1 00:00:00,275 --> 00:00:01,220 Previously on Haven... 2 00:00:01,528 --> 00:00:04,153 You really think this Jess Minion is a witch? 3 00:00:04,175 --> 00:00:06,023 What do you think the troubles are? 4 00:00:06,060 --> 00:00:07,750 Magic is everywhere here. 5 00:00:07,757 --> 00:00:10,483 Whatever she is, she's interesting. 6 00:00:13,951 --> 00:00:16,639 So you seriously can't feel pain? 7 00:00:16,669 --> 00:00:18,751 It's called idiopathic neuropathy. 8 00:00:18,818 --> 00:00:21,105 Jess, I think Detective Wuornos needs to come by 9 00:00:21,113 --> 00:00:22,903 and conduct a safety review of your home. 10 00:00:22,923 --> 00:00:24,612 - Let's say around 8:00? - Great. 11 00:00:24,657 --> 00:00:26,258 Maybe you can bring a nice bottle. 12 00:00:26,326 --> 00:00:27,554 Of wine? 13 00:00:27,584 --> 00:00:30,729 Does she know you're not a... a real boy? 14 00:00:30,797 --> 00:00:34,237 I'm gonna do what I can to help you find out about your mom. 15 00:00:34,275 --> 00:00:35,657 You would do that? 16 00:00:35,912 --> 00:00:38,270 Well, we gotta stick together up here. 17 00:00:38,338 --> 00:00:40,196 The troubles are back, aren't they? 18 00:00:40,241 --> 00:00:42,584 Yeah, I think so. 19 00:00:42,629 --> 00:00:45,054 And I'm afraid they won't go away this time. 20 00:02:35,522 --> 00:02:39,358 Nonfat almond mocha latte 21 00:02:39,370 --> 00:02:42,261 with a dusting of cinnamon, I think. 22 00:02:42,328 --> 00:02:43,881 Black, I think. 23 00:02:44,001 --> 00:02:46,502 Nope, I decided to try yours. 24 00:02:46,539 --> 00:02:48,233 How do you like it? 25 00:02:48,301 --> 00:02:51,062 Still working up the nerve to try it. 26 00:02:52,512 --> 00:02:54,606 You know you could have come inside. 27 00:02:54,621 --> 00:02:55,703 You were sleeping. 28 00:02:55,755 --> 00:02:58,010 You could have been sleeping too. 29 00:02:58,077 --> 00:03:00,960 But then who would have got us the coffees? 30 00:03:00,998 --> 00:03:03,491 Right? 31 00:03:03,521 --> 00:03:06,360 Oh, you're an odd man, Detective Wuornos. 32 00:03:06,382 --> 00:03:08,787 That's what they keep telling me. 33 00:03:12,392 --> 00:03:16,228 I have a few people to visit today. 34 00:03:16,296 --> 00:03:18,530 Would you like to come by tonight? 35 00:03:20,033 --> 00:03:22,201 Yeah. 36 00:03:22,268 --> 00:03:23,468 I'd like that. 37 00:03:25,315 --> 00:03:26,772 Tell Audrey I say hello. 38 00:03:34,781 --> 00:03:36,081 Hi. 39 00:03:43,189 --> 00:03:45,524 Hey, thanks for picking me up this morning. 40 00:03:45,592 --> 00:03:48,393 My car just wasn't feeling up for it or something. 41 00:03:49,793 --> 00:03:50,920 Thanks. 42 00:03:51,264 --> 00:03:53,031 Mmm. 43 00:03:53,099 --> 00:03:54,499 What is this? 44 00:03:54,567 --> 00:03:56,335 Dessert, I think. 45 00:03:56,402 --> 00:03:59,274 Ah, Jess' influence, I take it. 46 00:03:59,706 --> 00:04:01,440 She has a sweet tooth. 47 00:04:01,459 --> 00:04:03,059 All right, so you went out with her last night, 48 00:04:03,081 --> 00:04:04,944 but you're bringing her coffee in the morning? 49 00:04:04,974 --> 00:04:06,769 That means that you didn't spend the night, 50 00:04:06,776 --> 00:04:08,677 and no sane man leaves that woman's bed 51 00:04:08,692 --> 00:04:10,308 unless the world is on fire. 52 00:04:10,331 --> 00:04:12,985 If I hadn't picked you up, who would you have called? 53 00:04:13,016 --> 00:04:15,654 I don't know, a Bureau car, a cab. 54 00:04:15,676 --> 00:04:17,222 Any friends you can call? 55 00:04:17,290 --> 00:04:18,439 Here? 56 00:04:18,469 --> 00:04:20,192 I've been here, what, five minutes. 57 00:04:20,226 --> 00:04:21,616 It's been a lot longer than that. 58 00:04:21,638 --> 00:04:22,832 Okay, you know what, 59 00:04:22,855 --> 00:04:24,304 if you don't want to talk about Jess, 60 00:04:24,327 --> 00:04:25,724 just say so. 61 00:04:26,002 --> 00:04:27,899 Would that work? 62 00:04:27,967 --> 00:04:28,940 Probably not. 63 00:04:28,963 --> 00:04:30,540 Probably not. 64 00:04:30,660 --> 00:04:32,868 Who would you have called in Boston? 65 00:04:34,227 --> 00:04:37,006 A Bureau car, a cab. 66 00:04:37,210 --> 00:04:39,077 I have friends! 67 00:04:39,145 --> 00:04:39,963 Mm-hmm. 68 00:04:39,985 --> 00:04:41,923 What's that cop's name? 69 00:04:42,186 --> 00:04:43,463 Steve. 70 00:04:43,508 --> 00:04:44,402 Stan. 71 00:04:44,417 --> 00:04:45,258 How 'bout her? 72 00:04:45,281 --> 00:04:46,880 Okay, I get it. You know, I get it. 73 00:04:47,165 --> 00:04:48,654 Good morning, Stu. 74 00:04:48,721 --> 00:04:51,723 Morning, Audrey. 75 00:04:51,791 --> 00:04:53,152 Morning, Stan. 76 00:04:53,197 --> 00:04:54,359 Hey, Nathan. 77 00:04:54,427 --> 00:04:55,830 Crap. 78 00:04:55,852 --> 00:04:57,767 All right, so who's our friend here? 79 00:04:57,790 --> 00:04:58,730 Bill Rand. 80 00:04:58,798 --> 00:05:00,938 Stabbed through the heart after he came out of that bar 81 00:05:00,953 --> 00:05:01,800 at closing time. 82 00:05:01,868 --> 00:05:02,757 Weapon? 83 00:05:02,794 --> 00:05:03,936 Honestly not sure. 84 00:05:03,951 --> 00:05:05,686 A long knife, sword, spear. 85 00:05:05,708 --> 00:05:07,218 Whatever it was, it went right through him. 86 00:05:07,338 --> 00:05:09,756 And whoever used it took it with 'em. 87 00:05:09,794 --> 00:05:11,877 Looks like Mr. Rand was stabbed through his I.D. 88 00:05:11,944 --> 00:05:13,463 first and then his heart. 89 00:05:13,464 --> 00:05:14,966 Not easy to do. 90 00:05:14,981 --> 00:05:17,049 Well, not unless you're trying to make a point. 91 00:05:17,116 --> 00:05:19,996 Hey... hey, the Hessberg Medical Center. 92 00:05:20,116 --> 00:05:21,633 - Doesn't Jess work there? - Yeah, 93 00:05:21,928 --> 00:05:24,222 Jess works there sometimes. 94 00:05:24,290 --> 00:05:26,404 So what do you think, angry patient? 95 00:05:26,441 --> 00:05:28,380 Co-worker? - Yeah, it makes sense. 96 00:05:28,500 --> 00:05:30,449 Let's start there. 97 00:05:30,862 --> 00:05:32,397 Thanks, Steve. 98 00:05:32,465 --> 00:05:33,800 Uh... 99 00:05:33,853 --> 00:05:35,858 You're welcome. 100 00:05:36,173 --> 00:05:37,585 Hmm. 101 00:05:41,808 --> 00:05:46,055 synced by mczolly - resynced and corrected by chamallow www.addic7ed.com 102 00:06:16,050 --> 00:06:18,418 I have friends. 103 00:06:18,486 --> 00:06:20,214 I shouldn't have said anything. It's just ... 104 00:06:20,259 --> 00:06:21,402 this whole thing with Jess, 105 00:06:21,434 --> 00:06:24,153 it's making me do things I wouldn't normally do. 106 00:06:24,168 --> 00:06:26,368 But, you know, she's worth it. 107 00:06:26,488 --> 00:06:28,253 Yeah. 108 00:06:29,163 --> 00:06:31,331 Yeah, she is. 109 00:06:32,946 --> 00:06:34,282 So... 110 00:06:34,590 --> 00:06:36,016 Do you have friends? 