1 00:00:16,623 --> 00:00:30,722 Subtitles By explosiveskull Resync By GoldenBeard Manual Tranlated By Siberian 2 00:00:38,572 --> 00:00:39,771 Bersiaplah! 3 00:01:20,079 --> 00:01:26,350 ♪ Black eyes open wide It's time to testify 4 00:01:26,352 --> 00:01:31,858 ♪ There is no room for lies And everyone's waiting for you 5 00:01:33,194 --> 00:01:36,026 ♪ Then I'm gone Sitting by the phone 6 00:01:36,028 --> 00:01:39,232 ♪ And I'm all alone By the wayside 7 00:01:45,906 --> 00:01:49,073 ♪ And I'm gone Sitting by the phone 8 00:01:49,075 --> 00:01:52,145 ♪ And I'm all alone By the wayside ♪ 9 00:02:23,210 --> 00:02:25,813 Jackson! Tidak! 10 00:03:03,884 --> 00:03:05,616 Roger. 11 00:03:07,221 --> 00:03:11,423 Kau pria yang baik, ya dan pengacara hebat. 12 00:03:11,425 --> 00:03:13,427 Kita hanya tak ditakdirkan bersama. 13 00:03:16,830 --> 00:03:19,731 Tidak, aku tak mau menikahimu! Apa kau gila? 14 00:03:19,733 --> 00:03:21,367 Apa yang salah denganmu? 15 00:03:22,703 --> 00:03:25,404 Roger, kita putus. 16 00:03:25,406 --> 00:03:26,941 Oh, ya Tuhan. 17 00:03:29,276 --> 00:03:32,943 Sialan! Ya Tuhan! 18 00:03:34,981 --> 00:03:37,418 Pria brengsek! 19 00:03:44,925 --> 00:03:46,358 Apa dia menangis? 20 00:03:46,360 --> 00:03:49,060 Ya, dia menangis. Tertawa. Dia meneriakiku. 21 00:03:49,062 --> 00:03:51,027 - Kau tahu, lupakan. - Kau hancurkan hatinya, Mama. 22 00:03:51,029 --> 00:03:52,830 Aku melakukan hal yang benar. 23 00:03:52,832 --> 00:03:54,900 - Ally, sampahnya! - Itu kesalahan.. Oh hei, Bryan. 24 00:03:54,902 --> 00:03:56,466 Bisa kau minta orang lain menggantikanku? 25 00:03:56,468 --> 00:03:59,071 - Kau harus biarkan dia bersinar! - Itu giliranmu! 26 00:03:59,073 --> 00:04:00,505 - Oh, Tuhan! - Siapa yang... 27 00:04:00,507 --> 00:04:02,573 - Dia ajak bicara? - Oka, sampai nanti. 28 00:04:02,575 --> 00:04:05,677 Ayolah, Bryan! Dia tampil malam ini! 29 00:04:05,679 --> 00:04:08,179 Ini dia. Buang sampahnya. Bersihkan mulutmu. 30 00:04:08,181 --> 00:04:10,215 Kau bisa pulang, tapi bereskan pekerjaanmu. 31 00:04:10,217 --> 00:04:12,987 Kalau begitu kau bersihkan mulutmu. Oke? 32 00:04:28,468 --> 00:04:33,038 ♪ When all the world is a hopeless jumble 33 00:04:33,040 --> 00:04:39,211 ♪ And the raindrops tumble all around 34 00:04:39,213 --> 00:04:46,287 ♪ Heaven opens a magic lane 35 00:04:47,588 --> 00:04:53,524 ♪ When all the clouds darken up the skyway 36 00:04:53,526 --> 00:05:00,567 ♪ There's a rainbow highway to be found ♪ 37 00:05:02,035 --> 00:05:05,704 Dimana kita? 38 00:05:05,706 --> 00:05:09,541 Kita di bagian Timur kota. 39 00:05:09,543 --> 00:05:10,808 Apa masih ada lagi? 40 00:05:10,810 --> 00:05:13,611 Tidak. Maaf, Jack. 41 00:05:13,613 --> 00:05:15,480 Dan butuh 1 jam 40 menit... 42 00:05:15,482 --> 00:05:17,582 Dengan kemacetan sebelum bisa sampai. 43 00:05:17,584 --> 00:05:19,618 - Tunggu, serius? - Ya. 44 00:05:19,620 --> 00:05:22,954 Mungkin kita bisa temukan sesuatu di sini. 45 00:05:22,956 --> 00:05:24,921 Tidak, akan ku carikan sesuatu. 46 00:05:24,923 --> 00:05:26,658 Bagaimana kabar anakmu? 47 00:05:26,660 --> 00:05:27,791 Berapa usianya sekarang? 48 00:05:27,793 --> 00:05:31,029 - Dia 17 tahun. - Ya ampun. 49 00:05:31,031 --> 00:05:33,130 Dan dia sudah punya beasiswa... 50 00:05:33,132 --> 00:05:35,433 Untuk main baseball di universitas. 51 00:05:35,435 --> 00:05:37,368 Wow, itu hebat. 52 00:05:37,370 --> 00:05:39,370 Aku bangga padanya. 53 00:05:39,372 --> 00:05:42,173 Putra kecilku sudah besar. 54 00:05:42,175 --> 00:05:44,444 Aku tak mau pulang. 55 00:05:45,978 --> 00:05:48,312 Ku harap bisa carikan tempat untukmu. 56 00:05:48,314 --> 00:05:49,914 Maaf Jack, aku tak hapal daerah sini. 57 00:05:49,916 --> 00:05:51,882 Bisa kau berkeliling di sini? 58 00:05:51,884 --> 00:05:53,418 - Kau yakin? - Ya. 59 00:05:53,420 --> 00:05:54,420 Baiklah. 60 00:05:57,057 --> 00:05:59,257 Ini dia. Itu terlihat seperti Bar. 61 00:05:59,259 --> 00:06:01,259 - Di sini? - Apa namanya? "Bleu Bleu." 62 00:06:01,261 --> 00:06:03,397 Ini, biar ku coba dulu. 63 00:06:09,435 --> 00:06:11,502 Oh, sial! 64 00:06:11,504 --> 00:06:13,171 Tunggu. 65 00:06:13,173 --> 00:06:14,772 Ya ampun, aku... Bukankah kau itu... 66 00:06:14,774 --> 00:06:16,541 - Bukankah kau... - Ini sebuah Bar, kan? 67 00:06:16,543 --> 00:06:18,375 Ya, tapi aku tak yakin ini tempatmu. 68 00:06:18,377 --> 00:06:20,478 - Mereka sajikan alkohol? - Ada, tapi... 69 00:06:20,480 --> 00:06:22,680 Oh, berarti ini tempat untukku. 70 00:06:22,682 --> 00:06:24,281 Oh, sial! Ini gila! 71 00:06:26,019 --> 00:06:27,551 - Bagaimana kabarmu, papo? - Kabarku'? 72 00:06:27,553 --> 00:06:28,920 Aku akan merasa baik jika bisa minum. 73 00:06:28,922 --> 00:06:29,988 - Kau tak apa? - Ya. 74 00:06:29,990 --> 00:06:31,055 Oh, ya ampun! 75 00:06:31,057 --> 00:06:32,457 Oh, ya. Itu dia Barnya. 76 00:06:32,459 --> 00:06:33,690 Ini gadisku, Giselle de la Isma. 77 00:06:33,692 --> 00:06:34,959 Hei, apa kabar? Hei. 78 00:06:34,961 --> 00:06:36,426 Oh, ya. Itu Jack. 79 00:06:36,428 --> 00:06:37,663 ♪ Oh, yeah, yeah, at last 80 00:06:37,665 --> 00:06:39,130 Permisi, papo! 81 00:06:39,132 --> 00:06:41,666 Bisa tolong berikan yang dia mau? 82 00:06:41,668 --> 00:06:44,969 Boleh minta Gin dengan es yang diaduk? 83 00:06:44,971 --> 00:06:48,341 ♪ The skies above are blue ♪ 84 00:06:49,942 --> 00:06:51,575 Papo, wow. 85 00:06:51,577 --> 00:06:53,844 Oh, ya ampun. Aku panik sekarang. 86 00:06:53,846 --> 00:06:55,279 Hei, apa ini Bar untuk waria? 87 00:06:55,281 --> 00:06:56,581 Ya, papo. Benar sekali. 88 00:06:56,583 --> 00:06:58,250 Tapi kami hanya lakukan ini untuk Jumat malam. 89 00:06:58,252 --> 00:06:59,950 Yo, ini gila. Tapi keren sekali. 90 00:06:59,952 --> 00:07:03,286 Ku kira aku sedang berhalusinasi. 91 00:07:03,288 --> 00:07:05,324 - Maaf, atau begitulah... - Tak apa. Kami selow. 92 00:07:05,326 --> 00:07:06,891 - Gaun atau semacamnya. - Semuanya diterima. 93 00:07:06,893 --> 00:07:08,993 Kau mau minum? Ini, ku traktir kau. 94 00:07:08,995 --> 00:07:11,461 Oke. Ya, wow. 95 00:07:11,463 --> 00:07:12,964 Kau sebaiknya keluar dan pukau mereka. 96 00:07:12,966 --> 00:07:14,865 Lakukan yang terbaik malam ini, oke? 97 00:07:14,867 --> 00:07:16,668 - Aku siap. - Aku selalu begitu! 98 00:07:16,670 --> 00:07:18,702 Pastikan kalian sudah siapkan musiknya. 99 00:07:18,704 --> 00:07:21,206 Jangan buat aku menyeretmu dari panggung. 100 00:07:21,208 --> 00:07:23,143 Ini pertunjukkan profesional. 101 00:07:24,343 --> 00:07:26,043 Benar. 102 00:07:26,045 --> 00:07:28,579 Oh, ya! Kau masih di sini! 103 00:07:28,581 --> 00:07:30,048 Bagus, aku menyukainya. 104 00:07:30,050 --> 00:07:31,248 Semua lancar? Kau tak apa? 105 00:07:31,250 --> 00:07:32,617 Ya, aku barusan bicara dengan Nicki. 106 00:07:32,619 --> 00:07:33,685 Kau kenal Nicki? 107 00:07:33,687 --> 00:07:35,252 Halo, Nicki. Apa kabarmu, sayang? 108 00:07:35,254 --> 00:07:37,622 Dia ceritakan kisah hidupnya. Luar biasa. 109 00:07:37,624 --> 00:07:39,623 Gadisku akan segera tampil. 110 00:07:39,625 --> 00:07:41,625 Dia pekerja di sini dan kalian mengenalnya... 111 00:07:41,627 --> 00:07:43,728 Sebagai pelayan. Tapi malam ini, yang dia sajikan... 112 00:07:43,730 --> 00:07:47,766 Adalah nyayian dari Perancis yang hebat. 113 00:07:53,206 --> 00:07:56,173 Apa dia memang bernyanyi atau lipsync? 115 00:07:56,175 --> 00:07:57,476 Tidak, tidak. Dia bernyanyi, papo. 116 00:07:57,478 --> 00:07:58,610 Aku jamin, dia penyanyi yang hebat. 117 00:07:58,612 --> 00:08:00,010 - Oke. - Lihatlah dia. 118 00:09:42,915 --> 00:09:45,486 Ada yang ingin tip dari Perancis malam ini? 119 00:10:53,819 --> 00:10:56,086 Ya, sayang! 120 00:10:57,690 --> 00:10:58,923 Oh, sial. 121 00:10:58,925 --> 00:11:00,924 - Oh, papo, kau menangis? - Sedikit. 122 00:11:02,929 --> 00:11:04,828 Kau harus menemuinya. 123 00:11:04,830 --> 00:11:06,397 - Kau bilang apa? - Kau harus menemuinya! 124 00:11:06,399 --> 00:11:09,734 - Oh, tidak, aku tak bisa. - Ya! Ayolah. 125 00:11:09,736 --> 00:11:12,035 Donte, kau ada lap? Terima kasih. 126 00:11:12,037 --> 00:11:14,105 Nn. Ally, tadi kau bernyanyi bahasa Perancis... 127 00:11:14,107 --> 00:11:15,873 Kau akan pakai lagu bahasa lain berikutnya? 128 00:11:15,875 --> 00:11:17,107 Entahlah. 129 00:11:17,109 --> 00:11:18,342 Dengar itu, dia kuasai banyak bahasa. 130 00:11:18,344 --> 00:11:19,910 - Coba lagu Maroko. - Tidak! 131 00:11:19,912 --> 00:11:21,279 Ini temanku, Jackson Maine. 132 00:11:21,281 --> 00:11:22,480 Hei. 133 00:11:22,482 --> 00:11:23,715 - Ini Jackson Maine. - Hei. 134 00:11:23,717 --> 00:11:25,249 - Apa kabar? Hei. - Hei! Oh, ya ampun! 135 00:11:25,251 --> 00:11:26,750 Benarkan? Ini temanku, Ally. 136 00:11:26,752 --> 00:11:29,086 - Oh, ya ampun! Hi. - Hai. 137 00:11:29,088 --> 00:11:30,755 Sudah ku duga ternyata memang kau. 138 00:11:30,757 --> 00:11:32,289 - Apa? - "Sudah ku duga... 139 00:11:32,291 --> 00:11:33,658 - "Itu memang kau." - Benar sekali. 140 00:11:33,660 --> 00:11:35,125 Terima kasih! Kau mau duduk? 141 00:11:35,127 --> 00:11:36,727 Tidak! Kau sudah berdiri semalaman. 142 00:11:36,729 --> 00:11:38,596 Tidak! Kau ini tamu kami. 143 00:11:38,598 --> 00:11:40,764 - Kau yakin? - Sedikit minum? 144 00:11:40,766 --> 00:11:42,566 Aku ke sini menonton kalian semua. 145 00:11:42,568 --> 00:11:43,766 - Jaga ucapanmu! - Ya, ya. 146 00:11:43,768 --> 00:11:45,336 - Bisa kau tandai dadaku? - Tentu. 147 00:11:45,338 --> 00:11:46,504 - Ya, tentu bisa. - Oh, ya ampun! 148 00:11:46,506 --> 00:11:48,105 Ambilkan aku cukuran! 149 00:11:48,107 --> 00:11:49,506 Di sini sistemnya BDS. 150 00:11:49,508 --> 00:11:50,774 - Ya, apa itu? - "Bawa Dadamu Sendiri." 151 00:11:50,776 --> 00:11:54,412 Oh, Astaga! Itu bukan dada aslinya? 152 00:11:55,915 --> 00:11:57,414 Wow! 153 00:11:57,416 --> 00:11:59,183 Jadi kenapa kau ada di sini, manis? 154 00:11:59,185 --> 00:12:00,884 - Apa? - Kenapa kau ada di sini? 155 00:12:00,886 --> 00:12:04,255 Oh, Aku ada konser di dekat sini. Aku musisi. 156 00:12:04,257 --> 00:12:05,657 Bagaimana konsermu? 157 00:12:05,659 --> 00:12:08,559 Sepertinya berjalan cukup lancar. 158 00:12:08,561 --> 00:12:10,727 - Oke, ini dia. - Terima kasih! 159 00:12:10,729 --> 00:12:12,795 - Itu cukup? - Oh, astaga. 160 00:12:12,797 --> 00:12:14,633 Mau di dada yang mana? 161 00:12:14,635 --> 00:12:16,567 - Keduanya! Terserah saja! - Pilih! 162 00:12:16,569 --> 00:12:17,735 Bagaimana jika ku buat memanjang saja? 163 00:12:17,737 --> 00:12:18,970 Jalang, Jackson Maine! 164 00:12:18,972 --> 00:12:20,437 - Aku akan... - Oh, astaga! 165 00:12:21,741 --> 00:12:24,008 Dia tak akan menyerah. 166 00:12:24,010 --> 00:12:26,677 - Kau harus meniupnya! - Ku tulis besar sekali. Oh. 167 00:12:26,679 --> 00:12:28,044 Oh, selesai. Oke. 168 00:12:28,046 --> 00:12:30,213 Terima kasih! Kalian boleh pulang... 169 00:12:30,215 --> 00:12:31,515 Tapi kalian tahu apa mantranya. 170 00:12:31,517 --> 00:12:32,649 Kalian harus enyah dari sini! 171 00:12:32,651 --> 00:12:33,884 Karena malam ini, aku tak mau kehilangan... 172 00:12:33,886 --> 00:12:35,419 Keperawananku atau lisensi bisnisku... 173 00:12:35,421 --> 00:12:37,355 Karena kalian, jadi cepatlah! 174 00:12:37,357 --> 00:12:39,423 - Benar sekali! - Cocktailnya cukup! 175 00:12:39,425 --> 00:12:41,726 Bereskan! Halo, dah, Roger. 176 00:12:41,728 --> 00:12:42,860 Bersenang-senanglah! 177 00:12:42,862 --> 00:12:44,327 Bawa minumannya keluar! 178 00:12:44,329 --> 00:12:46,563 Kau sering melakukannya? 179 00:12:46,565 --> 00:12:48,131 - Lakukan apa? - Pertunjukkan. 180 00:12:48,133 --> 00:12:50,900 Ya. Mereka semua sangat baik padaku. 181 00:12:50,902 --> 00:12:52,569 Maksudku, normalnya mereka tak perbolehkan... 182 00:12:52,571 --> 00:12:54,739 Perempuan bernyanyi di acara ini... 183 00:12:54,741 --> 00:12:56,707 Tapi mereka selalu menyukai suaraku. 184 00:12:56,709 --> 00:12:58,842 Dan sering memintaku bernyanyi. 185 00:12:58,844 --> 00:13:02,078 Sejujurnya ini kehormatan. Bisa jadi bagian mereka. 186 00:13:02,080 --> 00:13:03,816 Apa itu alis aslimu? 187 00:13:05,351 --> 00:13:08,284 Um.. Tidak. Bukan. 188 00:13:08,286 --> 00:13:11,455 Aku membuatnya dari selotip. 189 00:13:11,457 --> 00:13:13,860 Oh, jadi itu tempelan? 190 00:13:16,261 --> 00:13:17,997 Boleh aku coba melepaskannya? 191 00:13:18,997 --> 00:13:22,399 Uh... Ya, tentu. 192 00:13:22,401 --> 00:13:24,036 Selotip memang serba guna. 193 00:13:30,410 --> 00:13:31,476 Lihatlah itu. 194 00:13:31,478 --> 00:13:32,744 Oh! Yap. Dia terlepas. 195 00:13:32,746 --> 00:13:34,279 Harus ku tempelkan di tempat lain. 196 00:13:34,281 --> 00:13:35,482 Oke. 197 00:13:37,883 --> 00:13:40,117 Itu dia. 198 00:13:40,119 --> 00:13:41,785 Kenapa kau tutupi matamu? 199 00:13:41,787 --> 00:13:43,788 Oh,karena aku tak punya alis lagi. 200 00:13:43,790 --> 00:13:46,660 Oh, tidak. Justru agar aku bisa melihat wajahmu. 201 00:13:47,459 --> 00:13:48,994 Ya, bagus begitu. 202 00:13:55,102 --> 00:13:57,668 Kenapa kau ke belakang panggung? 203 00:13:57,670 --> 00:14:00,737 Temanmu yang membawaku. Aku senang dia begitu. 204 00:14:00,739 --> 00:14:02,375 Boleh aku menraktirmu minum? 205 00:14:03,443 --> 00:14:04,875 Oh. 206 00:14:04,877 --> 00:14:08,011 Aku harus ganti baju dan mencuci rambutku. 207 00:14:08,013 --> 00:14:09,581 Itu bukan warna rambut aslimu? 208 00:14:09,583 --> 00:14:11,782 Tidak, rambutku warnanya seperti punyamu. 209 00:14:11,784 --> 00:14:14,654 - Oh, oke. - Tapi aku mengecatnya... 210 00:14:15,320 --> 00:14:16,654 Dengan riasan ini. 211 00:14:16,656 --> 00:14:18,096 Aku ingin melihat seperti apa hasilnya. 212 00:14:18,992 --> 00:14:20,660 Ku tunggu di luar. 213 00:14:22,128 --> 00:14:23,360 Um... 214 00:14:23,362 --> 00:14:25,029 Ya, oke. Tentu. 215 00:14:25,031 --> 00:14:27,798 Ya jika kau mau tunggu, aku akan menemanimu. 216 00:14:27,800 --> 00:14:29,700 Tentu. 217 00:14:29,702 --> 00:14:31,235 Jalang, bisakah kau turun dari sana... 218 00:14:31,237 --> 00:14:33,104 Dan bantu aku menutup Bar ini? 219 00:14:33,106 --> 00:14:35,673 Jangan bicara padaku dengan wig sopir bus, bung. 221 00:14:35,675 --> 00:14:37,240 Oh, Aku tahu kau tak ingin berkata itu. 222 00:14:37,242 --> 00:14:39,076 Kau ada janji dengan trotoar malam ini, jalang? 223 00:14:39,078 --> 00:14:40,410 Permisi! 224 00:14:40,412 --> 00:14:42,612 Tn. Maine, apa kau bersedia? 225 00:14:42,614 --> 00:14:44,582 Kau ingin aku melakukan apa? 226 00:14:44,584 --> 00:14:46,616 Nyanyikan sebuah lagu untukku. 227 00:14:46,618 --> 00:14:48,019 Entahlah. 228 00:14:48,021 --> 00:14:49,620 Bisakah kau tak mengganggunya? 229 00:14:49,622 --> 00:14:51,655 Aku sudah tampil, sekarang giliranmu. Ayolah. 230 00:14:51,657 --> 00:14:55,492 Dia sudah tandai toketmu. Tolak saja dia. 231 00:14:55,494 --> 00:14:56,961 Beraksilah sedikit untukku. 232 00:14:56,963 --> 00:14:58,830 Aku melakukan ini karena kau sudah tampil. 233 00:14:58,832 --> 00:15:00,498 Kau baik sekali. Terima kasih. 234 00:15:00,500 --> 00:15:03,804 Astaga, dia ke sini untuk Ally. Bukan kau, jalang. 235 00:15:05,604 --> 00:15:06,937 Gitar yang bagus. Ya. 236 00:15:06,939 --> 00:15:08,173 Lucu, kan? Sedikit seni dan kerajinan. 237 00:15:08,175 --> 00:15:09,974 Ya dan ringan. 238 00:15:09,976 --> 00:15:12,509 - Kau menghiasnya sendiri? - Ya, maha karyaku. 239 00:15:12,511 --> 00:15:13,780 Itu hebat. 240 00:15:14,479 --> 00:15:15,580 Apa ini menyala? 241 00:15:15,582 --> 00:15:17,715 Oh, ya. Bodolah. 242 00:15:17,717 --> 00:15:19,249 Ingin aku menyanyikan lagu apa? 243 00:15:19,251 --> 00:15:20,952 Terserah, tatap saja aku saat kau bernyanyi. 244 00:15:20,954 --> 00:15:22,919 Oh, Astaga! Seseorang bunuhlah aku. 245 00:15:22,921 --> 00:15:26,224 Kita coba semampuku... Baiklah. 246 00:15:31,765 --> 00:15:35,035 ♪ Maybe it's time to let the old ways die 247 00:15:37,436 --> 00:15:41,073 ♪ Maybe it's time to let the old ways die 248 00:15:43,709 --> 00:15:46,543 ♪ It takes a lot to change a man 249 00:15:46,545 --> 00:15:49,780 ♪ Hell, it takes a lot to try 250 00:15:49,782 --> 00:15:53,619 ♪ Maybe it's time to let the old ways die 251 00:15:55,789 --> 00:15:59,492 ♪ Nobody knows what waits for the dead 252 00:16:01,627 --> 00:16:05,498 ♪ Nobody knows what waits for the dead 253 00:16:07,434 --> 00:16:11,067 ♪ Some folks just believe In the things they've heard 254 00:16:11,069 --> 00:16:13,638 ♪ And the things they've read 255 00:16:13,640 --> 00:16:17,110 ♪ Nobody knows what waits for the dead 256 00:16:19,145 --> 00:16:25,183 ♪ I'm glad I can't go back to where I came from 257 00:16:25,185 --> 00:16:30,089 ♪ I'm glad those days are gone Gone for good 258 00:16:31,589 --> 00:16:33,856 ♪ If I could take spirits 259 00:16:33,858 --> 00:16:36,894 ♪ From my past and bring 'em here 260 00:16:36,896 --> 00:16:42,301 ♪ You know I would You know I would ♪ 261 00:16:47,540 --> 00:16:49,173 Kau siap? 262 00:16:49,175 --> 00:16:51,808 Oke. 263 00:16:51,810 --> 00:16:53,443 - Ini Bar untuk polisi. - Polisi? 264 00:16:53,445 --> 00:16:55,779 Ya, karena itu mereka buka semalaman. 265 00:17:01,786 --> 00:17:03,354 Boleh aku tanya hal yang sedikit pribadi? 266 00:17:03,356 --> 00:17:04,788 Tentu. 