1
00:00:26,100 --> 00:00:28,100
ROLLiT @ www.Nordicb.org
2
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
Så er det nu.
3
00:02:24,700 --> 00:02:25,800
Jackson!
4
00:03:04,300 --> 00:03:06,100
Roger.
5
00:03:07,100 --> 00:03:11,800
Du er en vidunderlig mand
og en fantastisk advokat.
6
00:03:11,900 --> 00:03:14,600
Vi skal bare ikke være sammen.
7
00:03:17,100 --> 00:03:21,400
Nej, jeg vil ikke giftes med dig.
Er du rigtig klog? Helt ærligt!
8
00:03:23,100 --> 00:03:25,100
Roger, det er slut.
9
00:03:29,600 --> 00:03:32,100
Pis og lort!
10
00:03:35,400 --> 00:03:37,500
Lortemænd!
11
00:03:45,100 --> 00:03:49,800
-Græd han?
-Han græd og lo og svinede mig til.
12
00:03:49,900 --> 00:03:53,500
-Du har knust hans hjerte.
-Ally, skraldet!
13
00:03:53,600 --> 00:03:56,900
-Bryan, kan du ikke få en anden til det?
-Hun skal op og stråle.
14
00:03:57,000 --> 00:04:00,300
-Det er fandme din tur!
-Helt ærligt!
15
00:04:00,300 --> 00:04:03,100
-Hvad bilder han sig ind?
-Vi ses.
16
00:04:03,100 --> 00:04:06,100
Bryan, hun skal synge i aften.
17
00:04:06,200 --> 00:04:10,500
-Jeg tager skraldet. Tør dig om munden.
-Du har faktisk et arbejde.
18
00:04:10,600 --> 00:04:12,900
Og du har en beskidt kæft.
19
00:05:03,600 --> 00:05:06,000
Hvor fanden er vi?
20
00:05:06,000 --> 00:05:09,800
Vi er... øst for byen.
21
00:05:09,900 --> 00:05:13,800
-Har vi mere?
-Nej. Beklager, Jack.
22
00:05:13,900 --> 00:05:17,500
Vi er nok ikke hjemme før om små to timer.
23
00:05:17,600 --> 00:05:19,800
-Mener du det?
-Ja.
24
00:05:19,900 --> 00:05:23,200
Måske kan vi finde et sted her.
25
00:05:23,300 --> 00:05:25,100
Jeg skal nok finde et.
26
00:05:25,200 --> 00:05:27,900
Hvordan har knægten det?
Hvor gammel er han nu?
27
00:05:27,900 --> 00:05:31,100
-Han er 17.
-Hold nu kæft!
28
00:05:31,200 --> 00:05:35,900
Han har allerede fået
et baseballstipendium.
29
00:05:35,900 --> 00:05:38,600
-Flot.
-Jeg er stolt af ham.
30
00:05:39,800 --> 00:05:44,500
-Min lille dreng er ikke lille længere.
-Jeg vil ikke hjem.
31
00:05:46,100 --> 00:05:50,000
Jeg ville ønske, jeg kunne finde et sted
til dig, men jeg er ikke kendt her.
32
00:05:50,100 --> 00:05:54,400
-Drej til højre her.
-Er du sikker? Godt.
33
00:05:57,300 --> 00:06:00,200
-Det ligner sgu da et værtshus.
-Her?
34
00:06:00,300 --> 00:06:03,400
Står der "Bleu Bleu"? Det prøver jeg.
35
00:06:09,800 --> 00:06:13,300
-Pis.
-Vent lidt.
36
00:06:13,400 --> 00:06:15,800
Hallo... Er du ikke...
37
00:06:15,900 --> 00:06:18,400
-Er det ikke et værtshus?
-Det er ikke lige dig.
38
00:06:18,500 --> 00:06:21,900
Har de sprut? Så er det noget for mig.
39
00:06:22,700 --> 00:06:24,900
Vildt!
40
00:06:26,300 --> 00:06:30,600
-Hvordan går det, papo?
-Fint, hvis jeg kan få noget at drikke.
41
00:06:31,300 --> 00:06:34,200
-Der har vi baren.
-Hils på Giselle de la Isma.
42
00:06:34,300 --> 00:06:36,100
-Davs.
-Det er Jack.
43
00:06:37,800 --> 00:06:41,800
Papo, giv ham, lige hvad han vil have.
44
00:06:41,900 --> 00:06:44,900
En gin med is og citron.
45
00:06:49,800 --> 00:06:54,000
Papo, jeg flipper totalt over det her.
46
00:06:54,100 --> 00:06:58,500
-Er det her en bøssebar?
-Ja. Vi har drag show hver fredag.
47
00:06:58,600 --> 00:07:00,200
Det er vildt fedt.
48
00:07:00,200 --> 00:07:03,700
Jeg troede sgu, jeg hallucinerede.
49
00:07:03,800 --> 00:07:06,900
-Nej, nej. Alle er velkomne.
-At jeg var på et eller andet.
50
00:07:07,000 --> 00:07:11,600
-Vil du ikke have noget at drikke?
-Klart.
51
00:07:11,700 --> 00:07:16,200
-I skal lægge dem ned i dag, piger.
-Det gør jeg altid.
52
00:07:16,300 --> 00:07:21,300
Og husk at give mig jeres musikvalg.
Jeg gider ikke rykke jer i aften.
53
00:07:21,400 --> 00:07:24,400
Vi er professionelle her.
54
00:07:26,100 --> 00:07:30,000
-Sådan! Du er her stadigvæk.
-Det lyder godt.
55
00:07:30,100 --> 00:07:34,800
-Hygger du dig?
-Ja, jeg sludrer lige med Nicki.
56
00:07:34,900 --> 00:07:39,600
-Hun fortæller om sit spændende liv.
-Nu skal min veninde synge.
57
00:07:39,700 --> 00:07:43,900
Før langede hun drinks over disken.
Men i aften langer hun kun
58
00:07:43,900 --> 00:07:47,600
forrygende fransk skønsang ud.
59
00:07:53,300 --> 00:07:58,100
-Synger hun, eller er det karaoke?
-Nej, hun synger skam.
60
00:07:58,200 --> 00:07:59,100
Se nu bare.
61
00:09:43,200 --> 00:09:46,000
Hvem er frisk på noget fransk i aften?
62
00:10:53,800 --> 00:10:56,400
Sådan, skatter!
63
00:10:58,600 --> 00:11:01,600
-Papo, tuder du?
-Lidt.
64
00:11:02,800 --> 00:11:06,400
Du skal da møde hende.
65
00:11:06,500 --> 00:11:08,600
-Nej, det går ikke.
-Jo, kom nu.
66
00:11:10,000 --> 00:11:12,500
Donte, har du en klud? Tak.
67
00:11:12,600 --> 00:11:17,500
-Ally, synger du noget andet i næste uge?
-Det ved jeg ikke.
68
00:11:17,500 --> 00:11:20,100
-Hun synger på fremmedsprog.
-Syng marokkansk.
69
00:11:20,200 --> 00:11:23,400
Hils på min ven Jackson Maine.
70
00:11:23,500 --> 00:11:25,500
-Hej.
-Hold da op.
71
00:11:25,600 --> 00:11:29,000
-Hej.
-Hej.
72
00:11:29,100 --> 00:11:31,600
-Jeg syntes nok, det var dig.
-Hvad?
73
00:11:31,700 --> 00:11:33,800
-Jeg syntes, det var dig.
-Nemlig.
74
00:11:33,900 --> 00:11:38,700
Vil du sidde ned?
Kom nu. Du er vores gæst.
75
00:11:38,800 --> 00:11:40,900
-Mener du det?
-Noget at drikke?
76
00:11:41,000 --> 00:11:45,100
-Jeg har set jer optræde.
-Må jeg få din krusedulle på babsen?
77
00:11:45,200 --> 00:11:48,100
-Helt sikkert.
-Stik mig en tusch.
78
00:11:48,100 --> 00:11:51,100
Her har vi selv varerne med.
Også babserne.
79
00:11:51,200 --> 00:11:54,200
Gud, er det ikke hendes egne?
80
00:11:57,400 --> 00:12:00,600
Hvad laver du her, skatter?
81
00:12:00,700 --> 00:12:04,300
Jeg har spillet i nærheden.
Jeg er musiker.
82
00:12:04,400 --> 00:12:07,500
-Hvordan gik koncerten?
-Fint nok.
83
00:12:08,900 --> 00:12:11,000
-Godt så.
-Tak.
84
00:12:11,100 --> 00:12:14,600
Må jeg godt? Hvad for en skal det være på?
85
00:12:14,700 --> 00:12:18,900
Begge to, for fanden!
Det er sgu da Jackson Maine.
86
00:12:19,000 --> 00:12:23,400
Gud nej! Hun er hæmningsløs.
87
00:12:24,100 --> 00:12:28,100
-Du skal puste.
-Jeg skrev stort... Nå, du kan selv.
88
00:12:28,200 --> 00:12:32,900
Tak for i aften. Og nu ved I godt,
at I skal skrubbe hjemad.
89
00:12:33,000 --> 00:12:37,400
I møgsække skal hverken koste mig
min mødom eller min bevilling.
90
00:12:37,500 --> 00:12:41,600
Ikke flere cocktails. Skrid.
Farvel med dig, Roger.
91
00:12:41,700 --> 00:12:44,300
Hyg jer. Tag glassene med ud.
92
00:12:44,400 --> 00:12:48,500
Gør du det tit? Synger her.
93
00:12:48,500 --> 00:12:51,200
Ja. Pigerne er bare så søde.
94
00:12:51,300 --> 00:12:54,800
Andre piger får ikke lov til at synge her,
95
00:12:54,800 --> 00:12:59,100
men de har altid elsket min stemme
og tigget mig om at synge.
96
00:12:59,100 --> 00:13:03,900
-Det er ære at være en af bøssepigerne.
-Er det dine rigtige øjenbryn?
97
00:13:05,800 --> 00:13:07,500
Nej.
98
00:13:08,400 --> 00:13:13,100
-Jeg laver dem med tape.
-Er de bare klistret på?
99
00:13:16,400 --> 00:13:19,500
Må jeg prøve at tage et af?
100
00:13:19,600 --> 00:13:21,200
Ja da.
101
00:13:22,100 --> 00:13:25,000
Det ser helt utroligt ud.
102
00:13:30,700 --> 00:13:32,800
-Se så her.
-Nemlig.
103
00:13:32,900 --> 00:13:35,300
Jeg lægger det lige.
104
00:13:38,100 --> 00:13:39,100
Sådan.
105
00:13:40,100 --> 00:13:43,900
-Hvorfor skjuler du dit øje?
-Fordi jeg ikke har brynet på mere.
106
00:13:44,000 --> 00:13:47,600
Jeg vil jo netop gerne se dit ansigt.
107
00:13:47,700 --> 00:13:49,200
Sådan.
108
00:13:55,300 --> 00:13:57,300
Hvorfor kom du herom?
109
00:13:57,400 --> 00:14:01,000
Din ven tog mig med,
og det er jeg glad for.
110
00:14:01,100 --> 00:14:03,000
Må jeg byde på et glas?
111
00:14:03,700 --> 00:14:08,200
Jeg skal klæde om
og have farven ud af håret.
112
00:14:08,300 --> 00:14:12,900
-Er det ikke din egen hårfarve?
-Nej, jeg har samme hårfarve som dig.
113
00:14:13,000 --> 00:14:17,600
-Jeg maler det med... makeup.
-Jeg vil rigtig gerne se dit eget hår.
114
00:14:18,900 --> 00:14:20,600
Jeg venter udenfor.
115
00:14:23,400 --> 00:14:28,100
Jamen fint nok. Hvis du venter,
kommer jeg ud og får et glas med dig.
116
00:14:29,600 --> 00:14:33,300
Svans nu lige herned
og hjælp mig med at lukke.
117
00:14:33,400 --> 00:14:39,400
-Klap i med det der buschaufførgarn.
-Skal du ud på flisen eller hvad?
118
00:14:39,500 --> 00:14:42,900
Hr. Maine, vil du ikke nok?
119
00:14:43,000 --> 00:14:46,700
-Hvad skal jeg gøre?
-Spil en lille sang for mig.
120
00:14:46,700 --> 00:14:49,000
Lad ham dog være.
121
00:14:49,100 --> 00:14:51,500
Du har set min. Nu vil jeg se din.
122
00:14:51,600 --> 00:14:55,500
Han har skrevet på dine babser.
Lad ham være.
123
00:14:55,600 --> 00:14:59,000
-Vis, hvad du kan.
-Kun, fordi du allerede har optrådt.
124
00:14:59,000 --> 00:15:03,600
-Hvor er det bare sødt af dig.
-Han vil have Ally, ikke dig, søster.
125
00:15:05,200 --> 00:15:08,300
-Hvor er hun fin.
-Flot udsmykket, ikke?
126
00:15:08,300 --> 00:15:12,400
-Og let. Har du selv malet det?
-Ja.
127
00:15:12,500 --> 00:15:14,000
Flot.
128
00:15:14,800 --> 00:15:17,900
Virker mikrofonen? Ja, for helvede.
129
00:15:17,900 --> 00:15:21,100
-Hvad skal jeg spille?
-Jeg er ligeglad. Bare se på mig imens.
130
00:15:21,200 --> 00:15:24,800
-Åh, jeg dør!
-Lad mig nu se...
131
00:16:47,600 --> 00:16:49,200
Er du klar?
132
00:16:49,700 --> 00:16:51,600
Jeg ku' godt!
133
00:16:52,200 --> 00:16:55,500
Det er et strisserværtshus.
Det er derfor, der er natåbent.
134
00:17:02,000 --> 00:17:04,300
-Må jeg spørge om noget personligt?
-Ja.
135
00:17:04,400 --> 00:17:06,500
Skriver du selv sange?
136
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
-Jeg synger ikke mine egne sange.
-Tak.
137
00:17:12,200 --> 00:17:14,300
Hvorfor ikke?
138
00:17:16,400 --> 00:17:19,300
Det har jeg det bare ikke godt med.
139
00:17:19,400 --> 00:17:21,300
Hvorfor ikke?
140
00:17:23,200 --> 00:17:28,700
Stort set alle dem, jeg har snakket med
i musikbranchen, siger,
141
00:17:28,700 --> 00:17:31,800
at min næse er for stor,
og at jeg aldrig bliver til noget.
142
00:17:31,900 --> 00:17:34,500
-Er din næse for stor?
-Ja.
143
00:17:34,600 --> 00:17:37,100
Din næse er smuk.
144
00:17:37,200 --> 00:17:40,600
Viser du den frem nu?
Jeg har beundret den hele aftenen.
145
00:17:40,700 --> 00:17:43,000
-Hold nu op.
-Jeg vil drømme om den.
146
00:17:43,100 --> 00:17:47,300
-Du er fuld af lort.
-Nej, det passer. Må jeg røre ved den?
