --> 00:00:16,513
You are amazing.
9
00:00:16,580 --> 00:00:18,982
I want you, Audrey,
because you're you.
10
00:00:19,050 --> 00:00:21,184
- This is Evi.
- I'm Duke's wife.
11
00:00:21,252 --> 00:00:23,086
Why are you even here?
It's my dad.
12
00:00:23,154 --> 00:00:25,322
The old bastard made me swear
13
00:00:25,389 --> 00:00:27,190
that I would come back here
if the troubles ever returned.
14
00:00:27,258 --> 00:00:29,326
And then he died.
15
00:00:29,393 --> 00:00:31,728
- Duke doesn't suspect anything?
- No.
16
00:00:31,796 --> 00:00:34,364
And now that he knows
his father was murdered,
17
00:00:34,432 --> 00:00:35,732
you've got him.
18
00:00:35,800 --> 00:00:37,734
[Chuckles]
19
00:00:45,977 --> 00:00:48,778
Hi, Cathy.
How's your little man today?
20
00:00:52,483 --> 00:00:54,651
Good to see ya, Martha.
21
00:01:02,827 --> 00:01:04,160
Not the first time
22
00:01:04,228 --> 00:01:07,797
we've caught you
breaking and entering, Dwight.
23
00:01:07,865 --> 00:01:10,100
Caught me?
24
00:01:10,167 --> 00:01:12,135
Chief Wuornos
can clear this up.
25
00:01:12,203 --> 00:01:14,804
You haven't heard.
26
00:01:14,872 --> 00:01:17,807
Wuornos isn't chief anymore.
We got a new guy.
27
00:01:17,875 --> 00:01:20,477
So no more
special treatment for...
28
00:01:20,544 --> 00:01:23,079
Special people, you know?
29
00:01:24,081 --> 00:01:25,415
Are you sweatin'?
30
00:01:25,483 --> 00:01:28,485
- It's warm out here.
- I wouldn't say that.
31
00:01:29,520 --> 00:01:32,622
Dwight.
32
00:01:32,690 --> 00:01:34,657
What's this?
33
00:01:34,725 --> 00:01:37,494
Did a little cleanup at
the central coast meat packing.
34
00:01:38,662 --> 00:01:40,096
With a crossbow?
35
00:01:41,699 --> 00:01:43,867
I got this from now, Paul.
36
00:01:46,037 --> 00:01:47,470
Fine.
37
00:01:47,538 --> 00:01:49,339
Paul.
38
00:01:50,708 --> 00:01:52,675
Cuffs.
39
00:02:03,554 --> 00:02:05,321
So there's a new chief?
40
00:02:05,389 --> 00:02:07,957
Yeah. The selectman
sent in this guy merrill.
41
00:02:08,025 --> 00:02:09,626
He's a reformer from Brunswick,
42
00:02:09,693 --> 00:02:11,761
and I think he's clueless
about the troubles.
43
00:02:11,829 --> 00:02:12,929
Won't be for long.
44
00:02:12,997 --> 00:02:14,831
Sprinkles?
45
00:02:14,899 --> 00:02:17,167
Oh, yeah.
46
00:02:17,234 --> 00:02:19,602
Just watch where
you point this thing.
47
00:02:40,491 --> 00:02:43,159
What did I catch in that place?
48
00:02:48,866 --> 00:02:51,201
What the hell?
49
00:02:52,536 --> 00:02:53,970
[Thud]
50
00:03:16,060 --> 00:03:17,393
All right, so you're okay
51
00:03:17,461 --> 00:03:19,629
with taking
the graveyard shift tonight?
52
00:03:19,697 --> 00:03:23,666
-Mm-hmm. It's gonna be
good. I'm not in charge.
53
00:03:23,734 --> 00:03:27,170
And most of Haven's up
at the boat parade, so go.
54
00:03:27,238 --> 00:03:29,205
Go on your-- your date.
55
00:03:29,273 --> 00:03:30,907
- It's not a date.
- Oh, sure.
56
00:03:30,975 --> 00:03:32,842
Of course. That's why
I've never seen you so nervous.
57
00:03:32,910 --> 00:03:34,511
Because of your non-date.
58
00:03:34,578 --> 00:03:36,179
It's just--it's been--
59
00:03:36,247 --> 00:03:39,015
it's been, what, a month
since Chris left for London,
60
00:03:39,083 --> 00:03:42,652
and his trouble was still,
you know, relatively new.
61
00:03:42,720 --> 00:03:43,987
Right, and people see Chris
62
00:03:44,054 --> 00:03:46,823
and then they're
immediately very...
63
00:03:46,891 --> 00:03:48,324
Fond of him.
64
00:03:48,392 --> 00:03:50,894
It's nothing to worry about.
65
00:03:50,961 --> 00:03:53,329
- No?
- No.
66
00:03:53,397 --> 00:03:54,497
[Chuckles] No.
67
00:03:54,565 --> 00:03:56,166
Got a visitor up front, hon'.
68
00:03:56,233 --> 00:03:59,502
- Thanks.
- It's for Nathan. Crocker's here.
69
00:04:08,279 --> 00:04:10,346
You know that I hate
that you're a cop, right?
70
00:04:10,414 --> 00:04:12,348
- Yeah.
- Yeah.
71
00:04:12,416 --> 00:04:14,217
And that I think
it's ridiculous
72
00:04:14,285 --> 00:04:16,019
that they put you
in charge of this place.
73
00:04:16,086 --> 00:04:17,720
Uh-huh.
74
00:04:17,788 --> 00:04:20,723
But for certain reasons...
75
00:04:20,791 --> 00:04:22,125
It makes sense.
76
00:04:22,193 --> 00:04:25,261
Well, I'm not the chief
anymore, you remember?
77
00:04:25,329 --> 00:04:26,963
Yeah.
78
00:04:30,501 --> 00:04:34,604
But do you wanna know why
you're not the chief anymore?
79
00:04:34,672 --> 00:04:36,739
Evi.
80
00:04:36,807 --> 00:04:38,608
She tipped off the rev
about your file
81
00:04:38,676 --> 00:04:40,777
on the troubled people.
82
00:04:40,844 --> 00:04:43,346
I saw it on her phone.
83
00:04:44,648 --> 00:04:47,450
I knew it was the rev.
84
00:04:47,518 --> 00:04:49,953
But how the hell
is Evi involved?
85
00:04:50,020 --> 00:04:52,789
You got me.
I mean, think how I feel.
86
00:04:52,856 --> 00:04:54,290
I'm married to her.
87
00:04:54,358 --> 00:04:56,859
God only knows what else
she's hiding.
88
00:04:59,330 --> 00:05:01,097
Look...
89
00:05:01,165 --> 00:05:05,301
I figure we do this here.
Otherwise she'd bolt.
90
00:05:05,369 --> 00:05:07,470
I told her
that you were helping me
91
00:05:07,538 --> 00:05:09,806
with my parking tickets.
92
00:05:09,873 --> 00:05:11,441
It was the best
I could come up with.
93
00:05:11,508 --> 00:05:13,643
Hmm. Okay.
94
00:05:13,711 --> 00:05:16,045
Let's put her
in the break room.
95
00:05:18,682 --> 00:05:20,216
Um...
96
00:05:22,686 --> 00:05:24,854
What the hell is that?
97
00:05:28,259 --> 00:05:32,295
Did Duke finally pay
his parking tickets?
98
00:05:33,364 --> 00:05:34,864
Mm. Oh...
99
00:05:36,233 --> 00:05:37,934
Chris.
100
00:05:38,002 --> 00:05:40,770
Oh, right.
