1 00:00:38,538 --> 00:00:39,705 Sätt igång. 2 00:03:39,302 --> 00:03:41,262 Jackson! Nej! 3 00:04:18,966 --> 00:04:20,134 Roger. 4 00:04:21,802 --> 00:04:25,890 Ja, du är en underbar man och en utmärkt advokat. 5 00:04:26,641 --> 00:04:28,392 Men vi är inte menade för varandra. 6 00:04:31,896 --> 00:04:34,607 Nej, jag vill inte gifta mig med dig! Är du galen? 7 00:04:34,774 --> 00:04:36,317 Vad fan är det med dig? 8 00:04:37,735 --> 00:04:40,029 Roger, det är slut mellan oss. 9 00:04:40,363 --> 00:04:41,781 Herregud. 10 00:04:44,200 --> 00:04:47,537 Fan! Gud! 11 00:04:50,081 --> 00:04:52,375 Jävla män! 12 00:05:00,007 --> 00:05:01,175 Grät han? 13 00:05:01,342 --> 00:05:04,011 Ja, han grät. Och skrattade. Han skrek åt mig. 14 00:05:04,178 --> 00:05:05,972 -Du vet. -Du krossade hans hjärta. 15 00:05:06,138 --> 00:05:08,391 -Jag gjorde rätt. Det var... -Ally, soporna! 16 00:05:08,558 --> 00:05:09,809 Hej, Bryan. 17 00:05:09,976 --> 00:05:11,561 -Kan nån annan göra det? -Låt henne glänsa! 18 00:05:11,727 --> 00:05:13,312 Det är din jävla tur! 19 00:05:14,188 --> 00:05:15,982 -Herregud! -Vem fan talar han till? 20 00:05:16,148 --> 00:05:17,525 Okej, vi ses där uppe. 21 00:05:17,817 --> 00:05:20,486 Kom igen, Bryan! Hon uppträder ju i kväll! 22 00:05:20,945 --> 00:05:23,155 Då så. Jag tar ut soporna. Torka munnen. 23 00:05:23,906 --> 00:05:25,199 Du får sluta tidigt, men du måste göra färdigt. 24 00:05:25,366 --> 00:05:27,827 Var inte ful i munnen. Okej? 25 00:06:18,127 --> 00:06:20,254 Var fan är vi? 26 00:06:20,713 --> 00:06:24,342 I östra delen av staden. 27 00:06:24,509 --> 00:06:25,676 Finns det nåt mer? 28 00:06:25,843 --> 00:06:28,429 Nej. Beklagar, Jack. 29 00:06:28,596 --> 00:06:32,183 Det tar en timme och 40 minuter att komma fram med all trafik. 30 00:06:32,350 --> 00:06:34,393 -Vänta, verkligen? -Ja. 31 00:06:34,810 --> 00:06:37,313 Vi kan nog hitta nåt här i närheten. 32 00:06:38,022 --> 00:06:39,815 Jag hittar nåt, bara lugn. 33 00:06:39,982 --> 00:06:41,275 Hur mår din pojke? 34 00:06:41,651 --> 00:06:42,652 Hur gammal är han nu? 35 00:06:42,818 --> 00:06:45,488 -Han är 17. -Det var som fan. 36 00:06:46,030 --> 00:06:50,201 Han har redan fått baseballstipendium för college. 37 00:06:50,368 --> 00:06:52,119 Oj. Jättebra. 38 00:06:52,286 --> 00:06:53,871 Jag är stolt över honom. 39 00:06:54,539 --> 00:06:56,916 Lillpojken är inte så liten längre. 40 00:06:57,083 --> 00:06:59,377 Jag vill inte åka hem. 41 00:07:00,878 --> 00:07:03,214 Jag önskar att jag kände till någon bar. 42 00:07:03,381 --> 00:07:04,715 Beklagar. Jag är inte bekant med området. 43 00:07:04,882 --> 00:07:06,551 Kan du svänga höger här? 44 00:07:06,843 --> 00:07:08,177 -Är du säker? -Ja. 45 00:07:08,344 --> 00:07:09,303 Okej. 46 00:07:12,056 --> 00:07:14,141 Såja. Det där ser ut som en jävla bar. 47 00:07:14,308 --> 00:07:16,143 -Här? -Vad står det? "Bleu Bleu." 48 00:07:16,310 --> 00:07:18,229 Jag testar här. 49 00:07:24,527 --> 00:07:26,153 Det var som fan! 50 00:07:26,362 --> 00:07:27,905 Vänta lite. 51 00:07:28,197 --> 00:07:29,657 Kompis, jag... 52 00:07:29,824 --> 00:07:31,450 -Är inte du... -Det är en bar, eller hur? 53 00:07:31,617 --> 00:07:33,286 Ja, men det är nog inte din stil. 54 00:07:33,452 --> 00:07:34,704 Har de sprit? 55 00:07:34,871 --> 00:07:36,789 -Ja, men... -Då är det min stil. 56 00:07:37,582 --> 00:07:39,208 Jävlar! Det här är helgalet! 57 00:07:41,002 --> 00:07:42,295 Hur är det, papo? 58 00:07:42,378 --> 00:07:43,921 Hur det är? Bra, om jag får en drink. 59 00:07:44,005 --> 00:07:44,964 -Är det bra? -Ja. 60 00:07:45,047 --> 00:07:46,048 Jösses! 