111 00:06:36,031 --> 00:06:39,583 I... I mean, I guess I just, I never had time for them. 112 00:06:39,620 --> 00:06:42,662 I worked two jobs in college, 113 00:06:42,677 --> 00:06:45,200 and then went to Quantico, and then the Bureau. 114 00:06:45,402 --> 00:06:46,506 You should try small talk. 115 00:06:46,521 --> 00:06:49,412 Nathan Wuornos promoting small talk? 116 00:06:49,442 --> 00:06:51,685 That's like Superman trying to sell kryptonite. 117 00:06:51,938 --> 00:06:53,838 I'm not the one looking for friends. 118 00:06:53,839 --> 00:06:55,758 Hey, I didn't say that I was looking for friends. 119 00:06:55,759 --> 00:06:57,876 Right this way, please. 120 00:06:57,913 --> 00:06:59,507 Watch this. 121 00:06:59,627 --> 00:07:01,692 I like your hair. 122 00:07:01,962 --> 00:07:04,764 Um, right this way. 123 00:07:06,096 --> 00:07:07,600 - All right, I need practice. - Tons. 124 00:07:08,428 --> 00:07:10,208 Can you think of anybody that may have wanted 125 00:07:10,230 --> 00:07:11,372 to harm Mr. Rand? 126 00:07:11,417 --> 00:07:13,573 No, I really don't. 127 00:07:13,641 --> 00:07:15,842 Bill was a nurse here forever. 128 00:07:15,910 --> 00:07:18,589 The patients really liked him, and so did the doctors. 129 00:07:18,619 --> 00:07:20,862 Were there any incidents here at the medical center 130 00:07:20,872 --> 00:07:22,080 that were related to Mr. Rand? 131 00:07:22,110 --> 00:07:23,222 Not that I can think of. 132 00:07:23,237 --> 00:07:26,286 - When we talk to his co -workers and patients, 133 00:07:26,301 --> 00:07:27,854 we're not gonna hear about anything? 134 00:07:29,740 --> 00:07:31,617 The Dark Man. 135 00:07:32,090 --> 00:07:33,045 Excuse me? 136 00:07:33,165 --> 00:07:35,176 We deal with a lot of sad stories here... 137 00:07:35,185 --> 00:07:36,469 people fighting for their lives, 138 00:07:36,477 --> 00:07:37,738 taking terrible drugs, 139 00:07:37,761 --> 00:07:39,473 often just to have a few more months. 140 00:07:39,593 --> 00:07:42,056 There's no explanation as to why one person dies 141 00:07:42,071 --> 00:07:43,296 and another one lives. 142 00:07:43,334 --> 00:07:45,759 Some families make up stories 143 00:07:45,781 --> 00:07:47,381 to make some sort of sense of it all. 144 00:07:47,426 --> 00:07:49,859 Families believe a dark man 145 00:07:49,882 --> 00:07:53,413 is responsible for patient deaths? 146 00:07:53,481 --> 00:07:55,393 It's not unusual at all. 147 00:07:55,416 --> 00:07:57,531 Well, until we can meet the Dark Man, 148 00:07:57,541 --> 00:07:59,659 I'd like to focus on someone we can see. 149 00:07:59,696 --> 00:08:01,903 And so he took this terrible situation 150 00:08:01,904 --> 00:08:04,270 and, like he always did, he made it a funny story. 151 00:08:06,627 --> 00:08:08,940 I think maybe that's what I miss most about Rubin. 152 00:08:09,060 --> 00:08:10,997 Hey, we should go in. 153 00:08:11,065 --> 00:08:13,566 No, I can see Jess some other time. 154 00:08:13,581 --> 00:08:15,053 No, actually I thought it would be good 155 00:08:15,061 --> 00:08:16,690 to go in and see if these people can tell us 156 00:08:16,698 --> 00:08:18,064 more about the place. 157 00:08:18,102 --> 00:08:20,340 Oh, of course, yeah, sure, absolutely. 158 00:08:20,370 --> 00:08:22,637 That and his laugh and his singing. 159 00:08:22,757 --> 00:08:27,580 And his... well, I guess you get the idea. 160 00:08:27,648 --> 00:08:29,082 Thanks for listening. 161 00:08:32,901 --> 00:08:34,231 Thornton, 162 00:08:34,276 --> 00:08:37,219 is there anything you'd like to share about Sarabeth? 163 00:08:38,999 --> 00:08:40,884 Um... 164 00:08:41,004 --> 00:08:42,220 I know that we're 165 00:08:42,746 --> 00:08:44,436 supposed to be remembering our loved ones today, 166 00:08:44,451 --> 00:08:47,267 but I have to... to remember something else. 167 00:08:47,507 --> 00:08:50,105 I was a miserable and angry husband, 168 00:08:50,128 --> 00:08:53,304 and I treated my Sarabeth like garbage. 169 00:08:53,424 --> 00:08:55,234 Now I'm not that person anymore. 170 00:08:55,271 --> 00:08:57,494 And when she died, that person went with her. 171 00:08:57,509 --> 00:09:00,588 I just wish that... 172 00:09:01,204 --> 00:09:03,716 just wish she coulda been married to the man I am now. 173 00:09:11,125 --> 00:09:12,825 That was really powerful stuff. 174 00:09:12,945 --> 00:09:16,196 All those people lost someone recently. 175 00:09:18,232 --> 00:09:19,148 Hello. 176 00:09:19,351 --> 00:09:20,808 Hi. 177 00:09:22,136 --> 00:09:24,011 Jess, did you know Bill Rand? 178 00:09:24,026 --> 00:09:26,940 Nurse Rand? Why? 179 00:09:27,007 --> 00:09:28,942 He was killed this morning. 180 00:09:29,009 --> 00:09:30,884 Oh, my God. 181 00:09:31,004 --> 00:09:32,657 Are you Jess' policeman? 182 00:09:32,777 --> 00:09:35,421 Uh, guess I am. 183 00:09:35,541 --> 00:09:37,809 We want you to know that the Dark Man is real. 184 00:09:37,839 --> 00:09:39,250 What exactly is the Dark Man? 185 00:09:39,257 --> 00:09:40,264 We don't know. 186 00:09:40,301 --> 00:09:41,277 We just know he's a killer 187 00:09:41,285 --> 00:09:43,057 and that he took our families from us. 188 00:09:43,079 --> 00:09:44,867 Maybe we should let the officers go. 189 00:09:44,874 --> 00:09:46,016 No, no, it's okay. 190 00:09:46,061 --> 00:09:50,198 Have any of you seen the Dark Man kill anyone? 191 00:09:50,236 --> 00:09:52,732 No, but we've seen him lurking around here. 192 00:09:52,800 --> 00:09:55,146 We've all had family members die before their time 193 00:09:55,161 --> 00:09:55,955 because of him. 194 00:09:55,970 --> 00:09:57,397 We realize how crazy it sounds. 195 00:09:57,442 --> 00:09:59,605 Well, it would sound better with evidence. 196 00:09:59,635 --> 00:10:01,813 Here, why don't we take your contact information, 197 00:10:01,828 --> 00:10:04,696 and if anything turns up, we'll let you know. 198 00:10:04,816 --> 00:10:05,763 Okay. 199 00:10:10,584 --> 00:10:12,312 Unsurprisingly, there's nothing 200 00:10:12,320 --> 00:10:13,597 about Dark Mman in here. 201 00:10:13,634 --> 00:10:15,804 No one seems connected to Rand. 202 00:10:15,834 --> 00:10:17,787 Or filed a complaint against him. 203 00:10:17,832 --> 00:10:19,747 Hey, thank you, Allan. 204 00:10:19,784 --> 00:10:21,027 Hey, Audrey. 205 00:10:21,095 --> 00:10:22,362 Allan. 206 00:10:22,383 --> 00:10:23,982 He'd give me a ride if I wanted him to. 207 00:10:24,102 --> 00:10:25,191 That's nice. 208 00:10:25,311 --> 00:10:27,211 Except his name is Bob. 209 00:10:27,501 --> 00:10:29,133 Anyway, I would say that we have nothing, 210 00:10:29,148 --> 00:10:31,017 but I think we have less than nothing. 