1 00:00:38,539 --> 00:00:39,707 Byrjum þetta. 2 00:02:23,185 --> 00:02:25,354 Jackson! Nei! 3 00:03:03,768 --> 00:03:04,935 Roger. 4 00:03:06,604 --> 00:03:10,691 Þú ert yndislegur maður og frábær lögmaður. 5 00:03:11,442 --> 00:03:13,194 En okkur er ekki ætlað að vera saman. 6 00:03:16,697 --> 00:03:19,408 Nei, ég vil ekki giftast þér. Ertu klikkaður? 7 00:03:19,575 --> 00:03:21,118 Hvað er að þér? 8 00:03:22,536 --> 00:03:24,830 Roger, þetta er búið. 9 00:03:25,164 --> 00:03:26,582 Guð minn góður. 10 00:03:29,001 --> 00:03:32,338 Andskotinn! Guð minn góður! 11 00:03:34,882 --> 00:03:37,176 Andskotans karlmenn. 12 00:03:44,809 --> 00:03:45,976 Fór hann að gráta? 13 00:03:46,143 --> 00:03:48,813 Já, hann grét og hló og öskraði á mig. 14 00:03:48,979 --> 00:03:50,773 - Skiptir ekki máli. - Þú hryggbraust hann. 15 00:03:50,940 --> 00:03:53,192 - Þetta var það besta í stöðunni. - Ally, ruslið. 16 00:03:53,359 --> 00:03:54,610 Heyrðu, Bryan. 17 00:03:54,777 --> 00:03:56,505 - Getur einhver annar gert það? - Hún þarf að skína. 18 00:03:56,529 --> 00:03:58,114 Drullastu til að sjá um þetta. 19 00:03:58,989 --> 00:04:00,783 - Jesús. - Við hvern er hann að tala? 20 00:04:00,950 --> 00:04:02,326 Ég hitti þig uppi. 21 00:04:02,618 --> 00:04:05,287 Ekki láta svona. Hún kemur fram í kvöld. 22 00:04:05,746 --> 00:04:07,957 Ég fer út með ruslið. Þurrkaðu munninn. 23 00:04:08,124 --> 00:04:10,000 Þú mátt fara fyrr ef þú klárar verkefnin. 24 00:04:10,167 --> 00:04:12,628 Hættu að blóta svona. 25 00:05:02,928 --> 00:05:05,055 Hvar erum við eiginlega? 26 00:05:05,514 --> 00:05:09,143 Austan við miðborgina. 27 00:05:09,310 --> 00:05:10,478 Eigum við meira? 28 00:05:10,644 --> 00:05:13,230 Nei, því miður, Jack. 29 00:05:13,397 --> 00:05:16,984 Við þurfum að keyra í klukkutíma og 40 mínútur. 30 00:05:17,151 --> 00:05:19,195 - Í alvöru? - Já. 31 00:05:19,612 --> 00:05:22,114 Við hljótum að finna eitthvað hérna. 32 00:05:22,823 --> 00:05:24,617 Ég skal finna eitthvað. 33 00:05:24,783 --> 00:05:26,076 Hvað er að frétta af syni þínum? 34 00:05:26,452 --> 00:05:27,453 Hvað er hann gamall? 35 00:05:27,620 --> 00:05:30,289 - Hann er 17 ára. - Andskotinn. 36 00:05:30,831 --> 00:05:35,002 Hann fékk námsstyrk til að spila hafnabolta í háskóla. 37 00:05:35,169 --> 00:05:36,921 Það er frábært. 38 00:05:37,087 --> 00:05:38,672 Ég er stoltur af honum. 39 00:05:39,340 --> 00:05:41,717 Litli strákurinn minn er ekki lítill lengur. 40 00:05:41,884 --> 00:05:44,178 Ég vil ekki fara heim. 41 00:05:45,679 --> 00:05:48,015 Ég vildi að ég gæti fundið einhvern stað. 42 00:05:48,182 --> 00:05:49,517 Ég þekki ekki þetta hverfi. 43 00:05:49,683 --> 00:05:51,352 Farðu til hægri hérna. 44 00:05:51,644 --> 00:05:52,978 - Ertu viss? - Já. 45 00:05:53,145 --> 00:05:54,145 Allt í lagi. 46 00:05:56,857 --> 00:05:58,943 Hérna, þetta virðist vera helvítis bar. 47 00:05:59,109 --> 00:06:00,945 - Hérna? - Hvað stendur? Bleu Bleu. 48 00:06:01,111 --> 00:06:03,030 Leyfðu mér að kanna þetta. 49 00:06:09,328 --> 00:06:10,955 Fjandinn. 50 00:06:11,163 --> 00:06:12,706 Bíddu, bíddu. 51 00:06:12,998 --> 00:06:14,458 Minn maður, ég... 52 00:06:14,625 --> 00:06:16,252 - Ertu ekki...? - Er þetta bar? 53 00:06:16,418 --> 00:06:18,087 Já, en varla við þitt hæfi. 54 00:06:18,254 --> 00:06:19,505 Er áfengi hérna? 55 00:06:19,672 --> 00:06:21,590 - Já, en... - Þá er þetta við mitt hæfi. 56 00:06:22,383 --> 00:06:24,009 Fjandinn, þetta er klikkað. 57 00:06:25,803 --> 00:06:27,054 Hvernig hefurðu það? 58 00:06:27,179 --> 00:06:28,722 Ég hef það ágætt ef ég fæ drykk. 59 00:06:28,889 --> 00:06:29,723 - Ertu góður? - Já. 60 00:06:29,848 --> 00:06:30,848 Almáttugur. 61 00:06:31,100 --> 00:06:33,227 - Þarna er barinn. - Þetta er Giselle de la Isma. 62 00:06:33,394 --> 00:06:35,729 - Komdu sæl. - Þetta er Jack. 63 00:06:37,064 --> 00:06:38,274 Fyrirgefðu, vinur. 64 00:06:38,440 --> 00:06:41,485 Færðu honum hvað sem hann vill. 65 00:06:41,652 --> 00:06:44,655 Gin með klaka og sítrónu. 66 00:06:49,702 --> 00:06:51,036 Ja, hérna. 67 00:06:51,495 --> 00:06:53,414 Ég er að hika út. 68 00:06:53,581 --> 00:06:55,040 Er þetta drag-bar? 69 00:06:55,207 --> 00:06:56,041 Já, vinur. 70 00:06:56,166 --> 00:06:57,918 Við gerum þetta á föstudagskvöldum. 71 00:06:58,085 --> 00:06:59,795 Þetta er alveg sturlað. 72 00:06:59,962 --> 00:07:02,965 Ég hélt að þetta gætu verið ofskynjanir. 73 00:07:03,132 --> 00:07:05,009 Nei, allir eru velkomnir. 74 00:07:05,175 --> 00:07:06,616 - Vantar mig kjól? - Allir velkomnir. 75 00:07:06,760 --> 00:07:08,596 Ég skal bjóða þér upp á drykk. 76 00:07:08,762 --> 00:07:10,514 Allt í lagi. Ja, hérna. 77 00:07:11,348 --> 00:07:12,558 Farið fram og slátrið þessu. 78 00:07:12,725 --> 00:07:14,685 Standið ykkur í kvöld, dömur. 79 00:07:14,852 --> 00:07:16,061 - Ég er tilbúin. - Alltaf. 80 00:07:16,228 --> 00:07:18,480 Eins gott að þið hafið skilað inn tónlistinni. 81 00:07:18,647 --> 00:07:20,858 Ekki láta mig leita ykkur uppi í kvöld. 82 00:07:21,025 --> 00:07:22,693 Þetta er fagmannleg sýning. 83 00:07:25,821 --> 00:07:28,324 Já. Þú dokaðir við. 84 00:07:28,490 --> 00:07:29,658 Það er mjög gott. 85 00:07:29,825 --> 00:07:32,202 - Allt í fínu? - Já, ég var að tala við Nicki. 86 00:07:32,369 --> 00:07:34,038 - Þekkirðu Nicki? - Komdu sæl. 87 00:07:34,371 --> 00:07:37,374 Hún sagði mér ævisöguna. Hún er heillandi. 88 00:07:37,541 --> 00:07:39,168 Vinkona mín ætlar að syngja. 89 00:07:39,335 --> 00:07:41,378 Hún vann hérna við afgreiðslu. 90 00:07:41,545 --> 00:07:47,343 En í kvöld ættar hún að afgreiða stórkostlegt lag á frönsku. 91 00:07:53,015 --> 00:07:54,099 Syngur hún í alvöru? 92 00:07:54,308 --> 00:07:56,310 - Eða er þetta karókí? - Hún syngur sjálf. 93 00:07:56,477 --> 00:07:57,686 Ég lofa að hún syngur. 94 00:07:57,853 --> 00:07:58,853 Fylgstu með þessu. 95 00:09:42,875 --> 00:09:45,085 Vill einhver læra frönsku í kvöld? 96 00:10:53,487 --> 00:10:55,739 Já, elskan. 97 00:10:57,324 --> 00:10:58,324 Andskotinn. 98 00:10:58,450 --> 00:11:00,536 - Fórstu að gráta? - Smávegis. 99 00:11:02,621 --> 00:11:04,581 Þú verður að hitta hana. 100 00:11:04,748 --> 00:11:06,059 - Hvað? - Þú verður að hitta hana. 101 00:11:06,083 --> 00:11:08,335 - Ég get það ekki. - Jú, komdu. 102 00:11:09,628 --> 00:11:11,922 Donte, áttu tusku? Takk. 103 00:11:12,089 --> 00:11:14,007 Ally, þú söngst á frönsku í kvöld. 104 00:11:14,216 --> 00:11:15,676 Hvað með næstu viku? 105 00:11:15,843 --> 00:11:17,761 - Ég veit það ekki. - Mörg ólík tungumál. 106 00:11:17,928 --> 00:11:19,721 - Syngdu á marokkósku. - Nei. 107 00:11:19,888 --> 00:11:22,057 Þetta er vinur minn, Jackson Maine. 108 00:11:22,224 --> 00:11:23,224 Jackson Maine. 109 00:11:23,308 --> 00:11:24,852 - Hvað segirðu? - Sæll. Guð minn góður. 110 00:11:25,018 --> 00:11:26,478 Þetta er Ally, vinkona mín. 111 00:11:26,645 --> 00:11:28,355 Guð minn góður. 112 00:11:28,814 --> 00:11:30,440 Mér sýndist þetta vera þú. 113 00:11:30,649 --> 00:11:32,317 - Hvað þá? - Mér sýndist þetta vera þú. 114 00:11:32,484 --> 00:11:33,484 Þetta er ég. 115 00:11:33,527 --> 00:11:34,945 Takk. Viltu tylla þér? 116 00:11:35,112 --> 00:11:38,282 - Nei, þú varst á fótum í allt kvöld. - Þú ert gesturinn. 117 00:11:38,448 --> 00:11:40,534 - Ertu viss? - Viltu drykk? 118 00:11:40,701 --> 00:11:42,327 Ég fylgdist með sýningunni. 119 00:11:42,494 --> 00:11:43,328 - Frábært. - Já. 120 00:11:43,453 --> 00:11:44,830 - Viltu árita brjóstin? - Auðvitað. 121 00:11:45,122 --> 00:11:46,164 Ég skal gera það. 122 00:11:46,331 --> 00:11:47,499 Réttið mér penna. 123 00:11:47,833 --> 00:11:49,084 Það er KMEB hérna. 124 00:11:49,251 --> 00:11:50,531 - Hvað? - Komið með eigin brjóst. 125 00:11:50,627 --> 00:11:53,922 Eru þetta ekki brjóstin á henni? 126 00:11:55,674 --> 00:11:57,050 Ja, hérna. 127 00:11:57,217 --> 00:11:58,635 Hvað ertu að gera hérna? 128 00:11:58,927 --> 00:12:00,363 - Hvað segirðu? - Hvers vegna komstu? 129 00:12:00,387 --> 00:12:03,849 Ég var að spila í nágrenninu. Eg er tónlistarmaður. 130 00:12:04,016 --> 00:12:05,350 Hvernig gengu tónleikarnir? 131 00:12:05,517 --> 00:12:07,185 Þeir voru ágætir. 132 00:12:08,395 --> 00:12:10,272 - Hér er þetta. - Takk. 133 00:12:10,606 --> 00:12:12,274 - Er þetta í lagi? - Je minn. 134 00:12:12,941 --> 00:12:14,318 Hvort á ég að árita? 135 00:12:14,484 --> 00:12:16,236 - Bæði, mér er sama. - Dræsa. 136 00:12:16,403 --> 00:12:18,488 - Þvert yfir allt? - Jackson Maine. 137 00:12:18,655 --> 00:12:19,907 - Ég skal... - Ja, hérna. 138 00:12:21,617 --> 00:12:23,160 Hún svífst einskis. 139 00:12:23,952 --> 00:12:25,787 - Blástu á þetta. - Ansi stórt. 140 00:12:26,538 --> 00:12:27,581 Þetta er komið. 141 00:12:27,748 --> 00:12:29,791 Takk fyrir. Þið verðið að fara heim. 142 00:12:29,958 --> 00:12:32,336 Þið vitið að þið verðið að hunskast héðan. 143 00:12:32,502 --> 00:12:35,047 Ég ætla ekki að missa meydóminn eða vínveitingaleyfið. 144 00:12:35,213 --> 00:12:36,965 Burt með ykkur, tíkur. 145 00:12:37,132 --> 00:12:38,550 Nóg komið af kokkteilum. 146 00:12:39,217 --> 00:12:41,261 Út með ykkur. Halló og bless, Roger. 147 00:12:41,428 --> 00:12:42,429 Góða skemmtun. 148 00:12:43,013 --> 00:12:44,014 Út með drykkina. 149 00:12:44,306 --> 00:12:45,599 Gerirðu þetta oft? 150 00:12:46,391 --> 00:12:47,935 - Hvað? - Að koma svona fram. 151 00:12:48,101 --> 00:12:50,646 Já, stelpurnar hérna eru svo góðar við mig. 152 00:12:50,812 --> 00:12:54,441 Yfirleitt mega stelpur ekki syngja hérna 153 00:12:54,608 --> 00:12:56,401 en þær eru hrifnar af röddinni í mér. 154 00:12:56,568 --> 00:12:57,819 Þær grátbáðu mig um að syngja. 155 00:12:58,737 --> 00:13:01,615 Það er heiður að fá að vera ein af hýru stelpunum. 156 00:13:01,782 --> 00:13:03,450 Er þetta ekta augabrún? 157 00:13:05,118 --> 00:13:07,245 Nei, nei. 158 00:13:08,038 --> 00:13:10,415 Þetta er teipað. 159 00:13:11,249 --> 00:13:12,793 Er þetta límt á þig? 160 00:13:16,004 --> 00:13:17,673 Má ég taka hana af þér? 161 00:13:19,174 --> 00:13:20,926 Já, auðvitað. 162 00:13:22,177 --> 00:13:23,720 Ótrúlegt hvað er hægt. 163 00:13:30,185 --> 00:13:31,186 Sjá þetta. 164 00:13:31,687 --> 00:13:32,521 Já, þarna er hún. 165 00:13:32,688 --> 00:13:34,398 Ég legg hana frá mér. 166 00:13:37,526 --> 00:13:38,819 Svona. 167 00:13:39,820 --> 00:13:41,321 Því heldurðu fyrir augað? 168 00:13:41,655 --> 00:13:43,490 Ég er ekki með augabrún lengur. 169 00:13:43,657 --> 00:13:46,243 Nei, ég gerði þetta til að sjá framan í þig. 170 00:13:47,244 --> 00:13:48,662 Já, svona. 171 00:13:54,793 --> 00:13:56,920 Hvers vegna komstu hingað á bak við? 172 00:13:57,504 --> 00:14:00,215 Vinur þinn vísaði mér hingað. Það var eins gott. 173 00:14:00,590 --> 00:14:01,883 Má ég bjóða þér í glas? 174 00:14:04,428 --> 00:14:07,764 Ég þarf að skipta um föt og það er litur í hárinu á mér. 175 00:14:07,931 --> 00:14:09,367 - Er hárið ekki svona? - Augabrúnirnar... 176 00:14:09,391 --> 00:14:11,476 Nei, hárliturinn er svipaður og á þér. 177 00:14:11,643 --> 00:14:14,187 - Allt í lagi. - En ég lita hárið. 178 00:14:15,480 --> 00:14:17,315 Það væri gaman að sjá hvernig það er. 179 00:14:18,650 --> 00:14:20,235 Ég skal bíða eftir þér. 180 00:14:23,113 --> 00:14:24,281 Jæja, þá það. 181 00:14:24,448 --> 00:14:27,242 Ef þú nennir að bíða skal ég fá mér drykk með þér. 182 00:14:27,409 --> 00:14:28,410 Endilega. 183 00:14:29,536 --> 00:14:32,956 Tík, komdu niður af sviðinu og hjálpaðu mér að loka barnum. 184 00:14:33,123 --> 00:14:35,333 Ekki tala svona við mig með þessa strætóbílstjórakollu. 185 00:14:35,500 --> 00:14:36,626 Þú sagðir það ekki. 186 00:14:36,793 --> 00:14:38,920 Þarftu að mæta útá götuhorn, góða? 187 00:14:39,087 --> 00:14:41,673 Væri þér sama, herra Maine? 188 00:14:42,966 --> 00:14:44,217 Hvað á ég að gera? 189 00:14:44,384 --> 00:14:46,261 Viltu spila lag fyrir mig? 190 00:14:46,428 --> 00:14:48,472 - Ég veit það ekki. - Láttu manninn vera. 191 00:14:48,638 --> 00:14:50,891 Ég sýndi þér mitt. Nú sýnirðu mér þitt. 192 00:14:51,475 --> 00:14:55,103 Hann áritaði tútturnar á þér. Segðu nei við þessu. 193 00:14:55,270 --> 00:14:58,523 - Sýndu þig aðeins. - Bara því að þú komst fram. 194 00:14:58,690 --> 00:15:00,067 Fallegt af þér, takk. 195 00:15:00,233 --> 00:15:03,403 Hann kom til að hitta Ally. Ekki þig, systir. 196 00:15:05,405 --> 00:15:07,616 - Þessi er fínn. - Sætur og skrautlegur. 197 00:15:07,783 --> 00:15:08,909 Og léttur. 198 00:15:09,868 --> 00:15:12,037 - Gerðirðu þetta sjálf? - Já, alein. 199 00:15:12,287 --> 00:15:13,371 Hann er æðislegur. 200 00:15:14,247 --> 00:15:15,247 Er hljóðneminn tengdur? 201 00:15:15,373 --> 00:15:17,042 Já. Andskotinn. Jæja. 202 00:15:17,542 --> 00:15:18,585 Hvað á ég að spila? 203 00:15:19,211 --> 00:15:20,670 Alveg sama. En horfðu á mig á meðan. 204 00:15:20,837 --> 00:15:22,631 Almáttugur. Drepið mig. 205 00:15:22,798 --> 00:15:25,050 Hvað ætti ég að spila? Allt í lagi. 206 00:16:47,299 --> 00:16:48,425 Ertu tilbúin? 