61 00:07:46,299 --> 00:07:48,426 -Där är baren. -Min vän, Giselle de la Isma. 62 00:07:48,593 --> 00:07:50,928 -Läget? Hej. -Det här är Jack. 63 00:07:52,597 --> 00:07:53,472 Ursäkta, papo! 64 00:07:53,639 --> 00:07:56,684 Ge herrn precis vad han vill ha. 65 00:07:56,851 --> 00:07:59,854 Får jag en gin med is och lime. 66 00:08:04,901 --> 00:08:06,235 Papo, wow. 67 00:08:06,694 --> 00:08:08,613 Jösses. Jag flippar ut. 68 00:08:08,779 --> 00:08:10,239 Är det en drag-bar? 69 00:08:10,323 --> 00:08:11,282 Ja, papo. 70 00:08:11,365 --> 00:08:13,117 Vi gör det här varje fredagskväll. 71 00:08:13,284 --> 00:08:14,994 Det är galet, men kul. 72 00:08:15,161 --> 00:08:16,704 Jag trodde att jag började hallucinera... 73 00:08:18,289 --> 00:08:20,208 -såg i syne... -Nej. Alla är välkomna. 74 00:08:20,374 --> 00:08:21,792 -en klänning eller nåt. -Alla är välkomna. 75 00:08:21,959 --> 00:08:23,794 Ska du ha nåt? Jag bjuder. 76 00:08:23,961 --> 00:08:25,713 Okej. Wow. 77 00:08:26,547 --> 00:08:27,757 Gå ut och gör succé i kväll. 78 00:08:27,924 --> 00:08:29,884 Hör ni det, damerna? 79 00:08:30,051 --> 00:08:31,260 -Jag är redo. -Alltid! 80 00:08:31,427 --> 00:08:33,679 Ni har väl lämnat in er musik? 81 00:08:33,846 --> 00:08:36,057 Jag vill inte behöva skälla i kväll. 82 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 Det är en proffsig show. 83 00:08:39,393 --> 00:08:40,269 Bra. 84 00:08:41,020 --> 00:08:43,523 Ja! Du stannade! 85 00:08:43,689 --> 00:08:44,857 Det är bra, jag trivs här. 86 00:08:45,024 --> 00:08:47,401 -Allt bra? -Ja, jag pratade med Nicki. 87 00:08:47,568 --> 00:08:49,237 -Känner du Nicki? -Hej, Nicki. Läget? 88 00:08:49,570 --> 00:08:52,573 Hon berättade sitt livs historia. Fascinerande. 89 00:08:52,740 --> 00:08:54,367 -Min vän ska sjunga. -Ni känner henne väl... 90 00:08:54,534 --> 00:08:56,577 för hon har jobbat här som servitris. 91 00:08:56,744 --> 00:09:02,542 Men i kväll serverar hon bara fantastiska franska toner. 92 00:09:08,214 --> 00:09:09,298 Sjunger hon på riktigt... 93 00:09:09,507 --> 00:09:11,509 -eller är det karaoke? -Hon sjunger. 94 00:09:11,676 --> 00:09:12,885 -Jag lovar, hon sjunger. -Okej. 95 00:09:12,969 --> 00:09:13,845 Kolla in. 96 00:10:58,074 --> 00:11:00,284 Vill nån ha fransk manikyr i kväll? 97 00:12:08,686 --> 00:12:10,938 Ja, baby! 98 00:12:12,523 --> 00:12:13,441 Ja, jävlar. 99 00:12:13,649 --> 00:12:15,735 -Papo, gråter du? -Lite grann. 100 00:12:17,820 --> 00:12:19,780 Du måste träffa henne. 101 00:12:19,947 --> 00:12:21,199 -Hur sa? -Du måste träffa henne! 102 00:12:21,282 --> 00:12:23,534 -Nej, det går inte. -Jo! Kom. 103 00:12:24,827 --> 00:12:27,121 Donte, har du en trasa? Tack, vännen. 104 00:12:27,288 --> 00:12:29,207 Miss Ally, Mama, nu har du sjungit på franska... 105 00:12:29,415 --> 00:12:30,875 ska du ta nåt annat nästa vecka? 106 00:12:31,042 --> 00:12:32,960 -Jag vet inte. -Hon sjunger på olika språk. 107 00:12:33,127 --> 00:12:34,921 -Sjung på marockanska. -Nej! 108 00:12:35,087 --> 00:12:37,256 -Det här är min vän, Jackson Maine. -Hej. 109 00:12:37,423 --> 00:12:38,341 -Jackson Maine. -Hej. 110 00:12:38,508 --> 00:12:40,051 -Hur är läget? -Hej! Jösses! 111 00:12:40,218 --> 00:12:41,677 Det här är min vän, Ally. 112 00:12:41,844 --> 00:12:43,846 -Jösses! Hej. -Hejsan. 113 00:12:44,013 --> 00:12:45,640 Jag tyckte väl att det var du. 114 00:12:45,848 --> 00:12:47,517 -Vad sa du? -"Jag tyckte väl att det var du." 115 00:12:47,683 --> 00:12:48,559 Det är jag. 116 00:12:48,726 --> 00:12:50,144 Tack! Vill du sitta? 117 00:12:50,728 --> 00:12:53,481 -Nej! Du har stått hela kvällen. -Nej! Du är vår gäst. 118 00:12:53,648 --> 00:12:55,733 -Säkert att det går bra? -Nåt att dricka? 