1
00:00:38,539 --> 00:00:39,707
Byrjum þetta.
2
00:02:23,185 --> 00:02:25,354
Jackson! Nei!
3
00:03:03,768 --> 00:03:04,935
Roger.
4
00:03:06,604 --> 00:03:10,691
Þú ert yndislegur maður
og frábær lögmaður.
5
00:03:11,442 --> 00:03:13,194
En okkur er ekki ætlað
að vera saman.
6
00:03:16,697 --> 00:03:19,408
Nei, ég vil ekki giftast þér.
Ertu klikkaður?
7
00:03:19,575 --> 00:03:21,118
Hvað er að þér?
8
00:03:22,536 --> 00:03:24,830
Roger, þetta er búið.
9
00:03:25,164 --> 00:03:26,582
Guð minn góður.
10
00:03:29,001 --> 00:03:32,338
Andskotinn! Guð minn góður!
11
00:03:34,882 --> 00:03:37,176
Andskotans karlmenn.
12
00:03:44,809 --> 00:03:45,976
Fór hann að gráta?
13
00:03:46,143 --> 00:03:48,813
Já, hann grét og hló
og öskraði á mig.
14
00:03:48,979 --> 00:03:50,773
- Skiptir ekki máli.
- Þú hryggbraust hann.
15
00:03:50,940 --> 00:03:53,192
- Þetta var það besta í stöðunni.
- Ally, ruslið.
16
00:03:53,359 --> 00:03:54,610
Heyrðu, Bryan.
17
00:03:54,777 --> 00:03:56,505
- Getur einhver annar gert það?
- Hún þarf að skína.
18
00:03:56,529 --> 00:03:58,114
Drullastu til að sjá um þetta.
19
00:03:58,989 --> 00:04:00,783
- Jesús.
- Við hvern er hann að tala?
20
00:04:00,950 --> 00:04:02,326
Ég hitti þig uppi.
21
00:04:02,618 --> 00:04:05,287
Ekki láta svona.
Hún kemur fram í kvöld.
22
00:04:05,746 --> 00:04:07,957
Ég fer út með ruslið.
Þurrkaðu munninn.
23
00:04:08,124 --> 00:04:10,000
Þú mátt fara fyrr
ef þú klárar verkefnin.
24
00:04:10,167 --> 00:04:12,628
Hættu að blóta svona.
25
00:05:02,928 --> 00:05:05,055
Hvar erum við eiginlega?
26
00:05:05,514 --> 00:05:09,143
Austan við miðborgina.
27
00:05:09,310 --> 00:05:10,478
Eigum við meira?
28
00:05:10,644 --> 00:05:13,230
Nei, því miður, Jack.
29
00:05:13,397 --> 00:05:16,984
Við þurfum að keyra
í klukkutíma og 40 mínútur.
30
00:05:17,151 --> 00:05:19,195
- Í alvöru?
- Já.
31
00:05:19,612 --> 00:05:22,114
Við hljótum að finna
eitthvað hérna.
32
00:05:22,823 --> 00:05:24,617
Ég skal finna eitthvað.
33
00:05:24,783 --> 00:05:26,076
Hvað er að frétta af syni þínum?
34
00:05:26,452 --> 00:05:27,453
Hvað er hann gamall?
35
00:05:27,620 --> 00:05:30,289
- Hann er 17 ára.
- Andskotinn.
36
00:05:30,831 --> 00:05:35,002
Hann fékk námsstyrk
til að spila hafnabolta í háskóla.
37
00:05:35,169 --> 00:05:36,921
Það er frábært.
38
00:05:37,087 --> 00:05:38,672
Ég er stoltur af honum.
39
00:05:39,340 --> 00:05:41,717
Litli strákurinn minn
er ekki lítill lengur.
40
00:05:41,884 --> 00:05:44,178
Ég vil ekki fara heim.
41
00:05:45,679 --> 00:05:48,015
Ég vildi að ég gæti
fundið einhvern stað.
42
00:05:48,182 --> 00:05:49,517
Ég þekki ekki þetta hverfi.
43
00:05:49,683 --> 00:05:51,352
Farðu til hægri hérna.
44
00:05:51,644 --> 00:05:52,978
- Ertu viss?
- Já.
45
00:05:53,145 --> 00:05:54,145
Allt í lagi.
46
00:05:56,857 --> 00:05:58,943
Hérna, þetta virðist
vera helvítis bar.
47
00:05:59,109 --> 00:06:00,945
- Hérna?
- Hvað stendur? Bleu Bleu.
48
00:06:01,111 --> 00:06:03,030
Leyfðu mér að kanna þetta.
49
00:06:09,328 --> 00:06:10,955
Fjandinn.
50
00:06:11,163 --> 00:06:12,706
Bíddu, bíddu.
51
00:06:12,998 --> 00:06:14,458
Minn maður, ég...
52
00:06:14,625 --> 00:06:16,252
- Ertu ekki...?
- Er þetta bar?
53
00:06:16,418 --> 00:06:18,087
Já, en varla við þitt hæfi.
54
00:06:18,254 --> 00:06:19,505
Er áfengi hérna?
55
00:06:19,672 --> 00:06:21,590
- Já, en...
- Þá er þetta við mitt hæfi.
56
00:06:22,383 --> 00:06:24,009
Fjandinn, þetta er klikkað.
57
00:06:25,803 --> 00:06:27,054
Hvernig hefurðu það?
58
00:06:27,179 --> 00:06:28,722
Ég hef það ágætt
ef ég fæ drykk.
59
00:06:28,889 --> 00:06:29,723
- Ertu góður?
- Já.
60
00:06:29,848 --> 00:06:30,848
Almáttugur.
61
00:06:31,100 --> 00:06:33,227
- Þarna er barinn.
- Þetta er Giselle de la Isma.
62
00:06:33,394 --> 00:06:35,729
- Komdu sæl.
- Þetta er Jack.
63
00:06:37,064 --> 00:06:38,274
Fyrirgefðu, vinur.
64
00:06:38,440 --> 00:06:41,485
Færðu honum
hvað sem hann vill.
65
00:06:41,652 --> 00:06:44,655
Gin með klaka og sítrónu.
66
00:06:49,702 --> 00:06:51,036
Ja, hérna.
67
00:06:51,495 --> 00:06:53,414
Ég er að hika út.
68
00:06:53,581 --> 00:06:55,040
Er þetta drag-bar?
69
00:06:55,207 --> 00:06:56,041
Já, vinur.
70
00:06:56,166 --> 00:06:57,918
Við gerum þetta
á föstudagskvöldum.
71
00:06:58,085 --> 00:06:59,795
Þetta er alveg sturlað.
72
00:06:59,962 --> 00:07:02,965
Ég hélt að þetta
gætu verið ofskynjanir.
73
00:07:03,132 --> 00:07:05,009
Nei, allir eru velkomnir.
74
00:07:05,175 --> 00:07:06,616
- Vantar mig kjól?
- Allir velkomnir.
75
00:07:06,760 --> 00:07:08,596
Ég skal bjóða þér upp á drykk.
76
00:07:08,762 --> 00:07:10,514
Allt í lagi. Ja, hérna.
77
00:07:11,348 --> 00:07:12,558
Farið fram og slátrið þessu.
78
00:07:12,725 --> 00:07:14,685
Standið ykkur í kvöld, dömur.
79
00:07:14,852 --> 00:07:16,061
- Ég er tilbúin.
- Alltaf.
80
00:07:16,228 --> 00:07:18,480
Eins gott að þið hafið
skilað inn tónlistinni.
81
00:07:18,647 --> 00:07:20,858
Ekki láta mig
leita ykkur uppi í kvöld.
82
00:07:21,025 --> 00:07:22,693
Þetta er fagmannleg sýning.
83
00:07:25,821 --> 00:07:28,324
Já. Þú dokaðir við.
84
00:07:28,490 --> 00:07:29,658
Það er mjög gott.
85
00:07:29,825 --> 00:07:32,202
- Allt í fínu?
- Já, ég var að tala við Nicki.
86
00:07:32,369 --> 00:07:34,038
- Þekkirðu Nicki?
- Komdu sæl.
87
00:07:34,371 --> 00:07:37,374
Hún sagði mér ævisöguna.
Hún er heillandi.
88
00:07:37,541 --> 00:07:39,168
Vinkona mín ætlar að syngja.
89
00:07:39,335 --> 00:07:41,378
Hún vann hérna við afgreiðslu.
90
00:07:41,545 --> 00:07:47,343
En í kvöld ættar hún að afgreiða
stórkostlegt lag á frönsku.
91
00:07:53,015 --> 00:07:54,099
Syngur hún í alvöru?
92
00:07:54,308 --> 00:07:56,310
- Eða er þetta karókí?
- Hún syngur sjálf.
93
00:07:56,477 --> 00:07:57,686
Ég lofa að hún syngur.
94
00:07:57,853 --> 00:07:58,853
Fylgstu með þessu.
95
00:09:42,875 --> 00:09:45,085
Vill einhver læra frönsku í kvöld?
96
00:10:53,487 --> 00:10:55,739
Já, elskan.
97
00:10:57,324 --> 00:10:58,324
Andskotinn.
98
00:10:58,450 --> 00:11:00,536
- Fórstu að gráta?
- Smávegis.
99
00:11:02,621 --> 00:11:04,581
Þú verður að hitta hana.
100
00:11:04,748 --> 00:11:06,059
- Hvað?
- Þú verður að hitta hana.
101
00:11:06,083 --> 00:11:08,335
- Ég get það ekki.
- Jú, komdu.
102
00:11:09,628 --> 00:11:11,922
Donte, áttu tusku? Takk.
103
00:11:12,089 --> 00:11:14,007
Ally, þú söngst á frönsku í kvöld.
104
00:11:14,216 --> 00:11:15,676
Hvað með næstu viku?
105
00:11:15,843 --> 00:11:17,761
- Ég veit það ekki.
- Mörg ólík tungumál.
106
00:11:17,928 --> 00:11:19,721
- Syngdu á marokkósku.
- Nei.
107
00:11:19,888 --> 00:11:22,057
Þetta er vinur minn,
Jackson Maine.
108
00:11:22,224 --> 00:11:23,224
Jackson Maine.
109
00:11:23,308 --> 00:11:24,852
- Hvað segirðu?
- Sæll. Guð minn góður.
110
00:11:25,018 --> 00:11:26,478
Þetta er Ally, vinkona mín.
111
00:11:26,645 --> 00:11:28,355
Guð minn góður.
112
00:11:28,814 --> 00:11:30,440
Mér sýndist þetta vera þú.
113
00:11:30,649 --> 00:11:32,317
- Hvað þá?
- Mér sýndist þetta vera þú.
114
00:11:32,484 --> 00:11:33,484
Þetta er ég.
115
00:11:33,527 --> 00:11:34,945
Takk. Viltu tylla þér?
116
00:11:35,112 --> 00:11:38,282
- Nei, þú varst á fótum í allt kvöld.
- Þú ert gesturinn.
117
00:11:38,448 --> 00:11:40,534
- Ertu viss?
- Viltu drykk?
118
00:11:40,701 --> 00:11:42,327
Ég fylgdist með sýningunni.
119
00:11:42,494 --> 00:11:43,328
- Frábært.
- Já.
120
00:11:43,453 --> 00:11:44,830
- Viltu árita brjóstin?
- Auðvitað.
121
00:11:45,122 --> 00:11:46,164
Ég skal gera það.
122
00:11:46,331 --> 00:11:47,499
Réttið mér penna.
123
00:11:47,833 --> 00:11:49,084
Það er KMEB hérna.
124
00:11:49,251 --> 00:11:50,531
- Hvað?
- Komið með eigin brjóst.
125
00:11:50,627 --> 00:11:53,922
Eru þetta ekki
brjóstin á henni?
126
00:11:55,674 --> 00:11:57,050
Ja, hérna.
127
00:11:57,217 --> 00:11:58,635
Hvað ertu að gera hérna?
128
00:11:58,927 --> 00:12:00,363
- Hvað segirðu?
- Hvers vegna komstu?
129
00:12:00,387 --> 00:12:03,849
Ég var að spila í nágrenninu.
Eg er tónlistarmaður.
130
00:12:04,016 --> 00:12:05,350
Hvernig gengu tónleikarnir?
131
00:12:05,517 --> 00:12:07,185
Þeir voru ágætir.
132
00:12:08,395 --> 00:12:10,272
- Hér er þetta.
- Takk.
133
00:12:10,606 --> 00:12:12,274
- Er þetta í lagi?
- Je minn.
134
00:12:12,941 --> 00:12:14,318
Hvort á ég að árita?
135
00:12:14,484 --> 00:12:16,236
- Bæði, mér er sama.
- Dræsa.
136
00:12:16,403 --> 00:12:18,488
- Þvert yfir allt?
- Jackson Maine.
137
00:12:18,655 --> 00:12:19,907
- Ég skal...
- Ja, hérna.
138
00:12:21,617 --> 00:12:23,160
Hún svífst einskis.
139
00:12:23,952 --> 00:12:25,787
- Blástu á þetta.
- Ansi stórt.
140
00:12:26,538 --> 00:12:27,581
Þetta er komið.
141
00:12:27,748 --> 00:12:29,791
Takk fyrir.
Þið verðið að fara heim.
142
00:12:29,958 --> 00:12:32,336
Þið vitið að þið verðið
að hunskast héðan.
143
00:12:32,502 --> 00:12:35,047
Ég ætla ekki að missa meydóminn
eða vínveitingaleyfið.
144
00:12:35,213 --> 00:12:36,965
Burt með ykkur, tíkur.
145
00:12:37,132 --> 00:12:38,550
Nóg komið af kokkteilum.
146
00:12:39,217 --> 00:12:41,261
Út með ykkur.
Halló og bless, Roger.
147
00:12:41,428 --> 00:12:42,429
Góða skemmtun.
148
00:12:43,013 --> 00:12:44,014
Út með drykkina.
149
00:12:44,306 --> 00:12:45,599
Gerirðu þetta oft?
150
00:12:46,391 --> 00:12:47,935
- Hvað?
- Að koma svona fram.
151
00:12:48,101 --> 00:12:50,646
Já, stelpurnar hérna
eru svo góðar við mig.
152
00:12:50,812 --> 00:12:54,441
Yfirleitt mega stelpur
ekki syngja hérna
153
00:12:54,608 --> 00:12:56,401
en þær eru hrifnar
af röddinni í mér.
154
00:12:56,568 --> 00:12:57,819
Þær grátbáðu mig um að syngja.
155
00:12:58,737 --> 00:13:01,615
Það er heiður að fá að vera
ein af hýru stelpunum.
156
00:13:01,782 --> 00:13:03,450
Er þetta ekta augabrún?
157
00:13:05,118 --> 00:13:07,245
Nei, nei.
158
00:13:08,038 --> 00:13:10,415
Þetta er teipað.
159
00:13:11,249 --> 00:13:12,793
Er þetta límt á þig?
160
00:13:16,004 --> 00:13:17,673
Má ég taka hana af þér?
161
00:13:19,174 --> 00:13:20,926
Já, auðvitað.
162
00:13:22,177 --> 00:13:23,720
Ótrúlegt hvað er hægt.
163
00:13:30,185 --> 00:13:31,186
Sjá þetta.
164
00:13:31,687 --> 00:13:32,521
Já, þarna er hún.
165
00:13:32,688 --> 00:13:34,398
Ég legg hana frá mér.
166
00:13:37,526 --> 00:13:38,819
Svona.
167
00:13:39,820 --> 00:13:41,321
Því heldurðu fyrir augað?
168
00:13:41,655 --> 00:13:43,490
Ég er ekki
með augabrún lengur.
169
00:13:43,657 --> 00:13:46,243
Nei, ég gerði þetta
til að sjá framan í þig.
170
00:13:47,244 --> 00:13:48,662
Já, svona.
171
00:13:54,793 --> 00:13:56,920
Hvers vegna komstu
hingað á bak við?
172
00:13:57,504 --> 00:14:00,215
Vinur þinn vísaði mér hingað.
Það var eins gott.
173
00:14:00,590 --> 00:14:01,883
Má ég bjóða þér í glas?
174
00:14:04,428 --> 00:14:07,764
Ég þarf að skipta um föt
og það er litur í hárinu á mér.
175
00:14:07,931 --> 00:14:09,367
- Er hárið ekki svona?
- Augabrúnirnar...
176
00:14:09,391 --> 00:14:11,476
Nei, hárliturinn
er svipaður og á þér.
177
00:14:11,643 --> 00:14:14,187
- Allt í lagi.
- En ég lita hárið.
178
00:14:15,480 --> 00:14:17,315
Það væri gaman
að sjá hvernig það er.
179
00:14:18,650 --> 00:14:20,235
Ég skal bíða eftir þér.
180
00:14:23,113 --> 00:14:24,281
Jæja, þá það.
181
00:14:24,448 --> 00:14:27,242
Ef þú nennir að bíða
skal ég fá mér drykk með þér.
182
00:14:27,409 --> 00:14:28,410
Endilega.
183
00:14:29,536 --> 00:14:32,956
Tík, komdu niður af sviðinu
og hjálpaðu mér að loka barnum.
184
00:14:33,123 --> 00:14:35,333
Ekki tala svona við mig
með þessa strætóbílstjórakollu.
185
00:14:35,500 --> 00:14:36,626
Þú sagðir það ekki.
186
00:14:36,793 --> 00:14:38,920
Þarftu að mæta
útá götuhorn, góða?
187
00:14:39,087 --> 00:14:41,673
Væri þér sama, herra Maine?
188
00:14:42,966 --> 00:14:44,217
Hvað á ég að gera?
189
00:14:44,384 --> 00:14:46,261
Viltu spila lag fyrir mig?
190
00:14:46,428 --> 00:14:48,472
- Ég veit það ekki.
- Láttu manninn vera.
191
00:14:48,638 --> 00:14:50,891
Ég sýndi þér mitt.
Nú sýnirðu mér þitt.
192
00:14:51,475 --> 00:14:55,103
Hann áritaði tútturnar á þér.
Segðu nei við þessu.
193
00:14:55,270 --> 00:14:58,523
- Sýndu þig aðeins.
- Bara því að þú komst fram.
194
00:14:58,690 --> 00:15:00,067
Fallegt af þér, takk.
195
00:15:00,233 --> 00:15:03,403
Hann kom til að hitta Ally.
Ekki þig, systir.
196
00:15:05,405 --> 00:15:07,616
- Þessi er fínn.
- Sætur og skrautlegur.
197
00:15:07,783 --> 00:15:08,909
Og léttur.
198
00:15:09,868 --> 00:15:12,037
- Gerðirðu þetta sjálf?
- Já, alein.
199
00:15:12,287 --> 00:15:13,371
Hann er æðislegur.
200
00:15:14,247 --> 00:15:15,247
Er hljóðneminn tengdur?
201
00:15:15,373 --> 00:15:17,042
Já. Andskotinn. Jæja.
202
00:15:17,542 --> 00:15:18,585
Hvað á ég að spila?
203
00:15:19,211 --> 00:15:20,670
Alveg sama.
En horfðu á mig á meðan.
204
00:15:20,837 --> 00:15:22,631
Almáttugur. Drepið mig.
205
00:15:22,798 --> 00:15:25,050
Hvað ætti ég að spila?