267 00:17:04,790 --> 00:17:06,759 Kau menulis lagu atau semacamnya? 268 00:17:07,860 --> 00:17:09,592 Aku tak menyanyikan laguku sendiri. 269 00:17:09,594 --> 00:17:10,796 Terima kasih. 270 00:17:12,198 --> 00:17:13,199 Kenapa? 271 00:17:16,335 --> 00:17:19,203 Aku hanya tak merasa percaya diri. 272 00:17:19,205 --> 00:17:21,574 Kenapa harus merasa begitu? 274 00:17:23,375 --> 00:17:27,610 Karena setiap orang yang pernah ku temui... 276 00:17:27,612 --> 00:17:30,447 Di industri musik selalu bilang hidungku terlalu besar... 278 00:17:30,449 --> 00:17:31,815 Dan aku tak akan berhasil. 279 00:17:31,817 --> 00:17:34,517 - Hidungmu terlalu besar? - Ya. 280 00:17:34,519 --> 00:17:37,021 Hidungmu cantik. 281 00:17:37,023 --> 00:17:38,622 Kau sedang menunjukkan hidungmu? 282 00:17:38,624 --> 00:17:39,857 - Ya. - Kau tak perlu begitu. 283 00:17:39,859 --> 00:17:40,925 Aku sudah melihatnya semalaman. 284 00:17:40,927 --> 00:17:42,458 Oh, ayolah. Kau tak begitu. 285 00:17:42,460 --> 00:17:44,195 Aku tak akan pernah melupakan hidungmu. 286 00:17:44,197 --> 00:17:46,330 - Aku tak bohong. - Kau pembohong. 287 00:17:46,332 --> 00:17:47,864 - Ya, kau pembohong. - Aku bicara jujur. 288 00:17:47,866 --> 00:17:49,132 - Boleh ku sentuh hidungmu? - Oh, ya ampun! 289 00:17:49,134 --> 00:17:50,737 Ijinkan aku menyentuhnya sebentar. 290 00:18:00,712 --> 00:18:02,013 Kau beruntung sekali. 291 00:18:02,015 --> 00:18:04,648 Oh, benarkah? Ya, tidak juga. 292 00:18:04,650 --> 00:18:07,185 Hidungku tak membuatku beruntung. 293 00:18:07,187 --> 00:18:10,553 Aku bisa saja terkenal jika bukan karena hidungku. 295 00:18:10,555 --> 00:18:11,922 Itu omong kosong. 296 00:18:11,924 --> 00:18:13,491 Ya. Tidak, itu kenyataan. 297 00:18:13,493 --> 00:18:14,925 Karena saat kau masuk sebuah ruangan... 298 00:18:14,927 --> 00:18:18,228 Dan di sana ada banyak orang yang menatapmu. 300 00:18:18,230 --> 00:18:19,996 Mendengarkan rekamanmu, lalu berkata... 301 00:18:19,998 --> 00:18:23,199 "Oh, suaramu bagus, tapi wajahmu tak mendukung." 302 00:18:23,201 --> 00:18:25,837 Kau tahu, aku punya masalah sejak kecil. 303 00:18:25,839 --> 00:18:29,207 Aku terlahir dengan gangguan telinga, tak bisa dengar. 304 00:18:29,209 --> 00:18:32,508 Sekarang dimana aku? Penyanyi, jadi kau tak tahu itu. 305 00:18:32,510 --> 00:18:36,213 Dengar, bakat itu dari mana saja. Semua orang berbakat. 306 00:18:36,215 --> 00:18:38,514 Aku yakin semua orang di Bar ini berbakat... 307 00:18:38,516 --> 00:18:42,084 Dalam satu hal, tapi jika harus bilang... 308 00:18:42,086 --> 00:18:44,487 Agar orang lain mendengarkan dengan banyak cara... 309 00:18:44,489 --> 00:18:45,723 Itu masalah yang berbeda. 310 00:18:45,725 --> 00:18:49,025 Kecuali kau coba melakukannya, kau tak akan tahu. 312 00:18:49,027 --> 00:18:50,527 Itulah faktanya. 313 00:18:50,529 --> 00:18:52,130 Jika ada alasan kita harus berada di sini... 314 00:18:52,132 --> 00:18:55,065 Dengan tujuan agar orang lain mendengarkannya. 315 00:18:55,067 --> 00:18:56,700 Kau paham maksud ucapanku? 316 00:18:56,702 --> 00:18:58,069 Ya, aku paham. 317 00:18:58,071 --> 00:19:01,138 Aku tak suka, tapi aku paham. 318 00:19:01,140 --> 00:19:03,607 Oh, sepertinya kau cukup menyukainya. 319 00:19:03,609 --> 00:19:07,343 Sepertinya aku berhasil. Aku bisa lihat itu. 320 00:19:07,345 --> 00:19:08,814 Tidak, itu mustahil. 321 00:19:10,048 --> 00:19:12,117 Untunglah kita bertemu. 322 00:19:13,151 --> 00:19:14,552 - Ya. - Untuk kita berdua. 323 00:19:14,554 --> 00:19:16,687 - Percayalah. - Entah apa yang terjadi. 324 00:19:16,689 --> 00:19:18,389 - Sejujurnya... - Siapa yang tahu? 325 00:19:18,391 --> 00:19:21,825 Aku di Bar polisi bersama Jackson Maine. Ini seperti... 326 00:19:21,827 --> 00:19:22,993 Jackson Maine! 327 00:19:22,995 --> 00:19:24,328 Aku pasti terbangun sebentar lagi. 328 00:19:24,330 --> 00:19:25,830 Itulah masalah saat kau jadi terkenal... 329 00:19:25,832 --> 00:19:28,197 Orang-orang mulai memanggil nama lengkapmu. 330 00:19:28,199 --> 00:19:30,501 - Lalu kau ingin dipanggil... - Jack saja. 331 00:19:30,503 --> 00:19:32,402 Oh, omong-omong... 332 00:19:32,404 --> 00:19:33,571 Ayolah. 333 00:19:33,573 --> 00:19:36,273 - Apa? - Kau yang pasang lagu itu? 334 00:19:36,275 --> 00:19:40,377 Ya pastinya. Kapan kau memilih lagu di kotak musik? 335 00:19:40,379 --> 00:19:41,812 Oh, ya ampun! 336 00:19:41,814 --> 00:19:44,282 Sekarang ku dengar itu dan ingin langsung mematikannya. 337 00:19:44,284 --> 00:19:45,315 Jack Maine! 338 00:19:45,317 --> 00:19:46,751 Aku merusak lagu itu. 339 00:19:46,753 --> 00:19:48,518 - Tidak! Apa? Ayolah. - Oh, ya ampun! 340 00:19:48,520 --> 00:19:51,455 Hei, aku tahu kami harusnya tak boleh begini. 341 00:19:51,457 --> 00:19:53,824 Aku tahu tak seharusnya mengganggumu. 342 00:19:53,826 --> 00:19:55,493 - Kau selalu datang ke sini. - Tak masalah. 343 00:19:55,495 --> 00:19:57,360 Kau bawa kamera? Karena aku tak bawa kamera. 344 00:19:57,362 --> 00:19:58,428 Permisi, sebentar. 345 00:19:58,430 --> 00:19:59,897 Mantanku selingkuh dengan pria brengsek. 346 00:19:59,899 --> 00:20:01,264 - Baiklah. Oke. - Yang mirip denganmu... 347 00:20:01,266 --> 00:20:02,565 - Begitulah katanya. - Diamlah! 348 00:20:02,567 --> 00:20:03,633 Tapi aku harus mengambil fotomu... 349 00:20:03,635 --> 00:20:05,002 Untuk ku kirimkan padanya... 350 00:20:05,004 --> 00:20:06,270 Karena akan kutunjukkan bahwa kau... 351 00:20:06,272 --> 00:20:07,536 Tak mirip dengan pria sialan itu. 352 00:20:07,538 --> 00:20:08,805 Jack, maafkan aku. 353 00:20:08,807 --> 00:20:10,274 Mungkin itu akan membantunya. 354 00:20:10,276 --> 00:20:11,774 Itu akan membantumu? Membuatmu senang? 355 00:20:11,776 --> 00:20:13,010 Kenapa kita tak berfoto saja? 356 00:20:13,012 --> 00:20:14,344 Kau ingin orang lain memfotomu? 357 00:20:14,346 --> 00:20:15,780 - Hei, itu tak perlu. - Permisi. 358 00:20:15,782 --> 00:20:17,347 Kau ingin orang lain memfotomu? 359 00:20:17,349 --> 00:20:18,949 - Minggirlah, dasar jalang. - Apa katamu? 360 00:20:18,951 --> 00:20:20,883 - Hei, ayolah. Bangun, ya. - Apa? 361 00:20:22,153 --> 00:20:23,887 - Maaf! Tidak, Jack! - Ku pegangi kau. 362 00:20:23,889 --> 00:20:25,155 - Bukan masalah. - Oh, ya ampun! 363 00:20:25,157 --> 00:20:26,717 - Tidak, bukan masalah. - Kenapa tadi aku... 364 00:20:29,495 --> 00:20:33,062 Sejujurnya. Aku tak apa. Ini bodoh sekali. 365 00:20:33,064 --> 00:20:35,932 Tidak, kau harus kompres memarnya. 366 00:20:35,934 --> 00:20:37,633 Kita akan mencari kompresan... 367 00:20:37,635 --> 00:20:39,772 Ini memalukan. 368 00:20:40,907 --> 00:20:44,307 Ini dia. Ya, tempelkan di situ. 369 00:20:44,309 --> 00:20:47,246 Harus kita balut itu. Ketemu. 370 00:20:48,846 --> 00:20:51,148 - Kau suka makan Cheetos? - Tidak, seperti perban. 371 00:20:51,150 --> 00:20:53,117 - Ini pengganti perban. - Perban? 372 00:20:53,119 --> 00:20:55,255 Lakukan itu. Pakai tangan satunya. 373 00:20:56,288 --> 00:20:57,790 Dan dengan tangan itu. 374 00:20:58,623 --> 00:21:00,058 Kau bermain piano? 375 00:21:01,293 --> 00:21:02,860 Ya, kita harus obati ini dulu. 376 00:21:02,862 --> 00:21:05,398 Oh, oke. Terima kasih. 377 00:21:11,737 --> 00:21:14,103 Bagus, ya. Tidak tetap tahan seperti itu. 378 00:21:14,105 --> 00:21:16,907 Kau bisa? Ya. 379 00:21:16,909 --> 00:21:18,675 Sudah terasa hangat, kan? 380 00:21:18,677 --> 00:21:21,080 - Haruskah pakai dua? - Tak perlu, sudah cukup. 381 00:21:21,980 --> 00:21:23,746 Terima kasih. 382 00:21:23,748 --> 00:21:26,550 Maaf. Tapi aku harus. 383 00:21:26,552 --> 00:21:28,054 Tak masalah. 384 00:21:29,420 --> 00:21:30,755 Harusnya kau tak boleh begitu. 385 00:21:30,757 --> 00:21:32,656 Ambil foto yang bagus. 386 00:21:32,658 --> 00:21:34,658 Hati-hati, dia bisa memukulmu. 387 00:21:37,228 --> 00:21:40,999 Cincin ini bisa tersangkut jika tak melepasnya. 389 00:21:42,535 --> 00:21:44,234 - Apa terasa sakit? - Ya. 390 00:21:44,236 --> 00:21:46,236 - Tapi tak apa. - Bolehkah? 391 00:21:46,238 --> 00:21:47,406 Ya. 392 00:21:54,680 --> 00:21:57,348 Diamankan. 393 00:21:57,350 --> 00:21:59,550 - Pakai ini. - Kau manis sekali. 394 00:21:59,552 --> 00:22:01,217 Dan tinggal membungkusnya. 395 00:22:01,219 --> 00:22:03,120 Kau akan segera pulih. 396 00:22:03,122 --> 00:22:05,790 Bagaimana kau bisa melalui semua itu? 397 00:22:05,792 --> 00:22:08,425 - Apa? - Orang-orang... 398 00:22:08,427 --> 00:22:10,326 Bicara padamu layaknya kau tak ada di sana... 399 00:22:10,328 --> 00:22:12,196 - Atau mengambil fotomu. - Terlalu kencang? 400 00:22:12,198 --> 00:22:14,264 Sudah cukup, terima kasih. 401 00:22:14,266 --> 00:22:17,802 - Oh. Aku menyakitimu. - Tidak, tak apa. Ow... 402 00:22:17,804 --> 00:22:20,603 Selesai. Sekarang kau bisa bergerak. 403 00:22:20,605 --> 00:22:22,072 Coba gerakkan. 404 00:22:23,875 --> 00:22:25,208 Aku seperti bajak laut. 405 00:22:25,210 --> 00:22:28,145 Masa? Sudah ku bilang tak salah kita ke sini. 406 00:22:28,147 --> 00:22:29,847 Bagaimana kau melakukannya? 407 00:22:29,849 --> 00:22:32,116 - Melakukan apa? - Jangan ubah topiknya. 408 00:22:32,118 --> 00:22:33,449 Aku melakukan itu? 409 00:22:33,451 --> 00:22:35,855 Tak pernah ada yang benar-benar peduli padamu, hah? 410 00:22:36,921 --> 00:22:39,255 - Tak yakin. - Dari mana asalmu? 411 00:22:39,257 --> 00:22:40,492 Arizona. 412 00:22:42,629 --> 00:22:44,360 Bocah Arizona. 413 00:22:44,362 --> 00:22:47,497 Ayahku mengalami krisis. 414 00:22:47,499 --> 00:22:49,432 Begitulah katanya. 415 00:22:49,434 --> 00:22:51,467 Pergi ke Arizona dan mulai bekerja... 416 00:22:51,469 --> 00:22:55,171 Untuk sebuah keluarga di ladang kacang. 417 00:22:55,173 --> 00:22:57,142 - Ladang kacang? - Ya. 418 00:22:59,045 --> 00:23:01,844 Menghamili puteri dari keluarga itu. 419 00:23:01,846 --> 00:23:03,613 Dia hanya gadis pemalu berusia 18 tahun. 421 00:23:05,918 --> 00:23:07,450 Itulah saat aku terlahir ke dunia. 422 00:23:07,452 --> 00:23:09,018 Oke. Anak dari ibu yang berusia 18 tahun. 423 00:23:09,020 --> 00:23:10,254 Ya. 424 00:23:10,256 --> 00:23:13,724 Ibuku meninggal saat melahirkan. 425 00:23:13,726 --> 00:23:15,959 - Lalu, ayahku... - Maaf. 426 00:23:15,961 --> 00:23:18,261 Dia, uh... 427 00:23:18,263 --> 00:23:20,630 Dia meninggal saat aku 13 tahun... 428 00:23:20,632 --> 00:23:24,700 Jadi bisa dibilang kakakku yang merawatku... 429 00:23:24,702 --> 00:23:27,403 Tapi aku tak tahu siapa yang merawat siapa. 430 00:23:27,405 --> 00:23:32,711 Hanya ladang 127 hektar di tanah Navajo, dan antah berantah. 431 00:23:38,984 --> 00:23:43,055 ♪ Tell me something, boy 432 00:23:46,825 --> 00:23:52,230 ♪ Aren't you tired, trying to fill that void 433 00:23:55,334 --> 00:23:59,404 ♪ Or do you need more... 434 00:24:02,708 --> 00:24:08,314 ♪ Ain't it hard, keeping it so hardcore ♪ 435 00:24:08,914 --> 00:24:10,581 Apa itu untukku? 436 00:24:10,583 --> 00:24:13,083 Itu kau. 437 00:24:13,085 --> 00:24:15,555 - Kau baru membuatnya? - Ya. 438 00:24:16,622 --> 00:24:18,157 Itu bagus sekali. 439 00:24:19,857 --> 00:24:24,196 ♪ I'm falling... 440 00:24:29,301 --> 00:24:36,442 ♪ In all the good times I find myself 441 00:24:39,211 --> 00:24:46,352 ♪ Longing for change ♪ 442 00:24:51,224 --> 00:24:54,761 Aku mulai menulis lagu itu kemarin... 443 00:25:01,632 --> 00:25:06,602 Dan mungkin itu bisa menjadi chorus-nya. 444 00:25:06,604 --> 00:25:09,307 Aku harus mengingat-ingatnya lagi. Uh... 445 00:25:10,308 --> 00:25:14,747 ♪ I'm off the deep end 446 00:25:16,314 --> 00:25:20,652 ♪ Watch as I dive in 447 00:25:21,853 --> 00:25:28,061 ♪ I never meet the ground 448 00:25:30,062 --> 00:25:34,297 ♪ Crash through the surface 449 00:25:34,299 --> 00:25:37,801 ♪ Where they can't hurt us 450 00:25:37,803 --> 00:25:45,307 ♪ We're far from the shallow now ♪ 451 00:25:45,309 --> 00:25:47,312 Astaga. 452 00:25:49,981 --> 00:25:51,516 Apa ini? 453 00:25:53,052 --> 00:25:55,088 Maksudnya ini untuk menghiburku? 454 00:26:03,929 --> 00:26:05,564 Boleh ku katakan sebuah rahasia? 455 00:26:09,668 --> 00:26:12,505 Sepertinya kau mungkin pencipta lagu. 456 00:26:17,676 --> 00:26:20,513 Tapi tenang, aku tak akan membocorkannya. 457 00:26:23,748 --> 00:26:26,315 Tapi aku tak pandai menyimpan rahasia. 458 00:26:33,225 --> 00:26:35,394 Kau pria sejati sekali. 459 00:26:36,929 --> 00:26:38,296 Mungkin. 460 00:26:50,508 --> 00:26:52,341 Terima kasih, pak. Di sini, sebelah kanan. 461 00:26:52,343 --> 00:26:53,576 - Di sini? - Yang mana? 462 00:26:53,578 --> 00:26:55,612 - Yang ini. - Oh, ya. 463 00:26:55,614 --> 00:26:57,179 Apa-apaan mobil ini? 464 00:26:57,181 --> 00:27:01,117 Oh, ini hanya ayahku. Panjang ceritanya. 465 00:27:01,119 --> 00:27:02,886 Apa dia seorang sultan? 466 00:27:04,355 --> 00:27:06,822 Tidak, dia hanya supir. 467 00:27:06,824 --> 00:27:10,662 Hei, Aku mau konser. Kau mau datang? 468 00:27:11,530 --> 00:27:12,595 Kapan? 469 00:27:12,597 --> 00:27:13,764 Kami akan ke bandara sekarang. 470 00:27:13,766 --> 00:27:15,932 - Malam ini. - Malam ini? Aku tak bisa. 471 00:27:15,934 --> 00:27:19,069 Nanti aku harus bekerja. Aku butuh tidur. 472 00:27:19,071 --> 00:27:22,237 Siapa yang akan obati tanganmu? Aku mengacau... 473 00:27:22,239 --> 00:27:23,674 - Aku. - Tidak, tidak! 474 00:27:23,676 --> 00:27:25,242 - Akan ku obati sendiri. - Itu salahku. 475 00:27:25,244 --> 00:27:26,643 - Aku mabawamu ke Bar itu. - Tak apa. 476 00:27:26,645 --> 00:27:28,313 Tidak, dengar. Hei! 477 00:27:29,715 --> 00:27:33,182 - Kau punya nomorku. - Oke. Baiklah. 478 00:27:37,855 --> 00:27:39,089 Hei. 479 00:27:39,091 --> 00:27:41,057 Apa? 480 00:27:41,059 --> 00:27:44,093 Aku hanya ingin melihatmu sebentar lagi. 481 00:28:06,218 --> 00:28:08,487 Oh, mungkin aku mengacaukan itu. 482 00:28:09,087 --> 00:28:11,421 Tidak. 483 00:28:11,423 --> 00:28:13,924 - Hai, Dad. - Terlambat sekali. 484 00:28:13,926 --> 00:28:15,458 - Oh, segini terlambat? - Ya. 485 00:28:15,460 --> 00:28:17,580 Lihat dirimu, kau bahkan tak terlihat bingung. 486 00:28:18,430 --> 00:28:20,296 - Ayolah. - Aku mau ke kamar. 487 00:28:20,298 --> 00:28:21,697 Tidak, kemarilah dua menit saja. 488 00:28:21,699 --> 00:28:24,636 Ini ulang tahun Wolfie, ayolah! 489 00:28:25,470 --> 00:28:27,169 - Dua menit! - Oke. 490 00:28:27,171 --> 00:28:29,005 - Wolfie! - Ya, sayang? 491 00:28:29,007 --> 00:28:30,540 Siapa pria yang di mobil itu? 492 00:28:30,542 --> 00:28:31,640 Aku tak paham maksudmu. 493 00:28:31,642 --> 00:28:33,043 - Hei, Ally. - Bagaimana kabarmu? 494 00:28:33,045 --> 00:28:35,579 - Selamat ulang tahun. - Hei, "selamat ulang tahun?" 495 00:28:35,581 --> 00:28:37,147 - Ya. - Ini bukan ulang tahunku. 496 00:28:37,149 --> 00:28:38,314 Apa maksudmu? 497 00:28:38,316 --> 00:28:39,582 - Ayolah. - Tidak, aku hanya bilang... 498 00:28:39,584 --> 00:28:42,418 Apa yang terjadi di sini? Ya Tuhan! 499 00:28:42,420 --> 00:28:43,986 Tempat ini berantakkan! 500 00:28:43,988 --> 00:28:45,723 Gerbang awal itu Shipazo Gito... 501 00:28:45,725 --> 00:28:47,556 Dan taruhan buruk itu Wario Peito. 502 00:28:47,558 --> 00:28:49,258 Apa ini? Kau biarkan menteganya terbuka. 503 00:28:49,260 --> 00:28:50,761 Siapa yang bertaruh pacuan kuda... 504 00:28:50,763 --> 00:28:52,695 - Saat waktu sarapan di Jepang? - Ini bukan... 505 00:28:52,697 --> 00:28:54,230 - Waktu sarapan di Jepang. - Mereka mulai! 506 00:28:54,232 --> 00:28:55,998 - Joe, kita pergi. Ayo! - Kalian semua gila! 507 00:28:56,000 --> 00:28:57,601 Bertaruhlah yang wajar pada kuda itu. 508 00:28:57,603 --> 00:28:59,636 Apa kataku tentang merokok di rumah ini? 509 00:28:59,638 --> 00:29:01,370 - Keluar! - Siapa kau? 510 00:29:01,372 --> 00:29:02,706 Siapa aku? Ini rumahku. 511 00:29:02,708 --> 00:29:04,474 Aku tahu itu. Tapi kau juga merokok. 512 00:29:04,476 --> 00:29:05,909 - Baiklah, lupakan. - Oke, bagus. 513 00:29:05,911 --> 00:29:08,014 Sayang kau di sini bahagia, kan? 514 00:29:08,947 --> 00:29:10,046 Aku bahagia, ayah. 515 00:29:10,048 --> 00:29:12,349 Maksudku, dia tak dapat peluang. 516 00:29:12,351 --> 00:29:14,551 - Apa katamu? - Tahan dulu, sayang. 517 00:29:14,553 --> 00:29:15,951 - Aku bilang dia tak dapat peluang. - Tunggu dulu. 518 00:29:15,953 --> 00:29:18,255 Ayah ingin teman-teman ayah bisa melihatmu. 519 00:29:18,257 --> 00:29:19,857 Lihatlah baik-baik. 520 00:29:19,859 --> 00:29:23,795 Dengan suara yang merdu, tapi kau tahu? 521 00:29:26,699 --> 00:29:29,599 Tak selamanya penyanyi terbaik yang sukses. 522 00:29:29,601 --> 00:29:32,668 Kau tahu? Aku punya kenalan... 523 00:29:32,670 --> 00:29:35,237 Yang bisa bernyanyi seperti Sinatra lebih baik. 524 00:29:35,239 --> 00:29:38,041 Tapi Frank, dia ke panggung dengan mata birunya... 525 00:29:38,043 --> 00:29:41,410 Setelan mewah, sepatu kulit asli... 526 00:29:41,412 --> 00:29:44,514 Dia menjadi Frank Sinatra. 527 00:29:44,516 --> 00:29:51,891 Dan yang lainnya, orang dengan bakat terpendam... 529 00:29:53,190 --> 00:29:55,060 Tak menjadi siapa-siapa. 530 00:29:56,193 --> 00:29:58,928 Oke. Semuanya, cepat pergi. 531 00:29:58,930 --> 00:30:00,330 Waktunya bekerja. 532 00:30:12,043 --> 00:30:14,409 Sayangnya, kau terus paksakan pendengaranmu... 533 00:30:14,411 --> 00:30:15,778 Itu tak akan pernah pulih. 534 00:30:15,780 --> 00:30:18,782 Ku rasa sudah waktunya untuk pemeriksaan bagian dalam. 