119 00:12:55,900 --> 00:12:57,527 Jag är här och ser showen. 120 00:12:57,610 --> 00:12:58,486 -Strålande! -Ja. 121 00:12:58,569 --> 00:13:00,029 -Vill du signera min tutte? -Visst. 122 00:13:00,321 --> 00:13:01,364 -Gärna. -Jösses! 123 00:13:01,531 --> 00:13:02,698 Ta hit en märkpenna! 124 00:13:03,032 --> 00:13:04,283 Här är det TMET. 125 00:13:04,450 --> 00:13:05,660 -Jaså? -"Ta med egna tuttar." 126 00:13:05,826 --> 00:13:09,121 Jösses! Är det inte hennes riktiga tuttar? 127 00:13:10,873 --> 00:13:12,250 Wow! 128 00:13:12,416 --> 00:13:13,835 Vad gör du här, raring? 129 00:13:14,126 --> 00:13:15,419 -Ursäkta? -Vad för dig hit? 130 00:13:15,586 --> 00:13:19,048 Jag spelade här i närheten i kväll. Jag är musiker. 131 00:13:19,215 --> 00:13:20,550 Hur gick föreställningen? 132 00:13:20,716 --> 00:13:22,385 Den gick bra, tror jag. 133 00:13:23,594 --> 00:13:25,471 -Då kör vi. -Tack! 134 00:13:25,805 --> 00:13:27,473 -Är det okej? -Kära nån. 135 00:13:28,140 --> 00:13:29,517 Vilken ska jag signera? 136 00:13:29,684 --> 00:13:31,435 -Båda! Jag bryr mig inte! -Välj! 137 00:13:31,602 --> 00:13:33,688 -Jag skriver tvärsöver. -Alltså, Jackson Maine! 138 00:13:33,855 --> 00:13:35,106 -Jag ska... -Jösses! 139 00:13:36,816 --> 00:13:38,359 Hon backar inte för nåt. 140 00:13:39,151 --> 00:13:40,987 -Du måste blåsa! -Jag skrev rätt stort. 141 00:13:41,737 --> 00:13:42,780 Okej, du fixar det. 142 00:13:42,947 --> 00:13:44,991 Tack så mycket! Nu måste ni gå hem. 143 00:13:45,157 --> 00:13:47,535 Ni vet hur det är. Ni måste gå! 144 00:13:47,702 --> 00:13:50,246 Jag vill inte mista oskulden eller serveringstillståndet... 145 00:13:50,413 --> 00:13:52,164 för er skull, så gå hem nu! 146 00:13:52,331 --> 00:13:53,749 -Just det! -Inga fler cocktails! 147 00:13:54,417 --> 00:13:56,460 Stick nu! Hej och hej då, Roger. 148 00:13:56,627 --> 00:13:57,628 Ha så kul! 149 00:13:58,212 --> 00:13:59,213 Ta med drinkarna ut! 150 00:13:59,505 --> 00:14:00,798 Gör du det ofta? 151 00:14:01,591 --> 00:14:03,134 -Gör vad? -Showen. 152 00:14:03,301 --> 00:14:05,845 Ja. Flickorna är så rara mot mig här. 153 00:14:06,012 --> 00:14:09,640 Vanligtvis låter de aldrig en flicka sjunga på de här showerna... 154 00:14:09,807 --> 00:14:11,601 men de har alltid älskat min röst. 155 00:14:11,767 --> 00:14:13,019 De bad mig att sjunga. 156 00:14:13,978 --> 00:14:16,814 Det är en ära. Jag får vara en av gaytjejerna. 157 00:14:16,981 --> 00:14:18,649 Är det ditt riktiga ögonbryn? 158 00:14:20,318 --> 00:14:22,445 Nej. Nej. 159 00:14:23,237 --> 00:14:25,615 Det är dittejpat. 160 00:14:26,449 --> 00:14:27,992 Så det är fejk? 161 00:14:31,204 --> 00:14:32,872 Får jag försöka ta bort det? 162 00:14:34,373 --> 00:14:36,125 Visst. 163 00:14:37,376 --> 00:14:38,920 Vad de kan nuförtiden. 164 00:14:45,384 --> 00:14:46,385 Titta, bara. 165 00:14:46,886 --> 00:14:47,720 Ja. Där är det. 166 00:14:47,887 --> 00:14:49,597 -Jag lägger det här. -Okej. 167 00:14:52,725 --> 00:14:54,018 Så där, ja. 168 00:14:55,019 --> 00:14:56,521 Varför håller du för ögat? 169 00:14:56,854 --> 00:14:58,689 För att jag inte har mitt ögonbryn längre. 170 00:14:58,856 --> 00:15:01,442 Nej. Det är hela poängen, så jag får se ditt ansikte. 171 00:15:02,443 --> 00:15:03,861 Det var bättre. 172 00:15:09,992 --> 00:15:12,119 Varför kom du in hit? 173 00:15:12,703 --> 00:15:15,414 Din vän tog med mig hit. Och det är jag glad för. 174 00:15:15,790 --> 00:15:17,083 Får jag bjuda på en drink? 175 00:15:19,627 --> 00:15:22,964 Jag måste byta om, och jag har färg i håret. 176 00:15:23,130 --> 00:15:24,423 -Inte ditt riktiga hår? -Ögonbrynen... 