1
00:00:38,457 --> 00:00:39,631
Incepeti !
2
00:02:23,061 --> 00:02:25,280
Jackson ! Nu !
3
00:03:03,685 --> 00:03:04,859
Roger.
4
00:03:06,521 --> 00:03:10,614
Esti un om minunat, da,
si un avocat grozav.
5
00:03:11,359 --> 00:03:13,910
Doar că nu ne e menit să fim impreună.
6
00:03:16,615 --> 00:03:19,332
Nu, nu vreau să mă mărit cu tine !
Ai innebunit ?
7
00:03:19,493 --> 00:03:22,043
Ce naiba e in neregulă cu tine ?
8
00:03:22,454 --> 00:03:24,755
Roger, s-a terminat intre noi !
9
00:03:25,081 --> 00:03:26,505
Doamne !
10
00:03:28,919 --> 00:03:32,265
La dracu' ! Doamne !
11
00:03:34,800 --> 00:03:37,101
Bărbatii dracului !
12
00:03:44,684 --> 00:03:47,318
- A plâns ?
- A plâns. A râs.
13
00:03:47,479 --> 00:03:50,694
- A tipat la mine. Nu contează.
- I-ai frânt inima.
14
00:03:50,857 --> 00:03:53,112
- Am făcut bine. Nu era...
- Ally, gunoiul !
15
00:03:53,360 --> 00:03:56,373
- Bryan, poti ruga pe altcineva ?
- Las-o să strălucească !
16
00:03:56,446 --> 00:03:58,036
E rândul tău !
17
00:03:58,907 --> 00:04:00,710
- Doamne !
- Cu cine dracu' vorbeste ?
18
00:04:00,867 --> 00:04:02,255
Bine, ne vedem sus.
19
00:04:02,536 --> 00:04:05,216
Haide, Bryan !
Cântă in seara asta !
20
00:04:05,664 --> 00:04:07,883
Poftim ! Duc gunoiul.
Sterge-ti gura !
21
00:04:08,041 --> 00:04:09,927
Te las să pleci,
dar termină treaba.
22
00:04:10,085 --> 00:04:12,553
Tu trebuie să vorbesti frumos.
Bine ?
23
00:04:58,550 --> 00:05:01,682
S-A NĂSCUT O STEA
24
00:05:02,846 --> 00:05:04,981
Unde dracu' suntem ?
25
00:05:05,432 --> 00:05:09,063
Suntem in partea de est.
26
00:05:09,227 --> 00:05:10,401
Mai e ?
27
00:05:10,562 --> 00:05:13,148
Nu. Nu, imi pare rău, Jack.
28
00:05:13,315 --> 00:05:16,909
Si facem cam o oră patruzeci
până acolo, in trafic.
29
00:05:17,068 --> 00:05:19,121
- Chiar ?
- Da.
30
00:05:19,529 --> 00:05:22,033
Cred că putem găsi ceva pe-aici.
31
00:05:22,741 --> 00:05:24,544
Nu, găsesc eu ceva.
32
00:05:24,701 --> 00:05:25,994
Ce face băiatul tău ?
33
00:05:26,369 --> 00:05:27,378
Cât are acum ?
34
00:05:27,537 --> 00:05:30,218
- Saptesprezece ani.
- Drace !
35
00:05:30,749 --> 00:05:34,925
Si a obtinut deja o bursă
să joace baseball la colegiu.
36
00:05:35,087 --> 00:05:38,598
- Asta e grozav.
- Sunt mândru de el.
37
00:05:39,257 --> 00:05:44,098
- Băietelul meu nu mai e asa mic.
- Nu vreau să mă duc acasă.
38
00:05:45,597 --> 00:05:47,934
As vrea să-ti găsesc un loc.
39
00:05:48,100 --> 00:05:51,279
- Imi pare rău, Jack, nu stiu zona.
- Fă dreapta aici.
40
00:05:51,561 --> 00:05:52,902
- Esti sigur ?
- Da.
41
00:05:53,063 --> 00:05:54,024
Bine.
42
00:05:56,775 --> 00:05:59,872
- Poftim ! Ăla arată a bar !
- Aici ?
43
00:06:00,112 --> 00:06:02,959
Ce scrie ? "Bleu Bleu".
Stai să incerc aici.
44
00:06:09,246 --> 00:06:10,883
La naiba !
45
00:06:11,081 --> 00:06:12,634
Stai !
46
00:06:12,916 --> 00:06:14,387
Prietene, eu...
47
00:06:14,543 --> 00:06:16,180
- Nu esti tu...
- E un bar, nu ?
48
00:06:16,336 --> 00:06:19,433
- Da, dar nu stiu dacă e pe gustul tău.
- Au alcool ?
49
00:06:19,589 --> 00:06:21,511
- Da, dar...
- E pe gustul meu.
50
00:06:22,300 --> 00:06:23,937
La naiba ! Ce nebunie !
51
00:06:25,720 --> 00:06:28,650
- Ce mai faci, papo ?
- Ce fac ? Bine, dacă beau ceva.
52
00:06:28,807 --> 00:06:29,649
- Esti bine ?
- Da.
53
00:06:29,766 --> 00:06:30,609
Doamne !
54
00:06:31,017 --> 00:06:33,153
- Da ! Uite barul !
- Prietena mea, Giselle de la Isma.
55
00:06:33,311 --> 00:06:35,648
- Bună ! Ce faci ?
- El e Jack.
56
00:06:37,315 --> 00:06:41,408
Scuză-mă, papo !
Ii putem da domnului orice vrea ?
57
00:06:41,570 --> 00:06:44,583
Imi dai un gin
cu gheată si lămâie, te rog ?
58
00:06:49,619 --> 00:06:50,960
Papo !
59
00:06:51,413 --> 00:06:54,960
- Doamne ! Intru in panică acum.
- E bar de travestiti ?
60
00:06:55,083 --> 00:06:57,800
Da, papo. Dar facem asta
in fiecare vineri seara.
61
00:06:58,003 --> 00:07:02,891
- E o nebunie. E atât de luminat !
- Am crezut că poate am halucinatii.
62
00:07:03,049 --> 00:07:04,936
- Pe cuvânt.
- Nu, oricine e binevenit.
63
00:07:05,093 --> 00:07:06,516
- O rochie.
- Oricine e binevenit.
64
00:07:06,678 --> 00:07:10,439
- Bei ceva ? Hai să-ti iau de băut !
- Bine, da.
65
00:07:11,266 --> 00:07:14,612
Să-i dati gata in seara asta !
Voi, toate, bine ?
66
00:07:14,770 --> 00:07:15,980
- Sunt gata.
- Eu o fac mereu !
67
00:07:16,146 --> 00:07:18,400
Dnelor, asigurati-vă
că le-ati dat muzica voastră.
68
00:07:18,565 --> 00:07:22,622
Nu vreau să vin după voi in seara asta.
Ăsta e un spectacol profesionist.
69
00:07:24,196 --> 00:07:25,074
Da.
70
00:07:25,739 --> 00:07:28,242
Da ! N-ai plecat !
71
00:07:28,408 --> 00:07:29,582
Asta e bine. Imi place.
72
00:07:29,743 --> 00:07:32,128
- E totul in regulă ?
- Da, vorbeam cu Nicki.
73
00:07:32,287 --> 00:07:33,960
- O stii ?
- Bună, Nicki ! Ce faci, scumpo ?
74
00:07:34,289 --> 00:07:37,302
Imi spune povestea vietii ei.
Fascinantă !
75
00:07:37,459 --> 00:07:41,302
- Va cânta amica mea.
- O stiti foarte bine, că a servit aici.
76
00:07:41,463 --> 00:07:47,265
Dar, in seara asta, vă va servi
doar cu o voce frantuzească fabuloasă.
77
00:07:52,933 --> 00:07:56,231
- Chiar ea cântă sau e karaoke ?
- Nu, chiar cântă, papo.
78
00:07:56,394 --> 00:07:57,605
- Jur, chiar cântă.
- Bine.
79
00:07:57,687 --> 00:07:58,565
Fii atent !
80
00:09:42,793 --> 00:09:45,011
Ar vrea cineva bacsisuri frantuzesti
in seara asta ?
81
00:10:53,405 --> 00:10:55,659
Da, iubito !
82
00:10:57,242 --> 00:10:58,167
La dracu' !
83
00:10:58,368 --> 00:11:00,456
- Papo, plângi ?
- Un pic.
84
00:11:02,539 --> 00:11:04,509
Trebuie s-o cunosti.
85
00:11:04,666 --> 00:11:05,924
- Ce ?
- Trebuie s-o cunosti !
86
00:11:06,001 --> 00:11:08,255
- Nu pot.
- Ba da ! Haide !
87
00:11:09,546 --> 00:11:11,847
Donte, ai o cârpă, scumpete ?
Multumesc.
88
00:11:12,007 --> 00:11:15,601
Miss Ally, ai terminat cu franceza.
O să alegi altceva săptămâna viitoare ?
89
00:11:15,761 --> 00:11:17,682
- Nu stiu.
- Cântă in limbi străine acum.
90
00:11:17,846 --> 00:11:19,649
- In marocană.
- Nu !
91
00:11:19,806 --> 00:11:23,069
- El e prietenul meu. Jackson Maine.
- Bună !
92
00:11:23,226 --> 00:11:24,780
- Ce mai faci ?
- Dumnezeule !
93
00:11:24,936 --> 00:11:28,567
- Nu ? Ea e prietena mea, Ally.
- Doamne ! Bună !
94
00:11:28,732 --> 00:11:30,369
M-am gândit eu că esti tu.
95
00:11:30,567 --> 00:11:32,239
- Ce ai spus ?
- M-am gândit eu că esti tu.
96
00:11:32,402 --> 00:11:34,870
- Eu sunt.
- Multumesc ! Vrei să stai jos ?
97
00:11:35,030 --> 00:11:38,209
- Nu ! Tu ai stat in picioare toată seara.
- Nu ! Tu esti oaspete.
98
00:11:38,366 --> 00:11:40,454
- Sigur nu te superi ?
- Bei ceva ?
99
00:11:40,619 --> 00:11:43,122
- Am venit să văd spectacolul, pe voi.
- Marfă !
100
00:11:43,288 --> 00:11:46,088
- Imi semnezi sânul ?
- Sigur. Da, pot să fac asta.
101
00:11:46,249 --> 00:11:47,423
Dă-mi o cariocă !
102
00:11:47,751 --> 00:11:49,008
E ASCB aici.
103
00:11:49,169 --> 00:11:50,380
- Da ?
- "Autoservire cu sâni."
104
00:11:50,545 --> 00:11:53,843
Doamne ! Ăia nu sunt sânii ei ?
105
00:11:57,135 --> 00:11:58,559
Si de ce esti aici, scumpule ?
106
00:11:58,845 --> 00:12:00,138
- Poftim ?
- Ce te aduce aici ?
107
00:12:00,305 --> 00:12:03,769
Am cântat prin zonă in seara asta.
Sunt muzician.
108
00:12:03,934 --> 00:12:07,113
- Cum a fost spectacolul tău ?
- Cred că a mers bine.
109
00:12:08,313 --> 00:12:10,199
- Bine, incepem ! Bun.
- Multumesc !
110
00:12:10,524 --> 00:12:12,196
- E in regulă ?
- Vai !
111
00:12:12,859 --> 00:12:14,247
Pe care să semnez ?
112
00:12:14,402 --> 00:12:16,158
- Pe amândoi ! Nu-mi pasă !
- Selectează !
113
00:12:16,321 --> 00:12:18,409
- Ce-ar fi să semnez razant ?
- Jackson Maine !
114
00:12:18,573 --> 00:12:19,831
- O să...
- Vai !
115
00:12:21,535 --> 00:12:23,088
Nu se dă inapoi de la nimic.
116
00:12:23,870 --> 00:12:25,710
- Trebuie să sufli !
- E destul de mare.
117
00:12:26,456 --> 00:12:27,500
Ai făcut-o tu. Bine.
118
00:12:27,666 --> 00:12:29,718
Multumesc mult !
Trebuie să plecati acasă.
119
00:12:29,876 --> 00:12:32,261
Dar stiti fraza.
Trebuie să vă cărati naibii de aici !
120
00:12:32,421 --> 00:12:34,971
Că n-o să-mi pierd
virginitatea sau licenta pentru alcool
121
00:12:35,132 --> 00:12:36,887
din cauza voastră,
deci luati-vă lucrurile !
122
00:12:37,050 --> 00:12:38,473
- Exact !
- Gata cu cocteilurile !
123
00:12:39,136 --> 00:12:41,188
Eliberati locul !
Bună, la revedere, Roger !
124
00:12:41,346 --> 00:12:42,354
Distractie plăcută !
125
00:12:42,931 --> 00:12:43,939
Aduceti băuturile !
126
00:12:44,224 --> 00:12:45,517
Faci des asta ?
127
00:12:46,309 --> 00:12:47,863
- Ce anume ?
- Spectacolul ?
128
00:12:48,019 --> 00:12:50,570
Da, fetele sunt
foarte drăgute cu mine aici.
129
00:12:50,730 --> 00:12:54,361
In mod normal, n-ar lăsa o fată
să cânte intr-un spectacol din ăsta,
130
00:12:54,526 --> 00:12:57,741
dar le-a plăcut mereu vocea mea,
mă implorau să cânt.
131
00:12:58,655 --> 00:13:01,538
E chiar o onoare.
E bine să faci parte dintre fetele gay.
132
00:13:01,700 --> 00:13:03,372
Aia e sprânceana ta adevărată ?
133
00:13:05,036 --> 00:13:07,172
Nu.
134
00:13:07,956 --> 00:13:10,341
O fac din bandă.
135
00:13:11,168 --> 00:13:12,721
Deci e lipită ?
136
00:13:15,922 --> 00:13:17,595
Pot să incerc s-o scot ?
137
00:13:19,092 --> 00:13:20,848
Da, sigur.
138
00:13:22,095 --> 00:13:23,649
E incredibil ce fac.
139
00:13:30,103 --> 00:13:31,111
Ia te uită !
140
00:13:31,605 --> 00:13:32,530
Da. Aia e.
141
00:13:32,606 --> 00:13:34,326
- Ar trebui s-o pun undeva.
- Bine.
142
00:13:37,444 --> 00:13:38,737
Uite asa...
143
00:13:39,738 --> 00:13:43,415
- De ce-ti acoperi ochiul ?
- Doar pentru că nu am sprânceana.
144
00:13:43,575 --> 00:13:46,161
Nu. Asta e ideea, să-ti văd fata.
145
00:13:47,162 --> 00:13:48,585
Da, asa.
146
00:13:54,711 --> 00:13:56,847
De ce ai venit aici ?
147
00:13:57,422 --> 00:14:00,436
Prietenul tău m-a adus aici.
Mă bucur că a făcut-o.
148
00:14:00,509 --> 00:14:02,015
Pot să-ti ofer o băutură ?
149
00:14:04,346 --> 00:14:07,692
Trebuie să mă schimb
si am vopsea in păr.
150
00:14:07,849 --> 00:14:09,142
- Nu e părul tău ?
- Sprâncene...
151
00:14:09,309 --> 00:14:11,397
Nu, părul meu are culoarea ta.
152
00:14:11,561 --> 00:14:14,112
- Bine.
- Dar il vopsesc cu...
153
00:14:15,398 --> 00:14:17,238
- ... un produs.
- Mi-ar plăcea să-l văd.
154
00:14:18,568 --> 00:14:20,158
Te astept.
155
00:14:23,031 --> 00:14:24,205
Da, bine. Sigur.
156
00:14:24,366 --> 00:14:27,165
Dacă vrei să astepti,
vin să beau ceva cu tine.
157
00:14:27,327 --> 00:14:28,335
Sigur.
158
00:14:29,454 --> 00:14:32,883
Cobori odată de pe scenă
să mă ajuti să inchid barul, te rog ?
159
00:14:33,041 --> 00:14:35,260
Nu vorbi asa cu mine,
cu peruca aia de sofer de camion !
160
00:14:35,418 --> 00:14:38,847
N-ai spus asta ! Ce, ai o intâlnire
pe stradă in seara asta, soro ?
161
00:14:39,005 --> 00:14:41,591
Scuză-mă ! Dle Maine, te superi ?
162
00:14:42,884 --> 00:14:46,182
- Ce ai vrea să fac ?
- Vino să cânti ceva pentru mine.
163
00:14:46,346 --> 00:14:48,398
- Nu stiu.
- Il lasi in pace, te rog ?
164
00:14:48,557 --> 00:14:50,811
Eu ti-am arătat,
imi arăti si tu. Haide !
165
00:14:51,393 --> 00:14:55,024
S-a semnat deja pe sânii tăi,
scumpo. Refuz-o, dle.
166
00:14:55,188 --> 00:14:58,451
- Dă-te un pic mare pentru mine.
- O fac doar pentru că tu ai cântat deja.
167
00:14:58,608 --> 00:14:59,996
Ce drăgut esti ! Multumesc.
168
00:15:00,152 --> 00:15:03,331
Doamne, omul a venit aici pentru Ally.
Nu pentru tine, soro.
169
00:15:05,323 --> 00:15:07,542
- E drăgută.
- Nu-i asa ? Artizanală.
170
00:15:07,701 --> 00:15:08,828
Da, si usoară.
171
00:15:09,786 --> 00:15:11,957
- Tu ai făcut-o ?
- Da, numai eu.
172
00:15:12,205 --> 00:15:13,297
E grozavă.
173
00:15:14,166 --> 00:15:16,965
Microfonul ăsta functionează ?
Da ! La dracu', bine.
174
00:15:17,461 --> 00:15:18,504
Ce vrei să cânt ?
175
00:15:19,129 --> 00:15:20,600
Nu-mi pasă, doar uită-te la mine.
176
00:15:20,756 --> 00:15:22,558
Doamne ! Să mă omoare cineva !
177
00:15:22,716 --> 00:15:24,970
Ia să văd ce pot... Bine.
178
00:16:47,217 --> 00:16:48,344
Esti pregătită ?
179
00:16:49,094 --> 00:16:51,016
- Eu as fi !