536 00:30:18,784 --> 00:30:20,117 Kita sudah bicarakan itu dengan Bobby... 537 00:30:20,119 --> 00:30:21,883 - Beberapa minggu lalu. - Ya, ya. 538 00:30:21,885 --> 00:30:23,853 Jika kita pasang penyumbat, maka bisa kita pakai itu... 539 00:30:23,855 --> 00:30:25,723 Untuk menguatkan tinggi frekuensi. 540 00:30:25,725 --> 00:30:27,224 - Ya oke, sepertinya bagus. - Menghalangi suaranya. 541 00:30:27,226 --> 00:30:28,758 - Ya, kau benar. - Aku akan bicara pada Bobby... 542 00:30:28,760 --> 00:30:30,059 Dan kita akan segera mempersiapkannya. 543 00:30:30,061 --> 00:30:31,294 Setuju. Aku setuju. 544 00:30:31,296 --> 00:30:33,429 - Baiklah, Jack. - Ya, hubungi Bobby. 545 00:30:33,431 --> 00:30:34,997 Dasar keras kepala. 546 00:30:34,999 --> 00:30:36,666 Baiklah, bersiap pada. 1, 2, 3, 4. 547 00:30:46,978 --> 00:30:51,449 ♪ Killing me, baby, with the things you do 548 00:30:52,516 --> 00:30:55,618 ♪ You put me in the ground ♪ 549 00:30:55,620 --> 00:30:57,553 Kita mencoba... 550 00:30:57,555 --> 00:30:59,458 Kau harus memakainya, nak. 551 00:31:02,728 --> 00:31:04,160 Sudah ku bilang, aku tak bisa memakai benda itu. 552 00:31:04,162 --> 00:31:05,762 Saat memakainya, itu membuatku hilang fokus... 553 00:31:05,764 --> 00:31:07,429 Dan aku harus fokus bersama yang lainnya. 554 00:31:07,431 --> 00:31:11,534 Dokter bilang hanya itu cara untuk mengatasinya, Jack. 556 00:31:11,536 --> 00:31:13,735 Kau tak akan bisa memperoleh pendengaranmu lagi. 557 00:31:13,737 --> 00:31:16,473 Hanya ini cara untuk pertahankan yang masih kau miliki. 558 00:31:16,475 --> 00:31:18,140 Oh, wow. 559 00:31:18,142 --> 00:31:20,444 Ku rasa kita mengatasi ini dengan cukup baik. 560 00:31:20,446 --> 00:31:22,581 Kau ingin aku melakukan apa? 561 00:31:25,984 --> 00:31:27,684 Pintunya terbuka lebar jika kau ingin pergi. 562 00:31:27,686 --> 00:31:29,655 Kau tahu? Jangan mulai omong kosong itu. 563 00:31:32,757 --> 00:31:35,958 Banggalah sedikit terhadap pekerjaanmu, kawan. 564 00:31:35,960 --> 00:31:39,028 Aku hanya ingin tahu jika dia datang atau tidak, itu saja. 565 00:31:39,030 --> 00:31:40,999 Siapa yang datang? 566 00:31:42,266 --> 00:31:44,499 Apa yang? 567 00:31:44,501 --> 00:31:46,402 - Siapa? - Entahlah. 568 00:31:46,404 --> 00:31:47,803 Dia tak mau bilang. 569 00:31:50,174 --> 00:31:51,608 - Hai, Ally. - Hai. 570 00:31:51,610 --> 00:31:53,176 - Aku Phil.Kita bertemu semalam. - Ya, aku ingat. 571 00:31:53,178 --> 00:31:55,544 Jack minta aku menjemputmu untuk ke konsernya. 572 00:31:55,546 --> 00:31:57,313 Oh, ya ampun. 573 00:31:57,315 --> 00:31:59,949 Tapi aku harus bekerja. Aku tak bisa. 574 00:31:59,951 --> 00:32:01,418 Dia sangat menantikan ini. 575 00:32:01,420 --> 00:32:03,186 Aku hargai itu, tapi... 576 00:32:03,188 --> 00:32:06,156 Aku tak akan pergi, jadi ku tunggu di mobil sana. 578 00:32:06,158 --> 00:32:07,823 Tolong bilang, "Terima kasih, tapi aku tak bisa." 579 00:32:07,825 --> 00:32:09,559 Oke? Sampaikan begitu. 580 00:32:09,561 --> 00:32:10,626 Tunggu, Ally. Apa yang kau lakukan? 581 00:32:10,628 --> 00:32:11,928 Apa-apaan itu? 582 00:32:11,930 --> 00:32:13,330 - Ini gila. - Apa yang kau lakukan? 583 00:32:13,332 --> 00:32:14,931 - Ini luar biasa. - Apa yang terjadi? 584 00:32:14,933 --> 00:32:17,132 Dengar, pria seperti itu mengundangmu ke konser... 585 00:32:17,134 --> 00:32:19,468 - Bisa jadi peluang besar. - Ayah, jangan mulai. 586 00:32:19,470 --> 00:32:21,170 - Jangan mulai! - Dengar! 587 00:32:21,172 --> 00:32:23,672 Apa dia tahu kau bernyanyi? Apa dia dengar suaramu? 588 00:32:23,674 --> 00:32:25,108 Ayah, aku harus bekerja. 589 00:32:25,110 --> 00:32:26,376 Ini bisa jadi peluang sekali seumur hidup. 590 00:32:26,378 --> 00:32:27,878 Aku tak punya penyakit yang sama... 591 00:32:27,880 --> 00:32:29,312 Denganmu, ayah. Kau dikelilingi para seleb... 592 00:32:29,314 --> 00:32:31,147 Dan itu seolah akan membuatmu ikut terkenal. 593 00:32:31,149 --> 00:32:32,681 Apa maksudmu? 594 00:32:32,683 --> 00:32:33,917 "Oh, kau tahu siapa yang ku antar kemarin?" 595 00:32:33,919 --> 00:32:34,985 Kenapa kau membicarakan itu? 596 00:32:34,987 --> 00:32:36,486 Seperti sihir, lalu kau terkenal. 597 00:32:36,488 --> 00:32:37,987 Dan nyatanya tidak. Itu bukanlah sihir, ayah. 598 00:32:37,989 --> 00:32:39,155 Sayang. 599 00:32:39,157 --> 00:32:41,560 Dia mabuk! Kau tahu seperti apa orang mabuk. 600 00:32:50,501 --> 00:32:52,901 Sayang, dia masih menunggu. 601 00:32:52,903 --> 00:32:54,504 Yo, jadi kau memukul polisi? 602 00:32:54,506 --> 00:32:56,206 Ya, dia kurang ajar pada Jack... 603 00:32:56,208 --> 00:32:58,741 Jadi aku memukulnya tepat di wajah. 604 00:32:58,743 --> 00:33:00,008 Yo, itu kerad sekali. 605 00:33:00,010 --> 00:33:01,812 Jadi, kami berakhir di parkiran... 606 00:33:01,814 --> 00:33:03,312 Dia melilitkan kacang di tanganku sebagai kompres. 607 00:33:03,314 --> 00:33:05,180 Lalu kami berdua mulai bernyanyi. 608 00:33:05,182 --> 00:33:06,882 Entahlah apa yang terjadi. 609 00:33:06,884 --> 00:33:08,651 Tapi sekarang dia minta supirnya menguntitku. 610 00:33:08,653 --> 00:33:11,354 Tunggu, dia menguntitmu dari rumah ke tempat kerja? 612 00:33:11,356 --> 00:33:12,622 - Ya! Itu gila! - Kau terlambat lagi. 613 00:33:12,624 --> 00:33:14,224 Aku apa? 614 00:33:14,226 --> 00:33:16,094 Aku bilang kau terlambat! 615 00:33:24,536 --> 00:33:25,904 Kita melakukannya? 616 00:33:31,575 --> 00:33:33,208 Hei Bryan, aku berhenti. 617 00:33:33,210 --> 00:33:34,209 Cari saja orang lain. 618 00:33:34,211 --> 00:33:35,712 Bryan, aku akan kembali. Janji. 619 00:33:35,714 --> 00:33:37,679 - Papo, aku janji. - Dah. Aku tidak. 620 00:33:39,651 --> 00:33:41,450 - Kau lihat wajahnya Bryan? - Oh, sial! 621 00:33:41,452 --> 00:33:43,221 Hei, hebar! Ayo lakukan ini. 622 00:33:43,922 --> 00:33:45,223 Ayo. 623 00:33:45,957 --> 00:33:48,358 Apa yang kita lakukan? 624 00:33:48,360 --> 00:33:52,428 Kau tahu, jika tak kenal Jack akan ku anggap kau penguntit. 626 00:33:53,632 --> 00:33:55,868 Ya, maaf untuk itu. 627 00:33:57,369 --> 00:33:59,905 Ya, kawan! 628 00:34:03,475 --> 00:34:06,842 Berbaringlah di sofa! Aku mau lepas sepatuku. 629 00:34:06,844 --> 00:34:08,277 - Oh, astaga! - Ini keren sekali. 630 00:34:08,279 --> 00:34:09,745 Bagaimana cara kerjanya ini? 631 00:34:09,747 --> 00:34:11,914 - Mereka bilang tidak. - Oh, oke. Maafkan aku. 632 00:34:11,916 --> 00:34:13,651 Oh, sial! 633 00:34:16,787 --> 00:34:18,421 Aku bisa terbiasa dengan ini. 634 00:34:18,423 --> 00:34:20,756 Kau harus lebih sering pacari bintang rock, kau paham? 636 00:34:20,758 --> 00:34:22,191 Kami tak pacaran. 637 00:34:32,704 --> 00:34:34,604 Hai, Ally. Aku Gail. 638 00:34:34,606 --> 00:34:36,171 - Hai. - Hai. 639 00:34:36,173 --> 00:34:37,707 Oh, kalian bisa tinggalkan tasnya. Akan kami bawakan. 640 00:34:37,709 --> 00:34:39,041 - Siap? - Oh. Oke, tentu. 641 00:34:39,043 --> 00:34:40,912 - Oke. Ya. - Terima kasih. 642 00:34:45,550 --> 00:34:47,084 Perjalananmu menyenangkan? 643 00:34:47,086 --> 00:34:48,117 Ya. 644 00:34:50,655 --> 00:34:52,187 Tanda pengenal. 645 00:34:52,189 --> 00:34:53,956 - Oh, terima kasih. - Pasang di lehermu. 646 00:34:53,958 --> 00:34:56,260 Sumbat telinga. Kau pasti butuh, berisik sekali di sana. 647 00:34:57,829 --> 00:34:59,329 Ya, sudah ku jemput. Kami ke sana. 648 00:34:59,331 --> 00:35:01,400 Akan ku bawa kali ke pinggir panggung. 649 00:35:02,767 --> 00:35:04,003 Whoa! 650 00:35:05,369 --> 00:35:07,035 Kalian berdua. Sebelah sini. Maaf salah jalan. 651 00:35:07,037 --> 00:35:08,604 - Tak masalah. - Maafkan aku. 652 00:35:08,606 --> 00:35:09,838 Tempat ini besar sekali. Aku hanya. 653 00:35:09,840 --> 00:35:11,907 Ayo lewat sini. 654 00:35:11,909 --> 00:35:13,378 Oh, hati-hati. 655 00:35:15,479 --> 00:35:16,546 Kalian tak apa? 656 00:35:17,849 --> 00:35:19,084 Hei, semua. 657 00:35:20,717 --> 00:35:22,952 Dia senang sekali kau di sini. 658 00:36:18,610 --> 00:36:21,110 ♪ I told my dyin' daddy 659 00:36:21,112 --> 00:36:24,213 ♪ That I had to run away 660 00:36:24,215 --> 00:36:26,883 ♪ Looked him in the eye and said... 661 00:36:26,885 --> 00:36:29,452 ♪ "There ain't no other way" 662 00:36:29,454 --> 00:36:34,724 ♪ So, woman, if I tell you that I love you, be okay 663 00:36:34,726 --> 00:36:37,492 ♪ 'Cause I ain't lyin' 664 00:36:37,494 --> 00:36:39,561 ♪ I don't lie 665 00:36:39,563 --> 00:36:41,866 ♪ Without an alibi 666 00:37:01,920 --> 00:37:04,553 ♪ 'Cause I ain't lyin' 667 00:37:04,555 --> 00:37:06,858 ♪ I don't lie 668 00:37:08,226 --> 00:37:13,762 ♪ Without an alibi ♪ 669 00:37:26,077 --> 00:37:28,711 Terima kasih banyak. 670 00:37:28,713 --> 00:37:30,415 Itu luar biasa. 671 00:37:32,249 --> 00:37:35,351 Ada seorang temanku, yang dari jauh datang ke sini... 672 00:37:35,353 --> 00:37:36,885 Dan dia menciptakan lagu yang luar biasa... 673 00:37:36,887 --> 00:37:38,220 Dan aku ingin dia menyanyikan lagu itu. 674 00:37:38,222 --> 00:37:39,858 Ku rasa lagunya akan menakjubkan. 675 00:37:46,997 --> 00:37:48,497 - Apa kabar? Kau datang! - Aku baik. Hai! 676 00:37:48,499 --> 00:37:49,666 Senang melihatmu. 677 00:37:49,668 --> 00:37:50,966 Apa kabar? Ini sangat menyenangkan. 678 00:37:50,968 --> 00:37:52,202 Semua lancar? Perjalanannya lancar? 679 00:37:52,204 --> 00:37:53,635 - Ya. - Phil bersikap baik? 680 00:37:53,637 --> 00:37:55,437 - Tak mengganggumu? - Gail baik sekali. 681 00:37:55,439 --> 00:37:57,673 Dengar, kita akan menyanyikan lagu itu, oke? 682 00:37:57,675 --> 00:37:59,909 Aku mengaransemennya, tak terlalu hebat... 683 00:37:59,911 --> 00:38:01,410 Tapi mungkin kau bisa menyesuaikan. 684 00:38:01,412 --> 00:38:02,845 Tidak, aku tak bisa. Maaf. Tidak Jack, tolonglah. 685 00:38:02,847 --> 00:38:04,146 Ya, kau harus ikut. Ini dia. 686 00:38:04,148 --> 00:38:06,083 Ini tak lucu. Jack, jangan bercanda. 687 00:38:07,052 --> 00:38:11,522 Kau harus percaya padaku. Itu saja. 689 00:38:13,858 --> 00:38:16,161 Lagi pula aku tetap menyanyikannya, jadi... 690 00:38:27,238 --> 00:38:28,537 Steve... 691 00:38:28,539 --> 00:38:31,506 Kau sudah gila. Oke. 692 00:38:31,508 --> 00:38:34,209 - Kau harus ke sana. - Aku tak akan ke sana, tidak. 693 00:38:49,461 --> 00:38:52,865 ♪ Tell me something, girl... 694 00:38:54,465 --> 00:38:59,669 ♪ Are you happy in this modern world? 695 00:38:59,671 --> 00:39:02,507 ♪ Or do you need more... 696 00:39:04,409 --> 00:39:09,010 ♪ Is there something else you're searching for 697 00:39:09,012 --> 00:39:14,149 ♪ I'm falling... 698 00:39:14,151 --> 00:39:20,155 ♪ In all the good times I find myself longing 699 00:39:20,157 --> 00:39:24,093 ♪ For change... 700 00:39:24,095 --> 00:39:28,600 ♪ And in the bad times, I fear myself 701 00:39:39,409 --> 00:39:43,113 ♪ Tell me something, boy... 702 00:39:44,715 --> 00:39:49,718 ♪ Aren't you tired, trying to fill that void? 703 00:39:49,720 --> 00:39:52,523 ♪ Or do you need more... 704 00:39:54,492 --> 00:39:59,028 ♪ Ain't it hard, keeping it so hardcore 705 00:39:59,030 --> 00:40:01,633 ♪ I'm falling... 706 00:40:04,802 --> 00:40:09,733 ♪ In all the good times I find myself longing 707 00:40:10,141 --> 00:40:12,610 ♪ For change... 708 00:40:14,179 --> 00:40:18,747 ♪ And in the bad times, I fear myself 709 00:40:18,749 --> 00:40:24,019 ♪ I'm off the deep end Watch as I dive in 710 00:40:24,021 --> 00:40:28,691 ♪ I never meet the ground... 711 00:40:28,693 --> 00:40:33,495 ♪ Crash through the surface Where they can't hurt us 712 00:40:33,497 --> 00:40:38,235 ♪ We're far from the shallow now 713 00:40:39,637 --> 00:40:44,407 ♪ In the shallow Shallow 714 00:40:44,409 --> 00:40:49,512 ♪ In the shallow Shallow 715 00:40:49,514 --> 00:40:53,548 ♪ In the shallow Shallow 716 00:40:53,550 --> 00:40:58,189 ♪ We're far from the shallow now 717 00:41:18,742 --> 00:41:23,912 ♪ I'm off the deep end Watch as I dive in 718 00:41:23,914 --> 00:41:28,952 ♪ I never meet the ground... 719 00:41:28,954 --> 00:41:33,655 ♪ Crash through the surface Where they can't hurt us 720 00:41:33,657 --> 00:41:38,130 ♪ We're far from the shallow now 721 00:41:39,563 --> 00:41:43,067 ♪ In the shallow Shallow 722 00:41:44,436 --> 00:41:49,439 ♪ In the shallow Shallow 723 00:41:49,441 --> 00:41:53,476 ♪ In the shallow Shallow 724 00:41:53,478 --> 00:41:58,083 ♪ We're far from the shallow now ♪ 725 00:42:03,921 --> 00:42:05,387 Oh, ya ampun! 726 00:42:05,389 --> 00:42:06,856 - Keren sekali, kawan. - Banyak sekali orang. 727 00:42:06,858 --> 00:42:08,423 Itu keren sekali. 728 00:42:08,425 --> 00:42:09,925 Kau lihat, cara saat gitarnya memulai dan... 729 00:42:09,927 --> 00:42:11,361 Sepertinya mungkin aku mulai dengan kunci yang salah... 730 00:42:11,363 --> 00:42:12,628 Dan temponya terlalu cepat. 731 00:42:12,630 --> 00:42:14,262 Tidak, itu sudah bagus sekali dan... 732 00:42:14,264 --> 00:42:15,530 Aku tak yakin... 733 00:42:15,532 --> 00:42:17,233 - Ally, kau tak apa? - Jack? 734 00:42:18,970 --> 00:42:20,639 Jack? 735 00:42:21,671 --> 00:42:23,541 Kau, minggir! 736 00:42:25,177 --> 00:42:26,541 Bukankah itu gadis yang tadi bernyanyi? 737 00:42:26,543 --> 00:42:27,811 Konser yang hebat, bung! 738 00:42:27,813 --> 00:42:29,144 Terima kasih. 739 00:42:29,146 --> 00:42:30,244 - Jackson, aku mencintaimu. - Terima kasih. 740 00:42:30,246 --> 00:42:32,914 Hey, Jack. Kau sukses besar. 741 00:42:32,916 --> 00:42:34,585 - Sungguh? - Ya. 742 00:42:42,559 --> 00:42:44,059 Hai! 743 00:42:44,061 --> 00:42:45,327 Oh, ya ampun! 744 00:42:45,329 --> 00:42:47,164 Dimana kunciku? Aku tak... 746 00:42:52,003 --> 00:42:53,401 Oh, sial! 747 00:43:09,086 --> 00:43:13,158 Aku segera kembali, oke? Sebentar saja. 748 00:43:16,728 --> 00:43:19,331 Ini kamar mandinya? Dimana... 749 00:43:19,898 --> 00:43:20,899 Oke. 750 00:43:49,793 --> 00:43:50,795 Hei. 751 00:43:52,863 --> 00:43:54,095 Jack? 752 00:43:54,097 --> 00:43:55,831 Entahlah, bangunkan dia. 753 00:43:55,833 --> 00:43:57,233 Aku tak bisa. Dia mabuk. 754 00:43:57,235 --> 00:43:58,334 Ya, kau bisa! 755 00:43:58,336 --> 00:43:59,602 Goyangkan toketmu di wajahnya. 756 00:43:59,604 --> 00:44:01,403 Atau semacamnya dan lakukan... 757 00:44:01,405 --> 00:44:03,037 Kau paham maksudku? Minum 2 sloki dan... 758 00:44:03,039 --> 00:44:05,608 Terima kasih bantuanmu. Kau membantu sekali. 759 00:44:05,610 --> 00:44:07,677 Ceritakan padaku nanti, sayang. 760 00:44:15,787 --> 00:44:17,189 Pulanglah, kawan. 761 00:44:25,095 --> 00:44:26,630 Dia teler. 762 00:44:28,967 --> 00:44:31,903 Menurutmu mungkin dia minum terlalu banyak? 763 00:44:35,572 --> 00:44:37,875 Sayang, kau tak tahu apapun. 764 00:44:39,177 --> 00:44:40,776 Ku beri tahu satu hal. 765 00:44:40,778 --> 00:44:43,747 Dia tak pernah bawa perempuan ke panggung. 766 00:44:45,749 --> 00:44:49,985 Dan itu sudah lama sekali sejak dia tampil seperti itu. 768 00:44:49,987 --> 00:44:51,724 Senang bisa tahu. 769 00:45:55,820 --> 00:45:57,753 Suatu hari, kakakku pulang ke rumah... 770 00:45:57,755 --> 00:46:00,990 Aku bermain di tempat yang biasa kami sebut markas. 772 00:46:00,992 --> 00:46:02,791 Dan aku sedang di duniaku sendiri. 773 00:46:02,793 --> 00:46:04,459 Biasanya tak ada orang, lalu dia pulang... 774 00:46:04,461 --> 00:46:07,128 Untuk merawat ayahku yang sakit. 775 00:46:07,130 --> 00:46:09,865 Dan dia terduduk lalu manatap ke arahku. 776 00:46:09,867 --> 00:46:11,399 Sumpah demi Tuhan, dia melihatku... 777 00:46:11,401 --> 00:46:13,535 Seperti aku ini mahluk yang spesial... 778 00:46:13,537 --> 00:46:15,637 Dan itu cukup membuatku tak nyaman. 779 00:46:15,639 --> 00:46:18,039 Harusnya kau tak dengar kisah ini. Entahlah. 780 00:46:18,041 --> 00:46:19,341 Kenapa? 781 00:46:19,343 --> 00:46:20,543 Karena memalukan. Entahlah. 782 00:46:20,545 --> 00:46:22,144 Itu kisah yang manis. 783 00:46:22,146 --> 00:46:24,012 Karena kau bukanlah kakakku, asal kau tahu. 784 00:46:24,014 --> 00:46:25,548 Ya, aku tak mirip dengan kakakmu? 785 00:46:25,550 --> 00:46:28,550 Dia itu orang tua, oke. 786 00:46:28,552 --> 00:46:30,952 Aku jadi putera ayahku saat usianya 63 tahun. 787 00:46:30,954 --> 00:46:32,287 63 tahun? 788 00:46:32,289 --> 00:46:34,358 Dan kami dari ibu yang berbeda, jadi... 789 00:46:36,728 --> 00:46:39,794 Angka-angka apa itu? 790 00:46:39,796 --> 00:46:42,264 Itu jumlah orang yang menontonnya. 791 00:46:42,266 --> 00:46:43,765 Yang benar saja. 792 00:46:43,767 --> 00:46:45,267 Bagaimana mereka tahu jumlah orang yang menonton? 793 00:46:45,269 --> 00:46:48,037 Ku rasa mereka sebut itu algoritma... 794 00:46:48,039 --> 00:46:49,437 Apa itu algoritma? 795 00:46:49,439 --> 00:46:51,073 Itu seperti tempo. 796 00:46:51,075 --> 00:46:53,508 - Tempo? - Ya. 797 00:46:53,510 --> 00:46:55,044 - Seperti tempo pada musik? - Ya. 798 00:46:55,046 --> 00:46:58,648 Ya, ya. Sepertinya, entahlah. 799 00:46:58,650 --> 00:47:01,985 - Kau percaya ini? - Tidak. 800 00:47:03,454 --> 00:47:05,153 - Wow. - Dan kau lihat ini? 801 00:47:05,155 --> 00:47:06,956 - Ya. - Itu jumlah orang yang menonton. 802 00:47:06,958 --> 00:47:08,222 Ya, kami sudah memberitahu... 803 00:47:08,224 --> 00:47:09,358 Mereka yang mengatakannya. 