207 00:16:49,134 --> 00:16:51,094 - Ég væri til í þetta. - Allt í lagi. 208 00:16:51,678 --> 00:16:53,305 - Þetta er löggubar. - Löggur? 209 00:16:53,471 --> 00:16:55,390 Þess vegna er opið alla nóttina. 210 00:17:01,646 --> 00:17:03,127 Má ég spyrja persónulegrar spurningar? 211 00:17:03,190 --> 00:17:04,190 Auðvitað. 212 00:17:04,649 --> 00:17:06,359 Semurðu tónlist eða eitthvað? 213 00:17:07,736 --> 00:17:09,237 Ég syng ekki lögin mín. 214 00:17:09,404 --> 00:17:10,405 Takk. 215 00:17:11,907 --> 00:17:12,908 Hvers vegna ekki? 216 00:17:16,077 --> 00:17:18,997 Mér finnst það óþægilegt. 217 00:17:19,164 --> 00:17:21,124 Af hverju er það óþægilegt? 218 00:17:23,376 --> 00:17:27,255 Því að næstum allir sem ég hef kynnst 219 00:17:27,422 --> 00:17:30,050 í tónlistarbransanum segja að ég sé með of stórt nef 220 00:17:30,217 --> 00:17:31,509 og að ég meiki það aldrei. 221 00:17:31,676 --> 00:17:33,678 - Ertu með of stórt nef? - Já. 222 00:17:34,304 --> 00:17:36,306 Þú ert með fallegt nef. 223 00:17:36,932 --> 00:17:38,099 Ertu að sýna mér nefið? 224 00:17:38,433 --> 00:17:39,434 - Já. - Það er óþarfi. 225 00:17:39,601 --> 00:17:41,245 - Ég hef starað í allt kvöld. - Góði besti. 226 00:17:41,269 --> 00:17:44,231 - Ég mun hugsa lengi um þetta nef. - Það er kjaftæði. 227 00:17:44,397 --> 00:17:45,397 Nei, ég segi satt. 228 00:17:45,482 --> 00:17:47,108 - Kjaftæði. - Má ég snerta nefið á þér? 229 00:17:47,275 --> 00:17:48,276 Guð minn góður. 230 00:17:48,443 --> 00:17:50,320 Leyfðu mér aðeins að koma við það. 231 00:18:00,497 --> 00:18:01,581 Þú ert mjög heppin. 232 00:18:01,748 --> 00:18:04,251 Er það? Ekki svo. 233 00:18:04,417 --> 00:18:06,294 Nefið hefur aldrei verið til happs. 234 00:18:07,087 --> 00:18:10,131 Lögin mín hefðu orðið vinsæl ef ég væri ekki með þetta nef. 235 00:18:10,298 --> 00:18:11,591 Það er vitleysa. 236 00:18:11,758 --> 00:18:14,552 Nei, maður fer inn í einhver herbergi 237 00:18:14,719 --> 00:18:16,429 og þar eru karlandskotar 238 00:18:16,596 --> 00:18:19,599 sem stara á mann og hlusta álögin og segja: 239 00:18:19,766 --> 00:18:22,519 "Þú hljómar vel en lítur ekki nógu vel út." 240 00:18:23,103 --> 00:18:24,813 Ég lenti í svolitlu þegar ég var yngri. 241 00:18:25,647 --> 00:18:28,441 Ég fæddist eyrnaveikur og heyrði ekki neitt. 242 00:18:29,109 --> 00:18:31,778 En ég endaði sem söngvari. Maður veit aldrei. 243 00:18:32,487 --> 00:18:35,949 Það er til nóg af hæfileikum. Allir hafa hæfileika. 244 00:18:36,116 --> 00:18:38,326 Allir á helvítis barnum hafa hæfileika 245 00:18:38,493 --> 00:18:41,788 á einn eða annan hátt, en að hafa eitthvað að segja 246 00:18:41,955 --> 00:18:44,040 og að segja það þannig að fólk hlusti... 247 00:18:44,207 --> 00:18:45,292 það er annar handleggur. 248 00:18:45,500 --> 00:18:48,712 Ef þú lætur ekki á það reyna veistu það aldrei. 249 00:18:48,878 --> 00:18:50,171 Það er sannleikurinn. 250 00:18:50,338 --> 00:18:51,857 Ef það er einn tilgangur með lífi okkar 251 00:18:51,881 --> 00:18:53,802 er hann að segja eitthvað sem fólk vill hlusta á. 252 00:18:54,926 --> 00:18:56,303 Skilurðu hvað ég á við? 253 00:18:56,469 --> 00:18:57,762 Já, ég skil. 254 00:18:57,929 --> 00:19:00,932 Mér líkar þetta ekki en ég skil það. 255 00:19:01,099 --> 00:19:03,143 Þér líkar það smávegis. 256 00:19:03,601 --> 00:19:06,438 Þetta nær aðeins í gegn. Ég sé það. 257 00:19:07,022 --> 00:19:08,356 Þú sérð það ekki. 258 00:19:09,899 --> 00:19:11,735 Eins gott að við hittumst. 259 00:19:13,028 --> 00:19:14,195 - Já. - Fyrir okkur bæði. 260 00:19:14,362 --> 00:19:16,281 - Trúðu mér. - Ég veit ekki hvað er að gerast. 261 00:19:16,448 --> 00:19:18,158 - Í alvöru. - Hver veit það? 262 00:19:18,325 --> 00:19:21,578 Ég er stödd á löggubar með Jackson Maine. 263 00:19:21,786 --> 00:19:23,913 - Jackson Maine. - Bráðum vakna ég. 264 00:19:24,080 --> 00:19:25,290 Þetta fylgir frægðinni. 265 00:19:25,457 --> 00:19:27,625 Fólk ávarpar mann með fullu nafni. 266 00:19:28,084 --> 00:19:30,170 - Hvað viltu...? - Bara "Jack". 267 00:19:30,337 --> 00:19:32,005 Talandi um það. 268 00:19:32,213 --> 00:19:33,048 Í alvöru. 269 00:19:33,214 --> 00:19:35,175 - Hvað? - Valdir þú þetta lag? 270 00:19:36,176 --> 00:19:39,888 Þú valdir lagið. Hvenær fórstu að glymskrattanum? 271 00:19:40,055 --> 00:19:41,348 Guð minn góður. 272 00:19:41,514 --> 00:19:44,059 Þegar ég heyri þetta lag vil ég slökkva. 273 00:19:44,225 --> 00:19:45,810 - Jack Maine. - Ég klúðraði laginu. 274 00:19:45,977 --> 00:19:48,229 - Alls ekki. - Guð minn góður. 275 00:19:48,480 --> 00:19:50,857 Ég veit að við eigum ekki að gera þetta. 276 00:19:51,399 --> 00:19:53,443 Við eigum ekki að ónáða þig. 277 00:19:53,610 --> 00:19:54,986 - Þú ert fastakúnni. - Ekkert mál. 278 00:19:55,153 --> 00:19:56,863 Ertu með myndavél? Ég er ekki með mína. 279 00:19:57,030 --> 00:19:58,031 Afsakaðu, augnablik. 280 00:19:58,198 --> 00:20:00,325 - Mín fyrrverandi reið gaur. - Allt í lagi. 281 00:20:00,492 --> 00:20:02,132 - Hún sagði að hann líktist þér. - Þegiðu. 282 00:20:02,285 --> 00:20:04,496 Ég verð að taka mynd af þér og senda henni 283 00:20:04,662 --> 00:20:07,207 til að sanna að þú sért ekkert líkur gaurnum. 284 00:20:07,374 --> 00:20:09,209 - Afsakaðu. - Það er gott fyrir hana. 285 00:20:09,376 --> 00:20:11,378 Viltu það? Myndi það gleðja þig? 286 00:20:11,544 --> 00:20:13,671 - Tökum myndina. - Viltu taka mynd? 287 00:20:13,838 --> 00:20:14,999 - Þetta er í lagi. - Afsakaðu. 288 00:20:15,048 --> 00:20:16,800 - Viltu taka mynd? - Farðu, hóran þín. 289 00:20:16,966 --> 00:20:18,218 Hvað? Hvað? 290 00:20:18,385 --> 00:20:20,428 - Stattu á fætur. - Hvað? 291 00:20:21,805 --> 00:20:23,515 - Nei, Jack. - Ég held þér. 292 00:20:23,681 --> 00:20:25,892 - Þetta er allt í lagi. - Hvað gerði ég? 293 00:20:29,437 --> 00:20:32,732 Þetta er allt í lagi. Þetta er svo heimskulegt. 294 00:20:32,899 --> 00:20:35,151 Þú verður að stöðva bólguna. 295 00:20:35,735 --> 00:20:37,195 Reynum að finna... 296 00:20:37,362 --> 00:20:39,280 Þetta er vandræðalegt. 297 00:20:40,698 --> 00:20:44,035 Hér er þetta. Settu þetta á höndina. 298 00:20:44,202 --> 00:20:46,871 Finnum eitthvað til að binda þetta. 299 00:20:48,623 --> 00:20:50,834 - Viltu Cheetos? - Nei, sárabindi. 300 00:20:51,000 --> 00:20:52,419 - Eitthvað þannig. - Sárabindi? 301 00:20:52,961 --> 00:20:54,879 Gerðu svona með þessari hendi. 302 00:20:55,922 --> 00:20:57,298 Prófaðu hina höndina. 303 00:20:58,341 --> 00:20:59,634 Spilarðu á píanó? 304 00:21:01,177 --> 00:21:02,470 Við verðum að laga þetta. 305 00:21:02,637 --> 00:21:05,056 Allt í lagi. Takk. 306 00:21:11,729 --> 00:21:13,773 Þetta er komið. Hafðu þetta á þér. 307 00:21:13,940 --> 00:21:15,692 Svona, náðirðu þessu? 308 00:21:16,693 --> 00:21:18,486 Þetta er farið að þiðna. 309 00:21:18,653 --> 00:21:20,655 - Hefðum við átt að kaupa tvo? - Þetta er fínt. 310 00:21:21,781 --> 00:21:22,782 Takk. 311 00:21:23,491 --> 00:21:26,161 Fyrirgefðu. Ég varð að gera þetta. 312 00:21:26,327 --> 00:21:27,704 Allt í lagi. 313 00:21:29,330 --> 00:21:31,624 - Samt ekki. - Hafðu það gott. 314 00:21:32,625 --> 00:21:34,294 Passaðu að hún kýli þig ekki. 315 00:21:37,088 --> 00:21:40,550 Hringarnir festast ef þú tekur þá ekki af þér. 316 00:21:42,135 --> 00:21:43,928 - Er þetta sárt? - Já. 317 00:21:44,095 --> 00:21:45,680 - En þetta sleppur. - Má ég? 318 00:21:45,847 --> 00:21:47,056 Já. 319 00:21:54,397 --> 00:21:55,982 Ég passa þá. 320 00:21:57,233 --> 00:21:59,068 - Settu þetta hérna. - Mikið ertu sætur. 321 00:21:59,235 --> 00:22:00,987 Svo festum við þetta. 322 00:22:01,154 --> 00:22:02,780 Þá ertu tilbúin. 323 00:22:02,947 --> 00:22:05,366 Hvernig þolirðu að standa stöðugt í þessu? 324 00:22:05,533 --> 00:22:08,161 - Hverju? - Þegar fólk bara... 325 00:22:08,328 --> 00:22:10,038 talar eins og þú sért ekki raunverulegur 326 00:22:10,205 --> 00:22:11,925 - eða tekur mynd af þér? - Er þetta of þétt? 327 00:22:12,040 --> 00:22:13,458 Þetta er í lagi. 328 00:22:14,626 --> 00:22:16,711 - Ég meiddi þig. - Alls ekki. 329 00:22:17,545 --> 00:22:20,215 Svona, nú ertu slarkfær. 330 00:22:20,381 --> 00:22:21,381 Sveiflaðu hendinni. 331 00:22:23,635 --> 00:22:24,886 Ég er eins og sjóræningi. 332 00:22:25,053 --> 00:22:27,180 Ég sagði að það væri þess virði að koma hingað. 333 00:22:27,972 --> 00:22:29,432 Hvernig þolirðu það? 334 00:22:29,599 --> 00:22:31,768 - Hvað? - Ekki skipta um umræðuefni. 335 00:22:31,935 --> 00:22:35,230 - Geri ég það? - Færðu engar persónulegar spurningar? 336 00:22:36,689 --> 00:22:38,691 - Ekki viss. - Hvaðan ertu? 337 00:22:38,858 --> 00:22:40,151 Frá Arizona. 338 00:22:42,320 --> 00:22:43,571 Arizona-pjakkur. 339 00:22:44,239 --> 00:22:46,574 Pabbi fékk gráa fiðringinn. 340 00:22:47,158 --> 00:22:48,493 Eða svo er mér sagt. 341 00:22:49,327 --> 00:22:54,499 Flutti til Arizona og fór að vinna fyrir fjölskyldu í pekanrækt. 342 00:22:54,999 --> 00:22:56,709 - Pekanrækt? - Já. 343 00:22:58,836 --> 00:23:03,216 Hann barnaði heimasætuna sem var ekki orðin 18 ára. 344 00:23:05,677 --> 00:23:07,178 Þannig kom ég til sögunnar. 345 00:23:07,345 --> 00:23:09,347 - Sonur 18 ára stúlku. - Já. 346 00:23:10,098 --> 00:23:12,350 Hún lést af barnsförum. 347 00:23:13,434 --> 00:23:15,311 - En pabbi... - Mig tekur það sárt. 348 00:23:18,106 --> 00:23:20,400 Hann dó þegar ég var 13 ára 349 00:23:20,567 --> 00:23:23,653 og bróðir minn segist hafa alið mig upp 350 00:23:24,654 --> 00:23:27,115 en ég veit ekki hvor okkar ól hvorn upp. 351 00:23:27,282 --> 00:23:32,412 Aðeins 127 ekrur af hnetum, Navajó og hvergi hægt að fara. 352 00:23:38,751 --> 00:23:42,589 Vinur, segðu mér. 353 00:23:46,801 --> 00:23:51,806 Fyllist aldrei tómarúmið hjá þér? 354 00:23:55,184 --> 00:23:59,022 Er þetta ekki nóg? 355 00:24:02,650 --> 00:24:07,905 Getur harkan aldrei fært þér ró? 356 00:24:08,656 --> 00:24:09,782 Var þetta um mig? 357 00:24:10,241 --> 00:24:11,659 Þetta var um þig. 358 00:24:12,869 --> 00:24:15,204 - Varstu að semja þetta? - Já. 359 00:24:16,289 --> 00:24:17,707 Þetta er ansi gott. 360 00:24:19,584 --> 00:24:23,755 Fallin er. 361 00:24:29,135 --> 00:24:36,142 Í miðri gleðinni ég skynja þrá 362 00:24:39,020 --> 00:24:46,027 í eitthvað nýtt. 363 00:24:51,032 --> 00:24:54,452 Ég byrjaði að semja lag um daginn... 364 00:25:01,542 --> 00:25:05,213 og þetta gæti virkað sem viðlag eða eitthvað. 365 00:25:06,506 --> 00:25:08,466 Ég þarf að rifja það upp. 366 00:25:10,134 --> 00:25:14,430 Í mesta dýpið 367 00:25:16,140 --> 00:25:20,311 þú sérð mig stingast, 368 00:25:21,562 --> 00:25:27,568 bakkanum lengra frá. 369 00:25:29,821 --> 00:25:33,700 Umvafin vatni 370 00:25:34,117 --> 00:25:37,495 við erum varin. 371 00:25:37,745 --> 00:25:44,085 Til botnsins ei viljum ná. 372 00:25:45,128 --> 00:25:46,879 Fjandinn sjálfur. 373 00:25:49,716 --> 00:25:51,134 Hvað er þetta? 374 00:25:52,802 --> 00:25:54,595 Átti þetta að hjálpa mér? 375 00:26:03,646 --> 00:26:05,231 Má ég segja þér leyndarmál? 376 00:26:09,569 --> 00:26:12,113 Ég held að þú sért lagahöfundur. 377 00:26:17,577 --> 00:26:20,121 Engar áhyggjur, ég skal engum segja frá. 378 00:26:23,666 --> 00:26:26,043 En ég get ekki þagað yfir leyndarmálum. 379 00:26:33,009 --> 00:26:34,969 Þú ert sannur herramaður. 380 00:26:36,637 --> 00:26:37,847 Held ég. 381 00:26:50,359 --> 00:26:51,986 Takk, herra. Hægra megin. 382 00:26:52,153 --> 00:26:53,279 - Þarna? - Hvaða hús? 383 00:26:53,446 --> 00:26:55,072 - Þetta. 384 00:26:55,239 --> 00:26:56,574 Hvaða bílafloti er þetta? 385 00:26:57,700 --> 00:27:00,244 Þetta er á vegum pabba. Það er löng saga. 386 00:27:00,870 --> 00:27:02,497 Er hann einhver fursti? 387 00:27:04,165 --> 00:27:05,875 Nei, hann er einkabílstjóri. 388 00:27:06,751 --> 00:27:10,296 Ég þarf að halda tónleika. Viltu koma? 389 00:27:11,172 --> 00:27:13,049 - Hvenær? - Við erum á leið útá flugvöll. 390 00:27:13,382 --> 00:27:15,843 - Í kvöld. - Ég get það ekki. 391 00:27:16,010 --> 00:27:18,888 Ég þarf að vinna á eftir og fara í háttinn núna. 392 00:27:19,055 --> 00:27:21,849 Hver hugsar um höndina á þér sem þú meiddir mín vegna? 393 00:27:22,016 --> 00:27:23,434 - Ég sjálf. - Nei. 394 00:27:23,601 --> 00:27:25,202 - Ég sé um höndina. - Ég bauð þér þangað. 395 00:27:25,228 --> 00:27:27,855 - Allt í góðu. - Nei, heyrðu. 396 00:27:29,607 --> 00:27:32,860 - Þú ert með númerið mitt. - Jæja þá. 397 00:27:37,532 --> 00:27:38,658 Heyrðu. 398 00:27:38,825 --> 00:27:39,826 Hvað? 399 00:27:41,035 --> 00:27:43,496 Ég vildi bara sjá þig aftur. 400 00:28:05,977 --> 00:28:08,062 Ég gæti hafa klúðrað þessu. 401 00:28:08,813 --> 00:28:10,022 Nei. 402 00:28:11,232 --> 00:28:13,442 - Sæll, pabbi. - Þú kemur seint heim. 403 00:28:13,609 --> 00:28:14,902 - Er svona áliðið? - Já. 404 00:28:15,069 --> 00:28:16,863 Þú veist ekki hvar þú gengur. 405 00:28:18,239 --> 00:28:19,907 - Komdu. - Ég ætla að leggja mig. 406 00:28:20,074 --> 00:28:24,245 Komdu í tvær mínútur. Wolfie á afmæli. 407 00:28:25,288 --> 00:28:26,747 - Tvær mínútur. - Þá það. 408 00:28:26,914 --> 00:28:28,875 - Wolfie. - Já, elskan? 