177 00:15:24,590 --> 00:15:26,676 Nej, jag har samma hårfärg som du. 178 00:15:26,843 --> 00:15:29,387 -Okej. -Jag färgar det med... 179 00:15:30,680 --> 00:15:32,515 -hårtoning. -Jag vill se hur det ser ut. 180 00:15:33,850 --> 00:15:35,434 Jag väntar på dig. 181 00:15:38,312 --> 00:15:39,480 Visst. Okej. 182 00:15:39,647 --> 00:15:42,441 Om du vill vänta, så tar jag en drink med dig. 183 00:15:42,608 --> 00:15:43,609 Visst. 184 00:15:44,735 --> 00:15:48,155 Bitch, kom ner från scenen och hjälp mig stänga baren, va? 185 00:15:48,322 --> 00:15:50,533 Tilltala mig inte så där i din fula peruk. 186 00:15:50,700 --> 00:15:51,826 Lägg av, va? 187 00:15:51,993 --> 00:15:54,120 Ska du träffa nån i kväll, tjejen? 188 00:15:54,287 --> 00:15:56,873 Ursäkta mig! Mr Maine, snälla. 189 00:15:58,165 --> 00:15:59,417 Vad vill du att jag ska göra? 190 00:15:59,584 --> 00:16:01,460 Kom och spela en sång för mig. 191 00:16:01,627 --> 00:16:03,671 -Jag vet inte. -Låt honom vara i fred. 192 00:16:03,838 --> 00:16:06,090 Jag har uppträtt för dig. Din tur. 193 00:16:06,674 --> 00:16:10,303 Han har signerat dina tuttar. Det får räcka. 194 00:16:10,469 --> 00:16:13,723 -Stila lite för mig. -Bara för att du redan har uppträtt. 195 00:16:13,890 --> 00:16:15,266 Du är så snäll. Tack. 196 00:16:15,433 --> 00:16:18,603 Han vill träffa Ally, inte dig. 197 00:16:20,605 --> 00:16:22,815 -Fin gitarr. -Söt, va? Små krusiduller. 198 00:16:22,982 --> 00:16:24,108 Ja, och lätt också. 199 00:16:25,067 --> 00:16:27,236 -Har du gjort det själv? -Jajamän. 200 00:16:27,486 --> 00:16:28,571 Det är jättefint. 201 00:16:29,447 --> 00:16:30,406 Funkar micken? 202 00:16:30,573 --> 00:16:32,241 Ja, för fan. Okej. 203 00:16:32,742 --> 00:16:33,784 Vad ska jag spela? 204 00:16:34,410 --> 00:16:35,870 Spelar ingen roll, bara du tittar på mig. 205 00:16:36,037 --> 00:16:37,830 Gode Gud! Det är outhärdligt. 206 00:16:37,997 --> 00:16:40,249 Få se vad jag kan... Okej. 207 00:18:02,498 --> 00:18:03,624 Är du klar? 208 00:18:04,375 --> 00:18:06,294 Jag är då redo! 209 00:18:06,878 --> 00:18:08,504 -Det är en snutbar. -Snutar? 210 00:18:08,671 --> 00:18:10,590 Ja, det är därför de serverar hela natten. 211 00:18:16,846 --> 00:18:18,222 Får jag ställa en personlig fråga? 212 00:18:18,389 --> 00:18:19,307 Visst. 213 00:18:19,849 --> 00:18:21,559 Skriver du egna sånger? 214 00:18:22,935 --> 00:18:24,437 Jag sjunger inte mina egna sånger. 215 00:18:24,604 --> 00:18:25,605 Tack. 216 00:18:27,106 --> 00:18:28,107 Varför inte? 217 00:18:31,277 --> 00:18:34,197 Jag känner mig inte bekväm. 218 00:18:34,363 --> 00:18:36,324 Varför känner du dig inte bekväm? 219 00:18:38,576 --> 00:18:42,455 För att nästan alla jag har kommit i kontakt med... 220 00:18:42,622 --> 00:18:45,249 inom musikbranschen säger att min näsa är för stor... 221 00:18:45,416 --> 00:18:46,709 och att jag inte skulle lyckas. 222 00:18:46,876 --> 00:18:48,878 -Skulle din näsa vara för stor? -Ja. 223 00:18:49,504 --> 00:18:51,506 Din näsa är vacker. 224 00:18:52,131 --> 00:18:53,299 Visar du mig din näsa? 225 00:18:53,633 --> 00:18:54,634 -Ja. -Det behöver du inte. 226 00:18:54,800 --> 00:18:56,302 -Jag har tittat på den hela kvällen. -Lägg av. 227 00:18:56,469 --> 00:18:57,678 Jag kommer att tänka på den... 228 00:18:57,845 --> 00:18:59,430 -väldigt länge. Jag skojar inte. -Jo. 229 00:18:59,597 --> 00:19:00,515 -Du skojar. -Det är sant. 230 00:19:00,681 --> 00:19:02,308 -Du skojar. -Får jag röra din näsa? 231 00:19:02,475 --> 00:19:03,476 Kära nån! 232 00:19:03,643 --> 00:19:05,520 Låt mig röra den lite. 233 00:19:15,696 --> 00:19:16,781 Du är lyckligt lottad. 234 00:19:16,948 --> 00:19:19,450 Jaså? Nej, knappast. 