Allt í lagi.
206
00:16:47,299 --> 00:16:48,425
Ertu tilbúin?
207
00:16:49,134 --> 00:16:51,094
- Ég væri til í þetta.
- Allt í lagi.
208
00:16:51,678 --> 00:16:53,305
- Þetta er löggubar.
- Löggur?
209
00:16:53,471 --> 00:16:55,390
Þess vegna er opið
alla nóttina.
210
00:17:01,646 --> 00:17:03,127
Má ég spyrja
persónulegrar spurningar?
211
00:17:03,190 --> 00:17:04,190
Auðvitað.
212
00:17:04,649 --> 00:17:06,359
Semurðu tónlist eða eitthvað?
213
00:17:07,736 --> 00:17:09,237
Ég syng ekki lögin mín.
214
00:17:09,404 --> 00:17:10,405
Takk.
215
00:17:11,907 --> 00:17:12,908
Hvers vegna ekki?
216
00:17:16,077 --> 00:17:18,997
Mér finnst það óþægilegt.
217
00:17:19,164 --> 00:17:21,124
Af hverju er það óþægilegt?
218
00:17:23,376 --> 00:17:27,255
Því að næstum allir
sem ég hef kynnst
219
00:17:27,422 --> 00:17:30,050
í tónlistarbransanum segja
að ég sé með of stórt nef
220
00:17:30,217 --> 00:17:31,509
og að ég meiki það aldrei.
221
00:17:31,676 --> 00:17:33,678
- Ertu með of stórt nef?
- Já.
222
00:17:34,304 --> 00:17:36,306
Þú ert með fallegt nef.
223
00:17:36,932 --> 00:17:38,099
Ertu að sýna mér nefið?
224
00:17:38,433 --> 00:17:39,434
- Já.
- Það er óþarfi.
225
00:17:39,601 --> 00:17:41,245
- Ég hef starað í allt kvöld.
- Góði besti.
226
00:17:41,269 --> 00:17:44,231
- Ég mun hugsa lengi um þetta nef.
- Það er kjaftæði.
227
00:17:44,397 --> 00:17:45,397
Nei, ég segi satt.
228
00:17:45,482 --> 00:17:47,108
- Kjaftæði.
- Má ég snerta nefið á þér?
229
00:17:47,275 --> 00:17:48,276
Guð minn góður.
230
00:17:48,443 --> 00:17:50,320
Leyfðu mér aðeins
að koma við það.
231
00:18:00,497 --> 00:18:01,581
Þú ert mjög heppin.
232
00:18:01,748 --> 00:18:04,251
Er það? Ekki svo.
233
00:18:04,417 --> 00:18:06,294
Nefið hefur aldrei
verið til happs.
234
00:18:07,087 --> 00:18:10,131
Lögin mín hefðu orðið vinsæl
ef ég væri ekki með þetta nef.
235
00:18:10,298 --> 00:18:11,591
Það er vitleysa.
236
00:18:11,758 --> 00:18:14,552
Nei, maður fer inn
í einhver herbergi
237
00:18:14,719 --> 00:18:16,429
og þar eru karlandskotar
238
00:18:16,596 --> 00:18:19,599
sem stara á mann
og hlusta álögin og segja:
239
00:18:19,766 --> 00:18:22,519
"Þú hljómar vel
en lítur ekki nógu vel út."
240
00:18:23,103 --> 00:18:24,813
Ég lenti í svolitlu
þegar ég var yngri.
241
00:18:25,647 --> 00:18:28,441
Ég fæddist eyrnaveikur
og heyrði ekki neitt.
242
00:18:29,109 --> 00:18:31,778
En ég endaði sem söngvari.
Maður veit aldrei.
243
00:18:32,487 --> 00:18:35,949
Það er til nóg af hæfileikum.
Allir hafa hæfileika.
244
00:18:36,116 --> 00:18:38,326
Allir á helvítis barnum
hafa hæfileika
245
00:18:38,493 --> 00:18:41,788
á einn eða annan hátt,
en að hafa eitthvað að segja
246
00:18:41,955 --> 00:18:44,040
og að segja það þannig
að fólk hlusti...
247
00:18:44,207 --> 00:18:45,292
það er annar handleggur.
248
00:18:45,500 --> 00:18:48,712
Ef þú lætur ekki á það reyna
veistu það aldrei.
249
00:18:48,878 --> 00:18:50,171
Það er sannleikurinn.
250
00:18:50,338 --> 00:18:51,857
Ef það er einn tilgangur
með lífi okkar
251
00:18:51,881 --> 00:18:53,802
er hann að segja eitthvað
sem fólk vill hlusta á.
252
00:18:54,926 --> 00:18:56,303
Skilurðu hvað ég á við?
253
00:18:56,469 --> 00:18:57,762
Já, ég skil.
254
00:18:57,929 --> 00:19:00,932
Mér líkar þetta ekki
en ég skil það.
255
00:19:01,099 --> 00:19:03,143
Þér líkar það smávegis.
256
00:19:03,601 --> 00:19:06,438
Þetta nær aðeins í gegn.
Ég sé það.
257
00:19:07,022 --> 00:19:08,356
Þú sérð það ekki.
258
00:19:09,899 --> 00:19:11,735
Eins gott að við hittumst.
259
00:19:13,028 --> 00:19:14,195
- Já.
- Fyrir okkur bæði.
260
00:19:14,362 --> 00:19:16,281
- Trúðu mér.
- Ég veit ekki hvað er að gerast.
261
00:19:16,448 --> 00:19:18,158
- Í alvöru.
- Hver veit það?
262
00:19:18,325 --> 00:19:21,578
Ég er stödd á löggubar
með Jackson Maine.
263
00:19:21,786 --> 00:19:23,913
- Jackson Maine.
- Bráðum vakna ég.
264
00:19:24,080 --> 00:19:25,290
Þetta fylgir frægðinni.
265
00:19:25,457 --> 00:19:27,625
Fólk ávarpar mann
með fullu nafni.
266
00:19:28,084 --> 00:19:30,170
- Hvað viltu...?
- Bara "Jack".
267
00:19:30,337 --> 00:19:32,005
Talandi um það.
268
00:19:32,213 --> 00:19:33,048
Í alvöru.
269
00:19:33,214 --> 00:19:35,175
- Hvað?
- Valdir þú þetta lag?
270
00:19:36,176 --> 00:19:39,888
Þú valdir lagið.
Hvenær fórstu að glymskrattanum?
271
00:19:40,055 --> 00:19:41,348
Guð minn góður.
272
00:19:41,514 --> 00:19:44,059
Þegar ég heyri þetta lag
vil ég slökkva.
273
00:19:44,225 --> 00:19:45,810
- Jack Maine.
- Ég klúðraði laginu.
274
00:19:45,977 --> 00:19:48,229
- Alls ekki.
- Guð minn góður.
275
00:19:48,480 --> 00:19:50,857
Ég veit að við eigum
ekki að gera þetta.
276
00:19:51,399 --> 00:19:53,443
Við eigum ekki að ónáða þig.
277
00:19:53,610 --> 00:19:54,986
- Þú ert fastakúnni.
- Ekkert mál.
278
00:19:55,153 --> 00:19:56,863
Ertu með myndavél?
Ég er ekki með mína.
279
00:19:57,030 --> 00:19:58,031
Afsakaðu, augnablik.
280
00:19:58,198 --> 00:20:00,325
- Mín fyrrverandi reið gaur.
- Allt í lagi.
281
00:20:00,492 --> 00:20:02,132
- Hún sagði að hann líktist þér.
- Þegiðu.
282
00:20:02,285 --> 00:20:04,496
Ég verð að taka mynd af þér
og senda henni
283
00:20:04,662 --> 00:20:07,207
til að sanna að þú sért
ekkert líkur gaurnum.
284
00:20:07,374 --> 00:20:09,209
- Afsakaðu.
- Það er gott fyrir hana.
285
00:20:09,376 --> 00:20:11,378
Viltu það?
Myndi það gleðja þig?
286
00:20:11,544 --> 00:20:13,671
- Tökum myndina.
- Viltu taka mynd?
287
00:20:13,838 --> 00:20:14,999
- Þetta er í lagi.
- Afsakaðu.
288
00:20:15,048 --> 00:20:16,800
- Viltu taka mynd?
- Farðu, hóran þín.
289
00:20:16,966 --> 00:20:18,218
Hvað? Hvað?
290
00:20:18,385 --> 00:20:20,428
- Stattu á fætur.
- Hvað?
291
00:20:21,805 --> 00:20:23,515
- Nei, Jack.
- Ég held þér.
292
00:20:23,681 --> 00:20:25,892
- Þetta er allt í lagi.
- Hvað gerði ég?
293
00:20:29,437 --> 00:20:32,732
Þetta er allt í lagi.
Þetta er svo heimskulegt.
294
00:20:32,899 --> 00:20:35,151
Þú verður að stöðva bólguna.
295
00:20:35,735 --> 00:20:37,195
Reynum að finna...
296
00:20:37,362 --> 00:20:39,280
Þetta er vandræðalegt.
297
00:20:40,698 --> 00:20:44,035
Hér er þetta.
Settu þetta á höndina.
298
00:20:44,202 --> 00:20:46,871
Finnum eitthvað
til að binda þetta.
299
00:20:48,623 --> 00:20:50,834
- Viltu Cheetos?
- Nei, sárabindi.
300
00:20:51,000 --> 00:20:52,419
- Eitthvað þannig.
- Sárabindi?
301
00:20:52,961 --> 00:20:54,879
Gerðu svona
með þessari hendi.
302
00:20:55,922 --> 00:20:57,298
Prófaðu hina höndina.
303
00:20:58,341 --> 00:20:59,634
Spilarðu á píanó?
304
00:21:01,177 --> 00:21:02,470
Við verðum að laga þetta.
305
00:21:02,637 --> 00:21:05,056
Allt í lagi. Takk.
306
00:21:11,729 --> 00:21:13,773
Þetta er komið.
Hafðu þetta á þér.
307
00:21:13,940 --> 00:21:15,692
Svona, náðirðu þessu?
308
00:21:16,693 --> 00:21:18,486
Þetta er farið að þiðna.
309
00:21:18,653 --> 00:21:20,655
- Hefðum við átt að kaupa tvo?
- Þetta er fínt.
310
00:21:21,781 --> 00:21:22,782
Takk.
311
00:21:23,491 --> 00:21:26,161
Fyrirgefðu.
Ég varð að gera þetta.
312
00:21:26,327 --> 00:21:27,704
Allt í lagi.
313
00:21:29,330 --> 00:21:31,624
- Samt ekki.
- Hafðu það gott.
314
00:21:32,625 --> 00:21:34,294
Passaðu að hún kýli þig ekki.
315
00:21:37,088 --> 00:21:40,550
Hringarnir festast
ef þú tekur þá ekki af þér.
316
00:21:42,135 --> 00:21:43,928
- Er þetta sárt?
- Já.
317
00:21:44,095 --> 00:21:45,680
- En þetta sleppur.
- Má ég?
318
00:21:45,847 --> 00:21:47,056
Já.
319
00:21:54,397 --> 00:21:55,982
Ég passa þá.
320
00:21:57,233 --> 00:21:59,068
- Settu þetta hérna.
- Mikið ertu sætur.
321
00:21:59,235 --> 00:22:00,987
Svo festum við þetta.
322
00:22:01,154 --> 00:22:02,780
Þá ertu tilbúin.
323
00:22:02,947 --> 00:22:05,366
Hvernig þolirðu
að standa stöðugt í þessu?
324
00:22:05,533 --> 00:22:08,161
- Hverju?
- Þegar fólk bara...
325
00:22:08,328 --> 00:22:10,038
talar eins og þú sért
ekki raunverulegur
326
00:22:10,205 --> 00:22:11,925
- eða tekur mynd af þér?
- Er þetta of þétt?
327
00:22:12,040 --> 00:22:13,458
Þetta er í lagi.
328
00:22:14,626 --> 00:22:16,711
- Ég meiddi þig.
- Alls ekki.
329
00:22:17,545 --> 00:22:20,215
Svona, nú ertu slarkfær.
330
00:22:20,381 --> 00:22:21,381
Sveiflaðu hendinni.
331
00:22:23,635 --> 00:22:24,886
Ég er eins og sjóræningi.
332
00:22:25,053 --> 00:22:27,180
Ég sagði að það væri
þess virði að koma hingað.
333
00:22:27,972 --> 00:22:29,432
Hvernig þolirðu það?
334
00:22:29,599 --> 00:22:31,768
- Hvað?
- Ekki skipta um umræðuefni.
335
00:22:31,935 --> 00:22:35,230
- Geri ég það?
- Færðu engar persónulegar spurningar?
336
00:22:36,689 --> 00:22:38,691
- Ekki viss.
- Hvaðan ertu?
337
00:22:38,858 --> 00:22:40,151
Frá Arizona.
338
00:22:42,320 --> 00:22:43,571
Arizona-pjakkur.
339
00:22:44,239 --> 00:22:46,574
Pabbi fékk gráa fiðringinn.
340
00:22:47,158 --> 00:22:48,493
Eða svo er mér sagt.
341
00:22:49,327 --> 00:22:54,499
Flutti til Arizona og fór að vinna
fyrir fjölskyldu í pekanrækt.
342
00:22:54,999 --> 00:22:56,709
- Pekanrækt?
- Já.
343
00:22:58,836 --> 00:23:03,216
Hann barnaði heimasætuna
sem var ekki orðin 18 ára.
344
00:23:05,677 --> 00:23:07,178
Þannig kom ég til sögunnar.
345
00:23:07,345 --> 00:23:09,347
- Sonur 18 ára stúlku.
- Já.
346
00:23:10,098 --> 00:23:12,350
Hún lést af barnsförum.
347
00:23:13,434 --> 00:23:15,311
- En pabbi...
- Mig tekur það sárt.
348
00:23:18,106 --> 00:23:20,400
Hann dó þegar ég var 13 ára
349
00:23:20,567 --> 00:23:23,653
og bróðir minn segist
hafa alið mig upp
350
00:23:24,654 --> 00:23:27,115
en ég veit ekki
hvor okkar ól hvorn upp.
351
00:23:27,282 --> 00:23:32,412
Aðeins 127 ekrur af hnetum,
Navajó og hvergi hægt að fara.
352
00:23:38,751 --> 00:23:42,589
Vinur, segðu mér.
353
00:23:46,801 --> 00:23:51,806
Fyllist aldrei
tómarúmið hjá þér?
354
00:23:55,184 --> 00:23:59,022
Er þetta ekki nóg?
355
00:24:02,650 --> 00:24:07,905
Getur harkan aldrei
fært þér ró?
356
00:24:08,656 --> 00:24:09,782
Var þetta um mig?
357
00:24:10,241 --> 00:24:11,659
Þetta var um þig.
358
00:24:12,869 --> 00:24:15,204
- Varstu að semja þetta?
- Já.
359
00:24:16,289 --> 00:24:17,707
Þetta er ansi gott.
360
00:24:19,584 --> 00:24:23,755
Fallin er.
361
00:24:29,135 --> 00:24:36,142
Í miðri gleðinni
ég skynja þrá
362
00:24:39,020 --> 00:24:46,027
í eitthvað nýtt.
363
00:24:51,032 --> 00:24:54,452
Ég byrjaði að semja lag
um daginn...
364
00:25:01,542 --> 00:25:05,213
og þetta gæti virkað
sem viðlag eða eitthvað.
365
00:25:06,506 --> 00:25:08,466
Ég þarf að rifja það upp.
366
00:25:10,134 --> 00:25:14,430
Í mesta dýpið
367
00:25:16,140 --> 00:25:20,311
þú sérð mig stingast,
368
00:25:21,562 --> 00:25:27,568
bakkanum lengra frá.
369
00:25:29,821 --> 00:25:33,700
Umvafin vatni
370
00:25:34,117 --> 00:25:37,495
við erum varin.
371
00:25:37,745 --> 00:25:44,085
Til botnsins ei viljum ná.
372
00:25:45,128 --> 00:25:46,879
Fjandinn sjálfur.
373
00:25:49,716 --> 00:25:51,134
Hvað er þetta?
374
00:25:52,802 --> 00:25:54,595
Átti þetta að hjálpa mér?
375
00:26:03,646 --> 00:26:05,231
Má ég segja þér leyndarmál?
376
00:26:09,569 --> 00:26:12,113
Ég held að þú sért lagahöfundur.
377
00:26:17,577 --> 00:26:20,121
Engar áhyggjur,
ég skal engum segja frá.
378
00:26:23,666 --> 00:26:26,043
En ég get ekki þagað
yfir leyndarmálum.
379
00:26:33,009 --> 00:26:34,969
Þú ert sannur herramaður.
380
00:26:36,637 --> 00:26:37,847
Held ég.
381
00:26:50,359 --> 00:26:51,986
Takk, herra.
Hægra megin.
382
00:26:52,153 --> 00:26:53,279
- Þarna?
- Hvaða hús?
383
00:26:53,446 --> 00:26:55,072
- Þetta.
384
00:26:55,239 --> 00:26:56,574
Hvaða bílafloti er þetta?
385
00:26:57,700 --> 00:27:00,244
Þetta er á vegum pabba.
Það er löng saga.
386
00:27:00,870 --> 00:27:02,497
Er hann einhver fursti?
387
00:27:04,165 --> 00:27:05,875
Nei, hann er einkabílstjóri.
388
00:27:06,751 --> 00:27:10,296
Ég þarf að halda tónleika.
Viltu koma?
389
00:27:11,172 --> 00:27:13,049
- Hvenær?
- Við erum á leið útá flugvöll.
390
00:27:13,382 --> 00:27:15,843
- Í kvöld.
- Ég get það ekki.
391
00:27:16,010 --> 00:27:18,888
Ég þarf að vinna á eftir
og fara í háttinn núna.
392
00:27:19,055 --> 00:27:21,849
Hver hugsar um höndina á þér
sem þú meiddir mín vegna?
393
00:27:22,016 --> 00:27:23,434
- Ég sjálf.
- Nei.
394
00:27:23,601 --> 00:27:25,202
- Ég sé um höndina.
- Ég bauð þér þangað.
395
00:27:25,228 --> 00:27:27,855
- Allt í góðu.
- Nei, heyrðu.
396
00:27:29,607 --> 00:27:32,860
- Þú ert með númerið mitt.
- Jæja þá.
397
00:27:37,532 --> 00:27:38,658
Heyrðu.
398
00:27:38,825 --> 00:27:39,826
Hvað?
399
00:27:41,035 --> 00:27:43,496
Ég vildi bara sjá þig aftur.
400
00:28:05,977 --> 00:28:08,062
Ég gæti hafa klúðrað þessu.
401
00:28:08,813 --> 00:28:10,022
Nei.
402
00:28:11,232 --> 00:28:13,442
- Sæll, pabbi.
- Þú kemur seint heim.
403
00:28:13,609 --> 00:28:14,902
- Er svona áliðið?
- Já.
404
00:28:15,069 --> 00:28:16,863
Þú veist ekki hvar þú gengur.
405
00:28:18,239 --> 00:28:19,907
- Komdu.
- Ég ætla að leggja mig.
406
00:28:20,074 --> 00:28:24,245
Komdu í tvær mínútur.