147
00:17:47,400 --> 00:17:50,600
-Ih altså!
-Lad mig lige røre ved den.
148
00:18:00,700 --> 00:18:04,500
-Du er heldig.
-Helt sikkert.
149
00:18:04,600 --> 00:18:07,400
Min næse har ikke bragt held.
150
00:18:07,400 --> 00:18:11,800
-Uden den næse havde jeg fået et hit.
-Sådan noget pis.
151
00:18:11,900 --> 00:18:16,700
Det er ikke pis.
Man går ind til en flok mænd,
152
00:18:16,700 --> 00:18:19,800
der glor på en,
mens de lytter til ens sang, og siger:
153
00:18:19,900 --> 00:18:23,300
"Du synger godt,
men du ser ikke så godt ud."
154
00:18:23,400 --> 00:18:25,900
Jeg havde noget, da jeg var lille.
155
00:18:26,000 --> 00:18:29,300
Jeg var døv på det ene øre.
156
00:18:29,400 --> 00:18:32,700
Og jeg endte som sanger,
så man ved aldrig.
157
00:18:32,800 --> 00:18:36,100
Alle er gode til noget.
158
00:18:36,200 --> 00:18:40,100
Jeg tør vædde på, at alle herinde
er gode til et eller andet,
159
00:18:40,100 --> 00:18:45,500
men at have noget på hjerte, som andre
gider lytte til, er noget helt andet.
160
00:18:45,600 --> 00:18:50,400
Medmindre du prøver det af,
finder du aldrig ud af det. Sådan er det.
161
00:18:50,400 --> 00:18:55,100
Vi er sat her på jorden for at sige noget,
folk gider høre.
162
00:18:55,200 --> 00:18:58,000
-Forstår du ikke det?
-Jo.
163
00:18:58,100 --> 00:19:01,100
Jeg er ikke vild med det,
men jeg forstår det godt.
164
00:19:01,200 --> 00:19:03,900
Jo, du er lidt vild med det.
165
00:19:04,000 --> 00:19:07,300
Jeg gør lidt indtryk på dig.
Det kan jeg se.
166
00:19:07,300 --> 00:19:09,300
Nej, du kan ej.
167
00:19:10,300 --> 00:19:14,500
Det er godt, vi har mødt hinanden.
For os begge to.
168
00:19:14,600 --> 00:19:18,300
-Jeg fatter ikke en brik.
-Hvem gør det?
169
00:19:18,400 --> 00:19:21,800
Jeg sidder på et strisserværtshus
sammen med Jackson Maine...
170
00:19:21,900 --> 00:19:24,400
-Jackson Maine!
-Jeg vågner snart.
171
00:19:24,400 --> 00:19:28,300
Når man bliver berømt,
siger folk altid ens fulde navn.
172
00:19:28,400 --> 00:19:30,400
-Hvad skal jeg så...
-Bare Jack.
173
00:19:30,500 --> 00:19:34,600
Apropos... Har du selv sat den på?
174
00:19:36,300 --> 00:19:40,200
Du har selv sat den på.
Hvornår smuttede du hen til jukeboksen?
175
00:19:40,200 --> 00:19:44,300
Jeg har mest lyst til
at slukke for lortet.
176
00:19:44,400 --> 00:19:48,500
-Den er bare så pissekikset.
-Hold da op.
177
00:19:48,600 --> 00:19:51,700
Jeg ved godt, det her er dårlig stil.
178
00:19:51,800 --> 00:19:55,100
Det er dårlig stil at genere dig.
Du kommer her altid.
179
00:19:55,300 --> 00:19:58,300
Har du dit kamera med?
Jeg har ikke mit. Øjeblik.
180
00:19:58,300 --> 00:20:02,400
Min ekskæreste har knaldet med en fyr,
som hun syntes lignede dig.
181
00:20:02,400 --> 00:20:05,500
Nu må jeg bare sende
et billede af dig til hende,
182
00:20:05,600 --> 00:20:08,300
for du ligner slet ikke den narrøv.
183
00:20:08,400 --> 00:20:11,600
-Må vi tage et billede?
-Bliver du glad, hvis jeg gør det?
184
00:20:11,700 --> 00:20:15,400
-Så tag det skide billede.
-Skal jeg tage det billede, hvad?
185
00:20:15,500 --> 00:20:18,500
-Skrid, din møgluder.
-Hvad?
186
00:20:18,600 --> 00:20:20,600
Hey, op med dig.
187
00:20:22,200 --> 00:20:26,300
-Undskyld. Nej, Jack!
-Det gør ikke noget.
188
00:20:29,600 --> 00:20:33,000
Jeg har det altså fint.
Hvor er det bare åndssvagt.
189
00:20:33,000 --> 00:20:35,900
Vi må prøve at begrænse hævelsen.
190
00:20:36,000 --> 00:20:39,400
-Jeg skal lige finde noget...
-Det er bare så pinligt.
191
00:20:41,000 --> 00:20:42,600
Her.
192
00:20:42,600 --> 00:20:46,100
Læg den på.
Vi skal finde noget at binde rundt om.
193
00:20:48,900 --> 00:20:52,600
-Vil du have ostepops?
-Nej, gaze eller sådan noget.
194
00:20:53,300 --> 00:20:56,200
Gør sådan her med den hånd.
195
00:20:56,200 --> 00:20:58,400
Og så med den.
196
00:20:58,500 --> 00:21:01,500
Spiller du klaver?
197
00:21:01,500 --> 00:21:05,200
-Så skal vi altså passe på den.
-Tak.
198
00:21:12,000 --> 00:21:15,800
Det er det hele... Nej, behold den på.
Kan man gøre sådan her?
199
00:21:16,900 --> 00:21:20,700
-Den er allerede lunken. Skal vi købe to?
-Nej, det er fint.
200
00:21:22,000 --> 00:21:23,600
Tak.
201
00:21:23,600 --> 00:21:26,300
Undskyld. Jeg kunne ikke lade være.
202
00:21:26,400 --> 00:21:27,900
Helt i orden.
203
00:21:29,600 --> 00:21:32,900
-Det er faktisk ikke i orden.
-Hyg dig.
204
00:21:32,900 --> 00:21:35,600
Pas på, hun ikke slår dig.
205
00:21:37,300 --> 00:21:40,700
Tag hellere ringene af, mens du kan.
206
00:21:42,200 --> 00:21:45,200
-Gør det ondt?
-Ja. Men det er okay.
207
00:21:45,300 --> 00:21:47,200
-Må jeg?
-Ja.
208
00:21:54,500 --> 00:21:56,500
Jeg passer på dem.
209
00:21:57,400 --> 00:21:59,600
-Læg den på.
-Du er en skat.
210
00:21:59,600 --> 00:22:02,900
Vi klistrer den fast,
og så er du god igen.
211
00:22:03,000 --> 00:22:06,300
-Hvordan fanden kan du holde det ud?
-Hvad?
212
00:22:06,400 --> 00:22:10,400
At alle snakker til dig,
som om du ikke er et rigtigt menneske...
213
00:22:10,500 --> 00:22:13,600
-Er det for stramt?
-Det er fint, tak.
214
00:22:14,800 --> 00:22:17,700
-Det gjorde ondt.
-Nej, nej.
215
00:22:17,800 --> 00:22:21,400
Så er du mobil. Prøv at bevæge den.
216
00:22:23,700 --> 00:22:28,000
-Jeg ligner en sørøver.
-Jeg sagde jo, det var turen værd.
217
00:22:28,000 --> 00:22:30,400
-Hvordan klarer du det?
-Hvad?
218
00:22:30,500 --> 00:22:35,300
Lad være med at skifte emne.
Folk spørger aldrig til dig, vel?
219
00:22:36,800 --> 00:22:38,900
-Tja...
-Hvor kommer du fra?
220
00:22:39,000 --> 00:22:40,300
Arizona.
221
00:22:42,600 --> 00:22:46,700
-En Arizona-dreng.
-Far fik vist en midtlivskrise.
222
00:22:46,800 --> 00:22:49,500
Sådan er historien i al fald.
223
00:22:49,600 --> 00:22:54,600
Han tog til Arizona og fik arbejde
på en pekannødderanch.
224
00:22:54,700 --> 00:22:57,600
-En pekannødderanch?
-Ja.
225
00:22:59,200 --> 00:23:03,400
Så bollede han datteren i huset tyk.
Hun var lige knap 18.
226
00:23:05,700 --> 00:23:10,300
-Og så kom jeg ind i billedet.
-Søn af en 18-årig.
227
00:23:10,400 --> 00:23:13,000
Hun døde i barselsseng.
228
00:23:13,100 --> 00:23:15,900
-Og min far...
-Det gør mig ondt.
229
00:23:16,000 --> 00:23:19,000
Han døde, da jeg var 13,
230
00:23:19,100 --> 00:23:23,800
så min bror vil nok hævde,
at han har taget sig af mig.
231
00:23:24,800 --> 00:23:27,400
Jeg ved sgu ikke rigtig,
hvem der tog sig af hvem.
232
00:23:27,500 --> 00:23:32,500
Vi havde 51 hektar nødder,
navajoer og ikke ret meget andet.
233
00:23:39,000 --> 00:23:42,800
Hør nu her, min skat
234
00:23:47,100 --> 00:23:52,000
Du vil dulme smerten, men bli'r træt
235
00:23:55,400 --> 00:23:59,200
Har du brug for mer'?
236
00:24:03,000 --> 00:24:08,000
Du er benhård
Er det ikke svært?
237
00:24:08,900 --> 00:24:11,800
-Er det mig?
-Det er dig.
238
00:24:13,100 --> 00:24:16,400
-Har du lige fundet på det?
-Ja.
239
00:24:16,400 --> 00:24:18,800
Det er ret godt.
240
00:24:19,900 --> 00:24:23,900
Jeg falder...
241
00:24:29,400 --> 00:24:36,300
I lyse stunder så længes jeg
242
00:24:39,200 --> 00:24:46,100
Efter noget nyt
243
00:24:51,300 --> 00:24:54,600
Jeg begyndte på en ny sang forleden.
244
00:25:01,700 --> 00:25:05,800
Måske ville det være et godt omkvæd.
245
00:25:06,800 --> 00:25:09,200
Jeg ved ikke, om jeg kan huske den.
246
00:25:10,400 --> 00:25:13,700
Jeg står ved kanten
247
00:25:16,400 --> 00:25:20,500
Og springer ud nu
248
00:25:21,800 --> 00:25:27,700
Jeg synker ikke til bunds
249
00:25:30,100 --> 00:25:33,900
Ned gennem vandet
250
00:25:34,000 --> 00:25:37,600
Så er vi landet
251
00:25:37,700 --> 00:25:43,500
Nu er vi på sikker grund
252
00:25:45,600 --> 00:25:47,200
Hold da kæft.
253
00:25:50,000 --> 00:25:53,000
Hvad sker der for det her?
254
00:25:53,000 --> 00:25:55,500
Skulle det hjælpe mig?
255
00:26:03,800 --> 00:26:05,300
Vil du høre en hemmelighed?
256
00:26:09,800 --> 00:26:12,200
Jeg tror, du er sangskriver.
257
00:26:17,900 --> 00:26:21,400
Men jeg skal nok lade være med
at sige det til nogen.
258
00:26:23,900 --> 00:26:27,600
Jeg er bare ikke særlig god til
at holde på hemmeligheder.
259
00:26:33,300 --> 00:26:35,900
Du er en rigtig gentleman.
260
00:26:37,000 --> 00:26:38,900
Tror jeg nok.
261
00:26:50,600 --> 00:26:53,500
-Tak. Det er lige her på højre hånd.
-Hvad for et?
262
00:26:53,600 --> 00:26:58,000
-Det her.
-Hvad sker der lige?
263
00:26:58,100 --> 00:27:01,000
Det er min far. Det er en lang historie.
264
00:27:01,100 --> 00:27:03,400
Er han sheik eller hvad?
265
00:27:04,400 --> 00:27:06,900
Nej, han er chauffør.
266
00:27:07,000 --> 00:27:10,400
Jeg skal spille koncert. Vil du med?
267
00:27:11,400 --> 00:27:13,600
-Hvornår?
-Vi flyver snart.
268
00:27:13,700 --> 00:27:16,000
-I aften.
-Det kan jeg ikke.
269
00:27:16,100 --> 00:27:19,100
Jeg skal på arbejde senere og må sove.
270
00:27:19,200 --> 00:27:24,300
-Hvem skal så pleje din hånd?
-Mig. Jeg skal nok pleje den.
271
00:27:24,400 --> 00:27:28,000
Det var mig, der tog dig med derhen.
Hør nu lige på mig.
272
00:27:29,900 --> 00:27:32,900
-Du har mit nummer.
-Godt. Fint nok.
273
00:27:37,800 --> 00:27:40,000
-Hey.
-Hvad er der?
274
00:27:41,200 --> 00:27:43,600
Jeg ville bare lige se på dig en gang til.
275
00:28:06,300 --> 00:28:10,100
-Nå, det fik jeg vist ødelagt.
-Nej.
276
00:28:11,400 --> 00:28:13,800
-Hej, far.
-Klokken er mange.
277
00:28:13,800 --> 00:28:17,000
-Er den det?
-Ja. Du kan ikke engang gå lige.
278
00:28:18,600 --> 00:28:20,300
-Kom.
-Jeg skal i seng.
279
00:28:20,400 --> 00:28:24,400
Kom nu lige med ned.
Wolfie har fødselsdag.
280
00:28:25,600 --> 00:28:26,900
To minutter.
281
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
-Wolfie?
-Ja, skat?
282
00:28:29,100 --> 00:28:33,000
-Hvem var ham i bilen?
-Hvad snakker du om?
283
00:28:33,100 --> 00:28:36,400
-Tillykke med fødselsdagen.
-Jeg har da ikke fødselsdag.
284
00:28:36,500 --> 00:28:39,500
-Hvad mener du?
-Jeg sagde bare...
285
00:28:39,600 --> 00:28:42,300
Hvad fanden har I lavet?
286
00:28:42,400 --> 00:28:46,200
-Sikke en svinesti.
-Ved startmaskinen står Shipazo Gito.
287
00:28:46,300 --> 00:28:49,100
-Hvorfor står smørret ude?
-Den sikre vinder er Wario Peito.
288
00:28:49,200 --> 00:28:52,200
Hvem fanden spiller på heste
om morgenen i Japan?
289
00:28:52,300 --> 00:28:55,400
-Det er ikke morgen i Japan.
-I er bindegale.
290
00:28:55,500 --> 00:28:57,400
Jeg har satset en formue.
291
00:28:57,500 --> 00:29:00,400
-Hvad har jeg sagt om at ryge indenfor?
-Udenfor!
292
00:29:00,500 --> 00:29:03,200
-Hvem er du?
-Jeg bor her.
293
00:29:03,300 --> 00:29:05,800
-Du ryger da også indenfor.
-Glem det!