- Bine.
180
00:16:51,638 --> 00:16:53,275
- E un bar de politisti.
- Politisti ?
181
00:16:53,432 --> 00:16:55,353
Da, de-asta servesc toată noaptea.
182
00:17:01,606 --> 00:17:04,074
- Pot să te intreb ceva personal ?
- Sigur.
183
00:17:04,609 --> 00:17:06,330
Compui piese cumva ?
184
00:17:07,696 --> 00:17:09,202
Nu cânt piesele mele.
185
00:17:09,364 --> 00:17:10,372
Multumesc.
186
00:17:11,867 --> 00:17:12,875
De ce ?
187
00:17:16,037 --> 00:17:18,967
Nu mă simt in largul meu.
188
00:17:19,124 --> 00:17:21,094
De ce nu te-ai simti in largul tău ?
189
00:17:23,336 --> 00:17:27,216
Aproape toată lumea din industria
muzicală cu care am avut contact
190
00:17:27,382 --> 00:17:31,475
mi-a spus că am nasul prea mare
si că n-o să am succes.
191
00:17:31,636 --> 00:17:33,642
- Ai nasul prea mare ?
- Da.
192
00:17:34,264 --> 00:17:36,269
Nasul tău e frumos.
193
00:17:36,892 --> 00:17:38,066
Imi arăti nasul tău acum ?
194
00:17:38,393 --> 00:17:39,401
- Da.
- Nu e nevoie.
195
00:17:39,561 --> 00:17:41,068
- M-am uitat la el toată seara.
- Hai !
196
00:17:41,229 --> 00:17:44,195
- Nu e adevărat.
- O să mă gândesc la el multă vreme.
197
00:17:44,357 --> 00:17:45,366
- Minti !
- Ba nu.
198
00:17:45,442 --> 00:17:47,079
- Minti.
- Pot să-ti ating nasul ?
199
00:17:47,235 --> 00:17:50,284
- O, Doamne !
- Lasă-mă să-l ating un pic.
200
00:18:00,457 --> 00:18:04,218
- Esti foarte norocoasă.
- Chiar ? Nu prea.
201
00:18:04,377 --> 00:18:06,264
Nasul nu mi-a purtat noroc.
202
00:18:07,047 --> 00:18:10,096
As fi putut avea un hit,
dacă nu aveam nasul ăsta.
203
00:18:10,258 --> 00:18:11,551
Asta e o abureală.
204
00:18:11,718 --> 00:18:16,393
Nu e, pentru că intri
in diverse incăperi si e plin de bărbati
205
00:18:16,556 --> 00:18:19,570
care doar se holbează la tine,
ascultându-ti albumul, si spun:
206
00:18:19,726 --> 00:18:22,490
"Cânti grozav,
dar nu arăti prea grozav."
207
00:18:23,063 --> 00:18:24,783
Si eu am avut
o chestie când eram mic.
208
00:18:25,607 --> 00:18:28,407
M-am născut cu o chestie la ureche,
nu auzeam.
209
00:18:29,069 --> 00:18:31,750
Si ce ajung ? Cântăret.
Asa că nu se stie niciodată.
210
00:18:32,447 --> 00:18:35,911
Uite, talente sunt peste tot.
Toată lumea e talentată.
211
00:18:36,076 --> 00:18:38,295
Pun pariu că toată lumea
din barul ăsta e talentată
212
00:18:38,453 --> 00:18:41,751
la o chestie anume,
dar să ai ceva de spus
213
00:18:41,915 --> 00:18:45,261
si felul in care o spui, ca lumea
să te asculte, asta e altă poveste.
214
00:18:45,460 --> 00:18:48,675
Si, dacă nu incerci să o faci,
n-o să stii niciodată.
215
00:18:48,839 --> 00:18:50,132
Ăsta e adevărul.
216
00:18:50,298 --> 00:18:53,478
Dacă suntem aici dintr-un motiv,
e ca să spunem ceva ce lumea vrea să audă.
217
00:18:54,886 --> 00:18:57,734
- Intelegi ce incerc să-ti spun ?
- Da, inteleg.
218
00:18:57,889 --> 00:19:00,903
Nu imi place, dar inteleg.
219
00:19:01,059 --> 00:19:03,111
Eu cred că iti place un pic.
220
00:19:03,562 --> 00:19:06,409
Eu cred că mă fac un pic inteles.
Văd asta.
221
00:19:06,982 --> 00:19:08,323
Ba nu vezi.
222
00:19:09,860 --> 00:19:11,699
E bine că ne-am intâlnit.
223
00:19:12,988 --> 00:19:14,162
- Da.
- Pentru amândoi.
224
00:19:14,322 --> 00:19:16,244
- Crede-mă.
- Nu stiu ce se intâmplă.
225
00:19:16,408 --> 00:19:18,128
- Sincer, ce...
- Cine stie ?
226
00:19:18,285 --> 00:19:21,547
Sunt intr-un bar de politisti,
cu Jackson Maine. E...
227
00:19:21,746 --> 00:19:23,882
- Jackson Maine !
- O să mă trezesc imediat.
228
00:19:24,040 --> 00:19:27,588
Asta e faza când devii faimos,
lumea iti spune tot numele.
229
00:19:28,044 --> 00:19:30,132
- Păi, cum vrei să...
- Doar "Jack".
230
00:19:30,297 --> 00:19:31,969
Apropo de...
231
00:19:32,174 --> 00:19:33,016
Haide !
232
00:19:33,175 --> 00:19:35,144
- Ce ?
- Tu ai pus asta ?
233
00:19:36,136 --> 00:19:39,849
Tu ai pus asta.
Când ai ajuns la tonomat ?
234
00:19:40,015 --> 00:19:41,308
O, Doamne !
235
00:19:41,475 --> 00:19:44,025
Când aud cântecul ăsta,
imi vine să-l opresc.
236
00:19:44,186 --> 00:19:45,776
- Jack Maine !
- Am stricat cântecul ăla !
237
00:19:45,937 --> 00:19:48,192
- Nu ! Ce ? Fii serios !
- Doamne !
238
00:19:48,440 --> 00:19:53,410
Stiu că n-ar trebui să facem asta.
Stiu că n-ar trebui să te deranjăm.
239
00:19:53,570 --> 00:19:54,958
- Vii in fiecare seară.
- E ok.
240
00:19:55,113 --> 00:19:56,834
Ai camera la tine ?
Pentru că eu n-o am.
241
00:19:56,990 --> 00:19:57,998
Scuză-mă o secundă.
242
00:19:58,158 --> 00:20:02,120
Fosta mea iubită se culca cu un tip
care arată ca tine. Asa a spus ea.
243
00:20:02,204 --> 00:20:04,423
Dar trebuie să-ti fac o poză,
să i-o trimit,
244
00:20:04,623 --> 00:20:07,173
ca să vadă
că nu arăti deloc ca tipul ăla !
245
00:20:07,334 --> 00:20:09,173
- Jack, imi pare rău.
- Poate o s-o ajute.
246
00:20:09,336 --> 00:20:11,341
O să te bucure asta ?
247
00:20:11,505 --> 00:20:13,640
- De ce nu facem poza ?
- Vrei să facă cineva o poză ?
248
00:20:13,799 --> 00:20:14,842
- Nu, e in regulă.
- Scuze.
249
00:20:15,008 --> 00:20:16,764
- Vrei poză ?
- Dă-te, târfă mică !
250
00:20:16,927 --> 00:20:18,184
Ce ?
251
00:20:18,345 --> 00:20:20,397
- Haide ! Ridică-te !
- Ce ?
252
00:20:21,765 --> 00:20:23,485
- Imi pare rău ! Nu, Jack !
- Hai cu mine !
253
00:20:23,600 --> 00:20:25,819
- E in regulă. Nu, e in regulă.
- Doamne ! De ce am...
254
00:20:29,397 --> 00:20:32,696
Chiar sunt bine, zău.
Asta e asa o prostie !
255
00:20:32,859 --> 00:20:35,114
Nu, trebuie să opresti umflătura.
256
00:20:35,695 --> 00:20:39,243
- Incerc doar să găsesc...
- E atât de jenant !
257
00:20:40,659 --> 00:20:44,005
Uite ! Da, pune-ti asta acolo.
258
00:20:44,162 --> 00:20:46,843
Trebuie s-o legăm cu ceva. Caută !
259
00:20:48,583 --> 00:20:50,802
- Iti plac Cheetos ?
- Nu, tifon.
260
00:20:50,961 --> 00:20:52,384
- Niste tifon sau ceva.
- Tifon ?
261
00:20:52,921 --> 00:20:54,843
Incearcă să faci asta.
Cu mâna aia.
262
00:20:55,882 --> 00:20:57,270
Si mâna aia.
263
00:20:58,301 --> 00:20:59,594
Cânti la pian ?
264
00:21:01,138 --> 00:21:05,017
- Atunci trebuie să ne ocupăm de asta.
- Bine. Mersi.
265
00:21:11,690 --> 00:21:13,742
Si asta e tot.
Nu, tine aia acolo.
266
00:21:13,900 --> 00:21:15,656
Pot face asta ? Da. S-a scanat ?
267
00:21:16,653 --> 00:21:18,456
S-a incălzit deja, nu ?
268
00:21:18,613 --> 00:21:20,618
- Trebuia să fi luat două ?
- Nu e nevoie.
269
00:21:21,741 --> 00:21:22,750
Mersi.
270
00:21:23,452 --> 00:21:26,132
Imi pare rău. Trebuia s-o fac.
271
00:21:26,288 --> 00:21:27,676
E in regulă.
272
00:21:29,291 --> 00:21:31,592
- De fapt, nu prea e in regulă.
- O seară bună !
273
00:21:32,586 --> 00:21:34,258
Ai grijă, o să-ti dea un pumn.
274
00:21:37,048 --> 00:21:40,512
Inelele astea o să se intepenească
dacă nu le scoti.
275
00:21:42,095 --> 00:21:43,898
- Doare ?
- Da.
276
00:21:44,055 --> 00:21:45,646
- Dar e in regulă.
- Se poate ?
277
00:21:45,807 --> 00:21:47,018
Da.
278
00:21:54,357 --> 00:21:55,948
La păstrare.
279
00:21:57,194 --> 00:21:59,033
- Pune-ti asta.
- Esti un drăgut.
280
00:21:59,196 --> 00:22:00,952
Si o legăm.
281
00:22:01,114 --> 00:22:02,751
Si o să fii gata.
282
00:22:02,908 --> 00:22:05,328
Cum naiba faci fată
la asta tot timpul ?
283
00:22:05,494 --> 00:22:08,127
- Ce anume ?
- Cu lumea care
284
00:22:08,288 --> 00:22:10,009
vorbeste cu tine
ca si cum n-ai fi reală
285
00:22:10,165 --> 00:22:11,837
- ... sau iti face poză.
- E prea strâns ?
286
00:22:12,000 --> 00:22:13,423
E in regulă, mersi.
287
00:22:14,586 --> 00:22:16,674
- Te-a durut.
- Nu-i nimic.
288
00:22:17,506 --> 00:22:20,186
Poftim ! Acum esti mobilă.
289
00:22:20,342 --> 00:22:21,267
Suceste-o.
290
00:22:23,595 --> 00:22:24,853
Arăt ca un pirat.
291
00:22:25,013 --> 00:22:27,149
Nu ? Ti-am spus
că merită să vii aici.
292
00:22:27,933 --> 00:22:29,404
Cum faci asta ?
293
00:22:29,559 --> 00:22:31,730
- Ce anume ?
- Nu schimba subiectul.
294
00:22:31,895 --> 00:22:35,193
- Asta fac ?
- Nu te-a intrebat nimeni despre tine, nu ?
295
00:22:36,650 --> 00:22:38,655
- Nu-s sigur.
- De unde esti ?
296
00:22:38,819 --> 00:22:40,112
Din Arizona.
297
00:22:42,280 --> 00:22:43,538
Băiat de Arizona.
298
00:22:44,199 --> 00:22:46,916
Tata a făcut o criză
la mijlocul vietii, cred.
299
00:22:47,119 --> 00:22:48,459
Asa mi s-a spus.
300
00:22:49,287 --> 00:22:54,460
A venit in Arizona, a inceput să lucreze
pentru o familie, la o fermă de nuci.
301
00:22:54,960 --> 00:22:56,680
- O fermă de nuci ?
- Da.
302
00:22:58,797 --> 00:23:03,187
A lăsat-o insărcinată pe fata familiei.
Mai avea un pic si făcea 18 ani.
303
00:23:05,637 --> 00:23:07,144
Atunci am apărut eu.
304
00:23:07,305 --> 00:23:12,311
- Bine. Fiul unei fete de 18 ani.
- Da. Ea a murit când mi-a dat nastere.
305
00:23:13,395 --> 00:23:15,281
- După aceea, tata...
- Imi pare rău.
306
00:23:18,066 --> 00:23:20,367
A murit când aveam 13 ani,
307
00:23:20,527 --> 00:23:23,624
asa că fratele meu ti-ar spune
că el m-a crescut,
308
00:23:24,614 --> 00:23:27,082
dar nu stiu cine pe cine a crescut.
309
00:23:27,242 --> 00:23:32,379
Doar 127 de acri de nuci,
Navajo si pustiu.
310
00:24:08,617 --> 00:24:11,630
- Asa sunt eu ?
- Asa esti tu.
311
00:24:12,829 --> 00:24:15,166
- Tocmai l-ai compus ?
- Da.
312
00:24:16,249 --> 00:24:17,673
E destul de bun.
313
00:24:50,992 --> 00:24:54,421
Am inceput să scriu
piesa asta deunăzi
314
00:25:01,503 --> 00:25:05,181
si poate ar merge, ca refren.
315
00:25:06,466 --> 00:25:08,436
Să văd dacă mi-o amintesc.
316
00:25:45,088 --> 00:25:46,844
Doamne sfinte !
317
00:25:49,676 --> 00:25:51,099
Ce e asta ?
318
00:25:52,763 --> 00:25:54,565
Trebuia să mă ajute ?
319
00:26:03,607 --> 00:26:05,197
Pot să-ti spun un secret ?
320
00:26:09,529 --> 00:26:12,080
Cred că s-ar putea să fii
compozitoare.
321
00:26:17,537 --> 00:26:20,088
Dar nu-ti face griji,
n-o să spun nimănui.
322
00:26:23,627 --> 00:26:26,011
Dar nu prea stiu să tin secrete.
323
00:26:32,969 --> 00:26:34,939
Esti un adevărat gentilom.
324
00:26:36,598 --> 00:26:37,809
Cred.
325
00:26:50,320 --> 00:26:51,957
Multumesc.
E chiar aici, pe dreapta.
326
00:26:52,114 --> 00:26:53,241
- Chiar acolo ?
- Care ?
327
00:26:53,406 --> 00:26:55,044
- Asta.
- A, da !
328
00:26:55,200 --> 00:26:56,541
Ce-s toate astea ?
329
00:26:57,661 --> 00:27:00,211
E tata. E poveste lungă.
330
00:27:00,831 --> 00:27:02,468
Ce, e seic ?
331
00:27:04,126 --> 00:27:05,846
Nu, e sofer.
332
00:27:06,711 --> 00:27:10,259
Am un concert. Vrei să vii ?
333
00:27:11,133 --> 00:27:13,019
- Când ?
- Mergem la aeroport chiar acum.
334
00:27:13,343 --> 00:27:15,811
- In seara asta.
- In seara asta ? Nu pot.
335
00:27:15,971 --> 00:27:18,854
Muncesc mai târziu.
Trebuie să mă culc.
336
00:27:19,015 --> 00:27:21,815
Cine va avea grijă de mâna ta ?
Eu am stricat-o, sau...
337
00:27:21,977 --> 00:27:23,400
- Eu.
- Nu !
338
00:27:23,562 --> 00:27:25,033
- Am grijă de mâna mea.
- E vina mea.
339
00:27:25,188 --> 00:27:27,822
- Nu-i nimic.
- Nu, ascultă !
340
00:27:29,568 --> 00:27:32,830
- Ai numărul meu.
- Bine. In regulă.
341
00:27:38,785 --> 00:27:39,793
Ce ?
342
00:27:40,996 --> 00:27:43,464
Voiam doar să te mai văd o dată.
343
00:28:05,937 --> 00:28:08,025
Poate am dat-o in bară.
344
00:28:08,774 --> 00:28:09,984
Nu.
345
00:28:11,193 --> 00:28:13,411
- Bună, tată !
- Destul de târziu.
346
00:28:13,570 --> 00:28:14,863
- E târziu ?
- Da.
347
00:28:15,030 --> 00:28:16,833
Uită-te la tine,
nici nu stii pe unde mergi.
348
00:28:18,200 --> 00:28:19,872
- Haide !
- Vreau să mă culc.
349
00:28:20,035 --> 00:28:24,211
Nu, vino două minute.
E ziua lui Wolfie, haide !
350
00:28:25,248 --> 00:28:26,720
- Două minute !
- Bine.
351
00:28:26,875 --> 00:28:28,845
- Wolfie !
- Da, scumpo ?
352
00:28:29,002 --> 00:28:31,007
- Cine era tipul din masină ?
- Poftim ?
353
00:28:31,171 --> 00:28:32,808
- Bună, Ally !
- Ce faci ?
354
00:28:32,964 --> 00:28:35,219
- La multi ani !
- "La multi ani !" ?
355
00:28:35,383 --> 00:28:36,771
- Da.
- Nu e ziua mea.
356
00:28:36,927 --> 00:28:37,888
Cum nu ?
357
00:28:38,053 --> 00:28:39,227
- Zău asa !
- Nu, ziceam si eu.
358
00:28:39,387 --> 00:28:42,021
Ce naiba s-a intâmplat aici ?
Dumnezeule !
359
00:28:42,182 --> 00:28:45,397
- Ce mizerie e aici !
- La potou e Shipazo Gito.
360
00:28:45,560 --> 00:28:48,906
- Si pariul prost e Wario Peito.
- Ce, ai lăsat untul afară ?
361
00:28:49,064 --> 00:28:52,362
Cine naiba pune pariu pe cai
la micul dejun in Japonia ?