Wolfie á afmæli.
407
00:28:25,288 --> 00:28:26,747
- Tvær mínútur.
- Þá það.
408
00:28:26,914 --> 00:28:28,875
- Wolfie.
- Já, elskan?
409
00:28:29,041 --> 00:28:31,043
- Hver skutlaði þér?
- Veit það ekki.
410
00:28:31,210 --> 00:28:32,837
- Sæl, Ally.
- Hvað segirðu?
411
00:28:33,004 --> 00:28:35,256
- Til hamingju með afmælið.
- Afmælið?
412
00:28:35,423 --> 00:28:36,799
- Já.
- Ég á ekki afmæli.
413
00:28:36,966 --> 00:28:37,966
Hvað áttu við?
414
00:28:38,092 --> 00:28:39,403
- Í alvöru.
- Eg sagði bara svona.
415
00:28:39,427 --> 00:28:42,054
Hvað gekk á hérna?
Guð minn góður.
416
00:28:42,221 --> 00:28:45,433
- Það er allt í rúst.
- Næstur er Shipazo Gito.
417
00:28:45,600 --> 00:28:48,936
- Háskaveðmálið er Wario Peito.
- Er smjörið á borðinu?
418
00:28:49,103 --> 00:28:52,398
Hver veðjar á kappreiðar
yfir morgunmatnum í Japan?
419
00:28:52,565 --> 00:28:53,858
Það er ekki morgunn í Japan.
420
00:28:54,025 --> 00:28:55,192
Þið eruð klikkaðir.
421
00:28:55,359 --> 00:28:57,278
Ég lagði ansi mikið undir.
422
00:28:57,445 --> 00:28:59,322
Hvað sagði ég
um reykingar í húsinu?
423
00:28:59,488 --> 00:29:00,990
- Úti.
- Hver þykistu vera?
424
00:29:01,157 --> 00:29:03,034
- Þetta er húsið mitt.
- Ég veit það.
425
00:29:03,200 --> 00:29:04,201
En þú reykir.
426
00:29:04,368 --> 00:29:05,661
- Gleymdu því.
- Allt í lagi.
427
00:29:05,828 --> 00:29:07,705
Líður þér ekki vel hérna, elskan?
428
00:29:08,623 --> 00:29:09,665
Mér líður vel.
429
00:29:09,832 --> 00:29:12,209
Hún fær bara ekkert pláss
fyrir sig.
430
00:29:12,376 --> 00:29:13,711
- Hvað áttu við?
- Bíddu, elskan.
431
00:29:13,878 --> 00:29:15,296
Hún þarf meira pláss.
432
00:29:15,463 --> 00:29:17,840
Ég vil að vinir mínir sjái þig.
433
00:29:18,007 --> 00:29:19,675
Virðið hana vel fyrir ykkur.
434
00:29:19,842 --> 00:29:23,512
Hún er með himneska rödd,
en vitið þið hvað?
435
00:29:26,557 --> 00:29:28,684
Bestu söngvararnir
ná ekki alltaf lengst.
436
00:29:29,435 --> 00:29:32,355
Ég veit um nokkra gaura
437
00:29:32,521 --> 00:29:35,191
sem gátu sungið
Sinatra undir borðið.
438
00:29:35,358 --> 00:29:37,818
En Frank steig upp á svið
með þessi bláu augu,
439
00:29:37,985 --> 00:29:40,696
í flottum jakkafötum
og leðurskóm...
440
00:29:41,197 --> 00:29:43,074
Þá varð hann Frank Sinatra.
441
00:29:44,325 --> 00:29:47,954
En allir hinir,
allir hinir náungarnir,
442
00:29:48,120 --> 00:29:51,540
sem eru hæfileikaríkari
og hafa þetta í sér...
443
00:29:52,917 --> 00:29:54,752
þeir eru einskis virði.
444
00:29:55,920 --> 00:29:58,506
Jæja, drífið ykkur.
445
00:29:58,673 --> 00:29:59,673
Farið að vinna.
446
00:30:11,978 --> 00:30:14,021
Ef þú heldur áfram
að misbjóða eyrunum
447
00:30:14,188 --> 00:30:15,481
missirðu heyrnina.
448
00:30:15,648 --> 00:30:18,359
Þú ættir að íhuga
að nota eyrnatæki.
449
00:30:18,651 --> 00:30:21,362
Við ræddum það við Bobby
fyrir nokkrum vikum.
450
00:30:21,529 --> 00:30:23,572
Ef þú notar innra eyra
451
00:30:23,739 --> 00:30:25,449
geturðu hækkað hátíðnina.
452
00:30:25,616 --> 00:30:27,094
- Hljómar vel.
- Það minnkar hávaðann.
453
00:30:27,118 --> 00:30:28,536
- Það er rétt.
- Ég ræði við Bobby.
454
00:30:28,703 --> 00:30:30,663
- Við græjum þetta.
- Það er selt.
455
00:30:30,830 --> 00:30:32,748
- Allt í lagi, Jack.
- Hringdu í Bobby.
456
00:30:33,207 --> 00:30:36,419
- Þrjóski andskoti.
- Einn, tveir, þrír, fjórir.
457
00:30:55,438 --> 00:30:56,480
Við erum að reyna...
458
00:30:57,356 --> 00:30:58,983
Þú verður að nota þetta.
459
00:31:02,570 --> 00:31:03,946
Ég get það ekki.
460
00:31:04,113 --> 00:31:07,033
Þá festist ég í höfðinu á mér
en ég þarf að vera hérna með hinum.
461
00:31:07,199 --> 00:31:10,619
Læknirinn sagði að þetta
væri eina leiðin til að stöðva þetta.
462
00:31:11,328 --> 00:31:13,414
Þú færð aldrei aftur
heyrnina sem þú misstir.
463
00:31:13,581 --> 00:31:15,958
Svona björgum við því
sem bjargað verður.
464
00:31:16,250 --> 00:31:17,543
Ja, hérna.
465
00:31:18,085 --> 00:31:20,046
Við björgum okkur alveg.
466
00:31:20,212 --> 00:31:22,131
Hvað viltu að ég geri?
467
00:31:25,885 --> 00:31:29,221
- Dyrnar eru opnar ef þú vilt fara.
- Ekki láta svona.
468
00:31:32,600 --> 00:31:35,144
Reyndu að hafa metnað
fyrir því sem þú gerir.
469
00:31:35,853 --> 00:31:38,522
Ég vil bara vita
hvort hún er á leiðinni.
470
00:31:38,689 --> 00:31:40,649
Hver er að koma?
471
00:31:41,984 --> 00:31:43,402
Hver andskotinn!
472
00:31:44,278 --> 00:31:45,988
- Hver er þetta?
- Ekki hugmynd.
473
00:31:46,155 --> 00:31:47,573
Hann vill ekki segja það.
474
00:31:49,867 --> 00:31:51,035
- Sæl, Ally.
- Sæll.
475
00:31:51,202 --> 00:31:52,745
- Phil, Við hittumst Í gær.
- Ég man.
476
00:31:52,912 --> 00:31:54,997
Jack sendi mig að sækja þig
fyrir tónleikana.
477
00:31:55,331 --> 00:31:56,874
Guð minn góður.
478
00:31:57,041 --> 00:31:59,668
Ég þarf að vinna.
Ég kemst ekki.
479
00:31:59,835 --> 00:32:01,003
Hann hlakkar mikið til.
480
00:32:01,170 --> 00:32:02,713
Það er gaman að heyra, en...
481
00:32:03,130 --> 00:32:05,466
Ég get ekki farið.
Ég bíð í bílnum í götunni.
482
00:32:05,925 --> 00:32:07,510
Skilaðu til hans:
"Sama og þegið."
483
00:32:07,676 --> 00:32:08,677
Segðu það svona.
484
00:32:09,553 --> 00:32:11,305
- Hvað ertu að gera?
- Hvaða rugl er þetta?
485
00:32:11,472 --> 00:32:12,908
- Þetta er bilun.
- Hvað ertu að hugsa?
486
00:32:12,932 --> 00:32:14,052
- Frábært.
- Hvað er í gangi?
487
00:32:14,141 --> 00:32:17,061
Ef slíkur maður
býður þér á tónleika...
488
00:32:17,228 --> 00:32:19,063
- Frábært tækifæri.
- Ekki byrja.
489
00:32:19,230 --> 00:32:20,397
- Ekki byrja.
- Heyrðu.
490
00:32:20,564 --> 00:32:23,317
Veit hann að þú syngur?
Hefur hann heyrt eitthvað?
491
00:32:23,484 --> 00:32:24,524
Ég þarf að fara í vinnuna.
492
00:32:24,652 --> 00:32:26,070
Gæti verið einstakt tækifæri.
493
00:32:26,153 --> 00:32:28,989
Ég er ekki eins og þú
í kringum stjörnur.
494
00:32:29,156 --> 00:32:31,575
- Þú heldur að frægðin smitist.
- Hvað áttu við?
495
00:32:31,659 --> 00:32:33,577
"Veistu hvern ég keyrði um daginn?"
496
00:32:33,744 --> 00:32:35,579
- Því segirðu það?
- Eins og þú verðir frægur.
497
00:32:36,163 --> 00:32:38,666
- Þetta virkar ekki þannig.
- Elskan mín.
498
00:32:38,833 --> 00:32:41,085
Hann er fyllibytta.
Þú veist allt um þær.
499
00:32:50,177 --> 00:32:52,638
Elskan, hann er enn þarna.
500
00:32:52,805 --> 00:32:54,140
Slóstu löggu?
501
00:32:54,306 --> 00:32:56,016
Hann var dónalegur við Jack
502
00:32:56,183 --> 00:32:58,435
svo að ég kýldi hann
í andlitið.
503
00:32:58,602 --> 00:32:59,645
Þú ert grjóthörð.
504
00:32:59,812 --> 00:33:01,230
Við enduðum á bílaplani
505
00:33:01,397 --> 00:33:03,158
og hann batt frosnar baunir
um höndina á mér.
506
00:33:03,315 --> 00:33:05,067
Svo söng hann og ég söng.
507
00:33:05,234 --> 00:33:06,318
Ég skil ekkert í þessu.
508
00:33:06,443 --> 00:33:08,404
Nú lætur hann
bílstjórann elta mig.
509
00:33:08,571 --> 00:33:10,489
Elti hann þig að heiman
og í vinnuna?
510
00:33:10,656 --> 00:33:12,283
- Það er galið.
- Andskoti sein aftur.
511
00:33:12,449 --> 00:33:13,868
Er ég hvað?
512
00:33:14,034 --> 00:33:15,786
Þú ert sein.
513
00:33:24,336 --> 00:33:25,546
Eigum við?
514
00:33:31,385 --> 00:33:32,845
Ég er farin, Bryan.
515
00:33:33,012 --> 00:33:35,014
- Finndu einhverja aðra.
- Ég kem aftur.
516
00:33:35,181 --> 00:33:36,932
- Ég lofa.
- Sjáumst. Ég kem ekki.
517
00:33:39,476 --> 00:33:41,061
- Sástu svipinn á Bryan?
- Fjandinn.
518
00:33:41,228 --> 00:33:42,938
Frábært, drífum okkur.
519
00:33:43,522 --> 00:33:44,899
Leggjum í hann.
520
00:33:45,816 --> 00:33:47,651
Hvað erum við að gera?
521
00:33:48,319 --> 00:33:50,112
Ef ég þekkti ekki Jack
522
00:33:50,279 --> 00:33:52,072
myndi ég kalla þig eltihrelli.
523
00:33:53,407 --> 00:33:55,451
Já, fyrirgefðu þetta.
524
00:33:57,077 --> 00:33:59,496
Já, maður.
525
00:34:03,459 --> 00:34:06,503
Leggstu á sófann.
Ég ætla að fara úr skónum.
526
00:34:06,670 --> 00:34:07,880
- Guð minn góður.
- Flott.
527
00:34:08,047 --> 00:34:09,381
Hvernig virkar þetta?
528
00:34:09,548 --> 00:34:11,300
- Þú máttir það ekki.
- Afsakið.
529
00:34:11,759 --> 00:34:13,177
Fjandinn.
530
00:34:16,597 --> 00:34:17,973
Ég gæti vanist þessu.
531
00:34:18,140 --> 00:34:20,392
Þú verður að fara út
með fleiri rokkstjörnum.
532
00:34:20,559 --> 00:34:21,727
Við erum ekkert saman.
533
00:34:32,488 --> 00:34:33,656
Sæl, Ally. Ég heiti Gail.
534
00:34:35,491 --> 00:34:37,409
Skiljið töskurnar eftir.
Við tökum þær.
535
00:34:37,576 --> 00:34:38,744
- Tilbúin?
- Já.
536
00:34:38,911 --> 00:34:40,496
- Allt í lagi.
- Takk.
537
00:34:45,292 --> 00:34:46,627
Nutuð þið ferðarinnar?
538
00:34:46,794 --> 00:34:47,794
Já.
539
00:34:50,422 --> 00:34:51,548
Baksviðspassar.
540
00:34:51,715 --> 00:34:53,634
- Takk.
- Þeir fara um hálsinn.
541
00:34:53,801 --> 00:34:55,928
Eyrnatappar.
Það er mikill hávaði þarna.
542
00:34:57,638 --> 00:34:59,098
Ég var að taka á móti þeim.
543
00:34:59,265 --> 00:35:01,100
Ég fylgi ykkur
að hliðarsviðinu.
544
00:35:05,312 --> 00:35:06,730
Komið þessa leið.
545
00:35:06,897 --> 00:35:08,190
- Vitlaus leið.
- Fyrirgefðu.
546
00:35:08,357 --> 00:35:10,943
- Þetta er svo stórt.
- Komið þessa leið.
547
00:35:11,735 --> 00:35:13,070
Passið ykkur.
548
00:35:15,197 --> 00:35:16,198
Allt í góðu?
549
00:35:17,866 --> 00:35:18,866
Sælir, strákar.
550
00:35:20,494 --> 00:35:22,288
Hann var svo spenntur
að fá þig hingað.
551
00:37:25,911 --> 00:37:27,830
Kærar þakkir.
552
00:37:28,455 --> 00:37:30,082
Þetta var frábært.
553
00:37:32,376 --> 00:37:35,170
Hér er vinkona mín
sem er komin um langan veg.
554
00:37:35,337 --> 00:37:37,339
Hún samdi frábært lag
sem ég vil að hún syngi.
555
00:37:37,506 --> 00:37:39,383
Mér finnst það drulluflott.
556
00:37:46,807 --> 00:37:48,016
- Hvað segirðu?
- Allt gott.
557
00:37:48,183 --> 00:37:49,893
Gott að sjá þig.
558
00:37:50,060 --> 00:37:51,581
- Þetta var æði.
- Gekk ferðalagið vel?
559
00:37:51,728 --> 00:37:52,771
- Já.
- Var Phil í lagi?
560
00:37:52,938 --> 00:37:54,606
- Ekkert vesen?
- Gail var indæl.
561
00:37:55,357 --> 00:37:57,484
Nú ætlum við
að syngja lagið þitt.
562
00:37:57,651 --> 00:37:59,611
Ég útsetti það.
Kannski ekki nógu vel.
563
00:37:59,778 --> 00:38:01,256
- Það verður að duga.
- Ég get það ekki.
564
00:38:01,280 --> 00:38:02,865
- Því miður.
- Jú, þú kemur.
565
00:38:03,031 --> 00:38:04,241
Þetta er ekki fyndið.
566
00:38:04,408 --> 00:38:05,742
Ekkert svona rugl, Jack.
567
00:38:06,869 --> 00:38:08,996
Þú verður bara að treysta mér.
568
00:38:09,496 --> 00:38:11,206
Það er allt og sumt.
569
00:38:13,625 --> 00:38:15,752
Ég syng þetta hvort sem er.
570
00:38:26,972 --> 00:38:27,806
Steve.
571
00:38:27,973 --> 00:38:30,434
Þetta er klikkun.
Allt í lagi.
572
00:38:31,435 --> 00:38:33,312
- Syngdu.
- Ég fer ekki á sviðið.
573
00:42:03,647 --> 00:42:06,400
- Það eru svo margir hérna.
- Helvíti gott.
574
00:42:06,566 --> 00:42:07,651
Helvíti gott.
575
00:42:08,026 --> 00:42:09,528
Þegar gítarinn byrjaði...
576
00:42:09,695 --> 00:42:12,364
Ég hélt að þetta væri í rangri
tóntegund eða of hratt.
577
00:42:12,531 --> 00:42:15,117
- Nei, þetta var svo fallegt.
- Ég var ekki viss.
578
00:42:15,283 --> 00:42:16,827
- Ally, er allt í lagi?
- Jack?
579
00:42:18,704 --> 00:42:20,288
Jack?
580
00:42:21,331 --> 00:42:23,166
Farðu frá.
581
00:42:24,960 --> 00:42:26,420
Er þetta stelpan sem söng?
582
00:42:26,586 --> 00:42:28,422
- Góðir tónleikar.
- Já, takk.
583
00:42:28,588 --> 00:42:29,881
- Jackson, ég elska þig.
- Takk.
584
00:42:30,048 --> 00:42:32,467
Þú varst rosalegur, Jack.
585
00:42:32,634 --> 00:42:34,219
- Var það?
586
00:42:42,185 --> 00:42:43,186
Halló.
587
00:42:43,812 --> 00:42:44,812
Guð minn góður.
588
00:42:44,896 --> 00:42:46,690
Hvar er lykillinn minn?
589
00:42:51,737 --> 00:42:52,904
Andskotinn.
590
00:43:09,087 --> 00:43:12,674
Ég kem aftur.
Bíddu eitt andartak.
591
00:43:16,636 --> 00:43:18,889
Er þetta baðherbergið?
Hvar kveiki ég?
592
00:43:19,598 --> 00:43:20,599
Jæja.
593
00:43:49,461 --> 00:43:50,462
Halló.
594
00:43:52,547 --> 00:43:53,799
Jack?
595
00:43:53,965 --> 00:43:55,592
Vektu hann bara.
596
00:43:55,759 --> 00:43:57,761
- Ég get það ekki. Hann er fullur.
- Jú, víst.
597
00:43:57,928 --> 00:44:01,056
Hristu brjóstin framan í hann
eða eitthvað.
598
00:44:01,223 --> 00:44:02,808
Skilurðu? Taktu tvö skot og...
599
00:44:02,974 --> 00:44:05,310
Takk fyrir aðstoðina.
Þú ert svo hjálpfús.
600
00:44:05,477 --> 00:44:07,229
Láttu mig vita hvernig gengur.
601
00:44:15,445 --> 00:44:16,696
Svona nú, vinur.
602
00:44:24,830 --> 00:44:26,248
Hann er steindauður.
603
00:44:28,917 --> 00:44:31,586
Finnst þér hann drekka
aðeins of mikið?
604
00:44:35,423 --> 00:44:37,551
Elskan, þú hefur ekki glóru.
605
00:44:38,927 --> 00:44:40,512
En ég skal segja þér nokkuð.
606
00:44:40,679 --> 00:44:43,390
Hann hefur aldrei áður
boðið stelpu upp á svið.
607
00:44:45,642 --> 00:44:49,229
Og ég hef ekki séð hann
spila svona vel lengi.
608
00:44:49,688 --> 00:44:51,731
Það er gott að vita.