409 00:28:29,041 --> 00:28:31,043 - Hver skutlaði þér? - Veit það ekki. 410 00:28:31,210 --> 00:28:32,837 - Sæl, Ally. - Hvað segirðu? 411 00:28:33,004 --> 00:28:35,256 - Til hamingju með afmælið. - Afmælið? 412 00:28:35,423 --> 00:28:36,799 - Já. - Ég á ekki afmæli. 413 00:28:36,966 --> 00:28:37,966 Hvað áttu við? 414 00:28:38,092 --> 00:28:39,403 - Í alvöru. - Eg sagði bara svona. 415 00:28:39,427 --> 00:28:42,054 Hvað gekk á hérna? Guð minn góður. 416 00:28:42,221 --> 00:28:45,433 - Það er allt í rúst. - Næstur er Shipazo Gito. 417 00:28:45,600 --> 00:28:48,936 - Háskaveðmálið er Wario Peito. - Er smjörið á borðinu? 418 00:28:49,103 --> 00:28:52,398 Hver veðjar á kappreiðar yfir morgunmatnum í Japan? 419 00:28:52,565 --> 00:28:53,858 Það er ekki morgunn í Japan. 420 00:28:54,025 --> 00:28:55,192 Þið eruð klikkaðir. 421 00:28:55,359 --> 00:28:57,278 Ég lagði ansi mikið undir. 422 00:28:57,445 --> 00:28:59,322 Hvað sagði ég um reykingar í húsinu? 423 00:28:59,488 --> 00:29:00,990 - Úti. - Hver þykistu vera? 424 00:29:01,157 --> 00:29:03,034 - Þetta er húsið mitt. - Ég veit það. 425 00:29:03,200 --> 00:29:04,201 En þú reykir. 426 00:29:04,368 --> 00:29:05,661 - Gleymdu því. - Allt í lagi. 427 00:29:05,828 --> 00:29:07,705 Líður þér ekki vel hérna, elskan? 428 00:29:08,623 --> 00:29:09,665 Mér líður vel. 429 00:29:09,832 --> 00:29:12,209 Hún fær bara ekkert pláss fyrir sig. 430 00:29:12,376 --> 00:29:13,711 - Hvað áttu við? - Bíddu, elskan. 431 00:29:13,878 --> 00:29:15,296 Hún þarf meira pláss. 432 00:29:15,463 --> 00:29:17,840 Ég vil að vinir mínir sjái þig. 433 00:29:18,007 --> 00:29:19,675 Virðið hana vel fyrir ykkur. 434 00:29:19,842 --> 00:29:23,512 Hún er með himneska rödd, en vitið þið hvað? 435 00:29:26,557 --> 00:29:28,684 Bestu söngvararnir ná ekki alltaf lengst. 436 00:29:29,435 --> 00:29:32,355 Ég veit um nokkra gaura 437 00:29:32,521 --> 00:29:35,191 sem gátu sungið Sinatra undir borðið. 438 00:29:35,358 --> 00:29:37,818 En Frank steig upp á svið með þessi bláu augu, 439 00:29:37,985 --> 00:29:40,696 í flottum jakkafötum og leðurskóm... 440 00:29:41,197 --> 00:29:43,074 Þá varð hann Frank Sinatra. 441 00:29:44,325 --> 00:29:47,954 En allir hinir, allir hinir náungarnir, 442 00:29:48,120 --> 00:29:51,540 sem eru hæfileikaríkari og hafa þetta í sér... 443 00:29:52,917 --> 00:29:54,752 þeir eru einskis virði. 444 00:29:55,920 --> 00:29:58,506 Jæja, drífið ykkur. 445 00:29:58,673 --> 00:29:59,673 Farið að vinna. 446 00:30:11,978 --> 00:30:14,021 Ef þú heldur áfram að misbjóða eyrunum 447 00:30:14,188 --> 00:30:15,481 missirðu heyrnina. 448 00:30:15,648 --> 00:30:18,359 Þú ættir að íhuga að nota eyrnatæki. 449 00:30:18,651 --> 00:30:21,362 Við ræddum það við Bobby fyrir nokkrum vikum. 450 00:30:21,529 --> 00:30:23,572 Ef þú notar innra eyra 451 00:30:23,739 --> 00:30:25,449 geturðu hækkað hátíðnina. 452 00:30:25,616 --> 00:30:27,094 - Hljómar vel. - Það minnkar hávaðann. 453 00:30:27,118 --> 00:30:28,536 - Það er rétt. - Ég ræði við Bobby. 454 00:30:28,703 --> 00:30:30,663 - Við græjum þetta. - Það er selt. 455 00:30:30,830 --> 00:30:32,748 - Allt í lagi, Jack. - Hringdu í Bobby. 456 00:30:33,207 --> 00:30:36,419 - Þrjóski andskoti. - Einn, tveir, þrír, fjórir. 457 00:30:55,438 --> 00:30:56,480 Við erum að reyna... 458 00:30:57,356 --> 00:30:58,983 Þú verður að nota þetta. 459 00:31:02,570 --> 00:31:03,946 Ég get það ekki. 460 00:31:04,113 --> 00:31:07,033 Þá festist ég í höfðinu á mér en ég þarf að vera hérna með hinum. 461 00:31:07,199 --> 00:31:10,619 Læknirinn sagði að þetta væri eina leiðin til að stöðva þetta. 462 00:31:11,328 --> 00:31:13,414 Þú færð aldrei aftur heyrnina sem þú misstir. 463 00:31:13,581 --> 00:31:15,958 Svona björgum við því sem bjargað verður. 464 00:31:16,250 --> 00:31:17,543 Ja, hérna. 465 00:31:18,085 --> 00:31:20,046 Við björgum okkur alveg. 466 00:31:20,212 --> 00:31:22,131 Hvað viltu að ég geri? 467 00:31:25,885 --> 00:31:29,221 - Dyrnar eru opnar ef þú vilt fara. - Ekki láta svona. 468 00:31:32,600 --> 00:31:35,144 Reyndu að hafa metnað fyrir því sem þú gerir. 469 00:31:35,853 --> 00:31:38,522 Ég vil bara vita hvort hún er á leiðinni. 470 00:31:38,689 --> 00:31:40,649 Hver er að koma? 471 00:31:41,984 --> 00:31:43,402 Hver andskotinn! 472 00:31:44,278 --> 00:31:45,988 - Hver er þetta? - Ekki hugmynd. 473 00:31:46,155 --> 00:31:47,573 Hann vill ekki segja það. 474 00:31:49,867 --> 00:31:51,035 - Sæl, Ally. - Sæll. 475 00:31:51,202 --> 00:31:52,745 - Phil, Við hittumst Í gær. - Ég man. 476 00:31:52,912 --> 00:31:54,997 Jack sendi mig að sækja þig fyrir tónleikana. 477 00:31:55,331 --> 00:31:56,874 Guð minn góður. 478 00:31:57,041 --> 00:31:59,668 Ég þarf að vinna. Ég kemst ekki. 479 00:31:59,835 --> 00:32:01,003 Hann hlakkar mikið til. 480 00:32:01,170 --> 00:32:02,713 Það er gaman að heyra, en... 481 00:32:03,130 --> 00:32:05,466 Ég get ekki farið. Ég bíð í bílnum í götunni. 482 00:32:05,925 --> 00:32:07,510 Skilaðu til hans: "Sama og þegið." 483 00:32:07,676 --> 00:32:08,677 Segðu það svona. 484 00:32:09,553 --> 00:32:11,305 - Hvað ertu að gera? - Hvaða rugl er þetta? 485 00:32:11,472 --> 00:32:12,908 - Þetta er bilun. - Hvað ertu að hugsa? 486 00:32:12,932 --> 00:32:14,052 - Frábært. - Hvað er í gangi? 487 00:32:14,141 --> 00:32:17,061 Ef slíkur maður býður þér á tónleika... 488 00:32:17,228 --> 00:32:19,063 - Frábært tækifæri. - Ekki byrja. 489 00:32:19,230 --> 00:32:20,397 - Ekki byrja. - Heyrðu. 490 00:32:20,564 --> 00:32:23,317 Veit hann að þú syngur? Hefur hann heyrt eitthvað? 491 00:32:23,484 --> 00:32:24,524 Ég þarf að fara í vinnuna. 492 00:32:24,652 --> 00:32:26,070 Gæti verið einstakt tækifæri. 493 00:32:26,153 --> 00:32:28,989 Ég er ekki eins og þú í kringum stjörnur. 494 00:32:29,156 --> 00:32:31,575 - Þú heldur að frægðin smitist. - Hvað áttu við? 495 00:32:31,659 --> 00:32:33,577 "Veistu hvern ég keyrði um daginn?" 496 00:32:33,744 --> 00:32:35,579 - Því segirðu það? - Eins og þú verðir frægur. 497 00:32:36,163 --> 00:32:38,666 - Þetta virkar ekki þannig. - Elskan mín. 498 00:32:38,833 --> 00:32:41,085 Hann er fyllibytta. Þú veist allt um þær. 499 00:32:50,177 --> 00:32:52,638 Elskan, hann er enn þarna. 500 00:32:52,805 --> 00:32:54,140 Slóstu löggu? 501 00:32:54,306 --> 00:32:56,016 Hann var dónalegur við Jack 502 00:32:56,183 --> 00:32:58,435 svo að ég kýldi hann í andlitið. 503 00:32:58,602 --> 00:32:59,645 Þú ert grjóthörð. 504 00:32:59,812 --> 00:33:01,230 Við enduðum á bílaplani 505 00:33:01,397 --> 00:33:03,158 og hann batt frosnar baunir um höndina á mér. 506 00:33:03,315 --> 00:33:05,067 Svo söng hann og ég söng. 507 00:33:05,234 --> 00:33:06,318 Ég skil ekkert í þessu. 508 00:33:06,443 --> 00:33:08,404 Nú lætur hann bílstjórann elta mig. 509 00:33:08,571 --> 00:33:10,489 Elti hann þig að heiman og í vinnuna? 510 00:33:10,656 --> 00:33:12,283 - Það er galið. - Andskoti sein aftur. 511 00:33:12,449 --> 00:33:13,868 Er ég hvað? 512 00:33:14,034 --> 00:33:15,786 Þú ert sein. 513 00:33:24,336 --> 00:33:25,546 Eigum við? 514 00:33:31,385 --> 00:33:32,845 Ég er farin, Bryan. 515 00:33:33,012 --> 00:33:35,014 - Finndu einhverja aðra. - Ég kem aftur. 516 00:33:35,181 --> 00:33:36,932 - Ég lofa. - Sjáumst. Ég kem ekki. 517 00:33:39,476 --> 00:33:41,061 - Sástu svipinn á Bryan? - Fjandinn. 518 00:33:41,228 --> 00:33:42,938 Frábært, drífum okkur. 519 00:33:43,522 --> 00:33:44,899 Leggjum í hann. 520 00:33:45,816 --> 00:33:47,651 Hvað erum við að gera? 521 00:33:48,319 --> 00:33:50,112 Ef ég þekkti ekki Jack 522 00:33:50,279 --> 00:33:52,072 myndi ég kalla þig eltihrelli. 523 00:33:53,407 --> 00:33:55,451 Já, fyrirgefðu þetta. 524 00:33:57,077 --> 00:33:59,496 Já, maður. 525 00:34:03,459 --> 00:34:06,503 Leggstu á sófann. Ég ætla að fara úr skónum. 526 00:34:06,670 --> 00:34:07,880 - Guð minn góður. - Flott. 527 00:34:08,047 --> 00:34:09,381 Hvernig virkar þetta? 528 00:34:09,548 --> 00:34:11,300 - Þú máttir það ekki. - Afsakið. 529 00:34:11,759 --> 00:34:13,177 Fjandinn. 530 00:34:16,597 --> 00:34:17,973 Ég gæti vanist þessu. 531 00:34:18,140 --> 00:34:20,392 Þú verður að fara út með fleiri rokkstjörnum. 532 00:34:20,559 --> 00:34:21,727 Við erum ekkert saman. 533 00:34:32,488 --> 00:34:33,656 Sæl, Ally. Ég heiti Gail. 534 00:34:35,491 --> 00:34:37,409 Skiljið töskurnar eftir. Við tökum þær. 535 00:34:37,576 --> 00:34:38,744 - Tilbúin? - Já. 536 00:34:38,911 --> 00:34:40,496 - Allt í lagi. - Takk. 537 00:34:45,292 --> 00:34:46,627 Nutuð þið ferðarinnar? 538 00:34:46,794 --> 00:34:47,794 Já. 539 00:34:50,422 --> 00:34:51,548 Baksviðspassar. 540 00:34:51,715 --> 00:34:53,634 - Takk. - Þeir fara um hálsinn. 541 00:34:53,801 --> 00:34:55,928 Eyrnatappar. Það er mikill hávaði þarna. 542 00:34:57,638 --> 00:34:59,098 Ég var að taka á móti þeim. 543 00:34:59,265 --> 00:35:01,100 Ég fylgi ykkur að hliðarsviðinu. 544 00:35:05,312 --> 00:35:06,730 Komið þessa leið. 545 00:35:06,897 --> 00:35:08,190 - Vitlaus leið. - Fyrirgefðu. 546 00:35:08,357 --> 00:35:10,943 - Þetta er svo stórt. - Komið þessa leið. 547 00:35:11,735 --> 00:35:13,070 Passið ykkur. 548 00:35:15,197 --> 00:35:16,198 Allt í góðu? 549 00:35:17,866 --> 00:35:18,866 Sælir, strákar. 550 00:35:20,494 --> 00:35:22,288 Hann var svo spenntur að fá þig hingað. 551 00:37:25,911 --> 00:37:27,830 Kærar þakkir. 552 00:37:28,455 --> 00:37:30,082 Þetta var frábært. 553 00:37:32,376 --> 00:37:35,170 Hér er vinkona mín sem er komin um langan veg. 554 00:37:35,337 --> 00:37:37,339 Hún samdi frábært lag sem ég vil að hún syngi. 555 00:37:37,506 --> 00:37:39,383 Mér finnst það drulluflott. 556 00:37:46,807 --> 00:37:48,016 - Hvað segirðu? - Allt gott. 557 00:37:48,183 --> 00:37:49,893 Gott að sjá þig. 558 00:37:50,060 --> 00:37:51,581 - Þetta var æði. - Gekk ferðalagið vel? 559 00:37:51,728 --> 00:37:52,771 - Já. - Var Phil í lagi? 560 00:37:52,938 --> 00:37:54,606 - Ekkert vesen? - Gail var indæl. 561 00:37:55,357 --> 00:37:57,484 Nú ætlum við að syngja lagið þitt. 562 00:37:57,651 --> 00:37:59,611 Ég útsetti það. Kannski ekki nógu vel. 563 00:37:59,778 --> 00:38:01,256 - Það verður að duga. - Ég get það ekki. 564 00:38:01,280 --> 00:38:02,865 - Því miður. - Jú, þú kemur. 565 00:38:03,031 --> 00:38:04,241 Þetta er ekki fyndið. 566 00:38:04,408 --> 00:38:05,742 Ekkert svona rugl, Jack. 567 00:38:06,869 --> 00:38:08,996 Þú verður bara að treysta mér. 568 00:38:09,496 --> 00:38:11,206 Það er allt og sumt. 569 00:38:13,625 --> 00:38:15,752 Ég syng þetta hvort sem er. 570 00:38:26,972 --> 00:38:27,806 Steve. 571 00:38:27,973 --> 00:38:30,434 Þetta er klikkun. Allt í lagi. 572 00:38:31,435 --> 00:38:33,312 - Syngdu. - Ég fer ekki á sviðið. 573 00:42:03,647 --> 00:42:06,400 - Það eru svo margir hérna. - Helvíti gott. 574 00:42:06,566 --> 00:42:07,651 Helvíti gott. 575 00:42:08,026 --> 00:42:09,528 Þegar gítarinn byrjaði... 576 00:42:09,695 --> 00:42:12,364 Ég hélt að þetta væri í rangri tóntegund eða of hratt. 577 00:42:12,531 --> 00:42:15,117 - Nei, þetta var svo fallegt. - Ég var ekki viss. 578 00:42:15,283 --> 00:42:16,827 - Ally, er allt í lagi? - Jack? 579 00:42:18,704 --> 00:42:20,288 Jack? 580 00:42:21,331 --> 00:42:23,166 Farðu frá. 581 00:42:24,960 --> 00:42:26,420 Er þetta stelpan sem söng? 582 00:42:26,586 --> 00:42:28,422 - Góðir tónleikar. - Já, takk. 583 00:42:28,588 --> 00:42:29,881 - Jackson, ég elska þig. - Takk. 584 00:42:30,048 --> 00:42:32,467 Þú varst rosalegur, Jack. 585 00:42:32,634 --> 00:42:34,219 - Var það? 586 00:42:42,185 --> 00:42:43,186 Halló. 587 00:42:43,812 --> 00:42:44,812 Guð minn góður. 588 00:42:44,896 --> 00:42:46,690 Hvar er lykillinn minn? 589 00:42:51,737 --> 00:42:52,904 Andskotinn. 590 00:43:09,087 --> 00:43:12,674 Ég kem aftur. Bíddu eitt andartak. 591 00:43:16,636 --> 00:43:18,889 Er þetta baðherbergið? Hvar kveiki ég? 592 00:43:19,598 --> 00:43:20,599 Jæja. 593 00:43:49,461 --> 00:43:50,462 Halló. 594 00:43:52,547 --> 00:43:53,799 Jack? 595 00:43:53,965 --> 00:43:55,592 Vektu hann bara. 596 00:43:55,759 --> 00:43:57,761 - Ég get það ekki. Hann er fullur. - Jú, víst. 597 00:43:57,928 --> 00:44:01,056 Hristu brjóstin framan í hann eða eitthvað. 598 00:44:01,223 --> 00:44:02,808 Skilurðu? Taktu tvö skot og... 599 00:44:02,974 --> 00:44:05,310 Takk fyrir aðstoðina. Þú ert svo hjálpfús. 600 00:44:05,477 --> 00:44:07,229 Láttu mig vita hvernig gengur. 601 00:44:15,445 --> 00:44:16,696 Svona nú, vinur. 602 00:44:24,830 --> 00:44:26,248 Hann er steindauður. 603 00:44:28,917 --> 00:44:31,586 Finnst þér hann drekka aðeins of mikið? 604 00:44:35,423 --> 00:44:37,551 Elskan, þú hefur ekki glóru. 605 00:44:38,927 --> 00:44:40,512 En ég skal segja þér nokkuð. 606 00:44:40,679 --> 00:44:43,390 Hann hefur aldrei áður boðið stelpu upp á svið. 607 00:44:45,642 --> 00:44:49,229 Og ég hef ekki séð hann spila svona vel lengi. 608 00:44:49,688 --> 00:44:51,731 Það er gott að vita. 609 00:45:55,712 --> 00:45:57,464 Einu sinni kom bróðir minn heim. 610 00:45:57,631 --> 00:46:00,508 Ég spilaði á píanó sem við geymdum í stofunni. 