Workplace.
101
00:05:40,838 --> 00:05:42,071
Yeah.
102
00:05:45,576 --> 00:05:48,511
I guess I just don't care.
103
00:05:48,579 --> 00:05:50,713
- Okay, hey, hey, hey.
- What?
104
00:05:50,781 --> 00:05:52,348
Why don't I just grab my stuff,
105
00:05:52,416 --> 00:05:56,052
and then we can go
to the parade?
106
00:05:56,120 --> 00:05:58,388
Parade?
107
00:05:58,455 --> 00:06:00,223
With boats, and lights,
108
00:06:00,291 --> 00:06:01,958
and drinking, and people?
109
00:06:02,026 --> 00:06:03,760
- Yeah.
- No.
110
00:06:03,827 --> 00:06:06,696
I don't wanna see
anyone but you.
111
00:06:06,764 --> 00:06:09,899
Parker, you'd better
get out here.
112
00:06:09,967 --> 00:06:11,234
I gotta...
113
00:06:11,302 --> 00:06:12,902
No, no, we got plans.
114
00:06:12,970 --> 00:06:14,604
This better not be important.
115
00:06:14,672 --> 00:06:16,039
[Sighs]
116
00:06:16,106 --> 00:06:18,941
I love that you
don't listen to me!
117
00:06:22,946 --> 00:06:24,814
Is that black blood?
118
00:06:29,053 --> 00:06:30,787
That's officer stark.
119
00:06:35,893 --> 00:06:38,161
He's dead.
120
00:06:40,798 --> 00:06:43,266
[Folk music]
121
00:06:43,267 --> 00:06:44,867
Haven 2x09
Who, What, Where, Wendigo?
122
00:06:44,868 --> 00:06:50,741
Sync by Gatto, corrected by ilse
www.addic7ed.com
123
00:07:15,933 --> 00:07:17,734
I just saw him.
124
00:07:17,801 --> 00:07:20,737
He looked pale
and sweaty, but not--
125
00:07:20,804 --> 00:07:22,905
Not as dead?
126
00:07:22,973 --> 00:07:26,042
'Cause... He's pretty dead.
127
00:07:26,110 --> 00:07:27,510
Look, his veins are--
128
00:07:27,578 --> 00:07:29,078
they're black.
129
00:07:30,714 --> 00:07:33,349
What the hell is this?
130
00:07:33,417 --> 00:07:35,518
Is that one of my officers?
131
00:07:36,754 --> 00:07:38,621
That's chief merrill.
132
00:07:40,090 --> 00:07:44,093
- And who are you?
- I am...
133
00:07:45,129 --> 00:07:46,896
Nobody.
134
00:07:48,465 --> 00:07:51,067
What do you think could
cause something like this?
135
00:07:51,135 --> 00:07:52,268
[Sighs]
136
00:07:52,336 --> 00:07:54,370
Maybe a chemical weapon.
137
00:07:54,438 --> 00:07:56,773
We're not a target
for anything like that.
138
00:07:56,840 --> 00:07:59,909
We may wanna consider
other possibilities.
139
00:07:59,977 --> 00:08:03,012
Are you saying this town
doesn't have any local fanatics?
140
00:08:03,080 --> 00:08:06,015
Groups with a reason to target
the Haven police department?
141
00:08:06,083 --> 00:08:08,918
Into that right now.
I suggest you look
142
00:08:10,487 --> 00:08:13,489
[indistinct chattering]
143
00:08:15,459 --> 00:08:16,893
This isn't the Pentagon.
144
00:08:16,960 --> 00:08:19,562
Who's gonna stage
a chemical attack in Haven?
145
00:08:19,630 --> 00:08:21,230
The more people know
about the troubled,
146
00:08:21,298 --> 00:08:23,366
the more afraid they are.
147
00:08:24,568 --> 00:08:26,536
Do you think the rev
is whipping them up?
148
00:08:26,603 --> 00:08:28,905
Duke just told me
that the rev got me fired.
149
00:08:28,972 --> 00:08:30,573
Are you kidding me?
150
00:08:30,641 --> 00:08:32,475
I knew he'd try
and get me out eventually.
151
00:08:32,543 --> 00:08:34,577
It just happened sooner
than I expected.
152
00:08:34,645 --> 00:08:37,780
All right,
so the rev gets his chief.
153
00:08:37,848 --> 00:08:39,549
Why attack the department now?
154
00:08:39,616 --> 00:08:42,452
Unless the perp is someone
unhappy about merrill.
155
00:08:42,519 --> 00:08:44,787
You get replaced.
You do have your fans.
156
00:08:44,855 --> 00:08:47,490
You think it's someone
pro-troubled
157
00:08:47,558 --> 00:08:50,026
with technical knowhow,
158
00:08:50,093 --> 00:08:52,061
access to chemicals...
159
00:08:52,129 --> 00:08:53,896
The last person
Paul arrested was Dwight.
160
00:08:53,964 --> 00:08:55,298
Yeah, your dad's cleaner.
161
00:08:55,365 --> 00:08:57,500
We really don't know
that much about him.
162
00:08:57,568 --> 00:09:00,169
- He's dead?
- Maybe you had a grudge.
163
00:09:00,237 --> 00:09:03,372
Nathan, listen, I didn't
do anything to that guy, okay?
164
00:09:03,440 --> 00:09:04,841
You really need
to start trusting me.
165
00:09:04,908 --> 00:09:06,209
With the new chief in town,
166
00:09:06,276 --> 00:09:07,810
you might need me
more than ever.
167
00:09:10,113 --> 00:09:12,615
[Sighs]
168
00:09:14,852 --> 00:09:16,552
We're gonna do this now?
169
00:09:16,620 --> 00:09:19,689
Wait. Evi.
170
00:09:19,756 --> 00:09:21,958
Show him what you showed me.
171
00:09:35,339 --> 00:09:37,273
It starts at the extremities.
172
00:09:37,341 --> 00:09:39,308
We gotta get her
to the hospital.
173
00:09:39,376 --> 00:09:41,410
How long has she
been like this?
174
00:09:41,478 --> 00:09:43,679
Excuse me.
She's standing right here.
175
00:09:43,747 --> 00:09:45,381
Duke, what's happening?
176
00:09:45,449 --> 00:09:47,850
Were you and Parker able
to locate the chemical source?
177
00:09:47,918 --> 00:09:49,218
No, not yet, sir.
178
00:09:49,286 --> 00:09:51,521
Did you have any direct contact
179
00:09:51,588 --> 00:09:52,889
with officer stark?
180
00:09:52,956 --> 00:09:54,624
Shake his hand,
sit at his desk, anything?
181
00:09:54,691 --> 00:09:56,392
No.
182
00:09:56,460 --> 00:09:57,727
But this thing keeps spreading.
183
00:09:57,794 --> 00:10:01,097
So it's gotta be biological
and airborne.
184
00:10:01,164 --> 00:10:02,865
Sir.
185
00:10:02,933 --> 00:10:04,667
Ma'am, I'll need you back
in the break room right now.
186
00:10:04,735 --> 00:10:06,402
- Wait a minute, chief.
- Now!
187
00:10:09,907 --> 00:10:11,340
Ladies and gentlemen,
188
00:10:11,408 --> 00:10:13,976
we may have a biological agent
in the building,
189
00:10:14,044 --> 00:10:16,846
which means
we follow procedure.
190
00:10:16,914 --> 00:10:18,514
We cannot allow
the contamination
191
00:10:18,582 --> 00:10:19,949
to spread further.