609
00:45:55,712 --> 00:45:57,464
Einu sinni kom bróðir minn heim.
610
00:45:57,631 --> 00:46:00,508
Ég spilaði á píanó
sem við geymdum í stofunni.
611
00:46:00,675 --> 00:46:02,510
Ég var í eigin heimi.
612
00:46:02,677 --> 00:46:04,095
Ég var alltaf einn
en svo kom hann
613
00:46:04,262 --> 00:46:06,097
til að hugsa um pabba,
sem var veikur.
614
00:46:07,098 --> 00:46:09,017
Hann sat þarna
og horfði á mig.
615
00:46:09,768 --> 00:46:12,479
Hann horfði á mig
eins og ég væri einstakur.
616
00:46:13,355 --> 00:46:15,315
Það hafði djúp áhrif á mig.
617
00:46:15,482 --> 00:46:17,567
Ég hefði aldrei átt
að segja þér þetta.
618
00:46:17,734 --> 00:46:18,735
Hvers vegna ekki?
619
00:46:19,069 --> 00:46:21,196
- Þetta er vandræðalegt.
- Þetta er sætt.
620
00:46:21,863 --> 00:46:23,782
Þú ert mjög ólík bróður mínum.
621
00:46:23,949 --> 00:46:27,577
- Erum við ólík?
- Hann er eldgamall karl.
622
00:46:28,370 --> 00:46:30,455
Pabbi var 63 ára
þegar ég fæddist.
623
00:46:30,622 --> 00:46:31,873
63 ára gamall?
624
00:46:32,040 --> 00:46:33,875
Við bræðurnir erum
ekki sammæðra.
625
00:46:36,586 --> 00:46:38,338
Hvaða tala er þetta?
626
00:46:39,673 --> 00:46:41,841
Þetta er fjöldi áhorfa.
627
00:46:42,008 --> 00:46:45,011
Þegiðu, hvernig vita þeir
hve margir horfa á þetta?
628
00:46:45,178 --> 00:46:47,555
Það kallast algóritmi
eða eitthvað þannig.
629
00:46:47,722 --> 00:46:49,057
Hvað er algóritmi?
630
00:46:49,224 --> 00:46:50,600
Eins og taktur.
631
00:46:50,767 --> 00:46:53,144
- Taktur?
- Já.
632
00:46:53,311 --> 00:46:54,813
- Eins og í tónlist?
- Já.
633
00:46:54,980 --> 00:46:57,732
Ég held það.
Ég er ekki viss.
634
00:46:58,483 --> 00:47:00,610
- Trúið þið þessu?
- Nei.
635
00:47:03,238 --> 00:47:04,864
- Ja, hérna.
- Sérðu þetta?
636
00:47:05,031 --> 00:47:06,741
- Já.
- Svona margir hafa horft.
637
00:47:06,908 --> 00:47:08,952
Þeir voru að útskýra það.
638
00:47:09,119 --> 00:47:11,496
- Hvernig vita þeir það?
- Ég hef horft 200 sinnum.
639
00:47:11,955 --> 00:47:15,083
- Ég á 200 áhorf.
- Áfram, pabbi gamli.
640
00:47:17,085 --> 00:47:21,631
Jesús minn.
Þú ert svo snöggur. Jack.
641
00:47:21,798 --> 00:47:24,175
Eggjabrauðið kemur til baka.
642
00:47:28,138 --> 00:47:30,473
Hvort okkar er á undan í rúmið?
643
00:47:40,775 --> 00:47:43,069
Þetta er fallegt.
Samdirðu þetta með honum?
644
00:47:43,319 --> 00:47:45,572
Hann er svo hæfileikaríkur.
645
00:47:45,739 --> 00:47:48,324
- Má ég horfa einu sinni enn?
- Já, einu sinni.
646
00:47:48,491 --> 00:47:50,785
- Ég horfi alla nóttina.
- Eða 500 sinnum.
647
00:47:52,287 --> 00:47:53,580
Jesús minn.
648
00:48:12,932 --> 00:48:14,476
Guð minn góður.
649
00:48:15,810 --> 00:48:17,604
Hvernig komstu inn?
650
00:48:17,812 --> 00:48:19,397
Pabbi þinn hleypti mér inn.
651
00:48:33,453 --> 00:48:34,704
Hvað?
652
00:48:41,044 --> 00:48:43,338
Ég hleypi ekki öllum
svona nálægt mér.
653
00:48:43,588 --> 00:48:45,298
Það er gott.
654
00:48:45,465 --> 00:48:47,842
Þá erum við samstíga.
Komdu og syngdu með mér.
655
00:48:49,135 --> 00:48:50,136
Hvar?
656
00:48:50,929 --> 00:48:53,473
Fyrsta stopp er í Arizona.
657
00:49:00,271 --> 00:49:02,357
Ég sest aldrei á hjólið
ef þú ert drukkinn.
658
00:49:02,524 --> 00:49:05,026
Ég hef ekkert hugsað
um drykkju eða annað slíkt.
659
00:49:05,819 --> 00:49:08,655
Sjáum hvað það endist lengi.
Bíddu niðri.
660
00:49:11,241 --> 00:49:14,994
Ég var sjálfur raulari
á þrítugs-og fertugsaldri.
661
00:49:15,161 --> 00:49:17,997
Það vill svo til
að ansi mörgum fannst ég...
662
00:49:18,164 --> 00:49:19,582
betri en Sinatra.
663
00:49:19,749 --> 00:49:21,417
Frank? Frank Sinatra?
664
00:49:32,262 --> 00:49:33,555
Hvað ertu að skrifa?
665
00:49:33,721 --> 00:49:37,058
Þetta er söngbókin mín.
Yfirleitt skrifa ég á ritvél
666
00:49:37,475 --> 00:49:39,644
en ég fékk hugmynd á hjólinu
667
00:49:40,019 --> 00:49:41,646
sem ég vildi ekki gleyma.
668
00:49:42,188 --> 00:49:43,314
Hvernig heyrirðu þetta?
669
00:49:56,786 --> 00:50:00,999
Er ekki gaman að koma heim
og spila fyrir aðdáendur í Arizona?
670
00:50:01,166 --> 00:50:02,750
Ég kem aldrei hingað.
671
00:50:03,418 --> 00:50:04,878
Forðastu heimastöðvarnar?
672
00:50:05,044 --> 00:50:06,044
Ég veit það ekki.
673
00:50:07,255 --> 00:50:09,007
Það er allur hitinn...
674
00:50:13,052 --> 00:50:15,096
Og fortíðin, ég veit ekki.
675
00:50:15,847 --> 00:50:19,434
Ég keypti búgarðinn sem ég
ólst upp á og gaf bróður mínum.
676
00:50:20,810 --> 00:50:22,395
Við grófum pabba þar
og ég vildi tryggja
677
00:50:22,562 --> 00:50:25,815
að enginn malbikaði
yfir gröfina hans
678
00:50:26,191 --> 00:50:28,318
- eða eitthvað slíkt.
- Er þetta nálægt?
679
00:50:28,484 --> 00:50:29,777
Það er stutt að fara.
680
00:50:29,944 --> 00:50:32,197
Förum þangað
ef það er ekki langt.
681
00:50:44,709 --> 00:50:46,252
Jack?
682
00:50:55,303 --> 00:50:56,471
Já, ef hann mætir.
683
00:50:56,638 --> 00:50:59,224
Þeir hafa teygt lopann
í hálftíma.
684
00:50:59,390 --> 00:51:01,392
Hann þarf að byrja þetta.
685
00:51:01,559 --> 00:51:02,727
Leiðist þér aldrei að vera...
686
00:51:05,230 --> 00:51:07,232
Þú seldir búgarð pabba.
687
00:51:07,815 --> 00:51:10,902
Þeir breyttu honum
í helvítis vindbú.
688
00:51:14,322 --> 00:51:16,616
Ég keypti hann handa þér.
689
00:51:19,994 --> 00:51:21,537
Hvar er gröfin hans?
690
00:51:21,746 --> 00:51:24,290
Honum skolaði burt í óveðri.
691
00:51:24,457 --> 00:51:26,751
Gröfin er ekki þarna lengur.
692
00:51:28,211 --> 00:51:30,713
Ég sagði þér það
en þú varst sauðdrukkinn.
693
00:51:30,880 --> 00:51:32,757
Þú varst út úr heiminum
694
00:51:32,924 --> 00:51:35,718
og þegar byrjaður
á svanasöngnum þínum.
695
00:51:38,429 --> 00:51:40,265
Fjandinn hafi það
að þú grátir þennan skíthæl
696
00:51:40,431 --> 00:51:43,434
sem þú dýrkar
af engri helvítis ástæðu.
697
00:51:47,230 --> 00:51:49,440
Það eina sem pabbi
gerði fyrir þig
698
00:51:50,942 --> 00:51:53,444
var að gera þig
að drykkjufélaga sínum.
699
00:51:54,362 --> 00:51:56,155
Þú værir enn hjá honum
ef hann hefði lifað
700
00:51:56,322 --> 00:51:58,408
og þú veist það vel.
701
00:52:01,160 --> 00:52:02,704
Hvað hélstu?
702
00:52:02,870 --> 00:52:05,331
Að ég myndi sinna búgarðinum
703
00:52:05,957 --> 00:52:10,086
á meðan ég annaðist þig
á öllu heimshornaflakkinu?
704
00:52:16,342 --> 00:52:17,343
Já.
705
00:52:19,887 --> 00:52:21,014
Það er góð afsökun.
706
00:52:21,180 --> 00:52:22,223
Að ala upp litla bróður
707
00:52:22,390 --> 00:52:25,310
til að horfast ekki í augu við það
að þú hafir verið vonlaus.
708
00:52:26,352 --> 00:52:29,605
Hvers vegna stalstu röddinni minni
ef ég var svona vonlaus?
709
00:52:32,358 --> 00:52:34,402
Því að þú hafðir
ekki neitt að segja.
710
00:52:39,282 --> 00:52:42,493
Þú varst of stoltur
til að syngja lögin sem ég samdi.
711
00:52:45,538 --> 00:52:47,540
Ég hef svolítið að segja núna.
712
00:52:47,707 --> 00:52:50,293
Ég nenni ekki að vera
senditíkin þín lengur.
713
00:52:52,837 --> 00:52:54,047
Ég er hættur.
714
00:53:00,678 --> 00:53:03,931
Ég missti röddina
fyrir nokkrum mánuðum.
715
00:53:04,515 --> 00:53:07,518
Ég fæ sterasprautu
því að allur er varinn góður.
716
00:53:08,519 --> 00:53:11,272
Takk fyrir þetta.
Þá er allt klárt.
717
00:53:26,996 --> 00:53:27,997
Heyrðu.
718
00:53:30,208 --> 00:53:31,376
Er allt í lagi?
719
00:53:31,959 --> 00:53:32,960
Já.
720
00:53:34,504 --> 00:53:36,756
Við skulum spila.
721
00:55:48,095 --> 00:55:49,805
Ég fékk hugmynd fyrir endinn.
722
00:55:49,972 --> 00:55:51,052
- Fyrirgefðu.
- Allt í lagi.
723
00:55:51,140 --> 00:55:52,301
Þetta verður aðeins öðruvísi.
724
00:55:52,350 --> 00:55:54,060
- Skál.
- Hvar er jónan?
725
00:55:54,227 --> 00:55:56,312
Breytum endanum aðeins.
726
00:55:57,271 --> 00:55:59,190
Tökum aukalagið
og svo það sem ég sagði.
727
00:55:59,357 --> 00:56:00,357
- Allt í lagi.
- Er það?
728
00:56:00,441 --> 00:56:01,817
- Kýlum á það.
- Hvað?
729
00:56:01,984 --> 00:56:03,194
Hvað ertu að gera?
730
00:56:03,361 --> 00:56:04,904
Áfram, áfram.
731
00:56:06,864 --> 00:56:09,200
Hlustaðu nú.
Svona gerum við þetta.
732
00:56:09,367 --> 00:56:11,661
Við flytjum lagið
sem ég bað þig um að syngja.
733
00:56:11,827 --> 00:56:13,287
- Sem mér fannst flott.
- Nei.
734
00:56:13,454 --> 00:56:14,932
- Nei, ekki.
- Spilaðu lagið fyrir mig.
735
00:56:14,956 --> 00:56:16,076
- Það verður frábært.
- Ekki.
736
00:56:16,207 --> 00:56:17,208
Þetta sagði ég.
737
00:56:17,375 --> 00:56:19,019
- Þú lofaðir að gera það.
- Ég segi alltaf...
738
00:56:19,043 --> 00:56:20,461
Ég elska þig.
739
00:56:21,963 --> 00:56:23,589
Mundu okkur alltaf svona.
740
00:56:29,387 --> 00:56:32,723
Við ætlum að fá Ally
til að flytja okkur heim
741
00:56:32,890 --> 00:56:36,143
með frumsömdu lagi.
742
00:56:36,352 --> 00:56:37,728
Takk fyrir.
743
01:00:04,101 --> 01:00:08,230
Ally! Ally! Ally! Ally!
744
01:00:15,863 --> 01:00:17,573
Þetta var andskoti fallegt.
745
01:00:19,658 --> 01:00:22,244
Nei, þú varst alveg geggjuð.
Ég var hjá þér.
746
01:00:22,411 --> 01:00:24,955
- Bíllinn er þarna.
- Ally, þetta var ótrúlegt.
747
01:00:25,331 --> 01:00:26,582
- Takk.
- Alveg ótrúlegt,
748
01:00:26,749 --> 01:00:28,459
- það sem þú gerðir.
- Takk.
749
01:00:28,626 --> 01:00:31,629
Ég veit ekki hvort þú veist
hver ég er eða hvað ég geri.
750
01:00:31,796 --> 01:00:33,422
Ég heiti Rez Gavron.
751
01:00:33,964 --> 01:00:35,633
Ég veit hver þú ert.
752
01:00:36,842 --> 01:00:41,180
Það sem þú býrð yfir
nær langt út fyrir þetta.
753
01:00:42,973 --> 01:00:46,602
Fólk verður að fá að heyra
það sem þú hefur að segja.
754
01:00:47,269 --> 01:00:48,646
Þetta er ekkert venjulegt.
755
01:00:48,813 --> 01:00:51,190
Það sem þú gerir
er alveg með ólíkindum.
756
01:00:51,357 --> 01:00:53,651
Mér finnst þú vera
með allan pakkann.
757
01:00:53,818 --> 01:00:55,444
En spurningin er:
"Hvað vilt þú?"
758
01:00:57,530 --> 01:01:00,491
Ég er í þeirri stöðu að geta
fært þér hvað sem þú vilt.
759
01:01:00,658 --> 01:01:03,786
Ég er ekki... Ég veit ekki...
760
01:01:06,747 --> 01:01:08,958
Ég verð að tala við Jack.
761
01:01:09,124 --> 01:01:12,753
Hann sagðist geta útvegað mér
samning við Interscope
762
01:01:12,920 --> 01:01:15,631
og hann sagðist hafa aðgang
að æðislegu hljóðveri
763
01:01:15,798 --> 01:01:17,591
með frábærri upptökuaðstöðu.
764
01:01:17,758 --> 01:01:19,760
Hann vill fá geggjaða
upptökustjóra
765
01:01:19,927 --> 01:01:22,304
til að taka upp lögin mín.
766
01:01:22,471 --> 01:01:24,223
Hann dýrkar "Look What I've Found".
767
01:01:24,390 --> 01:01:26,475
Manstu lagið frá matsölustaðnum?
768
01:01:26,642 --> 01:01:29,103
- Þegar við vorum á hjólinu?
- Já.
769
01:01:30,020 --> 01:01:31,313
Er það'?
770
01:01:31,480 --> 01:01:35,860
Það var gott að tala við hann.
Hann hefur mikla trú á mér.
771
01:01:37,695 --> 01:01:39,572
- Er allt í lagi, Jack?
- Allt í góðu.
772
01:01:39,738 --> 01:01:41,323
Hann gerir þetta reglulega.
773
01:01:42,741 --> 01:01:44,326
Heyrðu, Jack.
774
01:01:49,623 --> 01:01:50,623
Takk.
775
01:01:52,459 --> 01:01:53,711
Hvað er í gangi?
776
01:01:57,423 --> 01:01:58,674
Hvað ertu að gera?
777
01:02:09,268 --> 01:02:11,562
Afbrýðisemi andskoti.
778
01:02:14,023 --> 01:02:15,608
Ég samgleðst þér innilega.
779
01:02:15,774 --> 01:02:17,818
Er það virkilega?
780
01:02:18,819 --> 01:02:20,237
Jackson.
781
01:02:21,530 --> 01:02:23,365
Guð minn góður.
782
01:02:25,492 --> 01:02:27,703
Jack. Hættu þessu.
783
01:02:29,997 --> 01:02:32,291
Hvers vegna ertu
svona afbrýðisamur?
784
01:02:35,085 --> 01:02:36,337
Hvað ertu að gera?
785
01:02:36,962 --> 01:02:39,089
Hvað er að? Ertu reiður?
786
01:02:41,550 --> 01:02:43,218
Viltu að ég lagi þetta?
787
01:02:44,011 --> 01:02:45,888
Viltu leika?
Þá skulum við leika.
788
01:02:49,767 --> 01:02:50,893
Hver fjandinn er þetta?
789
01:02:52,061 --> 01:02:53,729
- Afsakið.
- Þetta er allt í lagi.
790
01:02:53,896 --> 01:02:55,814
- Þú hljómar frábærlega.
- Þú stendur þig vel.
791
01:02:56,440 --> 01:02:58,275
Gerum þetta aftur.
Ég gef þér merkið.
792
01:03:00,694 --> 01:03:01,695
Einn, tveir...
793
01:03:03,489 --> 01:03:04,990
Augnablik. Hlustaðu á merkið.
794
01:03:05,157 --> 01:03:06,283
Við byrjum strax.
795
01:03:06,617 --> 01:03:08,702
Ætti ég... Sko...
796
01:03:09,244 --> 01:03:11,747
Á ég að syngja undir eins?
797
01:03:11,914 --> 01:03:15,000
Þú heyrir aðra línuna
og svo byrja ég að taka upp.
798
01:03:15,334 --> 01:03:18,253
Ég fékk hugmynd
sem gæti auðveldað þetta.
799
01:03:19,004 --> 01:03:21,090
- Gjörðu svo vel.
- Þetta gekk vel fram að þessu.
800
01:03:21,256 --> 01:03:22,800
Ég ætla aðeins að fara inn.
801
01:03:22,967 --> 01:03:23,968
Allt í lagi, Jack.
802
01:03:25,427 --> 01:03:26,628
Ég hef aldrei gert þetta áður.
803
01:03:26,679 --> 01:03:28,347
Þú saknar píanósins þíns.
804
01:03:28,514 --> 01:03:30,015
Ef þú spilar og syngur...
805
01:03:30,182 --> 01:03:32,184
Já, ég spila alltaf á píanóið.
806
01:03:32,351 --> 01:03:34,520
Ég læt flytja það hingað.
Við prófum það.
807
01:03:34,687 --> 01:03:36,772
- Sjáum hvað setur.
- Er það í lagi?
808
01:03:37,731 --> 01:03:39,900
- Allt í lagi. Takk.