362
00:28:52,526 --> 00:28:53,819
- Nu e in Japonia.
- Se incarcă !
363
00:28:53,985 --> 00:28:55,159
- Joe, hai !
- Sunteti nebuni !
364
00:28:55,320 --> 00:28:59,282
- Am investit serios in chestia asta.
- Ce-am spus despre fumatul in casă ?
365
00:28:59,449 --> 00:29:00,956
- Afară !
- Cine esti tu ?
366
00:29:01,118 --> 00:29:04,166
- E casa mea.
- Stiu. Dar si tu fumezi.
367
00:29:04,329 --> 00:29:05,622
- Bine, las-o baltă !
- Bine.
368
00:29:05,789 --> 00:29:09,632
- Scumpo, esti fericită aici, nu ?
- Sunt fericită, tată.
369
00:29:09,793 --> 00:29:12,178
Spun doar că nu are aer.
370
00:29:12,337 --> 00:29:13,678
- Ce vrei să spui ?
- Stai un pic.
371
00:29:13,839 --> 00:29:15,262
- Spun că nu are aer.
- Stai un pic !
372
00:29:15,424 --> 00:29:17,808
Vreau ca prietenii mei să te vadă.
373
00:29:17,968 --> 00:29:19,640
Uitati-vă bine !
374
00:29:19,803 --> 00:29:23,481
Cu o voce dumnezeiască,
dar stiti ce ?
375
00:29:26,518 --> 00:29:28,653
Nu cei mai buni cântăreti
răzbesc intotdeauna.
376
00:29:29,396 --> 00:29:32,326
Stiti ?
Am cunoscut niste tipi...
377
00:29:32,482 --> 00:29:35,163
Il intreceau pe Sinatra.
378
00:29:35,318 --> 00:29:37,786
Dar Frank intra pe scenă
cu ochii albastri,
379
00:29:37,946 --> 00:29:40,663
cu costumul mătăsos,
pantofii de piele cu licentă...
380
00:29:41,158 --> 00:29:43,044
Devenea Frank Sinatra.
381
00:29:44,286 --> 00:29:47,916
Si toată lumea, toti ceilalti
382
00:29:48,081 --> 00:29:51,510
care chiar aveau talent,
o aveau in sânge,
383
00:29:52,878 --> 00:29:54,717
doar niste necunoscuti.
384
00:29:55,881 --> 00:29:58,467
Bine. Toată lumea, haideti !
385
00:29:58,550 --> 00:29:59,511
E timpul să muncim.
386
00:30:11,938 --> 00:30:15,450
Din nefericire, dacă-ti spargi timpanele,
auzul n-o să-ti revină.
387
00:30:15,609 --> 00:30:18,326
E timpul să ne gândim din nou
la monitoarele interne.
388
00:30:18,612 --> 00:30:21,329
Am vorbit despre asta cu Bobby
acum câteva săptămâni.
389
00:30:21,490 --> 00:30:25,416
Dacă punem căstile, le putem folosi
ca să amplificăm frecventele inalte.
390
00:30:25,577 --> 00:30:26,918
- Da, sună bine.
- Tăiem sunetul.
391
00:30:27,078 --> 00:30:28,502
- Ai dreptate.
- Vorbesc cu Bobby.
392
00:30:28,663 --> 00:30:30,633
- Si o să aranjăm ceva.
- M-ai convins.
393
00:30:30,791 --> 00:30:32,712
- Bine, Jack.
- Da, sună-l pe Bobby.
394
00:30:33,168 --> 00:30:36,383
- Ticălos căpos !
- Să ne pregătim. 1, 2, 3, 4.
395
00:30:55,398 --> 00:30:56,442
Incercăm...
396
00:30:57,317 --> 00:30:58,954
Trebuie să le bagi in ureche.
397
00:31:02,531 --> 00:31:03,918
Ti-am spus că nu le pot purta.
398
00:31:04,074 --> 00:31:07,004
Dacă le pun, e doar in mintea mea,
si trebuie să fiu aici, cu toată lumea.
399
00:31:07,160 --> 00:31:10,589
Doctorul a spus că e singurul mod
de a rezolva asta, Jack.
400
00:31:11,289 --> 00:31:13,377
N-o să recuperezi ce ai pierdut.
401
00:31:13,542 --> 00:31:15,926
E singurul mod de a păstra
ce mai ai.
402
00:31:18,046 --> 00:31:22,103
- Cred că ne descurcăm destul de bine.
- Ce vrei să fac ?
403
00:31:25,846 --> 00:31:29,192
- Usa e deschisă, dacă vrei să pleci.
- Nu incepe cu de-astea !
404
00:31:32,561 --> 00:31:35,111
Fii putin mândru
de ceea ce faci, prietene.
405
00:31:35,814 --> 00:31:38,495
Vreau doar să stiu
dacă e pe drum, atât.
406
00:31:38,650 --> 00:31:40,620
Cine vine ?
407
00:31:41,945 --> 00:31:43,368
Ce dracu' ?
408
00:31:44,239 --> 00:31:47,537
- Cine e aici ?
- N-am idee. Nu vrea să-mi spună.
409
00:31:49,828 --> 00:31:51,002
- Bună, Ally !
- Bună !
410
00:31:51,163 --> 00:31:52,716
- Phil. Ne-am intâlnit aseară.
- Da.
411
00:31:52,873 --> 00:31:54,960
Jack m-a trimis
să te duc la spectacol.
412
00:31:55,292 --> 00:31:56,845
Doamne !
413
00:31:57,002 --> 00:31:59,636
Dar trebuie să muncesc.
Nu pot să vin.
414
00:31:59,796 --> 00:32:00,970
Abia asteaptă asta.
415
00:32:01,131 --> 00:32:02,685
Apreciez asta, dar...
416
00:32:03,091 --> 00:32:05,428
Nu pot să plec,
asa că o să fiu in masină, pe stradă.
417
00:32:05,886 --> 00:32:08,650
Spune-i te rog că-i multumesc,
dar nu pot. Spune-i exact asa.
418
00:32:09,514 --> 00:32:11,270
- Stai, Ally ! Ce faci ?
- Ce dracu' e asta ?
419
00:32:11,433 --> 00:32:12,726
- Asta e o nebunie.
- Ce faci ?
420
00:32:12,893 --> 00:32:13,936
- E tare !
- Ce se intâmplă ?
421
00:32:14,102 --> 00:32:17,032
Când un tip ca el
te invită la un spectacol...
422
00:32:17,189 --> 00:32:19,028
- Poate fi o sansă grozavă.
- Tată, nu incepe !
423
00:32:19,191 --> 00:32:20,365
- Nu incepe !
- Ascultă !
424
00:32:20,525 --> 00:32:23,289
Stie că poti să cânti ?
A auzit ceva de la tine ?
425
00:32:23,487 --> 00:32:24,365
Trebuie să muncesc.
426
00:32:24,571 --> 00:32:27,536
- Ar putea fi o sansă unică in viată.
- Nu am aceeasi boală ca tine, tată.
427
00:32:27,699 --> 00:32:30,665
Tu, când esti pe lângă vedete,
parcă te molipsesc.
428
00:32:30,911 --> 00:32:33,545
- Despre ce vorbesti ?
- "Stii pe cine am dus ieri ?"
429
00:32:33,705 --> 00:32:35,544
- De ce vorbesti de asta ?
- Gata, esti faimos.
430
00:32:36,124 --> 00:32:38,628
- Si nu esti. Nu e magie, tată.
- Scumpo...
431
00:32:38,794 --> 00:32:41,048
E un betiv !
Stii totul despre betivi.
432
00:32:50,222 --> 00:32:52,690
Scumpo, e incă acolo.
433
00:32:52,766 --> 00:32:54,107
Ai lovit un politist ?
434
00:32:54,267 --> 00:32:58,443
Da, se purta urât cu Jack,
asa că i-am dat una in fată.
435
00:32:58,522 --> 00:33:01,155
- Ce gest de dură !
- După aia am ajuns in parcare.
436
00:33:01,358 --> 00:33:03,161
Mi-a pus mazăre pe mână,
ca să-mi treacă.
437
00:33:03,235 --> 00:33:06,248
După aia a cântat, am cântat si eu.
Nu stiu ce naiba se intâmplă.
438
00:33:06,404 --> 00:33:08,374
Dar acum si-a pus soferul
să mă urmărească.
439
00:33:08,573 --> 00:33:10,495
Te-a urmărit
de acasă până la muncă ?
440
00:33:10,575 --> 00:33:12,212
- E o nebunie !
- Iar ai intârziat.
441
00:33:12,452 --> 00:33:13,875
Ce ?
442
00:33:14,037 --> 00:33:15,793
Am spus că ai intârziat !
443
00:33:24,256 --> 00:33:25,466
Facem asta ?
444
00:33:31,346 --> 00:33:32,817
Bryan, eu am plecat.
445
00:33:32,973 --> 00:33:34,978
- Găseste pe altcineva.
- Bryan, mă intorc. Promit.
446
00:33:35,142 --> 00:33:36,897
- Papo, promit.
- Pa ! Eu, nu.
447
00:33:39,438 --> 00:33:41,028
- I-ai văzut fata lui Bryan ?
- La naiba !
448
00:33:41,189 --> 00:33:42,910
Grozav ! Hai să facem asta !
449
00:33:43,483 --> 00:33:44,871
Haideti !
450
00:33:45,777 --> 00:33:47,617
Ce facem ?
451
00:33:48,280 --> 00:33:52,041
Stii, dacă nu l-as sti pe Jack,
as spune că mă urmăresti.
452
00:33:53,368 --> 00:33:55,420
Da, imi pare rău de asta.
453
00:33:57,038 --> 00:33:59,459
Da, măi !
454
00:34:03,420 --> 00:34:06,469
Intinde-te pe canapeaua aia acum !
O să-mi scot pantofii.
455
00:34:06,631 --> 00:34:07,842
- O, Doamne !
- Ce plăcut e !
456
00:34:08,008 --> 00:34:09,349
Cum merge asta ?
457
00:34:09,509 --> 00:34:11,265
- Ti-au spus să nu.
- Bine, imi pare rău.
458
00:34:11,720 --> 00:34:13,143
La naiba !
459
00:34:16,558 --> 00:34:17,946
M-as putea obisnui cu asta.
460
00:34:18,101 --> 00:34:20,356
Trebuie să iesi cu mai multe
vedete rock, mă-ntelegi ?
461
00:34:20,437 --> 00:34:21,647
Nu iesim impreună.
462
00:34:32,449 --> 00:34:33,623
Bună, Ally ! Eu sunt Gail.
463
00:34:34,326 --> 00:34:35,453
- Bună !
- Bună !
464
00:34:35,619 --> 00:34:37,375
Vă puteti lăsa bagajele.
Le luăm imediat.
465
00:34:37,537 --> 00:34:38,711
- Esti gata ?
- Sigur.
466
00:34:38,872 --> 00:34:40,462
- Bine. Da.
- Mersi.
467
00:34:45,253 --> 00:34:47,721
- Ai călătorit bine ?
- Da.
468
00:34:50,383 --> 00:34:51,511
Legitimatii.
469
00:34:51,676 --> 00:34:53,598
- Multumesc.
- Puneti-le la gât.
470
00:34:53,762 --> 00:34:55,897
Dopuri de ureche.
O să vă trebuiască, e zgomot acolo.
471
00:34:57,599 --> 00:35:01,063
Da, i-am luat. Venim.
O să vă duc pe scena laterală.
472
00:35:05,273 --> 00:35:06,697
Pe aici.
473
00:35:06,858 --> 00:35:08,151
- Scuze.
- Nu-i nimic.
474
00:35:08,318 --> 00:35:10,904
- Locul ăsta e atât de mare ! Sunt doar...
- Veniti pe aici.
475
00:35:11,696 --> 00:35:13,037
Ai grijă !
476
00:35:15,158 --> 00:35:16,167
Sunteti OK ?
477
00:35:17,828 --> 00:35:18,706
Salut, băieti !
478
00:35:20,455 --> 00:35:22,258
E atât de bucuros că ai venit !
479
00:37:25,872 --> 00:37:27,794
Vă multumesc mult.
480
00:37:28,416 --> 00:37:30,054
A fost grozav.
481
00:37:32,337 --> 00:37:35,137
Am o prietenă
care a venit de departe
482
00:37:35,298 --> 00:37:37,304
si a compus o piesă grozavă,
si as vrea s-o cânte.
483
00:37:37,467 --> 00:37:39,353
Mi se pare foarte bună.
484
00:37:46,768 --> 00:37:47,979
- Ce faci ? Ai ajuns !
- Sunt ok.
485
00:37:48,145 --> 00:37:49,865
- Mă bucur să te văd.
- Tu ce faci ?
486
00:37:50,021 --> 00:37:51,528
- A fost bine.
- Ati călătorit bine ?
487
00:37:51,690 --> 00:37:52,734
- Da.
- Phil a fost ok ?
488
00:37:52,899 --> 00:37:54,572
- Nu v-a deranjat ?
- Gail a fost drăgută.
489
00:37:55,318 --> 00:37:57,454
Ascultă,
o să cântăm piesa aia, bine ?
490
00:37:57,612 --> 00:37:59,582
Am făcut un acompaniament,
n-a fost grozav...
491
00:37:59,739 --> 00:38:01,080
- Dar il poti urmări.
- Nu pot.
492
00:38:01,241 --> 00:38:02,831
- Imi pare rău. Nu, Jack.
- Ba vii. Hai !
493
00:38:02,993 --> 00:38:04,203
Nu e amuzant.
494
00:38:04,369 --> 00:38:05,710
Jack, lasă gluma !
495
00:38:06,830 --> 00:38:11,172
Trebuie doar să ai incredere in mine.
E tot ce trebuie să faci.
496
00:38:13,587 --> 00:38:15,722
Eu o să-l cânt oricum, asa că...
497
00:38:26,808 --> 00:38:27,770
Steve...
498
00:38:27,934 --> 00:38:30,402
Ti-ai pierdut mintile. Bine.
499
00:38:31,313 --> 00:38:33,199
- Trebuie să cânti.
- Nu mă duc acolo, nu.
500
00:42:03,608 --> 00:42:07,535
- Doamne ! E atâta lume !
- Foarte bine ! Foarte bine !
501
00:42:08,029 --> 00:42:09,501
Felul cum a intrat chitara si...
502
00:42:09,656 --> 00:42:12,337
Am zis că am folosit cheia gresită
si tempoul a fost prea rapid.
503
00:42:12,492 --> 00:42:15,078
- Nu, a fost atât de frumos, si...
- N-am fost sigur...
504
00:42:15,245 --> 00:42:16,799
- Ally, esti bine ?
- Jack ?
505
00:42:18,665 --> 00:42:20,255
Jack ?
506
00:42:21,293 --> 00:42:23,132
Tu, dă-te !
507
00:42:24,921 --> 00:42:26,393
Nu e fata care a cântat ?
508
00:42:26,548 --> 00:42:28,387
- Bun concert !
- Multumesc, da.
509
00:42:28,550 --> 00:42:29,843
- Te iubesc !
- Multumesc.
510
00:42:30,010 --> 00:42:32,430
Jack ! Meserie !
511
00:42:32,596 --> 00:42:34,186
- Chiar ?
- Da.
512
00:42:42,147 --> 00:42:43,155
Bună !
513
00:42:43,690 --> 00:42:44,615
Doamne !
514
00:42:44,858 --> 00:42:46,661
Unde e cheia mea ? Nu...
515
00:42:51,698 --> 00:42:52,872
La dracu' !
516
00:43:09,049 --> 00:43:12,643
Mă intorc imediat, bine ?
Lasă-mă o secundă.
517
00:43:16,598 --> 00:43:18,852
Asta e baia ? Unde naiba...
518
00:43:19,559 --> 00:43:20,568
Bine.
519
00:43:52,509 --> 00:43:53,766
Jack ?
520
00:43:53,927 --> 00:43:55,564
Nu stiu, trezeste-l !
521
00:43:55,720 --> 00:43:57,726
- Nu pot. E beat.
- Ba poti !
522
00:43:57,889 --> 00:44:01,022
Scutură-ti sânii in fata lui
sau ceva si doar...
523
00:44:01,184 --> 00:44:02,774
Stii ce spun ?
Bea două shoturi si...
524
00:44:02,936 --> 00:44:05,273
Multumesc mult pentru ajutorul tău.
Esti de mare ajutor.
525
00:44:05,439 --> 00:44:07,194
Spune-mi cum merge, iubito.
526
00:44:15,407 --> 00:44:16,664
Du-te acasă, prietene.
527
00:44:24,791 --> 00:44:26,215
E inconstient.
528
00:44:28,879 --> 00:44:31,559
Crezi că bea un pic prea mult ?
529
00:44:35,385 --> 00:44:37,521
Scumpo, nici n-ai idee.
530
00:44:38,889 --> 00:44:40,479
Dar iti spun ceva.
531
00:44:40,640 --> 00:44:43,358
N-a mai adus nicio fată pe scenă
până acum.
532
00:44:45,604 --> 00:44:49,198
Si a trecut foarte multă vreme
de când n-a mai cântat asa.
533
00:44:49,649 --> 00:44:51,701
Asta e bine de stiut.
534
00:45:55,674 --> 00:45:57,430
Odată, fratele meu a venit acasă
535
00:45:57,592 --> 00:46:00,475
si cântam la o pianină
pe care o aveam mereu in locuintă.
536
00:46:00,637 --> 00:46:02,476
Si eram in lumea mea.
537
00:46:02,639 --> 00:46:06,067
Nimeni nu era acasă, apoi a venit el
ca să aibă grijă de tata, care era bolnav.
538
00:46:07,060 --> 00:46:08,982
Si stătea acolo, si se uita la mine.
539
00:46:09,729 --> 00:46:12,447
Jur că s-a uitat la mine
de parcă eram special,
540
00:46:13,316 --> 00:46:15,286
si asta m-a emotionat.
541
00:46:15,444 --> 00:46:17,531
N-ar fi trebuit să-ti spun asta.
Nu stiu.