192
00:10:20,017 --> 00:10:22,919
So until this situation
is resolved, nobody--
193
00:10:22,986 --> 00:10:24,754
and I mean nobody--
194
00:10:24,821 --> 00:10:26,522
goes in or out
of this building.
195
00:10:26,590 --> 00:10:29,325
The Haven police station
is now under quarantine.
196
00:10:29,393 --> 00:10:31,527
This is a lockdown.
197
00:10:31,595 --> 00:10:34,363
[Dramatic music]
198
00:10:34,431 --> 00:10:39,468
♪ ♪
199
00:10:42,077 --> 00:10:44,211
This thing is contained.
Absolutely.
200
00:10:44,279 --> 00:10:46,447
No one's leaving the building
until it's clear.
201
00:10:48,349 --> 00:10:50,551
I'll do whatever
has to be done.
202
00:10:52,787 --> 00:10:54,521
Copy that.
203
00:10:54,589 --> 00:10:57,291
I'll await further instruction.
204
00:11:00,929 --> 00:11:03,630
What do the state police
have to say?
205
00:11:05,633 --> 00:11:08,368
That we're doing
the right thing.
206
00:11:08,436 --> 00:11:11,438
The contagion hasn't spread
beyond the police station.
207
00:11:13,441 --> 00:11:15,008
All right.
208
00:11:15,076 --> 00:11:17,744
Like you asked, it's a list
of everyone in the station.
209
00:11:17,812 --> 00:11:19,646
It's a small group.
210
00:11:21,082 --> 00:11:23,717
Hugh Underwood--
he's a doctor?
211
00:11:23,785 --> 00:11:25,886
He said he'd look at the body,
check on the sick.
212
00:11:25,954 --> 00:11:28,655
Good.
213
00:11:28,723 --> 00:11:31,525
Have the officers
keep an eye on everybody.
214
00:11:31,593 --> 00:11:33,894
Sir, the people out there
are scared for their lives.
215
00:11:33,962 --> 00:11:35,229
Well, that's to be expected.
216
00:11:35,296 --> 00:11:37,064
That's why we have
to maintain order.
217
00:11:37,132 --> 00:11:38,899
I put lock codes
on all the doors.
218
00:11:38,967 --> 00:11:41,869
All the landlines
are shut down.
219
00:11:41,936 --> 00:11:44,238
I want you to confiscate
everybody's cell phone.
220
00:11:44,305 --> 00:11:46,507
People will wanna stay
in touch with their families.
221
00:11:46,574 --> 00:11:47,975
And I'll need you
and the rest of the department
222
00:11:48,042 --> 00:11:49,309
to surrender your weapons.
223
00:11:49,377 --> 00:11:50,978
- What?
- They'll be placed in a locker
224
00:11:51,045 --> 00:11:52,779
under my own
personal access code.
225
00:11:52,847 --> 00:11:54,448
We can't afford
someone panicking,
226
00:11:54,516 --> 00:11:56,250
doing something rash.
227
00:11:57,685 --> 00:12:00,354
This isn't optional.
228
00:12:15,537 --> 00:12:17,004
We can leave anytime.
229
00:12:17,071 --> 00:12:18,572
I'll just use
my irresistible charm
230
00:12:18,640 --> 00:12:19,907
on your new boss.
231
00:12:19,974 --> 00:12:21,441
It's resistible.
232
00:12:24,779 --> 00:12:26,180
What are you doing?
233
00:12:26,247 --> 00:12:27,848
Just a little insurance
in case, you know,
234
00:12:27,916 --> 00:12:29,516
merrill starts
searching the offices.
235
00:12:29,584 --> 00:12:32,152
I wanna make sure I can find
at least one gun.
236
00:12:32,220 --> 00:12:34,421
- Parker, you called?
- Yeah.
237
00:12:34,489 --> 00:12:36,123
Stan, you and the desk sarge,
238
00:12:36,191 --> 00:12:38,358
you're the only one with access
to the evidence room, right?
239
00:12:38,426 --> 00:12:40,194
- Right.
- Book this in evidence
240
00:12:40,261 --> 00:12:41,628
and keep it that way.
241
00:12:41,696 --> 00:12:43,330
You got it.
242
00:12:52,407 --> 00:12:54,675
Can you tell
what's happened to him?
243
00:12:54,742 --> 00:12:56,843
Well, it's strange--
244
00:12:56,911 --> 00:13:00,214
this, um, dark blood.
245
00:13:00,281 --> 00:13:03,350
I know what your chief said,
but chemical weapons,
246
00:13:03,418 --> 00:13:04,818
they don't act like this.
247
00:13:04,886 --> 00:13:07,221
- Do you think it's a virus?
- No.
248
00:13:07,288 --> 00:13:09,790
No, viruses don't move
with this kind of speed.
249
00:13:09,857 --> 00:13:12,292
It's not like any poison
I've ever seen.
250
00:13:12,360 --> 00:13:14,695
It's like nothing
in the known medical record.
251
00:13:14,762 --> 00:13:16,797
All right. Thank you,
Dr. Underwood.
252
00:13:16,864 --> 00:13:19,366
Hey, call me Hugh.
253
00:13:21,970 --> 00:13:24,871
I don't think Haven's
in the known medical record.
254
00:13:24,939 --> 00:13:26,340
It's gotta be the troubles.
255
00:13:26,407 --> 00:13:29,543
So whose affliction
is spreading this disease?
256
00:13:31,079 --> 00:13:33,981
The person is probably
still in the station.
257
00:13:34,048 --> 00:13:37,351
They could be infecting whoever
they're coming in contact with.
258
00:13:37,418 --> 00:13:39,853
Okay, so this happened,
what, about 45 minutes ago,
259
00:13:39,921 --> 00:13:41,521
and we've already got
a new case?
260
00:13:41,589 --> 00:13:42,823
That means that all of us
could be sick
261
00:13:42,890 --> 00:13:44,992
within a matter of hours.
262
00:13:45,059 --> 00:13:46,994
I'm gonna go ahead
and check on Evi.
263
00:13:47,061 --> 00:13:48,662
Dwight, it's Nathan.
Do you read?
264
00:13:48,730 --> 00:13:51,565
Wow. Outside contact?
265
00:13:51,633 --> 00:13:54,401
I'm gonna tell
the new chief on you.
266
00:13:59,407 --> 00:14:00,674
Dwight.
267
00:14:00,742 --> 00:14:02,042
It's about time.
268
00:14:02,110 --> 00:14:03,343
What the hell's
going on up there?
269
00:14:03,411 --> 00:14:05,012
We got some kind
of outbreak here.
270
00:14:05,079 --> 00:14:06,480
My buddy from
the state police called.
271
00:14:06,547 --> 00:14:07,814
Said they got a tipoff.
272
00:14:07,882 --> 00:14:09,449
Any call from Haven is a prank.
273
00:14:09,517 --> 00:14:11,285
C.D.C. got
the same warning.
274
00:14:11,352 --> 00:14:13,453
I figured there were something
you were trying to keep quiet.
275
00:14:13,521 --> 00:14:16,590
No, I guess somebody is.
276
00:14:16,658 --> 00:14:18,425
We're cut off completely.
277
00:14:18,493 --> 00:14:19,893
Think someone planned this?
278
00:14:19,961 --> 00:14:21,895
I don't know. Just stay
by the radio right now.
279
00:14:21,963 --> 00:14:24,665
You're my only backup.
Roger that.
280
00:14:31,906 --> 00:14:33,840
Hey. I checked on Evi.
She's getting worse.
281
00:14:33,908 --> 00:14:35,876
And now this other woman's
got it too.
282
00:14:35,943 --> 00:14:39,012
Somebody called off
the state police and the c.D.C.