- Þú stendur þig vel.
809
01:03:40,067 --> 01:03:41,568
- Allt í lagi?
- Nei, ég er stressuð.
810
01:03:41,735 --> 01:03:43,988
- Þú ert svo falleg.
- Takk.
811
01:03:44,989 --> 01:03:45,990
Takk fyrir.
812
01:04:28,699 --> 01:04:31,285
Eruð þið búnar
að hitta nýju stelpuna?
813
01:04:32,327 --> 01:04:34,455
- Hvernig er planið, Rez?
- Komdu sæll.
814
01:04:34,621 --> 01:04:36,665
Þakka þér fyrir að gera þetta.
815
01:04:36,832 --> 01:04:39,585
Þetta er popptónlist.
Við verðum að berjast.
816
01:04:39,752 --> 01:04:41,795
Þið eruð hermennirnir mínir
817
01:04:41,962 --> 01:04:44,048
og við erum á leið í bardaga.
818
01:04:44,214 --> 01:04:45,340
Hvernig er textinn?
819
01:04:47,301 --> 01:04:48,927
Syngdu þetta aftur.
820
01:04:51,680 --> 01:04:55,100
Andaðu. Já, svona.
821
01:04:55,267 --> 01:04:58,228
Þetta snýst um að fínpússa
og búa til ímynd.
822
01:04:58,395 --> 01:05:03,025
Ég veit það, en ég vil ekki
glata hæfileikaríku hliðinni á mér.
823
01:05:03,192 --> 01:05:04,651
Þú færð ekki að glata henni.
824
01:05:04,818 --> 01:05:06,195
Þú glatar ekki neinu.
825
01:05:06,361 --> 01:05:07,571
Allt í lagi.
826
01:05:12,034 --> 01:05:14,620
Hvað eigum við að gera við þig?
827
01:05:14,787 --> 01:05:16,747
Hvað eigum við...
Hann er svo fallegur.
828
01:05:16,914 --> 01:05:19,666
- "Ég er of sætur til að fara heim."
- Hann er með augnhárin þín.
829
01:05:20,501 --> 01:05:23,170
Hann er með augnhárin þín.
Halló, karlinn.
830
01:05:24,671 --> 01:05:27,299
Þetta hefur aldrei verið gert.
Bara svo að þú vitir það.
831
01:05:27,466 --> 01:05:29,676
Þetta hefur verið gert áður.
832
01:05:30,594 --> 01:05:32,346
Viltu gjöra svo vel...
833
01:05:32,679 --> 01:05:34,431
Gerðu það fyrir mig.
834
01:05:34,598 --> 01:05:37,726
Nei, ekki í vatninu.
835
01:06:06,046 --> 01:06:07,923
Kemurðu með mér til Memphis?
836
01:06:10,592 --> 01:06:13,053
- Hvað áttu við?
- Ég þarf að troða upp...
837
01:06:13,971 --> 01:06:16,223
Ég var ráðinn í þetta.
838
01:06:17,266 --> 01:06:19,226
Verkefni sem drepur andann.
839
01:06:19,393 --> 01:06:21,937
Ég bjóst aldrei við því
að gera svona lagað.
840
01:06:22,104 --> 01:06:23,981
Ég skal ekki segja.
841
01:06:25,107 --> 01:06:27,025
Ég er orðinn sáttur við það.
842
01:06:27,985 --> 01:06:31,071
Ef þú vildir koma með mér
843
01:06:31,238 --> 01:06:32,781
gætum við skemmt okkur vel.
844
01:06:33,574 --> 01:06:37,452
Rez vill hafa mig hérna.
Þeir flýttu sér að gefa út lagið
845
01:06:37,619 --> 01:06:40,664
og voru svo spenntir
að fá mig til að klára plötuna.
846
01:06:40,831 --> 01:06:44,042
- Ég er að vinna í því.
- Hlustaðu á sjálfa þig.
847
01:06:44,209 --> 01:06:46,378
Hlustaðu á það sem þú sagðir.
848
01:06:47,504 --> 01:06:49,006
- Fólk vill hlusta á þig.
- Ég veit.
849
01:06:49,173 --> 01:06:50,966
- Þetta er aðalmálið.
- Ég get ekki...
850
01:06:51,133 --> 01:06:53,927
Heyrðu. Njóttu þess.
851
01:06:55,846 --> 01:06:57,306
Takk fyrir, meðan ég man.
852
01:06:57,472 --> 01:06:58,515
Takk fyrir hvað?
853
01:06:58,682 --> 01:07:00,058
Fyrir að gefa mér heimili.
854
01:07:00,559 --> 01:07:02,644
Mér hefur aldrei fundist
húsið vera heimili.
855
01:07:40,140 --> 01:07:41,850
Andskotinn.
856
01:07:42,517 --> 01:07:44,394
Allt í lagi, Jack?
857
01:07:45,520 --> 01:07:46,897
Jack?
858
01:08:21,807 --> 01:08:23,976
Hvers vegna eruð þið
ekki uppi á sviðinu?
859
01:08:53,338 --> 01:08:56,091
Guð minn góður.
Guð minn góður.
860
01:08:56,508 --> 01:08:58,218
Ja, hérna.
861
01:08:58,385 --> 01:09:00,137
- Ansi magnað.
- Mætti Jack?
862
01:09:00,304 --> 01:09:01,346
Ég hef ekkert heyrt.
863
01:09:01,513 --> 01:09:02,593
Hefurðu ekki heyrt í honum?
864
01:09:02,681 --> 01:09:04,601
- Ekki Í allt kvöld.
- Ég hef hvergi fundið hann.
865
01:09:04,683 --> 01:09:06,059
Ég hringdi þrisvar í hann.
866
01:09:06,226 --> 01:09:07,978
Hvað varð um dansarana?
867
01:09:08,145 --> 01:09:09,980
Mér datt í hug
að gera þetta frekar ein.
868
01:09:10,147 --> 01:09:11,815
Þetta er svo yfirþyrmandi.
869
01:09:11,982 --> 01:09:13,525
Þú mátt ekki víkja frá planinu.
870
01:09:13,692 --> 01:09:16,236
Þú verður að skilja
að þetta er það sem ég geri.
871
01:09:16,403 --> 01:09:17,946
Þú verður að treysta mér.
872
01:09:18,113 --> 01:09:19,865
Ef ég útvega dansara
873
01:09:20,032 --> 01:09:23,785
skaltu ekki sleppa þeim
og klúðra nokkrum sporum.
874
01:09:25,620 --> 01:09:28,332
Við verðum að breyta hárinu.
Þú þarft að lita það.
875
01:09:28,498 --> 01:09:29,958
Hvað er að hárinu?
876
01:09:30,125 --> 01:09:33,128
- Kannski platínuljóst.
- Ég vil ekki vera ljóska.
877
01:09:33,587 --> 01:09:36,840
Ég er eins og ég er.
En ég hef áhyggjur af Jack.
878
01:09:37,299 --> 01:09:39,760
Ég skal finna Jack.
879
01:09:39,926 --> 01:09:41,219
Ég finn hann.
880
01:09:47,100 --> 01:09:48,352
Jack.
881
01:09:49,478 --> 01:09:51,605
Mér finnst við hafa
gert þetta áður.
882
01:09:53,899 --> 01:09:56,610
Ég bjóst ekki við að gera þetta
aftur svona fljótt. Komdu á fætur.
883
01:09:59,446 --> 01:10:01,823
Allt í lagi. Svona.
884
01:10:03,742 --> 01:10:06,286
Í huganum komst ég
upp að dyrunum.
885
01:10:06,453 --> 01:10:08,830
Ég vildi varla vekja þig.
Þú hafðir það svo náðugt.
886
01:10:10,707 --> 01:10:11,833
Hvernig hefurðu það?
887
01:10:12,000 --> 01:10:14,669
Mér hefur liðið betur.
888
01:10:15,879 --> 01:10:18,048
Ég biðst afsökunar
889
01:10:18,215 --> 01:10:20,300
- á að hafa ónáðað ykkur.
- Það er óþarfi.
890
01:10:20,467 --> 01:10:21,802
Eða hvað sem ég gerði.
891
01:10:21,968 --> 01:10:23,261
- Ekkert mál.
- Viltu kaffi?
892
01:10:23,428 --> 01:10:25,847
Já, viltu hella upp á?
Við komum eftir smástund.
893
01:10:26,014 --> 01:10:27,265
Allt í lagi.
894
01:10:28,975 --> 01:10:30,977
Er þetta ekki sonur þinn?
895
01:10:31,686 --> 01:10:34,231
Jack, nú er hann á sama aldri
896
01:10:35,148 --> 01:10:37,234
og þú þegar við kynntumst.
897
01:10:38,985 --> 01:10:40,529
Ég sá þig á YouTube.
898
01:10:40,695 --> 01:10:43,698
Myndbandið með stelpunni.
- Já.
899
01:10:45,367 --> 01:10:49,496
Það var gaman að sjá.
Þú varst sjálfum þér líkur.
900
01:10:50,914 --> 01:10:52,874
Bara að njóta þess, maður.
901
01:10:53,875 --> 01:10:55,293
Hún semur líka tónlist.
902
01:10:56,503 --> 01:10:58,547
- Samdi hún þetta lag?
- Já.
903
01:10:58,713 --> 01:11:00,549
Og fleiri til viðbótar.
904
01:11:02,175 --> 01:11:06,012
Hún er komin í samband
við umboðsmann sem vill...
905
01:11:12,561 --> 01:11:15,063
- Hún er góð.
- Ég veit.
906
01:11:16,731 --> 01:11:19,109
Kannski er hún undankomuleiðin.
907
01:11:22,362 --> 01:11:24,656
Það er ekkert að óttast.
908
01:11:25,949 --> 01:11:27,534
Þetta er bara...
909
01:11:32,038 --> 01:11:35,584
Ég veit það ekki...
Þú flýtur bara...
910
01:11:37,294 --> 01:11:41,256
Þú flýtur úti á rúmsjó
en einn daginn finnurðu höfn.
911
01:11:41,756 --> 01:11:44,176
Þú ákveður að staldra við
í nokkra daga.
912
01:11:44,342 --> 01:11:46,553
Nokkrir dagar verða
að nokkrum árum.
913
01:11:47,345 --> 01:11:50,557
Svo gleymirðu hvert þú stefndir
til að byrja með.
914
01:11:52,142 --> 01:11:55,520
Þá skilurðu að þér er skítsama
um hvert ferðinni var heitið
915
01:11:55,687 --> 01:11:57,439
því að þér líður vel
á þessum stað.
916
01:11:58,940 --> 01:12:00,400
Þannig er það hjá mér.
917
01:12:01,276 --> 01:12:02,736
Mér líður vel hérna.
918
01:12:04,321 --> 01:12:06,573
Ég vissi ekki
hversu vel mér leið
919
01:12:07,240 --> 01:12:10,410
fyrr en ég sá þig
sofandi í garðinum í morgun.
920
01:12:14,331 --> 01:12:18,001
Komdu, þú getur lagt þig
í herbergi dóttur minnar.
921
01:12:23,298 --> 01:12:27,177
Ég fann milljón orð
til að segja við þig í flugvélinni
922
01:12:27,344 --> 01:12:29,387
en ég man ekki neitt núna.
923
01:12:30,972 --> 01:12:32,015
Jack„.
924
01:12:33,016 --> 01:12:34,643
Gott að sjá þig.
925
01:12:36,186 --> 01:12:38,605
Þú komst til Memphis
eftir allt saman.
926
01:12:43,276 --> 01:12:44,569
Andskotinn.
927
01:12:45,862 --> 01:12:47,405
Ég geri þetta ekki aftur.
928
01:12:49,115 --> 01:12:50,784
Ég leita þig ekki uppi.
929
01:12:53,411 --> 01:12:55,747
Næst skaltu sjálfur
taka til eftir þig.
930
01:12:56,998 --> 01:12:58,500
Skilurðu það?
931
01:13:00,877 --> 01:13:02,462
Hvernig gengu tónleikarnir?
932
01:13:04,673 --> 01:13:06,883
Þeir voru geggjaðir.
933
01:13:08,176 --> 01:13:09,719
Ég sleppti dönsurunum.
934
01:13:10,220 --> 01:13:11,221
Dönsurum?
935
01:13:11,388 --> 01:13:12,388
Já.
936
01:13:14,307 --> 01:13:15,600
Gott hjá þér.
937
01:13:18,061 --> 01:13:19,813
Helvítis dansarar.
938
01:13:20,397 --> 01:13:21,898
Þú átt bara að syngja.
939
01:13:22,065 --> 01:13:23,358
Þú komst mér
í svo mikið uppnám.
940
01:13:23,525 --> 01:13:25,151
Fyrirgefðu.
941
01:13:25,777 --> 01:13:27,779
Ég sá myndbandið á YouTube.
942
01:13:28,655 --> 01:13:29,655
Það var frábært.
943
01:13:29,864 --> 01:13:31,783
Takk fyrir.
944
01:13:36,037 --> 01:13:37,038
Hafið mig afsakaðan.
945
01:13:39,457 --> 01:13:41,918
- Hvað er í gangi?
- Áttu klippur?
946
01:13:42,085 --> 01:13:43,085
Er í lagi með Jack?
947
01:13:43,128 --> 01:13:45,922
Mig langar bara
að klippa einn gítarstreng.
948
01:13:46,089 --> 01:13:48,842
Þú áttir alltaf klippur
hérna einhvers staðar.
949
01:13:50,051 --> 01:13:51,177
Já, já.
950
01:13:51,344 --> 01:13:52,887
Ég veit ekki um mömmu.
951
01:13:53,096 --> 01:13:55,765
- Ég skil þig.
- Mér finnst þú vera falleg.
952
01:13:55,974 --> 01:13:56,975
Ég?
953
01:13:57,851 --> 01:13:59,352
Finnst þér ég vera falleg?
954
01:13:59,644 --> 01:14:01,980
Takk, mér finnst þú vera falleg.
955
01:14:02,480 --> 01:14:05,984
Þetta var mjög flott.
Jack sagði að þú hefðir samið lagið.
956
01:14:06,151 --> 01:14:08,987
Já, hann fékk mig
til að syngja lögin mín á ný.
957
01:14:09,571 --> 01:14:12,073
Hann á þetta til.
958
01:14:12,240 --> 01:14:13,366
Það er satt.
959
01:14:13,533 --> 01:14:15,493
Vill einhver meiri
makkarónur og ost?
960
01:14:15,660 --> 01:14:18,204
Er það? Viltu meira, elskan?
961
01:14:20,165 --> 01:14:22,709
Þarna kemur hann.
Hvað er í gangi?
962
01:14:22,876 --> 01:14:24,919
Ég skil hvað þú sagðir.
963
01:14:25,086 --> 01:14:26,212
Hvað ertu...
964
01:14:42,812 --> 01:14:43,813
Ertu að grínast?
965
01:14:43,980 --> 01:14:45,440
- Er þetta kjánalegt?
- Nei.
966
01:14:45,607 --> 01:14:48,318
- Alls ekki.
- Var þetta ekki kjánalegt?
967
01:14:48,485 --> 01:14:50,278
Varstu að bauka þetta frammi?
968
01:14:50,445 --> 01:14:53,239
Hann sagðist bara
leita að klippum.
969
01:14:53,406 --> 01:14:54,842
Ég vissi ekki hvað
hann hefði í hyggju.
970
01:14:54,866 --> 01:14:56,201
Mig grunaði þetta ekki.
971
01:14:57,202 --> 01:14:59,329
Hún er með annan hring.
972
01:14:59,496 --> 01:15:00,955
Þessi er til bráðabirgða.
973
01:15:01,122 --> 01:15:03,875
Bíddu hægur, Jack.
974
01:15:04,209 --> 01:15:07,253
Vígjum ykkur í hjónaband.
Gerum það í dag.
975
01:15:09,172 --> 01:15:10,465
- Í alvöru.
- Góð hugmynd.
976
01:15:10,632 --> 01:15:11,800
Þú reddar kjólnum.
977
01:15:12,050 --> 01:15:13,510
Ég skal hringja í frænda minn.
978
01:15:13,677 --> 01:15:15,637
Það er laugardagur
og enginn í kirkjunni.
979
01:15:15,804 --> 01:15:17,764
- Gerum það.
- Viltu það?
980
01:15:17,931 --> 01:15:20,308
Þetta er töfrastaður.
981
01:15:20,475 --> 01:15:22,644
Er þetta töfrastaður?
982
01:15:22,811 --> 01:15:24,396
- Það er satt.
- Hvað áttu við?
983
01:15:24,562 --> 01:15:26,314
- Þetta er einstök kirkja.
- Förum þangað.
984
01:15:26,481 --> 01:15:28,900
- Ég finn kjól með þér.
- Þar hefurðu það.
985
01:15:29,067 --> 01:15:33,071
Er það ekki upplagt?
Þú kemur með okkur.
986
01:15:33,238 --> 01:15:37,325
Ég trúi þessu ekki.
Hvað er ég að gera? Þá það.
987
01:15:48,294 --> 01:15:50,672
- Gott að sjá þig, bróðir.
Blessaður.
988
01:15:50,839 --> 01:15:52,841
Gott að sjá þig. Jack!
989
01:15:54,467 --> 01:15:55,552
Þakka þér kærlega fyrir.
990
01:15:55,719 --> 01:15:56,845
Velkomin í hús Drottins.
991
01:15:57,011 --> 01:15:59,264
Með því valdi...
Ég held að þetta sé svona.
992
01:15:59,431 --> 01:16:01,808
Viltu giftast honum?
993
01:16:02,600 --> 01:16:03,977
Já.
994
01:16:04,978 --> 01:16:06,855
Já.
995
01:16:13,069 --> 01:16:14,904
Til hamingju, maður.
996
01:16:15,739 --> 01:16:17,866
- Ég hlustaði á þig.
- Það var gott.
997
01:16:18,032 --> 01:16:19,701
Ég trúi ekki að hann
hafi gert það.
998
01:16:19,868 --> 01:16:21,119
Ég trúi því ekki.
999
01:16:21,953 --> 01:16:24,789
- Eitt skref í einu.
- Hvað?
1000
01:16:26,332 --> 01:16:28,918
Ég náði þessum ekki strax.
1001
01:17:06,581 --> 01:17:08,208
- Eru margir niðri?
- Já.
1002
01:17:08,374 --> 01:17:10,835
- Hún þarf að koma sér fram.
- Á ég að líta til hennar?
1003
01:17:11,002 --> 01:17:13,797
Við þurfum eflaust
að fara niður fljótlega.
1004
01:17:14,130 --> 01:17:15,548
Allt í lagi.
1005
01:17:16,883 --> 01:17:18,176
Ally.
1006
01:17:20,094 --> 01:17:21,513
Ég kem inn.
1007
01:17:25,892 --> 01:17:27,811
Hvað ertu að gera í baðinu?
1008
01:17:30,772 --> 01:17:32,565
Þetta er svo skrýtið.
1009
01:17:32,732 --> 01:17:35,777
Ég veit ekki
hver ég þykist vera.
1010
01:17:35,944 --> 01:17:38,404
Eitt lag er ekkert mál
1011
01:17:38,571 --> 01:17:41,950
en að gefa út heila plötu...
Hvað var ég að hugsa?