542
00:46:17,696 --> 00:46:18,704
De ce ?
543
00:46:19,030 --> 00:46:21,166
- E jenat. Nu stiu.
- E foarte dulce.
544
00:46:21,825 --> 00:46:23,747
Nu esti deloc ca fratele meu,
iti spun.
545
00:46:23,910 --> 00:46:27,541
- Nu arăt ca fratele tău ?
- El e om bătrân.
546
00:46:28,331 --> 00:46:31,843
- Tata m-a făcut la 63 de ani.
- 63 de ani ?
547
00:46:32,002 --> 00:46:33,841
Si avem mame diferite, asa că...
548
00:46:36,548 --> 00:46:41,803
- Ce e numărul ăsta ?
- Arată câti oameni l-au văzut.
549
00:46:41,970 --> 00:46:44,983
Fugi de-aici ! De unde stiu
câti oameni l-au văzut ?
550
00:46:45,140 --> 00:46:47,525
Cred că i se spune algoritm sau...
551
00:46:47,684 --> 00:46:50,567
- Ce e ăla, algoritm ?
- E un fel de ritm.
552
00:46:50,729 --> 00:46:53,113
- Un ritm ?
- Da. Da.
553
00:46:53,273 --> 00:46:54,780
- Ritm, ca in muzică ?
- Da.
554
00:46:54,941 --> 00:46:57,706
Da. Cred, nu stiu.
555
00:46:58,445 --> 00:47:00,580
- Vă vine să credeti ?
- Nu.
556
00:47:03,200 --> 00:47:04,837
- Uau !
- Si vedeti ăsta ?
557
00:47:04,993 --> 00:47:06,714
- Da.
- Atâtia oameni l-au văzut.
558
00:47:06,870 --> 00:47:08,922
- Da, spuneam doar...
- Doar ce-i spuneau.
559
00:47:09,080 --> 00:47:11,465
- Cum dracu' fac asta ?
- Si eu m-am uitat de 200 de ori.
560
00:47:11,917 --> 00:47:15,049
- Sunt 200 din oamenii ăia.
- Bravo, tăticu' !
561
00:47:17,047 --> 00:47:21,602
Doamne ! Esti atât de rapid ! Jack !
562
00:47:21,760 --> 00:47:24,145
O să iasă pâine prăjită.
563
00:47:28,100 --> 00:47:30,436
Primul in pat.
564
00:47:40,737 --> 00:47:45,542
- Frumos ! Tu ai scris ăsta cu el ?
- E atât de talentat !
565
00:47:45,700 --> 00:47:48,286
- Pot să-l mai văd o dată ?
- Da, incă o dată.
566
00:47:48,453 --> 00:47:51,751
- Eu o să mă uit la el toată noaptea.
- Sau de 500 de ori. Haide !
567
00:47:52,249 --> 00:47:53,542
Dumnezeule !
568
00:48:12,894 --> 00:48:14,448
Doamne !
569
00:48:15,772 --> 00:48:17,575
Cum ai intrat aici ?
570
00:48:17,774 --> 00:48:19,364
Tatăl tău mi-a deschis.
571
00:48:33,415 --> 00:48:34,672
Ce ?
572
00:48:41,006 --> 00:48:43,307
Nu simt asta pentru toată lumea.
573
00:48:43,550 --> 00:48:45,270
Asta-i bine !
574
00:48:45,427 --> 00:48:47,812
Atunci ne intelegem.
Vii si cânti cu mine.
575
00:48:49,097 --> 00:48:50,105
Unde ?
576
00:48:50,891 --> 00:48:53,441
Prima oprire e in Arizona.
577
00:49:00,233 --> 00:49:02,321
Nu mă sui pe aia cu tine
după ce bei.
578
00:49:02,486 --> 00:49:04,989
Nici nu m-am gândit să beau.
579
00:49:05,781 --> 00:49:08,628
O să vedem cât durează asta.
Asteaptă-mă jos.
580
00:49:11,203 --> 00:49:14,964
De fapt, când aveam 20 sau 30 de ani,
si eu eram un fel de cântăret.
581
00:49:15,123 --> 00:49:17,971
De fapt, multă lume mă credea
582
00:49:18,126 --> 00:49:19,550
mai bun decât Sinatra.
583
00:49:19,711 --> 00:49:21,384
Frank Sinatra ?
584
00:49:29,554 --> 00:49:31,891
ARIZONA - GRANITA STATALĂ
585
00:49:32,224 --> 00:49:33,517
Ce scrii aici ?
586
00:49:33,683 --> 00:49:37,029
Ăla e caietul meu de cântece. De obicei,
folosesc o masină de scris, dar...
587
00:49:37,437 --> 00:49:39,608
Mi-a venit o idee pe motocicletă
588
00:49:39,981 --> 00:49:41,618
si n-am vrut s-o uit.
589
00:49:42,150 --> 00:49:43,277
Cum o auzi ?
590
00:49:43,443 --> 00:49:45,199
AM AJUNS LA FUNDUL STICLEI
LE-AM DAT PE GÂT
591
00:49:56,748 --> 00:50:00,971
Nu esti bucuros că esti acasă si cânti
pentru toti fanii tăi din Arizona ?
592
00:50:01,128 --> 00:50:02,718
Nu prea mă intorc aici.
593
00:50:03,380 --> 00:50:04,851
Iti eviti casa ?
594
00:50:05,006 --> 00:50:05,931
Nu stiu.
595
00:50:07,217 --> 00:50:08,973
E căldura
596
00:50:13,014 --> 00:50:15,066
si trecutul, nu stiu.
597
00:50:15,809 --> 00:50:19,403
Dar am cumpărat ferma la care am crescut,
i-am dat-o fratelui meu.
598
00:50:20,772 --> 00:50:22,362
L-am ingropat pe tata, să fiu sigur
599
00:50:22,524 --> 00:50:25,787
că nimeni n-o să toarne asfalt
peste mormântul lui...
600
00:50:26,153 --> 00:50:28,288
- Sau vreo chestie din asta.
- E pe aici ?
601
00:50:28,447 --> 00:50:32,160
- Nu e departe.
- De ce nu mergem acolo ? E aproape.
602
00:50:44,671 --> 00:50:46,225
Jack ?
603
00:50:55,265 --> 00:50:56,439
Da, dacă apare.
604
00:50:56,600 --> 00:50:59,186
Ăstia improvizează
de vreo jumătate de oră.
605
00:50:59,352 --> 00:51:01,358
E timpul să intre pe scenă.
606
00:51:01,521 --> 00:51:02,695
Nu te saturi să fii...
607
00:51:05,192 --> 00:51:07,197
Ai vândut ferma lui tata !
608
00:51:07,778 --> 00:51:10,874
Au făcut-o fermă eoliană !
609
00:51:14,284 --> 00:51:16,585
Am cumpărat-o pentru tine.
610
00:51:19,956 --> 00:51:21,510
Unde e mormântul lui ?
611
00:51:21,708 --> 00:51:24,259
S-a pierdut intr-o furtună.
612
00:51:24,419 --> 00:51:26,720
Mormântul lui nu mai e acolo.
613
00:51:28,173 --> 00:51:30,676
Ti-am spus, dar erai beat.
614
00:51:30,842 --> 00:51:32,729
Erai mangă
615
00:51:32,886 --> 00:51:35,686
si-ti cântai deja de milă.
616
00:51:38,391 --> 00:51:43,398
Să fiu al naibii dacă ai plâns măcar
după nenorocitul ăla idolatrizat degeaba !
617
00:51:47,192 --> 00:51:49,411
Tot ce-a făcut tata pentru tine
618
00:51:50,904 --> 00:51:53,408
a fost să bea cot la cot cu tine.
619
00:51:54,324 --> 00:51:58,381
Si ai fi tot acolo cu el,
dacă mai trăia, si o stii bine.
620
00:52:01,123 --> 00:52:02,676
Ce-ai crezut ?
621
00:52:02,833 --> 00:52:05,301
Că o să am grijă de ea
622
00:52:05,919 --> 00:52:10,060
in timp ce am grijă de tine
prin toată lumea ?
623
00:52:16,304 --> 00:52:17,313
Da.
624
00:52:19,850 --> 00:52:20,977
Asta e o scuză bună.
625
00:52:21,143 --> 00:52:25,283
Să cresti un frate mai mic,
ca să uiti că nu esti bun de nimic.
626
00:52:26,314 --> 00:52:29,577
Dacă nu eram bun,
de ce mi-ai furat vocea ?
627
00:52:32,320 --> 00:52:34,372
Pentru că tu nu aveai nimic de spus.
628
00:52:39,244 --> 00:52:42,459
Erai prea mândru să cânti
vreun cântec scris de mine.
629
00:52:45,500 --> 00:52:50,257
Ei bine, am ceva de spus acum, prietene.
N-o să mai fiu asistentul tău.
630
00:52:52,799 --> 00:52:54,010
Imi dau demisia.
631
00:53:00,640 --> 00:53:03,903
Da, m-a lăsat vocea acum câteva luni
632
00:53:04,478 --> 00:53:07,491
si altă doză de steroizi
e mai bună decât niste regrete.
633
00:53:08,482 --> 00:53:11,246
Multumesc pentru asta
si, da, ar trebui să fie in regulă.
634
00:53:30,170 --> 00:53:31,344
Esti bine ?
635
00:53:31,922 --> 00:53:32,930
Da.
636
00:53:34,466 --> 00:53:36,720
Hai să cântăm !
637
00:55:48,058 --> 00:55:49,778
Bine, am o idee pentru final.
638
00:55:49,935 --> 00:55:50,943
- Scuze...
- Nu-i nimic.
639
00:55:51,103 --> 00:55:52,146
O să fie diferit, o să...
640
00:55:52,312 --> 00:55:54,033
- Noroc !
- Noroc ! Unde e jointul ?
641
00:55:54,189 --> 00:55:59,160
O să fim un pic diferiti la final, bine ?
O să facem bisul si ce am spus eu.
642
00:55:59,319 --> 00:56:00,244
- Bine.
- In regulă ?
643
00:56:00,403 --> 00:56:01,791
- Hai să iesim si s-o facem !
- Ce ?
644
00:56:01,947 --> 00:56:03,157
Ce faci ?
645
00:56:03,323 --> 00:56:04,877
Hai !
646
00:56:06,827 --> 00:56:09,163
Bine, ascultă-mă,
uite ce o să facem.
647
00:56:09,329 --> 00:56:11,630
O să cânti piesa
de care ti-am spus eu, mai stii ?
648
00:56:11,790 --> 00:56:13,261
- Aia care imi place.
- Nu. Nu vreau.
649
00:56:13,416 --> 00:56:14,757
- Hai !
- Cântă piesa ce-mi place.
650
00:56:14,918 --> 00:56:16,010
- O să fie grozav !
- Hai !
651
00:56:16,169 --> 00:56:17,178
Asta am spus mereu...
652
00:56:17,337 --> 00:56:18,844
- Ai zis că o faci.
- Spun mereu...
653
00:56:19,005 --> 00:56:23,561
Te iubesc.
Să-ti amintesti mereu de noi asa.
654
00:56:29,349 --> 00:56:32,695
Toată lumea, o s-o aducem
pe Ally pe scenă, să incheie,
655
00:56:32,853 --> 00:56:36,115
si va cânta o piesă originală.
656
00:56:36,314 --> 00:56:37,702
Multumesc.
657
01:00:04,064 --> 01:00:08,121
Ally !
658
01:00:15,826 --> 01:00:17,546
A fost minunat.
659
01:00:19,621 --> 01:00:22,207
Nu, chiar o făceai,
am fost acolo, am...
660
01:00:22,374 --> 01:00:24,924
- Cred că masina mea e acolo.
- Ally, a fost incredibil.
661
01:00:25,293 --> 01:00:28,426
- Multumesc.
- A fost incredibil ce ai făcut acolo.
662
01:00:28,588 --> 01:00:31,602
Nu stiu dacă stii ceva despre mine,
despre locul din care vin.
663
01:00:31,758 --> 01:00:33,395
Sunt Rez Gavron.
664
01:00:33,927 --> 01:00:35,600
Stiu cine esti.
665
01:00:36,805 --> 01:00:41,147
Ceea ce ai acum
depăseste cu mult asta.
666
01:00:42,936 --> 01:00:46,567
Sunt oameni care trebuie să audă
ce ai de spus muzical.
667
01:00:47,232 --> 01:00:51,159
Nu e ceva normal.
E chiar uimitor ceea ce faci.
668
01:00:51,319 --> 01:00:55,412
Cred că ai tot ce trebuie. Zău !
Si intrebarea mea e: "Tu ce vrei ?"
669
01:00:57,492 --> 01:01:00,458
Eu sunt in postura
de a te pune oriunde vrei să fii.
670
01:01:00,620 --> 01:01:03,753
Eu nu... Nu am...
671
01:01:06,710 --> 01:01:08,929
Trebuie să vorbesc cu Jack.
672
01:01:09,087 --> 01:01:12,718
A spus că Interscope Records s-ar putea
să vrea să facă un contract cu mine
673
01:01:12,883 --> 01:01:17,557
si a spus că are un studio minunat
cu o cameră live minunată.
674
01:01:17,721 --> 01:01:22,276
Si niste producători uimitori pe care vrea
să-i aducă, să-mi inregistreze cântecele.
675
01:01:22,434 --> 01:01:26,444
Si ii place "Look What I've Found".
Tii minte ce am cântat la restaurant ?
676
01:01:26,605 --> 01:01:29,073
- Tii minte când conduceam ?
- Da.
677
01:01:29,983 --> 01:01:31,276
Da ?
678
01:01:31,443 --> 01:01:35,833
Mi-a făcut plăcere să vorbesc cu el
si chiar crede in mine.
679
01:01:37,657 --> 01:01:41,288
- Esti bine, Jack ?
- E in regulă. Face asta tot timpul.
680
01:01:42,704 --> 01:01:44,294
Jack !
681
01:01:49,503 --> 01:01:50,381
Mersi !
682
01:01:52,422 --> 01:01:53,680
Ce se intâmplă ?
683
01:01:57,385 --> 01:01:58,643
Ce faci ?
684
01:02:09,231 --> 01:02:11,532
Nenorocit gelos !
685
01:02:13,985 --> 01:02:15,576
Mă bucur pentru tine !
686
01:02:15,737 --> 01:02:17,789
Da ?
687
01:02:18,782 --> 01:02:20,205
Jackson !
688
01:02:21,493 --> 01:02:23,332
Doamne !
689
01:02:25,455 --> 01:02:27,674
Jack. Opreste-te !
690
01:02:29,960 --> 01:02:32,261
De ce esti asa gelos, băiete ?
691
01:02:35,048 --> 01:02:36,306
Ce faci ?
692
01:02:36,925 --> 01:02:39,060
Ce e ? Esti supărat ?
693
01:02:41,513 --> 01:02:43,185
Vrei să te fac mai putin...
694
01:02:43,974 --> 01:02:45,860
Stiu, vrei să ne jucăm ?
Bine, haide !
695
01:02:49,729 --> 01:02:50,857
Ce naiba e asta ?
696
01:02:52,023 --> 01:02:53,696
- Imi pare tare rău !
- Nu, e in regulă.
697
01:02:53,859 --> 01:02:55,780
- Ai voce grozavă, bine ?
- Te descurci grozav.
698
01:02:56,403 --> 01:02:58,242
Repetăm. Iti spun eu când.
699
01:03:00,657 --> 01:03:02,294
Unu, doi...
700
01:03:03,452 --> 01:03:06,251
O secundă. Iti fac semn eu.
Intrăm imediat, bine ?
701
01:03:06,580 --> 01:03:08,667
Deci, ar trebui... Ei bine...
702
01:03:09,207 --> 01:03:11,711
Scuze, dar cânt la inceput ?
703
01:03:11,877 --> 01:03:14,973
O să auzi al doilea vers,
după aceea voi inregistra.
704
01:03:15,297 --> 01:03:18,227
Cred că am o idee
care s-ar putea să ajute.
705
01:03:18,967 --> 01:03:21,055
- Da, te rog.
- A fost foarte bine până acolo.
706
01:03:21,219 --> 01:03:23,937
- O să intru un pic acolo, bine ?
- Bine, Jack.
707
01:03:25,390 --> 01:03:28,320
- N-am mai cântat pe melodie.
- Eu cred că iti trebuie pianul.
708
01:03:28,477 --> 01:03:32,154
- Dacă esti la pian si cânti...
- Da, mereu o cânt la pian.
709
01:03:32,314 --> 01:03:34,485
O să pun pe cineva să aducă unul
si incercăm acolo...
710
01:03:34,649 --> 01:03:36,737
- Vedem cum merge.
- Crezi că e in regulă ?
711
01:03:37,694 --> 01:03:39,865
- Bine. Multumesc.
- Te ajut eu. Te descurci grozav.
712
01:03:40,030 --> 01:03:41,536
- Esti bine ?
- Nu, am emotii mari.
713
01:03:41,698 --> 01:03:43,952
- Arăti atât de frumos !
- Multumesc.
714
01:03:44,951 --> 01:03:45,960
Multumesc.
715
01:04:28,662 --> 01:04:31,248
Deci ati intâlnit-o deja
pe fata nouă ?
716
01:04:32,290 --> 01:04:34,426
- Rez ! Care e planul ?
- Salut !
717
01:04:34,584 --> 01:04:36,636
Mersi că faci asta. Apreciez.
718
01:04:36,795 --> 01:04:39,559
Asta e muzică pop, copii.
Avem o bătălie de dat, bine ?
719
01:04:39,714 --> 01:04:44,021
Voi sunteti trupele, asa că, dacă vă spun
"trupe", să stiti că mergem la bătălie.
720
01:04:44,177 --> 01:04:45,304
Care sunt versurile, Ally ?
721
01:04:47,264 --> 01:04:48,901
Da ! Din nou, zi-mi asta.
722
01:04:51,643 --> 01:04:55,071
Respirati ! Da !
723
01:04:55,230 --> 01:04:58,195
Asta e doar cizelare
si crearea unei imagini.
724
01:04:58,358 --> 01:05:02,997
Stiu, doar că nu vreau să pierd
partea aia din mine care e talentată.