804 00:47:09,360 --> 00:47:10,626 Bagaimana caranya mereka lakukan itu? 805 00:47:10,628 --> 00:47:12,227 Aku sendiri menontonnya 200 kali. 806 00:47:12,229 --> 00:47:15,631 - Aku salah satu dari mereka. - Hebat, Pops. 807 00:47:17,168 --> 00:47:21,903 Oh, astaga! Ya Tuhan, kau cepat! Jack! 808 00:47:21,905 --> 00:47:24,472 Roti bakarnya hampir matang. 809 00:47:28,378 --> 00:47:31,180 Yang pertama ke ranjang. 810 00:47:31,182 --> 00:47:36,852 ♪ I like for you to let me sing along 811 00:47:36,854 --> 00:47:40,889 ♪ Give you a rhythm you feel ♪ 812 00:47:40,891 --> 00:47:43,526 Indah, kau menulis ini bersamanya? 813 00:47:43,528 --> 00:47:45,861 Dia berbakat sekali. 814 00:47:45,863 --> 00:47:47,329 - Boleh aku menonton lagi? - Ya, ini bagus. 815 00:47:47,331 --> 00:47:49,363 - Sekali lagi saja. - Sekali lagi. 816 00:47:49,365 --> 00:47:51,805 - Aku akan bagadang menonton ini. - Atau 500. Ayolah! 817 00:47:52,503 --> 00:47:53,938 Jesus! 818 00:47:56,307 --> 00:48:01,776 ♪ I want to play the part to reach your heart 819 00:48:01,778 --> 00:48:05,816 ♪ Sing you a song that you feel 820 00:48:07,284 --> 00:48:09,919 ♪ Oh... 821 00:48:09,921 --> 00:48:13,222 ♪ Love let your music be mine... 822 00:48:13,224 --> 00:48:14,859 Oh, ya ampun. 823 00:48:16,126 --> 00:48:18,026 Bagaimana kau bisa masuk? 824 00:48:18,028 --> 00:48:19,427 Ayah mengijinkanku masuk. 825 00:48:19,429 --> 00:48:22,898 ♪ Let your melodies fly in my direction 826 00:48:22,900 --> 00:48:27,269 ♪ Take me to your paradise 827 00:48:27,271 --> 00:48:30,139 ♪ On a musical ride 828 00:48:30,141 --> 00:48:33,843 ♪ I'm in love with your music baby 829 00:48:33,845 --> 00:48:35,046 Apa? 830 00:48:36,380 --> 00:48:41,115 ♪ You're music to my eyes ♪ 831 00:48:41,117 --> 00:48:44,019 Aku tak pernah begini pada setiap orang. 832 00:48:44,021 --> 00:48:45,454 Baguslah. 833 00:48:45,456 --> 00:48:48,159 Maka kita sepakat. Kau ikut bernyayi denganku. 834 00:48:49,394 --> 00:48:51,227 Kemana? 835 00:48:51,229 --> 00:48:53,865 Tujuan pertama Arizona. 836 00:49:00,304 --> 00:49:02,505 Aku tak mau naik itu saat kau sedang mabuk. 837 00:49:02,507 --> 00:49:05,941 Aku bahkan tak berpikir untuk minum sedikit pun. 838 00:49:05,943 --> 00:49:09,013 Kita lihat saja nanti. Tunggu di bawah. 839 00:49:11,282 --> 00:49:13,682 Sebenarnya, saat usiaku 20 - 30 tahunan... 840 00:49:13,684 --> 00:49:15,216 Aku seperti penyanyi solo. 841 00:49:15,218 --> 00:49:19,822 Bahkan, banyak orang berpikir aku lebih baik dari Sinatra. 843 00:49:19,824 --> 00:49:21,758 Frank? Frank Sinatra? 844 00:49:32,503 --> 00:49:34,003 Apa yang kau tulis di sini? 845 00:49:34,005 --> 00:49:37,673 Itu buku laguku. Biasanya aku pakai mesin ketik... 846 00:49:37,675 --> 00:49:40,309 Tapi aku dapat ide saat naik motor... 847 00:49:40,311 --> 00:49:42,244 Dan tak ingin melupakannya. 848 00:49:42,246 --> 00:49:45,682 Seperti apa nadanya? 849 00:49:51,588 --> 00:49:53,657 ♪ I'm alone in my house ♪ 850 00:49:56,927 --> 00:49:58,561 Bukankah kau senang bisa pulang... 851 00:49:58,563 --> 00:50:01,430 Dan konser untuk semua penggemarmu di Arizona? 852 00:50:01,432 --> 00:50:03,631 Aku tak benar-benar pulang. 853 00:50:03,633 --> 00:50:05,267 Kau membenci rumahmu? 854 00:50:05,269 --> 00:50:06,271 Entahlah. 855 00:50:07,503 --> 00:50:09,306 Itu seperti udara panas... 856 00:50:13,343 --> 00:50:15,977 Dan sejarah, entahlah. 857 00:50:15,979 --> 00:50:17,845 Tapi ku beli ladang tempatku tumbuh dewasa... 858 00:50:17,847 --> 00:50:20,948 Dan ku berikan pada kakakku. 859 00:50:20,950 --> 00:50:22,751 Kami menguburnya di sana, jadi aku ingin pastikan... 860 00:50:22,753 --> 00:50:26,255 Tak ada yang mengaspal jalan di atas makamnya... 861 00:50:26,257 --> 00:50:28,624 - Atau hal semacam itu. - Apa sekitar sini? 862 00:50:28,626 --> 00:50:30,057 Tak jauh. 863 00:50:30,059 --> 00:50:32,663 Kenapa kita tak ke sana saja? Tempatnya dekat. 864 00:50:45,075 --> 00:50:46,711 Jack? 865 00:50:55,552 --> 00:50:56,818 Ya, jika dia muncul. 866 00:50:56,820 --> 00:50:59,622 Mereka sudah membuang waktu selama 1.5 jam. 868 00:50:59,624 --> 00:51:01,756 Ini waktunya untuk tampil. 869 00:51:01,758 --> 00:51:03,093 Tidakkah kau merasa lelah karena... 870 00:51:05,494 --> 00:51:07,963 Kau menjual ladang ayah! 871 00:51:07,965 --> 00:51:11,235 Mereka ubah itu jadi pembakit listrik. 872 00:51:14,570 --> 00:51:17,007 Aku membelinya untukmu. 873 00:51:20,311 --> 00:51:21,910 Dimana makam ayah? 874 00:51:21,912 --> 00:51:24,680 Dia tersapu oleh badai. 875 00:51:24,682 --> 00:51:27,118 Makamnya tak di sana lagi. 876 00:51:28,284 --> 00:51:31,019 Aku sudah bilang, tapi kau terlalu mabuk. 877 00:51:31,021 --> 00:51:36,093 Kau sudah hilang arah dan terpesona oleh lagu cengeng. 879 00:51:38,461 --> 00:51:40,463 Persetan jika kau menangis karena sampah... 880 00:51:40,465 --> 00:51:43,867 Yang kau idolakan itu tanpa alasan jelas. 881 00:51:47,503 --> 00:51:49,873 Yang ayah lakukan untukmu... 882 00:51:51,075 --> 00:51:54,409 Hanya menjadikanmu teman minumnya. 883 00:51:54,411 --> 00:51:56,577 Dan kau akan di sana bersamanya jika masih hidup... 884 00:51:56,579 --> 00:51:58,849 Dan kau tahu itu. 885 00:52:01,452 --> 00:52:06,088 Menurutmu aku punya waktu untuk menjaganya... 887 00:52:06,090 --> 00:52:10,394 Sementara aku mengawasimu keliling dunia. 889 00:52:16,601 --> 00:52:17,802 Ya. 890 00:52:20,037 --> 00:52:21,468 Itu alasan yang bagus. 891 00:52:21,470 --> 00:52:22,771 Membesarkan adik kecil... 892 00:52:22,773 --> 00:52:23,872 Jadi kau tak harus menghadapi kenyataan... 893 00:52:23,874 --> 00:52:26,407 Bahwa kau tak bisa apa-apa. 894 00:52:26,409 --> 00:52:30,013 Jika aku begitu, kenapa kau mencuri suaraku? 895 00:52:31,514 --> 00:52:32,847 Hah? 896 00:52:32,849 --> 00:52:34,851 Karena kau tak bisa berkata apapun. 897 00:52:39,356 --> 00:52:42,927 Kau terlalu sombong menyanyikan lagu yang pernah ku tulis. 898 00:52:45,762 --> 00:52:47,896 Ku beri tahu kau satu hal, bung. 899 00:52:47,898 --> 00:52:50,767 Aku muak jadi pembantumu. 900 00:52:53,204 --> 00:52:54,372 Aku berhenti. 901 00:53:00,744 --> 00:53:04,412 Ya, suaraku belum lama ini kembali dan... 903 00:53:04,414 --> 00:53:08,416 Satu suntikan lagi lebih baik untuk jaga-jaga. 904 00:53:08,418 --> 00:53:11,421 Terima kasih untuk itu dan ya, kita akan baik saja. 905 00:53:27,204 --> 00:53:28,206 Hei. 906 00:53:30,374 --> 00:53:31,509 Kau tak apa? 907 00:53:32,175 --> 00:53:33,177 Ya. 908 00:53:34,612 --> 00:53:37,278 Ayo mulai. 909 00:53:39,816 --> 00:53:41,017 Uh... 910 00:53:42,151 --> 00:53:43,151 Oh! 911 00:54:12,916 --> 00:54:15,651 ♪ Don't ask me 'bout tomorrow 912 00:54:15,653 --> 00:54:18,320 ♪ Or tell me 'bout my past 913 00:54:18,322 --> 00:54:23,726 ♪ My heart is yours to borrow Ain't nothing meant to last 914 00:54:23,728 --> 00:54:25,329 ♪ I ain't lyin' ♪ 915 00:54:31,334 --> 00:54:35,271 ♪ Maybe it's time to let the old ways die 916 00:54:37,374 --> 00:54:41,378 ♪ Maybe it's time to let the old ways die 917 00:54:43,313 --> 00:54:46,213 ♪ It takes a lot to change a man 918 00:54:46,215 --> 00:54:49,418 ♪ Hell, it takes a lot to try 919 00:54:49,420 --> 00:54:53,858 ♪ Maybe it's time to let the old ways die 920 00:54:55,425 --> 00:55:00,163 ♪ Nobody knows what waits for the dead 921 00:55:01,398 --> 00:55:05,268 ♪ Nobody knows what waits for the dead 922 00:55:07,003 --> 00:55:10,905 ♪ Some folks just believe In the things they've heard 923 00:55:10,907 --> 00:55:13,409 ♪ And the things they've read 924 00:55:13,411 --> 00:55:17,380 ♪ Nobody knows what waits for the dead 925 00:55:18,883 --> 00:55:25,086 ♪ I'm glad I can't go back to where I came from 926 00:55:25,088 --> 00:55:30,026 ♪ I'm glad those days are gone Gone for good 927 00:55:31,195 --> 00:55:33,528 ♪ But if I could take spirits 928 00:55:33,530 --> 00:55:36,631 ♪ From my past and bring 'em here 929 00:55:36,633 --> 00:55:39,668 ♪ You know I would 930 00:55:39,670 --> 00:55:42,503 ♪ You know I would ♪ 931 00:55:48,179 --> 00:55:50,079 Baiklah, aku punya ide untuk akhirnya. 932 00:55:50,081 --> 00:55:51,912 - Maaf, sayang. - Tak apa. 933 00:55:51,914 --> 00:55:53,347 - Akan sedikit berbeda, kita akan... - Bersulang. 934 00:55:53,349 --> 00:55:54,983 Bersulang. Dimana sambungannya? 935 00:55:54,985 --> 00:55:57,318 Kita akan sedikit improve untuk akhirnya, oke? 936 00:55:57,320 --> 00:55:59,320 Kita akan encore dan seperti kataku. 937 00:55:59,322 --> 00:56:00,555 - Oke. Baikah. - Oke? 938 00:56:00,557 --> 00:56:02,090 Ayo, kita kembali dan lakukan. 939 00:56:02,092 --> 00:56:03,591 Apa? Apa yang kau lakukan? 940 00:56:03,593 --> 00:56:05,093 Ayo mulai. 941 00:56:06,796 --> 00:56:09,398 Baiklah, dengar. Begini rencananya. 942 00:56:09,400 --> 00:56:10,765 Kau akan nyanyikan lagu yang ku bilang... 943 00:56:10,767 --> 00:56:12,066 Untuk kau selesaikan, ingat? 944 00:56:12,068 --> 00:56:13,802 - Lagu yang ku suka. - Tidak, aku tak ingat. 945 00:56:13,804 --> 00:56:15,470 - Ku mohon! Ayolah. - Tidak, kau akan menyanyikannya. 946 00:56:15,472 --> 00:56:16,905 - Pasti akan luar biasa, ayolah. - Yang benar saja, Jack. 947 00:56:16,907 --> 00:56:18,240 Seperti kataku aku selalu... 948 00:56:18,242 --> 00:56:19,340 Kau berjanji akan menyanyikannya. 949 00:56:19,342 --> 00:56:20,677 - Aku selalu bilang... - Aku mencintaimu. 950 00:56:22,079 --> 00:56:23,981 "Always remember us this way." 951 00:56:29,420 --> 00:56:31,552 Semuanya, kita akan menampilkan Ally... 952 00:56:31,554 --> 00:56:32,820 Untuk membawa kita pulang... 953 00:56:32,822 --> 00:56:36,590 Dan dia akan menyanyikan lagu miliknya. 954 00:56:36,592 --> 00:56:38,094 Terima kasih. 955 00:56:43,800 --> 00:56:46,170 ♪ That Arizona sky... 956 00:56:47,771 --> 00:56:51,673 ♪ Burning in your eyes 957 00:56:51,675 --> 00:56:57,414 ♪ You look at me, and babe, I wanna catch on fire 958 00:56:58,782 --> 00:57:01,385 ♪ It's buried in my soul 959 00:57:02,184 --> 00:57:05,021 ♪ Like California gold 960 00:57:06,624 --> 00:57:11,996 ♪ You found the light in me that I couldn't find 961 00:57:13,563 --> 00:57:19,469 ♪ So when I'm all choked up and I can't find the words 962 00:57:21,304 --> 00:57:26,543 ♪ Every time we say goodbye Baby, it hurts 963 00:57:28,577 --> 00:57:36,117 ♪ When the sun goes down and the band won't play 964 00:57:36,119 --> 00:57:41,491 ♪ I'll always remember us this way 965 00:57:42,959 --> 00:57:45,463 ♪ Lovers in the night... 966 00:57:46,829 --> 00:57:49,266 ♪ Poets tryin' to write... 967 00:57:50,700 --> 00:57:56,240 ♪ We don't know how to rhyme but damn we try 968 00:57:57,941 --> 00:58:01,209 ♪ But all I really know 969 00:58:01,211 --> 00:58:03,647 ♪ You're where I wanna go 970 00:58:05,516 --> 00:58:11,055 ♪ The part of me that's you will never die 971 00:58:12,755 --> 00:58:18,461 ♪ So when I'm all choked up and I can't find the words 972 00:58:20,496 --> 00:58:25,735 ♪ Every time we say goodbye Baby, it hurts 973 00:58:27,903 --> 00:58:31,606 ♪ When the sun goes down 974 00:58:31,608 --> 00:58:35,209 ♪ And the band won't play 975 00:58:35,211 --> 00:58:40,349 ♪ I'll always remember us this way 976 00:58:40,351 --> 00:58:42,950 ♪ Oh, yeah 977 00:58:42,952 --> 00:58:47,189 ♪ I don't wanna be just a memory Baby, yeah 978 00:59:00,637 --> 00:59:06,709 ♪ So when I'm all choked up and I can't find the words 979 00:59:08,077 --> 00:59:13,684 ♪ Every time we say goodbye Baby, it hurts 980 00:59:15,452 --> 00:59:22,756 ♪ When the sun goes down and the band won't play 981 00:59:22,758 --> 00:59:28,896 ♪ I'll always remember us this way 982 00:59:28,898 --> 00:59:30,432 ♪ Way, yeah 983 00:59:30,434 --> 00:59:34,068 ♪ When you look at me 984 00:59:34,070 --> 00:59:38,072 ♪ And the whole world fades 985 00:59:38,074 --> 00:59:43,213 ♪ I'll always remember us 986 00:59:45,215 --> 00:59:49,519 ♪ This way... ♪ 987 01:00:04,300 --> 01:00:08,771 Ally! Ally! 988 01:00:16,113 --> 01:00:17,882 Itu indah sekali. 989 01:00:19,749 --> 01:00:21,249 Tidak, kau berhasil melakukannya. 990 01:00:21,251 --> 01:00:22,950 Aku di sana, dan... 991 01:00:22,952 --> 01:00:25,486 - Sepertinya mobil kita di sana. - Ally, luar biasa. 992 01:00:25,488 --> 01:00:26,822 - Terima kasih. - Sungguh tak bisa dipercaya... 993 01:00:26,824 --> 01:00:28,722 - Apa yang kau lakukan tadi. - Terima kasih. 994 01:00:28,724 --> 01:00:32,059 Aku tak tahu jika kau mengenalku, atau dari mana asalku. 996 01:00:32,061 --> 01:00:34,195 Aku Rez Gavron. 997 01:00:34,197 --> 01:00:36,898 Aku tahu siapa kau. 998 01:00:36,900 --> 01:00:41,572 Apa yang kau miliki ini bisa lebih dari itu. 999 01:00:43,206 --> 01:00:44,606 Ada orang-orang yang harus mendengar... 1000 01:00:44,608 --> 01:00:47,441 Apa yang miliki secara musikalitas. 1001 01:00:47,443 --> 01:00:48,876 Ini bukan hal yang biasa. 1002 01:00:48,878 --> 01:00:51,512 Penampilanmu sungguh luar biasa. 1003 01:00:51,514 --> 01:00:53,881 Ku rasa kau memilikinya. Aku tahu. 1004 01:00:53,883 --> 01:00:55,786 Pertanyaannya adalah, "Apa yang kau mau?" 1005 01:00:57,653 --> 01:01:00,954 Aku di posisi, untuk bisa membantumu. 1006 01:01:00,956 --> 01:01:04,260 Aku.. aku tak punya... 1007 01:01:07,030 --> 01:01:09,264 Aku harus bicara pada Jack. 1008 01:01:09,266 --> 01:01:12,966 Dia bilang mungkin Interscope Records mau mengontrakku... 1010 01:01:12,968 --> 01:01:17,838 Dan dia juga bilang punya studio live yang indah. 1012 01:01:17,840 --> 01:01:22,611 Lalu ada produser hebat yang akan merekam laguku. 1014 01:01:22,613 --> 01:01:24,546 Dan dia menyukai "Look What I've Found." 1015 01:01:24,548 --> 01:01:26,747 Ingat lagu yang kita bahas di restoran? 1016 01:01:26,749 --> 01:01:28,215 Ingat, saat kita berkendara? 1017 01:01:28,217 --> 01:01:29,519 Ya. 1018 01:01:30,253 --> 01:01:31,619 Ya? 1019 01:01:31,621 --> 01:01:34,021 Maksudku, senang bisa bicara dengannya... 1020 01:01:34,023 --> 01:01:36,358 Dan dia sangat mempercayaiku. 1021 01:01:37,860 --> 01:01:40,028 - Kau tak apa, Jack? - Dia tak apa. 1022 01:01:40,030 --> 01:01:41,699 Dia memang selalu begini. 1023 01:01:43,032 --> 01:01:44,701 Hei, Jack. 1024 01:01:49,939 --> 01:01:50,941 Terima kasih. 1025 01:01:52,809 --> 01:01:54,010 Ada apa? 1027 01:01:57,581 --> 01:01:58,983 Apa yang kau lakukan? 1028 01:02:09,458 --> 01:02:11,894 Kau cemburu. 1029 01:02:14,264 --> 01:02:16,064 Aku turut senang untukmu. 1030 01:02:16,066 --> 01:02:18,298 Oh, benarkah? 1031 01:02:18,300 --> 01:02:21,669 Oh! Jackson! 1032 01:02:21,671 --> 01:02:23,741 Oh, astaga! 1033 01:02:25,842 --> 01:02:28,011 Jack. Hentikan! 1034 01:02:30,246 --> 01:02:33,283 Kenapa kau begitu cemburu? 1035 01:02:35,318 --> 01:02:37,218 Apa yang kau lakukan? 1036 01:02:37,220 --> 01:02:39,523 Ada apa? Kau marah? 1037 01:02:41,691 --> 01:02:44,057 Kau ingin aku mengobati... 1038 01:02:44,059 --> 01:02:46,362 Aku tahu, kau mau main? Oke, ayo main. 1039 01:02:50,066 --> 01:02:52,099 Apa ini? 1040 01:02:52,101 --> 01:02:54,102 - Maafkan aku. - Tidak, tak apa. 1041 01:02:54,104 --> 01:02:56,604 Suaramu bagus, oke? Kau hebat. 1042 01:02:56,606 --> 01:02:58,675 Kita coba lagi. Akan ku beri aba-aba. 1043 01:03:01,244 --> 01:03:03,644 - Satu, dua... - ♪ I'm alone in my house ♪ 1044 01:03:03,646 --> 01:03:05,380 Sebentar. Dengar aba-abaku. 1045 01:03:05,382 --> 01:03:06,747 Baru kita mulai rekam, oke? 1046 01:03:06,749 --> 01:03:09,450 Jadi, haruskah... Aku, uh... 1047 01:03:09,452 --> 01:03:11,986 Maaf, tapi apa aku bernyayi dari awal? 1048 01:03:11,988 --> 01:03:13,588 Jadi kau harus dengar intro ke dua... 1049 01:03:13,590 --> 01:03:15,323 Lalu aku ingin mulai merekamnya. 1050 01:03:15,325 --> 01:03:19,260 Aku punya ide yang bisa membantu, oke? 1051 01:03:19,262 --> 01:03:20,561 Ya, silahkan. Tentu saja. 1052 01:03:20,563 --> 01:03:22,697 Sebenarnya tadi sudah cukup bagus. 1053 01:03:22,699 --> 01:03:25,577 - Aku masuk ke sana, oke? - Oke, Jack. 1054 01:03:25,601 --> 01:03:26,968 Aku tak pernah bernyayi dengan rekaman. 1055 01:03:26,970 --> 01:03:28,669 Sepertinya kau butuh pianomu. 1056 01:03:28,671 --> 01:03:30,204 Ku rasa jika kau bermain dan menyanyikannya... 1057 01:03:30,206 --> 01:03:32,340 Ya, aku selalu andalkan pianoku. Pasti lebih mudah. 1058 01:03:32,342 --> 01:03:34,809 Akan ku minta itu dikirimkan ke sini, dan coba lagi... 1059 01:03:34,811 --> 01:03:37,081 - Lalu kita lihat hasilnya. - Apa itu tak masalah? 1060 01:03:38,048 --> 01:03:39,180 Oke. Terima kasih. 1061 01:03:39,182 --> 01:03:40,381 Akan ku tangani itu. Kerjamu bagus. 1062 01:03:40,383 --> 01:03:41,849 - Kau baik saja? - Tidak, aku gugup sekali. 1063 01:03:41,851 --> 01:03:44,454 - Kau terlihat cantik. - Terima kasih. 1065 01:03:56,766 --> 01:03:59,702 ♪ I'm alone in my house 1066 01:04:01,704 --> 01:04:04,574 ♪ I'm out on the town... 1067 01:04:07,209 --> 01:04:10,311 ♪ I'm at the bottom of the bottle 1068 01:04:10,313 --> 01:04:14,617 ♪ I've been knocking 'em down... 1069 01:04:17,119 --> 01:04:19,720 ♪ I can't get back up on my feet 1070 01:04:19,722 --> 01:04:26,660 ♪ See the lights on the street Like stars... 1071 01:04:26,662 --> 01:04:28,762 ♪ But look what I found ♪ 1072 01:04:28,764 --> 01:04:32,532 Oh, jadi kalian sudah temui penyanyi barunya? 1073 01:04:32,534 --> 01:04:34,769 - Rez! Apa rencananya? - Apa kabar? 