1012
01:17:42,492 --> 01:17:45,995
Ég veit ekkert um það
en þú lítur út eins og stjarna.
1013
01:17:46,871 --> 01:17:49,040
- Í alvöru?
- Já.
1014
01:17:50,667 --> 01:17:52,836
Hvað finnst þér
um hárið og lúkkið?
1015
01:17:53,002 --> 01:17:54,295
Ég ræddi það við hana.
1016
01:17:54,462 --> 01:17:56,214
- Mér finnst þetta flott.
- Valdir þú þetta?
1017
01:17:56,381 --> 01:17:57,757
Nei, hún valdi sjálf.
1018
01:18:00,510 --> 01:18:02,136
- Enginn drykkur?
- Hvað segirðu?
1019
01:18:02,303 --> 01:18:03,346
Enginn drykkur?
1020
01:18:06,766 --> 01:18:08,017
Engir sokkar?
1021
01:18:10,019 --> 01:18:11,688
Beint í mark, vinur.
1022
01:18:11,855 --> 01:18:15,358
Ég hef aldrei vanist hugmyndinni
um að sleppa sokkunum.
1023
01:18:15,525 --> 01:18:17,944
- Fæturnir verða...
- Ég er samt í sokkum.
1024
01:18:18,111 --> 01:18:20,989
Þetta eru svona
kvenlegir ökklasokkar
1025
01:18:21,155 --> 01:18:23,491
- sem passa við skóna.
- Þú felur þá.
1026
01:18:23,658 --> 01:18:26,160
Ég fel þá, alveg rétt.
1027
01:18:26,327 --> 01:18:28,246
Er þetta... Já, svona.
1028
01:18:28,413 --> 01:18:30,582
Þetta er fín lýsing.
Haltu á þessu.
1029
01:18:30,748 --> 01:18:32,500
Halló, Ally.
1030
01:18:32,667 --> 01:18:35,044
Bíddu aðeins.
Komið hingað, Sooki og Donte.
1031
01:18:35,211 --> 01:18:36,754
Ég er með Jackson-brjóstin.
1032
01:18:36,921 --> 01:18:38,047
Halló!
1033
01:18:38,214 --> 01:18:41,259
Við vildum bara óska þér
til hamingju.
1034
01:18:41,426 --> 01:18:42,635
- Til hamingju.
- Elskum þig.
1035
01:18:42,802 --> 01:18:45,096
- Ég elska ykkur.
- Komdu heim fljótt.
1036
01:18:45,263 --> 01:18:48,182
Við þurftum að fá Ettu
til að leysa þig af.
1037
01:18:48,933 --> 01:18:51,311
- Drottningin er mætt.
- Hættu þessu.
1038
01:18:51,853 --> 01:18:53,354
- Ja, hérna.
- Hvað finnst þér?
1039
01:18:53,521 --> 01:18:54,856
Þú ert glæsileg.
1040
01:18:55,023 --> 01:18:58,818
Þú. SNL. Alec Baldwin kynnir.
1041
01:18:58,985 --> 01:19:00,695
- Fékkstu það?
- Lokaþáttinn.
1042
01:19:00,862 --> 01:19:02,030
- Glætan.
- Þú fékkst það.
1043
01:19:02,196 --> 01:19:03,740
- Glætan.
- Þú fékkst það.
1044
01:19:03,907 --> 01:19:05,742
Almáttugur.
1045
01:19:06,409 --> 01:19:08,912
- Það er ótrúlegt. Takk.
- Til hamingju.
1046
01:19:09,078 --> 01:19:10,830
- Til hamingju.
- Tík.
1047
01:19:11,831 --> 01:19:13,124
- Jesús minn.
- Förum niður.
1048
01:19:13,291 --> 01:19:14,584
- Allir bíða.
- Allt í lagi.
1049
01:19:14,751 --> 01:19:16,586
Má ég eiga eitt orð
við hana fyrst?
1050
01:19:16,753 --> 01:19:18,922
Það tekur enga stund.
1051
01:19:27,805 --> 01:19:30,016
Þetta sýnir þig ekki
í réttu ljósi.
1052
01:19:30,767 --> 01:19:32,810
Þú sagðist vera hrifinn
af nefinu á mér.
1053
01:19:32,977 --> 01:19:35,480
- Ég dýrka nefið á þér.
- Það er stórt þarna.
1054
01:19:35,647 --> 01:19:36,981
Það mætti vera stærra.
1055
01:19:37,398 --> 01:19:39,692
Allt skiltið ætti að vera
nefið á þér.
1056
01:19:41,152 --> 01:19:43,529
Skítt með alla
sem drógu þig niður.
1057
01:19:43,696 --> 01:19:45,990
Setjum upp skilti
með nefinu á þér.
1058
01:19:46,157 --> 01:19:48,618
Bara nefið?
Það er svo fáránlegt.
1059
01:19:49,285 --> 01:19:52,246
Ég fyrirgef sjálfum mér aldrei
ef ég segi þetta ekki.
1060
01:19:54,791 --> 01:19:55,959
Hvað?
1061
01:19:59,420 --> 01:20:02,382
Ef þú grefur ekki djúpt
í helvítis sál þína...
1062
01:20:03,091 --> 01:20:05,009
stendurðu alltaf höllum fæti.
1063
01:20:06,469 --> 01:20:08,680
Ég vildi bara segja þér það.
1064
01:20:10,723 --> 01:20:13,476
Ef þú segir ekki sannleikann
ertu búin að vera.
1065
01:20:15,311 --> 01:20:17,605
Það eina sem skiptir máli
ert þú og hvað þú vilt segja.
1066
01:20:17,772 --> 01:20:20,274
Þau hlusta núna
en þau gera það ekki alltaf.
1067
01:20:20,441 --> 01:20:22,068
Trúðu mér.
1068
01:20:23,820 --> 01:20:25,655
Þú verður að grípa þetta.
1069
01:20:25,822 --> 01:20:29,033
Ekki biðjast afsökunar eða hugsa
um hvers vegna aðrir hlusta
1070
01:20:29,200 --> 01:20:30,660
eða hversu lengi þeir hlusta...
1071
01:20:30,827 --> 01:20:32,787
Segðu það sem þú þarft að segja.
1072
01:20:44,382 --> 01:20:47,343
Því að þú segir það
eins og engill.
1073
01:20:48,678 --> 01:20:51,597
Mjöðm. Sex til hægri og heitt.
1074
01:20:51,764 --> 01:20:52,932
Skipta. Niður.
1075
01:20:53,099 --> 01:20:55,351
Heitt. Skipta.
1076
01:20:56,936 --> 01:20:58,688
Stælar.
1077
01:20:58,855 --> 01:21:00,481
- Síðasti hlutinn.
- Ég veit.
1078
01:21:03,526 --> 01:21:05,069
Hálf mínúta.
1079
01:21:08,865 --> 01:21:10,700
Að rauða merkinu.
1080
01:21:12,994 --> 01:21:14,954
Alec eftir 20.
1081
01:21:15,288 --> 01:21:16,622
15.
1082
01:21:16,789 --> 01:21:18,916
Allir tilbúnir.
Fyrsta lagið.
1083
01:21:19,083 --> 01:21:20,204
- Tilbúinn, Alec.
- Tilbúinn.
1084
01:21:20,293 --> 01:21:22,503
- Eftir tíu, níu...
- Alec eftir tíu.
1085
01:21:22,879 --> 01:21:24,714
- Átta, sjö, sex...
- Tilbúin á 4.
1086
01:21:24,881 --> 01:21:26,507
Alec eftir 5 sekúndur.
1087
01:21:26,674 --> 01:21:30,470
- Fjórar, þrjár, tvær, ein.
- Mixa á 4.
1088
01:21:30,636 --> 01:21:32,221
- Inn með Alec.
- Dömur og herrar...
1089
01:21:32,555 --> 01:21:34,891
- Ally.
- Mixa á 1.
1090
01:22:51,259 --> 01:22:53,928
Lirfan orðin að fiðrildi.
1091
01:22:56,013 --> 01:22:57,723
Hvað ertu að gera hérna?
1092
01:22:57,890 --> 01:22:59,767
Ég er að vinna
að tónleikum í bænum.
1093
01:23:00,101 --> 01:23:02,270
Ég hef unnið fyrir Willie.
1094
01:23:02,770 --> 01:23:04,939
- Ég vinn fyrir Willie.
- Í alvöru?
1095
01:23:05,106 --> 01:23:07,567
Já. Ég ákvað að koma
og kíkja á hana.
1096
01:23:07,733 --> 01:23:08,733
Já, sko„.
1097
01:23:13,990 --> 01:23:15,741
Versnar þetta?
1098
01:23:17,160 --> 01:23:20,454
Ég hef bara verið með konunni minni
og allt gengur vel.
1099
01:23:25,334 --> 01:23:27,920
Fyndið að rekast á þig.
1100
01:23:31,215 --> 01:23:34,302
Ég ætlaði að biðja þig
að koma aftur til okkar.
1101
01:23:37,638 --> 01:23:40,057
Ég verð að segja
að þetta er auðveldara án þín.
1102
01:23:47,940 --> 01:23:49,150
Heyrðu.
1103
01:23:50,443 --> 01:23:52,695
Ef þú lendir í vandræðum...
1104
01:23:52,862 --> 01:23:54,155
skaltu hringja í mig.
1105
01:24:12,798 --> 01:24:13,798
Takk fyrir.
1106
01:24:51,754 --> 01:24:52,755
Falleg lýsing.
1107
01:24:53,881 --> 01:24:55,049
Guð, svona...
1108
01:24:55,925 --> 01:24:58,552
Það var lagið, Ally.
1109
01:24:59,762 --> 01:25:02,723
Svona, Ally.
Þetta er æðislegt.
1110
01:25:03,975 --> 01:25:06,269
Þú kemur snemma.
Ég hef verið hérna í alla nótt.
1111
01:25:06,435 --> 01:25:08,729
- Snemmt hjá mér, seint hjá þér.
- Gott að sjá þig.
1112
01:25:08,896 --> 01:25:10,273
- Hvernig gengur?
- Vel.
1113
01:25:10,439 --> 01:25:11,917
- Er hann ekki magnaður?
- Hvað finnst þér?
1114
01:25:11,941 --> 01:25:13,901
Þessar helvítis myndir.
1115
01:25:14,068 --> 01:25:16,529
- Þær eru svo fallegar.
- Sjáðu þessa.
1116
01:25:16,696 --> 01:25:17,738
Þetta er ótrúlegt.
1117
01:25:17,905 --> 01:25:20,116
Þetta er varla líkt mér.
1118
01:25:22,827 --> 01:25:25,621
Þú varst tilnefnd
til þrennra Grammy-verðlauna.
1119
01:25:26,038 --> 01:25:28,708
Þar á meðal sem besti nýliðinn.
1120
01:25:29,834 --> 01:25:31,669
Þau voru að tilkynna það.
1121
01:25:39,385 --> 01:25:42,888
Takið eftir, hún var tilnefnd
til Grammy-verðlauna.
1122
01:26:16,964 --> 01:26:19,633
Varstu að drekka?
Ertu fullur núna?
1123
01:26:19,800 --> 01:26:21,260
Ég fékk mér nokkra.
1124
01:26:21,427 --> 01:26:23,054
Það er morgunn.
1125
01:26:25,890 --> 01:26:27,016
Já.
1126
01:26:33,564 --> 01:26:35,191
Sæll, vinur.
1127
01:27:02,426 --> 01:27:06,222
Þrjár Grammy-tilnefningar.
Það er andskoti gott.
1128
01:27:06,389 --> 01:27:08,808
Þakka þér fyrir.
Hvernig fréttirðu það?
1129
01:27:09,850 --> 01:27:11,352
Bobby sagði mér það.
1130
01:27:12,937 --> 01:27:15,356
Hann hringdi í mig.
1131
01:27:15,523 --> 01:27:19,610
Þau verða með atriði til heiðurs
Roy Orbison og vilja að ég syngi.
1132
01:27:19,777 --> 01:27:21,404
- Frábært.
- Ofurgrúppudæmi.
1133
01:27:21,570 --> 01:27:24,073
En þú ert tilnefnd
og það er frábært.
1134
01:27:25,199 --> 01:27:27,118
Ég reyni bara að átta mig á þessu.
1135
01:27:30,621 --> 01:27:33,916
"Því kemurðu til mín
með þennan rass?"
1136
01:27:36,419 --> 01:27:38,421
- Textinn minn?
- "Því ertu í gallabuxum?"
1137
01:27:38,587 --> 01:27:39,981
"Því kemurðu til mín
með þennan rass?"
1138
01:27:40,005 --> 01:27:42,299
Þetta er lagið mitt.
Hvað með það?
1139
01:27:42,466 --> 01:27:45,428
Ég hlustaði á þetta helvíti
aftur og aftur...
1140
01:27:47,179 --> 01:27:48,472
Ég skil ekkert í þér.
1141
01:27:50,724 --> 01:27:52,476
Haltu áfram að drekka.
1142
01:27:53,018 --> 01:27:55,521
- Þar finnurðu svarið.
- Kannski brást ég þér.
1143
01:27:55,688 --> 01:27:57,189
- Þetta drepur mig.
- Hvað segirðu?
1144
01:27:57,356 --> 01:28:00,443
- Brástu mér?
- Já, þú ert til skammar.
1145
01:28:00,609 --> 01:28:02,278
- Er ég til skammar?
- Ég vorkenni þér.
1146
01:28:02,445 --> 01:28:04,363
- Já, ég bara...
- Ég er ekki til skammar.
1147
01:28:04,530 --> 01:28:06,049
- Ég verð að segja það.
- Þú ert til skammar.
1148
01:28:06,073 --> 01:28:08,742
Þú skammast þín svo mikið
fyrir sjálfan þig
1149
01:28:08,909 --> 01:28:10,494
að þú níðist á mér.
1150
01:28:10,661 --> 01:28:12,597
Þú ert hrædd um að vera ljót
en ég segi að svo sé ekki
1151
01:28:12,621 --> 01:28:14,874
en þú leitar samþykkis
frá öllum öðrum.
1152
01:28:15,040 --> 01:28:17,543
- Hvers vegna nægi ég ekki?
- Ég þarf ekkert samþykki.
1153
01:28:17,710 --> 01:28:19,295
Ég vil bara að kærastinn minn
elski mig.
1154
01:28:19,462 --> 01:28:21,797
- Að maðurinn minn elski mig.
- Hver er kærastinn þinn?
1155
01:28:21,964 --> 01:28:24,258
- Áttu kærasta?
- Já, ég á kærasta.
1156
01:28:24,425 --> 01:28:26,051
- Þetta var sárt.
- Ég á kærasta.
1157
01:28:26,218 --> 01:28:28,304
- Þú kallar mig kærasta.
- Þú ert kærasti.
1158
01:28:28,471 --> 01:28:31,557
Þú ert kærasti ef þú kemur ekki
fram við mig eins og eiginkonu.
1159
01:28:31,724 --> 01:28:33,642
Ég veit ekki hvað það þýðir.
1160
01:28:33,809 --> 01:28:37,146
Taktu þig saman í andlitinu.
Þú ert í tómu rugli.
1161
01:28:37,313 --> 01:28:39,607
- Þetta þýðir það.
- Það er ekki satt.
1162
01:28:39,773 --> 01:28:40,816
Er það ekki?
1163
01:28:40,983 --> 01:28:42,651
Eigum við að vera drykkjufélagar?
1164
01:28:43,360 --> 01:28:44,360
Eigum við að æfa okkur?
1165
01:28:44,487 --> 01:28:47,406
- Þú þolir það ekki.
- Það kemur í ljós.
1166
01:28:49,116 --> 01:28:52,077
Þú hefur of miklar áhyggjur
af áliti annarra.
1167
01:28:52,244 --> 01:28:54,580
Áfram, Jack.
Á ég að vera pabbi þinn?
1168
01:28:54,747 --> 01:28:56,373
- Drykkjufélagi þinn?
- Já.
1169
01:28:56,540 --> 01:28:58,626
Þú kæmist ekki nálægt pabba
þótt þú reyndir það.
1170
01:28:58,792 --> 01:29:01,921
Hann var hæfileikaríkari í litlafingri
en þú í öllum líkamanum.
1171
01:29:02,087 --> 01:29:04,507
Ekki reyna þetta kjaftæði.
1172
01:29:05,007 --> 01:29:06,842
Þarna fórstu yfir strikið.
1173
01:29:07,009 --> 01:29:08,177
Fáðu þér annan drykk.
1174
01:29:08,344 --> 01:29:11,847
Verðum pissfull saman
þangað til við hverfum.
1175
01:29:12,014 --> 01:29:15,142
- Ertu með pillurnar í vasanum?
- Þú ert ógeðslega ljót.
1176
01:29:15,309 --> 01:29:17,728
- Er ég hvað?
Ógeðslega ljót.
1177
01:29:18,062 --> 01:29:19,813
Drullaðu þér út.
1178
01:29:19,980 --> 01:29:21,232
Út með þig.
1179
01:29:22,274 --> 01:29:24,276
Ég sagði þér að fara út.
1180
01:29:24,443 --> 01:29:25,444
Ekkert mál.
1181
01:29:46,298 --> 01:29:47,591
Góða kvöldið.
1182
01:30:23,669 --> 01:30:25,087
Stöðvið tónlistina.
1183
01:30:25,379 --> 01:30:27,381
- Þetta var flott.
- Hvað ertu að gera hérna?
1184
01:30:28,299 --> 01:30:31,927
Svolítið datt upp fyrir svo að ég
komst heim nokkrum dögum fyrr.
1185
01:30:35,264 --> 01:30:37,641
Ég gæti hafa sagt ýmislegt...
1186
01:30:42,271 --> 01:30:45,232
Hvernig ég lét.
1187
01:30:47,192 --> 01:30:48,694
Þú særðir mig.
1188
01:30:50,404 --> 01:30:52,364
Þú særðir mig virkilega mikið.
1189
01:30:52,823 --> 01:30:54,158
Fyrirgefðu.
1190
01:31:11,133 --> 01:31:12,593
Þú hefur ekki verið að drekka.
1191
01:31:13,719 --> 01:31:14,803
Hvað segirðu?
1192
01:31:14,970 --> 01:31:17,806
Ég sé að þú hefur ekki
verið að drekka.
1193
01:31:17,973 --> 01:31:19,475
Nei, alls ekki.
1194
01:31:20,809 --> 01:31:22,686
- Ég þarf að halda áfram að æfa.
- Já.
1195
01:31:22,853 --> 01:31:24,647
Má ég fylgjast með?
1196
01:31:25,522 --> 01:31:26,774
Allt í lagi.
1197
01:31:27,399 --> 01:31:28,817
Hittu mig frekar heima.
1198
01:31:29,693 --> 01:31:31,403
Ég get beðið
og keyrt þig heim.
1199
01:31:33,030 --> 01:31:34,657
- Hittumst heima.
- Allt í lagi.
1200
01:31:36,283 --> 01:31:37,951
Á ég ekki að syngja?
1201
01:31:38,118 --> 01:31:40,245
Þau réðu þennan gutta
á síðustu stundu.
1202
01:31:40,412 --> 01:31:42,665
En þau létu mig ekki vita.