294
00:29:05,900 --> 00:29:09,800
-Skat, du trives da her, ikke?
-Jo, far.
295
00:29:09,900 --> 00:29:15,400
-Hun bliver kvalt.
-Vent lidt, skat.
296
00:29:15,500 --> 00:29:20,200
Mine venner skal lige se på dig.
Se godt på hende.
297
00:29:20,300 --> 00:29:24,300
Hun synger som en engel, men ved I hvad?
298
00:29:26,800 --> 00:29:30,100
Det er ikke altid de bedste sangere,
der bryder igennem.
299
00:29:30,200 --> 00:29:35,300
Jeg kendte et par fyre,
der kunne synge Sinatra under bordet.
300
00:29:35,400 --> 00:29:41,200
Men når Frank gik på scenen med sine
blå øjne, i stilig habit og laksko,
301
00:29:41,300 --> 00:29:44,600
så blev han til Frank Sinatra.
302
00:29:44,600 --> 00:29:48,100
Og alle de andre fyre,
303
00:29:48,200 --> 00:29:53,000
der virkelig havde noget at byde på
304
00:29:53,200 --> 00:29:56,100
var bare en flok nuller.
305
00:29:56,200 --> 00:29:59,900
Så er det ud af vagten. Arbejdet kalder.
306
00:30:12,300 --> 00:30:15,900
Hvis du bliver ved med presse din hørelse,
ryger den.
307
00:30:16,000 --> 00:30:21,500
Vi må genoverveje in-ear-systemet,
som vi har drøftet med Bobby.
308
00:30:21,600 --> 00:30:25,600
Hvis du bruger formstøbte ørepropper,
kan vi forstærke de høje frekvenser.
309
00:30:25,700 --> 00:30:29,200
-Det lyder fint.
-Og skrue ned. Jeg taler med Bobby.
310
00:30:29,300 --> 00:30:32,900
Den er købt. Bare ring til Bobby.
311
00:30:33,500 --> 00:30:36,600
-Stædige satan.
-Klar. En, to, tre, fire.
312
00:30:55,500 --> 00:30:59,000
-Vi er faktisk i gang med...
-Tag dem nu på, mand.
313
00:31:02,700 --> 00:31:07,200
Det går ikke. De lukker mig inde
i en boble og afskærer mig fra publikum.
314
00:31:07,300 --> 00:31:11,500
Lægen siger, det er den eneste måde
at holde styr på det.
315
00:31:11,600 --> 00:31:16,000
Du genvinder ikke det tabte. Kun sådan
her har vi styr på det, der er tilbage.
316
00:31:16,200 --> 00:31:20,400
Hold nu kæft. Jeg synes nu,
vi har ret godt styr på det.
317
00:31:20,500 --> 00:31:22,900
Hvad forlanger du af mig?
318
00:31:26,200 --> 00:31:30,300
-Døren er lige der, hvis du vil skride.
-Hold nu op med det lort.
319
00:31:32,700 --> 00:31:35,400
Sæt dog en ære i det, du laver.
320
00:31:35,500 --> 00:31:38,800
Jeg vil bare vide, om hun er på vej.
321
00:31:38,900 --> 00:31:40,800
Hvem?
322
00:31:42,300 --> 00:31:43,500
For helvede da.
323
00:31:44,500 --> 00:31:47,700
-Hvem er det?
-Det vil han ikke sige.
324
00:31:50,100 --> 00:31:53,000
Hej, Ally. Phil fra i går aftes.
325
00:31:53,100 --> 00:31:57,100
-Jeg skal tage dig med til Jacks koncert.
-Gud nej.
326
00:31:57,100 --> 00:32:01,200
-Jamen jeg skal på arbejde.
-Han glæder sig sådan.
327
00:32:01,300 --> 00:32:02,800
Fint nok, men...
328
00:32:02,900 --> 00:32:06,200
Jeg må ikke køre, så jeg venter i bilen.
329
00:32:06,200 --> 00:32:08,800
Hils ham og sig ellers tak. Bare sig det.
330
00:32:09,800 --> 00:32:13,000
-Ally, hvad laver du?
-Langt ude!
331
00:32:13,100 --> 00:32:17,200
Det er da fantastisk,
at sådan en fyr inviterer dig til koncert.
332
00:32:17,300 --> 00:32:20,500
-Det er en kæmpe chance.
-Hold så op!
333
00:32:20,600 --> 00:32:24,600
-Har han hørt dig synge?
-Far, jeg skal på arbejde.
334
00:32:24,600 --> 00:32:28,100
-Det er dit livs chance.
-Jeg har ikke din sygdom.
335
00:32:28,200 --> 00:32:31,700
-Du tror, berømthed smitter.
-Hvad snakker du om?
336
00:32:31,800 --> 00:32:36,000
"Ved du, hvem jeg kørte med forleden?"
Og bum, så er du berømt.
337
00:32:36,100 --> 00:32:39,100
Men det er du bare ikke, far.
338
00:32:39,200 --> 00:32:43,200
Han er dranker. Dem kender du alt til.
339
00:32:50,400 --> 00:32:52,800
Skat, han står stadig derude.
340
00:32:53,300 --> 00:32:56,300
-Slog du en strisser?
-Ja, han generede Jack.
341
00:32:56,400 --> 00:33:00,000
-Så klappede jeg ham en.
-Totalt gangsta!
342
00:33:00,000 --> 00:33:04,200
Så havnede vi på en parkeringsplads,
og han bandt en pose ærter på min hånd.
343
00:33:04,300 --> 00:33:08,700
Så sang vi, og jeg fatter ikke en brik,
men nu følger hans chauffør efter mig.
344
00:33:08,800 --> 00:33:12,700
-Har han fulgt efter dig herhen?
-Du kommer for sent igen, for helvede.
345
00:33:12,800 --> 00:33:16,600
-Hvad?
-Du kommer for sent.
346
00:33:24,700 --> 00:33:26,800
Gør vi det?
347
00:33:31,800 --> 00:33:36,100
-Bryan, jeg er skredet. Find en anden.
-Jeg kommer tilbage. På ære.
348
00:33:36,200 --> 00:33:38,200
Det gør jeg ikke.
349
00:33:39,800 --> 00:33:43,800
-Så du Bryans udtryk?
-Fedt. Så ruller vi.
350
00:33:43,900 --> 00:33:46,500
Afgang.
351
00:33:46,600 --> 00:33:48,600
Hvad har vi gang i?
352
00:33:48,700 --> 00:33:53,800
Hvis ikke jeg kendte Jack,
ville jeg tro, du stalkede mig.
353
00:33:53,900 --> 00:33:56,500
Ja, det må du undskylde.
354
00:33:57,400 --> 00:33:59,800
Sådan, mand!
355
00:34:03,800 --> 00:34:08,200
Læg dig så ned.
Jeg smider skoene. Lækkert.
356
00:34:08,200 --> 00:34:09,800
Hvordan virker det?
357
00:34:09,900 --> 00:34:13,000
-De sagde nej.
-Undskyld.
358
00:34:16,700 --> 00:34:20,900
Det her kunne jeg godt vænne mig til.
Du skulle date nogle flere rockstjerner.
359
00:34:21,000 --> 00:34:22,100
Vi dater ikke.
360
00:34:32,800 --> 00:34:34,000
Hej. Jeg hedder Gail.
361
00:34:34,800 --> 00:34:35,900
Hej.
362
00:34:36,000 --> 00:34:40,800
-Vi henter taskerne senere. Klar?
-Okay. Tak.
363
00:34:45,700 --> 00:34:48,000
-Havde I en god tur?
-Ja.
364
00:34:50,700 --> 00:34:54,100
Adgangskort. Tag dem om halsen.
365
00:34:54,200 --> 00:34:56,200
Ørepropper. Lyden er høj deroppe.
366
00:34:58,000 --> 00:35:01,300
Ja, vi er på vej.
I skal stå ude i siden af scenen.
367
00:35:05,900 --> 00:35:11,300
-Venner, denne vej.
-Undskyld. Her er bare så stort.
368
00:35:12,200 --> 00:35:13,400
Pas på.
369
00:35:15,500 --> 00:35:16,500
Er I med?
370
00:35:18,400 --> 00:35:20,800
Hej, drenge.
371
00:35:20,900 --> 00:35:24,000
Han er bare så glad for, at du er her.
372
00:37:26,400 --> 00:37:28,100
Tak skal I have.
373
00:37:28,900 --> 00:37:30,500
Fedt nok.
374
00:37:32,800 --> 00:37:35,700
En af mine venner kommer langvejsfra.
375
00:37:35,700 --> 00:37:39,600
Hun har skrevet en sang, som jeg vil
høre hende synge, for den er pissegod.
376
00:37:47,200 --> 00:37:52,600
Hej. Hvor er det fedt at se dig.
Havde du en god tur?
377
00:37:52,700 --> 00:37:55,700
-Phil har ikke generet dig?
-Gail er vildt sød.
378
00:37:55,800 --> 00:38:00,800
Nu synger vi din sang. Jeg har lavet
et småsløjt arrangement, men kom nu.
379
00:38:00,900 --> 00:38:04,600
Nej, Jack. Det er ikke sjovt.
380
00:38:04,600 --> 00:38:07,200
Lad nu være med det pis.
381
00:38:07,300 --> 00:38:11,500
Du skal bare stole på mig. Ikke andet.
382
00:38:14,100 --> 00:38:17,100
Jeg synger den uanset hvad, så...
383
00:38:27,500 --> 00:38:30,800
-Steve...
-Du er ikke rigtig klog.
384
00:38:31,900 --> 00:38:33,700
-Syng nu.
-Nul.
385
00:42:04,000 --> 00:42:08,100
-Gud, hvor er der mange.
-Pisseflot.
386
00:42:08,600 --> 00:42:12,800
-Da guitaren begyndte...
-Jeg var bange for, den lå for højt.
387
00:42:12,900 --> 00:42:17,200
-Nej, det var smukt.
-Ally, er du okay?
388
00:42:19,100 --> 00:42:20,700
Jack?
389
00:42:21,800 --> 00:42:23,500
Flyt dig!
390
00:42:25,500 --> 00:42:28,900
-Er det ikke hende, der sang?
-Jo!
391
00:42:29,000 --> 00:42:32,900
-Jackson, jeg elsker dig sgu.
-Det var for fedt, Jack.
392
00:42:33,000 --> 00:42:35,700
-Mener du det?
-Ja.
393
00:42:42,600 --> 00:42:45,200
Hej... Gud!
394
00:42:45,300 --> 00:42:47,800
Hvor fanden er min nøgle?
395
00:43:09,600 --> 00:43:13,000
Jeg er tilbage om lidt. Øjeblik.
396
00:43:17,100 --> 00:43:20,100
Hvor fanden er toilettet?
397
00:43:20,200 --> 00:43:21,300
Okay.
398
00:43:53,000 --> 00:43:54,200
Jack?
399
00:43:54,300 --> 00:43:58,100
-Så væk ham dog.
-Det kan jeg ikke. Han er fuld.
400
00:43:58,200 --> 00:44:03,300
Vift ham om hovedet med patterne.
Bund to shots og...
401
00:44:03,400 --> 00:44:07,600
-Mange tak for hjælpen.
-Glæder mig til at høre om det, skat.
402
00:44:15,900 --> 00:44:18,200
Tag hjem, min ven.
403
00:44:25,300 --> 00:44:27,400
Han er helt væk.
404
00:44:29,400 --> 00:44:31,900
Synes du, han drikker lidt for meget?
405
00:44:35,900 --> 00:44:39,300
Søde, du skulle bare vide.
406
00:44:39,400 --> 00:44:43,700
Men ved du hvad? Han har aldrig
taget en pige med på scenen før.
407
00:44:46,100 --> 00:44:50,100
Og det er meget længe siden,
han har spillet så godt.
408
00:44:50,200 --> 00:44:52,100
Det er da altid noget.
409
00:45:56,200 --> 00:46:00,900
Engang kom min bror hjem,
mens jeg sad og spillede på klaveret.
410
00:46:01,000 --> 00:46:04,000
Jeg var inde i min egen verden.
Der var aldrig nogen hjemme,
411
00:46:04,100 --> 00:46:07,500
og så kom han hjem
for at passe min syge far.
412
00:46:07,600 --> 00:46:13,800
Han sad bare der og kiggede på mig,
som om jeg var noget særligt.
413
00:46:13,900 --> 00:46:15,700
Jeg blev helt varm indeni.
414
00:46:15,800 --> 00:46:19,100
-Det skulle jeg aldrig have fortalt dig.
-Hvorfor ikke?
415
00:46:19,200 --> 00:46:22,200
-Det er da flovt.
-Det er vildt sødt.
416
00:46:22,300 --> 00:46:25,700
-Du minder overhovedet ikke om min bror.
-Ligner jeg ham ikke?
417
00:46:25,800 --> 00:46:28,700
Han er pissegammel.
418
00:46:28,800 --> 00:46:32,300
-Min far fik mig, da han var 63.
-63?
419
00:46:32,400 --> 00:46:35,300
Og vi har forskellige mødre.
420
00:46:37,100 --> 00:46:42,200
-Hvad er det for et tal?
-Det viser, hvor mange der har set det.
421
00:46:42,300 --> 00:46:45,500
Pis med dig. Hvor fanden ved de det fra?
422
00:46:45,600 --> 00:46:49,400
-Det er vist sådan en "algoritme."
-Hvad er en algoritme?
423
00:46:49,500 --> 00:46:53,500
-Det er ligesom en rytme.
-"En rytme"?
424
00:46:53,600 --> 00:46:58,000
-Ligesom rytmen i musik?
-Ja, det tror jeg nok.
425
00:46:59,000 --> 00:47:02,200
-Har du set mage?
-Nej.
426
00:47:04,300 --> 00:47:07,300
Se lige der.
Det er alle dem, der har set det.
427
00:47:07,400 --> 00:47:12,400
-Det har vi lige fortalt ham.
-Jeg har set det 200 gange.
428
00:47:12,500 --> 00:47:15,400
-Jeg er 200 af dem.
-Sådan, du gamle.
429
00:47:17,600 --> 00:47:22,100
Ih, hvor er du altså hurtig!
430
00:47:22,200 --> 00:47:25,200
Nu ryger den arme ridder op igen.
431
00:47:28,600 --> 00:47:31,000
Hvem rammer først sengen?
432
00:47:41,400 --> 00:47:46,000
-Har du skrevet den sammen med ham?
-Han er bare så god.
433
00:47:46,100 --> 00:47:51,100
-Må jeg se den igen? Bare en gang til.
-Jeg skal se den om og om hele natten.
434
00:47:52,800 --> 00:47:54,600
Hold nu op.
435
00:48:13,500 --> 00:48:15,600
Gud nej.
436
00:48:16,300 --> 00:48:19,800
-Hvordan er du kommet ind?
-Din far lukkede mig ind.
437
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Hvad er der?
438
00:48:41,500 --> 00:48:43,700
Sådan her har jeg det ikke med alle.