611 00:46:00,675 --> 00:46:02,510 Ég var í eigin heimi. 612 00:46:02,677 --> 00:46:04,095 Ég var alltaf einn en svo kom hann 613 00:46:04,262 --> 00:46:06,097 til að hugsa um pabba, sem var veikur. 614 00:46:07,098 --> 00:46:09,017 Hann sat þarna og horfði á mig. 615 00:46:09,768 --> 00:46:12,479 Hann horfði á mig eins og ég væri einstakur. 616 00:46:13,355 --> 00:46:15,315 Það hafði djúp áhrif á mig. 617 00:46:15,482 --> 00:46:17,567 Ég hefði aldrei átt að segja þér þetta. 618 00:46:17,734 --> 00:46:18,735 Hvers vegna ekki? 619 00:46:19,069 --> 00:46:21,196 - Þetta er vandræðalegt. - Þetta er sætt. 620 00:46:21,863 --> 00:46:23,782 Þú ert mjög ólík bróður mínum. 621 00:46:23,949 --> 00:46:27,577 - Erum við ólík? - Hann er eldgamall karl. 622 00:46:28,370 --> 00:46:30,455 Pabbi var 63 ára þegar ég fæddist. 623 00:46:30,622 --> 00:46:31,873 63 ára gamall? 624 00:46:32,040 --> 00:46:33,875 Við bræðurnir erum ekki sammæðra. 625 00:46:36,586 --> 00:46:38,338 Hvaða tala er þetta? 626 00:46:39,673 --> 00:46:41,841 Þetta er fjöldi áhorfa. 627 00:46:42,008 --> 00:46:45,011 Þegiðu, hvernig vita þeir hve margir horfa á þetta? 628 00:46:45,178 --> 00:46:47,555 Það kallast algóritmi eða eitthvað þannig. 629 00:46:47,722 --> 00:46:49,057 Hvað er algóritmi? 630 00:46:49,224 --> 00:46:50,600 Eins og taktur. 631 00:46:50,767 --> 00:46:53,144 - Taktur? - Já. 632 00:46:53,311 --> 00:46:54,813 - Eins og í tónlist? - Já. 633 00:46:54,980 --> 00:46:57,732 Ég held það. Ég er ekki viss. 634 00:46:58,483 --> 00:47:00,610 - Trúið þið þessu? - Nei. 635 00:47:03,238 --> 00:47:04,864 - Ja, hérna. - Sérðu þetta? 636 00:47:05,031 --> 00:47:06,741 - Já. - Svona margir hafa horft. 637 00:47:06,908 --> 00:47:08,952 Þeir voru að útskýra það. 638 00:47:09,119 --> 00:47:11,496 - Hvernig vita þeir það? - Ég hef horft 200 sinnum. 639 00:47:11,955 --> 00:47:15,083 - Ég á 200 áhorf. - Áfram, pabbi gamli. 640 00:47:17,085 --> 00:47:21,631 Jesús minn. Þú ert svo snöggur. Jack. 641 00:47:21,798 --> 00:47:24,175 Eggjabrauðið kemur til baka. 642 00:47:28,138 --> 00:47:30,473 Hvort okkar er á undan í rúmið? 643 00:47:40,775 --> 00:47:43,069 Þetta er fallegt. Samdirðu þetta með honum? 644 00:47:43,319 --> 00:47:45,572 Hann er svo hæfileikaríkur. 645 00:47:45,739 --> 00:47:48,324 - Má ég horfa einu sinni enn? - Já, einu sinni. 646 00:47:48,491 --> 00:47:50,785 - Ég horfi alla nóttina. - Eða 500 sinnum. 647 00:47:52,287 --> 00:47:53,580 Jesús minn. 648 00:48:12,932 --> 00:48:14,476 Guð minn góður. 649 00:48:15,810 --> 00:48:17,604 Hvernig komstu inn? 650 00:48:17,812 --> 00:48:19,397 Pabbi þinn hleypti mér inn. 651 00:48:33,453 --> 00:48:34,704 Hvað? 652 00:48:41,044 --> 00:48:43,338 Ég hleypi ekki öllum svona nálægt mér. 653 00:48:43,588 --> 00:48:45,298 Það er gott. 654 00:48:45,465 --> 00:48:47,842 Þá erum við samstíga. Komdu og syngdu með mér. 655 00:48:49,135 --> 00:48:50,136 Hvar? 656 00:48:50,929 --> 00:48:53,473 Fyrsta stopp er í Arizona. 657 00:49:00,271 --> 00:49:02,357 Ég sest aldrei á hjólið ef þú ert drukkinn. 658 00:49:02,524 --> 00:49:05,026 Ég hef ekkert hugsað um drykkju eða annað slíkt. 659 00:49:05,819 --> 00:49:08,655 Sjáum hvað það endist lengi. Bíddu niðri. 660 00:49:11,241 --> 00:49:14,994 Ég var sjálfur raulari á þrítugs-og fertugsaldri. 661 00:49:15,161 --> 00:49:17,997 Það vill svo til að ansi mörgum fannst ég... 662 00:49:18,164 --> 00:49:19,582 betri en Sinatra. 663 00:49:19,749 --> 00:49:21,417 Frank? Frank Sinatra? 664 00:49:32,262 --> 00:49:33,555 Hvað ertu að skrifa? 665 00:49:33,721 --> 00:49:37,058 Þetta er söngbókin mín. Yfirleitt skrifa ég á ritvél 666 00:49:37,475 --> 00:49:39,644 en ég fékk hugmynd á hjólinu 667 00:49:40,019 --> 00:49:41,646 sem ég vildi ekki gleyma. 668 00:49:42,188 --> 00:49:43,314 Hvernig heyrirðu þetta? 669 00:49:56,786 --> 00:50:00,999 Er ekki gaman að koma heim og spila fyrir aðdáendur í Arizona? 670 00:50:01,166 --> 00:50:02,750 Ég kem aldrei hingað. 671 00:50:03,418 --> 00:50:04,878 Forðastu heimastöðvarnar? 672 00:50:05,044 --> 00:50:06,044 Ég veit það ekki. 673 00:50:07,255 --> 00:50:09,007 Það er allur hitinn... 674 00:50:13,052 --> 00:50:15,096 Og fortíðin, ég veit ekki. 675 00:50:15,847 --> 00:50:19,434 Ég keypti búgarðinn sem ég ólst upp á og gaf bróður mínum. 676 00:50:20,810 --> 00:50:22,395 Við grófum pabba þar og ég vildi tryggja 677 00:50:22,562 --> 00:50:25,815 að enginn malbikaði yfir gröfina hans 678 00:50:26,191 --> 00:50:28,318 - eða eitthvað slíkt. - Er þetta nálægt? 679 00:50:28,484 --> 00:50:29,777 Það er stutt að fara. 680 00:50:29,944 --> 00:50:32,197 Förum þangað ef það er ekki langt. 681 00:50:44,709 --> 00:50:46,252 Jack? 682 00:50:55,303 --> 00:50:56,471 Já, ef hann mætir. 683 00:50:56,638 --> 00:50:59,224 Þeir hafa teygt lopann í hálftíma. 684 00:50:59,390 --> 00:51:01,392 Hann þarf að byrja þetta. 685 00:51:01,559 --> 00:51:02,727 Leiðist þér aldrei að vera... 686 00:51:05,230 --> 00:51:07,232 Þú seldir búgarð pabba. 687 00:51:07,815 --> 00:51:10,902 Þeir breyttu honum í helvítis vindbú. 688 00:51:14,322 --> 00:51:16,616 Ég keypti hann handa þér. 689 00:51:19,994 --> 00:51:21,537 Hvar er gröfin hans? 690 00:51:21,746 --> 00:51:24,290 Honum skolaði burt í óveðri. 691 00:51:24,457 --> 00:51:26,751 Gröfin er ekki þarna lengur. 692 00:51:28,211 --> 00:51:30,713 Ég sagði þér það en þú varst sauðdrukkinn. 693 00:51:30,880 --> 00:51:32,757 Þú varst út úr heiminum 694 00:51:32,924 --> 00:51:35,718 og þegar byrjaður á svanasöngnum þínum. 695 00:51:38,429 --> 00:51:40,265 Fjandinn hafi það að þú grátir þennan skíthæl 696 00:51:40,431 --> 00:51:43,434 sem þú dýrkar af engri helvítis ástæðu. 697 00:51:47,230 --> 00:51:49,440 Það eina sem pabbi gerði fyrir þig 698 00:51:50,942 --> 00:51:53,444 var að gera þig að drykkjufélaga sínum. 699 00:51:54,362 --> 00:51:56,155 Þú værir enn hjá honum ef hann hefði lifað 700 00:51:56,322 --> 00:51:58,408 og þú veist það vel. 701 00:52:01,160 --> 00:52:02,704 Hvað hélstu? 702 00:52:02,870 --> 00:52:05,331 Að ég myndi sinna búgarðinum 703 00:52:05,957 --> 00:52:10,086 á meðan ég annaðist þig á öllu heimshornaflakkinu? 704 00:52:16,342 --> 00:52:17,343 Já. 705 00:52:19,887 --> 00:52:21,014 Það er góð afsökun. 706 00:52:21,180 --> 00:52:22,223 Að ala upp litla bróður 707 00:52:22,390 --> 00:52:25,310 til að horfast ekki í augu við það að þú hafir verið vonlaus. 708 00:52:26,352 --> 00:52:29,605 Hvers vegna stalstu röddinni minni ef ég var svona vonlaus? 709 00:52:32,358 --> 00:52:34,402 Því að þú hafðir ekki neitt að segja. 710 00:52:39,282 --> 00:52:42,493 Þú varst of stoltur til að syngja lögin sem ég samdi. 711 00:52:45,538 --> 00:52:47,540 Ég hef svolítið að segja núna. 712 00:52:47,707 --> 00:52:50,293 Ég nenni ekki að vera senditíkin þín lengur. 713 00:52:52,837 --> 00:52:54,047 Ég er hættur. 714 00:53:00,678 --> 00:53:03,931 Ég missti röddina fyrir nokkrum mánuðum. 715 00:53:04,515 --> 00:53:07,518 Ég fæ sterasprautu því að allur er varinn góður. 716 00:53:08,519 --> 00:53:11,272 Takk fyrir þetta. Þá er allt klárt. 717 00:53:26,996 --> 00:53:27,997 Heyrðu. 718 00:53:30,208 --> 00:53:31,376 Er allt í lagi? 719 00:53:31,959 --> 00:53:32,960 Já. 720 00:53:34,504 --> 00:53:36,756 Við skulum spila. 721 00:55:48,095 --> 00:55:49,805 Ég fékk hugmynd fyrir endinn. 722 00:55:49,972 --> 00:55:51,052 - Fyrirgefðu. - Allt í lagi. 723 00:55:51,140 --> 00:55:52,301 Þetta verður aðeins öðruvísi. 724 00:55:52,350 --> 00:55:54,060 - Skál. - Hvar er jónan? 725 00:55:54,227 --> 00:55:56,312 Breytum endanum aðeins. 726 00:55:57,271 --> 00:55:59,190 Tökum aukalagið og svo það sem ég sagði. 727 00:55:59,357 --> 00:56:00,357 - Allt í lagi. - Er það? 728 00:56:00,441 --> 00:56:01,817 - Kýlum á það. - Hvað? 729 00:56:01,984 --> 00:56:03,194 Hvað ertu að gera? 730 00:56:03,361 --> 00:56:04,904 Áfram, áfram. 731 00:56:06,864 --> 00:56:09,200 Hlustaðu nú. Svona gerum við þetta. 732 00:56:09,367 --> 00:56:11,661 Við flytjum lagið sem ég bað þig um að syngja. 733 00:56:11,827 --> 00:56:13,287 - Sem mér fannst flott. - Nei. 734 00:56:13,454 --> 00:56:14,932 - Nei, ekki. - Spilaðu lagið fyrir mig. 735 00:56:14,956 --> 00:56:16,076 - Það verður frábært. - Ekki. 736 00:56:16,207 --> 00:56:17,208 Þetta sagði ég. 737 00:56:17,375 --> 00:56:19,019 - Þú lofaðir að gera það. - Ég segi alltaf... 738 00:56:19,043 --> 00:56:20,461 Ég elska þig. 739 00:56:21,963 --> 00:56:23,589 Mundu okkur alltaf svona. 740 00:56:29,387 --> 00:56:32,723 Við ætlum að fá Ally til að flytja okkur heim 741 00:56:32,890 --> 00:56:36,143 með frumsömdu lagi. 742 00:56:36,352 --> 00:56:37,728 Takk fyrir. 743 01:00:04,101 --> 01:00:08,230 Ally! Ally! Ally! Ally! 744 01:00:15,863 --> 01:00:17,573 Þetta var andskoti fallegt. 745 01:00:19,658 --> 01:00:22,244 Nei, þú varst alveg geggjuð. Ég var hjá þér. 746 01:00:22,411 --> 01:00:24,955 - Bíllinn er þarna. - Ally, þetta var ótrúlegt. 747 01:00:25,331 --> 01:00:26,582 - Takk. - Alveg ótrúlegt, 748 01:00:26,749 --> 01:00:28,459 - það sem þú gerðir. - Takk. 749 01:00:28,626 --> 01:00:31,629 Ég veit ekki hvort þú veist hver ég er eða hvað ég geri. 750 01:00:31,796 --> 01:00:33,422 Ég heiti Rez Gavron. 751 01:00:33,964 --> 01:00:35,633 Ég veit hver þú ert. 752 01:00:36,842 --> 01:00:41,180 Það sem þú býrð yfir nær langt út fyrir þetta. 753 01:00:42,973 --> 01:00:46,602 Fólk verður að fá að heyra það sem þú hefur að segja. 754 01:00:47,269 --> 01:00:48,646 Þetta er ekkert venjulegt. 755 01:00:48,813 --> 01:00:51,190 Það sem þú gerir er alveg með ólíkindum. 756 01:00:51,357 --> 01:00:53,651 Mér finnst þú vera með allan pakkann. 757 01:00:53,818 --> 01:00:55,444 En spurningin er: "Hvað vilt þú?" 758 01:00:57,530 --> 01:01:00,491 Ég er í þeirri stöðu að geta fært þér hvað sem þú vilt. 759 01:01:00,658 --> 01:01:03,786 Ég er ekki... Ég veit ekki... 760 01:01:06,747 --> 01:01:08,958 Ég verð að tala við Jack. 761 01:01:09,124 --> 01:01:12,753 Hann sagðist geta útvegað mér samning við Interscope 762 01:01:12,920 --> 01:01:15,631 og hann sagðist hafa aðgang að æðislegu hljóðveri 763 01:01:15,798 --> 01:01:17,591 með frábærri upptökuaðstöðu. 764 01:01:17,758 --> 01:01:19,760 Hann vill fá geggjaða upptökustjóra 765 01:01:19,927 --> 01:01:22,304 til að taka upp lögin mín. 766 01:01:22,471 --> 01:01:24,223 Hann dýrkar "Look What I've Found". 767 01:01:24,390 --> 01:01:26,475 Manstu lagið frá matsölustaðnum? 768 01:01:26,642 --> 01:01:29,103 - Þegar við vorum á hjólinu? - Já. 769 01:01:30,020 --> 01:01:31,313 Er það'? 770 01:01:31,480 --> 01:01:35,860 Það var gott að tala við hann. Hann hefur mikla trú á mér. 771 01:01:37,695 --> 01:01:39,572 - Er allt í lagi, Jack? - Allt í góðu. 772 01:01:39,738 --> 01:01:41,323 Hann gerir þetta reglulega. 773 01:01:42,741 --> 01:01:44,326 Heyrðu, Jack. 774 01:01:49,623 --> 01:01:50,623 Takk. 775 01:01:52,459 --> 01:01:53,711 Hvað er í gangi? 776 01:01:57,423 --> 01:01:58,674 Hvað ertu að gera? 777 01:02:09,268 --> 01:02:11,562 Afbrýðisemi andskoti. 778 01:02:14,023 --> 01:02:15,608 Ég samgleðst þér innilega. 779 01:02:15,774 --> 01:02:17,818 Er það virkilega? 780 01:02:18,819 --> 01:02:20,237 Jackson. 781 01:02:21,530 --> 01:02:23,365 Guð minn góður. 782 01:02:25,492 --> 01:02:27,703 Jack. Hættu þessu. 783 01:02:29,997 --> 01:02:32,291 Hvers vegna ertu svona afbrýðisamur? 784 01:02:35,085 --> 01:02:36,337 Hvað ertu að gera? 785 01:02:36,962 --> 01:02:39,089 Hvað er að? Ertu reiður? 786 01:02:41,550 --> 01:02:43,218 Viltu að ég lagi þetta? 787 01:02:44,011 --> 01:02:45,888 Viltu leika? Þá skulum við leika. 788 01:02:49,767 --> 01:02:50,893 Hver fjandinn er þetta? 789 01:02:52,061 --> 01:02:53,729 - Afsakið. - Þetta er allt í lagi. 790 01:02:53,896 --> 01:02:55,814 - Þú hljómar frábærlega. - Þú stendur þig vel. 791 01:02:56,440 --> 01:02:58,275 Gerum þetta aftur. Ég gef þér merkið. 792 01:03:00,694 --> 01:03:01,695 Einn, tveir... 793 01:03:03,489 --> 01:03:04,990 Augnablik. Hlustaðu á merkið. 794 01:03:05,157 --> 01:03:06,283 Við byrjum strax. 795 01:03:06,617 --> 01:03:08,702 Ætti ég... Sko... 796 01:03:09,244 --> 01:03:11,747 Á ég að syngja undir eins? 797 01:03:11,914 --> 01:03:15,000 Þú heyrir aðra línuna og svo byrja ég að taka upp. 798 01:03:15,334 --> 01:03:18,253 Ég fékk hugmynd sem gæti auðveldað þetta. 799 01:03:19,004 --> 01:03:21,090 - Gjörðu svo vel. - Þetta gekk vel fram að þessu. 800 01:03:21,256 --> 01:03:22,800 Ég ætla aðeins að fara inn. 801 01:03:22,967 --> 01:03:23,968 Allt í lagi, Jack. 802 01:03:25,427 --> 01:03:26,628 Ég hef aldrei gert þetta áður. 803 01:03:26,679 --> 01:03:28,347 Þú saknar píanósins þíns. 804 01:03:28,514 --> 01:03:30,015 Ef þú spilar og syngur... 805 01:03:30,182 --> 01:03:32,184 Já, ég spila alltaf á píanóið. 806 01:03:32,351 --> 01:03:34,520 Ég læt flytja það hingað. Við prófum það. 807 01:03:34,687 --> 01:03:36,772 - Sjáum hvað setur. - Er það í lagi? 808 01:03:37,731 --> 01:03:39,900 - Allt í lagi. Takk. - Þú stendur þig vel. 809 01:03:40,067 --> 01:03:41,568 - Allt í lagi? - Nei, ég er stressuð. 