235 00:19:19,617 --> 00:19:21,494 Min näsa har inte varit lyckosam för mig. 236 00:19:22,286 --> 00:19:25,331 Jag kanske hade haft en hitlåt om det inte vore för min näsa. 237 00:19:25,498 --> 00:19:26,791 Vilket skitsnack. 238 00:19:26,958 --> 00:19:29,752 Nej, det är inte skitsnack, för man kommer in... 239 00:19:29,919 --> 00:19:31,629 och det är en massa män där inne... 240 00:19:31,796 --> 00:19:34,799 som glor på en och lyssnar på inspelningen och säger... 241 00:19:34,966 --> 00:19:37,718 "Du sjunger bra, men du är inget vidare snygg." 242 00:19:38,302 --> 00:19:40,012 Jag hade ett problem som liten. 243 00:19:40,847 --> 00:19:43,641 Jag föddes med ett hörselfel, jag hörde inget. 244 00:19:44,308 --> 00:19:46,978 Och vad blev jag? Sångare. Så man vet aldrig. 245 00:19:47,687 --> 00:19:51,148 Talang finns överallt. Alla har talang. 246 00:19:51,315 --> 00:19:53,526 Jag ger mig fan på att alla här i baren... 247 00:19:53,693 --> 00:19:56,988 har en talang av nåt slag, men att ha nåt att säga... 248 00:19:57,154 --> 00:19:59,240 och kunna säga det så att folk lyssnar... 249 00:19:59,407 --> 00:20:00,491 är en helt annan sak. 250 00:20:00,700 --> 00:20:03,911 Och om du inte verkligen försöker, får du aldrig veta. 251 00:20:04,078 --> 00:20:05,371 Det är sanningen. 252 00:20:05,538 --> 00:20:06,914 Om det finns en mening med livet... 253 00:20:07,081 --> 00:20:08,708 är det att säga nåt så att folk vill höra det. 254 00:20:10,126 --> 00:20:11,502 Förstår du vad jag försöker säga? 255 00:20:11,669 --> 00:20:12,962 Ja, jag förstår. 256 00:20:13,129 --> 00:20:16,132 Jag gillar det inte, men jag förstår. 257 00:20:16,299 --> 00:20:18,342 Jag tror att du gillar det lite grann. 258 00:20:18,801 --> 00:20:21,637 Jag når visst fram lite grann. Jag ser det. 259 00:20:22,221 --> 00:20:23,556 Nej, det gör du inte. 260 00:20:25,099 --> 00:20:26,934 Det var tur att vi möttes. 261 00:20:28,227 --> 00:20:29,395 -Ja. -För oss båda. 262 00:20:29,562 --> 00:20:31,480 -Tro mig. -Jag vet inte vad som händer. 263 00:20:31,647 --> 00:20:33,357 -Alltså... -Vem gör väl det? 264 00:20:33,524 --> 00:20:36,777 Jag är i en snutbar med Jackson Maine. Det är typ... 265 00:20:36,986 --> 00:20:39,113 -Jackson Maine! -Snart vaknar jag. 266 00:20:39,280 --> 00:20:40,489 Det är grejen med att bli berömd. 267 00:20:40,656 --> 00:20:42,825 Folk börjar säga hela ens namn. 268 00:20:43,284 --> 00:20:45,369 -Vad ska jag... -Säg bara "Jack". 269 00:20:45,536 --> 00:20:47,205 På tal om det... 270 00:20:47,413 --> 00:20:48,247 Erkänn. 271 00:20:48,414 --> 00:20:50,374 -Vadå? -Satte du på den låten? 272 00:20:51,375 --> 00:20:55,087 Det gjorde du. När gick du till jukeboxen? 273 00:20:55,254 --> 00:20:56,547 Herregud! 274 00:20:56,714 --> 00:20:59,133 När jag hör den låten vill jag bara stänga av den. 275 00:20:59,425 --> 00:21:01,010 -Jack Maine! -Jag förstörde den låten. 276 00:21:01,177 --> 00:21:03,429 -Nej! Vadå? Lägg av. -Alltså! 277 00:21:03,679 --> 00:21:06,057 Du, jag vet att vi inte får göra så här. 278 00:21:06,599 --> 00:21:08,643 Vi får inte komma och störa dig. 279 00:21:08,809 --> 00:21:10,186 -Du kommer hit varje kväll. -Ja. 280 00:21:10,353 --> 00:21:12,063 Har du en kamera? För jag har ingen på mig. 281 00:21:12,230 --> 00:21:13,231 Ett ögonblick bara. 282 00:21:13,397 --> 00:21:15,525 -Mitt ex har legat med en kille. -Okej. 283 00:21:15,691 --> 00:21:17,318 -Han liknar dig, säger hon. -Håll käften. 284 00:21:17,485 --> 00:21:19,695 Jag måste skicka henne ett foto av dig... 285 00:21:19,862 --> 00:21:22,406 och visa henne att du inte alls liknar honom. 286 00:21:22,573 --> 00:21:24,408 -Jack, jag beklagar. -Då blir hon nöjd. 287 00:21:24,575 --> 00:21:26,577 Hjälper det dig? Blir du nöjd då? 288 00:21:26,744 --> 00:21:28,871 -Vi tar fotot. -Behövs nån som tar fotot? 