439
00:48:43,800 --> 00:48:48,200
Godt. Så er vi to. Kom og syng med mig.
440
00:48:49,400 --> 00:48:51,300
Hvorhenne?
441
00:48:51,300 --> 00:48:53,800
Første stop er Arizona.
442
00:49:00,800 --> 00:49:06,200
-Jeg stiger ikke på, når du har drukket.
-Jeg har end ikke tænkt på at drikke.
443
00:49:06,300 --> 00:49:10,400
Vi får se, hvor længe det varer.
Vent nedenunder.
444
00:49:11,500 --> 00:49:15,500
Da jeg var ung,
var jeg lidt af en crooner.
445
00:49:15,700 --> 00:49:20,100
Der var faktisk en hel del, der mente,
jeg var bedre end Sinatra.
446
00:49:20,200 --> 00:49:22,700
Frank Sinatra?
447
00:49:32,800 --> 00:49:37,400
-Hvad skriver du i den?
-Sange. Jeg skriver ellers på maskine.
448
00:49:37,500 --> 00:49:42,100
Men jeg fik en ide på motorcyklen,
som jeg ikke vil glemme.
449
00:49:42,100 --> 00:49:43,700
Hvordan lyder den?
450
00:49:43,800 --> 00:49:45,500
Jeg ligger på bunden af flasken.
451
00:49:57,300 --> 00:50:01,400
Glæder du dig ikke til at spille
for alle dine fans hjemme i Arizona?
452
00:50:01,500 --> 00:50:05,400
-Jeg tager sjældent tilbage.
-Undgår du dit hjem?
453
00:50:05,500 --> 00:50:09,400
Det ved jeg ikke.
Det er bare den varme luft og...
454
00:50:13,600 --> 00:50:16,200
...forhistorien eller noget.
455
00:50:16,300 --> 00:50:19,800
Men jeg har købt
min barndomsranch til min bror.
456
00:50:21,300 --> 00:50:27,400
Far er begravet der, så jeg ville sikre
mig, at ingen asfalterede hans grav.
457
00:50:27,500 --> 00:50:30,200
-Er det i nærheden?
-Ikke langt væk.
458
00:50:30,200 --> 00:50:32,600
Skal vi så ikke køre forbi?
459
00:50:45,200 --> 00:50:46,600
Jack.
460
00:50:55,800 --> 00:50:59,800
Hvis han nogensinde dukker op. De andre
har stået og klimpret i en halv time.
461
00:50:59,900 --> 00:51:03,200
Nu må vi sgu se at komme videre.
Bliver du aldrig træt af...
462
00:51:05,700 --> 00:51:11,300
Du har solgt fars ranch. De har
forvandlet den til en vindmøllepark!
463
00:51:15,200 --> 00:51:17,700
Jeg købte den til dig.
464
00:51:20,500 --> 00:51:24,700
-Hvor er hans grav?
-Han skyllede væk under et uvejr.
465
00:51:24,800 --> 00:51:27,100
Hans grav er væk.
466
00:51:28,700 --> 00:51:33,200
Jeg sagde det til dig,
men du var stangstiv
467
00:51:33,300 --> 00:51:36,800
og i gang med at pisse din egen svanesang.
468
00:51:39,000 --> 00:51:43,700
Du skal fandeme ikke flæbe over
den stodder, som du forguder uden grund.
469
00:51:47,200 --> 00:51:51,400
Det eneste, far nogensinde gjorde for dig,
470
00:51:51,400 --> 00:51:54,800
var sgu at gøre dig til sin svirebror.
471
00:51:54,900 --> 00:51:59,500
Og du ville stadig sidde og kæve den
sammen med ham, hvis han var i live.
472
00:52:01,700 --> 00:52:06,400
Troede du, jeg ville gå og passe den,
473
00:52:06,500 --> 00:52:10,400
mens jeg karter verden rundt
og tørrer røv på dig?
474
00:52:16,800 --> 00:52:17,900
Ja...
475
00:52:20,100 --> 00:52:22,700
Leg du bare,
at du måtte tage dig af lillebror,
476
00:52:22,800 --> 00:52:26,800
så du slipper for at erkende,
at du ikke duede til en skid.
477
00:52:26,900 --> 00:52:31,700
Hvis jeg ikke duede til noget,
hvorfor fanden stjal du så min stemme?
478
00:52:32,900 --> 00:52:36,100
Fordi du ikke havde en skid at sige.
479
00:52:39,700 --> 00:52:42,800
Og du var for stolt til at synge
nogen af mine sange.
480
00:52:46,000 --> 00:52:50,600
Nu har jeg noget at sige, makker.
Jeg er færdig med at opvarte dig.
481
00:52:53,300 --> 00:52:55,500
Jeg skrider.
482
00:53:01,300 --> 00:53:05,000
Min stemme svigtede
for et par måneder siden,
483
00:53:05,100 --> 00:53:09,200
så jeg må hellere få et skud steroider.
484
00:53:09,300 --> 00:53:11,600
Tak for det. Så kører vi.
485
00:53:30,800 --> 00:53:33,400
-Er du okay?
-Ja.
486
00:53:35,100 --> 00:53:37,100
Så spiller vi.
487
00:55:48,600 --> 00:55:52,700
Jeg ved, hvordan vi lukker i dag.
Det bliver lidt anderledes...
488
00:55:52,800 --> 00:55:54,700
-Skål.
-Hvor er jointen?
489
00:55:54,800 --> 00:55:57,400
Vi lukker lidt anderledes, okay?
490
00:55:57,500 --> 00:56:01,600
Vi tager ekstranummeret og det,
jeg sagde. Så gør vi det.
491
00:56:01,700 --> 00:56:05,300
-Hvad gør I?
-Kom nu.
492
00:56:07,400 --> 00:56:09,900
Nu gør vi sådan her.
493
00:56:10,000 --> 00:56:15,200
-Du synger den sang, jeg elsker.
-Nej. Hold nu op.
494
00:56:15,300 --> 00:56:18,700
Det bliver superfedt.
Du har lovet mig at synge den.
495
00:56:18,800 --> 00:56:22,400
-Jeg har altid sagt...
-Jeg elsker dig.
496
00:56:22,500 --> 00:56:24,500
Husk os altid sådan her.
497
00:56:29,900 --> 00:56:35,700
Ally runder af i aften
med en af sine egne sange.
498
00:56:37,100 --> 00:56:38,200
Tak.
499
01:00:06,600 --> 01:00:08,800
Ally!
500
01:00:16,400 --> 01:00:19,200
Det var pissesmukt.
501
01:00:20,200 --> 01:00:23,600
Du var for vild.
Jeg var der selv. Bilen står...
502
01:00:23,700 --> 01:00:26,300
-Ally, det var forrygende.
-Tak.
503
01:00:26,400 --> 01:00:29,000
Du var helt forrygende.
504
01:00:29,100 --> 01:00:32,200
Jeg ved ikke, om du ved, hvem jeg er.
505
01:00:32,300 --> 01:00:36,000
-Jeg hedder Rez Gavron.
-Jeg ved godt, hvem du er.
506
01:00:37,300 --> 01:00:41,500
Du er meget større end det her.
507
01:00:43,500 --> 01:00:47,800
Du har noget at sige til folk musikalsk.
508
01:00:47,900 --> 01:00:52,200
Det her er ud over det sædvanlige.
Du kan noget helt fantastisk.
509
01:00:52,300 --> 01:00:55,800
Du er hele pakken.
Spørgsmålet er, hvad du selv vil.
510
01:00:58,100 --> 01:01:01,100
Jeg kan løfte dig derop, hvor du vil være.
511
01:01:01,200 --> 01:01:04,200
Jeg har ikke...
512
01:01:07,300 --> 01:01:09,300
Jeg må snakke med Jack.
513
01:01:09,500 --> 01:01:13,300
Han sagde, at Interscope Records
ville give mig en kontrakt,
514
01:01:13,400 --> 01:01:18,000
og at han har et vidunderligt studie
med et smukt lokale til liveoptagelser.
515
01:01:18,100 --> 01:01:23,000
Han vil hyre de vildeste producere
til at indspille mine sange.
516
01:01:23,100 --> 01:01:27,300
Han elsker Look What I've Found,
den sang, vi skrev på cafeteriaet.
517
01:01:27,400 --> 01:01:30,500
-Da vi var på motorcykeltur.
-Ja.
518
01:01:30,600 --> 01:01:31,800
Ja?
519
01:01:31,900 --> 01:01:36,500
Det var dejligt at snakke med ham.
Han tror virkelig på mig.
520
01:01:38,200 --> 01:01:41,700
-Er du okay, Jack?
-Ja, ja, det sker tit.
521
01:01:43,300 --> 01:01:44,600
Jack?
522
01:01:49,400 --> 01:01:52,300
-Glem ikke potten.
-Tak.
523
01:01:53,000 --> 01:01:54,100
Hvad nu?
524
01:01:57,900 --> 01:02:00,300
Hvad sker der for dig?
525
01:02:09,800 --> 01:02:12,000
Din misundelige skid.
526
01:02:14,600 --> 01:02:18,200
-Jeg er så glad på dine vegne.
-Er du?
527
01:02:19,400 --> 01:02:21,200
Jackson!
528
01:02:26,000 --> 01:02:28,100
Jack, hold op!
529
01:02:30,500 --> 01:02:33,800
Hvorfor er du så misundelig?
530
01:02:35,600 --> 01:02:39,500
Hvad har du gang i? Er der noget galt?
531
01:02:42,100 --> 01:02:44,500
Skal jeg få dig til at føle dig...
532
01:02:44,600 --> 01:02:47,300
Nå, så du vil lege? Så leger vi.
533
01:02:50,300 --> 01:02:52,400
Hvad fanden er det her?
534
01:02:52,500 --> 01:02:56,900
-Undskyld...
-Nej, du lyder fantastisk.
535
01:02:56,900 --> 01:02:59,700
Forfra. Jeg tæller dig ind.
536
01:03:01,200 --> 01:03:02,500
En, to...
537
01:03:04,000 --> 01:03:06,700
Vent på mit cue, så falder vi ind.
538
01:03:06,800 --> 01:03:09,700
Jamen skal...
539
01:03:09,800 --> 01:03:12,500
Skal jeg synge fra starten?
540
01:03:12,500 --> 01:03:15,800
Du hører den anden linje,
og så optager jeg.
541
01:03:15,900 --> 01:03:18,700
Jeg tror, jeg har en idé, der virker.
542
01:03:18,800 --> 01:03:21,200
-Endelig.
-Ellers var det fint.
543
01:03:21,300 --> 01:03:24,400
-Jeg går lige ind til hende.
-Fint, Jack.
544
01:03:25,900 --> 01:03:28,800
-Jeg har aldrig sunget til et track før.
-Du skal have dit klaver.
545
01:03:28,900 --> 01:03:32,700
-Hvis du spiller til...
-Nå ja, det gør jeg jo altid.
546
01:03:32,800 --> 01:03:37,100
-Jeg får dem til at flyve et ind.
-Tror du, det er okay?
547
01:03:38,200 --> 01:03:41,000
-Okay. Tak.
-Du er skidegod. Er du okay?
548
01:03:41,100 --> 01:03:44,400
-Nej, jeg er vildt nervøs.
-Du er så smuk.
549
01:03:45,500 --> 01:03:46,600
Tak.
550
01:04:29,700 --> 01:04:33,500
Nå, har I allerede mødt hende den nye?
551
01:04:33,500 --> 01:04:37,900
-Rez, hvad så?
-Tak, fordi du stiller op.
552
01:04:38,000 --> 01:04:40,800
Det her er popmusik, og vi skal i kamp.
553
01:04:41,000 --> 01:04:45,100
I er tropperne, og det kalder jeg jer,
fordi vi skal i kamp.
554
01:04:45,200 --> 01:04:46,400
Teksten, Ally?
555
01:04:48,300 --> 01:04:50,000
Sådan. En gang til.
556
01:04:52,900 --> 01:04:54,700
Ånd ind.
557
01:04:54,800 --> 01:04:56,200
Ja!
558
01:04:56,300 --> 01:04:59,400
Vi skal bare lige finpudse dit image.
559
01:04:59,500 --> 01:05:04,100
Jeg vil bare ikke miste den del
af mig selv, der har talent.
560
01:05:04,200 --> 01:05:07,200
Det får du heller ikke lov til.
561
01:05:13,200 --> 01:05:16,000
Hvad skal vi stille op med dig?
562
01:05:16,100 --> 01:05:18,200
Hvad? Hvor er han dejlig.
563
01:05:18,300 --> 01:05:21,600
-"Jeg er for nuttet til at ryge tilbage."
-Han har dine øjenvipper.
564
01:05:21,700 --> 01:05:24,200
Han har da dine øjenvipper.
565
01:05:25,900 --> 01:05:31,300
-Det her har ingen gjort før.
-Jo, det kan jeg love dig for.
566
01:05:31,300 --> 01:05:35,600
Vil du ikke nok... gøre det for min skyld?
567
01:05:35,700 --> 01:05:38,800
Nej, det er alt for vådt.
568
01:06:07,300 --> 01:06:09,900
Tager du med til Memphis?
569
01:06:11,800 --> 01:06:15,100
-Hvad snakker du om?
-Jeg har...
570
01:06:15,200 --> 01:06:18,400
Et af de der luderjob.
571
01:06:18,500 --> 01:06:20,500
Dræbende for sjælen.
572
01:06:20,600 --> 01:06:25,000
Jeg troede aldrig,
jeg ville ende med at lave sådan noget.
573
01:06:26,300 --> 01:06:29,100
Jeg har affundet mig med det.
574
01:06:29,200 --> 01:06:34,700
Nå, men hvis du tager med,
kunne vi da få en sjov tur ud af det.
575
01:06:34,800 --> 01:06:38,500
Rez vil gerne have, jeg bliver her,
for de har smidt min single på gaden,
576
01:06:38,600 --> 01:06:42,700
og nu er de vilde efter at få albummet
færdigt, så det arbejder jeg på.
577
01:06:42,800 --> 01:06:47,400
Hør lige dig selv.
Hør lige, hvad du sagde.
578
01:06:48,700 --> 01:06:52,200
-Folk vil høre, hvad du har på hjerte.
-Jamen jeg kan ikke...
579
01:06:52,300 --> 01:06:55,000
Hey... tro på det.
580
01:06:56,700 --> 01:06:59,600
-Og tak for resten.
-For hvad?
581
01:06:59,700 --> 01:07:03,800
For at give mig et hjem.
Jeg har aldrig følt mig hjemme her før.
582
01:07:34,700 --> 01:07:37,300
AHPT - TIL FREMME FOR SUNDHED
OG PROGRESSIV TANKEGANG
583
01:07:41,400 --> 01:07:45,400
-Pis også.
-Jack, er du okay?
584
01:07:46,700 --> 01:07:48,000
Jack?