211 00:10:31,047 --> 00:10:32,647 Actually, you have dinner. 212 00:10:33,174 --> 00:10:34,441 Awesome. 213 00:10:34,486 --> 00:10:37,017 Nathan, would you please marry this woman? 214 00:10:39,352 --> 00:10:40,599 Sorry. 215 00:10:41,027 --> 00:10:42,183 Did I just make that awkward? 216 00:10:42,205 --> 00:10:44,406 Well, we have to get to second base first. 217 00:10:44,526 --> 00:10:46,892 I've made that even more awkward. 218 00:10:48,559 --> 00:10:51,848 Moo shu, kung pao, Peking duck, the classics. 219 00:10:51,968 --> 00:10:52,870 Thank you. 220 00:10:52,900 --> 00:10:54,582 My pleasure. 221 00:10:55,318 --> 00:10:56,721 Apparently it's what I have to do 222 00:10:56,736 --> 00:10:58,186 if I want to see you at night. 223 00:10:58,216 --> 00:11:00,792 In that case, I will keep him late every night. 224 00:11:00,807 --> 00:11:01,670 Whoa. 225 00:11:01,708 --> 00:11:04,337 - Oops. - That's all right. 226 00:11:04,405 --> 00:11:06,118 Well, how's it going today? 227 00:11:06,148 --> 00:11:09,700 Um, murder, 228 00:11:09,888 --> 00:11:11,660 secrets, the usual. 229 00:11:11,690 --> 00:11:12,824 Sounds sad. 230 00:11:12,944 --> 00:11:14,446 Actually, the saddest thing 231 00:11:14,453 --> 00:11:16,733 was those families today at the Hessberg Center. 232 00:11:16,853 --> 00:11:18,400 Seemed like most of them weren't able to accept 233 00:11:18,422 --> 00:11:20,022 the death of their family members yet. 234 00:11:20,067 --> 00:11:21,659 I've been trying to talk them out 235 00:11:21,682 --> 00:11:23,800 of the Dark Man idea for weeks. 236 00:11:23,852 --> 00:11:26,255 We don't exactly know what's going on at the center, 237 00:11:26,263 --> 00:11:28,365 so maybe you should just take a few days off 238 00:11:28,378 --> 00:11:29,016 until we do. 239 00:11:29,031 --> 00:11:31,201 Isn't he cute when he wants to take charge? 240 00:11:31,239 --> 00:11:32,545 He is cute. 241 00:11:32,665 --> 00:11:34,434 You should see him around babies. 242 00:11:34,501 --> 00:11:35,902 Okay. 243 00:11:36,261 --> 00:11:39,918 Well, time to let you get back to work. 244 00:11:40,038 --> 00:11:41,818 Maybe I'll see you later? 245 00:11:42,051 --> 00:11:43,252 I will try. 246 00:11:43,478 --> 00:11:44,304 Bye. 247 00:11:52,719 --> 00:11:54,311 You sure you're up for planning a trip? 248 00:11:54,348 --> 00:11:55,662 No, but I need to think 249 00:11:55,669 --> 00:11:58,012 about something other than Bill for a while. 250 00:11:58,313 --> 00:12:00,426 You know, these tours are pretty expensive. 251 00:12:00,438 --> 00:12:02,286 We have the money. 252 00:12:02,796 --> 00:12:04,874 Where to begin. 253 00:12:04,994 --> 00:12:06,984 I'm going to order dinner. 254 00:12:11,980 --> 00:12:14,540 Maybe France. 255 00:12:14,608 --> 00:12:18,026 Omelette de fromage, s'il vous plait. 256 00:12:18,244 --> 00:12:21,397 Oh, café au lait. Merci. 257 00:12:22,983 --> 00:12:25,752 Bien sûr. 258 00:12:25,819 --> 00:12:29,122 Ooh la la. 259 00:12:29,189 --> 00:12:31,391 Oui, oui. 260 00:12:53,981 --> 00:12:56,042 Found the hole. 261 00:12:56,252 --> 00:12:58,625 So the knife went through her and punctured the couch? 262 00:12:58,655 --> 00:13:00,938 No, the M.E. said that she was stabbed from behind, 263 00:13:00,961 --> 00:13:02,803 so it had to go through the couch first. 264 00:13:02,816 --> 00:13:05,174 A knife that long would never fit back there. 265 00:13:05,196 --> 00:13:07,360 No, it wouldn't, but it did. 266 00:13:07,427 --> 00:13:08,842 At this point, the Dark Mman's 267 00:13:08,851 --> 00:13:10,308 starting to make a lot more sense to me. 268 00:13:10,345 --> 00:13:12,208 Stabbing's emotional. 269 00:13:12,566 --> 00:13:14,271 Somebody was really pissed off. 270 00:13:14,302 --> 00:13:15,819 Hey, can you make sure to get a picture 271 00:13:15,820 --> 00:13:16,825 of the back of the couch? 272 00:13:16,855 --> 00:13:18,337 - Sure. - Thanks, Tony. 273 00:13:20,254 --> 00:13:21,568 - Steve? - Eddie. 274 00:13:21,975 --> 00:13:24,227 Ed... damn. That wasn't even an option. 275 00:13:24,250 --> 00:13:27,346 Eddie, Eddie, Eddie. Okay. 276 00:13:30,746 --> 00:13:32,683 Thanks for coming in, Mrs. Walter. 277 00:13:33,086 --> 00:13:34,520 Menchie. 278 00:13:34,588 --> 00:13:36,653 Menchie. 279 00:13:36,773 --> 00:13:38,991 Can you tell us about the Dark Mman? 280 00:13:39,059 --> 00:13:40,926 Finally. 281 00:13:40,994 --> 00:13:42,595 Of course I can. 282 00:13:42,662 --> 00:13:44,575 He's tall and thin. 283 00:13:44,597 --> 00:13:47,008 - He's short and wide. - 6'5". 284 00:13:47,038 --> 00:13:47,894 Are you sure? 285 00:13:47,939 --> 00:13:49,643 Absolutely, positive. 286 00:13:49,944 --> 00:13:51,237 And dark. 287 00:13:51,304 --> 00:13:52,352 Really dark. 288 00:13:52,372 --> 00:13:54,206 I heard he carried a sword. 289 00:13:54,274 --> 00:13:55,239 That's what I heard. 290 00:13:55,254 --> 00:13:57,109 But obviously you've... 291 00:13:57,116 --> 00:13:58,243 you've never seen him. 292 00:13:58,288 --> 00:13:59,609 I'm a good listener. 293 00:13:59,647 --> 00:14:01,714 No, no, not a sword. 294 00:14:01,782 --> 00:14:04,031 Maybe... maybe more like a bat. 295 00:14:04,047 --> 00:14:05,000 Definitely dark, though. 296 00:14:05,023 --> 00:14:06,562 Everyone says dark. 297 00:14:06,607 --> 00:14:07,786 Yes, dark. 298 00:14:07,831 --> 00:14:09,731 Look, our family members died too soon. 299 00:14:09,756 --> 00:14:11,209 It had to have been the Dark Man. 300 00:14:11,254 --> 00:14:13,327 Who else could it be? 301 00:14:15,262 --> 00:14:16,353 Thank you, Menchie. 302 00:14:16,391 --> 00:14:17,577 Thank you, Thornton. 303 00:14:17,697 --> 00:14:19,698 Thank you, Bart. Thank you all for coming. 304 00:14:19,766 --> 00:14:21,408 Thank you. 305 00:14:24,075 --> 00:14:26,448 Okay, well, let's get to work 306 00:14:26,486 --> 00:14:30,398 looking for a tall, short, thin, wide dark man, 307 00:14:30,410 --> 00:14:33,089 who may or may not be carrying a sword. 308 00:14:35,105 --> 00:14:38,086 Yes, you make pretty pictures. 309 00:14:38,685 --> 00:14:40,219 But I don't want pretty. 310 00:14:40,287 --> 00:14:41,520 I want real. 311 00:14:41,588 --> 00:14:42,788 I want grungy. 312 00:14:42,856 --> 00:14:44,222 I want it to hurt. 313 00:14:44,259 --> 00:14:46,227 Yes, you're a pain, all right. 314 00:14:46,347 --> 00:14:48,718 Mock away. Photography is truth. 315 00:14:48,719 --> 00:14:50,206 It reveals things. 316 00:14:50,326 --> 00:14:51,663 It's how I roll. 317 00:14:51,671 --> 00:14:52,953 Oh, please. 318 00:14:52,954 --> 00:14:54,467 The only thing your pictures reveal 319 00:14:54,471 --> 00:14:55,749 is your tortured soul. 320 00:14:55,762 --> 00:14:57,505 At least I have a soul. 321 00:14:57,512 --> 00:14:58,376 Yeah. 322 00:14:59,206 --> 00:15:00,272 Ah. 323 00:15:00,274 --> 00:15:01,964 Just the person I was hoping for. 324 00:15:01,975 --> 00:15:02,755 Hello. 