289 00:21:29,038 --> 00:21:30,081 -Det är okej. -Ursäkta. 290 00:21:30,248 --> 00:21:31,999 -Behövs nån som tar fotot? -Dra åt helvete, hora. 291 00:21:32,166 --> 00:21:33,417 Vad sa du? 292 00:21:33,584 --> 00:21:35,628 -Res på dig. -Vad sa du? 293 00:21:37,004 --> 00:21:38,714 -Förlåt! Nej, Jack! -Jag har dig. 294 00:21:38,881 --> 00:21:41,092 -Det är okej. -Herregud! Varför slog jag... 295 00:21:44,637 --> 00:21:47,932 Jag mår bra, jag lovar. Det här är dumt. 296 00:21:48,099 --> 00:21:50,351 Nej, du behöver nåt kallt på knogen. 297 00:21:50,935 --> 00:21:52,395 Jag försöker hitta nåt... 298 00:21:52,562 --> 00:21:54,480 Det här är pinsamt. 299 00:21:55,898 --> 00:21:59,235 Så där, ja. Lägg det här på handen. 300 00:21:59,402 --> 00:22:02,071 Vi behöver nåt att binda med. 301 00:22:03,823 --> 00:22:06,033 -Gillar du ostbågar? -Nej, en gasbinda. 302 00:22:06,200 --> 00:22:07,618 -Gasbinda eller nåt. -Gasbinda? 303 00:22:08,160 --> 00:22:10,079 Gör så här. Med den handen. 304 00:22:11,122 --> 00:22:12,498 Och nu den handen. 305 00:22:13,541 --> 00:22:14,834 Spelar du piano? 306 00:22:16,377 --> 00:22:17,670 Då måste vi fixa det här. 307 00:22:17,837 --> 00:22:20,256 Okej. Tack. 308 00:22:26,929 --> 00:22:28,973 Och så det där. Nej, behåll påsen på. 309 00:22:29,140 --> 00:22:30,892 Kan man göra så? Ja. Fick du med det? 310 00:22:31,893 --> 00:22:33,686 Den har redan börjat smälta, va? 311 00:22:33,853 --> 00:22:35,855 -Vi kanske behöver två. -Nej, då. 312 00:22:36,981 --> 00:22:37,982 Tack. 313 00:22:38,691 --> 00:22:41,360 Förlåt. Jag bara måste. 314 00:22:41,527 --> 00:22:42,904 Det är okej. 315 00:22:44,530 --> 00:22:46,824 -Fast inte helt okej. -Ha det bra. 316 00:22:47,825 --> 00:22:49,493 Akta så hon inte slår till dig. 317 00:22:52,288 --> 00:22:55,750 Ringarna lär fastna om du inte tar av dem. 318 00:22:57,335 --> 00:22:59,128 -Gör det ont? -Ja. 319 00:22:59,295 --> 00:23:00,880 -Men det gör inget. -Får jag? 320 00:23:01,047 --> 00:23:02,256 Ja. 321 00:23:09,931 --> 00:23:11,182 I tryggt förvar. 322 00:23:12,433 --> 00:23:14,268 -Sätt på den här. -Du är så snäll. 323 00:23:14,435 --> 00:23:16,187 Sen drar vi ett varv runt. 324 00:23:16,354 --> 00:23:17,980 I skick som ny. 325 00:23:18,147 --> 00:23:20,566 Hur fan klarar du av det där jämt? 326 00:23:20,733 --> 00:23:23,361 -Vilket då? -Att folk bara... 327 00:23:23,528 --> 00:23:25,238 tilltalar dig som om du inte är en människa... 328 00:23:25,404 --> 00:23:27,073 -och tar foton. -För hårt? 329 00:23:27,240 --> 00:23:28,658 Det är bra, tack. 330 00:23:29,825 --> 00:23:31,911 -Jag gjorde dig illa. -Ingen fara. 331 00:23:32,745 --> 00:23:35,414 Så där, ja. Nu är du rörlig igen. 332 00:23:35,581 --> 00:23:36,499 Vrid på handen. 333 00:23:38,835 --> 00:23:40,086 Jag liknar en pirat. 334 00:23:40,253 --> 00:23:42,380 Jaså? Jag sa ju att det var bra att komma hit. 335 00:23:43,172 --> 00:23:44,632 Hur klarar du det? 336 00:23:44,799 --> 00:23:46,968 -Vad menar du? -Byt inte ämne. 337 00:23:47,134 --> 00:23:50,429 -Gör jag det? -Ingen har frågat dig förut, va? 338 00:23:51,889 --> 00:23:53,891 -Vet inte. -Varifrån är du? 339 00:23:54,058 --> 00:23:55,351 Arizona. 340 00:23:57,520 --> 00:23:58,771 En Arizonagrabb. 341 00:23:59,438 --> 00:24:01,774 Pappa hade visst en 40-årskris. 342 00:24:02,358 --> 00:24:03,693 Det är åtminstone vad jag har hört. 343 00:24:04,527 --> 00:24:09,699 Han for till Arizona och jobbade åt en familj på en pecanodling. 344 00:24:10,199 --> 00:24:11,909 -En pecanodling? -Ja. 345 00:24:14,036 --> 00:24:18,416 Han gjorde flickan i familjen på smällen. Hon var knappt 18 år. 346 00:24:20,877 --> 00:24:22,378 Så kom jag in i bilden. 