1074 01:04:34,771 --> 01:04:36,937 Yo, terima kasih sudah melakukan ini. Ku hargai itu. 1075 01:04:36,939 --> 01:04:39,874 Ini musik pop, nak. Kita harus berperang, oke? 1076 01:04:39,876 --> 01:04:42,043 Kau pasukan, jadi saat aku memanggilmu... 1077 01:04:42,045 --> 01:04:44,378 Kau harus tahu bahwa kita sedang berperang. 1078 01:04:44,380 --> 01:04:45,579 Apa liriknya, Ally? 1079 01:04:45,581 --> 01:04:47,548 ♪ Just don't keep me waiting 1080 01:04:47,550 --> 01:04:49,349 Ya! Coba sekali lagi. 1081 01:04:49,351 --> 01:04:51,619 ♪ When I can't inspire myself 1082 01:04:51,621 --> 01:04:55,222 - Ambil nafas! Ya! - ♪ I need you to provide for me ♪ 1083 01:04:55,224 --> 01:04:58,593 Ini hanya pencocokan dan menciptakan kesan. 1084 01:04:58,595 --> 01:05:03,164 Aku tahu, hanya saja aku tak mau kehilangan bakat yang ku miliki. 1086 01:05:03,166 --> 01:05:06,501 Aku tak akan biarkan itu terjadi. 1088 01:05:06,503 --> 01:05:07,905 Oke. 1089 01:05:12,309 --> 01:05:14,909 Apa yang akan kami lakukan padamu? 1090 01:05:14,911 --> 01:05:17,010 Apa yang akan.. Oh, dia lucu sekali! 1091 01:05:17,012 --> 01:05:18,646 "Kau tak bisa pulangkan aku. Aku terlalu lucu." 1092 01:05:18,648 --> 01:05:20,682 Hei, dia punya bulu matamu. 1093 01:05:20,684 --> 01:05:24,818 Benar. Dia punya bulu matamu. 1094 01:05:24,820 --> 01:05:27,655 Aku belum pernah lakukan ini, asal kau tahu. 1095 01:05:27,657 --> 01:05:30,758 Sekarang pernah. 1096 01:05:30,760 --> 01:05:32,827 Bisakah kau... 1097 01:05:32,829 --> 01:05:34,762 Ku mohon. Lakukan untukku. 1099 01:06:06,329 --> 01:06:08,231 Kau ikut denganku ke Memphis? 1100 01:06:10,566 --> 01:06:14,068 - Apa maksudmu? - Aku harus melakukan, um... 1101 01:06:14,070 --> 01:06:16,672 Kau tahulah, pertunjukkan yang dibayar. 1102 01:06:17,507 --> 01:06:19,608 Bekerja keras, sungguh... 1103 01:06:19,610 --> 01:06:20,909 Tapi ini bukan jenis pekerjaan... 1104 01:06:20,911 --> 01:06:22,376 Yang mungkin biasa ku lakukan. 1105 01:06:22,378 --> 01:06:25,380 Entahlah, tapi... 1106 01:06:25,382 --> 01:06:28,081 Tapi aku sudah berdamai. 1107 01:06:28,083 --> 01:06:31,285 Yang jelas, jika kau mau ikut mungkin... 1108 01:06:31,287 --> 01:06:33,753 Kita bisa tertawa bersama nantinya. 1109 01:06:33,755 --> 01:06:35,689 Rez ingin aku tetap di sini karena... 1110 01:06:35,691 --> 01:06:37,791 Kau tahulah, mereka percepat rilis lagunya... 1111 01:06:37,793 --> 01:06:39,260 Dan mereka sangat tak sabar... 1112 01:06:39,262 --> 01:06:40,994 Agar aku menyelesaikan albumnya. 1113 01:06:40,996 --> 01:06:44,465 - Jadi sedang ku kerjakan. - Dengarlah kata hatimu. 1114 01:06:44,467 --> 01:06:47,702 Dengarkanlah apa kata hatimu. 1115 01:06:47,704 --> 01:06:49,236 Orang-orang ingin mendengarkan itu. 1116 01:06:49,238 --> 01:06:51,405 - Itulah intinya. - Aku tahu. Aku tak bisa... 1117 01:06:51,407 --> 01:06:54,244 Hei, hei. Terima saja. 1118 01:06:56,179 --> 01:06:57,611 Yang jelas, terima kasih. 1119 01:06:57,613 --> 01:06:59,046 Terima kasih untuk apa? 1120 01:06:59,048 --> 01:07:00,747 Memberiku rumah. 1121 01:07:00,749 --> 01:07:03,019 Tempat ini tak terasa begitu sebelumnya. 1122 01:07:40,423 --> 01:07:42,722 Oh, sial. 1123 01:07:42,724 --> 01:07:44,827 Jack, kau tak apa? 1124 01:07:45,729 --> 01:07:47,230 Jack? 1125 01:08:02,744 --> 01:08:05,613 ♪ Treat me like your patient 1126 01:08:05,615 --> 01:08:08,282 ♪ Just don't keep me waiting 1127 01:08:08,284 --> 01:08:13,755 ♪ Or I'll just be wasted in a crowd of the lonely 1128 01:08:13,757 --> 01:08:16,557 ♪ I need you to inspire me 1129 01:08:16,559 --> 01:08:19,460 ♪ When I can't inspire myself 1130 01:08:19,462 --> 01:08:21,963 ♪ I need you to provide for me 1131 01:08:21,965 --> 01:08:24,799 Ada alasan kenapa kalian tak di sana? 1132 01:08:24,801 --> 01:08:27,468 ♪ Lay me down Lay me down now 1133 01:08:27,470 --> 01:08:30,371 ♪ Lay me down Touch my spirit, oh 1134 01:08:30,373 --> 01:08:33,406 ♪ Lay me down Lay me down now 1135 01:08:33,408 --> 01:08:35,308 ♪ Lay me down 1136 01:08:35,310 --> 01:08:37,545 ♪ Heal me 1137 01:08:37,547 --> 01:08:39,981 ♪ God knows nothing else is gonna 1138 01:08:39,983 --> 01:08:43,183 ♪ Gonna heal me 1139 01:08:43,185 --> 01:08:48,790 ♪ Oh, before it's too late Won't you steal me 1140 01:08:48,792 --> 01:08:50,924 ♪ Steal me all the way from myself 1141 01:08:50,926 --> 01:08:53,527 ♪ Won't you heal me 1142 01:08:53,529 --> 01:08:56,731 Oh, ya ampun! 1143 01:08:56,733 --> 01:08:58,633 Oh, ya ampun... Hei! 1144 01:08:58,635 --> 01:09:00,500 - Hebat sekali. - Apa Jack datang? 1145 01:09:00,502 --> 01:09:01,902 Aku tak dapat kabar darinya. 1146 01:09:01,904 --> 01:09:03,204 Apa maksudmu kau tak dapat kabar? 1147 01:09:03,206 --> 01:09:05,138 Aku tak dapat kabar darinya semalaman. 1148 01:09:05,140 --> 01:09:06,607 Aku tak bisa menghubunginya. Sudah ku telepon tiga kali. 1149 01:09:06,609 --> 01:09:08,276 Dengar, apa yang terjadi dengan penarinya? 1150 01:09:08,278 --> 01:09:10,445 Yah, ku pikir mungkin harus ku lakukan sendiri... 1151 01:09:10,447 --> 01:09:12,112 Kerena itu sangat berlebihan. 1152 01:09:12,114 --> 01:09:13,880 Oke, tapi kau tak boleh begitu lagi padaku. 1153 01:09:13,882 --> 01:09:16,651 Kau harus mengerti ini pekerjaanku... 1154 01:09:16,653 --> 01:09:18,219 Dan kau harus percaya padaku, oke? 1155 01:09:18,221 --> 01:09:20,155 Jadi, jika ku beri kau penari latar... 1156 01:09:20,157 --> 01:09:24,161 Jangan abaikan mereka dan salah gerakkan, oke? 1157 01:09:25,828 --> 01:09:28,728 Kita juga harus ubah gaya dan warna rambutmu. 1159 01:09:28,730 --> 01:09:30,432 Kenapa dengan rambutku? 1160 01:09:30,434 --> 01:09:31,866 Menurutku warna perak atau... 1161 01:09:31,868 --> 01:09:33,802 Aku tak mau berambut pirang. 1162 01:09:33,804 --> 01:09:37,571 Aku adalah aku, dan aku mencemaskan Jack. 1163 01:09:37,573 --> 01:09:40,274 Akan ku cari Jack, oke? 1164 01:09:40,276 --> 01:09:41,712 Akan ku temukan dia. 1165 01:09:47,417 --> 01:09:49,718 Jack. 1166 01:09:49,720 --> 01:09:52,021 Rasanya aku pernah melakukan ini. 1167 01:09:54,056 --> 01:09:55,688 Tak ku sangka akan secepat ini, kawan. 1168 01:09:55,690 --> 01:09:57,026 Ayolah, bro. Berdiri. 1169 01:09:59,095 --> 01:10:02,662 Baiklah. Itu dia. 1170 01:10:04,333 --> 01:10:06,500 Di pikiranku, aku sampai ke depan pintu. 1171 01:10:06,502 --> 01:10:07,835 Hampir saja tak ku bangunkan kau. 1172 01:10:07,837 --> 01:10:09,206 Kau terlihat nyaman sekali. 1173 01:10:10,907 --> 01:10:12,307 Apa kabar? 1174 01:10:12,309 --> 01:10:16,043 Kau tahu, aku pernah merasa lebih baik. 1175 01:10:16,045 --> 01:10:19,414 Aku minta maaf karena merusak halamanmu... 1176 01:10:19,416 --> 01:10:20,714 Itu tak perlu. 1177 01:10:20,716 --> 01:10:22,116 Atau apapun yang ku lakukan. 1178 01:10:22,118 --> 01:10:23,684 - Tak masalah. - Kau mau minum kopi? 1179 01:10:23,686 --> 01:10:24,986 Pasti enak, kenapa tak kau buat dulu... 1180 01:10:24,988 --> 01:10:26,053 Dan sebentar lagi kami masuk? 1181 01:10:26,055 --> 01:10:27,758 Oke. 1182 01:10:29,124 --> 01:10:31,892 Itu dia, kan? Putramu. 1183 01:10:31,894 --> 01:10:37,901 Jack, dia seusiamu saat aku bertemu denganmu. 1185 01:10:39,135 --> 01:10:40,901 Melihatmu di YouTube. 1186 01:10:40,903 --> 01:10:44,106 - Video dengan wanita itu. - Ya. 1187 01:10:45,640 --> 01:10:47,008 Itu membuatku senang, kawan. 1188 01:10:47,010 --> 01:10:49,945 Kau seperti dirimu yang dulu. Kau hanya... 1189 01:10:51,079 --> 01:10:53,249 Menikmatinya, bro. 1190 01:10:54,048 --> 01:10:55,786 Dia menulis lagu juga. 1191 01:10:56,752 --> 01:10:58,919 - Dia juga membuat musiknya? - Ya. 1192 01:10:58,921 --> 01:11:02,289 Dan musiknya yang lainnya juga. 1193 01:11:02,291 --> 01:11:06,427 Berkenalan dengan seorang manajer, yang ingin... 1194 01:11:10,833 --> 01:11:12,799 Ya. 1195 01:11:12,801 --> 01:11:15,404 - Dia hebat, bro. - Aku tahu. 1196 01:11:16,939 --> 01:11:19,441 Mungkin dia solusinya. 1197 01:11:22,444 --> 01:11:25,081 Tak perlu ada yang ditakutkan, bro. 1198 01:11:26,114 --> 01:11:27,983 Kau tahu, itu seperti... 1199 01:11:32,188 --> 01:11:36,025 Entahlah.. Kau terbawa arus... 1200 01:11:37,394 --> 01:11:41,963 Terseret ke laut dan akhirnya kau temukan pelabuhan. 1201 01:11:41,965 --> 01:11:44,430 Seperti, "Aku akan di sini untuk beberapa hari." 1202 01:11:44,432 --> 01:11:47,434 Lalu itu menjadi beberapa tahun. 1203 01:11:47,436 --> 01:11:51,006 Dan kau lupa dengan tujuan awalmu. 1204 01:11:52,274 --> 01:11:55,910 Kemudian kau sadar tak peduli pada tujuanmu... 1206 01:11:55,912 --> 01:11:57,914 Karena kau sudah merasa nyaman. 1207 01:11:59,114 --> 01:12:00,883 Itulah yang terjadi padaku. 1208 01:12:01,583 --> 01:12:03,153 Aku merasa nyaman. 1209 01:12:04,421 --> 01:12:07,354 Aku bahkan tak sadar sangat menikmatinya... 1210 01:12:07,356 --> 01:12:10,491 Sampai aku melihatmu pingsan di halaman pagi ini. 1211 01:12:14,630 --> 01:12:16,095 Ya, ayo masuk, kawan. 1212 01:12:16,097 --> 01:12:18,368 Kau bisa tidur di kamar putriku, bro. 1213 01:12:23,404 --> 01:12:27,640 Aku memikirkan banyak kata yang ingin ku ucapkan... 1214 01:12:27,642 --> 01:12:29,880 Sampai aku lupa apa itu. 1215 01:12:31,346 --> 01:12:32,381 Jack... 1216 01:12:33,382 --> 01:12:35,084 Senang kau di sini. 1217 01:12:36,319 --> 01:12:38,919 Kau datang juga ke Memphis. 1218 01:12:43,592 --> 01:12:45,028 Sial. 1219 01:12:46,061 --> 01:12:47,898 Aku tak mau lakukan ini lagi. 1220 01:12:49,265 --> 01:12:51,200 Aku tak mau mencarimu. 1221 01:12:53,502 --> 01:12:56,171 Lain kali, kau harus bereskan masalahmu sendiri. 1222 01:12:57,172 --> 01:12:58,974 Kau paham? 1223 01:13:01,077 --> 01:13:02,945 Bagaimana konsernya? 1224 01:13:04,913 --> 01:13:07,283 Sangat menakjubkan. 1225 01:13:08,517 --> 01:13:10,153 Aku buang penari latarnya? 1226 01:13:10,552 --> 01:13:11,619 Penari latar? 1227 01:13:11,621 --> 01:13:12,686 Ya. 1228 01:13:12,688 --> 01:13:13,690 Oh. 1229 01:13:14,623 --> 01:13:16,059 Bagus. 1230 01:13:18,427 --> 01:13:20,695 Penari latar sialan. 1231 01:13:20,697 --> 01:13:22,228 Yang harus kau lakukan hanya bernyayi. 1232 01:13:22,230 --> 01:13:23,796 Kau membuatku kesal. 1233 01:13:23,798 --> 01:13:26,032 Maafkan aku. 1234 01:13:26,034 --> 01:13:28,936 Aku melihat videonya di YouTube. 1235 01:13:28,938 --> 01:13:30,103 Itu keren sekali. 1236 01:13:30,105 --> 01:13:32,242 Terima kasih banyak. 1237 01:13:36,244 --> 01:13:37,447 Permisi sebentar. 1238 01:13:39,582 --> 01:13:42,214 - Ada apa? - Kau punya tang? 1239 01:13:42,216 --> 01:13:43,683 Jack baik-baik saja? 1240 01:13:43,685 --> 01:13:46,286 Aku ingin memotong senar gitar, bukan hal gila. 1241 01:13:46,288 --> 01:13:49,522 Biasanya ada tang atau sejenisnya. 1242 01:13:49,524 --> 01:13:51,424 Uh... Ya. 1243 01:13:51,426 --> 01:13:52,960 Aku tak tahu dimana ibuku. 1244 01:13:52,962 --> 01:13:56,296 - Ya. Aku bisa pahami itu. - Menurutku kau cantik. 1245 01:13:56,298 --> 01:13:58,098 Aku? 1246 01:13:58,100 --> 01:13:59,933 Menurutmu aku cantik? 1247 01:13:59,935 --> 01:14:02,603 Terima kasih. Menurutku kau cantik. 1248 01:14:02,605 --> 01:14:04,338 Itu hebat sekali, dan kemudian... 1249 01:14:04,340 --> 01:14:06,339 Jack bilang kau yang menulis lagunya. 1250 01:14:06,341 --> 01:14:09,677 Ya, dia membuatku menyanyikan laguku lagi. 1252 01:14:09,679 --> 01:14:12,112 Dia berbakat dalam hal itu. 1253 01:14:12,114 --> 01:14:13,647 Ya, benar. 1254 01:14:13,649 --> 01:14:15,750 Ada yang mau pasta keju lagi? 1255 01:14:15,752 --> 01:14:18,588 Ya? Ini sayang, kau mau juga? 1256 01:14:20,122 --> 01:14:23,122 Oh, Ini dia. Ada apa, kawan? 1257 01:14:23,124 --> 01:14:25,226 Aku paham maksudmu. 1258 01:14:25,228 --> 01:14:26,529 Apa yang kau... 1259 01:14:43,078 --> 01:14:44,379 Kau bercanda? 1260 01:14:44,381 --> 01:14:46,613 - Ini konyol? - Tidak. Ini tak konyol. 1261 01:14:46,615 --> 01:14:48,615 Aku sedang tak berbuat konyol? 1262 01:14:48,617 --> 01:14:50,584 Itukah yang kau lakukan tadi? 1263 01:14:50,586 --> 01:14:53,554 Entahlah. Dia bilang sedang mencari tang. 1264 01:14:53,556 --> 01:14:55,156 Aku tak tahu apa yang dia rencanakan. 1265 01:14:55,158 --> 01:14:56,798 Aku tak menyangka dia akan melakukannya. 1266 01:14:57,392 --> 01:14:59,826 Oh, dia punya cincin lainnya! 1267 01:14:59,828 --> 01:15:01,329 Itu hanya sementara. 1268 01:15:01,331 --> 01:15:04,398 Tidak, tidak. Jack, tahan sebentar. 1269 01:15:04,400 --> 01:15:07,701 Ayo resmikan ini. Ayo kita lakukan sekarang. 1270 01:15:09,305 --> 01:15:10,938 - Yo, seriusan. - Itu ide yang bagus. 1271 01:15:10,940 --> 01:15:12,272 Tidak, kau harus pakai gaun. 1272 01:15:12,274 --> 01:15:13,773 Akan ku hubungi sepupuku sekarang. 1273 01:15:13,775 --> 01:15:16,076 Ini Sabtu. Tak ada siapa pun di sana. 1274 01:15:16,078 --> 01:15:18,178 - Ayo pergi. - Kau sungguh melakukannya? 1275 01:15:18,180 --> 01:15:20,613 Tempat itu punya keajaiban sihir di dalamnya. 1276 01:15:20,615 --> 01:15:23,082 Tempat apa? Punya keajaiban sihir? 1277 01:15:23,084 --> 01:15:24,817 - Benar. - Apa maksudmu? 1278 01:15:24,819 --> 01:15:26,687 - Maksudku Gerejanya spesial. - Kita bisa pergi. 1279 01:15:26,689 --> 01:15:29,223 - Akan ku antar ambil gaunnya. - Itu dia, kau bersamanya. 1280 01:15:29,225 --> 01:15:31,692 Pasti bagus! Oke, kau ikut... 1281 01:15:31,694 --> 01:15:33,427 Bersama kami pastinya karena kau... 1282 01:15:33,429 --> 01:15:37,865 Aku tak percaya ini. Bagaimana ini? Oke, tentu. 1283 01:15:40,668 --> 01:15:46,309 ♪ I don't know what love is... ♪ 1284 01:15:48,478 --> 01:15:50,911 - Saudaraku. Apa kabar. - Hei! 1285 01:15:50,913 --> 01:15:53,179 - Apa kabar, Jack! - Apa kabar juga, kawan. 1286 01:15:54,816 --> 01:15:55,950 Terima kasih banyak. 1287 01:15:55,952 --> 01:15:57,151 Selamat datang di Rumah Tuhan. 1288 01:15:57,153 --> 01:15:58,652 Dengan kekuatan.. 1289 01:15:58,654 --> 01:16:00,053 Ku rasa itu kata-katanya, mungkin. 1290 01:16:00,055 --> 01:16:02,225 Kau menerimanya? 1291 01:16:02,926 --> 01:16:04,427 Ya. 1292 01:16:05,228 --> 01:16:07,193 Ya. 1293 01:16:07,195 --> 01:16:09,599 ♪ I think that it's just fear 1294 01:16:11,333 --> 01:16:13,299 ♪ I don't know the tempo... ♪ 1295 01:16:13,301 --> 01:16:15,835 Selamat, kawan. 1296 01:16:15,837 --> 01:16:18,205 - Aku dengar ucapanmu. - Senang kau begitu. 1297 01:16:18,207 --> 01:16:20,139 Aku tak percaya dia melakukannya. 1298 01:16:20,141 --> 01:16:22,209 Aku tak percaya. 1299 01:16:22,211 --> 01:16:24,111 Sekarang, satu per satu oke? 1300 01:16:24,113 --> 01:16:25,481 Apa? 1301 01:16:26,515 --> 01:16:29,384 Oh! Aku tak mengerti. 1302 01:16:30,153 --> 01:16:31,919 ♪ It's not 1303 01:16:31,921 --> 01:16:38,461 ♪ I know there's something real out there for me 1304 01:16:41,697 --> 01:16:46,735 ♪ I swear I've seen an angel ♪ 1305 01:17:06,721 --> 01:17:08,487 - Di bawah banyak orang? - Ya. 1306 01:17:08,489 --> 01:17:09,889 Sebaiknya dia segera keluar... 1307 01:17:09,891 --> 01:17:11,625 - Sebelum mereka pergi. - Ingin aku memeriksanya? 1308 01:17:11,627 --> 01:17:14,361 Sepertinya kita harus lakukan lebih cepat, jadi... 1309 01:17:14,363 --> 01:17:15,899 Baiklah. 1310 01:17:17,166 --> 01:17:18,601 Ally. 1311 01:17:20,336 --> 01:17:21,871 Aku masuk. 1312 01:17:26,175 --> 01:17:28,311 Apa yang kau lakukan di bak mandi? 1313 01:17:31,079 --> 01:17:32,845 Ini aneh sekali. 1314 01:17:32,847 --> 01:17:36,215 Aku kenal lagi siapa diriku. 1315 01:17:36,217 --> 01:17:38,652 Satu lagu itu tak masalah... 1316 01:17:38,654 --> 01:17:40,054 Tapi untuk menyanyikan satu album... 1317 01:17:40,056 --> 01:17:42,656 Aku tak tahu apa yang ku pikirkan. 1318 01:17:42,658 --> 01:17:46,461 Entahlah tentang itu, tapi kau terllihat seperti bintang. 1320 01:17:47,163 --> 01:17:50,798 - Sungguh? - Ya. 1321 01:17:50,800 --> 01:17:52,832 Bagaimana menurutmu tentang rambutnya, wajahnya, dan... 1322 01:17:52,834 --> 01:17:54,668 - Sudah ku bicarakan dengannya. - Ya. 1323 01:17:54,670 --> 01:17:56,570 - Tidak, menurutku sempurna. - Apa itu pilihanmu atau... 1324 01:17:56,572 --> 01:17:58,274 Tidak, itu pilihannya. 1325 01:18:00,676 --> 01:18:02,710 - Tidak minum? - Apa? 1326 01:18:02,712 --> 01:18:03,746 Tidak minum? 1327 01:18:07,082 --> 01:18:08,483 Tanpa kaus kaki? 1328 01:18:10,284 --> 01:18:11,951 Ow. Aku kalah, kawan. 1329 01:18:11,953 --> 01:18:15,822 Ya, aku tak akan terbiasa tanpa kaus kaki. 1331 01:18:15,824 --> 01:18:17,156 Kakimu bisa... 1332 01:18:17,158 --> 01:18:18,659 Tidak, sebenarnya aku pakai kaus kaki. 1333 01:18:18,661 --> 01:18:22,629 Ini jenis kaus kaki yang cocok untuk sepatu ini. 1335 01:18:22,631 --> 01:18:24,164 Oh, kau benar. Kau menyembunyikannya. 1336 01:18:24,166 --> 01:18:26,265 Ya, aku menyembunyikannya. Benar sekali. 1337 01:18:26,267 --> 01:18:28,603 Oke, apa benda ini... Ya, itu dia. 1338 01:18:28,605 --> 01:18:31,071 Oh, cahayanya bagus. Ini pegangkan, sayang. 1339 01:18:31,073 --> 01:18:32,807 Hai, Ally sayang! 1340 01:18:32,809 --> 01:18:35,442 Tunggu sebentar. Kemarilah Sooki, Donte. 1341 01:18:35,444 --> 01:18:37,210 Aku memakai dada dari Jackson! 1342 01:18:37,212 --> 01:18:38,844 Hai! 1343 01:18:38,846 --> 01:18:41,615 Sayang dengar, kami ingin ucapkan selamat. 1344 01:18:41,617 --> 01:18:43,116 -Selamat! - Kami menyayangimu! 1345 01:18:43,118 --> 01:18:44,550 Aku juga sayang kalian. 