1203
01:31:47,503 --> 01:31:49,922
Við höfum sjálfir verið
í hans sporum.
1204
01:31:50,756 --> 01:31:52,091
Oftar en einu sinni.
1205
01:31:52,716 --> 01:31:53,717
Já.
1206
01:31:54,718 --> 01:31:56,470
Ég stóð ekki við mitt.
1207
01:31:57,262 --> 01:31:59,515
Það er eins gott að ég kunni
1208
01:32:00,766 --> 01:32:03,686
að spila á gítar.
Ég geri þetta samt.
1209
01:32:05,020 --> 01:32:07,022
- Ætlarðu að slá til?
- Já.
1210
01:32:14,446 --> 01:32:17,241
Hvar eru mónitorarnir?
Ég heyri ekki neitt.
1211
01:32:17,908 --> 01:32:19,201
Er þessi handa mér?
1212
01:32:48,981 --> 01:32:51,608
Eins og ég sagði
er þetta mikill heiður.
1213
01:32:51,775 --> 01:32:53,777
Minn er heiðurinn.
1214
01:32:53,944 --> 01:32:55,487
Þú ert frábær.
Þetta verður fjör.
1215
01:32:55,654 --> 01:32:57,322
- Við vonum það.
- Já.
1216
01:33:05,497 --> 01:33:08,292
Hver hefði getað orðið raulari?
1217
01:33:08,459 --> 01:33:09,459
Er það ekki?
1218
01:33:09,585 --> 01:33:11,628
Munið hvað Paul sagði.
1219
01:33:11,795 --> 01:33:15,758
Paul Anka sagði að ég hefði
meiri náttúrulega hæfileika...
1220
01:33:15,924 --> 01:33:17,259
- ...en Sinatra.
- ...en Frank.
1221
01:33:17,426 --> 01:33:19,136
- Það er rétt.
- Bein tilvitnun.
1222
01:33:19,303 --> 01:33:21,030
Vitið þið hvað Paul Anka
sagði við hann í raun?
1223
01:33:21,054 --> 01:33:23,056
- Hvað sagði hann?
- Hann sagði:
1224
01:33:23,223 --> 01:33:27,144
"Stoppaðu bílinn hérna
og hleyptu mér út."
1225
01:33:27,728 --> 01:33:30,898
Allt í lagi.
Guð minn almáttugur.
1226
01:33:31,356 --> 01:33:32,816
Ástin mín.
1227
01:33:32,983 --> 01:33:34,902
Þetta er með ólíkindum.
1228
01:33:35,068 --> 01:33:36,779
Grammy-verðlaunin.
1229
01:33:36,945 --> 01:33:38,572
Allir mættir. Hvað er títt?
1230
01:33:38,739 --> 01:33:39,740
Þarna kemur hann.
1231
01:33:39,907 --> 01:33:42,117
- Takk.
- Hvað segirðu?
1232
01:33:42,576 --> 01:33:44,161
Er allt í lagi?
1233
01:33:44,328 --> 01:33:46,288
- Hvað?
- Er allt í lagi?
1234
01:33:46,830 --> 01:33:48,165
Er allt í lagi?
1235
01:33:48,332 --> 01:33:49,416
- Allt í fína.
- Ertu viss?
1236
01:33:49,583 --> 01:33:50,959
Já, allt í góðu.
1237
01:33:51,126 --> 01:33:54,171
Ég stíg á svið snemma
og verð að koma mér.
1238
01:33:54,338 --> 01:33:56,340
Svo vísa þau mér á sætin okkar
1239
01:33:56,507 --> 01:33:57,633
og ég kem til þín.
1240
01:33:57,800 --> 01:33:59,160
Ég vil ekki missa
af afhendingunni.
1241
01:33:59,301 --> 01:34:00,803
Ég spila rétt á undan.
1242
01:34:00,969 --> 01:34:02,763
- Þú ert fín.
- Þú ert með þennan svip.
1243
01:34:02,930 --> 01:34:04,932
Er það? Nú er hann farinn.
1244
01:34:05,098 --> 01:34:07,184
Ótrúlegt. Loksins fæ ég
að sjá þig koma fram.
1245
01:34:07,351 --> 01:34:08,644
Ég fæ að heyra þig syngja.
1246
01:34:08,811 --> 01:34:12,564
Jack, þetta er alveg
ótrúlegt plötusafn...
1247
01:34:12,731 --> 01:34:13,941
sem þú lumar á þarna.
1248
01:34:14,107 --> 01:34:16,109
Taktu hvað sem þú vilt.
Það er þitt.
1249
01:34:16,735 --> 01:34:17,820
Taka hvað sem ég vil?
1250
01:34:17,986 --> 01:34:19,863
Hann sagði þér að taka
hvað sem er.
1251
01:34:20,739 --> 01:34:22,533
Hann sagði það við ranga menn.
1252
01:35:03,073 --> 01:35:04,992
Ég hélt að hann ætti að syngja.
1253
01:35:12,833 --> 01:35:14,418
Guð minn góður.
1254
01:36:13,936 --> 01:36:16,229
Er þetta búið? Er lagið búið?
1255
01:36:17,981 --> 01:36:19,900
- Er allt í lagi með þig?
- Já.
1256
01:36:22,152 --> 01:36:24,905
BESTI NÝLIÐINN
1257
01:36:26,615 --> 01:36:28,492
Tilnefnd eru...
1258
01:36:28,659 --> 01:36:31,119
Hérna?
- Roxy Carlile.
1259
01:36:31,912 --> 01:36:34,539
Komdu og sestu, elskan.
1260
01:36:34,706 --> 01:36:37,960
- Er allt í lagi með þig?
- Ég reyndi að fara á klósettið
1261
01:36:38,126 --> 01:36:40,420
- en þeir ýttu mér hingað.
- Komdu inn með fæturna.
1262
01:36:40,587 --> 01:36:43,048
- Ég þurfti að fara á klósettið.
- Inn með fæturna.
1263
01:36:43,215 --> 01:36:46,009
Þetta er þinn flokkur.
Ekki hafa svona hátt.
1264
01:36:46,176 --> 01:36:48,929
- Sigurvegarinn er...
- Já.
1265
01:36:49,096 --> 01:36:50,722
Þetta er spennandi.
1266
01:36:51,264 --> 01:36:52,265
En frábært.
1267
01:36:52,641 --> 01:36:54,059
Ally!
1268
01:36:57,604 --> 01:37:00,691
Guð minn góður.
Guð minn góður.
1269
01:37:00,857 --> 01:37:02,776
Guð minn góður.
1270
01:37:02,943 --> 01:37:04,861
Þetta er ótrúlegt.
1271
01:37:05,028 --> 01:37:07,322
- Hvað gerðist?
- Við unnum, elskan.
1272
01:37:07,489 --> 01:37:10,283
- Eru allir þess vegna...
- Það er rétt.
1273
01:37:10,450 --> 01:37:12,536
Já, Ally!
1274
01:37:12,703 --> 01:37:14,246
Hvert erum við að fara?
1275
01:37:14,413 --> 01:37:16,206
Bíddu hérna og sestu niður.
1276
01:37:16,373 --> 01:37:17,916
Fáðu þér sæti.
1277
01:37:19,960 --> 01:37:22,087
Ég bíð hérna.
1278
01:37:27,217 --> 01:37:31,096
Guð, þakka þér fyrir.
Þú ert svo falleg. Takk.
1279
01:37:31,888 --> 01:37:33,682
Ja, hérna.
1280
01:37:33,849 --> 01:37:35,684
Almáttugur.
1281
01:37:35,851 --> 01:37:38,562
Ég trúi ekki að ég skuli
halda á þessum grip.
1282
01:37:39,062 --> 01:37:41,857
Ég vil þakka Rez Gavron,
umboðsmanninum mínum.
1283
01:37:42,024 --> 01:37:45,027
- Takk fyrir að hafa trú á mér...
- Vannstu?
1284
01:37:45,193 --> 01:37:48,655
...og segja mér að fara
frá píanóinu fram á sviðið.
1285
01:37:49,239 --> 01:37:51,199
Fékkstu verðlaun?
1286
01:37:52,951 --> 01:37:56,413
Ég vil þakka Jack Maine,
eiginmanninum mínum.
1287
01:37:56,580 --> 01:37:58,790
Á 'eg að koma?
- Ég elska þig svo heitt.
1288
01:37:58,957 --> 01:38:02,169
Ég þráði alltaf að vera
söngkona á stóra sviðinu
1289
01:38:02,335 --> 01:38:04,921
og mér tókst það hans vegna.
1290
01:38:08,133 --> 01:38:10,844
- Mikil gleði í kvöld.
- Já.
1291
01:38:12,012 --> 01:38:13,305
- Ég...
- Fjandinn.
1292
01:38:14,389 --> 01:38:15,599
Sjáðu.
1293
01:38:22,064 --> 01:38:25,150
- Þeir sem ég hef ekki þakkað...
- Þú ert á skjánum.
1294
01:38:25,317 --> 01:38:26,818
Það er rétt.
1295
01:38:28,361 --> 01:38:31,448
Ég byrjaði að syngja
með þessum fallega manni
1296
01:38:31,615 --> 01:38:34,826
og ég syng með honum alla ævi.
Ekki satt, elskan?
1297
01:38:34,993 --> 01:38:36,036
Jú.
1298
01:38:38,747 --> 01:38:43,919
Það er mikil blessun að vera hérna
með þessu frábæra tónlistarfólki.
1299
01:38:44,086 --> 01:38:46,713
Þetta er draumur að rætast
og ég segi bara...
1300
01:38:46,880 --> 01:38:48,799
Hafið trú á ykkur
og ekki gefast upp
1301
01:38:48,965 --> 01:38:51,009
því að þið eigið heima
í sviðsljósinu.
1302
01:38:51,176 --> 01:38:53,428
- Andskotinn.
- Góða nótt.
1303
01:38:57,390 --> 01:38:59,142
- Ég pissaði á mig.
- Snúðu þér við.
1304
01:39:02,604 --> 01:39:04,564
- Ég held bara...
- Elskan...
1305
01:39:04,731 --> 01:39:06,233
- Slæmur niðurtúr.
- Fjandinn.
1306
01:39:06,399 --> 01:39:07,776
- Finnið sturtuna.
- Hérna, Wolf.
1307
01:39:07,943 --> 01:39:09,653
Ally, farðu inn.
1308
01:39:09,820 --> 01:39:11,488
- Til vinstri.
- Ég hef þetta.
1309
01:39:11,655 --> 01:39:13,198
- Farðu inn.
- Þeir sjá um hann.
1310
01:39:13,365 --> 01:39:14,574
Það er á mína ábyrgð.
1311
01:39:14,741 --> 01:39:16,535
- Ekki gera dóttur minni þetta.
- Heyrðu.
1312
01:39:16,701 --> 01:39:18,286
Hvað er eiginlega að þér?
1313
01:39:18,453 --> 01:39:19,996
Slepptu.
1314
01:39:21,164 --> 01:39:24,376
Fjandinn sjálfur.
Passaðu höfuðið á honum.
1315
01:39:25,669 --> 01:39:26,878
Hvað?
1316
01:39:28,255 --> 01:39:29,965
Bobby fylgir þér.
1317
01:39:31,550 --> 01:39:33,677
Ertu með númerið hjá Bobby?
1318
01:39:35,554 --> 01:39:37,931
Jack, þú verður að setjast upp.
1319
01:39:39,391 --> 01:39:42,310
Ég vil ekki að þú kafnir.
Sestu upp, elskan.
1320
01:39:42,477 --> 01:39:44,855
Ég gæti hafa tekið of mikið.
1321
01:39:45,021 --> 01:39:47,440
- Allt í lagi þarna inni?
- Allt í góðu.
1322
01:39:48,942 --> 01:39:50,902
Hann er að jafna sig.
1323
01:39:53,947 --> 01:39:56,408
Allir eru með dagbækurnar
1324
01:39:56,575 --> 01:39:58,910
og þið munið eftir verkefninu,
1325
01:39:59,077 --> 01:40:02,164
þremur atriðum sem ég
sagði ykkur að skrifa niður.
1326
01:40:02,455 --> 01:40:05,250
- Jack.
- Afsakið hvað ég er seinn.
1327
01:40:06,293 --> 01:40:08,086
Þú mátt ekki mæta seint.
1328
01:40:09,004 --> 01:40:10,630
Skilið, afsakið.
1329
01:40:10,797 --> 01:40:13,008
Hvar er dagbókin þín?
1330
01:40:14,759 --> 01:40:17,345
- Í herberginu.
- Nei, nei.
1331
01:40:18,638 --> 01:40:20,348
Sestu niður.
1332
01:40:21,224 --> 01:40:23,685
Það er samþykkt.
Enginn mætir seint hingað.
1333
01:40:23,852 --> 01:40:26,062
Jæja, fínt er.
1334
01:40:27,564 --> 01:40:29,482
Er eitthvað sem þú
vilt segja okkur?
1335
01:40:35,780 --> 01:40:37,407
Ég er þakklátur...
1336
01:40:39,993 --> 01:40:41,536
fyrir að vera hérna...
1337
01:40:43,663 --> 01:40:45,415
og reyna að halda sönsum.
1338
01:40:48,793 --> 01:40:50,629
Ég heiti Jack
og ég er alkóhólisti.
1339
01:40:50,795 --> 01:40:52,214
Jack.
1340
01:40:52,714 --> 01:40:54,090
Og fíkill.
1341
01:41:09,981 --> 01:41:11,358
Þetta er mér að kenna.
1342
01:41:11,524 --> 01:41:12,859
Þú hefur ekki slík áhrif.
1343
01:41:13,026 --> 01:41:15,403
Borðaðu kvöldmatinn.
Borðaðu matinn.
1344
01:41:15,570 --> 01:41:17,030
Ég veit ekki
hvaða máltíð þetta er.
1345
01:41:19,574 --> 01:41:21,076
Fáðu þér ávexti.
1346
01:41:23,745 --> 01:41:26,957
Hversu oft barstu píanóið
upp stigana fyrir mig?
1347
01:41:28,959 --> 01:41:31,753
Hversu oft sastu hjá mér
á meðan ég samdi lög?
1348
01:41:35,548 --> 01:41:38,593
- Alltaf.
- Þetta er allt í lagi.
1349
01:41:38,760 --> 01:41:41,012
Þú gerðir ekkert rangt.
Þetta er ekki þín sök.
1350
01:41:43,765 --> 01:41:47,143
Þú ert best í heimi.
1351
01:41:54,693 --> 01:41:57,195
Hversu lengi hefurðu verið hérna?
1352
01:41:58,363 --> 01:41:59,698
Í tvo mánuði.
1353
01:42:02,367 --> 01:42:03,618
Er hægt að lækna þetta?
1354
01:42:04,077 --> 01:42:06,413
Þú ættir að vita það.
Heyrnin kemur aldrei aftur.
1355
01:42:06,579 --> 01:42:09,791
- Ég veit ekki hvað amar að þér.
- Það er eyrnasuð.
1356
01:42:09,958 --> 01:42:12,627
- Það er ólæknanlegt.
- Einmitt.
1357
01:42:13,837 --> 01:42:17,716
Ég heyri bara þennan tón.
Þennan stöðuga tón.
1358
01:42:17,882 --> 01:42:19,467
Þetta suð.
1359
01:42:20,051 --> 01:42:22,887
- Ég nota heyrnartæki.
- Þess vegna spurði ég þig.
1360
01:42:23,138 --> 01:42:24,931
Ég er sannfærður um það
1361
01:42:26,641 --> 01:42:28,852
að þetta hafi byrjað
þegar ég var krakki.
1362
01:42:29,019 --> 01:42:32,897
Pabbi átti gamlan
Victrola-grammófón.
1363
01:42:33,148 --> 01:42:35,734
Höfuðið á mér var
á stærð við hátalarann
1364
01:42:35,900 --> 01:42:38,862
og mér fannst svo gaman
að stinga höfðinu inn í hann.
1365
01:42:39,571 --> 01:42:42,782
Pabbi var mikill blúsmaður.
1366
01:42:44,284 --> 01:42:47,120
Við vorum einir saman
allan daginn.
1367
01:42:47,287 --> 01:42:51,499
Bróðir minn var úti
að reyna að koma sér áfram.
1368
01:42:52,917 --> 01:42:58,798
Ég tók belti frá honum
og batt það í viftuna í loftinu
1369
01:43:00,508 --> 01:43:02,052
og reyndi að fyrirfara mér.
1370
01:43:03,970 --> 01:43:06,556
En helvítis viftan
féll niður úr loftinu.
1371
01:43:14,564 --> 01:43:17,442
Ég fékk stóran skurð á ennið.
1372
01:43:17,609 --> 01:43:21,529
Skurðurinn pirraði mig meira
en að þetta hefði ekki gengið.
1373
01:43:23,406 --> 01:43:25,200
Hann tók ekki eftir þessu.
1374
01:43:26,743 --> 01:43:28,036
Hann tók ekki eftir neinu.
1375
01:43:28,203 --> 01:43:30,080
- Var hann drukkinn?
- Já.
1376
01:43:32,832 --> 01:43:36,419
Helvítis viftan lá þarna á gólfinu
í hálft ár eða svo.
1377
01:43:38,797 --> 01:43:40,173
Hvað varstu gamall þarna?
1378
01:43:40,882 --> 01:43:43,176
Ég var ekki orðinn 13 ára.
1379
01:43:58,483 --> 01:43:59,859
Þú ilmar vel.
1380
01:44:00,360 --> 01:44:03,446
Þú ilmar vel og lítur vel út.
1381
01:44:07,409 --> 01:44:08,576
Ég hef verið að synda.
1382
01:44:08,743 --> 01:44:10,078
- Synda?
- Já, hér er sundlaug.
1383
01:44:10,245 --> 01:44:12,122
- Gott hjá þér að synda.
- Já.
1384
01:44:12,288 --> 01:44:14,582
- Þetta er fín sundlaug.
- Já.
1385
01:44:14,749 --> 01:44:16,042
Hvernig líður Charlie?
1386
01:44:16,292 --> 01:44:18,128
Charlie er yndislegur.
1387
01:44:18,294 --> 01:44:20,797
Hann situr stjarfur við dyrnar.
1388
01:44:23,925 --> 01:44:25,510
Bíður eftir pabba.
1389
01:44:29,597 --> 01:44:31,391
Við bíðum bæði eftir pabba.
1390
01:44:34,561 --> 01:44:37,021
Þrjár vikur eftir?
1391
01:44:37,188 --> 01:44:38,523
Kemurðu ekki heim?
1392
01:44:40,191 --> 01:44:41,359
Hvað áttu við?
1393
01:44:41,526 --> 01:44:43,570
Kemurðu heim að þessu loknu?
1394
01:44:44,320 --> 01:44:46,489
- Viltu það ekki?
- Jú, ég vil það.
1395
01:44:46,656 --> 01:44:48,867
Ég velti bara fyrir mér...
1396
01:44:49,033 --> 01:44:50,386
- En ekki hvað?
- Ég veit það ekki.
1397
01:44:50,410 --> 01:44:52,162
Mér datt bara í hug...
Þú veist...
1398
01:44:52,328 --> 01:44:54,330
- Það er Jack...
- Bíddu róleg.
1399
01:44:54,497 --> 01:44:56,791
- Því segirðu þetta?