347 00:24:22,545 --> 00:24:24,547 -Okej. Son till en 18-åring. -Ja. 348 00:24:25,298 --> 00:24:27,550 Nåja, hon dog i barnsäng. 349 00:24:28,634 --> 00:24:30,511 -Och min pappa... -Jag beklagar. 350 00:24:33,306 --> 00:24:35,600 Han dog när jag var 13... 351 00:24:35,766 --> 00:24:38,853 så min bror säger nog att han tog hand om mig... 352 00:24:39,854 --> 00:24:42,315 men jag vet inte vem som tog hand om vem. 353 00:24:42,481 --> 00:24:47,612 Bara 127 tunnland nötter, navajo- indianer, och ingenstans att ta vägen. 354 00:25:23,856 --> 00:25:24,982 Beskriver det mig? 355 00:25:25,441 --> 00:25:26,859 Ja. 356 00:25:28,069 --> 00:25:30,404 -Skrev du det nu precis? -Ja. 357 00:25:31,489 --> 00:25:32,907 Rätt bra. 358 00:26:06,232 --> 00:26:09,652 Jag började skriva en sång häromdagen... 359 00:26:16,742 --> 00:26:20,413 och den kanske kan fungera, som en refräng eller nåt. 360 00:26:21,706 --> 00:26:23,666 Få se om jag kommer ihåg den. 361 00:27:00,328 --> 00:27:02,079 Det var som fan. 362 00:27:15,343 --> 00:27:16,427 Lät det dumt? 363 00:27:33,444 --> 00:27:34,862 Vad är det här? 364 00:27:36,531 --> 00:27:38,324 Skulle det hjälpa mig, eller? 365 00:27:47,208 --> 00:27:48,793 Får jag berätta en hemlighet? 366 00:27:53,130 --> 00:27:55,675 Jag tror att du är en låtskrivare. 367 00:28:01,138 --> 00:28:03,683 Lugn, jag ska inte berätta för nån. 368 00:28:07,228 --> 00:28:09,605 Men jag är dålig på att bevara hemligheter. 369 00:28:16,571 --> 00:28:18,531 Du är en äkta gentleman. 370 00:28:20,199 --> 00:28:21,409 Tror jag. 371 00:28:33,921 --> 00:28:35,548 Tack, sir. Det är här framme. 372 00:28:35,715 --> 00:28:36,841 -Där? -Vilket hus? 373 00:28:37,008 --> 00:28:38,634 -Det där. -Jaha. 374 00:28:38,801 --> 00:28:40,136 Vad är det här? 375 00:28:41,262 --> 00:28:43,806 Det är min pappa. En lång historia. 376 00:28:44,432 --> 00:28:46,058 Vadå, är han shejk? 377 00:28:47,727 --> 00:28:49,437 Nej, han är chaufför. 378 00:28:50,313 --> 00:28:53,858 Du, jag har en spelning. Vill du komma med? 379 00:28:54,734 --> 00:28:56,611 -När då? -Vi är på väg till flyget. 380 00:28:56,944 --> 00:28:59,405 -I kväll. -I kväll? Nej, det går inte. 381 00:28:59,572 --> 00:29:02,450 Jag ska jobba sen. Jag måste lägga mig nu. 382 00:29:02,617 --> 00:29:05,411 Vem ska sköta om din hand? Jag sabbade den ju... 383 00:29:05,578 --> 00:29:06,996 -Jag. -Nej, nej! 384 00:29:07,163 --> 00:29:09,040 -Okej. -Mitt fel, som tog med dig dit. 385 00:29:09,123 --> 00:29:11,417 -Det är okej. -Nej, hör på. Du! 386 00:29:13,169 --> 00:29:16,422 -Du har mitt telefonnummer. -Okej. 387 00:29:21,093 --> 00:29:22,220 Du. 388 00:29:22,386 --> 00:29:23,387 Vad är det? 389 00:29:24,639 --> 00:29:27,099 Jag ville bara få ännu en titt på dig. 390 00:29:49,580 --> 00:29:51,666 Jag kanske sabbade det. 391 00:29:52,416 --> 00:29:53,626 Nej. 392 00:29:54,836 --> 00:29:57,046 -Hej, pappa. -Vad sent du kommer. 393 00:29:57,213 --> 00:29:58,506 -Är det sent? -Ja. 394 00:29:58,673 --> 00:30:00,466 Titta, du ser inte ens var du går. 395 00:30:01,843 --> 00:30:03,511 -Kom. -Jag vill lägga mig. 396 00:30:03,678 --> 00:30:07,849 Nej, kom ner i två minuter. Det är Wolfies födelsedag, kom igen! 397 00:30:08,891 --> 00:30:10,351 -Bara två minuter! -Okej. 398 00:30:10,518 --> 00:30:12,478 -Wolfie! -Ja, vännen? 399 00:30:12,645 --> 00:30:14,647 -Vem var han i bilen? -Jag vet inte vad du menar. 400 00:30:14,814 --> 00:30:16,440 -Hej, Ally. -Läget? 401 00:30:16,607 --> 00:30:18,860 -Grattis på födelsedagen. -Hej, vadå, "grattis"? 