810 01:03:41,735 --> 01:03:43,988 - Þú ert svo falleg. - Takk. 811 01:03:44,989 --> 01:03:45,990 Takk fyrir. 812 01:04:28,699 --> 01:04:31,285 Eruð þið búnar að hitta nýju stelpuna? 813 01:04:32,327 --> 01:04:34,455 - Hvernig er planið, Rez? - Komdu sæll. 814 01:04:34,621 --> 01:04:36,665 Þakka þér fyrir að gera þetta. 815 01:04:36,832 --> 01:04:39,585 Þetta er popptónlist. Við verðum að berjast. 816 01:04:39,752 --> 01:04:41,795 Þið eruð hermennirnir mínir 817 01:04:41,962 --> 01:04:44,048 og við erum á leið í bardaga. 818 01:04:44,214 --> 01:04:45,340 Hvernig er textinn? 819 01:04:47,301 --> 01:04:48,927 Syngdu þetta aftur. 820 01:04:51,680 --> 01:04:55,100 Andaðu. Já, svona. 821 01:04:55,267 --> 01:04:58,228 Þetta snýst um að fínpússa og búa til ímynd. 822 01:04:58,395 --> 01:05:03,025 Ég veit það, en ég vil ekki glata hæfileikaríku hliðinni á mér. 823 01:05:03,192 --> 01:05:04,651 Þú færð ekki að glata henni. 824 01:05:04,818 --> 01:05:06,195 Þú glatar ekki neinu. 825 01:05:06,361 --> 01:05:07,571 Allt í lagi. 826 01:05:12,034 --> 01:05:14,620 Hvað eigum við að gera við þig? 827 01:05:14,787 --> 01:05:16,747 Hvað eigum við... Hann er svo fallegur. 828 01:05:16,914 --> 01:05:19,666 - "Ég er of sætur til að fara heim." - Hann er með augnhárin þín. 829 01:05:20,501 --> 01:05:23,170 Hann er með augnhárin þín. Halló, karlinn. 830 01:05:24,671 --> 01:05:27,299 Þetta hefur aldrei verið gert. Bara svo að þú vitir það. 831 01:05:27,466 --> 01:05:29,676 Þetta hefur verið gert áður. 832 01:05:30,594 --> 01:05:32,346 Viltu gjöra svo vel... 833 01:05:32,679 --> 01:05:34,431 Gerðu það fyrir mig. 834 01:05:34,598 --> 01:05:37,726 Nei, ekki í vatninu. 835 01:06:06,046 --> 01:06:07,923 Kemurðu með mér til Memphis? 836 01:06:10,592 --> 01:06:13,053 - Hvað áttu við? - Ég þarf að troða upp... 837 01:06:13,971 --> 01:06:16,223 Ég var ráðinn í þetta. 838 01:06:17,266 --> 01:06:19,226 Verkefni sem drepur andann. 839 01:06:19,393 --> 01:06:21,937 Ég bjóst aldrei við því að gera svona lagað. 840 01:06:22,104 --> 01:06:23,981 Ég skal ekki segja. 841 01:06:25,107 --> 01:06:27,025 Ég er orðinn sáttur við það. 842 01:06:27,985 --> 01:06:31,071 Ef þú vildir koma með mér 843 01:06:31,238 --> 01:06:32,781 gætum við skemmt okkur vel. 844 01:06:33,574 --> 01:06:37,452 Rez vill hafa mig hérna. Þeir flýttu sér að gefa út lagið 845 01:06:37,619 --> 01:06:40,664 og voru svo spenntir að fá mig til að klára plötuna. 846 01:06:40,831 --> 01:06:44,042 - Ég er að vinna í því. - Hlustaðu á sjálfa þig. 847 01:06:44,209 --> 01:06:46,378 Hlustaðu á það sem þú sagðir. 848 01:06:47,504 --> 01:06:49,006 - Fólk vill hlusta á þig. - Ég veit. 849 01:06:49,173 --> 01:06:50,966 - Þetta er aðalmálið. - Ég get ekki... 850 01:06:51,133 --> 01:06:53,927 Heyrðu. Njóttu þess. 851 01:06:55,846 --> 01:06:57,306 Takk fyrir, meðan ég man. 852 01:06:57,472 --> 01:06:58,515 Takk fyrir hvað? 853 01:06:58,682 --> 01:07:00,058 Fyrir að gefa mér heimili. 854 01:07:00,559 --> 01:07:02,644 Mér hefur aldrei fundist húsið vera heimili. 855 01:07:40,140 --> 01:07:41,850 Andskotinn. 856 01:07:42,517 --> 01:07:44,394 Allt í lagi, Jack? 857 01:07:45,520 --> 01:07:46,897 Jack? 858 01:08:21,807 --> 01:08:23,976 Hvers vegna eruð þið ekki uppi á sviðinu? 859 01:08:53,338 --> 01:08:56,091 Guð minn góður. Guð minn góður. 860 01:08:56,508 --> 01:08:58,218 Ja, hérna. 861 01:08:58,385 --> 01:09:00,137 - Ansi magnað. - Mætti Jack? 862 01:09:00,304 --> 01:09:01,346 Ég hef ekkert heyrt. 863 01:09:01,513 --> 01:09:02,593 Hefurðu ekki heyrt í honum? 864 01:09:02,681 --> 01:09:04,601 - Ekki Í allt kvöld. - Ég hef hvergi fundið hann. 865 01:09:04,683 --> 01:09:06,059 Ég hringdi þrisvar í hann. 866 01:09:06,226 --> 01:09:07,978 Hvað varð um dansarana? 867 01:09:08,145 --> 01:09:09,980 Mér datt í hug að gera þetta frekar ein. 868 01:09:10,147 --> 01:09:11,815 Þetta er svo yfirþyrmandi. 869 01:09:11,982 --> 01:09:13,525 Þú mátt ekki víkja frá planinu. 870 01:09:13,692 --> 01:09:16,236 Þú verður að skilja að þetta er það sem ég geri. 871 01:09:16,403 --> 01:09:17,946 Þú verður að treysta mér. 872 01:09:18,113 --> 01:09:19,865 Ef ég útvega dansara 873 01:09:20,032 --> 01:09:23,785 skaltu ekki sleppa þeim og klúðra nokkrum sporum. 874 01:09:25,620 --> 01:09:28,332 Við verðum að breyta hárinu. Þú þarft að lita það. 875 01:09:28,498 --> 01:09:29,958 Hvað er að hárinu? 876 01:09:30,125 --> 01:09:33,128 - Kannski platínuljóst. - Ég vil ekki vera ljóska. 877 01:09:33,587 --> 01:09:36,840 Ég er eins og ég er. En ég hef áhyggjur af Jack. 878 01:09:37,299 --> 01:09:39,760 Ég skal finna Jack. 879 01:09:39,926 --> 01:09:41,219 Ég finn hann. 880 01:09:47,100 --> 01:09:48,352 Jack. 881 01:09:49,478 --> 01:09:51,605 Mér finnst við hafa gert þetta áður. 882 01:09:53,899 --> 01:09:56,610 Ég bjóst ekki við að gera þetta aftur svona fljótt. Komdu á fætur. 883 01:09:59,446 --> 01:10:01,823 Allt í lagi. Svona. 884 01:10:03,742 --> 01:10:06,286 Í huganum komst ég upp að dyrunum. 885 01:10:06,453 --> 01:10:08,830 Ég vildi varla vekja þig. Þú hafðir það svo náðugt. 886 01:10:10,707 --> 01:10:11,833 Hvernig hefurðu það? 887 01:10:12,000 --> 01:10:14,669 Mér hefur liðið betur. 888 01:10:15,879 --> 01:10:18,048 Ég biðst afsökunar 889 01:10:18,215 --> 01:10:20,300 - á að hafa ónáðað ykkur. - Það er óþarfi. 890 01:10:20,467 --> 01:10:21,802 Eða hvað sem ég gerði. 891 01:10:21,968 --> 01:10:23,261 - Ekkert mál. - Viltu kaffi? 892 01:10:23,428 --> 01:10:25,847 Já, viltu hella upp á? Við komum eftir smástund. 893 01:10:26,014 --> 01:10:27,265 Allt í lagi. 894 01:10:28,975 --> 01:10:30,977 Er þetta ekki sonur þinn? 895 01:10:31,686 --> 01:10:34,231 Jack, nú er hann á sama aldri 896 01:10:35,148 --> 01:10:37,234 og þú þegar við kynntumst. 897 01:10:38,985 --> 01:10:40,529 Ég sá þig á YouTube. 898 01:10:40,695 --> 01:10:43,698 Myndbandið með stelpunni. - Já. 899 01:10:45,367 --> 01:10:49,496 Það var gaman að sjá. Þú varst sjálfum þér líkur. 900 01:10:50,914 --> 01:10:52,874 Bara að njóta þess, maður. 901 01:10:53,875 --> 01:10:55,293 Hún semur líka tónlist. 902 01:10:56,503 --> 01:10:58,547 - Samdi hún þetta lag? - Já. 903 01:10:58,713 --> 01:11:00,549 Og fleiri til viðbótar. 904 01:11:02,175 --> 01:11:06,012 Hún er komin í samband við umboðsmann sem vill... 905 01:11:12,561 --> 01:11:15,063 - Hún er góð. - Ég veit. 906 01:11:16,731 --> 01:11:19,109 Kannski er hún undankomuleiðin. 907 01:11:22,362 --> 01:11:24,656 Það er ekkert að óttast. 908 01:11:25,949 --> 01:11:27,534 Þetta er bara... 909 01:11:32,038 --> 01:11:35,584 Ég veit það ekki... Þú flýtur bara... 910 01:11:37,294 --> 01:11:41,256 Þú flýtur úti á rúmsjó en einn daginn finnurðu höfn. 911 01:11:41,756 --> 01:11:44,176 Þú ákveður að staldra við í nokkra daga. 912 01:11:44,342 --> 01:11:46,553 Nokkrir dagar verða að nokkrum árum. 913 01:11:47,345 --> 01:11:50,557 Svo gleymirðu hvert þú stefndir til að byrja með. 914 01:11:52,142 --> 01:11:55,520 Þá skilurðu að þér er skítsama um hvert ferðinni var heitið 915 01:11:55,687 --> 01:11:57,439 því að þér líður vel á þessum stað. 916 01:11:58,940 --> 01:12:00,400 Þannig er það hjá mér. 917 01:12:01,276 --> 01:12:02,736 Mér líður vel hérna. 918 01:12:04,321 --> 01:12:06,573 Ég vissi ekki hversu vel mér leið 919 01:12:07,240 --> 01:12:10,410 fyrr en ég sá þig sofandi í garðinum í morgun. 920 01:12:14,331 --> 01:12:18,001 Komdu, þú getur lagt þig í herbergi dóttur minnar. 921 01:12:23,298 --> 01:12:27,177 Ég fann milljón orð til að segja við þig í flugvélinni 922 01:12:27,344 --> 01:12:29,387 en ég man ekki neitt núna. 923 01:12:30,972 --> 01:12:32,015 Jack„. 924 01:12:33,016 --> 01:12:34,643 Gott að sjá þig. 925 01:12:36,186 --> 01:12:38,605 Þú komst til Memphis eftir allt saman. 926 01:12:43,276 --> 01:12:44,569 Andskotinn. 927 01:12:45,862 --> 01:12:47,405 Ég geri þetta ekki aftur. 928 01:12:49,115 --> 01:12:50,784 Ég leita þig ekki uppi. 929 01:12:53,411 --> 01:12:55,747 Næst skaltu sjálfur taka til eftir þig. 930 01:12:56,998 --> 01:12:58,500 Skilurðu það? 931 01:13:00,877 --> 01:13:02,462 Hvernig gengu tónleikarnir? 932 01:13:04,673 --> 01:13:06,883 Þeir voru geggjaðir. 933 01:13:08,176 --> 01:13:09,719 Ég sleppti dönsurunum. 934 01:13:10,220 --> 01:13:11,221 Dönsurum? 935 01:13:11,388 --> 01:13:12,388 Já. 936 01:13:14,307 --> 01:13:15,600 Gott hjá þér. 937 01:13:18,061 --> 01:13:19,813 Helvítis dansarar. 938 01:13:20,397 --> 01:13:21,898 Þú átt bara að syngja. 939 01:13:22,065 --> 01:13:23,358 Þú komst mér í svo mikið uppnám. 940 01:13:23,525 --> 01:13:25,151 Fyrirgefðu. 941 01:13:25,777 --> 01:13:27,779 Ég sá myndbandið á YouTube. 942 01:13:28,655 --> 01:13:29,655 Það var frábært. 943 01:13:29,864 --> 01:13:31,783 Takk fyrir. 944 01:13:36,037 --> 01:13:37,038 Hafið mig afsakaðan. 945 01:13:39,457 --> 01:13:41,918 - Hvað er í gangi? - Áttu klippur? 946 01:13:42,085 --> 01:13:43,085 Er í lagi með Jack? 947 01:13:43,128 --> 01:13:45,922 Mig langar bara að klippa einn gítarstreng. 948 01:13:46,089 --> 01:13:48,842 Þú áttir alltaf klippur hérna einhvers staðar. 949 01:13:50,051 --> 01:13:51,177 Já, já. 950 01:13:51,344 --> 01:13:52,887 Ég veit ekki um mömmu. 951 01:13:53,096 --> 01:13:55,765 - Ég skil þig. - Mér finnst þú vera falleg. 952 01:13:55,974 --> 01:13:56,975 Ég? 953 01:13:57,851 --> 01:13:59,352 Finnst þér ég vera falleg? 954 01:13:59,644 --> 01:14:01,980 Takk, mér finnst þú vera falleg. 955 01:14:02,480 --> 01:14:05,984 Þetta var mjög flott. Jack sagði að þú hefðir samið lagið. 956 01:14:06,151 --> 01:14:08,987 Já, hann fékk mig til að syngja lögin mín á ný. 957 01:14:09,571 --> 01:14:12,073 Hann á þetta til. 958 01:14:12,240 --> 01:14:13,366 Það er satt. 959 01:14:13,533 --> 01:14:15,493 Vill einhver meiri makkarónur og ost? 960 01:14:15,660 --> 01:14:18,204 Er það? Viltu meira, elskan? 961 01:14:20,165 --> 01:14:22,709 Þarna kemur hann. Hvað er í gangi? 962 01:14:22,876 --> 01:14:24,919 Ég skil hvað þú sagðir. 963 01:14:25,086 --> 01:14:26,212 Hvað ertu... 964 01:14:42,812 --> 01:14:43,813 Ertu að grínast? 965 01:14:43,980 --> 01:14:45,440 - Er þetta kjánalegt? - Nei. 966 01:14:45,607 --> 01:14:48,318 - Alls ekki. - Var þetta ekki kjánalegt? 967 01:14:48,485 --> 01:14:50,278 Varstu að bauka þetta frammi? 968 01:14:50,445 --> 01:14:53,239 Hann sagðist bara leita að klippum. 969 01:14:53,406 --> 01:14:54,842 Ég vissi ekki hvað hann hefði í hyggju. 970 01:14:54,866 --> 01:14:56,201 Mig grunaði þetta ekki. 971 01:14:57,202 --> 01:14:59,329 Hún er með annan hring. 972 01:14:59,496 --> 01:15:00,955 Þessi er til bráðabirgða. 973 01:15:01,122 --> 01:15:03,875 Bíddu hægur, Jack. 974 01:15:04,209 --> 01:15:07,253 Vígjum ykkur í hjónaband. Gerum það í dag. 975 01:15:09,172 --> 01:15:10,465 - Í alvöru. - Góð hugmynd. 976 01:15:10,632 --> 01:15:11,800 Þú reddar kjólnum. 977 01:15:12,050 --> 01:15:13,510 Ég skal hringja í frænda minn. 978 01:15:13,677 --> 01:15:15,637 Það er laugardagur og enginn í kirkjunni. 979 01:15:15,804 --> 01:15:17,764 - Gerum það. - Viltu það? 980 01:15:17,931 --> 01:15:20,308 Þetta er töfrastaður. 981 01:15:20,475 --> 01:15:22,644 Er þetta töfrastaður? 982 01:15:22,811 --> 01:15:24,396 - Það er satt. - Hvað áttu við? 983 01:15:24,562 --> 01:15:26,314 - Þetta er einstök kirkja. - Förum þangað. 984 01:15:26,481 --> 01:15:28,900 - Ég finn kjól með þér. - Þar hefurðu það. 985 01:15:29,067 --> 01:15:33,071 Er það ekki upplagt? Þú kemur með okkur. 986 01:15:33,238 --> 01:15:37,325 Ég trúi þessu ekki. Hvað er ég að gera? Þá það. 987 01:15:48,294 --> 01:15:50,672 - Gott að sjá þig, bróðir. Blessaður. 988 01:15:50,839 --> 01:15:52,841 Gott að sjá þig. Jack! 989 01:15:54,467 --> 01:15:55,552 Þakka þér kærlega fyrir. 990 01:15:55,719 --> 01:15:56,845 Velkomin í hús Drottins. 991 01:15:57,011 --> 01:15:59,264 Með því valdi... Ég held að þetta sé svona. 992 01:15:59,431 --> 01:16:01,808 Viltu giftast honum? 993 01:16:02,600 --> 01:16:03,977 Já. 994 01:16:04,978 --> 01:16:06,855 Já. 995 01:16:13,069 --> 01:16:14,904 Til hamingju, maður. 996 01:16:15,739 --> 01:16:17,866 - Ég hlustaði á þig. - Það var gott. 997 01:16:18,032 --> 01:16:19,701 Ég trúi ekki að hann hafi gert það. 998 01:16:19,868 --> 01:16:21,119 Ég trúi því ekki. 999 01:16:21,953 --> 01:16:24,789 - Eitt skref í einu. - Hvað? 1000 01:16:26,332 --> 01:16:28,918 Ég náði þessum ekki strax. 1001 01:17:06,581 --> 01:17:08,208 - Eru margir niðri? - Já. 1002 01:17:08,374 --> 01:17:10,835 - Hún þarf að koma sér fram. - Á ég að líta til hennar? 1003 01:17:11,002 --> 01:17:13,797 Við þurfum eflaust að fara niður fljótlega. 1004 01:17:14,130 --> 01:17:15,548 Allt í lagi. 1005 01:17:16,883 --> 01:17:18,176 Ally. 1006 01:17:20,094 --> 01:17:21,513 Ég kem inn. 1007 01:17:25,892 --> 01:17:27,811 Hvað ertu að gera í baðinu? 1008 01:17:30,772 --> 01:17:32,565 Þetta er svo skrýtið. 