1346 01:18:44,552 --> 01:18:45,952 Baiklah nak, cepatlah pulang. 1347 01:18:45,954 --> 01:18:49,022 Kami tak mau lagi pakai Etta untuk posisimu, nak. 1348 01:18:49,024 --> 01:18:52,159 - Sang Ratu tiba! - Hentikan! 1349 01:18:52,161 --> 01:18:53,893 - Wow! - Bagaimana menurutmu? 1350 01:18:53,895 --> 01:18:55,295 Cantik sekali. 1351 01:18:55,297 --> 01:18:58,999 Kau. SNL. Dengan host Alec Baldwin. 1352 01:18:59,001 --> 01:19:00,968 - Kau mendapatkannya? - Musim terakhir. 1353 01:19:00,970 --> 01:19:02,436 - Tak mungkin. - Tidak, kau berhasil. 1354 01:19:02,438 --> 01:19:04,205 - Tak mungkin! Oh, ya ampun! - Kau berhasil. 1355 01:19:04,207 --> 01:19:06,607 Astaga! 1356 01:19:06,609 --> 01:19:09,343 - Itu hebat! Terima kasih. - Selamat. 1357 01:19:09,345 --> 01:19:11,946 Selamat. 1358 01:19:11,948 --> 01:19:13,647 - Oh, astaga! - Kita harus ke bawah. 1359 01:19:13,649 --> 01:19:15,581 - Semua menunggumu. Ayo. - Oke. 1360 01:19:15,583 --> 01:19:17,418 Kau tahu? Boleh aku bicara sebentar di luar? 1361 01:19:17,420 --> 01:19:19,422 Maaf, hanya sebentar. 1362 01:19:27,930 --> 01:19:30,897 Itu tak adil untukmu, asal kau tahu. 1363 01:19:30,899 --> 01:19:33,067 Kau selalu bilang suka dengan hidungku. 1364 01:19:33,069 --> 01:19:35,803 - Aku mencintai hidungmu. - Terlihat besar sekali di situ. 1365 01:19:35,805 --> 01:19:37,336 Ku harap itu jauh lebih besar. 1366 01:19:37,338 --> 01:19:41,207 Harusnya itu semua hanya gambar hidungmu. 1368 01:19:41,209 --> 01:19:43,844 Persetan dengan orang-orang yang menghinamu. 1369 01:19:43,846 --> 01:19:46,414 Pasang saja papan iklan dengan gambar hidungmu. 1370 01:19:46,416 --> 01:19:49,515 Hidungnya saja? Itu pasti konyol sekali. 1371 01:19:49,517 --> 01:19:52,689 Dengar, jika aku tak katakan ini aku pasti menyesali. 1373 01:19:55,123 --> 01:19:56,458 Apa? 1374 01:19:59,627 --> 01:20:05,501 Jika kau tak menggali ke dalam jiwamu, kau tak bisa maju. 1376 01:20:06,667 --> 01:20:09,037 Harus ku beri tahu kau. 1377 01:20:10,873 --> 01:20:13,876 Kau tak jujur maka habislah dirimu. 1378 01:20:15,545 --> 01:20:17,911 Yang kau punya hanya dirimu dan pesan yang ingin disampaikan... 1379 01:20:17,913 --> 01:20:19,545 Dan mereka mendengarkan saat ini... 1380 01:20:19,547 --> 01:20:20,848 Dan mereka tak akan mendengarkan selamanya. 1381 01:20:20,850 --> 01:20:22,552 Percaya padaku. 1382 01:20:24,151 --> 01:20:26,152 Jadi, kau harus meraihnya. 1383 01:20:26,154 --> 01:20:27,588 Dan kau tak perlu meminta maaf... 1384 01:20:27,590 --> 01:20:29,456 Kau tak perlu cemaskan alasan mereka mendengarkan... 1385 01:20:29,458 --> 01:20:30,956 Atau berapa lama mereka akan melakukannya... 1386 01:20:30,958 --> 01:20:33,128 Curahkan saja pesan yang ingin kau sampaikan. 1387 01:20:44,605 --> 01:20:48,841 Karena caramu menyanyikannya adalah anugerah. 1388 01:20:48,843 --> 01:20:52,045 Pop! Enam ke kanan dan gerak. 1389 01:20:52,047 --> 01:20:53,379 Bola, ubah. Turun. 1390 01:20:53,381 --> 01:20:55,784 Gerak! Bola, ubah. 1391 01:20:57,252 --> 01:20:59,186 Sikap. 1392 01:20:59,188 --> 01:21:00,954 - Bagian terakhir. - Aku tahu. 1393 01:21:03,725 --> 01:21:05,560 30 detik. 1394 01:21:09,198 --> 01:21:11,066 Bersiap. 1395 01:21:13,301 --> 01:21:15,536 Alec 20 detik lagi. 1396 01:21:15,538 --> 01:21:16,804 15. 1397 01:21:16,806 --> 01:21:18,171 Baiklah, bersiap semua! 1398 01:21:18,173 --> 01:21:19,638 Ini dia, siap? Lagu pertama. 1399 01:21:19,640 --> 01:21:20,906 Bersiap, Alec. 1400 01:21:20,908 --> 01:21:22,843 - Pada 10, 9... - Alec 10 detik lagi. 1401 01:21:22,845 --> 01:21:25,012 - ...8, 7, 6... - Siap 4... 1402 01:21:25,014 --> 01:21:27,046 Alec in 5 detik lagi. 1403 01:21:27,048 --> 01:21:28,816 4, 3, 2, 1... 1404 01:21:28,818 --> 01:21:30,817 Dan mulai di 4. Hitung mundur di 4... 1405 01:21:30,819 --> 01:21:32,753 - Dan mulailah, Alec! - Para hadirin sekalian... 1406 01:21:32,755 --> 01:21:35,088 - Ally. - Hitung mundur 1. 1407 01:21:43,065 --> 01:21:47,067 ♪ Why do you look so good in those jeans 1408 01:21:47,069 --> 01:21:51,871 ♪ Why'd you come around me with an ass like that 1409 01:21:51,873 --> 01:21:55,041 ♪ You're making all my thoughts obscene 1410 01:21:55,043 --> 01:21:59,746 ♪ This is not, not like me 1411 01:21:59,748 --> 01:22:04,151 ♪ Why you keep on texting me like that 1412 01:22:04,153 --> 01:22:08,487 ♪ Got other things I need my mind on, yeah 1413 01:22:08,489 --> 01:22:11,625 ♪ Other responsibilities 1414 01:22:11,627 --> 01:22:16,229 ♪ This is not, not like me 1415 01:22:16,231 --> 01:22:17,597 ♪ Why do you do that 1416 01:22:17,599 --> 01:22:18,799 ♪ Do that do that do that do that 1417 01:22:18,801 --> 01:22:20,700 ♪ Do that to me 1418 01:22:20,702 --> 01:22:22,769 ♪ Why do you do that Do that do that do that do that 1419 01:22:22,771 --> 01:22:24,504 ♪ Do that to me 1420 01:22:24,506 --> 01:22:25,871 ♪ Why do you do that 1421 01:22:25,873 --> 01:22:27,140 ♪ Do that do that do that do that 1422 01:22:27,142 --> 01:22:28,541 ♪ Do that to me 1423 01:22:28,543 --> 01:22:30,643 ♪ Why do you do that 1424 01:22:30,645 --> 01:22:32,648 ♪ Why do you do that ♪ 1425 01:22:51,533 --> 01:22:54,269 Sang ulat menjadi kupu-kupu. 1426 01:22:56,137 --> 01:22:58,237 Apa yang kau lakukan di sini? 1427 01:22:58,239 --> 01:23:00,406 Aku di sini karena ada acara. 1428 01:23:00,408 --> 01:23:02,942 Membantu Willie. 1429 01:23:02,944 --> 01:23:05,211 - Aku bekerja untuk Willie. - Tak mungkin. 1430 01:23:05,213 --> 01:23:07,714 Ya. Tapi aku mampir dan ingin melihatnya. 1431 01:23:07,716 --> 01:23:10,116 - Ya... - ♪ I've been praying on my knees 1432 01:23:10,118 --> 01:23:12,318 ♪ That you would always stay around 1433 01:23:12,320 --> 01:23:14,321 ♪ That you would never leave ♪ 1434 01:23:14,323 --> 01:23:16,124 Apa semakin parah? 1435 01:23:17,258 --> 01:23:20,896 Nah, aku hanya bersama istriku dan semuanya baik. 1437 01:23:25,600 --> 01:23:28,271 Kebetulan bisa bertemu dengamu... 1438 01:23:31,306 --> 01:23:34,776 Karena aku berpikir untuk minta kau kembali. 1440 01:23:37,846 --> 01:23:40,582 Harus ku akui, jauh lebih mudah tanpamu. 1441 01:23:48,289 --> 01:23:49,658 Dengar. 1442 01:23:50,691 --> 01:23:55,396 Kau punya masalah apapun, hubungi aku. 1444 01:23:55,398 --> 01:23:56,763 ♪ Why do you do that 1445 01:23:56,765 --> 01:23:58,264 ♪ Do that do that do that do that 1446 01:23:58,266 --> 01:24:01,000 ♪ Do that to me 1447 01:24:01,002 --> 01:24:04,239 ♪ Why did you do that to me 1448 01:24:07,775 --> 01:24:09,742 ♪ Why did you do that ♪ 1449 01:24:13,181 --> 01:24:14,182 Terima kasih! 1450 01:24:32,968 --> 01:24:36,204 ♪ I don't wanna feel another thing 1451 01:24:39,807 --> 01:24:43,179 ♪ I don't wanna feel another thing 1452 01:24:46,849 --> 01:24:50,716 ♪ I don't wanna feel another thing ♪ 1453 01:24:52,054 --> 01:24:53,154 Cahaya itu indah sekali. 1454 01:24:54,256 --> 01:24:56,089 Oh ya ampun, ini dia kita... 1455 01:24:56,091 --> 01:24:59,959 Ya, benar begitu, Ally. Teruskan. 1456 01:24:59,961 --> 01:25:04,129 Itu dia, Ally. Benar, aku suka itu. 1457 01:25:04,131 --> 01:25:06,700 Oh, ya ampun. Ini masih pagi. Aku semalaman di sini. 1458 01:25:06,702 --> 01:25:07,834 Pagi untukku. Tapi malam untukmu. 1459 01:25:07,836 --> 01:25:09,068 Hai, senang melihatmu. 1460 01:25:09,070 --> 01:25:10,704 - Apa kabar? - Aku sedikit... 1461 01:25:10,706 --> 01:25:12,037 - Dia hebat, kan? - Bagaimana menurutmu? 1462 01:25:12,039 --> 01:25:14,140 Foto-foto ini. 1463 01:25:14,142 --> 01:25:16,910 - Oh, mereka cantik sekali. - Lihat itu! 1464 01:25:16,912 --> 01:25:18,077 Itu luar biasa. 1465 01:25:18,079 --> 01:25:20,649 Bahkan tak seperti diriku. 1466 01:25:23,017 --> 01:25:26,387 Kau baru saja dinominasikan untuk tiga Grammy. 1467 01:25:26,389 --> 01:25:29,124 Termasuk "Artis Baru Terbaik." 1468 01:25:30,024 --> 01:25:32,093 Mereka baru saja mengumumkannya. 1469 01:25:39,667 --> 01:25:43,437 Semua, artis yang ternominasi di Grammy. 1470 01:26:17,137 --> 01:26:20,206 Kau minum-minum? Apa kau teler sekarang? 1471 01:26:20,208 --> 01:26:21,707 Hanya sedikit. 1472 01:26:21,709 --> 01:26:23,412 Ini masih pagi. 1473 01:26:26,280 --> 01:26:27,382 Yap. 1474 01:26:33,822 --> 01:26:35,725 Hei, kawan. 1475 01:27:02,716 --> 01:27:04,617 Kau dinominasikan untuk tiga Grammy... 1476 01:27:04,619 --> 01:27:06,420 Dan itu hebat sekali. 1477 01:27:06,422 --> 01:27:09,225 Terima kasih. Bagaimana kau tahu? 1478 01:27:10,258 --> 01:27:11,860 Bobby yang bilang. 1479 01:27:13,127 --> 01:27:15,795 Dia menelepon dan bilang bahwa... 1480 01:27:15,797 --> 01:27:18,264 Mereka ingin lakukan konser tribute untuk Roy Orbison. 1481 01:27:18,266 --> 01:27:20,000 Mereka ingin aku nyanyi dan tampil. 1482 01:27:20,002 --> 01:27:21,634 - Bagus. - Semacam grup kolaborasi. 1483 01:27:21,636 --> 01:27:25,338 Tapi intinya, kau dapat nominasi dan itu hebat. 1484 01:27:25,340 --> 01:27:27,540 Aku hanya coba memikirkannya, itu saja. 1485 01:27:30,679 --> 01:27:34,315 "Why do you come around me with an ass like that?" 1486 01:27:36,717 --> 01:27:37,916 Kau memakai lirik laguku? 1487 01:27:37,918 --> 01:27:39,518 "Why do you walk around in jeans?" 1488 01:27:39,520 --> 01:27:41,121 "Why do you wanna come around with an ass like that?" 1489 01:27:41,123 --> 01:27:42,688 Ya, itu laguku. Kenapa dengan laguku? 1490 01:27:42,690 --> 01:27:45,858 Aku mendengarkannya berulang kali dan... 1491 01:27:47,529 --> 01:27:48,963 Kau tak masuk akal. 1492 01:27:50,965 --> 01:27:53,200 Ya, minum aja terooss. 1493 01:27:53,202 --> 01:27:54,433 Itu akan memberimu jawaban. 1494 01:27:54,435 --> 01:27:56,135 Mungkin aku mengecewakanmu. 1495 01:27:56,137 --> 01:27:57,670 - Itu membunuhku. Maafkan aku. - Kau apa? 1496 01:27:57,672 --> 01:27:59,004 Kau mengecewakanku? 1497 01:27:59,006 --> 01:28:00,941 Ya, kau malu dan itu... 1498 01:28:00,943 --> 01:28:02,608 - Aku malu? - Aku kasihan denganmu. 1499 01:28:02,610 --> 01:28:04,611 - Ya, aku hanya... kau tahu... - Aku tak merasa malu! 1500 01:28:04,613 --> 01:28:06,079 - Asal kau tahu saja. - Kau yang malu! 1501 01:28:06,081 --> 01:28:07,481 Dan kau tahu apa yang kau lakukan... 1502 01:28:07,483 --> 01:28:09,116 Karena kau malu dengan dirimu sendiri... 1503 01:28:09,118 --> 01:28:11,216 Sehingga kau harus menyalahkanku. 1504 01:28:11,218 --> 01:28:13,053 Kau cemas karena jelek tapi tidak. Aku ingin bilang itu. 1505 01:28:13,055 --> 01:28:15,254 Jadi kau butuh semua persetujuan dari semua orang. 1507 01:28:15,256 --> 01:28:16,656 Kenapa aku tak bisa cukup untukmu? 1508 01:28:16,658 --> 01:28:18,191 Aku tak butuh persetujuan. 1509 01:28:18,193 --> 01:28:19,492 Kau tahu apa yang ku inginkan dari pacarku. 1510 01:28:19,494 --> 01:28:20,994 Sebenarnya, agar suamiku mencintaiku. 1511 01:28:20,996 --> 01:28:22,528 Ya, siapa pacarmu itu? 1512 01:28:22,530 --> 01:28:24,531 - Kau punya pacar? - Ya, aku punya pacar. 1513 01:28:24,533 --> 01:28:26,299 - Itu menyakitkan. - Ya, aku punya pacar. 1514 01:28:26,301 --> 01:28:27,700 Panggil aku pacarmu. 1515 01:28:27,702 --> 01:28:29,335 Kau pacarku. 1516 01:28:29,337 --> 01:28:31,905 Kau pacarku jika kau tak perlakukan aku seperti istrimu. 1517 01:28:31,907 --> 01:28:33,839 Aku bahkan tak tahu apa maksudnya itu. 1518 01:28:33,841 --> 01:28:37,442 Maksudnya bersihkan dirimu. Kau berantakkan. 1519 01:28:37,444 --> 01:28:40,013 - Itulah artinya. - Tapi itu tak benar. 1520 01:28:40,015 --> 01:28:41,415 Oh, benarkah? 1521 01:28:41,417 --> 01:28:43,683 Ayo. Kau mau jadi teman minumku? 1522 01:28:43,685 --> 01:28:44,951 Mau berlatih? 1523 01:28:44,953 --> 01:28:46,052 Sepertinya aku tak bisa melakukannya. 1524 01:28:46,054 --> 01:28:49,289 Kau tak bisa? Biar ku lihat. 1525 01:28:49,291 --> 01:28:51,057 Dan kau tahu kenapa? Karena kau terlalu cemas tentang... 1526 01:28:51,059 --> 01:28:52,459 - Yang orang lain pikirkan. - Mulai lagi. 1527 01:28:52,461 --> 01:28:54,995 Ayo, Jack. Kau ingin aku jadi ayahmu? 1528 01:28:54,997 --> 01:28:56,563 - Jadi teman minummu? - Ya. 1529 01:28:56,565 --> 01:28:59,031 Ya, kau tak akan bisa jadi ayahku meski mencoba. 1530 01:28:59,033 --> 01:29:00,834 Dia punya bakat lebih banyak di ujung jarinya... 1531 01:29:00,836 --> 01:29:02,401 Dibanding kau dengan seluruh tubuhmu. 1532 01:29:02,403 --> 01:29:05,205 Jadi jangan pernah coba membahas itu, oke? 1533 01:29:05,207 --> 01:29:07,139 Itu sudah keterlaluan. 1534 01:29:07,141 --> 01:29:08,473 Kenapa kau tak minum saja lagi... 1535 01:29:08,475 --> 01:29:12,211 Dan kita berdua bisa mabuk sampai lenyap, oke? 1537 01:29:12,213 --> 01:29:13,847 Hei! Kau punya obat itu di sakumu? 1538 01:29:13,849 --> 01:29:15,448 Kau hanya jelek, itu saja. 1539 01:29:15,450 --> 01:29:18,451 - Aku apa? - Kau jelek sekali. 1540 01:29:18,453 --> 01:29:20,385 Keluar dari sini. 1541 01:29:20,387 --> 01:29:21,590 Keluar! 1542 01:29:22,623 --> 01:29:24,691 Aku bilang, keluar! 1543 01:29:24,693 --> 01:29:25,895 Terserah. 1544 01:29:46,648 --> 01:29:48,083 Selamat malam. 1545 01:29:57,993 --> 01:29:59,526 Turun! 1546 01:29:59,528 --> 01:30:01,059 7 dan 8 dan... 1547 01:30:01,061 --> 01:30:04,796 2, 3, 4, 5, 6, 7... 1548 01:30:04,798 --> 01:30:06,167 Tarik! 1549 01:30:07,301 --> 01:30:09,438 6... Ayolah, rasakan... 1550 01:30:12,073 --> 01:30:15,741 Lakukan! Turun, naik! Tinggi! Goyangkan! 1551 01:30:15,743 --> 01:30:17,175 Enam... ayolah! Ya! 1552 01:30:17,177 --> 01:30:18,878 ♪ Tryin' to leave you 1553 01:30:18,880 --> 01:30:22,247 ♪ But you won't let me leave, sayin' that about me 1554 01:30:22,249 --> 01:30:23,915 ♪ Got me thinkin' I'll never succeed 1555 01:30:23,917 --> 01:30:25,518 Tahan musiknya! 1556 01:30:25,520 --> 01:30:28,455 - Keren sekali. - Kenapa kau di sini? 1557 01:30:28,457 --> 01:30:32,360 Konsernya lancar, jadi aku bisa pulang lebih cepat. 1559 01:30:35,431 --> 01:30:38,133 Sepertinya aku mungkin telah mengatakan... 1560 01:30:42,636 --> 01:30:45,606 Caraku bersikap. 1561 01:30:47,575 --> 01:30:49,177 Kau melukaiku. 1562 01:30:50,744 --> 01:30:53,080 Kau sangat melukaiku. 1563 01:30:53,082 --> 01:30:54,550 Maaf. 1564 01:31:11,332 --> 01:31:13,102 Kau belum minum. 1565 01:31:14,002 --> 01:31:15,468 Apa? 1566 01:31:15,470 --> 01:31:18,138 Aku bilang kau belum minum. Aku bisa tahu. 1567 01:31:18,140 --> 01:31:20,973 Tidak, memang belum. 1568 01:31:20,975 --> 01:31:22,041 Aku harus kembali untuk latihan... 1569 01:31:22,043 --> 01:31:23,108 Oh, ya. 1570 01:31:23,110 --> 01:31:25,146 Boleh aku menonton? 1571 01:31:25,847 --> 01:31:27,746 Ya, oke. 1572 01:31:27,748 --> 01:31:29,982 Temui aku di rumah. 1573 01:31:29,984 --> 01:31:31,753 Atau aku bisa tunggu dan mengantamu pulang. 1574 01:31:33,255 --> 01:31:35,157 - Temui saja aku di rumah. - Oke. 1575 01:31:36,457 --> 01:31:38,325 Apa maksudmu mereka tak ingin aku menyanyi? 1576 01:31:38,327 --> 01:31:40,559 Mereka panggil bocah ini di saat terakhir. 1577 01:31:40,561 --> 01:31:43,164 Mereka tak bilang apapun padaku. 1578 01:31:47,636 --> 01:31:50,372 Dengar, kita pernah dalam posisi ini dulu. 1579 01:31:51,038 --> 01:31:52,507 Lebih dari sekali. 1580 01:31:53,007 --> 01:31:55,008 Ya. 1581 01:31:55,010 --> 01:31:57,443 Faktanya, aku tak melakukannya. 1582 01:31:57,445 --> 01:32:00,847 Kabar bagusnya aku tahu, uh... 1583 01:32:00,849 --> 01:32:04,186 Cara memainkan gitarnya. Tak apa, akan ku lakukan. 1584 01:32:05,253 --> 01:32:07,456 - Kau mau melakukannya? - Tentu. 1585 01:32:09,824 --> 01:32:12,024 ♪ I couldn't help but see 1586 01:32:12,026 --> 01:32:14,594 ♪ Pretty woman 1587 01:32:14,596 --> 01:32:17,963 Hei, mana sumbatnya? Tak bisa dengar dengan itu... 1588 01:32:17,965 --> 01:32:22,637 - Monitornya di sini? - ♪ Are you lonely just like me 1589 01:32:29,610 --> 01:32:33,513 - ♪ Pretty woman, walk a while - Baiklah. 1590 01:32:33,515 --> 01:32:37,450 ♪ Pretty woman, talk a while 1591 01:32:37,452 --> 01:32:42,791 ♪ Pretty woman, give your smile to me 1592 01:32:45,327 --> 01:32:49,161 ♪ Pretty woman, yeah, yeah, yeah ♪ 1593 01:32:49,163 --> 01:32:52,064 Tapi ya, seperti kataku ini sebuah kehormatan. 1594 01:32:52,066 --> 01:32:54,200 Ya. Sama-sama. 1595 01:32:54,202 --> 01:32:55,969 Ya, kau hebar. Pasti seru. 1596 01:32:55,971 --> 01:32:57,706 - Ya, ku harap begitu. - Ya. 1597 01:33:05,579 --> 01:33:08,682 Siapa yang bisa main solo? 1598 01:33:08,684 --> 01:33:10,049 Benarkan? 1599 01:33:10,051 --> 01:33:11,817 Kau ingat kata-kata dari Paul. 1600 01:33:11,819 --> 01:33:16,121 "Paul Anka bilang aku lebih punya bakat natural... 1601 01:33:16,123 --> 01:33:17,523 - "...Dari Sinatra." - "...Dari Frank." 1602 01:33:17,525 --> 01:33:19,392 - Itu dia! Jangan... - Mengutip langsung! 1603 01:33:19,394 --> 01:33:21,027 Kau tahu apa yang Paul Anka katakan padanya? 1604 01:33:21,029 --> 01:33:23,362 - Tidak, dia bilang apa? - Dia bilang... 1605 01:33:23,364 --> 01:33:27,599 "Bisa kau tepikan mobilnya dan turunkan aku di trotoar?" 1607 01:33:27,601 --> 01:33:31,670 Baiklah, tapi... Oh, ya ampun! 1608 01:33:31,672 --> 01:33:33,171 Sayang. 1609 01:33:33,173 --> 01:33:35,174 Ini seperti mimpi. 1610 01:33:35,176 --> 01:33:36,942 Penghargaan Grammy. 1611 01:33:36,944 --> 01:33:38,911 Hei, lihatlah semuanya. Apa kabar? 