725
01:05:03,155 --> 01:05:06,168
N-o să te las să pierzi partea aia.
N-o să te las să pierzi partea aia.
726
01:05:06,324 --> 01:05:07,535
Bine.
727
01:05:11,997 --> 01:05:14,583
Ce o să ne facem cu tine ?
728
01:05:14,749 --> 01:05:16,719
Ce o să facem cu... Ce frumos e !
729
01:05:16,877 --> 01:05:19,641
- "Nu mă poti da. Sunt prea drăgut !"
- Are genele tale.
730
01:05:20,464 --> 01:05:23,144
Asa e. Are genele tale.
Salut prietene !
731
01:05:24,634 --> 01:05:27,268
Nu s-a mai făcut asa ceva,
ca să stii.
732
01:05:27,429 --> 01:05:29,648
De fapt, s-a mai făcut.
733
01:05:30,557 --> 01:05:32,313
Vrei să...
734
01:05:32,642 --> 01:05:34,398
Te rog. Fă-o pentru mine.
735
01:05:34,561 --> 01:05:37,693
Nu, nu pot in apă.
736
01:06:06,009 --> 01:06:07,895
Vii cu mine la Memphis ?
737
01:06:10,555 --> 01:06:13,023
- Ce tot spui ?
- Trebuie să fac ceva.
738
01:06:13,934 --> 01:06:16,188
E o chestie din aia plătită.
739
01:06:17,229 --> 01:06:19,198
Muncă zdrobitoare, de fapt,
740
01:06:19,356 --> 01:06:21,906
dar e ceva ce n-am crezut
că o să ajung să fac, poate.
741
01:06:22,067 --> 01:06:23,953
Nu stiu, dar...
742
01:06:25,070 --> 01:06:26,992
M-am impăcat cu ideea.
743
01:06:27,948 --> 01:06:32,753
Oricum, dacă vrei să vii, m-am gândit
că măcar ne-am distra un pic.
744
01:06:33,537 --> 01:06:37,417
Rez vrea să mă tină aici,
pentru că au grăbit single-ul,
745
01:06:37,582 --> 01:06:40,631
si sunt foarte nerăbdători
să termin albumul.
746
01:06:40,794 --> 01:06:44,009
- Asa că lucrez la asta.
- Ascultă ce spui !
747
01:06:44,172 --> 01:06:46,343
Ascultă ce ai spus.
748
01:06:47,467 --> 01:06:48,974
- Lumea vrea să te asculte.
- Stiu.
749
01:06:49,136 --> 01:06:50,938
- Asta e aici.
- Nu pot...
750
01:06:51,096 --> 01:06:53,896
Gândeste-te !
751
01:06:55,809 --> 01:06:57,280
Si multumesc.
752
01:06:57,436 --> 01:06:58,479
Pentru ce ?
753
01:06:58,645 --> 01:07:02,607
Că mi-ai oferit un cămin.
Nu m-am mai simtit ca acasă aici.
754
01:07:33,555 --> 01:07:36,189
SĂNĂTATE AVANSATĂ SI GÂNDIRE PROGRESIVĂ
755
01:07:40,103 --> 01:07:41,824
La dracu' !
756
01:07:42,481 --> 01:07:44,367
Jack, esti bine ?
757
01:07:45,484 --> 01:07:46,871
Jack ?
758
01:08:21,770 --> 01:08:23,941
E vreun motiv
pentru care nu sunteti acolo ?
759
01:08:53,301 --> 01:08:56,066
Doamne !
760
01:08:58,348 --> 01:09:00,104
- Incredibil !
- Jack a venit ?
761
01:09:00,267 --> 01:09:02,486
- N-am primit vesti de la el.
- Cum nu ?
762
01:09:02,644 --> 01:09:06,026
- N-a dat niciun semn toată seara.
- N-am dat de el. L-am sunat de trei ori.
763
01:09:06,189 --> 01:09:07,945
Ascultă,
ce s-a intâmplat cu dansatorii ?
764
01:09:08,108 --> 01:09:11,785
M-am gândit s-o fac singură,
pentru că e atât de coplesitor !
765
01:09:11,945 --> 01:09:13,499
Bine, dar nu te poti ascunde
de mine.
766
01:09:13,655 --> 01:09:17,915
Trebuie să intelegi că eu asta fac
si trebuie să ai incredere in mine.
767
01:09:18,076 --> 01:09:19,832
Dacă-ti dau câtiva dansatori,
768
01:09:19,995 --> 01:09:23,756
nu-i lăsa deoparte,
ca apoi să ratezi câtiva pasi, bine ?
769
01:09:25,584 --> 01:09:28,301
Si trebuie să-ti schimbăm părul,
culoarea părului.
770
01:09:28,462 --> 01:09:29,933
Ce are părul meu ?
771
01:09:30,088 --> 01:09:33,102
- Mă gândesc la platinat sau...
- Nu vreau să fiu blondă.
772
01:09:33,550 --> 01:09:36,813
Sunt cine sunt
si-mi fac griji pentru Jack.
773
01:09:37,262 --> 01:09:39,730
O să-l găsesc pe Jack, bine ?
774
01:09:39,890 --> 01:09:41,183
O să-l găsesc.
775
01:09:47,063 --> 01:09:48,321
Jack.
776
01:09:49,441 --> 01:09:51,576
Am impresia că am mai făcut asta.
777
01:09:53,862 --> 01:09:56,579
N-am crezut că o s-o facem
atât de curând. Hai, frate, ridică-te !
778
01:09:59,409 --> 01:10:01,794
Bine. Asa !
779
01:10:03,705 --> 01:10:06,256
In mintea mea, am ajuns la usă.
780
01:10:06,416 --> 01:10:08,801
Era să nici nu te trezesc.
Stăteai atât de comod !
781
01:10:10,670 --> 01:10:11,798
Ce mai faci ?
782
01:10:11,963 --> 01:10:14,644
Am avut si zile mai bune,
bănuiesc.
783
01:10:15,842 --> 01:10:18,013
Imi cer scuze pentru
784
01:10:18,178 --> 01:10:20,265
- ... nerespectarea proprietătii...
- Nu e nevoie.
785
01:10:20,430 --> 01:10:21,771
... sau ce am făcut.
786
01:10:21,932 --> 01:10:23,225
- E in regulă.
- Vrei o cafea ?
787
01:10:23,391 --> 01:10:25,812
Ar fi grozav. Pune de-o cafea
si intrăm si noi imediat.
788
01:10:25,977 --> 01:10:27,235
Bine.
789
01:10:28,939 --> 01:10:30,944
Ăla e el, nu ? Băiatul tău.
790
01:10:31,650 --> 01:10:34,200
Jack, e la fel de mare acum
791
01:10:35,112 --> 01:10:37,199
cum erai tu când te-am intâlnit.
792
01:10:38,949 --> 01:10:40,502
Te-am văzut pe YouTube.
793
01:10:40,659 --> 01:10:43,672
- In videoclipul ăla cu fata.
- Da.
794
01:10:45,330 --> 01:10:49,471
M-a făcut fericit.
Păreai tu insuti.
795
01:10:50,877 --> 01:10:52,847
Doar cântai, frate.
796
01:10:53,839 --> 01:10:55,262
E si compozitoare.
797
01:10:56,466 --> 01:10:58,518
- Ea a scris piesa aia ?
- Da.
798
01:10:58,677 --> 01:11:00,516
Si alte câteva.
799
01:11:02,139 --> 01:11:05,982
S-a intâlnit
cu un impresar care vrea...
800
01:11:12,524 --> 01:11:15,027
- E bună, frate.
- Stiu.
801
01:11:16,695 --> 01:11:19,079
Poate ea e calea de iesire.
802
01:11:22,325 --> 01:11:24,627
N-ai de ce să te temi, frate.
803
01:11:25,912 --> 01:11:27,502
Stii, e ca...
804
01:11:32,002 --> 01:11:35,549
Nu stiu... Plutesti in larg...
805
01:11:37,257 --> 01:11:41,219
Plutesti in larg
si intr-o zi găsesti un port.
806
01:11:41,720 --> 01:11:44,140
Iti spui că rămâi acolo câteva zile.
807
01:11:44,306 --> 01:11:46,525
Câteva zile se fac câtiva ani.
808
01:11:47,309 --> 01:11:50,523
Si după aia uiti că plecai
de la bun inceput.
809
01:11:52,105 --> 01:11:55,487
Apoi iti dai seama că nu-ti pasă
unde te duceai,
810
01:11:55,650 --> 01:11:57,406
pentru că iti place unde esti.
811
01:11:58,904 --> 01:12:00,375
Asa e in cazul meu.
812
01:12:01,239 --> 01:12:02,711
Imi place unde sunt.
813
01:12:04,284 --> 01:12:06,538
Nici nu mi-am dat seama
că imi place atât de mult,
814
01:12:07,204 --> 01:12:10,383
până nu te-am văzut
dormind in iarbă de dimineată.
815
01:12:14,294 --> 01:12:17,972
Da, hai, omule ! Poti să te odihnesti
in camera fiicei mele.
816
01:12:23,261 --> 01:12:27,141
M-am gândit la un milion de lucruri
pe care să ti le spun, in avion,
817
01:12:27,307 --> 01:12:29,359
de care nu-mi amintesc.
818
01:12:30,936 --> 01:12:31,979
Jack...
819
01:12:32,979 --> 01:12:34,616
Mă bucur că esti aici.
820
01:12:36,149 --> 01:12:38,569
Ai ajuns in Memphis până la urmă.
821
01:12:43,240 --> 01:12:44,533
La dracu' !
822
01:12:45,826 --> 01:12:47,379
N-o să mai fac asta.
823
01:12:49,079 --> 01:12:50,751
N-o să mai vin să te caut.
824
01:12:53,375 --> 01:12:55,712
Data viitoare, poti să strângi singur
mizeria după tine.
825
01:12:56,962 --> 01:12:58,468
M-ai inteles ?
826
01:13:00,841 --> 01:13:02,431
Cum a fost spectacolul ?
827
01:13:04,636 --> 01:13:06,855
A fost bestial.
828
01:13:08,140 --> 01:13:09,693
Am renuntat la dansatori.
829
01:13:10,183 --> 01:13:11,192
Dansatori ?
830
01:13:11,351 --> 01:13:12,194
Da.
831
01:13:14,271 --> 01:13:15,564
Bine.
832
01:13:18,024 --> 01:13:19,780
Ai naibii dansatori...
833
01:13:20,360 --> 01:13:23,326
- Nu trebuie decât să cânti.
- M-ai supărat atât de rău !
834
01:13:23,488 --> 01:13:25,125
Imi pare rău.
835
01:13:25,782 --> 01:13:27,787
Am văzut videoclipul ăla pe YouTube.
836
01:13:28,618 --> 01:13:29,543
A fost grozav.
837
01:13:29,870 --> 01:13:31,791
Multumesc mult.
838
01:13:36,042 --> 01:13:37,051
Scuzati-mă un pic.
839
01:13:39,463 --> 01:13:41,931
- Ce e ?
- Ai un cleste ?
840
01:13:42,090 --> 01:13:42,968
Jack e bine ?
841
01:13:43,133 --> 01:13:45,933
Vreau doar să tai corzile de la chitară.
Nu e asa o nebunie.
842
01:13:46,094 --> 01:13:48,858
Erau niste clesti sau asa ceva.
843
01:13:50,056 --> 01:13:51,184
Da.
844
01:13:51,349 --> 01:13:52,903
Nu stiu unde e mama.
845
01:13:53,101 --> 01:13:55,782
- Da. Inteleg asta.
- Eu cred că esti drăgută.
846
01:13:55,979 --> 01:13:56,987
Eu ?
847
01:13:57,856 --> 01:13:59,363
Crezi că sunt drăgută ?
848
01:13:59,649 --> 01:14:01,986
Multumesc.
Si eu cred că tu esti drăgută.
849
01:14:02,486 --> 01:14:05,997
A fost grozav, iar apoi Jack mi-a spus
că tu ai scris piesa.
850
01:14:06,156 --> 01:14:09,004
Da, m-a făcut
să-mi cânt iar propriile piese.
851
01:14:09,576 --> 01:14:12,080
Are un mod de a face asta.
852
01:14:12,245 --> 01:14:13,372
Da, asa e.
853
01:14:13,538 --> 01:14:15,508
Mai vrea cineva macaroane cu brânză ?
854
01:14:15,665 --> 01:14:18,216
Da ? Uite, scumpo, mai vrei ?
855
01:14:20,170 --> 01:14:22,720
Uite-l ! Ce faci, omule ?
856
01:14:22,881 --> 01:14:24,933
Inteleg ce ai spus.
857
01:14:25,092 --> 01:14:26,219
Ce naiba...
858
01:14:42,818 --> 01:14:43,826
Glumesti ?
859
01:14:43,985 --> 01:14:45,457
- E o prostie ?
- Nu.
860
01:14:45,612 --> 01:14:48,329
- Nu e.
- N-a fost o prostie ce am spus ?
861
01:14:48,490 --> 01:14:53,247
- Asta făceai când ai plecat de la masă ?
- Nu stiu. Mi-a spus că voia un cleste.
862
01:14:53,411 --> 01:14:56,211
N-am stiut ce avea de gând.
N-am crezut că chiar o s-o facă.
863
01:14:57,207 --> 01:14:59,342
Si ea mai are un inel !
864
01:14:59,501 --> 01:15:00,972
Ei, ăla e doar temporar.
865
01:15:01,128 --> 01:15:03,892
Nu. Jack, asteaptă un pic.
866
01:15:04,214 --> 01:15:07,263
Hai să miruim asta !
Hai s-o facem azi !
867
01:15:09,177 --> 01:15:10,470
- Da, zău !
- E o idee bună !
868
01:15:10,637 --> 01:15:13,520
Nu, tu iei rochia.
Eu il sun pe vărul meu chiar acum.
869
01:15:13,682 --> 01:15:15,651
E sâmbătă.
N-o să fie nimeni acolo.
870
01:15:15,809 --> 01:15:17,779
- Haideti !
- Chiar vrei să faci asta ?
871
01:15:17,936 --> 01:15:20,321
Locul ăla are ceva magic.
872
01:15:20,480 --> 01:15:22,651
Ce ? Are ceva magic ?
873
01:15:22,816 --> 01:15:24,406
- Da.
- Ce vrei să spui ?
874
01:15:24,568 --> 01:15:26,324
- Că biserica aia e specială.
- Putem merge.
875
01:15:26,486 --> 01:15:28,906
- Te duc să-ti iei o rochie.
- Poftim !
876
01:15:29,072 --> 01:15:33,082
Ar fi grozav ! Bine, o să vii sigur
cu noi, pentru că esti...
877
01:15:33,243 --> 01:15:37,205
Nu pot să cred.
Ce fac ? Bine, sigur.
878
01:15:48,300 --> 01:15:50,684
Fratele meu.
Mă bucur să te văd.
879
01:15:50,844 --> 01:15:52,849
- Mă bucur să te văd. Jack !
- Prietene !
880
01:15:54,473 --> 01:15:55,564
Multumesc mult.
881
01:15:55,724 --> 01:15:56,851
Bun venit in casa Domnului !
882
01:15:57,017 --> 01:15:59,271
Cu puterea...
Cred că asa e, cam asa...
883
01:15:59,436 --> 01:16:01,821
Il iei ?
884
01:16:02,606 --> 01:16:03,994
Da.
885
01:16:04,983 --> 01:16:06,869
Da.
886
01:16:13,074 --> 01:16:14,914
Felicitări, omule !
887
01:16:15,744 --> 01:16:17,879
- Am ascultat ce ai spus.
- Mă bucur.
888
01:16:18,038 --> 01:16:19,710
Nu pot să cred că a făcut-o.
889
01:16:19,873 --> 01:16:21,130
Nu pot să cred.
890
01:16:21,958 --> 01:16:24,806
- Câte un lucru pe rând, bine ?
- Ce ?
891
01:16:26,338 --> 01:16:28,924
N-am inteles.
892
01:17:06,586 --> 01:17:08,223
- E multă lume jos ?
- Da.
893
01:17:08,380 --> 01:17:10,848
- Sper să iasă curând, inainte să plece.
- Vrei să verific ?
894
01:17:11,007 --> 01:17:13,807
Cred că va trebui
să plecăm in curând, asa că...
895
01:17:14,136 --> 01:17:15,559
Bine.
896
01:17:16,888 --> 01:17:18,181
Ally...
897
01:17:20,100 --> 01:17:21,523
Intru.
898
01:17:25,897 --> 01:17:27,819
Ce faci in cadă ?
899
01:17:30,777 --> 01:17:32,580
E atât de ciudat !
900
01:17:32,737 --> 01:17:35,786
Nu stiu cine naiba mă cred.
901
01:17:35,949 --> 01:17:38,417
Un cântec e in regulă...
902
01:17:38,577 --> 01:17:41,958
Dar să scot un album intreg...
Nu stiu ce dracu' a fost in capul meu.
903
01:17:42,497 --> 01:17:46,009
Nu stiu asta, dar cu sigurantă
arăti ca o vedetă.
904
01:17:46,877 --> 01:17:49,048
- Chiar ?
- Da.
905
01:17:51,256 --> 01:17:52,846
Ce părere ai de păr si imagine, si...
906
01:17:53,008 --> 01:17:54,301
- Am discutat asta cu ea.
- Da.
907
01:17:54,468 --> 01:17:56,223
- E grozav.
- A fost alegerea ta sau...
908
01:17:56,386 --> 01:17:57,774
Nu, a fost a ei.
909
01:18:00,515 --> 01:18:02,152
- Nu bei ?
- Poftim ?
910
01:18:02,309 --> 01:18:03,352
Nu bei ?
911
01:18:06,772 --> 01:18:08,029
N-ai ciorapi ?
912
01:18:10,025 --> 01:18:11,697
Touché.
913
01:18:11,860 --> 01:18:15,372
Da, nu m-am putut obisnui
cu ideea de a nu purta ciorapi.
914
01:18:15,530 --> 01:18:17,950
- Picioarele devin...