1009 01:17:32,732 --> 01:17:35,777 Ég veit ekki hver ég þykist vera. 1010 01:17:35,944 --> 01:17:38,404 Eitt lag er ekkert mál 1011 01:17:38,571 --> 01:17:41,950 en að gefa út heila plötu... Hvað var ég að hugsa? 1012 01:17:42,492 --> 01:17:45,995 Ég veit ekkert um það en þú lítur út eins og stjarna. 1013 01:17:46,871 --> 01:17:49,040 - Í alvöru? - Já. 1014 01:17:50,667 --> 01:17:52,836 Hvað finnst þér um hárið og lúkkið? 1015 01:17:53,002 --> 01:17:54,295 Ég ræddi það við hana. 1016 01:17:54,462 --> 01:17:56,214 - Mér finnst þetta flott. - Valdir þú þetta? 1017 01:17:56,381 --> 01:17:57,757 Nei, hún valdi sjálf. 1018 01:18:00,510 --> 01:18:02,136 - Enginn drykkur? - Hvað segirðu? 1019 01:18:02,303 --> 01:18:03,346 Enginn drykkur? 1020 01:18:06,766 --> 01:18:08,017 Engir sokkar? 1021 01:18:10,019 --> 01:18:11,688 Beint í mark, vinur. 1022 01:18:11,855 --> 01:18:15,358 Ég hef aldrei vanist hugmyndinni um að sleppa sokkunum. 1023 01:18:15,525 --> 01:18:17,944 - Fæturnir verða... - Ég er samt í sokkum. 1024 01:18:18,111 --> 01:18:20,989 Þetta eru svona kvenlegir ökklasokkar 1025 01:18:21,155 --> 01:18:23,491 - sem passa við skóna. - Þú felur þá. 1026 01:18:23,658 --> 01:18:26,160 Ég fel þá, alveg rétt. 1027 01:18:26,327 --> 01:18:28,246 Er þetta... Já, svona. 1028 01:18:28,413 --> 01:18:30,582 Þetta er fín lýsing. Haltu á þessu. 1029 01:18:30,748 --> 01:18:32,500 Halló, Ally. 1030 01:18:32,667 --> 01:18:35,044 Bíddu aðeins. Komið hingað, Sooki og Donte. 1031 01:18:35,211 --> 01:18:36,754 Ég er með Jackson-brjóstin. 1032 01:18:36,921 --> 01:18:38,047 Halló! 1033 01:18:38,214 --> 01:18:41,259 Við vildum bara óska þér til hamingju. 1034 01:18:41,426 --> 01:18:42,635 - Til hamingju. - Elskum þig. 1035 01:18:42,802 --> 01:18:45,096 - Ég elska ykkur. - Komdu heim fljótt. 1036 01:18:45,263 --> 01:18:48,182 Við þurftum að fá Ettu til að leysa þig af. 1037 01:18:48,933 --> 01:18:51,311 - Drottningin er mætt. - Hættu þessu. 1038 01:18:51,853 --> 01:18:53,354 - Ja, hérna. - Hvað finnst þér? 1039 01:18:53,521 --> 01:18:54,856 Þú ert glæsileg. 1040 01:18:55,023 --> 01:18:58,818 Þú. SNL. Alec Baldwin kynnir. 1041 01:18:58,985 --> 01:19:00,695 - Fékkstu það? - Lokaþáttinn. 1042 01:19:00,862 --> 01:19:02,030 - Glætan. - Þú fékkst það. 1043 01:19:02,196 --> 01:19:03,740 - Glætan. - Þú fékkst það. 1044 01:19:03,907 --> 01:19:05,742 Almáttugur. 1045 01:19:06,409 --> 01:19:08,912 - Það er ótrúlegt. Takk. - Til hamingju. 1046 01:19:09,078 --> 01:19:10,830 - Til hamingju. - Tík. 1047 01:19:11,831 --> 01:19:13,124 - Jesús minn. - Förum niður. 1048 01:19:13,291 --> 01:19:14,584 - Allir bíða. - Allt í lagi. 1049 01:19:14,751 --> 01:19:16,586 Má ég eiga eitt orð við hana fyrst? 1050 01:19:16,753 --> 01:19:18,922 Það tekur enga stund. 1051 01:19:27,805 --> 01:19:30,016 Þetta sýnir þig ekki í réttu ljósi. 1052 01:19:30,767 --> 01:19:32,810 Þú sagðist vera hrifinn af nefinu á mér. 1053 01:19:32,977 --> 01:19:35,480 - Ég dýrka nefið á þér. - Það er stórt þarna. 1054 01:19:35,647 --> 01:19:36,981 Það mætti vera stærra. 1055 01:19:37,398 --> 01:19:39,692 Allt skiltið ætti að vera nefið á þér. 1056 01:19:41,152 --> 01:19:43,529 Skítt með alla sem drógu þig niður. 1057 01:19:43,696 --> 01:19:45,990 Setjum upp skilti með nefinu á þér. 1058 01:19:46,157 --> 01:19:48,618 Bara nefið? Það er svo fáránlegt. 1059 01:19:49,285 --> 01:19:52,246 Ég fyrirgef sjálfum mér aldrei ef ég segi þetta ekki. 1060 01:19:54,791 --> 01:19:55,959 Hvað? 1061 01:19:59,420 --> 01:20:02,382 Ef þú grefur ekki djúpt í helvítis sál þína... 1062 01:20:03,091 --> 01:20:05,009 stendurðu alltaf höllum fæti. 1063 01:20:06,469 --> 01:20:08,680 Ég vildi bara segja þér það. 1064 01:20:10,723 --> 01:20:13,476 Ef þú segir ekki sannleikann ertu búin að vera. 1065 01:20:15,311 --> 01:20:17,605 Það eina sem skiptir máli ert þú og hvað þú vilt segja. 1066 01:20:17,772 --> 01:20:20,274 Þau hlusta núna en þau gera það ekki alltaf. 1067 01:20:20,441 --> 01:20:22,068 Trúðu mér. 1068 01:20:23,820 --> 01:20:25,655 Þú verður að grípa þetta. 1069 01:20:25,822 --> 01:20:29,033 Ekki biðjast afsökunar eða hugsa um hvers vegna aðrir hlusta 1070 01:20:29,200 --> 01:20:30,660 eða hversu lengi þeir hlusta... 1071 01:20:30,827 --> 01:20:32,787 Segðu það sem þú þarft að segja. 1072 01:20:44,382 --> 01:20:47,343 Því að þú segir það eins og engill. 1073 01:20:48,678 --> 01:20:51,597 Mjöðm. Sex til hægri og heitt. 1074 01:20:51,764 --> 01:20:52,932 Skipta. Niður. 1075 01:20:53,099 --> 01:20:55,351 Heitt. Skipta. 1076 01:20:56,936 --> 01:20:58,688 Stælar. 1077 01:20:58,855 --> 01:21:00,481 - Síðasti hlutinn. - Ég veit. 1078 01:21:03,526 --> 01:21:05,069 Hálf mínúta. 1079 01:21:08,865 --> 01:21:10,700 Að rauða merkinu. 1080 01:21:12,994 --> 01:21:14,954 Alec eftir 20. 1081 01:21:15,288 --> 01:21:16,622 15. 1082 01:21:16,789 --> 01:21:18,916 Allir tilbúnir. Fyrsta lagið. 1083 01:21:19,083 --> 01:21:20,204 - Tilbúinn, Alec. - Tilbúinn. 1084 01:21:20,293 --> 01:21:22,503 - Eftir tíu, níu... - Alec eftir tíu. 1085 01:21:22,879 --> 01:21:24,714 - Átta, sjö, sex... - Tilbúin á 4. 1086 01:21:24,881 --> 01:21:26,507 Alec eftir 5 sekúndur. 1087 01:21:26,674 --> 01:21:30,470 - Fjórar, þrjár, tvær, ein. - Mixa á 4. 1088 01:21:30,636 --> 01:21:32,221 - Inn með Alec. - Dömur og herrar... 1089 01:21:32,555 --> 01:21:34,891 - Ally. - Mixa á 1. 1090 01:22:51,259 --> 01:22:53,928 Lirfan orðin að fiðrildi. 1091 01:22:56,013 --> 01:22:57,723 Hvað ertu að gera hérna? 1092 01:22:57,890 --> 01:22:59,767 Ég er að vinna að tónleikum í bænum. 1093 01:23:00,101 --> 01:23:02,270 Ég hef unnið fyrir Willie. 1094 01:23:02,770 --> 01:23:04,939 - Ég vinn fyrir Willie. - Í alvöru? 1095 01:23:05,106 --> 01:23:07,567 Já. Ég ákvað að koma og kíkja á hana. 1096 01:23:07,733 --> 01:23:08,733 Já, sko„. 1097 01:23:13,990 --> 01:23:15,741 Versnar þetta? 1098 01:23:17,160 --> 01:23:20,454 Ég hef bara verið með konunni minni og allt gengur vel. 1099 01:23:25,334 --> 01:23:27,920 Fyndið að rekast á þig. 1100 01:23:31,215 --> 01:23:34,302 Ég ætlaði að biðja þig að koma aftur til okkar. 1101 01:23:37,638 --> 01:23:40,057 Ég verð að segja að þetta er auðveldara án þín. 1102 01:23:47,940 --> 01:23:49,150 Heyrðu. 1103 01:23:50,443 --> 01:23:52,695 Ef þú lendir í vandræðum... 1104 01:23:52,862 --> 01:23:54,155 skaltu hringja í mig. 1105 01:24:12,798 --> 01:24:13,798 Takk fyrir. 1106 01:24:51,754 --> 01:24:52,755 Falleg lýsing. 1107 01:24:53,881 --> 01:24:55,049 Guð, svona... 1108 01:24:55,925 --> 01:24:58,552 Það var lagið, Ally. 1109 01:24:59,762 --> 01:25:02,723 Svona, Ally. Þetta er æðislegt. 1110 01:25:03,975 --> 01:25:06,269 Þú kemur snemma. Ég hef verið hérna í alla nótt. 1111 01:25:06,435 --> 01:25:08,729 - Snemmt hjá mér, seint hjá þér. - Gott að sjá þig. 1112 01:25:08,896 --> 01:25:10,273 - Hvernig gengur? - Vel. 1113 01:25:10,439 --> 01:25:11,917 - Er hann ekki magnaður? - Hvað finnst þér? 1114 01:25:11,941 --> 01:25:13,901 Þessar helvítis myndir. 1115 01:25:14,068 --> 01:25:16,529 - Þær eru svo fallegar. - Sjáðu þessa. 1116 01:25:16,696 --> 01:25:17,738 Þetta er ótrúlegt. 1117 01:25:17,905 --> 01:25:20,116 Þetta er varla líkt mér. 1118 01:25:22,827 --> 01:25:25,621 Þú varst tilnefnd til þrennra Grammy-verðlauna. 1119 01:25:26,038 --> 01:25:28,708 Þar á meðal sem besti nýliðinn. 1120 01:25:29,834 --> 01:25:31,669 Þau voru að tilkynna það. 1121 01:25:39,385 --> 01:25:42,888 Takið eftir, hún var tilnefnd til Grammy-verðlauna. 1122 01:26:16,964 --> 01:26:19,633 Varstu að drekka? Ertu fullur núna? 1123 01:26:19,800 --> 01:26:21,260 Ég fékk mér nokkra. 1124 01:26:21,427 --> 01:26:23,054 Það er morgunn. 1125 01:26:25,890 --> 01:26:27,016 Já. 1126 01:26:33,564 --> 01:26:35,191 Sæll, vinur. 1127 01:27:02,426 --> 01:27:06,222 Þrjár Grammy-tilnefningar. Það er andskoti gott. 1128 01:27:06,389 --> 01:27:08,808 Þakka þér fyrir. Hvernig fréttirðu það? 1129 01:27:09,850 --> 01:27:11,352 Bobby sagði mér það. 1130 01:27:12,937 --> 01:27:15,356 Hann hringdi í mig. 1131 01:27:15,523 --> 01:27:19,610 Þau verða með atriði til heiðurs Roy Orbison og vilja að ég syngi. 1132 01:27:19,777 --> 01:27:21,404 - Frábært. - Ofurgrúppudæmi. 1133 01:27:21,570 --> 01:27:24,073 En þú ert tilnefnd og það er frábært. 1134 01:27:25,199 --> 01:27:27,118 Ég reyni bara að átta mig á þessu. 1135 01:27:30,621 --> 01:27:33,916 "Því kemurðu til mín með þennan rass?" 1136 01:27:36,419 --> 01:27:38,421 - Textinn minn? - "Því ertu í gallabuxum?" 1137 01:27:38,587 --> 01:27:39,981 "Því kemurðu til mín með þennan rass?" 1138 01:27:40,005 --> 01:27:42,299 Þetta er lagið mitt. Hvað með það? 1139 01:27:42,466 --> 01:27:45,428 Ég hlustaði á þetta helvíti aftur og aftur... 1140 01:27:47,179 --> 01:27:48,472 Ég skil ekkert í þér. 1141 01:27:50,724 --> 01:27:52,476 Haltu áfram að drekka. 1142 01:27:53,018 --> 01:27:55,521 - Þar finnurðu svarið. - Kannski brást ég þér. 1143 01:27:55,688 --> 01:27:57,189 - Þetta drepur mig. - Hvað segirðu? 1144 01:27:57,356 --> 01:28:00,443 - Brástu mér? - Já, þú ert til skammar. 1145 01:28:00,609 --> 01:28:02,278 - Er ég til skammar? - Ég vorkenni þér. 1146 01:28:02,445 --> 01:28:04,363 - Já, ég bara... - Ég er ekki til skammar. 1147 01:28:04,530 --> 01:28:06,049 - Ég verð að segja það. - Þú ert til skammar. 1148 01:28:06,073 --> 01:28:08,742 Þú skammast þín svo mikið fyrir sjálfan þig 1149 01:28:08,909 --> 01:28:10,494 að þú níðist á mér. 1150 01:28:10,661 --> 01:28:12,597 Þú ert hrædd um að vera ljót en ég segi að svo sé ekki 1151 01:28:12,621 --> 01:28:14,874 en þú leitar samþykkis frá öllum öðrum. 1152 01:28:15,040 --> 01:28:17,543 - Hvers vegna nægi ég ekki? - Ég þarf ekkert samþykki. 1153 01:28:17,710 --> 01:28:19,295 Ég vil bara að kærastinn minn elski mig. 1154 01:28:19,462 --> 01:28:21,797 - Að maðurinn minn elski mig. - Hver er kærastinn þinn? 1155 01:28:21,964 --> 01:28:24,258 - Áttu kærasta? - Já, ég á kærasta. 1156 01:28:24,425 --> 01:28:26,051 - Þetta var sárt. - Ég á kærasta. 1157 01:28:26,218 --> 01:28:28,304 - Þú kallar mig kærasta. - Þú ert kærasti. 1158 01:28:28,471 --> 01:28:31,557 Þú ert kærasti ef þú kemur ekki fram við mig eins og eiginkonu. 1159 01:28:31,724 --> 01:28:33,642 Ég veit ekki hvað það þýðir. 1160 01:28:33,809 --> 01:28:37,146 Taktu þig saman í andlitinu. Þú ert í tómu rugli. 1161 01:28:37,313 --> 01:28:39,607 - Þetta þýðir það. - Það er ekki satt. 1162 01:28:39,773 --> 01:28:40,816 Er það ekki? 1163 01:28:40,983 --> 01:28:42,651 Eigum við að vera drykkjufélagar? 1164 01:28:43,360 --> 01:28:44,360 Eigum við að æfa okkur? 1165 01:28:44,487 --> 01:28:47,406 - Þú þolir það ekki. - Það kemur í ljós. 1166 01:28:49,116 --> 01:28:52,077 Þú hefur of miklar áhyggjur af áliti annarra. 1167 01:28:52,244 --> 01:28:54,580 Áfram, Jack. Á ég að vera pabbi þinn? 1168 01:28:54,747 --> 01:28:56,373 - Drykkjufélagi þinn? - Já. 1169 01:28:56,540 --> 01:28:58,626 Þú kæmist ekki nálægt pabba þótt þú reyndir það. 1170 01:28:58,792 --> 01:29:01,921 Hann var hæfileikaríkari í litlafingri en þú í öllum líkamanum. 1171 01:29:02,087 --> 01:29:04,507 Ekki reyna þetta kjaftæði. 1172 01:29:05,007 --> 01:29:06,842 Þarna fórstu yfir strikið. 1173 01:29:07,009 --> 01:29:08,177 Fáðu þér annan drykk. 1174 01:29:08,344 --> 01:29:11,847 Verðum pissfull saman þangað til við hverfum. 1175 01:29:12,014 --> 01:29:15,142 - Ertu með pillurnar í vasanum? - Þú ert ógeðslega ljót. 1176 01:29:15,309 --> 01:29:17,728 - Er ég hvað? Ógeðslega ljót. 1177 01:29:18,062 --> 01:29:19,813 Drullaðu þér út. 1178 01:29:19,980 --> 01:29:21,232 Út með þig. 1179 01:29:22,274 --> 01:29:24,276 Ég sagði þér að fara út. 1180 01:29:24,443 --> 01:29:25,444 Ekkert mál. 1181 01:29:46,298 --> 01:29:47,591 Góða kvöldið. 1182 01:30:23,669 --> 01:30:25,087 Stöðvið tónlistina. 1183 01:30:25,379 --> 01:30:27,381 - Þetta var flott. - Hvað ertu að gera hérna? 1184 01:30:28,299 --> 01:30:31,927 Svolítið datt upp fyrir svo að ég komst heim nokkrum dögum fyrr. 1185 01:30:35,264 --> 01:30:37,641 Ég gæti hafa sagt ýmislegt... 1186 01:30:42,271 --> 01:30:45,232 Hvernig ég lét. 1187 01:30:47,192 --> 01:30:48,694 Þú særðir mig. 1188 01:30:50,404 --> 01:30:52,364 Þú særðir mig virkilega mikið. 1189 01:30:52,823 --> 01:30:54,158 Fyrirgefðu. 1190 01:31:11,133 --> 01:31:12,593 Þú hefur ekki verið að drekka. 1191 01:31:13,719 --> 01:31:14,803 Hvað segirðu? 1192 01:31:14,970 --> 01:31:17,806 Ég sé að þú hefur ekki verið að drekka. 1193 01:31:17,973 --> 01:31:19,475 Nei, alls ekki. 1194 01:31:20,809 --> 01:31:22,686 - Ég þarf að halda áfram að æfa. - Já. 1195 01:31:22,853 --> 01:31:24,647 Má ég fylgjast með? 1196 01:31:25,522 --> 01:31:26,774 Allt í lagi. 1197 01:31:27,399 --> 01:31:28,817 Hittu mig frekar heima. 1198 01:31:29,693 --> 01:31:31,403 Ég get beðið og keyrt þig heim. 1199 01:31:33,030 --> 01:31:34,657 - Hittumst heima. - Allt í lagi. 1200 01:31:36,283 --> 01:31:37,951 Á ég ekki að syngja? 1201 01:31:38,118 --> 01:31:40,245 Þau réðu þennan gutta á síðustu stundu. 1202 01:31:40,412 --> 01:31:42,665 En þau létu mig ekki vita. 1203 01:31:47,503 --> 01:31:49,922 Við höfum sjálfir verið í hans sporum. 