283
00:14:39,080 --> 00:14:40,614
What? Why?
284
00:14:40,682 --> 00:14:44,785
I'm more interested
in who wants us cut off.
285
00:14:44,852 --> 00:14:47,287
Do you think
that Merrill's troubled?
286
00:14:47,355 --> 00:14:50,390
You don't think the rev would
vet his new pick for chief?
287
00:14:50,458 --> 00:14:52,392
Okay, look, it's not like
there's a test, all right?
288
00:14:52,460 --> 00:14:55,128
Maybe he's isolating us
to cover his tracks.
289
00:14:55,196 --> 00:14:58,131
We gotta be smart,
try and reason with him first.
290
00:15:00,601 --> 00:15:02,002
Any person
leaving this building
291
00:15:02,070 --> 00:15:03,337
will be shot on sight.
292
00:15:03,404 --> 00:15:05,605
Shot? By who?
293
00:15:05,673 --> 00:15:07,307
This is an outbreak.
294
00:15:07,375 --> 00:15:10,043
It needs to be contained.
295
00:15:10,111 --> 00:15:11,712
There are armed men
outside this building
296
00:15:11,779 --> 00:15:13,547
who will shoot anyone
seen leaving,
297
00:15:13,614 --> 00:15:16,216
and they will only stand down
on my order.
298
00:15:16,284 --> 00:15:17,718
Who the hell are you?
299
00:15:17,785 --> 00:15:20,420
I'm the guy bringing
this place under control.
300
00:15:21,756 --> 00:15:23,423
Okay, sir,
301
00:15:23,491 --> 00:15:25,559
have y you ever considered
the possibility
302
00:15:25,626 --> 00:15:27,794
that maybe you're
the one causing this?
303
00:15:27,862 --> 00:15:30,297
You think I'm troubled?
304
00:15:30,365 --> 00:15:33,967
The troubled are why I'm here.
305
00:15:34,035 --> 00:15:35,836
People are sick and tired of
a town that looks the other way
306
00:15:35,903 --> 00:15:37,838
while the troubled
break the law.
307
00:15:37,905 --> 00:15:39,973
The rev brought you here,
didn't he?
308
00:15:40,041 --> 00:15:41,975
I'm here to enforce the law...
309
00:15:42,043 --> 00:15:43,477
Oh, my God.
Chief.
310
00:15:43,544 --> 00:15:45,212
To treat the troubled
for what they are--
311
00:15:45,279 --> 00:15:46,680
criminals!
312
00:15:46,748 --> 00:15:48,682
We have to maintain order.
313
00:15:48,750 --> 00:15:50,851
We have to contain this.
314
00:15:50,918 --> 00:15:53,920
No one is leaving here until...
315
00:16:00,661 --> 00:16:02,028
[Coughs]
316
00:16:04,098 --> 00:16:06,299
Oh, damn it.
317
00:16:07,301 --> 00:16:09,669
Your kind won't win.
318
00:16:11,305 --> 00:16:12,806
[Thud]
319
00:16:27,100 --> 00:16:28,700
For now let's go ahead and put
him on the bathroom with Paul.
320
00:16:30,195 --> 00:16:31,700
Merrill's cell phone.
321
00:16:31,701 --> 00:16:33,351
Password protected, of course,
322
00:16:32,702 --> 00:16:35,824
but he must have known he
was infected this whole time
323
00:16:35,825 --> 00:16:37,717
maybe really did wanna
contain the outbreak.
324
00:16:37,718 --> 00:16:40,036
Or he was terrified by whoever
was giving him orders.
325
00:16:41,736 --> 00:16:43,834
Dwight. You see anybody
out there?
326
00:16:43,835 --> 00:16:46,579
Affirmative. I'm not the only
one watching the station.
327
00:16:46,580 --> 00:16:48,716
You have two armed with
handguns on the prime door.
328
00:16:48,717 --> 00:16:51,474
There's one on the rooftop of the
post office accross the street
329
00:16:51,475 --> 00:16:53,129
backing a sniper rifle.
330
00:16:53,130 --> 00:16:56,088
Head over the Sheriff Department,
see if he can get us some backup.
331
00:16:56,089 --> 00:16:58,900
Will do. (Metalic noise)
(Car engine starts)
332
00:17:03,625 --> 00:17:05,416
Got Merrill access card.
333
00:17:05,693 --> 00:17:07,478
We can override the
electronic locks.
334
00:17:07,479 --> 00:17:08,900
We can get out of here.
335
00:17:08,901 --> 00:17:10,663
Of course, we can really use it.
336
00:17:10,664 --> 00:17:13,411
We need it even if these guys that
are outside here are just for show.
337
00:17:13,412 --> 00:17:15,750
We can't let this thing out
it can wipe out all Haven.
338
00:17:15,751 --> 00:17:18,463
Okay. Looks like this thing
kills people in a few hours,
339
00:17:18,464 --> 00:17:20,602
so you don't really
have that much time.
340
00:17:20,603 --> 00:17:24,573
I'm probably immune, I'm just going
to start interview people one by one.
341
00:17:25,057 --> 00:17:26,794
Except Evi. She's mine.
342
00:17:29,997 --> 00:17:32,216
I need to get to a hospital.
343
00:17:32,217 --> 00:17:34,497
We can't risk to lettin'
you out there.
344
00:17:34,754 --> 00:17:36,390
We don't know if
you're contagious.
345
00:17:49,393 --> 00:17:50,282
Evi.
346
00:17:52,672 --> 00:17:54,260
It's not the only reason
why I'm here.
347
00:17:56,683 --> 00:18:00,432
I need to know, why you sold
me out to the selectman?
348
00:18:00,433 --> 00:18:02,148
Got me fired as chief?
349
00:18:02,723 --> 00:18:04,259
Why are you working
with the rev?
350
00:18:04,260 --> 00:18:05,868
How did you find out?
351
00:18:06,137 --> 00:18:07,498
Duke.
352
00:18:08,745 --> 00:18:11,617
He saw your text message.
(Chuckles)
353
00:18:13,490 --> 00:18:15,800
That's why he's been
acting so strange.
354
00:18:16,731 --> 00:18:18,310
Evi: But this wasn't personal.
355
00:18:18,900 --> 00:18:20,599
I-I-I got in too deep.
356
00:18:20,600 --> 00:18:23,623
And that's when they asked me
to do that thing with the files.
357
00:18:23,624 --> 00:18:25,534
Who's they? The rev?
358
00:18:25,535 --> 00:18:26,882
He is one of them.
359
00:18:26,883 --> 00:18:30,300
Why is it so important to
have me out of the way?
360
00:18:30,301 --> 00:18:32,641
Because they said it would
be helping Duke.
361
00:18:32,642 --> 00:18:34,403
- Explain it to me.
- Evi: I can't.
362
00:18:34,404 --> 00:18:35,952
Then explain it to me.
363
00:18:44,600 --> 00:18:45,826
(Chuckles)
364
00:18:48,693 --> 00:18:50,531
(Sighs)
365
00:18:51,815 --> 00:18:54,946
Evi: I'm sorry these men they
said that I'd be helping you.
366
00:18:55,455 --> 00:18:57,719
How is getting Nathan fired
possibly help me?
367
00:18:57,720 --> 00:19:01,439
I-I-I don't now, okay? They
said that you were important.
368
00:19:01,440 --> 00:19:04,353
And that you need to learn
certain things and...
369
00:19:04,354 --> 00:19:07,408
Nathan needed to be out of the way
because he'd be a problem for you.