- Nu, de fapt, port ciorapi.
915
01:18:18,116 --> 01:18:20,999
Doar că sunt genul ăsta
de sosete de damă
916
01:18:21,161 --> 01:18:23,498
- ... care merg la pantofi.
- A, porti. Doar că-i ascunzi.
917
01:18:23,663 --> 01:18:26,167
Da, doar ii ascund. Exact.
918
01:18:26,333 --> 01:18:28,254
Bine, acum chestia asta...
Da, uite.
919
01:18:28,418 --> 01:18:30,589
O, ce lumină bună !
Poftim, tine-mi asta, scumpo !
920
01:18:30,754 --> 01:18:32,510
Hei, Ally, fetito !
921
01:18:32,672 --> 01:18:35,057
Stai asa. Veniti incoace,
Sooki, Donte ! Veniti incoace !
922
01:18:35,217 --> 01:18:38,064
- Mi-am pus sânii semnati de Jackson !
- Bună !
923
01:18:38,220 --> 01:18:41,269
Ascultă, scumpo, voiam doar
să-ti spunem felicitări !
924
01:18:41,431 --> 01:18:42,642
- Felicitări !
- Te iubim !
925
01:18:42,808 --> 01:18:45,109
- Si eu vă iubesc.
- Fetito, intoarce-te curând !
926
01:18:45,268 --> 01:18:48,198
Am pus-o pe Etta in locul tău,
fetito.
927
01:18:48,939 --> 01:18:51,323
- Regina e aici !
- Termină !
928
01:18:51,858 --> 01:18:53,365
- Uau !
- Ce părere ai ?
929
01:18:53,527 --> 01:18:54,868
Ei bine, e frumoasă.
930
01:18:55,028 --> 01:18:58,825
Tu. SNL. Alec Baldwin, gazdă.
931
01:18:58,990 --> 01:19:00,711
- Ai obtinut asta ?
- Sezonul final.
932
01:19:00,867 --> 01:19:02,041
- Nu se poate !
- Ai obtinut-o.
933
01:19:02,202 --> 01:19:03,756
- Nu se poate ! Doamne !
- Ai obtinut-o.
934
01:19:03,912 --> 01:19:05,751
Doamne !
935
01:19:06,414 --> 01:19:08,918
- Asta e incredibil ! Multumesc.
- Felicitări !
936
01:19:09,084 --> 01:19:10,840
- Felicitări !
- Fato !
937
01:19:11,837 --> 01:19:13,130
- Doamne !
- Trebuie să coborâm.
938
01:19:13,296 --> 01:19:14,589
- Lumea te asteaptă. Hai !
- Bine.
939
01:19:14,756 --> 01:19:16,596
Pot vorbi un pic cu ea afară ?
940
01:19:16,758 --> 01:19:18,929
Doar o secundă, scuze. O secundă.
941
01:19:27,811 --> 01:19:30,030
Tu esti mult mai frumoasă,
iti spun sigur.
942
01:19:30,772 --> 01:19:32,824
Ai spus intotdeauna
că-ti place nasul meu.
943
01:19:32,983 --> 01:19:35,486
- Il ador.
- E foarte mare acolo.
944
01:19:35,652 --> 01:19:39,709
As vrea să fie si mai mare.
Tot afisul ar trebui să fie cu nasul tău.
945
01:19:41,158 --> 01:19:43,542
Să le dea peste nas tuturor celor
care au spus ceva.
946
01:19:43,702 --> 01:19:48,625
- Să pună un panou cu nasul tău acolo.
- Doar cu nasul ? Ce ridicol !
947
01:19:49,291 --> 01:19:52,256
Ascultă, dacă nu spun nimic,
n-o să mă iert niciodată.
948
01:19:54,796 --> 01:19:55,970
Ce ?
949
01:19:59,426 --> 01:20:02,391
Dacă nu cauti
in străfundul sufletului,
950
01:20:03,096 --> 01:20:05,018
n-o să ai picioare.
951
01:20:06,475 --> 01:20:08,693
Iti spun doar.
952
01:20:10,729 --> 01:20:13,493
Dacă nu spui adevărul in lume,
ai pus-o.
953
01:20:15,317 --> 01:20:17,618
Nu te ai decât pe tine
si ce ai de spus oamenilor,
954
01:20:17,778 --> 01:20:20,281
iar ei te ascultă acum
si n-o să te asculte la nesfârsit.
955
01:20:20,447 --> 01:20:22,084
Crede-mă.
956
01:20:23,825 --> 01:20:25,665
Asa că trebuie să profiti.
957
01:20:25,827 --> 01:20:29,042
Si nu-ti ceri scuze,
nu-ti faci griji de ce ascultă
958
01:20:29,206 --> 01:20:32,800
sau cât timp o să asculte,
doar le spui ce vrei să spui.
959
01:20:44,387 --> 01:20:47,353
Pentru că modul in care o spui
e ingeresc.
960
01:20:48,683 --> 01:20:51,613
Pop ! Sase la dreapta si sexy !
961
01:20:51,770 --> 01:20:52,944
Mingea, schimbati, jos.
962
01:20:53,105 --> 01:20:55,359
Sexy ! Mingea, schimbati.
963
01:20:56,942 --> 01:20:58,698
Atitudine.
964
01:20:58,860 --> 01:21:00,497
- Ultima parte.
- Stiu.
965
01:21:03,532 --> 01:21:05,085
Treizeci de secunde.
966
01:21:08,870 --> 01:21:10,710
Semnul rosu.
967
01:21:12,999 --> 01:21:14,969
Alec in 20.
968
01:21:15,293 --> 01:21:16,634
Cincisprezece.
969
01:21:16,795 --> 01:21:18,930
Fiti pe fază.
Incepem. Sunteti gata ? Prima piesă.
970
01:21:19,089 --> 01:21:20,133
- Gata, Alec.
- Gata, Alec.
971
01:21:20,298 --> 01:21:22,434
- In 10, 9...
- Alec in 10.
972
01:21:22,884 --> 01:21:24,724
- 8, 7, 6...
- Gata in 4...
973
01:21:24,886 --> 01:21:26,523
Alec in 5 secunde.
974
01:21:26,680 --> 01:21:30,476
- 4, 3, 2, 1.
- Si intră 4. Anseneu 4.
975
01:21:30,642 --> 01:21:32,232
- Si intră Alec !
- Dnelor si dlor...
976
01:21:32,561 --> 01:21:34,897
- Ally.
- Anseneu 1.
977
01:22:51,264 --> 01:22:53,945
Omida se transformă in fluture.
978
01:22:56,019 --> 01:22:57,740
Ce naiba faci aici ?
979
01:22:57,896 --> 01:22:59,782
Sunt in oras pentru un spectacol.
980
01:23:00,107 --> 01:23:02,277
Am lucrat pentru Willie.
981
01:23:02,776 --> 01:23:04,947
- Am lucrat pentru Willie.
- Nu mai spune !
982
01:23:05,112 --> 01:23:07,580
Da. M-am gândit să trec s-o văd.
983
01:23:07,739 --> 01:23:08,617
Da, ei bine...
984
01:23:13,995 --> 01:23:15,751
E tot mai rău ?
985
01:23:17,165 --> 01:23:20,463
Nu, sunt cu sotia mea
si merge foarte bine.
986
01:23:25,340 --> 01:23:27,926
E ciudat că ne-am intâlnit,
987
01:23:31,221 --> 01:23:34,318
pentru că mă gândeam
să te rog să te intorci la noi.
988
01:23:37,644 --> 01:23:40,064
Trebuie să recunosc,
e mai usor fără tine.
989
01:23:47,946 --> 01:23:49,157
Ascultă...
990
01:23:50,449 --> 01:23:52,703
Dacă dai de necaz,
991
01:23:52,868 --> 01:23:54,161
sună-mă.
992
01:24:12,721 --> 01:24:13,563
Vă multumesc !
993
01:24:51,760 --> 01:24:52,768
Lumina aia e frumoasă.
994
01:24:53,887 --> 01:24:55,061
Doamne, aici...
995
01:24:55,931 --> 01:24:58,565
Asta e, Ally. Da, asta e.
996
01:24:59,768 --> 01:25:02,733
Asta e, Ally. Asa, imi place asta.
997
01:25:03,980 --> 01:25:06,282
Doamne, e atât de devreme !
Am fost aici toată noaptea.
998
01:25:06,441 --> 01:25:08,742
- E devreme. E târziu pentru tine.
- Mă bucur să te văd.
999
01:25:08,902 --> 01:25:10,290
- Ce mai faci ?
- Sunt un pic...
1000
01:25:10,445 --> 01:25:11,703
- E uimitor. Nu ?
- Ce părere ai ?
1001
01:25:11,863 --> 01:25:13,915
Pozele astea...
1002
01:25:14,074 --> 01:25:16,542
- Sunt atât de frumoase !
- Uită-te la asta !
1003
01:25:16,701 --> 01:25:17,745
E incredibilă !
1004
01:25:17,911 --> 01:25:20,130
Nici nu arată ca mine.
1005
01:25:22,833 --> 01:25:25,632
Ai fost nominalizată
la trei premii Grammy.
1006
01:25:26,044 --> 01:25:28,725
Inclusiv "Cel mai bun artist nou".
1007
01:25:29,840 --> 01:25:31,679
Doar ce-au anuntat.
1008
01:25:39,391 --> 01:25:42,903
Toată lumea,
artistă nominalizată la Grammy.
1009
01:26:16,970 --> 01:26:19,651
Ai băut ? Esti beat acum ?
1010
01:26:19,806 --> 01:26:21,277
Am băut câteva.
1011
01:26:21,433 --> 01:26:23,070
E dimineată.
1012
01:26:25,896 --> 01:26:27,023
Da.
1013
01:26:33,570 --> 01:26:35,207
Hei, prietene.
1014
01:27:02,432 --> 01:27:06,229
Esti nominalizată la trei premii Grammy
si e absolut minunat.
1015
01:27:06,394 --> 01:27:08,815
Multumesc. Cum ai aflat asta ?
1016
01:27:09,856 --> 01:27:11,363
Bobby mi-a spus.
1017
01:27:12,943 --> 01:27:15,363
A sunat. A spus că...
1018
01:27:15,529 --> 01:27:19,621
Vor să facă un tribut
pentru Roy Orbison si vor să cânt.
1019
01:27:19,783 --> 01:27:21,420
- Grozav !
- Intr-un supergrup.
1020
01:27:21,576 --> 01:27:24,080
Dar ideea e că tu ai fost nominalizată
si e grozav.
1021
01:27:25,205 --> 01:27:27,127
Incerc doar să inteleg, atâta tot.
1022
01:27:30,627 --> 01:27:33,925
"De ce vii la mine cu un fund ca ăla ?"
1023
01:27:36,425 --> 01:27:38,430
- Spui versurile mele ?
- "De ce umbli in blugi ?"
1024
01:27:38,593 --> 01:27:39,851
"Vii la mine cu fundul ăla ?"
1025
01:27:40,011 --> 01:27:45,445
- Da, e cântecul meu. Ce e cu el ?
- L-am ascultat iar si iar in...
1026
01:27:47,185 --> 01:27:48,478
Vorbesti fără noimă.
1027
01:27:50,730 --> 01:27:52,486
Da, bea in continuare.
1028
01:27:53,024 --> 01:27:55,528
- Asa o să primesti răspunsul.
- Poate doar te-am dezamăgit.
1029
01:27:55,694 --> 01:27:57,200
- Mă omoară. Imi pare rău.
- Poftim ?
1030
01:27:57,362 --> 01:28:00,459
- M-ai dezamăgit ?
- Da, esti jenantă si e doar...
1031
01:28:00,615 --> 01:28:02,288
- Sunt jenantă ?
- Mi-e milă de tine.
1032
01:28:02,451 --> 01:28:04,372
- Da. Eu doar... Stii tu...
- Nu sunt jenantă !
1033
01:28:04,536 --> 01:28:05,793
- Iti spun.
- Esti jenant !
1034
01:28:05,954 --> 01:28:10,510
Si stii ce faci, esti atât de jenat
de tine insuti, incât mă umilesti pe mine.
1035
01:28:10,667 --> 01:28:12,388
Zici că esti urâtă, nu esti.
Iti spun.
1036
01:28:12,544 --> 01:28:14,881
Tu ai nevoie de aprobarea
atâtor alti oameni.
1037
01:28:15,046 --> 01:28:17,550
- De ce nu-s de ajuns pentru tine ?
- N-am nevoie de aprobare.
1038
01:28:17,716 --> 01:28:19,306
Mi-ar plăcea
ca iubitul să mă iubească.
1039
01:28:19,468 --> 01:28:21,804
- Ca sotul să mă iubească.
- Da, cine e iubitul tău ?
1040
01:28:21,970 --> 01:28:24,271
- Ai un iubit ?
- Da, am un iubit.
1041
01:28:24,431 --> 01:28:26,068
- Asta doare.
- Da, am un iubit.
1042
01:28:26,224 --> 01:28:28,312
- Imi spui iubitul tău ?
- Esti iubitul meu.
1043
01:28:28,477 --> 01:28:31,573
Esti iubitul meu
dacă nu mă tratezi ca pe o sotie.
1044
01:28:31,730 --> 01:28:33,652
Nici nu stiu
ce dracu' inseamnă asta.
1045
01:28:33,815 --> 01:28:37,161
Inseamnă să te pui la punct.
Că esti un dezastru.
1046
01:28:37,319 --> 01:28:39,620
- Asta inseamnă.
- Nu e adevărat.
1047
01:28:39,780 --> 01:28:40,823
Nu ?
1048
01:28:40,989 --> 01:28:44,335
Haide ! Vrei să bem cot la cot ?
Vrei să exersăm ?
1049
01:28:44,493 --> 01:28:47,423
- Nu cred că ai face fată.
- Nu ? Ia să văd !
1050
01:28:49,122 --> 01:28:52,088
Si stii de ce ? Pentru că esti
prea ingrijorată de ce gândesc altii.
1051
01:28:52,250 --> 01:28:54,587
Poftim, Jack !
Vrei să fiu tatăl tău ?
1052
01:28:54,753 --> 01:28:56,390
- Să bem cot la cot ?
- Da.
1053
01:28:56,546 --> 01:28:58,634
N-ai putea fi tata
nici dacă ai incerca.
1054
01:28:58,799 --> 01:29:01,931
El avea mai mult talent in degetul mic
decât ai tu in tot corpul.
1055
01:29:02,094 --> 01:29:04,514
Asa că nu incepe cu asta, bine ?
1056
01:29:05,013 --> 01:29:06,852
Intreci măsura.
1057
01:29:07,015 --> 01:29:11,855
De ce nu mai bei ceva
si ne putem imbăta până dispărem, bine ?
1058
01:29:12,020 --> 01:29:15,152
- Ai pastilele alea in buzunar ?
- Esti doar urâtă, atâta tot.
1059
01:29:15,315 --> 01:29:17,735
- Cum sunt ?
- Esti doar urâtă.
1060
01:29:18,068 --> 01:29:19,824
Iesi de-aici !
1061
01:29:19,986 --> 01:29:21,244
Afară !
1062
01:29:22,280 --> 01:29:24,285
Iesi, am spus !
1063
01:29:24,449 --> 01:29:25,457
Bine.
1064
01:29:46,304 --> 01:29:47,597
Bună seara !
1065
01:29:57,732 --> 01:29:58,990
Jos !
1066
01:29:59,151 --> 01:30:00,657
7 si 8, si...
1067
01:30:00,819 --> 01:30:04,331
2, 3, 4, 5, 6, 7...
1068
01:30:04,489 --> 01:30:05,700
Trage !
1069
01:30:07,117 --> 01:30:09,039
Sase... Haide, simte-o...
1070
01:30:11,830 --> 01:30:14,713
Loviti ! Jos, sus ! Inalt ! Rotiti !
1071
01:30:15,417 --> 01:30:18,596
Sase... Haide ! Da !
1072
01:30:23,759 --> 01:30:25,099
Opriti muzica !
1073
01:30:25,385 --> 01:30:27,390
- A fost grozav !
- Ce faci aici ?
1074
01:30:28,305 --> 01:30:31,935
S-a anulat ceva si am putut
să mă intorc cu câteva zile mai devreme.
1075
01:30:35,270 --> 01:30:37,655
Cred că am spus niste lucruri...
1076
01:30:42,277 --> 01:30:45,242
Felul cum m-am purtat.
1077
01:30:47,199 --> 01:30:48,705
M-ai rănit.
1078
01:30:50,410 --> 01:30:52,380
Chiar m-ai rănit.
1079
01:30:52,829 --> 01:30:54,170
Imi pare rău.
1080
01:31:11,139 --> 01:31:12,610
Nu ai băut.
1081
01:31:13,725 --> 01:31:14,817
Ce-ai spus ?
1082
01:31:14,976 --> 01:31:17,824
Am spus că n-ai băut.
Imi dau seama.
1083
01:31:17,979 --> 01:31:19,486
Nu, n-am băut. Nu.
1084
01:31:20,816 --> 01:31:24,659
- Trebuie să mă intorc la repetitii.
- Da. Pot să mă uit ?
1085
01:31:25,529 --> 01:31:26,786
Da, bine.
1086
01:31:27,405 --> 01:31:31,416
- Ne vedem acasă.
- Sau pot să astept si să te duc acasă.
1087
01:31:33,036 --> 01:31:34,875
- Hai să ne vedem acasă.
- Bine.
1088
01:31:36,289 --> 01:31:40,252
- Cum adică nu vor să cânt ?
- Au angajat un pusti in ultimul moment.
1089
01:31:40,418 --> 01:31:42,673
Mie nu mi-au spus absolut nimic.
1090
01:31:47,509 --> 01:31:49,929
Uite, am mai fost de cealaltă parte.
1091
01:31:50,762 --> 01:31:52,103
De mai multe ori.
1092
01:31:52,722 --> 01:31:53,731
Da.
1093
01:31:54,724 --> 01:31:56,480
Adevărul e că n-am dat ce-am promis.
1094
01:31:57,269 --> 01:31:59,523
Ei, e bine că stiu
1095
01:32:00,772 --> 01:32:03,702
să cânt la chitară.