1204 01:31:50,756 --> 01:31:52,091 Oftar en einu sinni. 1205 01:31:52,716 --> 01:31:53,717 Já. 1206 01:31:54,718 --> 01:31:56,470 Ég stóð ekki við mitt. 1207 01:31:57,262 --> 01:31:59,515 Það er eins gott að ég kunni 1208 01:32:00,766 --> 01:32:03,686 að spila á gítar. Ég geri þetta samt. 1209 01:32:05,020 --> 01:32:07,022 - Ætlarðu að slá til? - Já. 1210 01:32:14,446 --> 01:32:17,241 Hvar eru mónitorarnir? Ég heyri ekki neitt. 1211 01:32:17,908 --> 01:32:19,201 Er þessi handa mér? 1212 01:32:48,981 --> 01:32:51,608 Eins og ég sagði er þetta mikill heiður. 1213 01:32:51,775 --> 01:32:53,777 Minn er heiðurinn. 1214 01:32:53,944 --> 01:32:55,487 Þú ert frábær. Þetta verður fjör. 1215 01:32:55,654 --> 01:32:57,322 - Við vonum það. - Já. 1216 01:33:05,497 --> 01:33:08,292 Hver hefði getað orðið raulari? 1217 01:33:08,459 --> 01:33:09,459 Er það ekki? 1218 01:33:09,585 --> 01:33:11,628 Munið hvað Paul sagði. 1219 01:33:11,795 --> 01:33:15,758 Paul Anka sagði að ég hefði meiri náttúrulega hæfileika... 1220 01:33:15,924 --> 01:33:17,259 - ...en Sinatra. - ...en Frank. 1221 01:33:17,426 --> 01:33:19,136 - Það er rétt. - Bein tilvitnun. 1222 01:33:19,303 --> 01:33:21,030 Vitið þið hvað Paul Anka sagði við hann í raun? 1223 01:33:21,054 --> 01:33:23,056 - Hvað sagði hann? - Hann sagði: 1224 01:33:23,223 --> 01:33:27,144 "Stoppaðu bílinn hérna og hleyptu mér út." 1225 01:33:27,728 --> 01:33:30,898 Allt í lagi. Guð minn almáttugur. 1226 01:33:31,356 --> 01:33:32,816 Ástin mín. 1227 01:33:32,983 --> 01:33:34,902 Þetta er með ólíkindum. 1228 01:33:35,068 --> 01:33:36,779 Grammy-verðlaunin. 1229 01:33:36,945 --> 01:33:38,572 Allir mættir. Hvað er títt? 1230 01:33:38,739 --> 01:33:39,740 Þarna kemur hann. 1231 01:33:39,907 --> 01:33:42,117 - Takk. - Hvað segirðu? 1232 01:33:42,576 --> 01:33:44,161 Er allt í lagi? 1233 01:33:44,328 --> 01:33:46,288 - Hvað? - Er allt í lagi? 1234 01:33:46,830 --> 01:33:48,165 Er allt í lagi? 1235 01:33:48,332 --> 01:33:49,416 - Allt í fína. - Ertu viss? 1236 01:33:49,583 --> 01:33:50,959 Já, allt í góðu. 1237 01:33:51,126 --> 01:33:54,171 Ég stíg á svið snemma og verð að koma mér. 1238 01:33:54,338 --> 01:33:56,340 Svo vísa þau mér á sætin okkar 1239 01:33:56,507 --> 01:33:57,633 og ég kem til þín. 1240 01:33:57,800 --> 01:33:59,160 Ég vil ekki missa af afhendingunni. 1241 01:33:59,301 --> 01:34:00,803 Ég spila rétt á undan. 1242 01:34:00,969 --> 01:34:02,763 - Þú ert fín. - Þú ert með þennan svip. 1243 01:34:02,930 --> 01:34:04,932 Er það? Nú er hann farinn. 1244 01:34:05,098 --> 01:34:07,184 Ótrúlegt. Loksins fæ ég að sjá þig koma fram. 1245 01:34:07,351 --> 01:34:08,644 Ég fæ að heyra þig syngja. 1246 01:34:08,811 --> 01:34:12,564 Jack, þetta er alveg ótrúlegt plötusafn... 1247 01:34:12,731 --> 01:34:13,941 sem þú lumar á þarna. 1248 01:34:14,107 --> 01:34:16,109 Taktu hvað sem þú vilt. Það er þitt. 1249 01:34:16,735 --> 01:34:17,820 Taka hvað sem ég vil? 1250 01:34:17,986 --> 01:34:19,863 Hann sagði þér að taka hvað sem er. 1251 01:34:20,739 --> 01:34:22,533 Hann sagði það við ranga menn. 1252 01:35:03,073 --> 01:35:04,992 Ég hélt að hann ætti að syngja. 1253 01:35:12,833 --> 01:35:14,418 Guð minn góður. 1254 01:36:13,936 --> 01:36:16,229 Er þetta búið? Er lagið búið? 1255 01:36:17,981 --> 01:36:19,900 - Er allt í lagi með þig? - Já. 1256 01:36:22,152 --> 01:36:24,905 BESTI NÝLIÐINN 1257 01:36:26,615 --> 01:36:28,492 Tilnefnd eru... 1258 01:36:28,659 --> 01:36:31,119 Hérna? - Roxy Carlile. 1259 01:36:31,912 --> 01:36:34,539 Komdu og sestu, elskan. 1260 01:36:34,706 --> 01:36:37,960 - Er allt í lagi með þig? - Ég reyndi að fara á klósettið 1261 01:36:38,126 --> 01:36:40,420 - en þeir ýttu mér hingað. - Komdu inn með fæturna. 1262 01:36:40,587 --> 01:36:43,048 - Ég þurfti að fara á klósettið. - Inn með fæturna. 1263 01:36:43,215 --> 01:36:46,009 Þetta er þinn flokkur. Ekki hafa svona hátt. 1264 01:36:46,176 --> 01:36:48,929 - Sigurvegarinn er... - Já. 1265 01:36:49,096 --> 01:36:50,722 Þetta er spennandi. 1266 01:36:51,264 --> 01:36:52,265 En frábært. 1267 01:36:52,641 --> 01:36:54,059 Ally! 1268 01:36:57,604 --> 01:37:00,691 Guð minn góður. Guð minn góður. 1269 01:37:00,857 --> 01:37:02,776 Guð minn góður. 1270 01:37:02,943 --> 01:37:04,861 Þetta er ótrúlegt. 1271 01:37:05,028 --> 01:37:07,322 - Hvað gerðist? - Við unnum, elskan. 1272 01:37:07,489 --> 01:37:10,283 - Eru allir þess vegna... - Það er rétt. 1273 01:37:10,450 --> 01:37:12,536 Já, Ally! 1274 01:37:12,703 --> 01:37:14,246 Hvert erum við að fara? 1275 01:37:14,413 --> 01:37:16,206 Bíddu hérna og sestu niður. 1276 01:37:16,373 --> 01:37:17,916 Fáðu þér sæti. 1277 01:37:19,960 --> 01:37:22,087 Ég bíð hérna. 1278 01:37:27,217 --> 01:37:31,096 Guð, þakka þér fyrir. Þú ert svo falleg. Takk. 1279 01:37:31,888 --> 01:37:33,682 Ja, hérna. 1280 01:37:33,849 --> 01:37:35,684 Almáttugur. 1281 01:37:35,851 --> 01:37:38,562 Ég trúi ekki að ég skuli halda á þessum grip. 1282 01:37:39,062 --> 01:37:41,857 Ég vil þakka Rez Gavron, umboðsmanninum mínum. 1283 01:37:42,024 --> 01:37:45,027 - Takk fyrir að hafa trú á mér... - Vannstu? 1284 01:37:45,193 --> 01:37:48,655 ...og segja mér að fara frá píanóinu fram á sviðið. 1285 01:37:49,239 --> 01:37:51,199 Fékkstu verðlaun? 1286 01:37:52,951 --> 01:37:56,413 Ég vil þakka Jack Maine, eiginmanninum mínum. 1287 01:37:56,580 --> 01:37:58,790 Á 'eg að koma? - Ég elska þig svo heitt. 1288 01:37:58,957 --> 01:38:02,169 Ég þráði alltaf að vera söngkona á stóra sviðinu 1289 01:38:02,335 --> 01:38:04,921 og mér tókst það hans vegna. 1290 01:38:08,133 --> 01:38:10,844 - Mikil gleði í kvöld. - Já. 1291 01:38:12,012 --> 01:38:13,305 - Ég... - Fjandinn. 1292 01:38:14,389 --> 01:38:15,599 Sjáðu. 1293 01:38:22,064 --> 01:38:25,150 - Þeir sem ég hef ekki þakkað... - Þú ert á skjánum. 1294 01:38:25,317 --> 01:38:26,818 Það er rétt. 1295 01:38:28,361 --> 01:38:31,448 Ég byrjaði að syngja með þessum fallega manni 1296 01:38:31,615 --> 01:38:34,826 og ég syng með honum alla ævi. Ekki satt, elskan? 1297 01:38:34,993 --> 01:38:36,036 Jú. 1298 01:38:38,747 --> 01:38:43,919 Það er mikil blessun að vera hérna með þessu frábæra tónlistarfólki. 1299 01:38:44,086 --> 01:38:46,713 Þetta er draumur að rætast og ég segi bara... 1300 01:38:46,880 --> 01:38:48,799 Hafið trú á ykkur og ekki gefast upp 1301 01:38:48,965 --> 01:38:51,009 því að þið eigið heima í sviðsljósinu. 1302 01:38:51,176 --> 01:38:53,428 - Andskotinn. - Góða nótt. 1303 01:38:57,390 --> 01:38:59,142 - Ég pissaði á mig. - Snúðu þér við. 1304 01:39:02,604 --> 01:39:04,564 - Ég held bara... - Elskan... 1305 01:39:04,731 --> 01:39:06,233 - Slæmur niðurtúr. - Fjandinn. 1306 01:39:06,399 --> 01:39:07,776 - Finnið sturtuna. - Hérna, Wolf. 1307 01:39:07,943 --> 01:39:09,653 Ally, farðu inn. 1308 01:39:09,820 --> 01:39:11,488 - Til vinstri. - Ég hef þetta. 1309 01:39:11,655 --> 01:39:13,198 - Farðu inn. - Þeir sjá um hann. 1310 01:39:13,365 --> 01:39:14,574 Það er á mína ábyrgð. 1311 01:39:14,741 --> 01:39:16,535 - Ekki gera dóttur minni þetta. - Heyrðu. 1312 01:39:16,701 --> 01:39:18,286 Hvað er eiginlega að þér? 1313 01:39:18,453 --> 01:39:19,996 Slepptu. 1314 01:39:21,164 --> 01:39:24,376 Fjandinn sjálfur. Passaðu höfuðið á honum. 1315 01:39:25,669 --> 01:39:26,878 Hvað? 1316 01:39:28,255 --> 01:39:29,965 Bobby fylgir þér. 1317 01:39:31,550 --> 01:39:33,677 Ertu með númerið hjá Bobby? 1318 01:39:35,554 --> 01:39:37,931 Jack, þú verður að setjast upp. 1319 01:39:39,391 --> 01:39:42,310 Ég vil ekki að þú kafnir. Sestu upp, elskan. 1320 01:39:42,477 --> 01:39:44,855 Ég gæti hafa tekið of mikið. 1321 01:39:45,021 --> 01:39:47,440 - Allt í lagi þarna inni? - Allt í góðu. 1322 01:39:48,942 --> 01:39:50,902 Hann er að jafna sig. 1323 01:39:53,947 --> 01:39:56,408 Allir eru með dagbækurnar 1324 01:39:56,575 --> 01:39:58,910 og þið munið eftir verkefninu, 1325 01:39:59,077 --> 01:40:02,164 þremur atriðum sem ég sagði ykkur að skrifa niður. 1326 01:40:02,455 --> 01:40:05,250 - Jack. - Afsakið hvað ég er seinn. 1327 01:40:06,293 --> 01:40:08,086 Þú mátt ekki mæta seint. 1328 01:40:09,004 --> 01:40:10,630 Skilið, afsakið. 1329 01:40:10,797 --> 01:40:13,008 Hvar er dagbókin þín? 1330 01:40:14,759 --> 01:40:17,345 - Í herberginu. - Nei, nei. 1331 01:40:18,638 --> 01:40:20,348 Sestu niður. 1332 01:40:21,224 --> 01:40:23,685 Það er samþykkt. Enginn mætir seint hingað. 1333 01:40:23,852 --> 01:40:26,062 Jæja, fínt er. 1334 01:40:27,564 --> 01:40:29,482 Er eitthvað sem þú vilt segja okkur? 1335 01:40:35,780 --> 01:40:37,407 Ég er þakklátur... 1336 01:40:39,993 --> 01:40:41,536 fyrir að vera hérna... 1337 01:40:43,663 --> 01:40:45,415 og reyna að halda sönsum. 1338 01:40:48,793 --> 01:40:50,629 Ég heiti Jack og ég er alkóhólisti. 1339 01:40:50,795 --> 01:40:52,214 Jack. 1340 01:40:52,714 --> 01:40:54,090 Og fíkill. 1341 01:41:09,981 --> 01:41:11,358 Þetta er mér að kenna. 1342 01:41:11,524 --> 01:41:12,859 Þú hefur ekki slík áhrif. 1343 01:41:13,026 --> 01:41:15,403 Borðaðu kvöldmatinn. Borðaðu matinn. 1344 01:41:15,570 --> 01:41:17,030 Ég veit ekki hvaða máltíð þetta er. 1345 01:41:19,574 --> 01:41:21,076 Fáðu þér ávexti. 1346 01:41:23,745 --> 01:41:26,957 Hversu oft barstu píanóið upp stigana fyrir mig? 1347 01:41:28,959 --> 01:41:31,753 Hversu oft sastu hjá mér á meðan ég samdi lög? 1348 01:41:35,548 --> 01:41:38,593 - Alltaf. - Þetta er allt í lagi. 1349 01:41:38,760 --> 01:41:41,012 Þú gerðir ekkert rangt. Þetta er ekki þín sök. 1350 01:41:43,765 --> 01:41:47,143 Þú ert best í heimi. 1351 01:41:54,693 --> 01:41:57,195 Hversu lengi hefurðu verið hérna? 1352 01:41:58,363 --> 01:41:59,698 Í tvo mánuði. 1353 01:42:02,367 --> 01:42:03,618 Er hægt að lækna þetta? 1354 01:42:04,077 --> 01:42:06,413 Þú ættir að vita það. Heyrnin kemur aldrei aftur. 1355 01:42:06,579 --> 01:42:09,791 - Ég veit ekki hvað amar að þér. - Það er eyrnasuð. 1356 01:42:09,958 --> 01:42:12,627 - Það er ólæknanlegt. - Einmitt. 1357 01:42:13,837 --> 01:42:17,716 Ég heyri bara þennan tón. Þennan stöðuga tón. 1358 01:42:17,882 --> 01:42:19,467 Þetta suð. 1359 01:42:20,051 --> 01:42:22,887 - Ég nota heyrnartæki. - Þess vegna spurði ég þig. 1360 01:42:23,138 --> 01:42:24,931 Ég er sannfærður um það 1361 01:42:26,641 --> 01:42:28,852 að þetta hafi byrjað þegar ég var krakki. 1362 01:42:29,019 --> 01:42:32,897 Pabbi átti gamlan Victrola-grammófón. 1363 01:42:33,148 --> 01:42:35,734 Höfuðið á mér var á stærð við hátalarann 1364 01:42:35,900 --> 01:42:38,862 og mér fannst svo gaman að stinga höfðinu inn í hann. 1365 01:42:39,571 --> 01:42:42,782 Pabbi var mikill blúsmaður. 1366 01:42:44,284 --> 01:42:47,120 Við vorum einir saman allan daginn. 1367 01:42:47,287 --> 01:42:51,499 Bróðir minn var úti að reyna að koma sér áfram. 1368 01:42:52,917 --> 01:42:58,798 Ég tók belti frá honum og batt það í viftuna í loftinu 1369 01:43:00,508 --> 01:43:02,052 og reyndi að fyrirfara mér. 1370 01:43:03,970 --> 01:43:06,556 En helvítis viftan féll niður úr loftinu. 1371 01:43:14,564 --> 01:43:17,442 Ég fékk stóran skurð á ennið. 1372 01:43:17,609 --> 01:43:21,529 Skurðurinn pirraði mig meira en að þetta hefði ekki gengið. 1373 01:43:23,406 --> 01:43:25,200 Hann tók ekki eftir þessu. 1374 01:43:26,743 --> 01:43:28,036 Hann tók ekki eftir neinu. 1375 01:43:28,203 --> 01:43:30,080 - Var hann drukkinn? - Já. 1376 01:43:32,832 --> 01:43:36,419 Helvítis viftan lá þarna á gólfinu í hálft ár eða svo. 1377 01:43:38,797 --> 01:43:40,173 Hvað varstu gamall þarna? 1378 01:43:40,882 --> 01:43:43,176 Ég var ekki orðinn 13 ára. 1379 01:43:58,483 --> 01:43:59,859 Þú ilmar vel. 1380 01:44:00,360 --> 01:44:03,446 Þú ilmar vel og lítur vel út. 1381 01:44:07,409 --> 01:44:08,576 Ég hef verið að synda. 1382 01:44:08,743 --> 01:44:10,078 - Synda? - Já, hér er sundlaug. 1383 01:44:10,245 --> 01:44:12,122 - Gott hjá þér að synda. - Já. 1384 01:44:12,288 --> 01:44:14,582 - Þetta er fín sundlaug. - Já. 1385 01:44:14,749 --> 01:44:16,042 Hvernig líður Charlie? 1386 01:44:16,292 --> 01:44:18,128 Charlie er yndislegur. 1387 01:44:18,294 --> 01:44:20,797 Hann situr stjarfur við dyrnar. 1388 01:44:23,925 --> 01:44:25,510 Bíður eftir pabba. 1389 01:44:29,597 --> 01:44:31,391 Við bíðum bæði eftir pabba. 1390 01:44:34,561 --> 01:44:37,021 Þrjár vikur eftir? 1391 01:44:37,188 --> 01:44:38,523 Kemurðu ekki heim? 1392 01:44:40,191 --> 01:44:41,359 Hvað áttu við? 1393 01:44:41,526 --> 01:44:43,570 Kemurðu heim að þessu loknu? 1394 01:44:44,320 --> 01:44:46,489 - Viltu það ekki? - Jú, ég vil það. 1395 01:44:46,656 --> 01:44:48,867 Ég velti bara fyrir mér... 1396 01:44:49,033 --> 01:44:50,386 - En ekki hvað? - Ég veit það ekki. 1397 01:44:50,410 --> 01:44:52,162 Mér datt bara í hug... Þú veist... 1398 01:44:52,328 --> 01:44:54,330 - Það er Jack... - Bíddu róleg. 1399 01:44:54,497 --> 01:44:56,791 - Því segirðu þetta? - Ég veit það ekki. 1400 01:44:56,958 --> 01:45:00,378 Ég vissi ekki hvort þú vildir koma heim edrú. 1401 01:45:00,545 --> 01:45:03,673 Þú drakkst þegar við kynntumst en nú ertu hættur. 