585
01:08:22,900 --> 01:08:25,700
Er der en grund til, I ikke er deroppe?
586
01:08:54,300 --> 01:08:57,600
Gud nej, altså!
587
01:08:59,300 --> 01:09:01,600
-Fantastisk.
-Er Jack her?
588
01:09:01,600 --> 01:09:04,400
Jeg har ikke hørt fra ham hele aftenen.
589
01:09:04,400 --> 01:09:07,300
Jeg kan ikke finde ham.
Jeg har ringet tre gange.
590
01:09:07,400 --> 01:09:11,200
-Hvad skete der lige med danserne?
-Jeg ville gerne gøre det alene.
591
01:09:11,300 --> 01:09:14,800
-Det er bare så overvældende.
-Du må ikke køre sololøb.
592
01:09:14,900 --> 01:09:19,200
Du må forstå, at jeg kan mit kram.
Stol på mig.
593
01:09:19,200 --> 01:09:24,900
Hvis jeg giver dig dansere, skal du ikke
afvise dem og så selv kludre i det.
594
01:09:26,800 --> 01:09:31,200
-Vi må også gøre noget ved din hårfarve.
-Hvad er der i vejen med mit hår?
595
01:09:31,300 --> 01:09:34,700
-Jeg tænker platin...
-Jeg vil sgu da ikke være blondine.
596
01:09:34,800 --> 01:09:37,900
Jeg er, som jeg er,
og jeg er bekymret for Jack.
597
01:09:38,000 --> 01:09:42,300
Jeg skal nok finde Jack. Jeg finder ham.
598
01:09:47,700 --> 01:09:48,800
Jack.
599
01:09:50,000 --> 01:09:53,000
Det her har vi prøvet før.
600
01:09:54,400 --> 01:09:58,500
Jeg troede bare ikke, det allerede
var tid igen. Op med dig, min ven.
601
01:09:59,900 --> 01:10:02,200
Sådan, ja.
602
01:10:04,200 --> 01:10:09,200
-Jeg troede, jeg var kommet hjem.
-Det var lige før, jeg lod dig sove.
603
01:10:11,300 --> 01:10:15,100
-Hvordan går det?
-Det har gået bedre.
604
01:10:16,400 --> 01:10:22,200
Undskyld, at jeg...
trængte ind på matriklen.
605
01:10:22,300 --> 01:10:27,700
-Vil du have kaffe?
-Ja, sæt kaffe over, så kommer vi.
606
01:10:29,100 --> 01:10:31,700
Det er din søn, ikke?
607
01:10:31,800 --> 01:10:37,900
Jack, han har samme alder nu,
som du havde, da jeg mødte dig.
608
01:10:39,500 --> 01:10:44,100
Jeg så dig på YouTube
sammen med hende pigen.
609
01:10:45,900 --> 01:10:49,900
Jeg blev sgu helt glad.
Du lignede dig selv.
610
01:10:51,500 --> 01:10:53,300
Du var der bare.
611
01:10:54,400 --> 01:10:56,000
Hun skriver også.
612
01:10:57,000 --> 01:11:01,000
-Har hun skrevet den sang?
-Ja. Og mange flere.
613
01:11:02,700 --> 01:11:07,200
Nu er hun i kløerne på en manager,
der vil...
614
01:11:13,100 --> 01:11:15,400
-Hun er god.
-Ja.
615
01:11:17,300 --> 01:11:19,800
Måske er hun redningen.
616
01:11:22,900 --> 01:11:26,500
Der er ikke noget at være bange for.
617
01:11:26,500 --> 01:11:28,800
Det er ligesom...
618
01:11:32,600 --> 01:11:36,000
Ja, altså... man flyder rundt...
619
01:11:37,800 --> 01:11:42,300
Man flyder rundt på havet,
og så en dag finder man en havn,
620
01:11:42,300 --> 01:11:44,800
hvor man får lyst til at blive
i et par dage.
621
01:11:44,900 --> 01:11:47,800
De par dage bliver så til et par år.
622
01:11:47,800 --> 01:11:52,600
Og til sidst har man glemt,
hvor man egentlig var på vej hen.
623
01:11:52,700 --> 01:11:56,100
Så opdager man, at det ikke betyder
en skid, hvor man var på vej hen,
624
01:11:56,200 --> 01:11:59,400
fordi man har det godt, hvor man er.
625
01:11:59,500 --> 01:12:03,200
Sådan har jeg det. Jeg har det godt her.
626
01:12:04,500 --> 01:12:07,700
Jeg anede ikke, hvor godt jeg havde det,
627
01:12:07,800 --> 01:12:11,800
før jeg så dig ligge og stene
i haven i morges.
628
01:12:14,800 --> 01:12:18,300
Du kan hvile dig på min datters værelse.
629
01:12:23,900 --> 01:12:29,700
Jeg havde en million ting, jeg ville
sige til dig, men nu har jeg glemt dem.
630
01:12:31,500 --> 01:12:35,000
-Jack.
-Jeg er glad for at se dig.
631
01:12:36,700 --> 01:12:39,600
Så kom du alligevel til Memphis.
632
01:12:43,800 --> 01:12:44,900
Pis.
633
01:12:46,400 --> 01:12:49,500
Det her gør jeg ikke igen.
634
01:12:49,600 --> 01:12:52,500
Jeg kommer ikke og finder dig.
635
01:12:54,000 --> 01:12:56,100
Næste gang må du selv klare dig.
636
01:12:57,500 --> 01:12:59,500
Er du med?
637
01:13:01,400 --> 01:13:04,300
Hvordan gik koncerten?
638
01:13:05,200 --> 01:13:08,500
Den gik pissegodt.
639
01:13:08,600 --> 01:13:12,600
-Jeg droppede danserne.
-Danserne?
640
01:13:14,900 --> 01:13:16,000
Godt.
641
01:13:18,600 --> 01:13:20,100
Lortedansere.
642
01:13:20,900 --> 01:13:24,100
-Du skal bare synge.
-Jeg blev så bange.
643
01:13:24,200 --> 01:13:25,500
Undskyld.
644
01:13:26,400 --> 01:13:29,200
Jeg har set klippet på YouTube.
645
01:13:29,200 --> 01:13:32,300
-Det er så fedt.
-Mange tak.
646
01:13:36,600 --> 01:13:39,200
Lige et øjeblik.
647
01:13:40,100 --> 01:13:43,500
-Hvad så?
-Har du en tang?
648
01:13:43,500 --> 01:13:46,600
Jeg skal bare klippe guitarstrengene.
649
01:13:46,700 --> 01:13:51,800
-Der plejer da at ligge en tang et sted.
-Ja...
650
01:13:51,900 --> 01:13:54,700
-Jeg ved ikke, hvor min mor er.
-Nå, sådan.
651
01:13:54,800 --> 01:13:57,400
-Jeg synes, du er smuk.
-Mig?
652
01:13:58,500 --> 01:14:00,000
Er jeg smuk?
653
01:14:00,100 --> 01:14:03,000
Tak. Du er også smuk.
654
01:14:03,100 --> 01:14:06,700
Jack siger, du har skrevet sangen.
655
01:14:06,800 --> 01:14:10,100
Ja. Han har fået mig til at synge
mine sange igen.
656
01:14:10,200 --> 01:14:13,600
-Det er sådan noget, han kan.
-Ja.
657
01:14:13,700 --> 01:14:18,700
Hvem vil have mere makaroni? Vil du, skat?
658
01:14:20,800 --> 01:14:23,400
Der har vi ham jo. Hvad så?
659
01:14:23,500 --> 01:14:26,800
-Jeg forstod godt det, du sagde.
-Hvad...
660
01:14:43,500 --> 01:14:45,900
-Tager du pis på mig?
-Er det dumt?
661
01:14:46,000 --> 01:14:49,400
-Nej.
-Var det dumt af mig?
662
01:14:49,500 --> 01:14:53,800
-Var det derfor, du gik fra bordet?
-Han ledte bare efter en tang.
663
01:14:53,900 --> 01:14:57,800
Jeg anede ikke,
at han havde tænkt sig at gøre det.
664
01:14:57,900 --> 01:15:01,600
-Hun har også en ring.
-Den er kun midlertidig.
665
01:15:01,700 --> 01:15:05,000
Næ, vent nu lige lidt.
666
01:15:05,100 --> 01:15:07,800
Nu velsigner vi det. I dag.
667
01:15:09,800 --> 01:15:12,300
-God idé.
-Du hjælper med kjolen.
668
01:15:12,400 --> 01:15:17,600
Jeg ringer til min fætter.
Det er lørdag, så den er sikkert ledig.
669
01:15:17,600 --> 01:15:21,100
-Vil du gerne?
-Det er noget magisk over det sted.
670
01:15:21,200 --> 01:15:25,100
Noget magisk? Hvad mener du?
671
01:15:25,100 --> 01:15:29,400
-Den kirke er noget særligt.
-Jeg hjælper dig med at finde en kjole.
672
01:15:29,500 --> 01:15:33,900
Alle tiders! Du kommer med os, for...
673
01:15:34,000 --> 01:15:37,900
Hvad har jeg gang i? Okay, så skidt da.
674
01:15:48,900 --> 01:15:51,600
Godt at se dig.
675
01:15:51,700 --> 01:15:54,900
Godt at se dig, Jack.
676
01:15:55,000 --> 01:15:57,400
-Mange tak.
-Velkommen i Herrens hus.
677
01:15:57,500 --> 01:15:59,900
"Så tilspørger jeg..." Ja, sådan.
678
01:16:00,000 --> 01:16:02,300
Vil du have ham? Vil du have ham?
679
01:16:03,300 --> 01:16:04,500
Ja.
680
01:16:05,500 --> 01:16:07,400
Ja.
681
01:16:13,700 --> 01:16:15,400
Tillykke.
682
01:16:16,400 --> 01:16:18,400
-Jeg hørte efter.
-Det var godt.
683
01:16:18,500 --> 01:16:21,700
Tænk, at han gjorde det.
684
01:16:22,700 --> 01:16:25,500
-Hov, én ting ad gangen, ikke?
-Hvad?
685
01:16:27,000 --> 01:16:29,500
Nå, den fangede jeg ikke.
686
01:17:07,000 --> 01:17:10,600
Er der mange dernede?
Hun må komme ud, før de går.
687
01:17:10,700 --> 01:17:14,300
-Skal jeg kigge ind til hende?
-Ja, vi må snart af sted.
688
01:17:14,900 --> 01:17:16,700
Godt.
689
01:17:17,600 --> 01:17:18,700
Ally.
690
01:17:20,800 --> 01:17:23,100
Jeg kommer ind nu.
691
01:17:26,600 --> 01:17:29,400
Hvad laver du i badekarret?
692
01:17:31,500 --> 01:17:36,500
Det er bare så underligt. Jeg ved ikke,
hvad fanden jeg bilder mig ind.
693
01:17:36,600 --> 01:17:39,000
Én sang er helt fint,
694
01:17:39,100 --> 01:17:42,500
men hvad fanden får mig til
at udgive et helt album?
695
01:17:43,200 --> 01:17:46,500
Aner det ikke, men du ligner en stjerne.
696
01:17:47,600 --> 01:17:49,600
-Gør jeg?
-Ja.
697
01:17:51,300 --> 01:17:55,800
-Hvad synes du om håret og alt det der?
-Det har vi drøftet. Det er fedt.
698
01:17:55,800 --> 01:17:59,600
-Var det din idé?
-Nej, det var hendes.
699
01:18:01,200 --> 01:18:02,900
-Ingen sjus?
-Hvad?
700
01:18:03,000 --> 01:18:03,900
Ingen sjus?
701
01:18:07,400 --> 01:18:09,600
Ingen sokker?
702
01:18:11,000 --> 01:18:12,400
Touché.
703
01:18:12,500 --> 01:18:17,500
Jeg kan ikke vænne mig til tanken om at
gå uden sokker. Ens fødder bliver så...
704
01:18:17,600 --> 01:18:22,700
Jeg har sokker på,
det er bare sådan nogle tøsesokker.
705
01:18:22,800 --> 01:18:26,700
-Nå, du skjuler dem bare.
-Ja, jeg skjuler dem.
706
01:18:26,800 --> 01:18:31,500
Nå, er den... Ja, nu er lyset perfekt.
Hold den lige, skatter.
707
01:18:31,600 --> 01:18:33,200
Hej, Ally-tøsen!
708
01:18:33,300 --> 01:18:35,800
Sooki og Donte, kom lige.
709
01:18:35,800 --> 01:18:38,900
Jeg har mine Jackson-babser på.
710
01:18:39,000 --> 01:18:42,200
Skatter, vi vil bare sige tillykke.
711
01:18:42,300 --> 01:18:44,600
-Vi elsker dig.
-Jeg elsker også jer.
712
01:18:44,700 --> 01:18:48,700
Kom nu snart tilbage. Vi har været
nødt til at erstatte dig med Etta.
713
01:18:49,600 --> 01:18:53,300
-Her kommer dronningen.
-Hold nu op.
714
01:18:53,400 --> 01:18:55,700
-Hvad synes du?
-Smukt.
715
01:18:55,900 --> 01:18:59,400
Dig på Saturday Night Live
med Alec Baldwin som vært.
716
01:18:59,400 --> 01:19:02,700
-Har du skaffet det?
-Sæsonfinalen. Du har selv skaffet det.
717
01:19:02,800 --> 01:19:06,300
Det er da løgn!
718
01:19:07,200 --> 01:19:11,300
-Fantastisk. Mange tak.
-Tillykke.
719
01:19:12,600 --> 01:19:15,300
-Ih altså.
-Kom. Alle venter.
720
01:19:15,300 --> 01:19:19,400
Må jeg lige snakke med hende udenfor?
Bare et øjeblik.
721
01:19:28,500 --> 01:19:33,400
-Du er meget smukkere i virkeligheden.
-Du siger jo, du er vild med min næse.
722
01:19:33,500 --> 01:19:36,200
-Jeg elsker din næse.
-Den ser kæmpestor ud.
723
01:19:36,300 --> 01:19:40,200
Gid den var endnu større.
Gid din næse fyldte hele plakaten.
724
01:19:41,900 --> 01:19:46,800
Skid hul i alle dem, der har disset dig.
Vi sætter en kæmpeplakat af din næse op.
725
01:19:46,900 --> 01:19:49,900
Kun næsen? Hvor er du åndssvag.
726
01:19:50,000 --> 01:19:54,400
Hvis jeg ikke siger det her,
tilgiver jeg aldrig mig selv.
727
01:19:55,500 --> 01:19:57,200
Hvad?
728
01:20:00,100 --> 01:20:03,800
Hvis du ikke graver
allerhelvedes langt ned i din sjæl,
729
01:20:03,800 --> 01:20:07,100
har du ingen ben at stå på.
730
01:20:07,100 --> 01:20:09,300
Jeg siger det bare.
731
01:20:11,400 --> 01:20:15,100
Hvis du ikke er ærlig derude,
er du færdig.