E in regulă, o fac.
1096
01:32:05,026 --> 01:32:07,032
- O faci ?
- Sigur.
1097
01:32:14,453 --> 01:32:17,252
Unde sunt amplificatoarele ?
Nu pot să aud cu...
1098
01:32:17,914 --> 01:32:19,551
Monitorul e aici ?
1099
01:32:48,987 --> 01:32:51,621
Cum am spus, e o adevărată onoare.
1100
01:32:51,782 --> 01:32:53,787
Da. Onoarea e a mea.
1101
01:32:53,950 --> 01:32:55,504
Da, esti grozav.
O să fie distractiv.
1102
01:32:55,660 --> 01:32:57,333
- Da, asa sper.
- Da.
1103
01:33:05,462 --> 01:33:08,310
Cine ar fi putut fi cântăret ?
1104
01:33:08,381 --> 01:33:09,306
Nu ?
1105
01:33:09,549 --> 01:33:11,601
Tii minte ce a spus Paul.
1106
01:33:11,760 --> 01:33:15,722
"Paul Anka mi-a spus
că am mai mult talent innăscut decât..."
1107
01:33:15,889 --> 01:33:17,230
- "... Sinatra."
- "... Frank."
1108
01:33:17,390 --> 01:33:19,111
- Asta e ! Nu...
- Citat direct.
1109
01:33:19,267 --> 01:33:20,857
Stii ce i-a spus de fapt Paul Anka ?
1110
01:33:21,019 --> 01:33:23,024
- Nu, ce-a spus ?
- A spus...
1111
01:33:23,188 --> 01:33:27,115
"Opresti, te rog, masina,
ca să cobor aici, pe trotuar ?"
1112
01:33:27,692 --> 01:33:30,872
Bine, dar... Doamne !
1113
01:33:31,321 --> 01:33:32,792
Scumpo...
1114
01:33:32,948 --> 01:33:34,869
E ireal.
1115
01:33:35,033 --> 01:33:36,754
Premiile Grammy.
1116
01:33:36,910 --> 01:33:38,547
Ia uite câtă lume. Ce mai faceti ?
1117
01:33:38,703 --> 01:33:39,712
Uite-l !
1118
01:33:39,871 --> 01:33:42,090
- Mersi.
- Ce mai faci ?
1119
01:33:42,541 --> 01:33:44,131
Esti bine ?
1120
01:33:44,292 --> 01:33:46,262
- Poftim ?
- Esti bine ?
1121
01:33:46,795 --> 01:33:48,136
Esti bine ?
1122
01:33:48,296 --> 01:33:49,388
- Da, grozav.
- Esti sigur ?
1123
01:33:49,548 --> 01:33:50,935
Da, grozav.
1124
01:33:51,091 --> 01:33:54,140
M-au chemat mai devreme,
asa că trebuie să mă duc acum.
1125
01:33:54,302 --> 01:33:57,600
Dar am avut grijă să-mi spună unde stai,
ca să vin imediat după aceea.
1126
01:33:57,764 --> 01:33:59,105
- Bine.
- Nu pierd premiile.
1127
01:33:59,266 --> 01:34:00,772
- E chiar inainte.
- Bine.
1128
01:34:00,934 --> 01:34:02,737
- Arată grozav !
- Ai privirea aia.
1129
01:34:02,894 --> 01:34:04,899
Da ? Uite... S-a dus.
1130
01:34:05,063 --> 01:34:08,610
Uimitor ! O să te văd pe scenă
in seara asta. O să te aud cântând.
1131
01:34:08,775 --> 01:34:13,913
Hei, Jack, ai o colectie incredibilă
de discuri acolo.
1132
01:34:14,072 --> 01:34:16,077
Ia ce vrei. Ti le dau.
1133
01:34:16,700 --> 01:34:19,832
Să iau ce vreau ?
Doar ce-a spus să iau ce vreau.
1134
01:34:20,704 --> 01:34:22,507
Vorbeste cu cine nu trebuie.
1135
01:35:03,038 --> 01:35:04,959
Credeam că el trebuia să cânte.
1136
01:35:13,215 --> 01:35:14,721
Doamne !
1137
01:36:13,900 --> 01:36:16,202
S-a terminat ?
1138
01:36:17,946 --> 01:36:19,868
- Esti bine ?
- Da.
1139
01:36:22,117 --> 01:36:24,881
CEL MAI BUN ARTIST NOU
1140
01:36:26,580 --> 01:36:28,466
Si nominalizările sunt...
1141
01:36:28,623 --> 01:36:31,091
- Aici ?
- Roxy Carlile.
1142
01:36:31,877 --> 01:36:34,511
Hai, iubitule ! Stai jos.
1143
01:36:34,671 --> 01:36:37,934
- Bună ! Esti bine ?
- Am incercat să mă duc la baie.
1144
01:36:38,091 --> 01:36:40,392
- Ei m-au zorit incoace.
- Trage-ti picioarele inăuntru.
1145
01:36:40,552 --> 01:36:43,020
- Voiam la baie.
- Trage-ti picioarele inăuntru.
1146
01:36:43,180 --> 01:36:45,979
Anuntă categoria ta. Taci din gură.
1147
01:36:46,141 --> 01:36:48,905
- Si câstigătorul e...
- Da.
1148
01:36:49,060 --> 01:36:50,698
E palpitant.
1149
01:36:51,229 --> 01:36:52,238
Ce grozav !
1150
01:36:52,606 --> 01:36:54,029
Ally !
1151
01:36:57,569 --> 01:37:00,666
O, Doamne !
1152
01:37:02,908 --> 01:37:04,829
E uimitor !
1153
01:37:04,993 --> 01:37:07,294
- Bine. Ce s-a intâmplat ?
- Iubitule... Am câstigat !
1154
01:37:07,454 --> 01:37:10,254
- De-aia toată lumea e...
- Da, exact !
1155
01:37:10,415 --> 01:37:12,503
Da, Ally !
1156
01:37:12,667 --> 01:37:14,221
Unde mergem ?
1157
01:37:14,377 --> 01:37:16,180
Stai aici. Du-te si stai acolo.
1158
01:37:16,338 --> 01:37:17,891
Du-te si stai acolo.
1159
01:37:19,925 --> 01:37:22,060
O să stau aici.
1160
01:37:27,182 --> 01:37:31,062
Doamne ! Multumesc !
Arăti minunat. Multumesc !
1161
01:37:33,814 --> 01:37:35,653
Doamne !
1162
01:37:35,816 --> 01:37:38,533
Nu pot să cred că tin
unul din ăsta in mână !
1163
01:37:39,027 --> 01:37:41,827
Ii multumesc lui Rez Gavron,
impresarul meu.
1164
01:37:41,988 --> 01:37:45,002
- Multumesc că ai crezut in mine...
- Stai, ai câstigat ?
1165
01:37:45,158 --> 01:37:48,622
Că mi-ai spus să mă ridic de la pian
si să urc pe scenă.
1166
01:37:49,204 --> 01:37:51,174
Ai câstigat ?
1167
01:37:52,916 --> 01:37:56,380
Ii multumesc lui Jack Maine,
sotul meu.
1168
01:37:56,545 --> 01:37:58,764
- Să vin acolo ?
- Te iubesc atât de mult !
1169
01:37:58,922 --> 01:38:02,137
Intotdeauna mi-am dorit
să fiu cântăreată pe o scenă mare
1170
01:38:02,300 --> 01:38:04,886
si, datorită lui, sunt.
1171
01:38:08,098 --> 01:38:10,815
- Ne simtim foarte bine in seara asta.
- Da.
1172
01:38:11,977 --> 01:38:13,270
- Eu...
- La naiba !
1173
01:38:14,354 --> 01:38:15,565
Uite !
1174
01:38:22,028 --> 01:38:25,125
- Dacă nu v-am multumit incă...
- Ai văzut că esti acolo ?
1175
01:38:25,282 --> 01:38:26,788
Da.
1176
01:38:28,326 --> 01:38:31,423
Am inceput să cânt
cu acest bărbat frumos
1177
01:38:31,580 --> 01:38:34,794
si o să cânt cu el
pentru tot restul vietii. Nu, iubitule ?
1178
01:38:34,958 --> 01:38:36,002
Da.
1179
01:38:38,712 --> 01:38:43,885
Sunt foarte norocoasă să fiu in compania
unor muzicieni atât de minunati !
1180
01:38:44,050 --> 01:38:46,684
Ăsta e un vis adeverit
si tot ce pot să spun
1181
01:38:46,845 --> 01:38:48,767
e să credeti in voi insivă
si să nu renuntati,
1182
01:38:48,930 --> 01:38:50,982
pentru că e loc pe scena aia
si pentru voi.
1183
01:38:51,141 --> 01:38:53,395
- La naiba ! La dracu' !
- Noapte bună !
1184
01:38:57,355 --> 01:38:59,111
- Cred că am făcut pe mine.
- Intoarce-te.
1185
01:39:02,569 --> 01:39:04,539
- Cred că am...
- Iubitule, poti să...
1186
01:39:04,696 --> 01:39:06,203
- E o trezire nasoală.
- Doamne !
1187
01:39:06,364 --> 01:39:07,752
- Du-l la dus. In stânga.
- Vino.
1188
01:39:07,908 --> 01:39:09,628
Ally, du-te inăuntru, bine ?
1189
01:39:09,785 --> 01:39:11,457
- E in stânga, tată.
- Mă descurc.
1190
01:39:11,620 --> 01:39:13,173
- Du-te inăuntru !
- Sunt ei cu el.
1191
01:39:13,330 --> 01:39:14,540
- Sunt cu el !
- E treaba mea !
1192
01:39:14,706 --> 01:39:18,253
Să nu-i faci asta fiicei mele !
Ce naiba e cu tine ?
1193
01:39:18,418 --> 01:39:19,972
Dă-te !
1194
01:39:21,129 --> 01:39:24,344
La naiba !
Ai grijă la capul lui.
1195
01:39:25,634 --> 01:39:26,844
Ce ?
1196
01:39:28,220 --> 01:39:29,940
Te duce Bobby.
1197
01:39:31,515 --> 01:39:33,650
Ai numărul lui Bobby ?
1198
01:39:35,519 --> 01:39:37,903
Nu, Jack, iubitule,
trebuie să te ridici.
1199
01:39:39,356 --> 01:39:42,286
Nu vreau să te sufoci,
iubitule. Ridică-te !
1200
01:39:42,442 --> 01:39:44,827
Bine, poate am luat prea mult.
1201
01:39:44,986 --> 01:39:47,407
- Esti bine acolo ?
- Sunt bine.
1202
01:39:48,907 --> 01:39:50,877
E bine.
1203
01:39:53,912 --> 01:39:56,380
Toată lumea are un jurnal
1204
01:39:56,540 --> 01:39:58,876
si ne amintim de tema primită,
1205
01:39:59,042 --> 01:40:02,139
cele trei lucruri
pe care am vrut să le scrieti.
1206
01:40:02,421 --> 01:40:05,220
- Jack, salut !
- Scuze că am intârziat.
1207
01:40:06,258 --> 01:40:08,061
Nu poti intârzia, Jack.
1208
01:40:08,969 --> 01:40:10,606
Am inteles. Scuze.
1209
01:40:10,762 --> 01:40:12,981
Bun. Unde e jurnalul tău ?
1210
01:40:14,724 --> 01:40:17,310
- In camera mea.
- Nu.
1211
01:40:18,603 --> 01:40:20,324
Stai jos.
1212
01:40:21,189 --> 01:40:23,657
Deci ne-am inteles.
Nimeni nu intârzie, da ?
1213
01:40:23,817 --> 01:40:26,036
Bine. Bun.
1214
01:40:27,529 --> 01:40:29,451
Vrei să ne spui ceva ?
1215
01:40:35,745 --> 01:40:37,383
Sunt recunoscător că...
1216
01:40:39,958 --> 01:40:41,512
Că sunt aici
1217
01:40:43,628 --> 01:40:45,384
si incerc să mă tin bine.
1218
01:40:48,759 --> 01:40:50,598
Sunt Jack. Sunt alcoolic.
1219
01:40:50,761 --> 01:40:52,184
Jack.
1220
01:40:52,679 --> 01:40:54,067
Dependent de droguri.
1221
01:41:09,946 --> 01:41:11,334
E numai vina mea.
1222
01:41:11,490 --> 01:41:15,369
Nu ai puterea asta, tată.
Ia cina. Mănâncă-ti mâncarea.
1223
01:41:15,535 --> 01:41:17,007
Nici nu stiu ce mâncare e.
1224
01:41:19,539 --> 01:41:21,046
Ia niste fructe.
1225
01:41:23,710 --> 01:41:26,925
De câte ori
mi-ai cărat pianul sus pe scări ?
1226
01:41:28,924 --> 01:41:31,723
De câte ori ai stat acolo
in timp ce am compus un cântec ?
1227
01:41:35,514 --> 01:41:38,562
- Intotdeauna.
- Bine, e in regulă.
1228
01:41:38,725 --> 01:41:40,979
N-ai făcut nimic. Nu e vina ta.
1229
01:41:43,730 --> 01:41:47,112
Esti cea mai grozavă persoană
din lume.
1230
01:41:54,658 --> 01:41:57,161
De cât timp esti aici ?
1231
01:41:58,328 --> 01:41:59,669
De două luni.
1232
01:42:02,332 --> 01:42:03,590
Se poate indrepta ?
1233
01:42:04,042 --> 01:42:06,379
Tu ar trebui să stii asta, nu ?
Odată pierdut, e pierdut.
1234
01:42:06,545 --> 01:42:09,759
- Nu stiu ce ai.
- Tiuitul, odată ce...
1235
01:42:09,923 --> 01:42:12,604
- Tiuitul nu se vindecă.
- Da.
1236
01:42:13,802 --> 01:42:17,682
Aud doar tonul ăla, atât.
Tonul, da.
1237
01:42:17,848 --> 01:42:19,438
Tiuitul.
1238
01:42:20,016 --> 01:42:22,864
- Si eu am aparat auditiv...
- Nu, stiu. De-asta am intrebat.
1239
01:42:23,103 --> 01:42:24,906
Stii, sunt convins
1240
01:42:26,606 --> 01:42:28,825
că s-a intâmplat
când eram mai tânăr.
1241
01:42:28,984 --> 01:42:32,864
Tata avea un Victrola,
un picup vechi.
1242
01:42:33,113 --> 01:42:35,699
Aveam capul exact cât el
când eram mai mic
1243
01:42:35,866 --> 01:42:38,831
si imi plăcea
să-mi bag capul in el.
1244
01:42:39,536 --> 01:42:42,751
Lui ii plăcea bluesul, asa că...
1245
01:42:44,249 --> 01:42:47,097
Trebuie să intelegi
că eram doar eu si el.
1246
01:42:47,252 --> 01:42:51,475
Fratele meu era plecat,
incercând să se realizeze.
1247
01:42:52,883 --> 01:42:58,767
Asa că i-am luat o curea, am pus-o
in jurul ventilatorului din tavan
1248
01:43:00,474 --> 01:43:02,027
si am incercat s-o fac.
1249
01:43:03,935 --> 01:43:06,521
Tot ventilatorul a căzut din tavan.
1250
01:43:14,529 --> 01:43:17,412
M-am tăiat rău pe frunte.
1251
01:43:17,574 --> 01:43:21,501
Asta m-a supărat mai tare
decât faptul că n-a functionat.
1252
01:43:23,371 --> 01:43:25,174
Si el nici n-a observat.
1253
01:43:26,708 --> 01:43:28,001
Nici măcar n-a observat.
1254
01:43:28,168 --> 01:43:30,054
- Pentru că era beat ?
- Da.
1255
01:43:32,798 --> 01:43:36,392
Ventilatorul ăla a rămas pe jos
aproape jumătate de an.
1256
01:43:38,762 --> 01:43:40,150
Câti ani aveai atunci ?
1257
01:43:40,847 --> 01:43:43,149
Nu făcusem incă 13.
1258
01:43:58,448 --> 01:43:59,836
Mirosi bine.
1259
01:44:00,325 --> 01:44:03,422
Si tu mirosi bine, si arăti bine.
1260
01:44:07,374 --> 01:44:08,548
Inot. Am tot inotat.
1261
01:44:08,708 --> 01:44:10,049
- Ai inotat ?
- Da, au piscină.
1262
01:44:10,210 --> 01:44:12,096
- Imi place că inoti.
- Da.
1263
01:44:12,254 --> 01:44:14,555
- Aia e o piscină grozavă.
- Da.
1264
01:44:14,714 --> 01:44:16,007
Ce face Charlie ?
1265
01:44:16,258 --> 01:44:18,097
Charlie e un dulce.
1266
01:44:18,260 --> 01:44:20,763
Stă lângă usă asa.
1267
01:44:23,890 --> 01:44:25,480
Il asteaptă pe tati.
1268
01:44:29,563 --> 01:44:31,365
Amândoi il asteptăm pe tati.
1269
01:44:34,526 --> 01:44:36,994
Cât, trei săptămâni ?
1270
01:44:37,154 --> 01:44:38,494
O să te intorci, nu ?
1271
01:44:40,157 --> 01:44:41,331
Ce vrei să spui ?
1272
01:44:41,491 --> 01:44:43,543
O să te intorci după ce termini ?
1273
01:44:44,286 --> 01:44:46,457
- Nu asta vrei ?
- Ba da.
1274
01:44:46,621 --> 01:44:48,840
Mă intreb doar dacă... Doar...
1275
01:44:48,999 --> 01:44:50,209
- Unde să mă duc ?
- Nu stiu.
1276
01:44:50,375 --> 01:44:54,302
- Cred că m-am gândit... Ăsta-i Jack.
- Stai !
1277
01:44:54,463 --> 01:44:56,764
- De ce ai spune asa ceva ?
- Nu stiu. Bănuiesc că...
1278
01:44:56,923 --> 01:45:00,352
M-am intrebat dacă, fără băutură,
ai vrea să vii acasă.
1279
01:45:00,510 --> 01:45:03,643
Când m-ai intâlnit, beai,
iar acum nu mai bei.