1612 01:33:38,913 --> 01:33:40,045 Hei, itu dia! 1613 01:33:40,047 --> 01:33:42,848 - Oh, terima kasih. - Apa kabar? 1614 01:33:42,850 --> 01:33:44,384 Kau tak apa? 1615 01:33:44,386 --> 01:33:47,053 - Apa? - Kau tak apa? 1616 01:33:47,055 --> 01:33:48,388 Kau tak apa? 1617 01:33:48,390 --> 01:33:49,856 - Oh, ya, aku baik. - Kau yakin? 1618 01:33:49,858 --> 01:33:51,524 Ya, aku baik. 1619 01:33:51,526 --> 01:33:54,192 Aku tampil di awal, jadi aku harus pergi dan... 1620 01:33:54,194 --> 01:33:56,595 Tapi aku sudah diberi tahu posisi tempatmu duduk... 1621 01:33:56,597 --> 01:33:57,930 Jadi aku bisa ke sana setelahnya. 1622 01:33:57,932 --> 01:33:59,432 - Oke. - Karena aku tak mau lewatkan... 1623 01:33:59,434 --> 01:34:01,134 Penghargaannya karena dimulai sebelumnya. 1624 01:34:01,136 --> 01:34:03,134 - Terlihat hebat. - Wajahmu terlihat tak sehat. 1625 01:34:03,136 --> 01:34:05,272 Benarkah? Lihat... menghilang. 1626 01:34:05,274 --> 01:34:07,473 Luar biasa. Tak sabar melihat penampilanmu nanti.. 1627 01:34:07,475 --> 01:34:09,008 Saat kau bernyanyi. 1628 01:34:09,010 --> 01:34:14,281 Hei Jack, itu koleksi piringan hitam yang keren di sana. 1630 01:34:14,283 --> 01:34:16,982 Ambil saja sesukamu. Itu milikmu. 1631 01:34:16,984 --> 01:34:18,285 Ambil sesukaku? 1632 01:34:18,287 --> 01:34:19,952 Dia bilang, "Ambil saja sesukamu." 1633 01:34:19,954 --> 01:34:23,356 Dia bicara pada orang yang salah. 1634 01:34:45,313 --> 01:34:49,648 ♪ Pretty woman 1635 01:34:49,650 --> 01:34:56,054 ♪ Walkin' down the street Pretty woman 1636 01:34:56,056 --> 01:35:03,062 ♪ The kind I'd like to meet Pretty woman 1637 01:35:03,064 --> 01:35:05,063 Ku kira dia yang akan menyanyi. 1638 01:35:05,065 --> 01:35:10,202 ♪ I don't believe you You're not the truth 1639 01:35:10,204 --> 01:35:12,975 ♪ No one could look as good as you ♪ 1640 01:35:13,707 --> 01:35:15,376 Oh, Tuhan! 1641 01:35:48,141 --> 01:35:52,010 - ♪ Pretty woman... - ♪ Won't you pardon me... 1642 01:35:52,012 --> 01:35:55,848 ♪ Pretty woman I couldn't help but see 1643 01:35:55,850 --> 01:35:58,017 ♪ Pretty woman... 1644 01:35:58,019 --> 01:36:03,923 ♪ That you look lovely as can be 1645 01:36:03,925 --> 01:36:08,529 ♪ Are you lonely just like me ♪ 1646 01:36:14,167 --> 01:36:16,604 Oh, sudah selesai? 1647 01:36:18,206 --> 01:36:20,342 - Kau tak apa? - Ya. 1648 01:36:26,715 --> 01:36:28,747 Dan nominasinya adalah... 1649 01:36:28,749 --> 01:36:31,951 - Di sini? - Roxy Carlile. 1650 01:36:31,953 --> 01:36:34,987 Ayolah, sayang. Cepat duduk. 1651 01:36:34,989 --> 01:36:36,121 Hai. Kau tak apa? 1652 01:36:36,123 --> 01:36:38,124 Aku mencoba untuk pergi ke toilet... 1653 01:36:38,126 --> 01:36:40,692 - Dan mereka minta aku ke sini. - Oke, masukkan kakimu. 1654 01:36:40,694 --> 01:36:43,196 - Aku harus ke toilet. - Masukkan kakimu. 1655 01:36:43,198 --> 01:36:46,398 Mereka mengumumkan kategorimu. Tenanglah. 1656 01:36:46,400 --> 01:36:49,268 - Dan pemenanganya adalah... - Ya... 1657 01:36:49,270 --> 01:36:51,469 Oh, ini menakjubkan. 1658 01:36:51,471 --> 01:36:52,772 Luar biasa. 1659 01:36:52,774 --> 01:36:54,508 Ally! 1660 01:36:57,746 --> 01:37:01,147 Oh, ya ampun! 1661 01:37:01,149 --> 01:37:03,215 Oh, ya ampun! 1662 01:37:03,217 --> 01:37:05,285 Ini luar biasa! 1663 01:37:05,287 --> 01:37:06,518 Baiklah. Apa yang terjadi? 1664 01:37:06,520 --> 01:37:08,021 Sayang... Kita menang! 1665 01:37:08,023 --> 01:37:10,823 - Itulah kenapa semua orang.... - Ya, benar sekali! 1666 01:37:10,825 --> 01:37:13,024 Ya, Ally! 1667 01:37:13,026 --> 01:37:14,594 Kita mau kemana? 1668 01:37:14,596 --> 01:37:16,562 Tetaplah di sini. Kembalilah duduk. 1669 01:37:16,564 --> 01:37:18,400 Kembalilah duduk di sana. 1670 01:37:20,033 --> 01:37:23,535 Aku tetap di sini. 1671 01:37:27,242 --> 01:37:31,546 Oh, ya ampun, terima kasih! Kau cantik sekali. Terima kasih! 1672 01:37:32,180 --> 01:37:34,146 Oh, wow! 1673 01:37:34,148 --> 01:37:35,947 Oh, ya ampun! 1674 01:37:35,949 --> 01:37:39,117 Aku tak percaya bisa memegang piala ini. 1675 01:37:39,119 --> 01:37:42,088 Terima kasih untuk Rez Gavron, manajerku. 1676 01:37:42,090 --> 01:37:44,122 Terima kasih untuk percaya padaku... 1677 01:37:44,124 --> 01:37:45,524 Tunggu, kau menang? 1678 01:37:45,526 --> 01:37:46,959 Dan mendorongku untuk kembali dari... 1679 01:37:46,961 --> 01:37:49,461 Belakang piano dan naik ke atas panggung. 1680 01:37:49,463 --> 01:37:53,031 Apa kau menang? 1681 01:37:53,033 --> 01:37:56,736 Terima kasih kepada... uh... Pada Jack Maine, suamiku. 1682 01:37:56,738 --> 01:37:59,037 - Apa aku harus ke sana? - Aku sangat mencintaimu. 1683 01:37:59,039 --> 01:38:02,541 Aku selalu ingin menjadi penyanyi di panggung yang megah... 1684 01:38:02,543 --> 01:38:05,076 Dan karenanya, aku berhasil. 1685 01:38:08,182 --> 01:38:10,015 Kita bersenang-senang malam ini. 1686 01:38:10,017 --> 01:38:11,153 Ya. 1687 01:38:12,287 --> 01:38:13,722 - Aku... - Sial. 1688 01:38:14,789 --> 01:38:15,957 Lihat. 1689 01:38:22,130 --> 01:38:23,862 Jika aku belum berterima kasih pada semuanya, aku... 1690 01:38:23,864 --> 01:38:25,531 Apa kau lihat wajahmu di sana? 1691 01:38:25,533 --> 01:38:27,200 Ya, aku lihat. 1692 01:38:28,802 --> 01:38:31,771 Aku mulai bernyanyi dengan pria tampan ini... 1693 01:38:31,773 --> 01:38:35,207 Dan kita akan nyanyi untuk selamanya. Benarkan, sayang? 1694 01:38:35,209 --> 01:38:36,811 Ya. 1695 01:38:38,880 --> 01:38:44,349 Aku bersyukur bisa ditemani oleh musisi hebat. 1697 01:38:44,351 --> 01:38:45,751 Ini mimpi yang jadi kenyataan... 1698 01:38:45,753 --> 01:38:47,219 Dan yang bisa ku katakan adalah... 1699 01:38:47,221 --> 01:38:49,054 Percaya dirimu sendiri dan jangan menyerah... 1700 01:38:49,056 --> 01:38:51,223 Karena selalu ada tempat untukmu. 1701 01:38:51,225 --> 01:38:53,692 - Oh, sial. - Selamat malam. 1702 01:38:57,599 --> 01:38:59,732 - Sepertinya aku ngompol di celana. - Sayang, berbaliklah. 1703 01:38:59,734 --> 01:39:01,069 Oh! 1704 01:39:02,770 --> 01:39:04,771 - Sepertinya aku memang... - Sayang, bisakah kau... 1705 01:39:04,773 --> 01:39:06,604 - Ku rasa itu buruk sekali. - Ya ampun! 1706 01:39:06,606 --> 01:39:08,040 - Bawa dia ke toilet. Sebelah kiri. - Ikuti aku, Wolf. 1707 01:39:08,042 --> 01:39:09,942 Ally kau kembali saja, oke? 1708 01:39:09,944 --> 01:39:11,744 - Sebelah kiri, ayah. - Baiklah. 1709 01:39:11,746 --> 01:39:13,278 - Kembalilah! - Mereka bisa... 1710 01:39:13,280 --> 01:39:14,813 - Mereka sudah tangani! - Ini tugasku! 1711 01:39:14,815 --> 01:39:16,215 Jangan pernah kau lakukan ini pada putriku. 1712 01:39:16,217 --> 01:39:17,383 Hei, hei! 1713 01:39:17,385 --> 01:39:18,851 Kenapa denganmu ini? 1714 01:39:18,853 --> 01:39:21,420 Mundur! 1715 01:39:21,422 --> 01:39:25,223 Sialan! Melihat penisnya. 1716 01:39:25,225 --> 01:39:27,194 Apa? 1717 01:39:28,496 --> 01:39:30,265 Bobby akan mengurusmu. 1718 01:39:31,731 --> 01:39:34,532 Kau punya nomornya Bobby? 1719 01:39:35,737 --> 01:39:38,239 Tidak, Jack sayang. Kau harus bangun. 1720 01:39:39,606 --> 01:39:42,674 Aku tak mau kau tersedak, sayang. Bangunlah! 1721 01:39:42,676 --> 01:39:45,111 Baiklah, aku mungkin pakai terlalu banyak. 1722 01:39:45,113 --> 01:39:46,446 Kau tak apa di sana? 1723 01:39:46,448 --> 01:39:47,849 Aku baik saja. 1724 01:39:49,249 --> 01:39:51,218 Dia tak apa. 1725 01:39:54,121 --> 01:39:56,755 Jadi, semua punya jurnalnya masing-masing... 1726 01:39:56,757 --> 01:39:59,157 Dan kita ingat dengan PR... 1727 01:39:59,159 --> 01:40:02,661 Tiga hal yang harus kalian tuliskan. 1728 01:40:02,663 --> 01:40:03,996 Jack, hei. 1729 01:40:03,998 --> 01:40:05,700 Maaf. Aku terlambat. 1730 01:40:06,533 --> 01:40:08,569 Kau tak boleh terlambat, Jack. 1731 01:40:09,304 --> 01:40:10,937 Dimengerti, maaf. 1732 01:40:10,939 --> 01:40:13,307 Bagus, mana jurnalmu? 1733 01:40:14,908 --> 01:40:17,778 - Di kamarku. - Tidak. 1734 01:40:19,014 --> 01:40:21,280 Duduklah. 1735 01:40:21,282 --> 01:40:24,183 Jadi sepakat. Tak ada yang boleh terlambat, oke? 1736 01:40:24,185 --> 01:40:26,555 Oke. Bagus. 1737 01:40:27,756 --> 01:40:30,156 Ada yang ingin kau ceritakan? 1738 01:40:30,158 --> 01:40:31,293 Um... 1739 01:40:36,131 --> 01:40:37,832 Aku bersyukur untuk... 1740 01:40:40,301 --> 01:40:41,937 Bisa ada di sini... 1741 01:40:43,837 --> 01:40:45,840 Dan mencoba untuk perbaiki diri. 1742 01:40:48,943 --> 01:40:51,143 Aku Jack. Aku pecandu alkohol. 1743 01:40:51,145 --> 01:40:53,079 Jack. 1744 01:40:53,081 --> 01:40:54,583 Pecandu narkoba. 1745 01:41:10,297 --> 01:41:11,729 Ini semua salahku. 1746 01:41:11,731 --> 01:41:13,064 Kau tak punya kuasa seperti itu, ayah. 1747 01:41:13,066 --> 01:41:15,767 Habiskan makananmu. Habiskan! 1748 01:41:15,769 --> 01:41:17,436 Aku bahkan tak tahu makanan apa ini? 1749 01:41:19,774 --> 01:41:21,376 Makan saja buah-buahan. 1750 01:41:23,911 --> 01:41:27,282 Berapa kali kau membawa pianoku ke atas? 1751 01:41:29,082 --> 01:41:32,119 Berapa lama kau duduk di sana saat aku menulis lagu? 1752 01:41:35,756 --> 01:41:38,924 - Selalu. - Oke, tak apa. 1753 01:41:38,926 --> 01:41:41,329 Kau tak lakukan apapun. Itu bukan salahmu. 1754 01:41:43,931 --> 01:41:47,636 Kau adalah orang terhebat di dunia. 1755 01:41:54,876 --> 01:41:57,679 Berapa lama kau sudah di sini? 1756 01:41:58,613 --> 01:42:00,081 Dua bulan. 1757 01:42:02,617 --> 01:42:04,183 Apa bisa disembuhkan? 1758 01:42:04,185 --> 01:42:05,550 Kau pasti tahu itu, kan? 1759 01:42:05,552 --> 01:42:06,786 Sekali hilang akan hilang selamanya. 1760 01:42:06,788 --> 01:42:08,253 Entah apa yang kau miliki. 1761 01:42:08,255 --> 01:42:10,089 Oh, mereka bilang tinnitusnya, sekali kau... 1762 01:42:10,091 --> 01:42:13,991 - Oh, tinnitus tak bisa diobati. - Benar. 1763 01:42:13,993 --> 01:42:16,327 Aku hanya mendengar nada, itu saja. 1764 01:42:16,329 --> 01:42:18,231 Nada, ya. 1765 01:42:18,233 --> 01:42:20,165 Dengung. 1766 01:42:20,167 --> 01:42:21,668 Aku pakai alat bantu dengar, seperti kau... 1767 01:42:21,670 --> 01:42:23,436 Tidak, aku tahu. Makanya aku bertanya. 1768 01:42:23,438 --> 01:42:25,273 Kau tahu, aku yakin bahwa... 1769 01:42:26,841 --> 01:42:29,140 Itu terjadi saat aku kecil, aku sering... 1770 01:42:29,142 --> 01:42:33,245 Ayahku punya Victrola, pemutar musik tua. 1771 01:42:33,247 --> 01:42:36,048 Kepalaku sebesar benda itu saat aku kecil... 1772 01:42:36,050 --> 01:42:39,785 Dan aku sering memasukkan kepalaku ke sana. 1773 01:42:39,787 --> 01:42:44,356 Ayahku sangat menyukai musik blues, jadi... 1774 01:42:44,358 --> 01:42:47,358 Karena kau harus mandiri, hanya kami berdua saat itu. 1775 01:42:47,360 --> 01:42:51,932 Kakakku coba menghasilkan karya seorang diri. 1776 01:42:53,066 --> 01:42:54,767 Jadi aku mengambil salah satu sabuk miliknya. 1777 01:42:54,769 --> 01:43:02,377 Ku lilitkan itu pada kipas yang di atap dan coba bunuh diri. 1779 01:43:04,112 --> 01:43:06,844 Kipasnya jebol dari atap. 1780 01:43:14,788 --> 01:43:17,823 Sebabkan luka besar di dahiku. 1781 01:43:17,825 --> 01:43:21,962 Aku lebih marah karena itu dibanding karena gagal. 1782 01:43:23,663 --> 01:43:25,499 Dan ayahku bahkan tak sadar. 1783 01:43:26,934 --> 01:43:28,299 Ayahku bahkan tak menyadarinya. 1784 01:43:28,301 --> 01:43:30,404 - Karena dia mabuk? - Ya. 1785 01:43:32,806 --> 01:43:36,877 Kipasnya tergeletak di lantai selama setengah tahun. 1786 01:43:38,979 --> 01:43:41,045 Berapa usiamu saat itu? 1787 01:43:41,047 --> 01:43:43,484 Usiaku baru 13 tahun. 1789 01:43:58,731 --> 01:44:00,432 Wangimu enak. 1790 01:44:00,434 --> 01:44:03,904 Wangimu enak dan kau juga tampan. 1791 01:44:07,675 --> 01:44:09,107 Berenang. Aku suka berenang. 1792 01:44:09,109 --> 01:44:10,409 - Kau suka berenang? - Ya, ada kolam. 1793 01:44:10,411 --> 01:44:12,376 - Aku senang kau berenang. - Ya. 1794 01:44:12,378 --> 01:44:14,879 - Kolamnya bagus. - Ya. 1795 01:44:14,881 --> 01:44:16,581 Apa kabarnya Charlie? 1796 01:44:16,583 --> 01:44:18,384 Oh, Charlie menggemaskan. 1797 01:44:18,386 --> 01:44:21,189 Dia selalu duduk di depan pintu seperti ini. 1798 01:44:24,091 --> 01:44:25,959 Menunggu ayahnya. 1799 01:44:29,829 --> 01:44:31,865 Kami berdua menunggu ayah. 1800 01:44:34,801 --> 01:44:37,302 Apa, tiga minggu? 1801 01:44:37,304 --> 01:44:38,972 Kau akan kembali, kan? 1802 01:44:40,507 --> 01:44:41,773 Apa maksudmu? 1803 01:44:41,775 --> 01:44:44,410 Kau akan pulang setelah selesai? 1804 01:44:44,412 --> 01:44:46,879 - Kau tak mau aku pulang? - Tidak, tentu mau. 1805 01:44:46,881 --> 01:44:49,180 Aku hanya ingin tahu jika... Aku hanya... 1806 01:44:49,182 --> 01:44:50,616 - Kemana lagi aku akan pergi? - Entahlah. 1807 01:44:50,618 --> 01:44:52,416 Ku rasa aku hanya mengira... Kau tahulah, seperti... 1808 01:44:52,418 --> 01:44:54,553 - Ada Jack... - Tunggu. 1809 01:44:54,555 --> 01:44:57,121 - Kenapa kau bilang begitu? - Entahlah. Ku rasa... 1810 01:44:57,123 --> 01:44:58,924 Aku ingin tahu, tanpa alkohol... 1811 01:44:58,926 --> 01:45:00,593 Jika kau mau pulang ke rumah. 1812 01:45:00,595 --> 01:45:02,126 Karena saat kau menemuiku, kau sedang minum... 1813 01:45:02,128 --> 01:45:03,963 Dan sekarang tidak. 1814 01:45:03,965 --> 01:45:06,098 Aku tak selalu mabuk saat kita bersama. 1815 01:45:06,100 --> 01:45:08,269 Aku tahu, tapi... 1816 01:45:09,470 --> 01:45:12,170 Tapi jadi semakin buruk saat kita bersama. 1817 01:45:12,172 --> 01:45:14,272 Tak apa. Maksudku, tak masalah. 1818 01:45:14,274 --> 01:45:16,808 Aku hanya ingin tahu, itu saja... 1819 01:45:16,810 --> 01:45:20,211 Dan apapun yang kau mau itu tak masalah. 1820 01:45:20,213 --> 01:45:22,613 Apapun yang ku mau? Aku ingin bersamamu. 1821 01:45:22,615 --> 01:45:25,817 - Makanya aku di sini. - Oke, aku tahu. 1822 01:45:25,819 --> 01:45:28,322 Aku hanya ingin kau bahagia. 1823 01:45:29,590 --> 01:45:31,325 Sedang ku usahakan itu. 1824 01:45:35,061 --> 01:45:36,997 Aku harus tetap bersamamu. 1825 01:45:40,667 --> 01:45:42,202 Aku bawakan sesuatu. 1826 01:45:44,872 --> 01:45:46,207 Aku ingin tahu... 1827 01:45:47,608 --> 01:45:49,142 Apa ini? 1828 01:45:50,644 --> 01:45:52,978 "My Love." 1829 01:45:52,980 --> 01:45:54,615 Kau sembunyikan lagu cinta? 1830 01:45:55,716 --> 01:45:57,515 Tidak, aku tak akan.. 1831 01:45:57,517 --> 01:46:00,587 Aku tak bermaksud begitu. Hanya saja... 1832 01:46:03,023 --> 01:46:06,026 Aku mulai menulisnya di kertas saat kita di rumah. 1834 01:46:08,529 --> 01:46:10,696 Entahlah, itu datang begitu saja... 1835 01:46:10,698 --> 01:46:13,201 Ku rasa, lalu ku selipkan pada sebuah halaman. 1836 01:46:16,436 --> 01:46:19,106 Lalu ku simpan di sini dan ku pikir... 1837 01:46:21,475 --> 01:46:25,179 Ku pikir mungkin kau akan menemukannya... 1838 01:46:28,315 --> 01:46:30,518 Saat kau kau kembali, mungkin. 1839 01:46:39,859 --> 01:46:41,429 Aku menemukannya. 1840 01:46:49,603 --> 01:46:51,239 Dengar. 1841 01:46:56,476 --> 01:46:57,979 Aku, uh... 1842 01:47:12,792 --> 01:47:15,393 Maafkan aku. 1843 01:47:21,502 --> 01:47:23,104 Tak apa. 1844 01:47:26,640 --> 01:47:29,139 Aku. 1845 01:47:29,141 --> 01:47:31,742 Tak apa. Itu bukan salahmu. 1846 01:47:31,744 --> 01:47:33,715 Maaf aku melakukan itu. 1847 01:47:35,849 --> 01:47:37,582 Tak apa. 1848 01:47:37,584 --> 01:47:40,253 Itu bukan salahmu. Tapi karena penyakitnya. 1849 01:47:42,256 --> 01:47:44,325 Tidak, tapi aku membuatmu malu. 1850 01:47:46,392 --> 01:47:50,129 - Aku membuatmu malu dan aku... - Aku tak malu karena dirimu. 1851 01:47:50,131 --> 01:47:52,897 Aku salah besar. 1852 01:47:52,899 --> 01:47:55,702 Lalu ayahmu. 1853 01:47:58,171 --> 01:48:00,274 Ayahku menyayangimu, tak apa. 1854 01:48:02,810 --> 01:48:04,579 Aku tahu, tapi aku... 1855 01:48:06,980 --> 01:48:09,814 - Tak apa. - Aku tahu, tapi aku... 1856 01:48:09,816 --> 01:48:11,252 Tak apa. 1857 01:48:12,853 --> 01:48:14,389 Tak apa. 1858 01:48:15,489 --> 01:48:17,222 Aku temukan jalan yang menurutku... 1859 01:48:17,224 --> 01:48:19,191 Solusi terbaik untuk kami berdua. 1860 01:48:19,193 --> 01:48:21,425 Jack harus ikut tur bersamaku. 1861 01:48:21,427 --> 01:48:25,363 Kita awali dengan duet kami. Aku yakin dia bisa main dengan baik. 1863 01:48:25,365 --> 01:48:27,031 Kau sadar itu bukanlah pilihan. 1864 01:48:27,033 --> 01:48:30,335 Dia sangat mencintai karyanya lebih dari siapapun. 1865 01:48:30,337 --> 01:48:33,004 - Dia bisa mendengar dirinya lagi. - Ally, tak mungkin... 1866 01:48:33,006 --> 01:48:37,211 Kau membawa Jack tur bersamamu. Itu mustahil. 1867 01:48:49,623 --> 01:48:51,589 Kau paham ucapanku? 1868 01:48:51,591 --> 01:48:53,524 Kau tahu? Jika kau tak bisa kabulkan itu... 1869 01:48:53,526 --> 01:48:55,886 Batalkan saja turnya. Entah aku harus bilang apa lagi. 1870 01:49:14,114 --> 01:49:17,651 Mungkin jika nama band kita bagus, kita bisa sukses. 1872 01:49:20,420 --> 01:49:21,853 Atau mungkin itu karena... 1873 01:49:21,855 --> 01:49:24,121 Kita terlihat seperti duet ayah dan anak. 1874 01:49:25,425 --> 01:49:27,860 Tak banyak yang begitu. 1875 01:49:27,862 --> 01:49:31,530 Aku tak bagus untukmu, pastinya. 1876 01:49:31,532 --> 01:49:36,636 Bukan salahku tak bisa temukan gitaris hebat di negara ini. 1878 01:49:42,743 --> 01:49:45,110 Dimana tempatnya? 1879 01:49:45,112 --> 01:49:46,480 Di sini. 1880 01:49:54,488 --> 01:49:56,289 Terima kasih tumpangannya. 