732
01:20:16,100 --> 01:20:19,600
Du har kun dig selv og det,
du vil sige, og de lytter nu,
733
01:20:19,700 --> 01:20:23,300
men det bliver de ikke ved med. Tro mig.
734
01:20:24,500 --> 01:20:26,500
Grib det.
735
01:20:26,500 --> 01:20:31,400
Ingen undskyldninger. Skid hul i,
om de lytter, og hvor længe de gør det.
736
01:20:31,500 --> 01:20:33,300
Bare sig det, du vil sige.
737
01:20:45,100 --> 01:20:48,100
For du siger det med englerøst.
738
01:20:59,400 --> 01:21:01,700
-Det var det sidste.
-Ja.
739
01:21:04,200 --> 01:21:06,400
Tredive sekunder.
740
01:21:09,500 --> 01:21:11,700
Hen på mærket.
741
01:21:13,700 --> 01:21:17,200
-Alec om 20.
-Femten.
742
01:21:17,300 --> 01:21:21,400
-Klar til første sang.
-Klar, Alec.
743
01:21:21,500 --> 01:21:23,000
Alec om ti.
744
01:21:23,500 --> 01:21:27,200
-Otte, syv, seks...
-Alec om fem sekunder.
745
01:21:27,300 --> 01:21:31,300
-Fire, tre, to, et...
-Kamera fire.
746
01:21:31,300 --> 01:21:34,300
-Værsgo, Alec.
-Mine damer og herrer: Ally.
747
01:22:51,900 --> 01:22:55,100
Larven folder sig ud som sommerfugl.
748
01:22:56,700 --> 01:23:00,800
-Hvad fanden laver du her?
-Jeg har en koncert i byen.
749
01:23:00,900 --> 01:23:03,400
Jeg arbejder for Willie.
750
01:23:03,500 --> 01:23:06,700
-Jeg arbejder for Willie.
-Der kan man sgu bare se.
751
01:23:06,800 --> 01:23:09,200
Jeg ville bare lige se hende.
752
01:23:14,500 --> 01:23:16,500
Går det værre?
753
01:23:17,900 --> 01:23:22,200
Næ, jeg hygger mig med min kone.
Det går rigtig godt.
754
01:23:26,000 --> 01:23:29,300
Sjovt, jeg skulle støde på dig, for...
755
01:23:31,900 --> 01:23:35,700
Jeg kunne godt tænke mig,
at du kom tilbage til os.
756
01:23:38,300 --> 01:23:40,600
Det er sgu meget nemmere uden dig.
757
01:23:48,800 --> 01:23:50,500
Hør her.
758
01:23:51,300 --> 01:23:54,800
Hvis du får problemer, så ring.
759
01:24:13,400 --> 01:24:14,300
Tak!
760
01:24:52,600 --> 01:24:55,700
Lyset er smukt der. Gud ja.
761
01:24:56,800 --> 01:24:59,200
Sådan, Ally. Sådan, ja.
762
01:25:00,500 --> 01:25:03,400
Sådan, Ally. Jeg er vild med det.
763
01:25:04,700 --> 01:25:07,100
Gud, hvor er det tidligt.
764
01:25:07,200 --> 01:25:11,300
-Tidligt for mig, sent for dig. Hvad så?
-Jeg er lidt...
765
01:25:11,300 --> 01:25:14,800
Er han ikke fantastisk?
Pissefede billeder.
766
01:25:14,900 --> 01:25:18,400
-Hvor er de smukke.
-Se lige der! Fantastisk.
767
01:25:18,500 --> 01:25:20,700
Det ligner slet ikke mig.
768
01:25:23,600 --> 01:25:29,400
Du er lige blevet nomineret til tre
Grammyer. Også for Bedste nye navn.
769
01:25:30,500 --> 01:25:32,300
De har lige offentliggjort det.
770
01:25:40,200 --> 01:25:43,500
Må jeg præsentere:
Vores Grammynominerede kunstner.
771
01:26:17,800 --> 01:26:22,300
-Har du drukket? Er du stiv?
-Jeg har fået et par genstande.
772
01:26:22,400 --> 01:26:24,600
Det er morgen.
773
01:26:27,100 --> 01:26:28,600
Ja.
774
01:26:34,400 --> 01:26:36,600
Hej med dig.
775
01:27:03,200 --> 01:27:06,900
Du er blevet nomineret til tre Grammyer,
og det er pissefedt.
776
01:27:07,000 --> 01:27:10,300
Tak. Hvor ved du det fra?
777
01:27:10,400 --> 01:27:12,000
Fra Bobby.
778
01:27:13,700 --> 01:27:19,000
Han ringede og sagde,
at de vil lave en hyldest til Roy Orbison.
779
01:27:19,100 --> 01:27:22,400
De vil have mig til at synge
med sådan en supergruppe.
780
01:27:22,500 --> 01:27:25,900
Men du er blevet nomineret,
og det er fedt.
781
01:27:26,000 --> 01:27:28,900
Jeg prøver bare lige at fatte det her.
782
01:27:31,400 --> 01:27:34,100
"Hvorfor lokker du med den der røv?"
783
01:27:37,200 --> 01:27:40,900
-Citerer du min tekst?
-"Hvorfor lokker du med den der røv?"
784
01:27:40,900 --> 01:27:46,100
-Ja, det er min sang, og hvad så?
-Ja tak, den kværner kraftedeme løs...
785
01:27:51,400 --> 01:27:54,600
Ja, drik du bare videre.
Så skal du nok finde svaret.
786
01:27:54,700 --> 01:27:59,000
-Måske har jeg svigtet dig. Undskyld.
-Hvad har du? Svigtet mig?
787
01:27:59,100 --> 01:28:03,400
-Ja, du er helt til grin...
-Er jeg til grin?
788
01:28:03,500 --> 01:28:06,500
-Ja...
-Gu er jeg ej! Du er til grin!
789
01:28:06,600 --> 01:28:11,300
Du er så flov over dig selv,
at du er nødt til at rakke mig ned.
790
01:28:11,400 --> 01:28:15,800
Jeg har sagt, du ikke er grim. Alligevel
har du brug for andres anerkendelse.
791
01:28:15,900 --> 01:28:18,300
Hvorfor er jeg ikke nok?
792
01:28:18,400 --> 01:28:22,500
Jeg har bare brug for, at min kæreste
elsker mig. Nej, min mand.
793
01:28:22,600 --> 01:28:25,000
-Har du da en kæreste?
-Ja.
794
01:28:25,100 --> 01:28:28,600
Det sårer mig,
at du kalder mig din kæreste.
795
01:28:28,700 --> 01:28:32,200
Du er min kæreste,
hvis du ikke behandler mig som din kone.
796
01:28:32,300 --> 01:28:34,600
Jeg fatter ikke en skid.
797
01:28:34,700 --> 01:28:39,200
Få styr på dit lort.
Du er ude at skide. Fatter du det?
798
01:28:39,300 --> 01:28:42,000
-Det passer ikke.
-Gør det ikke?
799
01:28:42,000 --> 01:28:46,400
-Skal vi så ikke drikke sammen?
-Det kan du ikke klare.
800
01:28:46,500 --> 01:28:49,100
Jeg prøver lige.
801
01:28:49,900 --> 01:28:54,100
-Du er alt for bange for andres mening.
-Kom så, Jack.
802
01:28:54,100 --> 01:28:57,000
Skal jeg være din far? Din svirebror?
803
01:28:57,100 --> 01:28:59,600
Du kan slet ikke måle dig med min far.
804
01:28:59,700 --> 01:29:02,900
Han havde mere talent i lillefingeren,
end du har i hele kroppen.
805
01:29:02,900 --> 01:29:07,500
Så det pis kan du godt droppe.
Nu går du fandeme over stregen.
806
01:29:07,600 --> 01:29:12,700
Drik noget mere og lad os drikke os
i hegnet og helt væk, okay?
807
01:29:12,700 --> 01:29:16,100
-Har du flere piller?
-Du er pissegrim.
808
01:29:16,200 --> 01:29:18,300
-Hvad er jeg?
-Du er pissegrim.
809
01:29:19,100 --> 01:29:21,900
Skrid ad helvede til! Skrid!
810
01:29:23,000 --> 01:29:26,100
-Skrid så!
-Ja, ja.
811
01:29:47,100 --> 01:29:48,200
Godaften.
812
01:30:26,300 --> 01:30:28,600
-Det var flot.
-Hvad laver du her?
813
01:30:28,700 --> 01:30:32,500
Der kom en aflysning,
så jeg kunne tage tidligere hjem.
814
01:30:36,000 --> 01:30:39,300
Jeg kom vist til at sige noget...
815
01:30:43,200 --> 01:30:45,800
Hele min opførsel.
816
01:30:48,200 --> 01:30:50,300
Du sårede mig.
817
01:30:51,200 --> 01:30:54,800
-Du sårede mig dybt.
-Undskyld.
818
01:31:11,800 --> 01:31:14,400
Du har ikke drukket.
819
01:31:14,500 --> 01:31:18,500
-Hvad?
-Du har ikke drukket.
820
01:31:18,500 --> 01:31:20,100
Nej, det har jeg ikke.
821
01:31:21,600 --> 01:31:26,300
-Jeg må tilbage til prøverne.
-Må jeg se på?
822
01:31:26,300 --> 01:31:29,500
Okay. Vi ses derhjemme.
823
01:31:30,200 --> 01:31:32,000
Jeg kan også køre dig hjem.
824
01:31:33,800 --> 01:31:36,600
Vi ses bare derhjemme.
825
01:31:36,700 --> 01:31:39,000
Skal jeg ikke synge?
826
01:31:39,100 --> 01:31:43,300
De har pludselig hyret en snotunge
uden at sige en skid til mig.
827
01:31:48,400 --> 01:31:52,700
Vi har stået på den anden side før.
Mere end én gang.
828
01:31:55,600 --> 01:32:00,200
-Det er mig, der ikke har leveret.
-Det er sgu da godt, jeg...
829
01:32:01,600 --> 01:32:05,800
At jeg kan spille guitar. Jeg skal nok.
830
01:32:05,900 --> 01:32:08,300
-Gør du det?
-Ja.
831
01:32:15,300 --> 01:32:18,900
Hvor er min monitor?
Jeg kan ikke høre en skid for...
832
01:32:19,000 --> 01:32:21,700
Står den her?
833
01:32:49,600 --> 01:32:54,700
-Men det er altså en stor ære.
-Æren er helt på min side.
834
01:32:54,800 --> 01:32:58,000
-Du er skidegod. Vi får det sjovt.
-Det håber jeg.
835
01:33:06,200 --> 01:33:09,900
Hvem kunne have været crooner, hvad?
836
01:33:10,000 --> 01:33:12,600
Husk på, hvad Paul sagde.
837
01:33:12,700 --> 01:33:18,100
Paul Anka sagde, jeg var
"et større naturtalent end Sinatra".
838
01:33:18,200 --> 01:33:19,800
-Nemlig!
-Citat slut!
839
01:33:19,900 --> 01:33:23,700
Ved I, hvad Paul Anka egentlig sagde?
Han sagde:
840
01:33:23,700 --> 01:33:27,700
"Bare hold ind her
og sæt mig af på fortovet."
841
01:33:28,400 --> 01:33:31,400
Ja, ja... Hold da op.
842
01:33:32,000 --> 01:33:35,800
Søde skat, det er ikke til at begribe.
843
01:33:35,900 --> 01:33:37,300
Grammyuddelingen.
844
01:33:37,500 --> 01:33:40,300
-Hej, alle sammen.
-Der er han jo.
845
01:33:43,300 --> 01:33:45,600
-Er du okay?
-Hvad?
846
01:33:45,700 --> 01:33:47,500
Er du okay?
847
01:33:47,600 --> 01:33:51,600
-Er du okay?
-Ja, jeg har det fint.
848
01:33:51,700 --> 01:33:55,300
Jeg skal på tidligt, så jeg kører nu.
849
01:33:55,400 --> 01:33:59,100
Men jeg får at vide, hvor du sidder,
så jeg kan komme ned bagefter.
850
01:33:59,200 --> 01:34:03,300
-Jeg vil ikke gå glip af uddelingen.
-Du har bare det der udtryk i ansigtet.
851
01:34:03,400 --> 01:34:06,000
Har jeg? Nu er det væk.
852
01:34:06,100 --> 01:34:10,200
Tænk, at jeg skal se dig optræde i aften.
853
01:34:10,300 --> 01:34:14,900
Jack, det var dog en helt fantastisk
vinylsamling, du har derinde.
854
01:34:15,000 --> 01:34:16,600
Bare tag for dig.
855
01:34:17,500 --> 01:34:21,400
Han sagde, jeg bare måtte tage for mig.
856
01:34:21,500 --> 01:34:23,100
Han aner ikke, hvem vi er.
857
01:35:03,800 --> 01:35:05,500
Skulle han ikke synge?
858
01:35:14,300 --> 01:35:16,100
Åh gud nej.
859
01:36:14,600 --> 01:36:16,800
Er det slut? Er det?
860
01:36:18,500 --> 01:36:20,500
-Går det?
-Ja.
861
01:36:22,800 --> 01:36:25,400
BEDSTE NYE NAVN
862
01:36:27,500 --> 01:36:29,100
De nominerede er...
863
01:36:29,300 --> 01:36:32,600
Er det her?
864
01:36:32,600 --> 01:36:36,500
Kom, skat. Sæt dig ned, sæt dig ned.
Er du okay?
865
01:36:36,600 --> 01:36:41,000
Jeg ville på toilettet,
men de jog mig herhen.
866
01:36:41,100 --> 01:36:43,900
-Jeg skulle på toilettet.
-Ind med benene.
867
01:36:44,000 --> 01:36:46,700
Det er din kategori. Hold nu kæft.
868
01:36:46,800 --> 01:36:49,500
Og vinderen er...
869
01:36:49,600 --> 01:36:52,800
-Hvor er det spændende.
-Fedt!
870
01:36:53,600 --> 01:36:54,700
Ally!
871
01:37:05,700 --> 01:37:08,400
-Hvad nu?
-Vi har vundet!
872
01:37:08,500 --> 01:37:11,600
-Er det derfor, alle...
-Ja, det er det nemlig!
873
01:37:13,400 --> 01:37:16,900
-Hvor skal vi hen?
-Sæt dig derhen.
874
01:37:17,000 --> 01:37:19,100
Sæt dig derhen.
875
01:37:20,700 --> 01:37:22,600
Jeg bliver her.
876
01:37:27,900 --> 01:37:32,200
Ih altså, tusind tak.
Hvor er du smuk. Tak.
877
01:37:34,500 --> 01:37:39,100
Ih altså! Jeg fatter ikke,
at jeg står med en af de her.
878
01:37:39,200 --> 01:37:42,600
Jeg vil gerne takke Rez Gavron,
min manager.
879
01:37:42,700 --> 01:37:45,600
-Tak, fordi du troede på mig...