370
00:19:18,001 --> 00:19:20,883
How naive are you?
371
00:19:23,466 --> 00:19:24,859
They just pay you
a lot of money?
372
00:19:24,979 --> 00:19:26,747
Oh, my God.
It's not about the money.
373
00:19:26,814 --> 00:19:28,248
I believed them, okay?
374
00:19:28,316 --> 00:19:30,784
I believed them because
they told me something
375
00:19:30,852 --> 00:19:32,819
that I always knew.
376
00:19:32,887 --> 00:19:34,154
You're special.
377
00:19:34,222 --> 00:19:35,989
Mm-hmm.
378
00:19:36,057 --> 00:19:38,725
And what makes me so special?
379
00:19:38,793 --> 00:19:40,093
All I know
380
00:19:40,161 --> 00:19:42,462
is that whatever's going on
in this town,
381
00:19:42,530 --> 00:19:44,097
they think that you're
in the middle of it.
382
00:19:44,165 --> 00:19:47,634
What? Tell me!
Tell me!
383
00:19:47,702 --> 00:19:50,270
I can't! I'm telling you
what I know!
384
00:19:50,338 --> 00:19:52,639
After everything,
you owe me some real answers.
385
00:19:52,707 --> 00:19:54,775
[Sighs]
So what?
386
00:19:54,842 --> 00:19:56,610
Everything that's
happened between us
387
00:19:56,677 --> 00:19:58,145
was controlled by them.
388
00:19:58,212 --> 00:20:02,115
- No. No.
- You could die.
389
00:20:02,183 --> 00:20:05,051
We all could die.
390
00:20:05,119 --> 00:20:06,720
There are men
out there with guns,
391
00:20:06,788 --> 00:20:09,222
stopping us from leaving.
392
00:20:12,527 --> 00:20:16,930
Even with all that...
393
00:20:16,998 --> 00:20:20,066
You still can't
tell me the truth.
394
00:20:28,876 --> 00:20:30,544
[Door slams shut]
395
00:20:35,249 --> 00:20:37,284
[Sniffles]
396
00:20:50,264 --> 00:20:52,265
[Gasps]
397
00:21:02,243 --> 00:21:03,877
Uh, Nikki Coleman.
398
00:21:03,945 --> 00:21:07,180
I came in to file a, uh,
building permit for my boss.
399
00:21:07,248 --> 00:21:08,915
Okay, great.
And did you talk to, uh,
400
00:21:08,983 --> 00:21:11,051
chief merrill or officer stark?
401
00:21:11,118 --> 00:21:12,519
I talked with everyone.
402
00:21:12,587 --> 00:21:14,621
They kept telling me
to fill out more forms.
403
00:21:14,689 --> 00:21:16,323
Does this mean we can go now?
404
00:21:16,390 --> 00:21:17,858
Yeah, soon.
405
00:21:17,925 --> 00:21:19,926
Um, can you just go ahead
and send in the next person?
406
00:21:19,994 --> 00:21:22,395
Yeah.
407
00:21:24,966 --> 00:21:26,933
[Sighs]
408
00:21:27,001 --> 00:21:28,768
This is ridiculous.
409
00:21:28,836 --> 00:21:30,537
Do we really have to do this?
410
00:21:30,605 --> 00:21:32,205
Well, you know
I can't make it look like
411
00:21:32,273 --> 00:21:34,074
you're getting
special treatment.
412
00:21:34,141 --> 00:21:36,610
Fine. I'll make it
easy for ya.
413
00:21:36,677 --> 00:21:38,678
It's not me.
Now can I go?
414
00:21:38,746 --> 00:21:40,347
I've got a killer game
of solitaire going.
415
00:21:40,414 --> 00:21:42,182
It's the only card game
where nobody lets me win.
416
00:21:42,250 --> 00:21:44,985
Have you seen Evi?
She's missing. Duke's worried.
417
00:21:45,052 --> 00:21:47,888
Well, she can't be that far.
418
00:21:47,955 --> 00:21:50,824
The keycard's gone.
Evi must have it.
419
00:21:54,328 --> 00:21:56,429
[Scanner beeps]
420
00:21:57,713 --> 00:21:59,036
Someone is exitting the building.
421
00:22:00,234 --> 00:22:02,602
- Where are you? - Yeah,
I got her on target.
422
00:22:02,670 --> 00:22:04,271
- Evi.
- I know you're out here!
423
00:22:04,338 --> 00:22:05,839
Come on!
Evi, stop!
424
00:22:05,907 --> 00:22:08,141
Please, just come back inside.
425
00:22:08,209 --> 00:22:10,610
No. I got out
for you.
426
00:22:10,678 --> 00:22:13,947
I could run, but I'm
not gonna run anymore.
427
00:22:14,015 --> 00:22:16,683
If you want answers,
I'll get you your answers.
428
00:22:18,886 --> 00:22:19,886
Evi!
429
00:22:19,954 --> 00:22:21,121
[Scanner beeps]
430
00:22:21,188 --> 00:22:22,989
- Go back to the building.
- No!
431
00:22:23,057 --> 00:22:25,125
You're gonna tell him
what he wants to know--
432
00:22:25,192 --> 00:22:27,961
[gunshot]
Evi!
433
00:22:28,029 --> 00:22:29,262
[Rifle cocks]
434
00:22:29,330 --> 00:22:30,864
Hold your fire!
Not him!
435
00:22:38,406 --> 00:22:41,241
You're gonna be all right.
436
00:22:47,815 --> 00:22:50,116
Oh, God.
437
00:22:50,184 --> 00:22:52,986
I'm gonna go get some help.
438
00:22:53,054 --> 00:22:54,321
[Breathes heavily]
439
00:22:54,388 --> 00:22:56,256
Why did you do that?
440
00:22:57,758 --> 00:22:59,859
I'm so sorry.
441
00:22:59,927 --> 00:23:04,464
Hang on.
Help's on the way.
442
00:23:45,766 --> 00:23:48,668
[Breathing heavily]
No, no. No, Duke.
443
00:23:48,735 --> 00:23:50,403
Not like this.
444
00:23:51,438 --> 00:23:53,239
If you were ever
my friend--
445
00:23:53,307 --> 00:23:55,908
You can't just run out there!
Be smarter than that.
446
00:23:55,976 --> 00:23:57,910
Nathan, get the hell
out of my way!
447
00:23:57,978 --> 00:24:01,647
- Duke!
- Audrey, you--
448
00:24:03,283 --> 00:24:04,617
Nathan!
449
00:24:05,986 --> 00:24:08,754
I just saved his life.
450
00:24:08,822 --> 00:24:10,923
All right, well,
I'm gonna go figure out
451
00:24:10,991 --> 00:24:12,992
how to stop this.
452
00:24:22,736 --> 00:24:24,370
[Drawer bangs shut]
453
00:24:41,321 --> 00:24:43,689
Nikki Coleman.
454
00:24:44,992 --> 00:24:46,926
You didn't mention that
officer stark made a call
455
00:24:46,994 --> 00:24:48,728
to your residence
earlier today,
456
00:24:48,795 --> 00:24:51,164
that you were also
in chief Merrill's office.
457
00:24:51,231 --> 00:24:52,832
And now they're both dead
458
00:24:52,900 --> 00:24:54,767
three hours after
they talked to you.
459
00:24:54,835 --> 00:24:56,102
I--I wanna help you,
460
00:24:56,170 --> 00:24:59,071
but I can't be seen
talking to you.
461
00:24:59,139 --> 00:25:00,139
[Knocks on door] Audrey.
462
00:25:00,207 --> 00:25:01,541
Chris, not now.