325 00:15:02,770 --> 00:15:04,475 We need you to settle an argument. 326 00:15:04,520 --> 00:15:07,104 Well, normally I would love to, seriously, 327 00:15:07,114 --> 00:15:08,155 but actually I was wondering 328 00:15:08,185 --> 00:15:09,507 if I could check your archives. 329 00:15:09,537 --> 00:15:10,168 Ah. 330 00:15:10,288 --> 00:15:12,132 Work before pleasure, of course. 331 00:15:12,143 --> 00:15:13,623 You know, I actually used a computer 332 00:15:13,653 --> 00:15:14,601 a couple times in school. 333 00:15:14,619 --> 00:15:15,790 Do you care if I give it a shot? 334 00:15:15,798 --> 00:15:17,957 Well, of course you have. I'm sorry. 335 00:15:18,024 --> 00:15:20,126 Okay. 336 00:15:23,754 --> 00:15:25,598 You know what she's gonna pull up. 337 00:15:25,665 --> 00:15:27,166 This will be embarrassing. 338 00:15:27,234 --> 00:15:29,268 So embarrassing. 339 00:15:33,086 --> 00:15:34,610 It was a different time. 340 00:15:34,730 --> 00:15:37,794 Maine was very short on black people back then. 341 00:15:38,178 --> 00:15:41,128 Haven had none, to its detriment. 342 00:15:41,143 --> 00:15:42,397 Does, uh... 343 00:15:43,028 --> 00:15:45,399 "Dark man" ring any bells to you guys, 344 00:15:45,423 --> 00:15:47,586 maybe something you didn't write about? 345 00:15:47,639 --> 00:15:49,607 Sorry, no. 346 00:15:49,795 --> 00:15:51,041 Me neither. 347 00:15:51,222 --> 00:15:53,429 All right, well, it was worth a try. 348 00:15:53,474 --> 00:15:56,305 Let's do some real police work. 349 00:16:02,538 --> 00:16:04,370 Two stabbings in one week, 350 00:16:04,385 --> 00:16:06,653 and they both worked at the medical center. 351 00:16:06,675 --> 00:16:08,801 I know, I looked into the cancer patients. 352 00:16:08,816 --> 00:16:11,629 27 deaths at the center in the last three months. 353 00:16:11,630 --> 00:16:13,215 And 12 of these obituaries 354 00:16:13,222 --> 00:16:14,837 say they died before their time. 355 00:16:14,859 --> 00:16:17,329 But if patients are being killed for some reason, 356 00:16:17,344 --> 00:16:19,151 maybe someone wants revenge. 357 00:16:19,514 --> 00:16:20,767 Exactly. 358 00:16:20,791 --> 00:16:22,638 Wait, is that what you were actually thinking, 359 00:16:22,653 --> 00:16:24,192 or did you just steal my idea? 360 00:16:24,208 --> 00:16:25,391 Does it matter? 361 00:16:25,458 --> 00:16:28,727 All right, so Wilson and Rand were stabbed, right? 362 00:16:28,795 --> 00:16:31,077 Do we know that all the patients at the clinic died of cancer? 363 00:16:31,084 --> 00:16:31,997 Do we know that for sure? 364 00:16:32,012 --> 00:16:34,392 They don't do autopsies on cancer patients. 365 00:16:34,400 --> 00:16:36,669 No, they don't, but it's not too late. 366 00:16:36,736 --> 00:16:38,208 You want to exhume them? 367 00:16:38,231 --> 00:16:39,958 I mean, I don't want to. 368 00:16:39,996 --> 00:16:41,558 We don't have enough for a judge's order. 369 00:16:41,580 --> 00:16:42,271 No, we don't. 370 00:16:42,301 --> 00:16:45,568 Except Beverly Jane McIntyre 371 00:16:45,579 --> 00:16:47,680 is judge McIntyre's niece. 372 00:16:47,747 --> 00:16:50,209 My theory might convince him. 373 00:16:50,329 --> 00:16:52,214 You know, this is gonna make us very unpopular 374 00:16:52,219 --> 00:16:53,752 with some of the families. 375 00:16:53,820 --> 00:16:55,926 Yeah, but maybe when we find out what's going on, 376 00:16:55,933 --> 00:16:56,842 they'll forgive us. 377 00:16:56,887 --> 00:16:58,764 I mean, I hope so. 378 00:17:02,458 --> 00:17:04,530 Hey, I thought you were meeting with Jess tonight. 379 00:17:04,598 --> 00:17:08,286 Yeah, I was until you talked me into a pile of paperwork. 380 00:17:08,331 --> 00:17:09,449 Oh, no, no, I can do this. 381 00:17:09,479 --> 00:17:10,484 I think we've established 382 00:17:10,491 --> 00:17:11,978 that I don't have anybody waiting up for me. 383 00:17:12,001 --> 00:17:14,073 No, it's fine. I can see her tomorrow. 384 00:17:14,140 --> 00:17:15,741 You don't want to go. 385 00:17:15,809 --> 00:17:17,323 It's not that. 386 00:17:17,443 --> 00:17:18,825 Know what, you've been weird 387 00:17:18,832 --> 00:17:20,695 about this Jess thing from the start. 388 00:17:20,710 --> 00:17:23,182 You have a beautiful woman waiting up for you. 389 00:17:23,206 --> 00:17:25,541 You have a partner who's willing to do the boring paperwork, 390 00:17:25,571 --> 00:17:27,586 and you still don't wanna go? 391 00:17:29,556 --> 00:17:31,447 Nathan, I wasn't gonna say anything before, 392 00:17:31,455 --> 00:17:33,359 but it's not like you have people calling you 393 00:17:33,378 --> 00:17:35,158 at all hours of the day to hang out. 394 00:17:38,665 --> 00:17:40,434 Tell me. 395 00:17:48,842 --> 00:17:50,676 Tell me. Come on, what's going on? 396 00:17:50,744 --> 00:17:52,553 I don't know if I can make it happen. 397 00:17:52,673 --> 00:17:55,024 Make what happen? 398 00:17:55,949 --> 00:17:58,050 Oh. 399 00:18:00,331 --> 00:18:02,336 - Wait, this isn't your first time, is it? - No. 400 00:18:02,355 --> 00:18:03,801 This is your first time... 401 00:18:03,838 --> 00:18:04,657 Well, what... 402 00:18:04,687 --> 00:18:07,127 it is my first time since I've... 403 00:18:07,353 --> 00:18:09,110 been like this. 404 00:18:09,230 --> 00:18:12,164 I can't even feel my own damn skin. 405 00:18:12,176 --> 00:18:13,780 I can't feel her skin. 406 00:18:13,790 --> 00:18:17,117 I don't know what else I can't do. 407 00:18:17,132 --> 00:18:19,198 I don't... 408 00:18:19,806 --> 00:18:21,112 Well, you should just tell her. 409 00:18:21,157 --> 00:18:22,570 What is she gonna say? 410 00:18:22,600 --> 00:18:25,408 I don't... I don't think she's gonna say anything. 411 00:18:27,181 --> 00:18:30,049 Listen, I'll... I'll do this paperwork. 412 00:18:30,072 --> 00:18:31,598 You just go figure it out. 413 00:18:31,718 --> 00:18:34,687 - No, I should... - You know what? 414 00:18:34,754 --> 00:18:37,323 You're welcome. 415 00:18:48,333 --> 00:18:49,774 You seemed so nice. 416 00:18:49,820 --> 00:18:50,771 I am nice. 417 00:18:50,786 --> 00:18:52,543 How is exhuming our families nice? 418 00:18:52,589 --> 00:18:53,888 How did you know about that? 419 00:18:54,008 --> 00:18:56,200 I just faxed that paperwork an hour ago. 420 00:18:56,223 --> 00:18:58,010 A friend of mine works in that office. 421 00:18:58,078 --> 00:18:59,602 I'm sorry. 422 00:18:59,804 --> 00:19:00,930 I... 423 00:19:01,411 --> 00:19:03,596 I really had no other choice. 424 00:19:03,634 --> 00:19:05,599 You absolutely had a choice. 