- Ég veit það ekki.
1400
01:44:56,958 --> 01:45:00,378
Ég vissi ekki hvort þú
vildir koma heim edrú.
1401
01:45:00,545 --> 01:45:03,673
Þú drakkst þegar við kynntumst
en nú ertu hættur.
1402
01:45:03,840 --> 01:45:05,758
Ég var ekki alltaf
drukkinn með þér.
1403
01:45:05,925 --> 01:45:07,886
Ég veit það, en...
1404
01:45:09,387 --> 01:45:11,848
Þetta versnaði
þegar við vorum saman.
1405
01:45:12,015 --> 01:45:13,975
Ég skil þetta alveg.
1406
01:45:14,142 --> 01:45:16,394
Ég velti þessu bara fyrir mér.
1407
01:45:16,561 --> 01:45:19,898
Þú gerir hvað sem þú vilt.
1408
01:45:20,064 --> 01:45:22,400
Hvað sem ég vil?
Ég vil vera með þér.
1409
01:45:22,567 --> 01:45:25,403
- Þess vegna er ég hérna.
- Ég veit það.
1410
01:45:25,570 --> 01:45:27,947
Ég vil bara að þú
verðir hamingjusamur.
1411
01:45:29,282 --> 01:45:30,950
Ég er að vinna í því.
1412
01:45:34,871 --> 01:45:36,539
Ég verð að vera með þér.
1413
01:45:40,376 --> 01:45:41,794
Ég kom með svolítið.
1414
01:45:44,631 --> 01:45:45,798
Ég vil vita...
1415
01:45:47,300 --> 01:45:48,718
hvað þetta er.
1416
01:45:50,345 --> 01:45:52,263
"Ástin mín."
1417
01:45:52,764 --> 01:45:54,307
Felurðu ástarsöngva?
1418
01:45:55,433 --> 01:45:57,268
Nei, ekki beint...
1419
01:45:57,435 --> 01:46:00,271
Ég faldi þetta ekki beint.
1420
01:46:02,815 --> 01:46:05,568
Ég byrjaði að skrifa þetta
þegar við vorum heima.
1421
01:46:08,446 --> 01:46:12,534
Þetta streymdi einhvern veginn
frá mér og endaði á pappír.
1422
01:46:16,329 --> 01:46:18,665
Ég geymdi þetta þarna
og hélt kannski...
1423
01:46:21,376 --> 01:46:24,754
Ég hélt að þú gætir
rambað á þetta...
1424
01:46:28,174 --> 01:46:30,176
þegar þú fyndir sjálfa þig aftur.
1425
01:46:39,602 --> 01:46:41,062
Ég fann þetta.
1426
01:46:49,279 --> 01:46:50,822
Sjáðu nú til.
1427
01:46:56,119 --> 01:46:57,495
Mér...
1428
01:47:12,510 --> 01:47:14,470
Mér þykir þetta svo leitt.
1429
01:47:21,144 --> 01:47:22,645
Allt í lagi.
1430
01:47:28,943 --> 01:47:30,862
Þetta er ekki þér að kenna.
1431
01:47:31,446 --> 01:47:33,406
Mér þykir svo leitt
að hafa gert þetta.
1432
01:47:35,575 --> 01:47:36,868
Allt í lagi.
1433
01:47:37,493 --> 01:47:39,829
Þetta er ekki þín sök.
Þetta er sjúkdómur.
1434
01:47:42,081 --> 01:47:43,916
Nei, ég varð þér til skammar.
1435
01:47:46,252 --> 01:47:49,297
- Ég var til skammar.
- Ég skammast mín ekki fyrir þig.
1436
01:47:49,922 --> 01:47:51,674
Þetta var svo illa gert.
1437
01:47:52,634 --> 01:47:55,386
Og svo pabbi þinn...
1438
01:47:57,972 --> 01:47:59,849
Faðir minn elskar þig.
1439
01:48:02,518 --> 01:48:04,228
Ég veit það, en...
1440
01:48:06,731 --> 01:48:08,983
- Allt í lagi.
- Ég veit, en...
1441
01:48:09,525 --> 01:48:10,818
Þetta er allt í lagi.
1442
01:48:12,570 --> 01:48:13,988
Allt í lagi.
1443
01:48:15,365 --> 01:48:18,826
Ég held að ég hafi fundið
bestu lausnina fyrir okkur bæði.
1444
01:48:18,993 --> 01:48:21,120
Jack ætti að koma með mér
á tónleikaferðalag.
1445
01:48:21,287 --> 01:48:23,706
Byrjum á dúettunum okkar.
1446
01:48:23,873 --> 01:48:26,250
- Hann getur spilað.
- Það kemur ekki til greina.
1447
01:48:27,043 --> 01:48:30,004
Hann hefur aldrei áður
verið svona skapandi.
1448
01:48:30,171 --> 01:48:32,924
- Hann heyrir í sér aftur.
- Það er ekki séns
1449
01:48:33,091 --> 01:48:36,761
að Jack fylgi þér á túrnum.
Það er ekki séns.
1450
01:48:49,524 --> 01:48:51,401
Skilurðu hvað ég segi?
1451
01:48:51,567 --> 01:48:53,236
Ef þú getur ekki reddað þessu
1452
01:48:53,403 --> 01:48:55,446
skaltu aflýsa túrnum.
Þannig er það bara.
1453
01:49:13,881 --> 01:49:17,301
Við hefðum kannski slegið í gegn
með betra hljómsveitarnafni.
1454
01:49:20,263 --> 01:49:23,808
Kannski vorum við allt of mikið
eins og feðgadúett.
1455
01:49:25,268 --> 01:49:27,437
Það eru ekki margir slíkir til.
1456
01:49:27,812 --> 01:49:30,523
Ég fór þér ekki vel,
það er alveg víst.
1457
01:49:31,399 --> 01:49:33,860
Ekki mér að kenna
að ég fann ekki betri gítarleikara
1458
01:49:34,026 --> 01:49:36,279
í öllu fjárans ríkinu.
1459
01:49:42,410 --> 01:49:44,704
Hvar í andskotanum er þetta?
1460
01:49:44,871 --> 01:49:47,165
Hérna.
1461
01:49:54,338 --> 01:49:55,840
Takk fyrir farið.
1462
01:49:59,177 --> 01:50:00,595
Ekkert að þakka, Jack.
1463
01:50:02,847 --> 01:50:06,559
Heyrðu, veistu... þegar ég...
1464
01:50:14,650 --> 01:50:16,694
Þegar ég sagði þetta...
þú veist...
1465
01:50:24,410 --> 01:50:26,537
þetta með að stela rödd þinni.
1466
01:50:36,047 --> 01:50:38,174
Þú varst sá sem ég dýrkaði,
ekki pabbi.
1467
01:51:29,684 --> 01:51:31,477
Hver er þetta?
1468
01:51:41,904 --> 01:51:43,281
Hæ.
1469
01:51:47,076 --> 01:51:48,870
Ég vil vita hvernig
þú heyrir þetta.
1470
01:51:50,705 --> 01:51:52,498
Það sem þú spilaðir
hljómaði svo vel.
1471
01:51:52,665 --> 01:51:54,667
- Takk.
- Gott að heyra þetta.
1472
01:51:54,834 --> 01:51:58,796
Takk, ég fékk svo fallegan
bakgrunn með ykkur Charlie.
1473
01:52:00,590 --> 01:52:05,011
Ég hef bara heyrt þetta í huganum
og það var gott að heyra...
1474
01:52:06,012 --> 01:52:09,390
- Textinn er fallegur.
- Gott að heyra þetta flutt.
1475
01:52:14,729 --> 01:52:16,522
Viltu að ég spili þetta?
1476
01:52:16,898 --> 01:52:19,775
Guð, ég vissi að þú ættir
eftir að biðja um það.
1477
01:52:45,384 --> 01:52:46,969
Risinn upp frá dauðum.
1478
01:52:49,347 --> 01:52:52,224
- Fyrirgefðu. Beiðstu lengi?
- Nei, Jack.
1479
01:52:53,309 --> 01:52:55,311
Ally er ekki heima.
1480
01:52:55,478 --> 01:52:57,688
Ég sagðist bíða eftir henni,
ef það er í lagi.
1481
01:52:57,897 --> 01:52:59,273
Já, auðvitað..
1482
01:53:04,987 --> 01:53:06,197
Gjörðu svo vel.
1483
01:53:06,364 --> 01:53:09,700
Takk fyrir að hugsa um stúlkuna mína
á meðan ég var í burtu.
1484
01:53:09,867 --> 01:53:11,285
Hvað sem er fyrir hana.
1485
01:53:12,787 --> 01:53:15,373
Hún sagði mér frá Evróputúrnum.
1486
01:53:15,831 --> 01:53:18,834
Það er mikið afrek fyrir nýliða.
1487
01:53:19,377 --> 01:53:22,713
Ég held að ég hafi
spilað í tíu ár
1488
01:53:22,880 --> 01:53:26,592
- áður en ég fór yfir hafið.
- Það var sumarið 2004.
1489
01:53:26,759 --> 01:53:28,636
Fjandinn, var það?
1490
01:53:34,308 --> 01:53:36,268
Við erum ekki beint vinir.
1491
01:53:39,605 --> 01:53:42,316
Á meðan þú varst í burtu
reyndum við að girða fyrir tjónið
1492
01:53:42,483 --> 01:53:44,819
og þrífa skítinn eftir þig.
1493
01:53:44,986 --> 01:53:47,363
Við komumst varla
í gegnum þetta.
1494
01:53:49,031 --> 01:53:50,950
Þér tókst næstum
að rústa feril hennar.
1495
01:53:51,117 --> 01:53:52,743
Skilurðu það?
1496
01:53:53,411 --> 01:53:55,037
Hún segir það aldrei við þig.
1497
01:53:56,414 --> 01:53:58,082
Hún elskar þig of mikið.
1498
01:54:00,167 --> 01:54:02,378
Hún gerir sig að fífli
með því að vera gift þér.
1499
01:54:02,545 --> 01:54:04,588
Það er vandræðalegt.
1500
01:54:05,798 --> 01:54:08,050
Við vitum báðir
að það er bara tímaspursmál
1501
01:54:08,217 --> 01:54:10,970
hvenær þú ferð aftur
að drekka áfengi.
1502
01:54:11,887 --> 01:54:13,764
Þegar það gerist...
1503
01:54:15,099 --> 01:54:17,476
vil ég ekki sjá hana nálægt þér.
1504
01:54:28,529 --> 01:54:29,530
Sæll.
1505
01:54:33,617 --> 01:54:35,202
Ég hef góðar fréttir að færa.
1506
01:54:36,037 --> 01:54:37,038
Nú?
1507
01:54:37,830 --> 01:54:39,707
Ég fer ekki til Evrópu.
1508
01:54:40,624 --> 01:54:45,046
Við ætlum að hætta við túrinn
og ég verð hérna í allt sumar.
1509
01:54:47,506 --> 01:54:49,133
Er það ekki æðislegt?
1510
01:54:50,843 --> 01:54:52,053
Hvað gerðist?
1511
01:54:52,344 --> 01:54:53,554
Það gerðist ekki neitt.
1512
01:54:54,138 --> 01:54:57,308
Útgáfan er svo ánægð með plötuna
og hún selst svo vel
1513
01:54:57,475 --> 01:55:00,728
að þau vilja hamra járnið
á meðan það er heitt
1514
01:55:01,062 --> 01:55:02,897
og láta mig taka upp aðra plötu.
1515
01:55:03,481 --> 01:55:06,817
Rez er mjög spenntur.
Þetta verður gaman.
1516
01:55:09,278 --> 01:55:11,822
Í kvöld verða síðustu
tónleikarnir mínir í bili.
1517
01:55:13,115 --> 01:55:15,701
Ég hætti með látum á Forum.
1518
01:55:18,746 --> 01:55:19,789
Frábært.
1519
01:55:19,955 --> 01:55:21,332
Já.
1520
01:55:25,169 --> 01:55:27,129
Því kemurðu ekki með mér?
1521
01:55:29,090 --> 01:55:30,466
Syngjum "Shallow" saman.
1522
01:55:30,633 --> 01:55:33,052
Aðdáendurnir tryllast
þegar þeir sjá þig.
1523
01:55:36,555 --> 01:55:38,516
Gerðu það, kúreki.
1524
01:55:43,187 --> 01:55:44,939
Já, hvers vegna ekki?
1525
01:55:46,690 --> 01:55:47,691
Er það'?
1526
01:55:48,234 --> 01:55:49,610
Flott er.
1527
01:55:49,777 --> 01:55:51,320
Ég sendi bíl eftir þér.
1528
01:55:51,862 --> 01:55:53,114
Þegar ég kem þangað.
1529
01:55:53,739 --> 01:55:55,241
Ég skal hitta þig þar.
1530
01:56:04,458 --> 01:56:06,293
Við sjáumst fljótlega.
1531
01:56:10,923 --> 01:56:11,924
Heyrðu.
1532
01:56:13,134 --> 01:56:14,135
Hvað?
1533
01:56:16,887 --> 01:56:19,348
Ég vildi bara sjá þig aftur.
1534
01:56:24,395 --> 01:56:25,604
Bless, elskan.
1535
01:56:26,480 --> 01:56:27,481
Bless.
1536
01:56:58,762 --> 01:57:00,347
Komdu hingað, Charlie.
1537
01:57:00,514 --> 01:57:01,724
Komdu.
1538
01:57:37,968 --> 01:57:40,512
Takk fyrir að færa
okkur öll saman hérna.
1539
01:57:40,679 --> 01:57:43,891
Passaðu upp á dansarana
og hljómsveitina í kvöld.
1540
01:57:44,058 --> 01:57:45,309
Og manninn minn, Jackson.
1541
01:57:45,476 --> 01:57:47,895
Við erum svo spennt
að hafa hann hérna með okkur.
1542
01:57:48,938 --> 01:57:49,939
Þetta er stórt kvöld.
1543
01:57:50,105 --> 01:57:51,649
Forum í Los Angeles.
Kýlum á þetta.
1544
02:00:00,569 --> 02:00:01,612
Er hann kominn?
1545
02:00:01,779 --> 02:00:02,905
Hann er ekki kominn.
1546
02:00:03,072 --> 02:00:04,073
Er hann ekki kominn?
1547
02:00:04,239 --> 02:00:06,241
Við verðum samt að taka "Shallow".
1548
02:00:06,950 --> 02:00:09,203
Gítarinn er tilbúinn.
Þetta verður allt eins.
1549
02:00:09,370 --> 02:00:10,204
Hvað?
1550
02:00:10,371 --> 02:00:12,247
Gítarinn er tilbúinn.
Þetta verður allt eins.
1551
02:00:12,414 --> 02:00:13,414
Bæði versin.
1552
02:00:13,749 --> 02:00:15,084
Þetta hefur verið honum ofviða.
1553
02:00:15,250 --> 02:00:16,543
Viltu senda einhvern heim?
1554
02:00:16,710 --> 02:00:17,920
Ég geri það núna.
1555
02:00:18,087 --> 02:00:19,588
Ég hef 15 sekúndur.
1556
02:00:49,952 --> 02:00:52,413
Klappið fyrir Jackson,
manninum mínum.
1557
02:01:51,305 --> 02:01:53,182
Ég get verið hjá þér ef þú vilt.
1558
02:02:30,928 --> 02:02:34,723
Einhver krakki fór að syngja lag
eftir hann á bar um daginn.
1559
02:02:38,352 --> 02:02:40,729
Lögin hans eru spiluð
alls staðar.
1560
02:02:44,650 --> 02:02:46,610
Fyrst varð ég reiður.
1561
02:02:48,153 --> 02:02:49,404
Ég veit ekki hvers vegna.
1562
02:02:51,365 --> 02:02:53,200
Mér leið bara...
1563
02:02:54,868 --> 02:02:57,704
Hvernig gat þessu fólki fundist
sem það hefði þekkt hann?
1564
02:02:58,413 --> 02:03:00,207
Hver hann var í raun.
1565
02:03:03,627 --> 02:03:05,712
En svo breyttist eitthvað.
1566
02:03:07,548 --> 02:03:09,341
Þetta fór að róa mig.
1567
02:03:12,219 --> 02:03:15,764
Að þetta hefði ekki allt
verið til einskis.
1568
02:03:17,099 --> 02:03:19,851
Það síðasta sem ég gerði
var að ljúga að honum.
1569
02:03:22,104 --> 02:03:23,730
Hlustaðu nú á mig.
1570
02:03:25,774 --> 02:03:27,526
Þetta er ekki þín sök.
1571
02:03:29,194 --> 02:03:30,696
Alls ekki.
1572
02:03:32,823 --> 02:03:34,825
Veistu hver á sökina?
1573
02:03:35,242 --> 02:03:36,410
Jack.
1574
02:03:39,162 --> 02:03:40,581
Það er allt og sumt.
1575
02:03:42,082 --> 02:03:43,500
Enginn annar.
1576
02:03:44,001 --> 02:03:46,253
Ekki þú eða ég.
1577
02:03:47,004 --> 02:03:48,213
Enginn annar en Jack.
1578
02:03:48,380 --> 02:03:50,048
Ég fer bara...
1579
02:03:51,133 --> 02:03:54,219
yfir þetta í huganum
aftur og aftur.
1580
02:03:58,432 --> 02:04:02,936
Jack sagði að tónlist væri bara
tólf nótur á milli áttunda.
1581
02:04:06,565 --> 02:04:09,026
Tólf nótur og áttundin
er endurtekin.
1582
02:04:12,487 --> 02:04:14,364
Alltaf sama sagan.
1583
02:04:15,532 --> 02:04:18,076
Sögð aftur og aftur.
1584
02:04:18,785 --> 02:04:20,162
Að eilífu.
1585
02:04:21,955 --> 02:04:24,583
Það eina sem tónlistarmenn
hafa fram að færa
1586
02:04:25,000 --> 02:04:27,419
er hvernig þeir sjá
þessar tólf nótur.
1587
02:04:27,878 --> 02:04:29,129
Það er allt og sumt.
1588
02:04:36,386 --> 02:04:38,430
Hann elskaði hvernig
þú sást þær.
1589
02:04:40,307 --> 02:04:42,267
Hann sagði alltaf...
1590
02:04:43,060 --> 02:04:46,355
"Ég elska hvernig
hún sér þær, Bobby."
1591
02:04:54,655 --> 02:04:57,115
Halló, ég heiti Ally Maine.
1592
02:04:59,326 --> 02:05:02,788
Takk fyrir að koma í kvöld
og heiðra manninn minn.
1593
02:05:03,163 --> 02:05:04,748
Hann samdi lag handa mér.
1594
02:05:05,374 --> 02:05:08,168
Ég vil syngja það
fyrir hann í kvöld.
1595
02:05:09,628 --> 02:05:11,922
Kannski get ég það
með ykkar hjálp.
1596
02:05:14,007 --> 02:05:15,342
Takk fyrir.
1597
02:05:16,218 --> 02:05:17,427
Í alvöru.
1598
02:05:18,470 --> 02:05:20,222
Þakka ykkur fyrir.
1599
02:15:30,540 --> 02:15:32,542
Þýðandi: Jóhann Axel Andersen
1600
02:15:37,255 --> 02:15:38,256
Icelandic