463
00:25:01,608 --> 00:25:03,176
Then I guess I won't
bother you with this.
464
00:25:03,243 --> 00:25:05,978
- Hello again.
- Hi.
465
00:25:06,046 --> 00:25:08,748
- You talked to Nikki too?
- Yeah, she talked to me.
466
00:25:08,815 --> 00:25:11,217
Why?
467
00:25:11,285 --> 00:25:12,451
She's the one?
468
00:25:12,519 --> 00:25:14,921
Be a doll and clear this up,
will ya?
469
00:25:14,988 --> 00:25:16,622
Do that voodoo that you do.
470
00:25:16,690 --> 00:25:18,424
I don't understand.
471
00:25:18,492 --> 00:25:20,760
You're the one
that's causing this disease,
472
00:25:20,827 --> 00:25:22,061
so just fix it, will you?
473
00:25:22,129 --> 00:25:23,229
Okay.
474
00:25:23,297 --> 00:25:25,131
I haven't even told her yet.
475
00:25:25,199 --> 00:25:26,499
I'm dying.
476
00:25:26,567 --> 00:25:27,767
Give me five minutes
with patient zero.
477
00:25:27,834 --> 00:25:29,535
I'll have her healing lepers.
Look at her.
478
00:25:29,603 --> 00:25:31,404
She's practically
in love with me.
479
00:25:31,471 --> 00:25:33,272
What has happened to you?
You've completely changed.
480
00:25:33,340 --> 00:25:34,941
Yeah, whatever.
I'm going to the hospital.
481
00:25:35,008 --> 00:25:37,376
No, you can't leave, okay?
People out there will shoot you.
482
00:25:37,444 --> 00:25:39,212
- Nobody wants to shoot me.
- Really?
483
00:25:39,279 --> 00:25:41,514
You're a scientist.
Tell me, what works faster--
484
00:25:41,582 --> 00:25:42,882
your trouble or a bullet?
485
00:25:42,950 --> 00:25:45,051
Listen, I can save you
486
00:25:45,118 --> 00:25:46,686
if you just let me get through
to this very scared,
487
00:25:46,753 --> 00:25:48,854
and now, thanks to you,
very confused woman.
488
00:25:48,922 --> 00:25:50,856
All right?
Just let me do my job.
489
00:25:50,924 --> 00:25:53,559
Man, I wish my affliction
worked on you.
490
00:25:55,762 --> 00:25:57,363
Usually a trouble like yours
491
00:25:57,431 --> 00:25:59,365
is triggered
by a traumatic event.
492
00:25:59,433 --> 00:26:02,201
Did something like that
happen recently?
493
00:26:05,672 --> 00:26:08,040
Please.
You can tell me.
494
00:26:08,108 --> 00:26:10,042
No, like, I--
495
00:26:10,110 --> 00:26:13,779
you don't see--
I--I can't say anything.
496
00:26:15,015 --> 00:26:16,449
He's back.
497
00:26:16,516 --> 00:26:20,253
And he'll hurt me again,
kill me even.
498
00:26:20,320 --> 00:26:23,356
Is that why you
called officer stark?
499
00:26:23,423 --> 00:26:26,058
Is that why you came down
to the station?
500
00:26:26,126 --> 00:26:29,028
Because you're being abused?
501
00:26:35,269 --> 00:26:37,370
Okay, listen, that man
that you're afraid of,
502
00:26:37,437 --> 00:26:39,338
he can't hurt you here,
all right?
503
00:26:39,406 --> 00:26:40,706
You're safe.
504
00:26:40,774 --> 00:26:43,042
No, I'm never safe.
505
00:26:43,110 --> 00:26:45,211
You don't understand. I--
506
00:26:45,279 --> 00:26:47,780
It took me years.
507
00:26:47,848 --> 00:26:51,284
I ran away.
I changed my name.
508
00:26:52,586 --> 00:26:54,387
Today he found me.
509
00:26:55,789 --> 00:26:57,390
He said if I talked
to the police
510
00:26:57,457 --> 00:26:59,825
he'll kill me.
511
00:27:00,861 --> 00:27:03,129
[Sighs]
512
00:27:03,196 --> 00:27:04,864
Uh, excuse me.
513
00:27:04,931 --> 00:27:08,067
Um, hi.
I'm Hugh Underwood.
514
00:27:08,135 --> 00:27:10,069
- I'm a doctor.
- Yeah, Chris Brody.
515
00:27:10,137 --> 00:27:12,905
I'd shake your hand,
but I'm pretty much dying.
516
00:27:12,973 --> 00:27:14,373
Ah, I'm sorry, Chris.
517
00:27:14,441 --> 00:27:16,909
Um, I just saw you in there
with the detective
518
00:27:16,977 --> 00:27:18,611
and that, um, Nikki woman.
519
00:27:18,679 --> 00:27:19,879
What's going on?
520
00:27:19,946 --> 00:27:21,347
My girlfriend,
or whatever she is,
521
00:27:21,415 --> 00:27:22,581
doesn't want me to leave.
522
00:27:22,649 --> 00:27:23,816
She's the detective.
523
00:27:23,884 --> 00:27:25,451
She's in there
chatting up a storm
524
00:27:25,519 --> 00:27:27,086
while I'm out here dying.
525
00:27:27,154 --> 00:27:29,121
I might be able to help you.
526
00:27:29,189 --> 00:27:30,890
If I can get you
to the hospital in time,
527
00:27:30,957 --> 00:27:33,592
I might be able
to save your life.
528
00:27:33,660 --> 00:27:35,261
The only thing is,
there's no way
529
00:27:35,329 --> 00:27:37,263
they're gonna let us
out of here otherwise.
530
00:27:37,331 --> 00:27:39,265
We're gonna need a gun
or something.
531
00:27:43,937 --> 00:27:46,305
It's Stan, right?
532
00:27:46,373 --> 00:27:48,507
Yeah. Thanks for remembering.
533
00:27:48,575 --> 00:27:50,009
Yeah.
534
00:27:50,077 --> 00:27:53,245
Um, Stan, Parker wanted me
to get that envelope
535
00:27:53,313 --> 00:27:54,547
that you put into evidence.
536
00:27:54,614 --> 00:27:55,781
Sure.
537
00:28:00,987 --> 00:28:02,288
I think that all of those years
538
00:28:02,356 --> 00:28:04,557
that you spent
absorbing that abuse,
539
00:28:04,624 --> 00:28:06,592
swallowing that poison,
540
00:28:06,660 --> 00:28:08,461
I think today when he showed up
541
00:28:08,528 --> 00:28:10,863
it finally leaked out.
542
00:28:10,931 --> 00:28:13,566
It's been infecting
all these people.
543
00:28:14,534 --> 00:28:16,202
Listen, if you
tell me who he is,
544
00:28:16,269 --> 00:28:18,537
we can confront him,
545
00:28:18,605 --> 00:28:20,139
and maybe we
can end this thing.
546
00:28:20,207 --> 00:28:22,608
He's-- He knows I'm here.
547
00:28:22,676 --> 00:28:24,477
He knows I'm talking to you.
548
00:28:24,544 --> 00:28:28,481
No. How would he know that
unless he's...
549
00:28:28,548 --> 00:28:30,149
Here.
550
00:28:30,217 --> 00:28:32,451
[Gasps]
551
00:28:32,519 --> 00:28:34,186
Excuse me, officer.
552
00:28:34,254 --> 00:28:36,389
Mind if I have
a word with my wife?
553
00:28:45,216 --> 00:28:47,651
- Get over there.
- All right, all right.
554
00:28:47,718 --> 00:28:50,320
Okay, you're in charge.