425 00:19:05,719 --> 00:19:07,696 If the Dark Man killed your wife 426 00:19:07,719 --> 00:19:10,505 or anybody else, we need to know how they died. 427 00:19:10,782 --> 00:19:13,336 I'm sorry, but this is the only way. 428 00:19:14,417 --> 00:19:16,328 If that's what it takes. 429 00:19:16,339 --> 00:19:18,787 But you shouldn't have gone behind our backs. 430 00:19:19,133 --> 00:19:20,620 I still don't like it. 431 00:19:20,875 --> 00:19:21,889 Let's go, Thornton. 432 00:19:22,399 --> 00:19:24,470 Let's let the lady do her job. 433 00:19:33,274 --> 00:19:36,413 I'm not saying you need wine, but... 434 00:19:36,713 --> 00:19:39,200 I'm saying it wouldn't be a bad idea. 435 00:19:39,688 --> 00:19:41,940 It's that obvious, huh? 436 00:19:42,489 --> 00:19:45,372 I know this isn't your first date. 437 00:19:45,927 --> 00:19:47,707 It feels like it. 438 00:19:55,168 --> 00:19:58,404 It is my first date since I, um... 439 00:20:00,640 --> 00:20:03,242 since I stopped feeling anything. 440 00:20:07,547 --> 00:20:08,850 Oh. 441 00:20:09,349 --> 00:20:11,185 Nathan, I'm so sorry. 442 00:20:11,305 --> 00:20:14,046 I didn't realize what you were going through. 443 00:20:14,166 --> 00:20:17,445 I... I understand. 444 00:20:17,956 --> 00:20:19,585 Completely. 445 00:20:22,362 --> 00:20:24,061 Well... 446 00:20:24,699 --> 00:20:26,577 Okay, that makes one of us. 447 00:20:28,131 --> 00:20:32,727 My stomach feels like, uh... 448 00:20:34,041 --> 00:20:38,697 when my dad caught me with a girl in high school. 449 00:20:40,222 --> 00:20:41,447 What was her name? 450 00:20:41,567 --> 00:20:43,916 I believe it was Nicole 451 00:20:44,036 --> 00:20:45,384 he caught me with, 452 00:20:45,504 --> 00:20:47,250 first time anyway. 453 00:20:47,370 --> 00:20:48,632 Nicole? 454 00:20:48,962 --> 00:20:51,023 She was a good kisser. 455 00:21:00,867 --> 00:21:02,267 Can you feel that? 456 00:21:05,588 --> 00:21:06,902 No. 457 00:21:07,480 --> 00:21:09,538 Let me try again. 458 00:21:10,446 --> 00:21:11,731 Nothing to lose. 459 00:21:11,851 --> 00:21:13,968 Everything to gain. 460 00:21:14,209 --> 00:21:16,063 Look at me this time. 461 00:21:25,894 --> 00:21:27,696 Don't stop looking at me. 462 00:21:39,606 --> 00:21:41,440 Now can you feel me? 463 00:21:52,719 --> 00:21:54,284 Told you she would still be here. 464 00:21:54,307 --> 00:21:55,989 Oh, God, I hate it when you're right. 465 00:21:56,590 --> 00:21:59,076 You should be in a bar somewhere with your friends. 466 00:21:59,196 --> 00:22:01,651 Or so I've been told. What's going on? 467 00:22:01,696 --> 00:22:04,602 - Well, my brother and I have a long -running argument 468 00:22:04,603 --> 00:22:06,142 about painting and photography. 469 00:22:06,262 --> 00:22:07,329 Did you come all the way down here 470 00:22:07,344 --> 00:22:08,718 to have me settle this for you? 471 00:22:08,838 --> 00:22:10,227 - No. - Sort of. 472 00:22:10,347 --> 00:22:11,804 I'd like to take your picture. 473 00:22:11,834 --> 00:22:13,817 And Vince would like to paint you. 474 00:22:13,839 --> 00:22:15,056 And you choose your favorite, 475 00:22:15,071 --> 00:22:16,851 and Dave will learn to live with it. 476 00:22:17,106 --> 00:22:18,158 Eventually. 477 00:22:18,195 --> 00:22:20,441 Is that gonna get you guys to leave me alone? 478 00:22:20,816 --> 00:22:23,631 Honestly? Probably not. 479 00:22:23,977 --> 00:22:25,501 But I can paint from the photo. 480 00:22:25,516 --> 00:22:26,815 It'll only take a minute. 481 00:22:27,153 --> 00:22:30,171 Okay, fine. Let's... let's do it. 482 00:22:30,209 --> 00:22:31,771 I mean, what else do I have to do? 483 00:22:31,808 --> 00:22:34,490 Just stand there and be Audrey. 484 00:22:34,610 --> 00:22:35,781 Is this good? 485 00:22:35,901 --> 00:22:37,681 Maybe without the weird smile. 486 00:22:38,034 --> 00:22:39,799 Unbelievable. 487 00:22:40,483 --> 00:22:42,248 Jeez. 488 00:22:43,802 --> 00:22:44,736 Beauty. 489 00:22:47,273 --> 00:22:49,377 Ah, nice. 490 00:22:52,411 --> 00:22:54,027 That's what they saw, it's a shadow. 491 00:22:54,033 --> 00:22:55,911 That's the Dark Man. 492 00:22:56,113 --> 00:22:58,382 Hey, watch out. 493 00:22:59,218 --> 00:23:00,631 Oh. 494 00:23:02,188 --> 00:23:04,313 Is that shadow moving on its own? 495 00:23:04,335 --> 00:23:05,860 Yeah, it is. 496 00:23:05,867 --> 00:23:08,119 And I'm pretty sure that it already killed two people. 497 00:23:08,945 --> 00:23:10,387 Whoa. 498 00:23:11,296 --> 00:23:12,317 Turn out the lights. 499 00:23:12,332 --> 00:23:13,947 You can't have a shadow without any light, right? 500 00:23:13,955 --> 00:23:15,959 Well, how do you know that's the way this shadow works? 501 00:23:15,967 --> 00:23:17,566 I don't know. I'm just making it up, okay? 502 00:23:17,574 --> 00:23:18,337 Just do it. 503 00:23:18,362 --> 00:23:19,556 All right. 504 00:23:24,677 --> 00:23:25,690 Look. 505 00:23:25,713 --> 00:23:27,913 It does need the light. It can't move without it. 506 00:23:30,892 --> 00:23:33,107 It's too dark for it to come over here, right? 507 00:23:33,153 --> 00:23:34,820 Yeah, that's what I'm thinking. 508 00:23:34,835 --> 00:23:36,576 I still don't know how you can know that. 509 00:23:36,599 --> 00:23:38,394 It's in my supernatural shadow guide. 510 00:23:38,514 --> 00:23:41,187 It says, hold on, yep. 511 00:23:43,730 --> 00:23:45,298 We're screwed. 512 00:23:53,520 --> 00:23:56,366 You ready to try this? 513 00:24:00,473 --> 00:24:02,906 Oh, never mind. You're ready. 514 00:24:06,076 --> 00:24:07,472 Don't get it. 515 00:24:08,779 --> 00:24:10,243 I need to see who it is. 516 00:24:10,363 --> 00:24:11,963 Why? It's Audrey. 517 00:24:12,083 --> 00:24:14,502 It's always Audrey. 518 00:24:14,704 --> 00:24:16,234 You'll answer it, 519 00:24:16,259 --> 00:24:18,579 and after that you'll be gone. 520 00:24:23,520 --> 00:24:25,803 Fine, answer it. 521 00:24:26,029 --> 00:24:27,080 No, I... 522 00:24:27,102 --> 00:24:29,453 Promise me we'll pick this up again tomorrow. 523 00:24:29,573 --> 00:24:31,849 Promise. 524 00:24:41,572 --> 00:24:43,325 Parker? 525 00:24:43,708 --> 00:24:44,579 Nathan? 526 00:24:45,615 --> 00:24:46,644 Parker? 527 00:24:46,764 --> 00:24:48,686 Yeah. 528 00:24:51,585 --> 00:24:53,830 Nathan, it's right over there. 529 00:24:54,889 --> 00:24:55,858 Yeah. 530 00:24:55,888 --> 00:24:57,327 What the hell is that? 531 00:25:09,607 --> 00:25:11,829 I think it's gone. 532 00:25:12,190 --> 00:25:14,337 Okay then. 533 00:25:14,713 --> 00:25:16,440 Now we know what the Dark Man is. 534 00:25:16,478 --> 00:25:17,394 Yes, we do. 535 00:25:17,424 --> 00:25:19,842 Yeah, and why everybody described him differently. 