1881 01:49:59,359 --> 01:50:00,894 Tak masalah, Jack. 1882 01:50:03,096 --> 01:50:06,867 Hey, kau tahu.... Saat aku, um... 1883 01:50:14,742 --> 01:50:17,177 Saat aku bilang ingin... Kau tahu... 1884 01:50:24,551 --> 01:50:26,854 Merebut suaramu, kau tahu. 1885 01:50:36,063 --> 01:50:38,565 Kaulah idolaku. Dan itu bukan ayah. 1885 01:50:39,063 --> 01:51:06,565 Subtitles By explosiveskull Resync By GoldenBeard Manual Tranlated By Siberian 1886 01:51:29,984 --> 01:51:31,819 Apa-apaan itu? 1887 01:51:42,162 --> 01:51:43,664 Hei. 1888 01:51:44,197 --> 01:51:45,865 Hei. 1889 01:51:47,300 --> 01:51:49,334 Aku ingin tahu pendapatmu tentang ini. 1890 01:51:50,837 --> 01:51:52,771 Yang kau mainkan itu terdengar hebat. 1891 01:51:52,773 --> 01:51:55,106 - Terima kasih. - Senang mendengarnya. 1892 01:51:55,108 --> 01:51:56,508 Terima kasih, dan aku punya... 1893 01:51:56,510 --> 01:51:59,143 Latar belakang yang indah dirimu dan Charlie. 1894 01:52:00,713 --> 01:52:02,479 Aku hanya mendengarnya di kepalaku... 1895 01:52:02,481 --> 01:52:06,250 Untuk sekian minggu, jadi senang mendengarnya... 1896 01:52:06,252 --> 01:52:07,553 Kata-katanya indah. 1897 01:52:07,555 --> 01:52:09,621 Ini yang asli. 1898 01:52:14,828 --> 01:52:16,960 Kau mau aku yang melakukannya? 1899 01:52:16,962 --> 01:52:20,130 Oh, Tuhan, entahlah. Aku tahu kau pasti memintaku. 1900 01:52:45,559 --> 01:52:47,427 Bangkit dari kematian. 1901 01:52:49,529 --> 01:52:50,894 Hei, maaf. Kau menunggu lama? 1902 01:52:50,896 --> 01:52:52,632 Hei, Jack. Tidak. 1903 01:52:53,499 --> 01:52:55,634 Uh... Ally tak di rumah. 1904 01:52:55,636 --> 01:52:58,170 Tidak, aku bilang untuk bertemu di sini, jika itu tak apa. 1905 01:52:58,172 --> 01:52:59,674 Tentu saja, ya. 1906 01:53:05,246 --> 01:53:06,777 Silahkan. 1907 01:53:06,779 --> 01:53:10,147 Hei, terima kasih sudah urus istriku saat aku tak ada. 1908 01:53:10,149 --> 01:53:11,685 Apapun untuknya. 1909 01:53:12,886 --> 01:53:15,920 Dia bilang padaku tentang tur Eropa itu. 1910 01:53:15,922 --> 01:53:17,522 Itu pencapaian yang luar biasa... 1911 01:53:17,524 --> 01:53:19,558 Yang akan segera terjadi. 1912 01:53:19,560 --> 01:53:22,960 Sial, aku ingat itu seperti 10 tahun lalu... 1913 01:53:22,962 --> 01:53:25,030 Sebelum aku bahkan melewati kolamnya. 1914 01:53:25,032 --> 01:53:27,064 Itu musim panas, 2004. 1915 01:53:27,066 --> 01:53:28,968 Sial, kan? 1916 01:53:34,507 --> 01:53:36,676 Kita tak sungguh berteman di sini. 1917 01:53:39,747 --> 01:53:42,647 Saat kau tak ada, kami di sini kerepotan... 1919 01:53:42,649 --> 01:53:45,049 Coba membereskan masalah yang kau buat. 1920 01:53:45,051 --> 01:53:47,755 Hampir tak menemukan solusinya. 1921 01:53:49,088 --> 01:53:51,356 Kau hampir saja menghancurkan seluruh karirnya. 1922 01:53:51,358 --> 01:53:53,590 Kau paham itu? 1923 01:53:53,592 --> 01:53:55,496 Dia tak akan pernah bilang padamu. 1924 01:53:56,596 --> 01:53:58,532 Dia sangat mencintaimu. 1925 01:54:00,199 --> 01:54:02,668 Dengan tetap menikahimu, dia seperti lelucon. 1926 01:54:02,670 --> 01:54:05,902 Itu memalukan. 1927 01:54:05,904 --> 01:54:08,240 Jujur saja, kita tahu ini hanya masalah waktu... 1928 01:54:08,242 --> 01:54:11,445 Sebelum masalah itu muncul lagi dan lebih parah. 1929 01:54:12,177 --> 01:54:14,081 Dan saat itu terjadi... 1930 01:54:15,347 --> 01:54:17,851 Aku tak ingin dia berada di dekatmu. 1931 01:54:28,895 --> 01:54:29,897 Hei. 1932 01:54:33,766 --> 01:54:36,300 Aku punya kabar bagus. 1933 01:54:36,302 --> 01:54:38,137 Ya? 1934 01:54:38,139 --> 01:54:40,772 Aku tak akan pergi ke Eropa. 1935 01:54:40,774 --> 01:54:42,874 Kita akan membatalkan sisa turnya... 1936 01:54:42,876 --> 01:54:45,512 Dan aku akan tetap di sini selama musim panas. 1937 01:54:47,681 --> 01:54:49,583 Bukankah itu bagus? 1938 01:54:51,150 --> 01:54:52,549 Apa yang terjadi? 1939 01:54:52,551 --> 01:54:54,385 Tak ada apa-apa. 1940 01:54:54,387 --> 01:54:57,655 Pihak label menyukai rekamannya dan hasilnya bagus... 1942 01:54:57,657 --> 01:55:01,326 Dan mereka ingin tetap dapat momentumnya... 1943 01:55:01,328 --> 01:55:03,661 Dan minta aku untuk membuat yang berikutnya. 1944 01:55:03,663 --> 01:55:07,133 Rez bahagia sekali, jadi pasti akan hebat. 1945 01:55:09,502 --> 01:55:12,139 Jadi malam ini akan jadi konser terakhirku. 1946 01:55:13,172 --> 01:55:16,042 Tampil dengan hebat di Forum. 1947 01:55:19,078 --> 01:55:20,245 Baguslah. 1948 01:55:20,247 --> 01:55:21,749 Ya. 1949 01:55:25,418 --> 01:55:27,587 Kenapa kau tak ikut bersamaku? 1950 01:55:29,355 --> 01:55:30,789 Kita bisa menyanyikan "Shallow" bersama. 1951 01:55:30,791 --> 01:55:33,526 Para penggemar akan menggila saat melihatmu. 1952 01:55:36,931 --> 01:55:38,899 Ayolah, koboi. 1953 01:55:43,436 --> 01:55:45,238 Ya, kenapa tidak? Oke? 1954 01:55:47,041 --> 01:55:48,473 Ya? 1955 01:55:48,475 --> 01:55:49,907 Oke, bagus. 1956 01:55:49,909 --> 01:55:52,177 Ku siapkan mobil untuk menjemputmu. 1957 01:55:52,179 --> 01:55:53,879 Setelah aku sampai. 1958 01:55:53,881 --> 01:55:55,682 Nanti ku temui kau di sana. 1959 01:56:04,658 --> 01:56:06,727 Sampai nanti, oke? 1960 01:56:11,230 --> 01:56:12,233 Hei. 1961 01:56:13,399 --> 01:56:14,601 Apa? 1962 01:56:17,003 --> 01:56:19,773 Aku hanya ingin melihatmu sebentar lagi. 1963 01:56:24,610 --> 01:56:25,979 Dah, sayang. 1964 01:56:26,880 --> 01:56:27,882 Dah. 1965 01:56:58,912 --> 01:57:00,711 Kemarilah, Charlie. 1966 01:57:00,713 --> 01:57:02,082 Kemarilah. 1967 01:57:38,118 --> 01:57:40,585 Terima kasih banyak telah kumpulkan kami. 1968 01:57:40,587 --> 01:57:44,388 Tolong jaga semua penari dan band malam ini. 1969 01:57:44,390 --> 01:57:45,756 Dan suamiku, Jackson. 1970 01:57:45,758 --> 01:57:48,261 Kami senang karena dia bisa bergabung di sini. 1971 01:57:49,296 --> 01:57:50,629 Kita punya malam yang besar. 1972 01:57:50,631 --> 01:57:52,111 Kita ada di Forum. LA. Ayo lakukan. 1973 01:59:57,056 --> 01:59:58,589 ♪ Why did you do that? ♪ 1974 02:00:00,827 --> 02:00:01,992 Apa dia di sini? 1975 02:00:01,994 --> 02:00:03,428 Dia tak di sini. 1976 02:00:03,430 --> 02:00:04,830 Dia tak di sini? 1977 02:00:04,832 --> 02:00:07,130 Kita harus tetap mainkan "Shallow," oke? 1978 02:00:07,132 --> 02:00:08,499 Gitarnya ada di sana. 1979 02:00:08,501 --> 02:00:10,067 Semuanya masih sama, oke? 1980 02:00:10,069 --> 02:00:11,302 - Apa? - Gitarnya di sana. 1981 02:00:11,304 --> 02:00:12,637 Semuanya masih sama. 1982 02:00:12,639 --> 02:00:14,138 Kedua baitnya. 1983 02:00:14,140 --> 02:00:15,639 Aku yakin ini terlalu berat untuknya, itu saja. 1984 02:00:15,641 --> 02:00:16,942 Tolong kirim seseorang ke rumah. 1985 02:00:16,944 --> 02:00:18,442 Sedang ku lakukan. 1986 02:00:18,444 --> 02:00:20,445 Waktuku 15 detik. 1987 02:00:20,447 --> 02:00:25,517 ♪ In the shallow 1988 02:00:25,519 --> 02:00:29,489 ♪ In the shallow 1989 02:00:30,524 --> 02:00:34,291 ♪ In the shallow 1990 02:00:34,293 --> 02:00:38,629 ♪ We're far from the shallow now ♪ 1991 02:00:50,142 --> 02:00:52,913 Beri dukungan untuk suamiku, Jackson. 1992 02:01:51,637 --> 02:01:53,539 Aku bisa tinggal jika kau mau. 1993 02:02:31,144 --> 02:02:33,143 Beberapa anak mulai nyanyikan lagunya... 1994 02:02:33,145 --> 02:02:35,181 Di bar tempatku berada semalam. 1995 02:02:38,484 --> 02:02:41,188 Mereka putar lagunya dimana pun. 1996 02:02:44,923 --> 02:02:47,093 Awalnya aku marah. 1997 02:02:48,528 --> 02:02:49,930 Entah kenapa. 1998 02:02:51,698 --> 02:02:53,566 Aku merasa seperti... 1999 02:02:54,900 --> 02:02:58,736 Bagaimana bisa mereka bersikap seperti mengenalnya? 2000 02:02:58,738 --> 02:03:00,574 Siapa dia yang sebenarnya. 2001 02:03:03,909 --> 02:03:06,179 Lalu sesuatu berubah. 2002 02:03:07,847 --> 02:03:09,682 Dan itu menenangkanku. 2003 02:03:12,385 --> 02:03:16,286 Bahwa itu bukanlah hal yang sia-sia. 2004 02:03:17,390 --> 02:03:20,293 Hal terakhir yang ku lakukan adalah bohong padanya. 2005 02:03:22,494 --> 02:03:24,197 Dengarkan aku. 2006 02:03:26,032 --> 02:03:28,034 Itu bukanlah salahmu. 2007 02:03:29,569 --> 02:03:31,171 Bukan sama sekali. 2008 02:03:33,073 --> 02:03:35,607 Kau tahu salah siapa itu? 2009 02:03:35,609 --> 02:03:36,944 Jack. 2010 02:03:39,545 --> 02:03:41,081 Itu saja. 2011 02:03:42,481 --> 02:03:44,415 Bukan orang lain. 2012 02:03:44,417 --> 02:03:46,619 Bukan kau atau aku. 2013 02:03:47,421 --> 02:03:48,719 Bukan orang lain tapi Jack. 2014 02:03:48,721 --> 02:03:54,593 Aku terus saja mengingatnya di kepalaku... 2016 02:03:58,765 --> 02:04:00,296 Jack selalu bilang bahwa musik... 2017 02:04:00,298 --> 02:04:03,369 Adalah 12 nada diantara oktaf manapun... 2018 02:04:06,672 --> 02:04:09,443 12 nada dan oktafnya terus berulang. 2019 02:04:12,811 --> 02:04:14,715 Kisah yang sama. 2020 02:04:15,847 --> 02:04:18,484 Akan selalu seperti itu. 2021 02:04:19,051 --> 02:04:20,554 Selamanya. 2022 02:04:22,188 --> 02:04:25,223 Banyak artis lain bisa menawarkan dunia.... 2023 02:04:25,225 --> 02:04:28,125 Cara mereka melihat ke-12 nada itu. 2024 02:04:28,127 --> 02:04:29,529 Itu saja. 2025 02:04:36,536 --> 02:04:38,771 Dia suka dengan caramu melihatnya. 2026 02:04:40,673 --> 02:04:43,273 Dia selalu bilang... 2027 02:04:43,275 --> 02:04:46,712 "Aku suka cara dia melihatnya, Bobby." 2028 02:04:54,953 --> 02:04:57,523 Halo, aku Ally Maine. 2029 02:04:59,493 --> 02:05:01,425 Terima kasih karena sudah hadir malam ini... 2030 02:05:01,427 --> 02:05:03,361 Untuk menghormati suamiku. 2031 02:05:03,363 --> 02:05:05,528 Dia menulis lagu untukku. 2032 02:05:05,530 --> 02:05:08,568 Aku ingin menyayikan itu untuknya. 2033 02:05:09,734 --> 02:05:12,702 Dan dengan bantuan kalian, mungkin aku bisa. 2034 02:05:14,239 --> 02:05:15,708 Terima kasih. 2035 02:05:16,609 --> 02:05:17,778 Sungguh. 2036 02:05:18,810 --> 02:05:20,978 Terima kasih. 2037 02:05:37,663 --> 02:05:41,464 ♪ Wish I could.... 2038 02:05:41,466 --> 02:05:45,969 ♪ I could've said goodbye 2039 02:05:45,971 --> 02:05:50,176 ♪ I would've said what I wanted to 2040 02:05:51,411 --> 02:05:54,648 ♪ Maybe even cried for you 2041 02:05:56,115 --> 02:05:59,683 ♪ If I knew.... 2042 02:05:59,685 --> 02:06:04,289 ♪ It would be the last time 2043 02:06:04,291 --> 02:06:07,860 ♪ I would've broke my heart in two 2044 02:06:09,194 --> 02:06:13,763 ♪ Trying to save a part of you 2045 02:06:13,765 --> 02:06:18,236 ♪ Don't wanna feel another touch 2046 02:06:18,238 --> 02:06:22,506 ♪ Don't wanna start another fire 2047 02:06:22,508 --> 02:06:27,245 ♪ Don't wanna know another kiss 2048 02:06:27,247 --> 02:06:31,881 ♪ No other name falling off my lips 2049 02:06:31,883 --> 02:06:35,654 ♪ Don't wanna give my heart away 2050 02:06:37,023 --> 02:06:40,991 ♪ To another stranger 2051 02:06:40,993 --> 02:06:44,728 ♪ Or let another day begin 2052 02:06:44,730 --> 02:06:49,399 ♪ Won't even let the sunlight in 2053 02:06:49,401 --> 02:06:54,306 ♪ No, I'll never love 2054 02:06:55,041 --> 02:06:56,842 ♪ Again 2055 02:06:58,377 --> 02:07:01,345 ♪ I'll never love again 2056 02:07:11,923 --> 02:07:14,857 ♪ When we first met 2057 02:07:14,859 --> 02:07:19,397 ♪ I never thought that I would fall 2058 02:07:19,399 --> 02:07:22,936 ♪ I never thought that I'd find myself 2059 02:07:24,337 --> 02:07:27,274 ♪ Lying in your arms 2060 02:07:29,708 --> 02:07:33,309 ♪ And I wanna pretend that it's not true 2061 02:07:33,311 --> 02:07:35,881 ♪ Oh, baby, that you're gone 2062 02:07:38,017 --> 02:07:40,216 ♪ 'Cause my world keeps turning 2063 02:07:40,218 --> 02:07:42,085 ♪ And turning and turning 2064 02:07:42,087 --> 02:07:45,488 ♪ But I'm not moving on 2065 02:07:45,490 --> 02:07:49,794 ♪ Don't wanna feel another touch 2066 02:07:49,796 --> 02:07:54,064 ♪ Don't wanna start another fire 2067 02:07:54,066 --> 02:07:58,603 ♪ Don't wanna know another kiss 2068 02:07:58,605 --> 02:08:02,839 ♪ No other name falling off my lips 2069 02:08:02,841 --> 02:08:06,545 ♪ Don't wanna give my heart away 2070 02:08:07,948 --> 02:08:11,549 ♪ To another stranger 2071 02:08:11,551 --> 02:08:15,552 ♪ Or let another day begin 2072 02:08:15,554 --> 02:08:19,424 ♪ Won't even let the sunlight in 2073 02:08:19,426 --> 02:08:23,494 ♪ No, I'll never love 2074 02:08:23,496 --> 02:08:26,662 ♪ I don't wanna know this feeling 2075 02:08:26,664 --> 02:08:29,970 ♪ Unless it's you and me 2076 02:08:31,136 --> 02:08:34,438 ♪ I don't wanna waste a moment 2077 02:08:40,480 --> 02:08:44,113 ♪ And I don't wanna give somebody else 2078 02:08:44,115 --> 02:08:46,653 ♪ The better part of me 2079 02:08:48,488 --> 02:08:52,022 ♪ I would rather wait for you 2080 02:08:58,730 --> 02:09:02,066 ♪ Don't wanna feel another touch 2081 02:09:02,068 --> 02:09:06,103 ♪ Don't wanna start another fire 2082 02:09:06,105 --> 02:09:10,907 ♪ Don't wanna know another kiss 2083 02:09:10,909 --> 02:09:14,911 ♪ Baby, unless they are your lips 2084 02:09:14,913 --> 02:09:18,884 ♪ Don't wanna give my heart away 2085 02:09:20,453 --> 02:09:24,455 ♪ To another stranger 2086 02:09:24,457 --> 02:09:28,459 ♪ Don't let another day begin 2087 02:09:28,461 --> 02:09:32,530 ♪ Won't let the sunlight in 2088 02:09:32,532 --> 02:09:35,966 ♪ Oh, I'll never love again 2089 02:09:37,235 --> 02:09:39,335 ♪ Never love again 2090 02:09:42,507 --> 02:09:44,877 ♪ Never love again 2091 02:09:47,247 --> 02:09:48,948 ♪ Oh, I'll 2092 02:09:50,216 --> 02:09:52,718 ♪ Never 2093 02:09:53,653 --> 02:09:55,422 ♪ Love again ♪ 2094 02:10:08,333 --> 02:10:11,337 ♪ Life is so simple 2095 02:10:12,505 --> 02:10:15,074 ♪ A little boy a little girl 2096 02:10:17,409 --> 02:10:20,012 ♪ Laughing and loving 2097 02:10:21,846 --> 02:10:24,751 ♪ Tryin' to figure out the world 2098 02:10:26,551 --> 02:10:31,155 ♪ It felt like summer When I kissed you in the rain 2099 02:10:31,157 --> 02:10:37,027 ♪ Oh, I know your story But tell me again 2100 02:10:37,029 --> 02:10:39,696 ♪ Nothing you say wouldn't interest me 2101 02:10:39,698 --> 02:10:41,965 ♪ All of your words are like poems to me 2102 02:10:41,967 --> 02:10:45,568 ♪ I would be honored if you would take me as I am 2103 02:10:45,570 --> 02:10:48,440 ♪ I want you 2104 02:10:49,708 --> 02:10:54,545 ♪ To look right in my eyes 2105 02:10:54,547 --> 02:10:57,384 ♪ To tell me you love me 2106 02:10:59,251 --> 02:11:04,254 ♪ To be by my side 2107 02:11:04,256 --> 02:11:07,093 ♪ I want you 2108 02:11:08,293 --> 02:11:13,229 ♪ At the end of my life 2109 02:11:13,231 --> 02:11:15,598 ♪ I wanna see your face 2110 02:11:15,600 --> 02:11:17,802 ♪ When I fall with grace 2111 02:11:17,804 --> 02:11:21,440 ♪ At the moment I die 2112 02:11:22,908 --> 02:11:25,478 ♪ Is that all right? 2113 02:11:27,646 --> 02:11:30,149 ♪ Is that all right? 2114 02:11:32,251 --> 02:11:34,753 ♪ Is that 2115 02:11:36,021 --> 02:11:41,026 ♪ all right? ♪ 2117 02:12:16,695 --> 02:12:19,830 ♪ Black eyes open wide 2118 02:12:19,832 --> 02:12:22,933 ♪ It's time to testify 2119 02:12:22,935 --> 02:12:25,736 ♪ There's no room for lies 2120 02:12:25,738 --> 02:12:29,272 ♪ And everyone's waiting for you 2121 02:12:29,274 --> 02:12:32,910 ♪ And I'm gone sitting by the phone 2122 02:12:32,912 --> 02:12:36,082 ♪ And I'm all alone by the wayside 2123 02:12:42,121 --> 02:12:45,888 ♪ And I'm gone sitting by the phone 2124 02:12:45,890 --> 02:12:49,094 ♪ And I'm all alone by the wayside 2125 02:13:25,797 --> 02:13:28,898 ♪ And I'm gone sitting by the phone 2126 02:13:28,900 --> 02:13:30,366 ♪ And I'm all alone 2127 02:13:30,368 --> 02:13:33,672 ♪ And I'm off alone by the wayside 2128 02:13:34,974 --> 02:13:37,974 ♪ By the wayside 2129 02:13:37,976 --> 02:13:40,113 ♪ By the wayside 2130 02:13:41,314 --> 02:13:44,415 ♪ By the wayside 2131 02:13:44,417 --> 02:13:46,218 ♪ By the wayside 2132 02:13:47,353 --> 02:13:49,288 ♪ By the wayside 2133 02:13:50,590 --> 02:13:52,421 ♪ By the wayside 2134 02:13:52,423 --> 02:13:55,325 ♪ Black eyes open wide 2135 02:13:55,327 --> 02:13:58,429 ♪ It's time to testify 2136 02:13:58,431 --> 02:14:01,164 ♪ There's no room for lies 2137 02:14:01,166 --> 02:14:04,000 ♪ And everyone's waiting for you 2138 02:14:04,002 --> 02:14:07,537 ♪ Everyone's waiting for you 2139 02:14:07,539 --> 02:14:10,540 ♪ Everyone's waiting for you 2140 02:14:10,542 --> 02:14:13,443 ♪ Everyone's waiting for you 2141 02:14:13,445 --> 02:14:15,648 ♪ Oh ♪ 2142 02:14:30,863 --> 02:14:33,766 ♪ That Arizona sky 2143 02:14:34,899 --> 02:14:39,070 ♪ Burnin' in your eyes 2144 02:14:39,072 --> 02:14:44,377 ♪ You look at me and babe I wanna catch on fire 2145 02:14:46,078 --> 02:14:48,815 ♪ It's buried in my soul 2146 02:14:49,847 --> 02:14:52,385 ♪ Like California gold 2147 02:14:54,052 --> 02:14:59,626 ♪ You found the light in me that I couldn't find 2148 02:15:01,159 --> 02:15:07,132 ♪ So when I'm all choked up and I can't find the words 2149 02:15:09,435 --> 02:15:14,874 ♪ Dreams of you and me are in the dirt 2150 02:15:16,675 --> 02:15:20,177 ♪ When the sun goes down 2151 02:15:20,179 --> 02:15:24,046 ♪ And the band won't play 2152 02:15:24,048 --> 02:15:29,788 ♪ I'll always remember us this way ♪ 2153 02:11:41,050 --> 02:11:46,350 Subtitles By explosiveskull Resync By GoldenBeard Manual Tranlated By Siberian