-Har du vundet?
880
01:37:45,700 --> 01:37:50,100
...og fik mig væk fra klaveret
og ud på scenen.
881
01:37:50,100 --> 01:37:52,900
Har du lige vundet?
882
01:37:53,700 --> 01:37:57,400
Jeg vil gerne takke Jack Maine, min mand.
883
01:37:57,500 --> 01:37:59,800
-Skal jeg komme op?
-Jeg elsker dig.
884
01:37:59,900 --> 01:38:03,500
Jeg har altid drømt om
at synge på en stor scene.
885
01:38:03,600 --> 01:38:06,400
Takket være ham står jeg her nu.
886
01:38:08,900 --> 01:38:11,500
-Vi har en fest i aften.
-Ja.
887
01:38:12,700 --> 01:38:16,500
-Jeg...
-Hold da kæft. Se der.
888
01:38:22,700 --> 01:38:26,300
-Hvis jeg ikke har takket dig...
-Har du set dig selv?
889
01:38:26,300 --> 01:38:27,400
Ja.
890
01:38:29,100 --> 01:38:33,100
Jeg begyndte at synge sammen
med den her smukke mand,
891
01:38:33,100 --> 01:38:36,700
og jeg skal synge med ham
resten af livet. Ikke, skat?
892
01:38:39,500 --> 01:38:44,900
Det er mit store privilegium at arbejde
sammen med vidunderlige musikere.
893
01:38:44,900 --> 01:38:47,800
Min drøm er gået i opfyldelse,
og jeg kan kun sige:
894
01:38:47,900 --> 01:38:51,800
Tro på dig selv og klø på,
for der er også plads til dig på scenen.
895
01:38:51,900 --> 01:38:53,900
Åh, pis også...
896
01:38:57,900 --> 01:38:59,700
Jeg har tisset i bukserne.
897
01:39:03,300 --> 01:39:05,100
-Jeg tror...
-Skat...
898
01:39:05,200 --> 01:39:08,800
-Han har nedtur.
-Få ham ind i brusebadet. Til venstre.
899
01:39:08,900 --> 01:39:12,000
-Ally, gå ind igen.
-Til venstre, far.
900
01:39:12,100 --> 01:39:15,600
-Ja, ja. Gå nu derind!
-Det er min opgave!
901
01:39:15,600 --> 01:39:19,000
Sådan skal du sgu ikke behandle
min datter. Hvad fanden laver du?
902
01:39:19,100 --> 01:39:20,600
Giv slip.
903
01:39:21,900 --> 01:39:24,900
Pas på hans hoved, for satan!
904
01:39:26,400 --> 01:39:27,500
Pas nu på!
905
01:39:29,000 --> 01:39:30,600
Bobby viser vej.
906
01:39:32,200 --> 01:39:34,700
Har du Bobbys nummer?
907
01:39:36,500 --> 01:39:38,700
Jack, sæt dig nu op.
908
01:39:40,500 --> 01:39:42,800
Du må ikke blive kvalt, skat.
909
01:39:43,000 --> 01:39:47,100
-Jeg har måske taget lidt for meget.
-Går det derinde?
910
01:39:47,200 --> 01:39:48,800
Helt fint.
911
01:39:49,700 --> 01:39:51,500
Han har det fint.
912
01:39:55,200 --> 01:39:57,700
I har alle fået en dagbog.
913
01:39:57,800 --> 01:40:03,100
Jeg bad jer jo om at skrive tre ting ned.
914
01:40:03,200 --> 01:40:07,100
-Jack, hej.
-Undskyld, jeg kommer for sent.
915
01:40:07,200 --> 01:40:09,900
Du må ikke komme for sent, Jack.
916
01:40:10,000 --> 01:40:13,900
-Modtaget. Undskyld.
-Godt. Hvor er din dagbog?
917
01:40:15,500 --> 01:40:19,300
-På mit værelse...
-Nej, nej.
918
01:40:19,400 --> 01:40:21,900
Sæt dig ned.
919
01:40:22,000 --> 01:40:26,600
Er alle med på,
at man ikke kommer for sent? Godt.
920
01:40:28,300 --> 01:40:31,800
Er der noget, du har lyst til at sige?
921
01:40:36,500 --> 01:40:39,000
Jeg er taknemlig over...
922
01:40:40,400 --> 01:40:43,100
...at være her.
923
01:40:44,400 --> 01:40:47,900
Og over,
at jeg prøver at få styr på mig selv.
924
01:40:49,500 --> 01:40:53,300
Jeg hedder Jack. Jeg er alkoholiker.
925
01:40:53,400 --> 01:40:55,700
Stofmisbruger.
926
01:41:10,700 --> 01:41:13,500
-Det er min skyld.
-Så stor magt har du ikke.
927
01:41:13,500 --> 01:41:17,600
Spis din aftensmad... din mad.
Jeg aner ikke, hvad vi spiser.
928
01:41:20,300 --> 01:41:22,900
Tag noget frugt.
929
01:41:24,700 --> 01:41:28,700
Hvor mange gange har du båret
mit klaver op ad trappen?
930
01:41:29,900 --> 01:41:34,400
Hvor mange gange har du siddet der,
mens jeg skrev en sang?
931
01:41:36,400 --> 01:41:39,400
-Altid.
-Det skal nok gå.
932
01:41:39,500 --> 01:41:41,600
Det er ikke din skyld.
933
01:41:44,500 --> 01:41:47,700
Du er den bedste i hele verden.
934
01:41:55,400 --> 01:41:59,000
Hvor længe har du været her nu?
935
01:41:59,100 --> 01:42:01,100
To måneder.
936
01:42:02,800 --> 01:42:07,100
-Kan man gøre noget ved det?
-Du ved godt, den ikke kommer tilbage.
937
01:42:07,200 --> 01:42:10,500
-Jeg ved ikke, hvad du lider af.
-Tinnitus.
938
01:42:10,600 --> 01:42:14,400
-Man kan ikke gøre noget ved tinnitus.
-Okay.
939
01:42:14,500 --> 01:42:18,500
Jeg hører bare den der tone hele tiden.
940
01:42:18,600 --> 01:42:20,500
Det ringer...
941
01:42:20,600 --> 01:42:23,500
-Jeg har høreapparat.
-Det var derfor, jeg spurgte dig.
942
01:42:23,600 --> 01:42:27,300
Jeg er ret sikker på,
943
01:42:27,400 --> 01:42:29,900
at det skete, da jeg var barn.
944
01:42:30,000 --> 01:42:33,500
Min far havde en Victrola,
en gammel tragtgrammofon.
945
01:42:33,600 --> 01:42:36,400
Mit hoved kunne lige være inde i den,
946
01:42:36,500 --> 01:42:40,200
og jeg elskede
at proppe hovedet ind i den.
947
01:42:40,300 --> 01:42:43,300
Han var vild med blues.
948
01:42:45,000 --> 01:42:47,800
Han og jeg var jo alene hele dagen.
949
01:42:47,900 --> 01:42:52,100
Min bror havde travlt med
at blive til noget.
950
01:42:53,600 --> 01:42:57,100
Så svingede jeg et af hans bælter op...
951
01:42:58,400 --> 01:43:01,100
...rundt om loftviften
952
01:43:01,200 --> 01:43:04,500
og prøvede at gennemføre mit forehavende.
953
01:43:04,600 --> 01:43:07,100
Jeg rev hele lortet ud af loftet.
954
01:43:15,300 --> 01:43:18,300
Jeg fik en kæmpe flænge i panden.
955
01:43:18,400 --> 01:43:22,100
Det var jeg mere sur over,
end at det slog fejl.
956
01:43:24,100 --> 01:43:26,600
Og han lagde ikke engang mærke til det.
957
01:43:27,400 --> 01:43:31,000
-Han lagde sgu ikke mærke til det.
-Fordi han var fuld?
958
01:43:33,600 --> 01:43:37,100
Den lortevifte lå nede på gulvet
i et halvt år.
959
01:43:39,500 --> 01:43:43,500
-Hvor gammel var du?
-Lige knap 13.
960
01:43:59,200 --> 01:44:01,200
Du lugter godt.
961
01:44:01,300 --> 01:44:05,000
Du lugter godt, og du ser også godt ud.
962
01:44:08,100 --> 01:44:10,600
Jeg har svømmet meget. Der er en pool.
963
01:44:10,700 --> 01:44:15,600
Det er da skønt, at du svømmer.
Sikke en fed pool.
964
01:44:15,600 --> 01:44:19,100
-Hvordan har Charlie det?
-Charlie er så sød.
965
01:44:19,200 --> 01:44:22,500
Han sidder sådan her henne ved døren.
966
01:44:24,600 --> 01:44:27,200
Og venter på far.
967
01:44:30,300 --> 01:44:31,900
Vi venter begge to på far.
968
01:44:35,300 --> 01:44:37,800
Tre uger, ikke?
969
01:44:37,900 --> 01:44:40,800
Du kommer hjem, ikke?
970
01:44:40,900 --> 01:44:44,800
-Hvad mener du?
-Du kommer hjem bagefter, ikke?
971
01:44:44,900 --> 01:44:50,000
-Vil du ikke have mig hjem?
-Jo, jeg spørger bare, om...
972
01:44:50,100 --> 01:44:54,600
-Hvor skulle jeg ellers tage hen?
-Jeg tænkte bare, at der er Jack...
973
01:44:54,700 --> 01:44:57,700
-Hvorfor siger du det?
-Det ved jeg ikke.
974
01:44:57,800 --> 01:45:01,100
Uden sprutten har du måske ikke lyst
til at komme hjem.
975
01:45:01,200 --> 01:45:04,300
Da du mødte mig, drak du,
og det gør du ikke nu.
976
01:45:04,400 --> 01:45:08,400
-Jeg var ikke altid fuld sammen med dig.
-Nej, men...
977
01:45:10,100 --> 01:45:14,600
Men det blev værre. Og det er helt okay.
978
01:45:14,700 --> 01:45:20,600
Jeg spurgte bare,
og du bestemmer helt, hvad du vil.
979
01:45:20,700 --> 01:45:24,700
Jeg vil være sammen med dig.
Det er derfor, jeg er her.
980
01:45:24,800 --> 01:45:28,500
Det ved jeg godt.
Jeg vil bare have, at du er glad.
981
01:45:30,000 --> 01:45:32,700
Det arbejder jeg på.
982
01:45:35,600 --> 01:45:37,100
Jeg har brug for dig.
983
01:45:40,900 --> 01:45:43,800
Jeg har taget noget med.
984
01:45:45,300 --> 01:45:47,900
Jeg vil gerne vide,
985
01:45:48,000 --> 01:45:50,900
hvad det her er.
986
01:45:51,000 --> 01:45:52,700
"Min elskede".
987
01:45:53,500 --> 01:45:56,100
Skjuler du kærlighedssange?
988
01:45:56,200 --> 01:46:00,800
Næ... jeg skjuler den såmænd ikke.
989
01:46:03,600 --> 01:46:07,100
Jeg begyndte at skrive den ned derhjemme.
990
01:46:09,300 --> 01:46:13,500
Det var, som om den faldt ud af mig
og ned på papiret.
991
01:46:17,100 --> 01:46:20,300
Så lagde jeg den her og tænkte...
992
01:46:22,100 --> 01:46:25,600
Jeg tænkte, at du måske ville finde den...
993
01:46:28,900 --> 01:46:31,700
...når du blev dig selv igen.
994
01:46:40,300 --> 01:46:43,300
Jamen nu har jeg så fundet den.
995
01:46:50,200 --> 01:46:52,300
Hør her.
996
01:46:56,800 --> 01:46:58,100
Jeg...
997
01:47:13,400 --> 01:47:15,800
Undskyld...
998
01:47:21,900 --> 01:47:24,400
Det gør ikke noget.
999
01:47:29,700 --> 01:47:34,000
-Du kan ikke gøre for det.
-Jeg er ked af det, jeg gjorde.
1000
01:47:36,300 --> 01:47:38,100
Det gør ikke noget.
1001
01:47:38,300 --> 01:47:42,700
Du kan ikke gøre for det.
Det er en sygdom.
1002
01:47:42,800 --> 01:47:45,800
Jeg gjorde dig flov.
1003
01:47:47,000 --> 01:47:50,600
-Jeg gjorde dig flov...
-Jeg er ikke flov over dig.
1004
01:47:50,700 --> 01:47:53,200
Det var så forkert.
1005
01:47:53,300 --> 01:47:55,900
Og så din far...
1006
01:47:58,700 --> 01:48:01,900
Min far elsker dig. Det er okay.
1007
01:48:03,200 --> 01:48:06,000
Det ved jeg godt, men...
1008
01:48:07,500 --> 01:48:10,100
-Det er okay.
-Jamen...
1009
01:48:10,200 --> 01:48:12,000
Det er okay.
1010
01:48:13,800 --> 01:48:16,000
Det er okay.
1011
01:48:16,100 --> 01:48:19,800
Jeg ved,
hvad der er bedst for os begge to.
1012
01:48:19,800 --> 01:48:24,700
Jack skal på turne med mig.
Vi lægger ud med vores duetter...
1013
01:48:24,800 --> 01:48:27,400
Du ved godt, det ikke kan lade sig gøre.
1014
01:48:27,400 --> 01:48:31,700
Han er inde i sin musik som aldrig før.
Han kan høre sig selv igen.
1015
01:48:31,700 --> 01:48:37,300
Du får ikke lov til at tage Jack
med på din turne. Aldrig i livet.
1016
01:48:50,300 --> 01:48:52,000
Forstår du det?
1017
01:48:52,100 --> 01:48:56,900
Hvis du ikke kan sørge for det,
kan du godt glemme alt om den turne.
1018
01:49:14,500 --> 01:49:19,100
Hvis vi havde haft et bedre bandnavn,
var vi måske slået igennem.
1019
01:49:21,200 --> 01:49:26,000
Eller også var det,
fordi vi lignede en far-søn-duo.
1020
01:49:26,100 --> 01:49:31,700
-Dem er der ikke mange af.
-Jeg klædte dig sgu ikke.
1021
01:49:31,800 --> 01:49:36,800
Jeg kan sgu ikke gøre for,
du var den bedste guitarist i hele staten.
1022
01:49:43,100 --> 01:49:46,600
-Hvor fanden er det?
-Lige her.
1023
01:49:55,000 --> 01:49:56,400
Tak for turen.
1024
01:49:59,900 --> 01:50:02,200
Selvfølgelig, Jack.
1025
01:50:03,600 --> 01:50:07,100
Du, da jeg...
1026
01:50:15,500 --> 01:50:18,900
Da jeg sagde... Da jeg...
1027
01:50:25,100 --> 01:50:28,300
...tog din stemme...
1028
01:50:37,000 --> 01:50:40,100
Det var dig, jeg forgudede. Ikke far.
1029
01:51:30,400 --> 01:51:32,700
Hvad var det, hvad?