555
00:28:52,189 --> 00:28:54,724
Yes, I am.
556
00:29:01,032 --> 00:29:03,700
I've heard about
the freaks in have
557
00:29:07,238 --> 00:29:10,640
but creating a pestilence?
558
00:29:10,708 --> 00:29:12,175
You don't have to
do this, Hugh.
559
00:29:12,243 --> 00:29:14,311
Well, now I do, don't I?
560
00:29:14,378 --> 00:29:16,780
Because she
complained about me.
561
00:29:16,847 --> 00:29:19,249
She didn't do anything wrong.
562
00:29:19,317 --> 00:29:21,451
[Sobs]
563
00:29:21,519 --> 00:29:24,120
She did do one thing right.
564
00:29:24,188 --> 00:29:26,723
She gave everyone else
the disease except me,
565
00:29:26,791 --> 00:29:28,925
and now they're all dying.
566
00:29:28,993 --> 00:29:30,460
Maybe...
567
00:29:30,528 --> 00:29:32,996
That's because...
568
00:29:33,064 --> 00:29:34,864
You know...
569
00:29:34,932 --> 00:29:38,768
I'm the only one who
truly understands you, huh?
570
00:29:40,972 --> 00:29:43,573
Hey.
571
00:29:43,641 --> 00:29:45,175
Hugh.
572
00:29:45,242 --> 00:29:46,843
Buddy.
573
00:29:46,911 --> 00:29:48,812
Let's talk about this.
574
00:29:48,879 --> 00:29:50,347
Sit down.
You've already done enough.
575
00:29:50,414 --> 00:29:52,882
You already gave him my gun.
Hey!
576
00:29:52,950 --> 00:29:55,185
Don't you talk to him
like that.
577
00:29:58,823 --> 00:30:01,291
Maybe you need to be
taught a little respect.
578
00:30:01,359 --> 00:30:02,826
What do you think?
579
00:30:05,997 --> 00:30:07,831
Wait a second.
580
00:30:10,301 --> 00:30:13,203
How come you're not sick
like the others?
581
00:30:19,643 --> 00:30:22,746
Nathan, come on.
582
00:30:22,813 --> 00:30:24,714
You can't just lock me in here.
583
00:30:24,782 --> 00:30:26,983
I'm not--I'm not
gonna do anything.
584
00:30:27,051 --> 00:30:28,718
You're not thinking right.
585
00:30:28,786 --> 00:30:31,588
Nathan, I got backup.
The sheriff's ten minutes out.
586
00:30:31,655 --> 00:30:32,956
- Great.
- Not great.
587
00:30:33,024 --> 00:30:34,324
Our buddies out here
must have a scanner
588
00:30:34,392 --> 00:30:35,825
and heard the call go out.
589
00:30:35,893 --> 00:30:37,527
They're gearing up.
Looks like they're coming in.
590
00:30:37,595 --> 00:30:39,462
They wanna wipe us out
before help gets here.
591
00:30:39,530 --> 00:30:41,664
They're coming in the back.
I've got you covered.
592
00:30:44,702 --> 00:30:46,970
Nathan.
593
00:30:47,038 --> 00:30:48,571
You gotta let me go with you.
594
00:30:48,639 --> 00:30:51,241
I'm not letting you
get yourself killed.
595
00:30:51,308 --> 00:30:53,009
Nathan!
596
00:30:53,077 --> 00:30:55,011
Wait!
597
00:30:55,079 --> 00:30:57,747
Nathan, don't do this to me!
598
00:31:04,021 --> 00:31:08,324
I'm sorry.
I can't let you live.
599
00:31:08,392 --> 00:31:10,693
You'll keep me away
from my Nicole.
600
00:31:10,761 --> 00:31:13,430
Hey, come on, doc.
601
00:31:13,497 --> 00:31:15,432
I get you.
602
00:31:15,499 --> 00:31:18,601
I understand why
you're doing this.
603
00:31:18,669 --> 00:31:19,969
Sometimes it's...
604
00:31:20,037 --> 00:31:21,838
Isolating yourself,
605
00:31:21,906 --> 00:31:23,640
feing weak,
that's what caused this.
606
00:31:23,707 --> 00:31:25,075
But what you
have inside of you now,
607
00:31:25,142 --> 00:31:26,509
you need to turn it around.
608
00:31:26,577 --> 00:31:29,813
Fight back, Nikki.
I can't.
609
00:31:29,880 --> 00:31:32,715
You don't wanna
see me die, do ya?
610
00:31:34,485 --> 00:31:35,919
Listen, you're not
just hurting yourself.
611
00:31:35,986 --> 00:31:37,754
You're hurting everyone
else here, okay?
612
00:31:37,822 --> 00:31:39,022
[Sighs]
613
00:31:39,090 --> 00:31:41,124
Find the strength
and fight back.
614
00:31:41,192 --> 00:31:44,060
All right,
that's enough out of you!
615
00:31:45,996 --> 00:31:49,632
Stop it, Hugh!
616
00:31:49,700 --> 00:31:52,035
No more.
617
00:31:56,240 --> 00:31:59,976
- What did you say?
- You heard me.
618
00:32:00,044 --> 00:32:02,045
[Sighs deeply]
619
00:32:02,113 --> 00:32:04,114
Now, I'm gonna count to three,
620
00:32:04,181 --> 00:32:06,649
and you are gonna
get on your knees
621
00:32:06,717 --> 00:32:08,551
and apologize.
622
00:32:08,619 --> 00:32:10,687
No.
623
00:32:11,755 --> 00:32:14,057
You have poisoned me
with your abuse
624
00:32:14,125 --> 00:32:16,059
for years.
625
00:32:16,127 --> 00:32:18,061
I'm done.
626
00:32:18,129 --> 00:32:20,463
So kill me if you want.
627
00:32:20,531 --> 00:32:22,632
But I don't think you will,
628
00:32:22,700 --> 00:32:25,201
because you're nothing
but a coward.
629
00:32:27,104 --> 00:32:29,172
Rot in hell.
630
00:32:30,708 --> 00:32:32,876
[Groaning]
631
00:32:36,881 --> 00:32:41,017
[Gasping]
632
00:32:42,219 --> 00:32:45,188
[Breathes heavily]
633
00:32:48,292 --> 00:32:49,692
I...
634
00:32:49,760 --> 00:32:52,562
I--I did that
to him.
635
00:32:52,630 --> 00:32:54,531
- I--I killed him.
- No.
636
00:32:54,598 --> 00:32:56,599
Listen, you saved us.
637
00:33:01,405 --> 00:33:03,239
Hey, it's over.
638
00:33:04,375 --> 00:33:06,509
Not for those guys outside.
639
00:33:06,577 --> 00:33:08,244
- They're coming in.
- Why?
640
00:33:08,312 --> 00:33:10,847
Wipe out the curse
and everyone else.
641
00:33:12,349 --> 00:33:14,684
Okay.
642
00:33:14,752 --> 00:33:17,587
Well, go stop 'em.
I'll try to find more guns.
643
00:33:24,128 --> 00:33:26,663
Dwight, do you copy?
644
00:33:27,731 --> 00:33:29,499
[Gun cocks]
645
00:33:29,567 --> 00:33:31,868
They're coming.
Get back.
646
00:33:31,936 --> 00:33:36,039
[Gunfire]
647
00:33:37,074 --> 00:33:40,510
[Siren wailing]
648
00:33:40,578 --> 00:33:42,045
Let's get out of here!