536 00:25:19,865 --> 00:25:22,546 Shadows change shape depending on the light. 537 00:25:22,583 --> 00:25:24,115 But why'd he come after you? 538 00:25:24,145 --> 00:25:25,263 Beats me. 539 00:25:25,459 --> 00:25:28,027 Do you think it's what killed Wilson and Rand? 540 00:25:28,590 --> 00:25:29,680 Maybe. 541 00:25:29,800 --> 00:25:32,241 Dave, I need you to download those images. 542 00:25:32,271 --> 00:25:33,712 There might be a picture of the shadow on there. 543 00:25:33,720 --> 00:25:34,831 He can't download them. 544 00:25:34,876 --> 00:25:36,093 Oh, well, Nathan can just show... 545 00:25:36,108 --> 00:25:37,565 No, I know how to download. 546 00:25:37,685 --> 00:25:38,842 I shoot on film. 547 00:25:38,887 --> 00:25:40,051 Warmer tones. 548 00:25:40,081 --> 00:25:41,523 It's how he rolls. 549 00:25:41,568 --> 00:25:43,554 Okay, all right. That's great, good. 550 00:25:43,573 --> 00:25:45,037 So when can you get us the images? 551 00:25:45,059 --> 00:25:46,524 Target opens at 9:00, I think. 552 00:25:46,561 --> 00:25:48,111 Okay, all right. 553 00:25:49,632 --> 00:25:51,723 - Thanks. - Yeah. 554 00:25:53,007 --> 00:25:54,866 Listen, I'm sorry if I, 555 00:25:54,900 --> 00:25:56,709 you know, interrupted anything with Jess. 556 00:25:56,754 --> 00:26:00,171 No, no, no, you had a good reason. 557 00:26:00,291 --> 00:26:02,692 Yeah, it was a pretty good reason. 558 00:26:04,219 --> 00:26:07,470 So did, uh, anything happen 559 00:26:07,590 --> 00:26:08,792 with Jess? 560 00:26:08,912 --> 00:26:10,534 It was about to. 561 00:26:11,007 --> 00:26:13,118 I'm sorry again. Sorry. 562 00:26:20,144 --> 00:26:23,262 "Some shall be pardoned and some punished. 563 00:26:23,382 --> 00:26:26,086 "For never was a story of more woe 564 00:26:26,289 --> 00:26:28,932 than this of Juliet and her Romeo." 565 00:26:30,089 --> 00:26:31,155 That was it. 566 00:26:31,207 --> 00:26:33,505 Sarabeth's favorite, I don't know why. 567 00:26:33,693 --> 00:26:34,723 Too sad for you? 568 00:26:34,843 --> 00:26:36,562 No, no, it was too long. 569 00:26:38,087 --> 00:26:41,164 It's nice hearing it again. Thank you. 570 00:26:42,503 --> 00:26:44,042 How are you doing, Thornton? 571 00:26:44,080 --> 00:26:46,235 Hanging in there. 572 00:26:47,834 --> 00:26:49,982 Some days are better than others but... 573 00:26:50,102 --> 00:26:51,139 Of course. 574 00:26:52,520 --> 00:26:56,237 And how did you manage to take care of Sarabeth at the end? 575 00:26:56,515 --> 00:26:58,081 Well, she went so quickly, 576 00:26:58,201 --> 00:27:00,650 I didn't have to do much. 577 00:27:00,770 --> 00:27:03,011 See, the doctor gave her a year or more. 578 00:27:03,033 --> 00:27:05,036 We planned to do all these things. 579 00:27:05,669 --> 00:27:09,851 And... and then in a month she was gone. 580 00:27:10,362 --> 00:27:11,992 Menchie's son died quickly too? 581 00:27:12,029 --> 00:27:13,072 Yeah. 582 00:27:13,388 --> 00:27:15,235 Do you guys talk about it? 583 00:27:15,257 --> 00:27:17,398 You kidding? It's all we talk about. 584 00:27:21,503 --> 00:27:23,718 Mind if I help myself to a glass of water? 585 00:27:23,771 --> 00:27:25,438 - Oh, no, go ahead. - Do you want some? 586 00:27:25,483 --> 00:27:27,818 No, I'm fine. Thank you. 587 00:27:29,252 --> 00:27:30,484 Got you your favorite, Nathan. 588 00:27:30,485 --> 00:27:32,751 Extra whipped cream and double caramel. 589 00:27:33,081 --> 00:27:35,003 All right, so what do those reports say? 590 00:27:35,123 --> 00:27:36,953 That these people all died of the same thing. 591 00:27:37,073 --> 00:27:37,894 Cancer. 592 00:27:38,014 --> 00:27:39,096 So not the shadow then. 593 00:27:39,126 --> 00:27:40,327 Well, there is something missing 594 00:27:40,342 --> 00:27:41,401 from the tox screen, though. 595 00:27:41,521 --> 00:27:42,242 What? 596 00:27:42,280 --> 00:27:44,811 Adriamycin, bleomycin, herceptin. 597 00:27:44,841 --> 00:27:46,418 Chemotherapy drugs. 598 00:27:46,538 --> 00:27:48,828 The levels are either too low or nonexistent. 599 00:27:48,866 --> 00:27:50,060 They weren't being treated? 600 00:27:50,067 --> 00:27:51,839 Well, maybe with chamomile tea, 601 00:27:51,847 --> 00:27:53,584 but not with conventional chemotherapy. 602 00:27:53,585 --> 00:27:55,759 So then they would have died before their time. 603 00:27:55,879 --> 00:27:56,967 Well, not surprising. 604 00:27:56,975 --> 00:27:58,995 Untreated cancers can kill you quickly. 605 00:27:59,182 --> 00:28:01,105 Right, but what would be the benefit 606 00:28:01,112 --> 00:28:01,968 to not treating them? 607 00:28:01,998 --> 00:28:02,847 Beats me. 608 00:28:02,967 --> 00:28:04,416 That's your department, isn't it? 609 00:28:25,803 --> 00:28:27,659 Jess, you okay in there? 610 00:28:29,934 --> 00:28:31,706 You see that? 611 00:28:34,345 --> 00:28:36,047 That looks like a long knife. 612 00:28:36,085 --> 00:28:37,316 It's what killed Rand. 613 00:28:37,436 --> 00:28:38,796 And Wilson. 614 00:28:39,051 --> 00:28:41,334 This is the knife that can bend behind a couch. 615 00:28:41,357 --> 00:28:43,467 Yeah, but look what's happening in every photo. 616 00:28:43,917 --> 00:28:47,124 The flashes erase part of the shadow. 617 00:28:47,154 --> 00:28:49,482 What does all this have to do with untreated cancer? 618 00:28:49,520 --> 00:28:51,270 - Don't know. - Me neither. 619 00:28:51,300 --> 00:28:52,719 It's not a coincidence, though. 620 00:28:52,749 --> 00:28:54,416 Yeah, not in Haven. 621 00:28:55,175 --> 00:28:57,029 All right, what would be the motive 622 00:28:57,030 --> 00:28:58,321 to not treat patients? 623 00:28:58,441 --> 00:28:59,507 Let's say money. 624 00:29:00,251 --> 00:29:02,539 Maybe Rand withheld chemotherapy. 625 00:29:02,557 --> 00:29:03,390 He was a nurse. 626 00:29:03,405 --> 00:29:04,787 It would be easy to switch bags. 627 00:29:04,825 --> 00:29:07,205 And Wilson could have sold the drugs to other clinics. 628 00:29:07,258 --> 00:29:09,503 Weren't all those travel brochures at Wilson's house, 629 00:29:09,518 --> 00:29:10,839 weren't they for spendy places? 630 00:29:10,959 --> 00:29:12,146 Yes, they were. 631 00:29:12,431 --> 00:29:14,676 We need to see Wilson's bank records. 632 00:29:14,984 --> 00:29:16,516 Hey, you're kinda smart. 633 00:29:16,824 --> 00:29:17,980 Kinda? 634 00:29:23,720 --> 00:29:26,611 I see you haven't thrown away Sarabeth's medicines yet. 635 00:29:26,618 --> 00:29:27,955 Yeah, I know I'm supposed to. 636 00:29:28,007 --> 00:29:29,705 I just like having them around. 637 00:29:30,088 --> 00:29:32,790 Makes me, you know, feel like she still lives here. 638 00:29:32,910 --> 00:29:34,615 I understand. 