1030
01:51:47,800 --> 01:51:51,400
Hvordan hører du den her?
1031
01:51:51,400 --> 01:51:55,400
Du spillede så smukt.
Det er dejligt at høre det.
1032
01:51:55,500 --> 01:51:59,400
Tak, og jeg nød synet
af dig og Charlie imens.
1033
01:52:01,300 --> 01:52:06,700
Jeg har kun hørt den inde i hovedet
i ugevis, så det er godt at høre den...
1034
01:52:06,700 --> 01:52:11,100
-Det er en smuk tekst.
-I virkeligheden.
1035
01:52:15,800 --> 01:52:18,100
Skal jeg spille den?
1036
01:52:18,200 --> 01:52:22,000
Åh nej, jeg vidste bare,
du ville få mig til det.
1037
01:52:46,100 --> 01:52:48,700
Genopstået fra de døde.
1038
01:52:50,000 --> 01:52:54,000
-Undskyld. Har du ventet længe?
-Nej, nej.
1039
01:52:54,000 --> 01:52:58,600
-Ally er ikke hjemme.
-Vi aftalte at mødes her. Er det okay?
1040
01:52:58,700 --> 01:52:59,800
Selvfølgelig.
1041
01:53:05,900 --> 01:53:10,600
Værsgo. Og tak, fordi du har taget dig
af min pige, mens jeg har været væk.
1042
01:53:10,700 --> 01:53:13,200
Alt for hende.
1043
01:53:13,300 --> 01:53:16,500
Hun har fortalt mig om Europaturneen.
1044
01:53:16,600 --> 01:53:19,700
Det er sgu flot så tidligt i karrieren.
1045
01:53:19,800 --> 01:53:25,400
Jeg tror sgu, der gik... ti år,
før jeg krydsede dammen.
1046
01:53:25,400 --> 01:53:29,800
-Det var i sommeren 2004.
-Hold da kæft, var det det?
1047
01:53:35,000 --> 01:53:38,300
Vi to er altså ikke venner.
1048
01:53:40,300 --> 01:53:45,400
Mens du har været væk, har vi kæmpet
som gale for at rydde op efter dig.
1049
01:53:45,500 --> 01:53:48,400
Vi har kun lige klaret skærene.
1050
01:53:49,800 --> 01:53:53,800
Du havde nær ødelagt hendes karriere
ene mand. Forstår du det?
1051
01:53:53,900 --> 01:53:58,600
Hun siger det aldrig selv til dig.
Hun elsker dig alt for højt.
1052
01:54:00,900 --> 01:54:05,100
Hun er helt til grin, fordi hun bliver
sammen med dig. Det er flovt.
1053
01:54:06,700 --> 01:54:11,500
Det varer jo ikke længe, før du
erstatter det der med den ægte vare.
1054
01:54:12,800 --> 01:54:15,700
Og når det sker,
1055
01:54:15,800 --> 01:54:19,200
skal hun ikke være i nærheden af dig.
1056
01:54:29,300 --> 01:54:31,200
Hej, skat.
1057
01:54:34,000 --> 01:54:37,300
-Jeg har gode nyheder.
-Har du?
1058
01:54:38,400 --> 01:54:40,900
Jeg tager ikke til Europa.
1059
01:54:41,000 --> 01:54:46,300
Vi aflyser resten af turneen,
og så bliver jeg hjemme hele sommeren.
1060
01:54:48,200 --> 01:54:50,300
Er det ikke skønt?
1061
01:54:51,200 --> 01:54:54,700
-Hvad er der sket?
-Ikke noget.
1062
01:54:54,800 --> 01:54:59,300
Pladeselskabet er vilde med albummet,
og det sælger godt, så de vil have,
1063
01:54:59,500 --> 01:55:03,700
at jeg smeder hurtigt og laver et nyt.
1064
01:55:03,800 --> 01:55:08,300
Rez er helt oppe at køre,
så det bliver fedt.
1065
01:55:09,600 --> 01:55:13,400
Så det bliver min sidste koncert i aften.
1066
01:55:13,500 --> 01:55:16,800
Jeg slutter af med et brag i Forum.
1067
01:55:19,100 --> 01:55:21,500
-Fedt.
-Ja.
1068
01:55:25,900 --> 01:55:28,300
Kommer du ikke med?
1069
01:55:29,400 --> 01:55:34,000
Så kan vi synge Shallow sammen.
Fansene går amok, når de ser dig.
1070
01:55:36,900 --> 01:55:39,000
Kom nu, cowboy.
1071
01:55:43,500 --> 01:55:46,200
Jo, hvorfor ikke? Okay.
1072
01:55:48,500 --> 01:55:54,000
Godt. Jeg sender en bil hjem efter dig.
1073
01:55:54,100 --> 01:55:56,500
Jeg møder dig derhenne.
1074
01:56:04,600 --> 01:56:07,700
Vi ses lige om lidt, ikke?
1075
01:56:11,500 --> 01:56:12,900
Hey.
1076
01:56:13,700 --> 01:56:15,100
Hvad er der?
1077
01:56:17,200 --> 01:56:20,300
Jeg ville bare lige se på dig en gang til.
1078
01:56:24,700 --> 01:56:26,800
Hej, skat.
1079
01:56:26,800 --> 01:56:28,500
Hej.
1080
01:56:59,500 --> 01:57:02,700
Kom her, Charlie. Kom så.
1081
01:57:38,200 --> 01:57:40,700
Tak, fordi du har ført os sammen.
1082
01:57:40,800 --> 01:57:44,300
Pas på alle danserne i aften og bandet
1083
01:57:44,400 --> 01:57:49,200
og min mand, Jackson. Vi glæder os
sådan til at spille sammen med ham.
1084
01:57:49,300 --> 01:57:52,700
Det bliver en stor aften
her i Forum i L.A. Kom så!
1085
02:00:01,000 --> 02:00:04,100
-Er han kommet?
-Nej.
1086
02:00:04,100 --> 02:00:07,300
Vi må bare spille Shallow alligevel.
1087
02:00:07,300 --> 02:00:10,700
-Guitaren bliver stående. Bare syng den.
-Hvad?
1088
02:00:10,800 --> 02:00:13,600
Guitaren bliver stående. Syng begge vers.
1089
02:00:13,600 --> 02:00:19,800
-Det var nok bare lidt for meget for ham.
-Send nogen hjem. Jeg har 15 sekunder.
1090
02:00:50,300 --> 02:00:53,600
Lav noget larm for min mand, Jackson!
1091
02:01:51,700 --> 02:01:54,300
Jeg kan altså godt blive her.
1092
02:02:31,200 --> 02:02:36,000
En ung fyr begyndte at synge en
af hans sange på et værtshus forleden.
1093
02:02:38,700 --> 02:02:41,900
De spiller hans sange over det hele.
1094
02:02:45,000 --> 02:02:47,600
Først blev jeg vred.
1095
02:02:48,500 --> 02:02:51,700
Jeg ved ikke hvorfor.
1096
02:02:51,800 --> 02:02:54,200
Jeg tænkte vel...
1097
02:02:55,200 --> 02:02:58,600
Hvad får dem til at tro, at de kendte ham?
1098
02:02:58,700 --> 02:03:01,500
Sådan rigtigt.
1099
02:03:03,900 --> 02:03:06,700
Men så skete der noget.
1100
02:03:07,900 --> 02:03:10,600
Og det gav mig en tro på...
1101
02:03:12,500 --> 02:03:16,300
...at hele lortet ikke
havde været forgæves.
1102
02:03:17,400 --> 02:03:21,600
Det sidste, jeg gjorde,
var at lyve for ham.
1103
02:03:22,400 --> 02:03:24,000
Hør nu her.
1104
02:03:26,100 --> 02:03:29,400
Det er ikke din skyld.
1105
02:03:29,500 --> 02:03:32,000
Det er det bare ikke.
1106
02:03:33,100 --> 02:03:36,600
Ved du, hvis skyld det var? Jacks.
1107
02:03:39,500 --> 02:03:41,800
Sådan er det.
1108
02:03:42,700 --> 02:03:46,400
Ingen andens. Hverken din eller min.
1109
02:03:47,600 --> 02:03:51,300
-Det er Jacks egen skyld.
-Jamen...
1110
02:03:51,400 --> 02:03:55,600
Det kører bare rundt og rundt i mit hoved.
1111
02:03:58,700 --> 02:04:04,200
Jack sagde altid, at musik sådan set
bare er 12 toner mellem hver oktav.
1112
02:04:06,900 --> 02:04:10,300
Efter 12 toner gentager oktaven sig.
1113
02:04:12,800 --> 02:04:16,000
Den samme traver
1114
02:04:16,100 --> 02:04:18,200
om og om igen.
1115
02:04:19,400 --> 02:04:22,200
I al evighed.
1116
02:04:22,300 --> 02:04:25,200
Det eneste, kunstnere har at byde på,
1117
02:04:25,300 --> 02:04:29,300
er måden, de ser de 12 toner på.
Simpelthen.
1118
02:04:37,100 --> 02:04:40,300
Han elskede din måde at se dem på.
1119
02:04:40,400 --> 02:04:43,300
Han sagde altid:
1120
02:04:43,400 --> 02:04:46,500
"Jeg elsker hendes måde at se dem på,
Bobby."
1121
02:04:55,000 --> 02:04:58,000
Godaften. Jeg hedder Ally Maine.
1122
02:04:59,800 --> 02:05:03,600
Tak, fordi I ville være med
til at hylde min mand.
1123
02:05:03,600 --> 02:05:08,700
Han skrev en sang til mig.
Den vil jeg gerne synge for ham i aften.
1124
02:05:10,100 --> 02:05:13,600
Med jeres hjælp kan jeg måske.
1125
02:05:14,300 --> 02:05:16,400
Tak.
1126
02:05:16,500 --> 02:05:18,700
Af hjertet
1127
02:05:18,900 --> 02:05:20,600
tak.
1128
02:05:37,800 --> 02:05:40,700
Gid jeg kunne
1129
02:05:41,800 --> 02:05:44,900
Jeg kunne have sagt farvel
1130
02:05:46,400 --> 02:05:50,000
Så havde jeg sagt det
Der rørte mig.
1131
02:05:51,800 --> 02:05:54,500
Måske også grædt for dig
1132
02:05:56,400 --> 02:05:58,800
Havde jeg vidst
1133
02:06:00,200 --> 02:06:03,200
at det var sidste gang
1134
02:06:04,600 --> 02:06:07,800
Så havde jeg delt mit hjerte
Med dig
1135
02:06:09,500 --> 02:06:12,700
Hvis det kunne redde lidt af dig
1136
02:06:14,100 --> 02:06:17,200
Jeg rører aldrig mere ved nogen
1137
02:06:18,400 --> 02:06:21,500
Vil aldrig tænde flere gnister
1138
02:06:22,700 --> 02:06:26,100
Jeg kysser aldrig nogen mere
1139
02:06:27,500 --> 02:06:32,200
Jeg siger aldrig nogens navn mere
1140
02:06:32,200 --> 02:06:35,500
Mit hjerte giver jeg aldrig væk
1141
02:06:37,100 --> 02:06:40,600
Til en anden fremmed
1142
02:06:41,000 --> 02:06:45,200
Natten vil aldrig mere forsvinde
1143
02:06:45,300 --> 02:06:48,800
Jeg lukker aldrig mere solen ind
1144
02:06:49,500 --> 02:06:54,200
Nej, jeg elsker aldrig
1145
02:06:55,100 --> 02:06:57,600
Mere
1146
02:06:58,500 --> 02:07:01,000
Jeg elsker aldrig mere.
1147
02:07:12,200 --> 02:07:15,300
Da vi mødte hinanden
1148
02:07:15,400 --> 02:07:18,100
Troede jeg ikke, jeg ville falde
1149
02:07:19,600 --> 02:07:23,600
Troede ikke, at jeg pludselig
1150
02:07:24,500 --> 02:07:27,100
Lå i dine arme
1151
02:07:30,000 --> 02:07:33,500
Jeg fortæller mig selv, at du ikke
1152
02:07:33,600 --> 02:07:35,800
Har forladt mig, skat
1153
02:07:38,500 --> 02:07:42,600
For min verden drejer rundt og rundt
1154
02:07:42,700 --> 02:07:45,800
Men jeg sidder fast
1155
02:07:45,900 --> 02:07:49,100
Jeg rører aldrig mere ved nogen
1156
02:07:50,200 --> 02:07:53,700
Vil aldrig tænde flere gnister
1157
02:07:54,500 --> 02:07:57,700
Jeg kysser aldrig nogen mere
1158
02:07:58,800 --> 02:08:03,300
Jeg siger aldrig nogens navn mere
1159
02:08:03,400 --> 02:08:06,600
Mit hjerte giver jeg aldrig væk
1160
02:08:08,100 --> 02:08:11,800
Til en anden fremmed
1161
02:08:11,800 --> 02:08:15,700
Natten vil aldrig mere forsvinde
1162
02:08:15,800 --> 02:08:19,600
Jeg lukker aldrig mere solen ind
1163
02:08:19,700 --> 02:08:23,200
Nej, jeg elsker aldrig
1164
02:08:23,900 --> 02:08:26,700
Jeg vil ikke føle noget
1165
02:08:26,800 --> 02:08:29,700
Kun for dig og mig
1166
02:08:31,200 --> 02:08:34,200
Jeg vil ikke spilde tiden
1167
02:08:41,000 --> 02:08:44,300
Jeg vil ikke give en anden
1168
02:08:44,300 --> 02:08:47,400
Det allerbedste af mig
1169
02:08:48,800 --> 02:08:52,200
Jeg vil hellere vente på dig
1170
02:08:59,200 --> 02:09:02,500
Jeg rører aldrig mere ved nogen.
1171
02:09:02,600 --> 02:09:06,400
Vil aldrig tænde flere gnister
1172
02:09:06,500 --> 02:09:09,900
Jeg kysser aldrig nogen mere
1173
02:09:11,300 --> 02:09:15,100
Kun hvis det er dine læber, jeg ser
1174
02:09:15,200 --> 02:09:18,800
Mit hjerte giver jeg aldrig væk
1175
02:09:20,800 --> 02:09:24,000
Til en anden fremmed.
1176
02:09:24,800 --> 02:09:28,500
Natten vil aldrig mere forsvinde
1177
02:09:28,600 --> 02:09:31,500
Jeg lukker aldrig mere solen ind
1178
02:09:32,900 --> 02:09:36,600
Jeg elsker aldrig mere
1179
02:09:37,400 --> 02:09:40,700
Elsker aldrig mere
1180
02:09:42,600 --> 02:09:45,700
Elsker aldrig mere
1181
02:09:47,400 --> 02:09:50,400
Åh, jeg
1182
02:09:50,500 --> 02:09:53,900
Elsker
1183
02:09:54,000 --> 02:09:56,200
Aldrig mere
1184
02:15:31,300 --> 02:15:33,300
Tekster af: Helle Schou Kristiansen