1402 01:45:03,840 --> 01:45:05,758 Ég var ekki alltaf drukkinn með þér. 1403 01:45:05,925 --> 01:45:07,886 Ég veit það, en... 1404 01:45:09,387 --> 01:45:11,848 Þetta versnaði þegar við vorum saman. 1405 01:45:12,015 --> 01:45:13,975 Ég skil þetta alveg. 1406 01:45:14,142 --> 01:45:16,394 Ég velti þessu bara fyrir mér. 1407 01:45:16,561 --> 01:45:19,898 Þú gerir hvað sem þú vilt. 1408 01:45:20,064 --> 01:45:22,400 Hvað sem ég vil? Ég vil vera með þér. 1409 01:45:22,567 --> 01:45:25,403 - Þess vegna er ég hérna. - Ég veit það. 1410 01:45:25,570 --> 01:45:27,947 Ég vil bara að þú verðir hamingjusamur. 1411 01:45:29,282 --> 01:45:30,950 Ég er að vinna í því. 1412 01:45:34,871 --> 01:45:36,539 Ég verð að vera með þér. 1413 01:45:40,376 --> 01:45:41,794 Ég kom með svolítið. 1414 01:45:44,631 --> 01:45:45,798 Ég vil vita... 1415 01:45:47,300 --> 01:45:48,718 hvað þetta er. 1416 01:45:50,345 --> 01:45:52,263 "Ástin mín." 1417 01:45:52,764 --> 01:45:54,307 Felurðu ástarsöngva? 1418 01:45:55,433 --> 01:45:57,268 Nei, ekki beint... 1419 01:45:57,435 --> 01:46:00,271 Ég faldi þetta ekki beint. 1420 01:46:02,815 --> 01:46:05,568 Ég byrjaði að skrifa þetta þegar við vorum heima. 1421 01:46:08,446 --> 01:46:12,534 Þetta streymdi einhvern veginn frá mér og endaði á pappír. 1422 01:46:16,329 --> 01:46:18,665 Ég geymdi þetta þarna og hélt kannski... 1423 01:46:21,376 --> 01:46:24,754 Ég hélt að þú gætir rambað á þetta... 1424 01:46:28,174 --> 01:46:30,176 þegar þú fyndir sjálfa þig aftur. 1425 01:46:39,602 --> 01:46:41,062 Ég fann þetta. 1426 01:46:49,279 --> 01:46:50,822 Sjáðu nú til. 1427 01:46:56,119 --> 01:46:57,495 Mér... 1428 01:47:12,510 --> 01:47:14,470 Mér þykir þetta svo leitt. 1429 01:47:21,144 --> 01:47:22,645 Allt í lagi. 1430 01:47:28,943 --> 01:47:30,862 Þetta er ekki þér að kenna. 1431 01:47:31,446 --> 01:47:33,406 Mér þykir svo leitt að hafa gert þetta. 1432 01:47:35,575 --> 01:47:36,868 Allt í lagi. 1433 01:47:37,493 --> 01:47:39,829 Þetta er ekki þín sök. Þetta er sjúkdómur. 1434 01:47:42,081 --> 01:47:43,916 Nei, ég varð þér til skammar. 1435 01:47:46,252 --> 01:47:49,297 - Ég var til skammar. - Ég skammast mín ekki fyrir þig. 1436 01:47:49,922 --> 01:47:51,674 Þetta var svo illa gert. 1437 01:47:52,634 --> 01:47:55,386 Og svo pabbi þinn... 1438 01:47:57,972 --> 01:47:59,849 Faðir minn elskar þig. 1439 01:48:02,518 --> 01:48:04,228 Ég veit það, en... 1440 01:48:06,731 --> 01:48:08,983 - Allt í lagi. - Ég veit, en... 1441 01:48:09,525 --> 01:48:10,818 Þetta er allt í lagi. 1442 01:48:12,570 --> 01:48:13,988 Allt í lagi. 1443 01:48:15,365 --> 01:48:18,826 Ég held að ég hafi fundið bestu lausnina fyrir okkur bæði. 1444 01:48:18,993 --> 01:48:21,120 Jack ætti að koma með mér á tónleikaferðalag. 1445 01:48:21,287 --> 01:48:23,706 Byrjum á dúettunum okkar. 1446 01:48:23,873 --> 01:48:26,250 - Hann getur spilað. - Það kemur ekki til greina. 1447 01:48:27,043 --> 01:48:30,004 Hann hefur aldrei áður verið svona skapandi. 1448 01:48:30,171 --> 01:48:32,924 - Hann heyrir í sér aftur. - Það er ekki séns 1449 01:48:33,091 --> 01:48:36,761 að Jack fylgi þér á túrnum. Það er ekki séns. 1450 01:48:49,524 --> 01:48:51,401 Skilurðu hvað ég segi? 1451 01:48:51,567 --> 01:48:53,236 Ef þú getur ekki reddað þessu 1452 01:48:53,403 --> 01:48:55,446 skaltu aflýsa túrnum. Þannig er það bara. 1453 01:49:13,881 --> 01:49:17,301 Við hefðum kannski slegið í gegn með betra hljómsveitarnafni. 1454 01:49:20,263 --> 01:49:23,808 Kannski vorum við allt of mikið eins og feðgadúett. 1455 01:49:25,268 --> 01:49:27,437 Það eru ekki margir slíkir til. 1456 01:49:27,812 --> 01:49:30,523 Ég fór þér ekki vel, það er alveg víst. 1457 01:49:31,399 --> 01:49:33,860 Ekki mér að kenna að ég fann ekki betri gítarleikara 1458 01:49:34,026 --> 01:49:36,279 í öllu fjárans ríkinu. 1459 01:49:42,410 --> 01:49:44,704 Hvar í andskotanum er þetta? 1460 01:49:44,871 --> 01:49:47,165 Hérna. 1461 01:49:54,338 --> 01:49:55,840 Takk fyrir farið. 1462 01:49:59,177 --> 01:50:00,595 Ekkert að þakka, Jack. 1463 01:50:02,847 --> 01:50:06,559 Heyrðu, veistu... þegar ég... 1464 01:50:14,650 --> 01:50:16,694 Þegar ég sagði þetta... þú veist... 1465 01:50:24,410 --> 01:50:26,537 þetta með að stela rödd þinni. 1466 01:50:36,047 --> 01:50:38,174 Þú varst sá sem ég dýrkaði, ekki pabbi. 1467 01:51:29,684 --> 01:51:31,477 Hver er þetta? 1468 01:51:41,904 --> 01:51:43,281 Hæ. 1469 01:51:47,076 --> 01:51:48,870 Ég vil vita hvernig þú heyrir þetta. 1470 01:51:50,705 --> 01:51:52,498 Það sem þú spilaðir hljómaði svo vel. 1471 01:51:52,665 --> 01:51:54,667 - Takk. - Gott að heyra þetta. 1472 01:51:54,834 --> 01:51:58,796 Takk, ég fékk svo fallegan bakgrunn með ykkur Charlie. 1473 01:52:00,590 --> 01:52:05,011 Ég hef bara heyrt þetta í huganum og það var gott að heyra... 1474 01:52:06,012 --> 01:52:09,390 - Textinn er fallegur. - Gott að heyra þetta flutt. 1475 01:52:14,729 --> 01:52:16,522 Viltu að ég spili þetta? 1476 01:52:16,898 --> 01:52:19,775 Guð, ég vissi að þú ættir eftir að biðja um það. 1477 01:52:45,384 --> 01:52:46,969 Risinn upp frá dauðum. 1478 01:52:49,347 --> 01:52:52,224 - Fyrirgefðu. Beiðstu lengi? - Nei, Jack. 1479 01:52:53,309 --> 01:52:55,311 Ally er ekki heima. 1480 01:52:55,478 --> 01:52:57,688 Ég sagðist bíða eftir henni, ef það er í lagi. 1481 01:52:57,897 --> 01:52:59,273 Já, auðvitað.. 1482 01:53:04,987 --> 01:53:06,197 Gjörðu svo vel. 1483 01:53:06,364 --> 01:53:09,700 Takk fyrir að hugsa um stúlkuna mína á meðan ég var í burtu. 1484 01:53:09,867 --> 01:53:11,285 Hvað sem er fyrir hana. 1485 01:53:12,787 --> 01:53:15,373 Hún sagði mér frá Evróputúrnum. 1486 01:53:15,831 --> 01:53:18,834 Það er mikið afrek fyrir nýliða. 1487 01:53:19,377 --> 01:53:22,713 Ég held að ég hafi spilað í tíu ár 1488 01:53:22,880 --> 01:53:26,592 - áður en ég fór yfir hafið. - Það var sumarið 2004. 1489 01:53:26,759 --> 01:53:28,636 Fjandinn, var það? 1490 01:53:34,308 --> 01:53:36,268 Við erum ekki beint vinir. 1491 01:53:39,605 --> 01:53:42,316 Á meðan þú varst í burtu reyndum við að girða fyrir tjónið 1492 01:53:42,483 --> 01:53:44,819 og þrífa skítinn eftir þig. 1493 01:53:44,986 --> 01:53:47,363 Við komumst varla í gegnum þetta. 1494 01:53:49,031 --> 01:53:50,950 Þér tókst næstum að rústa feril hennar. 1495 01:53:51,117 --> 01:53:52,743 Skilurðu það? 1496 01:53:53,411 --> 01:53:55,037 Hún segir það aldrei við þig. 1497 01:53:56,414 --> 01:53:58,082 Hún elskar þig of mikið. 1498 01:54:00,167 --> 01:54:02,378 Hún gerir sig að fífli með því að vera gift þér. 1499 01:54:02,545 --> 01:54:04,588 Það er vandræðalegt. 1500 01:54:05,798 --> 01:54:08,050 Við vitum báðir að það er bara tímaspursmál 1501 01:54:08,217 --> 01:54:10,970 hvenær þú ferð aftur að drekka áfengi. 1502 01:54:11,887 --> 01:54:13,764 Þegar það gerist... 1503 01:54:15,099 --> 01:54:17,476 vil ég ekki sjá hana nálægt þér. 1504 01:54:28,529 --> 01:54:29,530 Sæll. 1505 01:54:33,617 --> 01:54:35,202 Ég hef góðar fréttir að færa. 1506 01:54:36,037 --> 01:54:37,038 Nú? 1507 01:54:37,830 --> 01:54:39,707 Ég fer ekki til Evrópu. 1508 01:54:40,624 --> 01:54:45,046 Við ætlum að hætta við túrinn og ég verð hérna í allt sumar. 1509 01:54:47,506 --> 01:54:49,133 Er það ekki æðislegt? 1510 01:54:50,843 --> 01:54:52,053 Hvað gerðist? 1511 01:54:52,344 --> 01:54:53,554 Það gerðist ekki neitt. 1512 01:54:54,138 --> 01:54:57,308 Útgáfan er svo ánægð með plötuna og hún selst svo vel 1513 01:54:57,475 --> 01:55:00,728 að þau vilja hamra járnið á meðan það er heitt 1514 01:55:01,062 --> 01:55:02,897 og láta mig taka upp aðra plötu. 1515 01:55:03,481 --> 01:55:06,817 Rez er mjög spenntur. Þetta verður gaman. 1516 01:55:09,278 --> 01:55:11,822 Í kvöld verða síðustu tónleikarnir mínir í bili. 1517 01:55:13,115 --> 01:55:15,701 Ég hætti með látum á Forum. 1518 01:55:18,746 --> 01:55:19,789 Frábært. 1519 01:55:19,955 --> 01:55:21,332 Já. 1520 01:55:25,169 --> 01:55:27,129 Því kemurðu ekki með mér? 1521 01:55:29,090 --> 01:55:30,466 Syngjum "Shallow" saman. 1522 01:55:30,633 --> 01:55:33,052 Aðdáendurnir tryllast þegar þeir sjá þig. 1523 01:55:36,555 --> 01:55:38,516 Gerðu það, kúreki. 1524 01:55:43,187 --> 01:55:44,939 Já, hvers vegna ekki? 1525 01:55:46,690 --> 01:55:47,691 Er það'? 1526 01:55:48,234 --> 01:55:49,610 Flott er. 1527 01:55:49,777 --> 01:55:51,320 Ég sendi bíl eftir þér. 1528 01:55:51,862 --> 01:55:53,114 Þegar ég kem þangað. 1529 01:55:53,739 --> 01:55:55,241 Ég skal hitta þig þar. 1530 01:56:04,458 --> 01:56:06,293 Við sjáumst fljótlega. 1531 01:56:10,923 --> 01:56:11,924 Heyrðu. 1532 01:56:13,134 --> 01:56:14,135 Hvað? 1533 01:56:16,887 --> 01:56:19,348 Ég vildi bara sjá þig aftur. 1534 01:56:24,395 --> 01:56:25,604 Bless, elskan. 1535 01:56:26,480 --> 01:56:27,481 Bless. 1536 01:56:58,762 --> 01:57:00,347 Komdu hingað, Charlie. 1537 01:57:00,514 --> 01:57:01,724 Komdu. 1538 01:57:37,968 --> 01:57:40,512 Takk fyrir að færa okkur öll saman hérna. 1539 01:57:40,679 --> 01:57:43,891 Passaðu upp á dansarana og hljómsveitina í kvöld. 1540 01:57:44,058 --> 01:57:45,309 Og manninn minn, Jackson. 1541 01:57:45,476 --> 01:57:47,895 Við erum svo spennt að hafa hann hérna með okkur. 1542 01:57:48,938 --> 01:57:49,939 Þetta er stórt kvöld. 1543 01:57:50,105 --> 01:57:51,649 Forum í Los Angeles. Kýlum á þetta. 1544 02:00:00,569 --> 02:00:01,612 Er hann kominn? 1545 02:00:01,779 --> 02:00:02,905 Hann er ekki kominn. 1546 02:00:03,072 --> 02:00:04,073 Er hann ekki kominn? 1547 02:00:04,239 --> 02:00:06,241 Við verðum samt að taka "Shallow". 1548 02:00:06,950 --> 02:00:09,203 Gítarinn er tilbúinn. Þetta verður allt eins. 1549 02:00:09,370 --> 02:00:10,204 Hvað? 1550 02:00:10,371 --> 02:00:12,247 Gítarinn er tilbúinn. Þetta verður allt eins. 1551 02:00:12,414 --> 02:00:13,414 Bæði versin. 1552 02:00:13,749 --> 02:00:15,084 Þetta hefur verið honum ofviða. 1553 02:00:15,250 --> 02:00:16,543 Viltu senda einhvern heim? 1554 02:00:16,710 --> 02:00:17,920 Ég geri það núna. 1555 02:00:18,087 --> 02:00:19,588 Ég hef 15 sekúndur. 1556 02:00:49,952 --> 02:00:52,413 Klappið fyrir Jackson, manninum mínum. 1557 02:01:51,305 --> 02:01:53,182 Ég get verið hjá þér ef þú vilt. 1558 02:02:30,928 --> 02:02:34,723 Einhver krakki fór að syngja lag eftir hann á bar um daginn. 1559 02:02:38,352 --> 02:02:40,729 Lögin hans eru spiluð alls staðar. 1560 02:02:44,650 --> 02:02:46,610 Fyrst varð ég reiður. 1561 02:02:48,153 --> 02:02:49,404 Ég veit ekki hvers vegna. 1562 02:02:51,365 --> 02:02:53,200 Mér leið bara... 1563 02:02:54,868 --> 02:02:57,704 Hvernig gat þessu fólki fundist sem það hefði þekkt hann? 1564 02:02:58,413 --> 02:03:00,207 Hver hann var í raun. 1565 02:03:03,627 --> 02:03:05,712 En svo breyttist eitthvað. 1566 02:03:07,548 --> 02:03:09,341 Þetta fór að róa mig. 1567 02:03:12,219 --> 02:03:15,764 Að þetta hefði ekki allt verið til einskis. 1568 02:03:17,099 --> 02:03:19,851 Það síðasta sem ég gerði var að ljúga að honum. 1569 02:03:22,104 --> 02:03:23,730 Hlustaðu nú á mig. 1570 02:03:25,774 --> 02:03:27,526 Þetta er ekki þín sök. 1571 02:03:29,194 --> 02:03:30,696 Alls ekki. 1572 02:03:32,823 --> 02:03:34,825 Veistu hver á sökina? 1573 02:03:35,242 --> 02:03:36,410 Jack. 1574 02:03:39,162 --> 02:03:40,581 Það er allt og sumt. 1575 02:03:42,082 --> 02:03:43,500 Enginn annar. 1576 02:03:44,001 --> 02:03:46,253 Ekki þú eða ég. 1577 02:03:47,004 --> 02:03:48,213 Enginn annar en Jack. 1578 02:03:48,380 --> 02:03:50,048 Ég fer bara... 1579 02:03:51,133 --> 02:03:54,219 yfir þetta í huganum aftur og aftur. 1580 02:03:58,432 --> 02:04:02,936 Jack sagði að tónlist væri bara tólf nótur á milli áttunda. 1581 02:04:06,565 --> 02:04:09,026 Tólf nótur og áttundin er endurtekin. 1582 02:04:12,487 --> 02:04:14,364 Alltaf sama sagan. 1583 02:04:15,532 --> 02:04:18,076 Sögð aftur og aftur. 1584 02:04:18,785 --> 02:04:20,162 Að eilífu. 1585 02:04:21,955 --> 02:04:24,583 Það eina sem tónlistarmenn hafa fram að færa 1586 02:04:25,000 --> 02:04:27,419 er hvernig þeir sjá þessar tólf nótur. 1587 02:04:27,878 --> 02:04:29,129 Það er allt og sumt. 1588 02:04:36,386 --> 02:04:38,430 Hann elskaði hvernig þú sást þær. 1589 02:04:40,307 --> 02:04:42,267 Hann sagði alltaf... 1590 02:04:43,060 --> 02:04:46,355 "Ég elska hvernig hún sér þær, Bobby." 1591 02:04:54,655 --> 02:04:57,115 Halló, ég heiti Ally Maine. 1592 02:04:59,326 --> 02:05:02,788 Takk fyrir að koma í kvöld og heiðra manninn minn. 1593 02:05:03,163 --> 02:05:04,748 Hann samdi lag handa mér. 1594 02:05:05,374 --> 02:05:08,168 Ég vil syngja það fyrir hann í kvöld. 1595 02:05:09,628 --> 02:05:11,922 Kannski get ég það með ykkar hjálp. 1596 02:05:14,007 --> 02:05:15,342 Takk fyrir. 1597 02:05:16,218 --> 02:05:17,427 Í alvöru. 1598 02:05:18,470 --> 02:05:20,222 Þakka ykkur fyrir. 1599 02:15:30,540 --> 02:15:32,542 Þýðandi: Jóhann Axel Andersen 1600 02:15:37,255 --> 02:15:38,256 Icelandic