639 00:29:35,351 --> 00:29:37,934 But these bottles are full. 640 00:29:37,979 --> 00:29:38,625 Yeah. 641 00:29:38,655 --> 00:29:40,570 If she wasn't taking her medications, 642 00:29:40,577 --> 00:29:42,747 how was she tolerating the side effects of chemo? 643 00:29:42,770 --> 00:29:44,392 Well, she never had any side effects. 644 00:29:44,512 --> 00:29:45,263 Really? 645 00:29:45,301 --> 00:29:47,553 Yeah, I guess we just felt lucky that way. 646 00:29:51,489 --> 00:29:53,012 I'm off. 647 00:29:57,895 --> 00:29:59,496 I'll see you at the center, right? 648 00:29:59,563 --> 00:30:00,964 Yep. 649 00:30:08,305 --> 00:30:10,654 Bank confirms Wilson had large cash deposits 650 00:30:10,662 --> 00:30:12,029 going back several months. 651 00:30:12,059 --> 00:30:13,554 Still doesn't link her to Rand, though. 652 00:30:13,569 --> 00:30:15,822 Same amounts on the same dates in Rand's account. 653 00:30:16,077 --> 00:30:17,865 Oh, well, that does. 654 00:30:18,811 --> 00:30:22,754 So Rand and Wilson were stealing chemo from patients? 655 00:30:23,220 --> 00:30:25,511 God, there's got to be a special room in hell for that. 656 00:30:25,541 --> 00:30:27,598 And the shadow found out what they were up to 657 00:30:27,613 --> 00:30:28,950 and killed them. 658 00:30:29,070 --> 00:30:31,526 But then why would it attack me? 659 00:30:35,900 --> 00:30:36,684 Hi. 660 00:30:36,729 --> 00:30:39,748 Um, sorta busy right now. 661 00:30:39,793 --> 00:30:41,422 - It's important. - Okay. 662 00:30:41,460 --> 00:30:43,291 I think I know why the center patients 663 00:30:43,299 --> 00:30:45,822 were dying prematurely, and I have proof. 664 00:30:45,942 --> 00:30:47,428 - What do you mean? - None of the patients 665 00:30:47,450 --> 00:30:49,568 were taking the side effects medication. 666 00:30:49,853 --> 00:30:51,708 I don't think they were getting their chemo. 667 00:30:51,723 --> 00:30:53,614 - Where are you? - Home. Why? 668 00:30:53,615 --> 00:30:54,945 Just stay there. I'm on my way. 669 00:30:54,990 --> 00:30:56,416 But why? I'm fine. 670 00:30:56,536 --> 00:30:58,699 Jess, people close to this have died. 671 00:30:58,729 --> 00:31:00,171 Stay right there. 672 00:31:01,162 --> 00:31:02,364 Wait, Nathan. 673 00:31:02,941 --> 00:31:04,428 Hey, Nathan, what's going on? 674 00:31:04,443 --> 00:31:06,478 Hey! Talk to me. 675 00:31:18,457 --> 00:31:19,426 Damn. 676 00:31:26,350 --> 00:31:28,176 Hello. 677 00:31:28,184 --> 00:31:31,210 Menchie, I think Jess came into our houses 678 00:31:31,225 --> 00:31:34,258 for only one reason, and it wasn't therapy. 679 00:31:51,809 --> 00:31:52,875 Hello? 680 00:31:58,112 --> 00:32:00,229 Anybody there? 681 00:32:00,687 --> 00:32:01,836 Jess, is that you? 682 00:32:01,851 --> 00:32:04,517 Nathan, I think there's somebody in the house. 683 00:32:08,795 --> 00:32:11,672 Find a closet, get in, and close the door. 684 00:32:14,635 --> 00:32:16,647 Jess? Jess? 685 00:32:20,292 --> 00:32:21,238 Jess? 686 00:32:31,629 --> 00:32:32,621 Jess? 687 00:32:32,643 --> 00:32:33,920 Nathan. 688 00:32:51,231 --> 00:32:52,440 Nathan, she'll be okay. 689 00:32:52,455 --> 00:32:54,100 Why don't you just go to the hospital? 690 00:32:54,145 --> 00:32:54,956 I will. 691 00:32:55,076 --> 00:32:57,840 I just... I want to figure out what happened first. 692 00:32:57,960 --> 00:32:58,756 Nathan. 693 00:32:58,763 --> 00:33:01,504 My job is to stop this thing 694 00:33:01,519 --> 00:33:05,146 before it hurts someone else. 695 00:33:07,309 --> 00:33:09,427 Okay, someone knew... 696 00:33:09,457 --> 00:33:11,154 someone knew that she had taken these. 697 00:33:11,155 --> 00:33:14,128 Maybe that same someone sent the shadow after her. 698 00:33:14,909 --> 00:33:16,275 Sarabeth Arrons. 699 00:33:16,305 --> 00:33:17,762 That's Thornton's wife. 700 00:33:17,785 --> 00:33:19,519 Okay, no, you know what, I'll go talk to Thornton, 701 00:33:19,534 --> 00:33:21,862 and I'll just call you at the hospital, and I'll tell you what's going on... 702 00:33:21,885 --> 00:33:22,568 you can come along if you want. 703 00:33:22,576 --> 00:33:24,205 No, Nathan, that is a bad idea. 704 00:33:24,220 --> 00:33:25,692 Yeah, maybe, but it's what I'm doing. 705 00:33:25,700 --> 00:33:26,751 So you can come or not. 706 00:33:26,766 --> 00:33:27,870 Fine. 707 00:33:27,990 --> 00:33:29,582 But I want your gun. 708 00:33:31,692 --> 00:33:33,742 That's the only way this is gonna happen. 709 00:33:55,154 --> 00:33:56,806 Just... 710 00:33:59,595 --> 00:34:00,946 You see that? 711 00:34:01,066 --> 00:34:01,757 See his cane? 712 00:34:01,780 --> 00:34:03,026 That could be the shadow's sword. 713 00:34:03,042 --> 00:34:04,708 Yeah, or it could just be a cane. 714 00:34:06,458 --> 00:34:07,847 Wait. 715 00:34:09,408 --> 00:34:11,105 Look at that. 716 00:34:15,426 --> 00:34:17,348 He doesn't have a shadow. 717 00:34:17,393 --> 00:34:18,963 Yeah, but where is it? 718 00:34:24,580 --> 00:34:26,066 Only one way to find out. 719 00:34:26,081 --> 00:34:27,914 Okay, and by that you mean talking to him, right? 720 00:34:28,034 --> 00:34:29,513 Yes. 721 00:34:29,543 --> 00:34:32,339 Because if it is his shadow that's doing this, 722 00:34:32,361 --> 00:34:33,427 confronting him in the light 723 00:34:33,443 --> 00:34:35,155 would be a really bad idea, right? 724 00:34:35,658 --> 00:34:36,784 Yeah. 725 00:34:39,690 --> 00:34:41,260 What's this about, officer? 726 00:34:41,380 --> 00:34:43,558 We know about the Dark Man. 727 00:34:45,698 --> 00:34:46,975 You caught him? 728 00:34:46,982 --> 00:34:48,310 You know who it is. 729 00:34:48,311 --> 00:34:49,979 No, I don't. No one knows. 730 00:34:49,994 --> 00:34:51,503 He could be telling the truth, all right? 731 00:34:51,510 --> 00:34:52,682 You don't know that. 732 00:34:52,802 --> 00:34:54,296 Yeah, but if he is, 733 00:34:54,334 --> 00:34:55,933 we need to handle this carefully, okay? 734 00:34:55,934 --> 00:34:57,547 So just back me up on this. 735 00:34:58,539 --> 00:35:01,370 No, Nathan, back me up on this. 736 00:35:04,169 --> 00:35:05,566 Fine. 737 00:35:08,680 --> 00:35:11,090 It was the center that killed your wife. 738 00:35:11,210 --> 00:35:13,252 We think that they were stealing medications 739 00:35:13,253 --> 00:35:14,649 that she was supposed to get. 740 00:35:15,002 --> 00:35:15,836 Oh, no. 741 00:35:15,956 --> 00:35:18,464 We have the people responsible for this in custody 742 00:35:18,479 --> 00:35:19,718 at the station right now. 743 00:35:19,719 --> 00:35:22,669 I want them held accountable. 744 00:35:22,985 --> 00:35:24,847 That's what we're counting on. 745 00:35:29,069 --> 00:35:30,714 Hey, would you like to go to coffee? 746 00:35:30,721 --> 00:35:33,545 You would? Great. 