1280
01:45:03,805 --> 01:45:05,727
N-am fost beat
tot timpul cât am fost impreună.
1281
01:45:05,891 --> 01:45:07,860
Stiu, dar...
1282
01:45:09,352 --> 01:45:11,821
Dar s-a inrăutătit
cât am fost impreună.
1283
01:45:11,980 --> 01:45:13,950
E in regulă. E in regulă.
1284
01:45:14,107 --> 01:45:16,362
Doar mă intrebam, atâta tot.
1285
01:45:16,526 --> 01:45:19,872
Si orice vrei tu e in regulă.
1286
01:45:20,030 --> 01:45:22,366
Orice vreau ?
Vreau să fiu cu tine.
1287
01:45:22,532 --> 01:45:25,380
- De-asta sunt aici.
- Bine. Stiu.
1288
01:45:25,535 --> 01:45:27,920
Vreau doar să fii fericit.
1289
01:45:29,247 --> 01:45:30,920
Mă ocup de asta.
1290
01:45:34,836 --> 01:45:36,509
Trebuie să rămân cu tine.
1291
01:45:40,342 --> 01:45:41,765
Am adus ceva.
1292
01:45:44,596 --> 01:45:45,770
Vreau să stiu
1293
01:45:47,265 --> 01:45:48,689
ce e asta.
1294
01:45:50,310 --> 01:45:52,232
"Dragostea mea".
1295
01:45:52,729 --> 01:45:54,283
Ascunzi cântece de dragoste ?
1296
01:45:55,398 --> 01:45:57,238
Nu, n-as...
1297
01:45:57,400 --> 01:46:00,248
N-as spune că il ascundeam.
1298
01:46:02,781 --> 01:46:05,545
Am inceput să-l trec pe hârtie
când eram acasă.
1299
01:46:08,411 --> 01:46:12,504
Nu stiu, s-a revărsat din mine,
cred, pe pagina asta.
1300
01:46:16,294 --> 01:46:18,631
Si l-am pus aici, si m-am gândit...
1301
01:46:21,341 --> 01:46:24,723
M-am gândit că poate-l găsesti
1302
01:46:28,140 --> 01:46:30,145
când ai redeveni tu, poate.
1303
01:46:39,568 --> 01:46:41,039
Ei bine, l-am găsit.
1304
01:46:49,244 --> 01:46:50,798
Ascultă...
1305
01:46:56,084 --> 01:46:57,472
Imi...
1306
01:47:12,476 --> 01:47:14,445
Imi pare rău.
1307
01:47:21,109 --> 01:47:22,616
E in regulă.
1308
01:47:28,909 --> 01:47:30,830
E in regulă. Nu e vina ta.
1309
01:47:31,411 --> 01:47:33,381
Imi pare rău că am făcut asta.
1310
01:47:35,540 --> 01:47:36,833
E in regulă.
1311
01:47:37,459 --> 01:47:39,796
Nu e vina ta. E o boală.
1312
01:47:42,047 --> 01:47:43,886
Nu, te-am făcut de râs.
1313
01:47:46,218 --> 01:47:49,267
- Te-am făcut de râs si...
- Nu mi-e rusine cu tine.
1314
01:47:49,888 --> 01:47:51,644
A fost atât de gresit !
1315
01:47:52,599 --> 01:47:55,363
Si după aia tatăl tău...
1316
01:47:57,938 --> 01:47:59,824
Tatăl meu te iubeste, e in regulă.
1317
01:48:02,484 --> 01:48:04,204
Stiu, dar eu...
1318
01:48:06,696 --> 01:48:08,951
- E in regulă.
- Stiu, dar eu...
1319
01:48:09,491 --> 01:48:10,784
E in regulă.
1320
01:48:12,536 --> 01:48:13,959
E in regulă.
1321
01:48:15,330 --> 01:48:18,794
Am găsit ceea ce cred că e
cea mai bună solutie pentru amândoi.
1322
01:48:18,959 --> 01:48:21,094
Jack ar trebui să vină
in turneu cu mine.
1323
01:48:21,253 --> 01:48:24,052
O să incepem cu duelurile noastre.
Stiu că o să poată cânta singur.
1324
01:48:24,131 --> 01:48:26,136
Iti dai seama că nu e o optiune.
1325
01:48:27,008 --> 01:48:29,974
E atât de absorbit de arta sa,
cum n-a fost niciodată.
1326
01:48:30,178 --> 01:48:32,896
- Se aude din nou.
- Ally, nu se poate
1327
01:48:33,056 --> 01:48:36,734
să il iei pe Jack in turneu cu tine.
Nu se poate !
1328
01:48:49,531 --> 01:48:51,370
Intelegi ce iti spun ?
1329
01:48:51,533 --> 01:48:55,413
Stii ce ? Dacă nu poti face asta, atunci
anulează turneul, nu stiu ce să spun.
1330
01:49:13,847 --> 01:49:17,275
Cred că, dacă aveam un nume
mai bun de formatie, poate reuseam.
1331
01:49:20,228 --> 01:49:23,776
Sau poate a fost din cauză
că arătam ca un duo de tată si fiu.
1332
01:49:25,233 --> 01:49:27,404
Nu vezi prea multi din ăstia.
1333
01:49:27,778 --> 01:49:30,495
N-am fost o imagine bună
pentru tine, asta e sigur.
1334
01:49:31,364 --> 01:49:36,253
Nu e vina mea că n-am găsit
un chitarist mai bun in tot statul.
1335
01:49:42,375 --> 01:49:44,677
Unde dracu' e ?
1336
01:49:44,836 --> 01:49:47,138
Chiar aici.
1337
01:49:54,304 --> 01:49:55,811
Mersi că m-ai adus.
1338
01:49:59,142 --> 01:50:00,566
Sigur, Jack.
1339
01:50:02,813 --> 01:50:06,526
Stii... când am...
1340
01:50:14,616 --> 01:50:16,668
Când am spus că as...
stii, când am...
1341
01:50:24,376 --> 01:50:26,511
Când ti-am luat vocea...
1342
01:50:36,012 --> 01:50:38,148
Pe tine te idolatrizam, nu pe tata.
1343
01:51:29,649 --> 01:51:31,452
Ce era cu ăla ?
1344
01:51:47,042 --> 01:51:48,845
Vreau să stiu cum auzi ăsta.
1345
01:51:50,670 --> 01:51:52,473
Suna incredibil ce cântai.
1346
01:51:52,631 --> 01:51:54,636
- Multumesc.
- E plăcut s-o aud.
1347
01:51:54,800 --> 01:51:58,762
Multumesc, si aveam fundalul frumos
cu tine si Charlie.
1348
01:52:00,555 --> 01:52:04,981
Am auzit-o doar in minte
atâtea săptămâni, că mă bucur s-o aud...
1349
01:52:05,977 --> 01:52:09,359
- Versurile sunt frumoase.
- Cu adevărat.
1350
01:52:14,694 --> 01:52:16,497
Vrei să fac asta ?
1351
01:52:16,863 --> 01:52:19,746
Doamne, nu stiu.
Stiam că o să mi-o ceri.
1352
01:52:45,350 --> 01:52:46,940
Trezit din morti.
1353
01:52:49,312 --> 01:52:52,195
- Scuze. Ai asteptat mult ?
- Nu.
1354
01:52:53,275 --> 01:52:55,280
Ally nu e acasă.
1355
01:52:55,444 --> 01:52:57,662
Nu, i-am spus că ne intâlnim aici,
dacă se poate.
1356
01:52:57,863 --> 01:52:59,250
Sigur, da.
1357
01:53:04,953 --> 01:53:06,164
Poftim !
1358
01:53:06,329 --> 01:53:09,675
Mersi că ai avut grijă de fata mea
cât am fost plecat.
1359
01:53:09,833 --> 01:53:11,256
Orice pentru ea.
1360
01:53:12,753 --> 01:53:15,338
Mi-a spus de turneul european.
1361
01:53:15,797 --> 01:53:18,811
Asta e o mare realizare
atât de curând după afirmare.
1362
01:53:19,342 --> 01:53:22,688
La naiba, eu imi amintesc
că au trecut 10 ani...
1363
01:53:22,846 --> 01:53:26,559
- ... inainte să vreau să trec oceanul.
- Era vara lui 2004.
1364
01:53:26,725 --> 01:53:28,611
La naiba, da ?
1365
01:53:34,274 --> 01:53:36,244
Noi nu suntem chiar prieteni.
1366
01:53:39,571 --> 01:53:42,288
Cât ai fost plecat,
noi am trecut printr-un triaj serios,
1367
01:53:42,449 --> 01:53:44,786
incercând să strângem
după dezastrul tău.
1368
01:53:44,951 --> 01:53:47,336
Abia am iesit la liman.
1369
01:53:48,997 --> 01:53:52,710
I-ai deraiat toată cariera
aproape de unul singur. Intelegi asta ?
1370
01:53:53,376 --> 01:53:55,014
Ea n-o să-ti spună niciodată asta.
1371
01:53:56,379 --> 01:53:58,052
Te iubeste prea mult.
1372
01:54:00,133 --> 01:54:04,558
Doar rămânând măritată cu tine
se face de tot râsul. E jenant.
1373
01:54:05,764 --> 01:54:08,018
Să fim sinceri,
e doar o chestiune de timp
1374
01:54:08,183 --> 01:54:10,947
până lasi iar aia
pentru chestia adevărată.
1375
01:54:11,853 --> 01:54:13,740
Si când se intâmplă asta,
1376
01:54:15,065 --> 01:54:17,449
nu vreau s-o stiu lângă tine.
1377
01:54:33,625 --> 01:54:35,215
Am o veste bună.
1378
01:54:36,044 --> 01:54:37,052
Da ?
1379
01:54:37,838 --> 01:54:39,724
Nu mă duc in Europa.
1380
01:54:40,632 --> 01:54:45,057
O să anulăm restul turneului
si o să stau aici toată vara.
1381
01:54:47,514 --> 01:54:49,151
Nu e grozav ?
1382
01:54:50,851 --> 01:54:52,061
Ce s-a intâmplat ?
1383
01:54:52,352 --> 01:54:53,563
Nimic.
1384
01:54:54,146 --> 01:54:57,325
Casa de discuri adoră albumul
si merge foarte bine,
1385
01:54:57,482 --> 01:55:00,745
si vor să profite de moment
1386
01:55:01,069 --> 01:55:02,908
si să mai fac un album.
1387
01:55:03,488 --> 01:55:06,834
Rez e super incântat,
asa că o să fie grozav.
1388
01:55:09,286 --> 01:55:11,836
Asa că diseară
o să fie ultimul meu spectacol.
1389
01:55:13,123 --> 01:55:15,709
Mă retrag cu pompă la Forum.
1390
01:55:18,754 --> 01:55:19,797
Grozav !
1391
01:55:19,963 --> 01:55:21,351
Da.
1392
01:55:25,177 --> 01:55:27,146
De ce nu vii cu mine ?
1393
01:55:29,097 --> 01:55:33,059
Putem cânta "Shallow" impreună.
Fanii vor fi innebuniti să te vadă.
1394
01:55:36,563 --> 01:55:38,533
Haide, cowboy.
1395
01:55:43,195 --> 01:55:44,951
Da, de ce nu ? Bine.
1396
01:55:46,698 --> 01:55:47,706
Da ?
1397
01:55:48,241 --> 01:55:49,629
Bine.
1398
01:55:49,785 --> 01:55:53,131
O să trimit o masină după tine.
Când ajung acolo.
1399
01:55:53,747 --> 01:55:55,254
Ne intâlnim acolo.
1400
01:56:04,466 --> 01:56:06,305
Ne vedem in curând, bine ?
1401
01:56:13,141 --> 01:56:14,150
Ce ?
1402
01:56:16,895 --> 01:56:19,363
Voiam doar să te mai văd o dată.
1403
01:56:24,402 --> 01:56:25,613
Pa, iubitule !
1404
01:56:26,488 --> 01:56:27,496
Pa !
1405
01:56:58,770 --> 01:57:00,360
Vino incoace, Charlie !
1406
01:57:00,522 --> 01:57:01,733
Vino incoace !
1407
01:57:37,976 --> 01:57:40,527
Iti multumim mult
că ne-ai reunit pe toti.
1408
01:57:40,687 --> 01:57:43,902
Te rog să veghezi toti dansatorii
in seara asta, si formatia.
1409
01:57:44,065 --> 01:57:45,323
Si pe sotul meu, Jackson.
1410
01:57:45,484 --> 01:57:47,904
Suntem foarte bucurosi
că e aici cu noi.
1411
01:57:48,945 --> 01:57:49,954
Este o seară importantă.
1412
01:57:50,113 --> 01:57:51,667
Suntem la Forum. In LA. Haide !
1413
02:00:00,577 --> 02:00:01,621
E aici ?
1414
02:00:01,787 --> 02:00:02,914
Nu e aici.
1415
02:00:03,079 --> 02:00:04,088
Nu e aici ?
1416
02:00:04,247 --> 02:00:06,252
Trebuie să cântăm
"Shallow" oricum, bine ?
1417
02:00:06,958 --> 02:00:09,260
Chitara e acolo.
Totul va rămâne la fel, bine ?
1418
02:00:09,336 --> 02:00:10,214
Ce ?
1419
02:00:10,378 --> 02:00:12,300
Chitara e acolo.
Totul va rămâne la fel.
1420
02:00:12,380 --> 02:00:13,305
Ambele versuri.
1421
02:00:13,757 --> 02:00:16,557
- Sigur a fost cam mult pentru el.
- Trimite pe cineva acasă, te rog.
1422
02:00:16,718 --> 02:00:17,929
O fac chiar acum.
1423
02:00:18,095 --> 02:00:19,601
Am 15 secunde.
1424
02:00:49,960 --> 02:00:52,428
Aplauze pentru sotul meu, Jackson !
1425
02:01:51,313 --> 02:01:53,199
Pot să rămân, dacă vrei.
1426
02:02:30,936 --> 02:02:34,732
Un pusti a inceput să cânte o piesă a lui
intr-un bar in care am fost ieri.
1427
02:02:38,360 --> 02:02:40,744
I se cântă piesele peste tot.
1428
02:02:44,658 --> 02:02:46,627
La inceput, m-am infuriat.
1429
02:02:48,161 --> 02:02:49,419
Nu stiu de ce.
1430
02:02:51,373 --> 02:02:53,212
Bănuiesc că am simtit...
1431
02:02:54,876 --> 02:02:57,724
Cum pot avea oamenii ăstia
senzatia că l-au cunoscut ?
1432
02:02:58,422 --> 02:03:00,224
Cine era cu adevărat.
1433
02:03:03,635 --> 02:03:05,723
Apoi s-a schimbat ceva.
1434
02:03:07,556 --> 02:03:09,358
Si m-a linistit.
1435
02:03:12,227 --> 02:03:15,774
N-a fost totul in zadar.
1436
02:03:17,107 --> 02:03:19,871
Ultimul lucru pe care l-am făcut
a fost să-l mint.
1437
02:03:22,112 --> 02:03:23,749
Ascultă-mă...
1438
02:03:25,782 --> 02:03:27,538
Nu e vina ta.
1439
02:03:29,202 --> 02:03:30,709
Nu e.
1440
02:03:32,831 --> 02:03:34,836
Stii a cui a fost vina ?
1441
02:03:35,250 --> 02:03:36,424
A lui Jack.
1442
02:03:39,171 --> 02:03:40,594
Atât.
1443
02:03:42,090 --> 02:03:43,513
A nimănui altcuiva.
1444
02:03:44,009 --> 02:03:46,263
Nici a ta, nici a mea.
1445
02:03:47,012 --> 02:03:48,222
Doar a lui Jack.
1446
02:03:48,388 --> 02:03:50,061
Eu doar
1447
02:03:51,141 --> 02:03:54,238
mă gândesc iar si iar la asta.
1448
02:03:58,440 --> 02:04:02,949
Jack vorbea despre cum muzica
e practic 12 note intre oricare octave.
1449
02:04:06,573 --> 02:04:09,041
Douăsprezece note si octava se repetă.
1450
02:04:12,496 --> 02:04:14,382
E aceeasi poveste.
1451
02:04:15,540 --> 02:04:18,091
Spusă iar si iar.
1452
02:04:18,794 --> 02:04:20,181
Pentru totdeauna.
1453
02:04:21,963 --> 02:04:24,597
Tot ce poate oferi un artist lumii
1454
02:04:25,008 --> 02:04:27,428
e cum vede cele 12 note.
1455
02:04:27,886 --> 02:04:29,143
Atât.
1456
02:04:36,394 --> 02:04:38,447
Si lui ii plăcea cum le vezi tu.
1457
02:04:40,315 --> 02:04:42,285
Spunea intruna:
1458
02:04:43,068 --> 02:04:46,366
"Imi place mult cum le vede, Bobby."
1459
02:04:54,663 --> 02:04:57,131
Bună seara ! Sunt Ally Maine.
1460
02:04:59,334 --> 02:05:02,798
Vă multumesc că ati venit aici
să-l onorati pe sotul meu.
1461
02:05:03,171 --> 02:05:04,761
A scris o piesă pentru mine.
1462
02:05:05,382 --> 02:05:08,181
As vrea s-o cânt pentru el
in seara asta.
1463
02:05:09,636 --> 02:05:11,937
Si, cu ajutorul vostru,
poate o să pot.
1464
02:05:14,015 --> 02:05:15,356
Vă multumesc.
1465
02:05:16,226 --> 02:05:17,437
Sincer.
1466
02:05:18,478 --> 02:05:20,115
Multumesc.
1467
02:10:02,678 --> 02:10:05,678
Subtitrarea: Andrea Puticiu
1468
02:10:05,749 --> 02:10:08,749
SubRip: Raduk74
Subs Team
1469
02:11:38,400 --> 02:11:43,869
S-A NĂSCUT O STEA
1470
02:15:24,626 --> 02:15:29,431
IN MEMORIA LUI ELIZABETH KEMP
1471
02:15:29,455 --> 02:15:34,455
Adaptarea: Bubuloimare