649
00:33:42,112 --> 00:33:45,014
[Car door slams shut,
tires screech]
650
00:33:45,082 --> 00:33:48,384
[Siren wailing]
651
00:33:56,160 --> 00:33:57,694
[Breathes heavily]
652
00:33:57,761 --> 00:34:00,997
Dwight, you're shot.
653
00:34:03,801 --> 00:34:05,602
One grazed my neck.
654
00:34:05,669 --> 00:34:07,036
Let me guess--
655
00:34:07,104 --> 00:34:09,672
you didn't catch
a single bullet.
656
00:34:09,740 --> 00:34:11,741
Nothing hit the walls.
657
00:34:11,809 --> 00:34:13,576
I'm not hit.
I don't get it.
658
00:34:17,348 --> 00:34:21,618
Bullets--they,
uh, tend to find me.
659
00:34:23,721 --> 00:34:25,154
It's a long story.
660
00:34:25,222 --> 00:34:28,291
Bullets tend to find you?
661
00:34:31,228 --> 00:34:34,697
That's your trouble?
662
00:34:37,735 --> 00:34:39,669
Well, you were right.
663
00:34:39,737 --> 00:34:41,004
The way things are going,
664
00:34:41,071 --> 00:34:44,107
I might need you around
more than ever.
665
00:35:19,584 --> 00:35:23,154
I'm sorry for your loss,
Mr. Crocker.
666
00:35:23,221 --> 00:35:26,323
I truly am.
667
00:35:26,391 --> 00:35:29,593
She didn't know anything
about this town.
668
00:35:32,597 --> 00:35:35,299
She was one of
the many innocent victims
669
00:35:35,367 --> 00:35:37,034
of the troubled
670
00:35:38,570 --> 00:35:41,071
I lost my wife to them too.
671
00:35:47,779 --> 00:35:51,215
I don't understand any of this.
672
00:35:54,252 --> 00:35:56,954
I can help you,
Mr. Crocker.
673
00:36:02,093 --> 00:36:03,627
But you're gonna have
to prove to me
674
00:36:03,695 --> 00:36:04,962
that you're worthy.
675
00:36:12,838 --> 00:36:14,238
Reverend.
676
00:36:22,447 --> 00:36:24,815
Thank you.
677
00:36:27,219 --> 00:36:29,386
I'll pray for her.
678
00:36:45,670 --> 00:36:48,739
Dwight, I need you
to do something for me.
679
00:36:48,807 --> 00:36:50,908
Evi Ryan--make it
look like a suicide
680
00:36:50,976 --> 00:36:52,243
or an accident,
681
00:36:52,310 --> 00:36:54,311
just as long as
the case is closed.
682
00:36:54,379 --> 00:36:56,247
We're not talking
about covering up
683
00:36:56,314 --> 00:36:58,015
a supernatural event.
684
00:36:58,083 --> 00:36:59,516
This is a murder.
685
00:36:59,584 --> 00:37:00,885
We can't investigate this
with the state police
686
00:37:00,952 --> 00:37:02,052
looking over our shoulder.
687
00:37:02,120 --> 00:37:03,921
Evi was shot in the chest.
688
00:37:03,989 --> 00:37:05,723
She has black veins
in her arms.
689
00:37:05,790 --> 00:37:08,259
- The medical examiner's never--
- No problem.
690
00:37:09,861 --> 00:37:12,363
Wouldn't be the toughest thing
I ever had to do.
691
00:37:13,665 --> 00:37:17,701
If it's okay with you, chief.
692
00:37:21,306 --> 00:37:23,407
Do it.
693
00:37:23,475 --> 00:37:24,675
One more thing--
694
00:37:24,743 --> 00:37:27,311
we got chief Merrill's
cell phone logs.
695
00:37:27,379 --> 00:37:28,712
Guess who he talked
to half a dozen times
696
00:37:28,780 --> 00:37:30,080
during the lockdown?
697
00:37:30,148 --> 00:37:31,348
The rev.
698
00:37:36,688 --> 00:37:38,689
He's in the middle
of all of this.
699
00:38:16,161 --> 00:38:19,096
Sorry. I got caught up
at work, so...
700
00:38:19,164 --> 00:38:22,266
Let me go first, okay?
701
00:38:22,334 --> 00:38:23,567
[Sighs]
702
00:38:23,635 --> 00:38:27,171
I screwed up.
Hugely.
703
00:38:28,306 --> 00:38:33,210
And giving your gun
to a psychopath...
704
00:38:33,244 --> 00:38:36,080
That may have been
the least of my mistakes.
705
00:38:37,816 --> 00:38:39,984
I lost your trust.
706
00:38:42,854 --> 00:38:45,155
I thought I could handle
my affliction.
707
00:38:45,223 --> 00:38:47,591
- Chris, you--
- Last night...
708
00:38:47,659 --> 00:38:50,427
I gave into it...
709
00:38:50,495 --> 00:38:52,830
And nearly got people killed.
710
00:38:54,332 --> 00:38:56,600
And that thing
I said to you about
711
00:38:56,668 --> 00:38:59,436
wishing you weren't immune...
712
00:38:59,504 --> 00:39:00,971
That's not true.
713
00:39:02,674 --> 00:39:04,375
I wanna be with you, Audrey.
714
00:39:04,442 --> 00:39:07,845
I need to be with you.
715
00:39:12,584 --> 00:39:14,985
You once told me,
716
00:39:15,053 --> 00:39:19,423
"I want you
because you're you."
717
00:39:21,860 --> 00:39:25,729
Wanting me and needing me,
they're two different things.
718
00:39:28,066 --> 00:39:31,735
I can't be the person
that keeps you you.
719
00:39:36,007 --> 00:39:38,842
You gotta do that on your own.
720
00:39:38,910 --> 00:39:40,844
Yeah.
721
00:39:42,747 --> 00:39:44,248
It's just you'd--
722
00:39:44,315 --> 00:39:47,284
You'd eventually start
resenting me for it.
723
00:39:49,788 --> 00:39:51,221
I think the best thing
for me to do
724
00:39:51,289 --> 00:39:53,891
is to just...Go
725
00:39:53,958 --> 00:39:56,393
somewhere by myself,
away from other people.
726
00:39:56,461 --> 00:39:58,062
No, Chris, that's not
what I'm saying.
727
00:39:58,129 --> 00:40:00,364
You know, someday
the troubles are gonna end,
728
00:40:00,432 --> 00:40:02,032
and I'm gonna go back
to being the guy
729
00:40:02,100 --> 00:40:04,535
that everybody hates.
730
00:40:08,206 --> 00:40:11,675
Maybe then I'll be a guy
that you can love.
731
00:40:21,853 --> 00:40:24,721
♪ don't you see ♪
732
00:40:24,789 --> 00:40:27,057
♪ I'm the one for you ♪
733
00:40:27,125 --> 00:40:30,394
♪ you're the one for me ♪
734
00:40:30,462 --> 00:40:33,730
♪ don't you see ♪
735
00:40:33,798 --> 00:40:35,899
♪ the love I got ♪
736
00:40:35,967 --> 00:40:39,136
♪ is the love you need ♪
737
00:40:39,204 --> 00:40:44,041
♪ don't you see ♪
738
00:40:45,743 --> 00:40:48,512
♪ I'm all dressed up ♪
739
00:40:48,580 --> 00:40:54,184
♪ to be what you
want me to be ♪
740
00:40:54,252 --> 00:40:58,856
♪ I'm all dressed up,
all dressed up ♪
741
00:40:58,923 --> 00:41:01,425
♪ all dressed up ♪
742
00:41:01,426 --> 00:41:03,826
Sync by Gatto, corrected by ilse
www.addic7ed.com