747 00:35:33,815 --> 00:35:35,452 And then, you know, you can tell me 748 00:35:35,460 --> 00:35:36,706 about your brilliant kids, 749 00:35:36,729 --> 00:35:39,064 and I can pretend to be interested. 750 00:35:39,079 --> 00:35:41,775 And then I'll tell you about my something that I read, 751 00:35:42,143 --> 00:35:43,728 but then, you know, pretty soon, 752 00:35:43,743 --> 00:35:46,206 I'll just want to freaking kill myself. 753 00:35:48,042 --> 00:35:49,987 You think I believe you didn't know 754 00:35:49,995 --> 00:35:51,602 your shadow was the Dark Man? 755 00:35:51,617 --> 00:35:52,330 How could I know? 756 00:35:52,338 --> 00:35:53,284 I can't even wrap my head 757 00:35:53,285 --> 00:35:54,898 around what you just told me. 758 00:35:55,086 --> 00:35:57,091 You said that it attacked you? 759 00:35:57,136 --> 00:35:59,712 I saw him attack my partner 760 00:36:00,110 --> 00:36:03,256 right after you found out she was exhuming your wife. 761 00:36:04,037 --> 00:36:06,787 I was furious at her. 762 00:36:07,485 --> 00:36:09,145 It didn't go after any of the patients 763 00:36:09,160 --> 00:36:10,354 at the center though, did it? 764 00:36:10,474 --> 00:36:11,991 We think he was just there 765 00:36:11,998 --> 00:36:13,710 looking for your wife's killer. 766 00:36:17,257 --> 00:36:18,834 When they told me that Sarabeth had died, 767 00:36:18,849 --> 00:36:20,509 I felt the world crash in on me, 768 00:36:20,516 --> 00:36:23,069 and then I felt it lift. 769 00:36:23,265 --> 00:36:24,751 The rage and the sadness, 770 00:36:24,766 --> 00:36:25,885 it just left me and... 771 00:36:25,930 --> 00:36:28,979 and I felt like a new person. 772 00:36:29,280 --> 00:36:31,007 Maybe when my shadow left me, 773 00:36:31,014 --> 00:36:33,057 it took those feelings with him. 774 00:36:33,800 --> 00:36:35,993 Maybe. 775 00:36:36,519 --> 00:36:38,982 Those other people had it coming, though. 776 00:36:40,749 --> 00:36:41,770 Excuse me? 777 00:36:41,792 --> 00:36:45,292 Those other people who took Sarabeth's time from her. 778 00:36:45,329 --> 00:36:47,762 I'm not crying for them. 779 00:36:48,949 --> 00:36:50,473 What about Jess? 780 00:36:51,096 --> 00:36:52,914 Hmm? 781 00:36:54,626 --> 00:36:56,406 You gonna cry for her? 782 00:36:56,526 --> 00:36:58,245 Why? What happened? 783 00:37:00,341 --> 00:37:02,414 Oh, no. 784 00:37:03,165 --> 00:37:04,501 Is... 785 00:37:05,305 --> 00:37:06,731 is she dead? 786 00:37:06,769 --> 00:37:09,330 She's in the hospital because of you. 787 00:37:09,337 --> 00:37:10,681 No! 788 00:37:11,004 --> 00:37:12,281 Not me. 789 00:37:13,091 --> 00:37:15,299 Not me! 790 00:37:18,190 --> 00:37:19,332 But... 791 00:37:20,346 --> 00:37:21,615 I guess it was him, 792 00:37:21,616 --> 00:37:23,311 because when I thought 793 00:37:23,312 --> 00:37:25,272 that she was stealing Sarabeth's drugs, 794 00:37:25,392 --> 00:37:28,096 I got angry, and maybe he felt that, 795 00:37:28,126 --> 00:37:29,980 and he went after her. 796 00:37:32,249 --> 00:37:34,645 I'm sorry, I can't control him. 797 00:37:38,800 --> 00:37:41,143 You should kill me. 798 00:37:42,555 --> 00:37:45,522 Kill me and maybe it will... 799 00:37:45,552 --> 00:37:46,828 it will kill him too. 800 00:37:48,938 --> 00:37:51,040 Maybe it will. 801 00:37:59,223 --> 00:38:00,867 Oh, my favorite movie. 802 00:38:00,905 --> 00:38:02,572 Um... 803 00:38:02,692 --> 00:38:06,273 I... I don't think I have a favorite movie. 804 00:38:06,476 --> 00:38:08,353 Do you? 805 00:38:08,736 --> 00:38:10,448 Seriously? 806 00:38:10,643 --> 00:38:12,400 Whew. 807 00:38:31,729 --> 00:38:32,886 All right. 808 00:38:33,299 --> 00:38:34,530 Okay. 809 00:38:38,513 --> 00:38:39,880 Yeah, it's gone. 810 00:38:40,000 --> 00:38:42,192 Just make sure it doesn't come back. 811 00:38:45,437 --> 00:38:47,270 So you, uh... 812 00:38:47,457 --> 00:38:48,922 you're gonna kill me now? 813 00:38:49,402 --> 00:38:51,587 I can't do that. 814 00:38:52,143 --> 00:38:54,921 I promised my partner. 815 00:38:55,041 --> 00:38:56,851 Why are you still here talking to me? 816 00:38:56,971 --> 00:38:59,689 Need to see if your shadow comes back. 817 00:39:00,477 --> 00:39:03,383 And when it does, are you putting me away? 818 00:39:14,812 --> 00:39:16,253 Not just you. 819 00:39:16,373 --> 00:39:17,981 Your shadow. 820 00:39:48,911 --> 00:39:51,539 Nonfat mocha almond latte 821 00:39:51,884 --> 00:39:52,966 with a dusting of cinnamon. 822 00:39:52,996 --> 00:39:54,332 I was gonna call you. 823 00:39:54,700 --> 00:39:55,872 About? 824 00:39:59,168 --> 00:40:00,730 What's going on? 825 00:40:00,850 --> 00:40:01,999 I'm going. 826 00:40:02,036 --> 00:40:03,869 To Montreal. 827 00:40:04,619 --> 00:40:06,211 That makes sense. 828 00:40:06,459 --> 00:40:09,005 A trip will clear your head. 829 00:40:09,125 --> 00:40:12,399 I could probably get a few days off work 830 00:40:12,414 --> 00:40:15,913 if you want company. 831 00:40:16,183 --> 00:40:17,182 Or not. 832 00:40:17,302 --> 00:40:19,187 It's not just a trip. 833 00:40:19,307 --> 00:40:20,801 You're not coming back? 834 00:40:21,049 --> 00:40:22,348 I don't want to go, Nathan. 835 00:40:22,370 --> 00:40:24,540 But there are all these things happening here 836 00:40:24,660 --> 00:40:25,959 in Haven, the troubles. 837 00:40:26,079 --> 00:40:28,430 I can't be here, not after... 838 00:40:28,445 --> 00:40:29,999 I could, um... 839 00:40:30,195 --> 00:40:32,882 These things have a way of finding you. 840 00:40:34,392 --> 00:40:35,954 I'm sorry. 841 00:40:37,441 --> 00:40:39,677 I wish I was stronger. 842 00:41:11,786 --> 00:41:13,161 Hey, spill it. 843 00:41:13,191 --> 00:41:15,023 You didn't say one word on the ride over here, 844 00:41:15,030 --> 00:41:16,630 and even for you that's quiet. 845 00:41:16,855 --> 00:41:18,553 Ah, it's nothing. I'm fine. 846 00:41:18,605 --> 00:41:19,829 No, what's wrong? 847 00:41:19,859 --> 00:41:20,956 Is Jess okay? 848 00:41:21,001 --> 00:41:23,224 She's fine. She left. 849 00:41:23,952 --> 00:41:25,266 She left? 850 00:41:25,386 --> 00:41:26,550 Not coming back. 851 00:41:26,670 --> 00:41:28,841 Ugh, Nathan. 852 00:41:29,622 --> 00:41:31,852 I am so... I'm so sorry. 853 00:41:31,859 --> 00:41:34,360 It was bound to happen sometime. 854 00:41:39,845 --> 00:41:43,014 Hey, you know that whole friends thing? 855 00:41:43,405 --> 00:41:45,267 You were right, I... 856 00:41:45,650 --> 00:41:48,533 I don't think I ever really had any. 857 00:41:50,538 --> 00:41:52,754 But I do now. 858 00:41:54,541 --> 00:41:56,141 And so do you. 859 00:42:26,217 --> 00:42:36,286 synced by mczolly - resynced and corrected by chamallow www.addic7ed.com