402 00:30:19,026 --> 00:30:20,403 -Ja. -Jag fyller inte år. 403 00:30:20,570 --> 00:30:21,529 Vad menar du? 404 00:30:21,696 --> 00:30:22,864 -Kom igen. -Jag menade bara... 405 00:30:23,030 --> 00:30:25,658 Vad fan har hänt här? Jösses! 406 00:30:25,825 --> 00:30:29,036 -Vilken röra! -Vid startgrinden är Shipazo Gito... 407 00:30:29,203 --> 00:30:32,540 -och Wario Peito... -Vad är det här? Smöret står framme. 408 00:30:32,707 --> 00:30:36,002 Vem fan spelar på hästar vid frukosttid i Japan? 409 00:30:36,169 --> 00:30:37,461 -Det är inte frukosttid där. -Nu! 410 00:30:37,628 --> 00:30:38,796 -Joe, vi kommer. -Ni är helgalna! 411 00:30:38,963 --> 00:30:40,882 Jag har satsat mycket pengar på den. 412 00:30:41,048 --> 00:30:42,925 Vad har jag sagt om att röka här? 413 00:30:43,092 --> 00:30:44,594 -Utomhus! -Vem är du? 414 00:30:44,760 --> 00:30:46,637 -Vem jag är? Det är mitt hus. -Jag vet. 415 00:30:46,804 --> 00:30:47,805 Men du röker också. 416 00:30:47,972 --> 00:30:49,265 -Okej, glöm det. -Okej. 417 00:30:49,432 --> 00:30:51,309 Vännen, visst trivs du här? 418 00:30:52,226 --> 00:30:53,269 Ja, det gör jag, pappa. 419 00:30:53,436 --> 00:30:55,813 Jag menar bara, hon har inget utrymme. 420 00:30:55,980 --> 00:30:57,315 -Vad menar du? -Vänta, vännen. 421 00:30:57,481 --> 00:30:58,900 -Hon har inget utrymme. -Vänta lite. 422 00:30:59,066 --> 00:31:01,444 Jag vill att mina vänner ser på dig. 423 00:31:01,611 --> 00:31:03,279 Ta en ordentlig titt. 424 00:31:03,446 --> 00:31:07,116 Med en röst som en ängel, men vet ni nåt? 425 00:31:10,161 --> 00:31:12,288 Det är inte alltid de bästa sångarna som lyckas. 426 00:31:13,039 --> 00:31:15,958 Ni vet? Jag kände några killar... 427 00:31:16,125 --> 00:31:18,794 som var klasser bättre än Sinatra. 428 00:31:18,961 --> 00:31:21,422 Men Frank kom ut på scenen med sina blåa ögon... 429 00:31:21,589 --> 00:31:24,300 hajskinnskostym och lackskor... 430 00:31:24,800 --> 00:31:26,677 och blev Frank Sinatra. 431 00:31:27,929 --> 00:31:31,557 Och alla de där andra... 432 00:31:31,724 --> 00:31:35,144 ...med verklig talang... 433 00:31:36,521 --> 00:31:38,356 ...kom ingenstans. 434 00:31:39,524 --> 00:31:42,109 Okej, allihop. Sätt fart. 435 00:31:42,276 --> 00:31:43,236 Dags att jobba. 436 00:31:55,581 --> 00:31:57,625 Om du fortsätter att förstöra hörseln... 437 00:31:57,792 --> 00:31:59,085 kommer den inte tillbaka. 438 00:31:59,252 --> 00:32:01,963 Det är dags att ompröva de inre monitorerna. 439 00:32:02,255 --> 00:32:04,966 Vi pratade om det med Bobby för några veckor sen. 440 00:32:05,132 --> 00:32:07,176 Inre hörhjälp kan hjälpa till... 441 00:32:07,343 --> 00:32:09,053 att förstärka höga frekvenser. 442 00:32:09,220 --> 00:32:10,555 -Det låter bra. -Dra ner ljudet. 443 00:32:10,721 --> 00:32:12,139 -Du har rätt. -Jag pratar med Bobby... 444 00:32:12,306 --> 00:32:14,267 -och fixar nånting. -Det köper jag. 445 00:32:14,433 --> 00:32:16,352 -Okej, Jack. -Ja, ring Bobby. 446 00:32:16,811 --> 00:32:20,022 -Den envisa jäveln. -Var beredd. 1, 2, 3, 4. 447 00:32:39,041 --> 00:32:40,084 Vi försöker... 448 00:32:40,960 --> 00:32:42,587 Du måste sätta i dem. 449 00:32:46,174 --> 00:32:47,550 Jag kan inte ha de där, har jag sagt. 450 00:32:47,717 --> 00:32:50,636 Jag blir liksom instängd, och jag måste vara med alla andra. 451 00:32:50,803 --> 00:32:54,223 Jack, det är enda sättet enligt läkaren. 452 00:32:54,932 --> 00:32:57,018 Du får inte tillbaka det du förlorat. 453 00:32:57,185 --> 00:32:59,562 Vi måste vara rädda om det du har kvar. 454 00:32:59,854 --> 00:33:01,147 Wow. 455 00:33:01,689 --> 00:33:03,649 Jag tycker att det går rätt bra. 456 00:33:03,816 --> 00:33:05,735 Vad vill du att jag ska göra? 457 00:33:09,488 --> 00:33:12,825 -Dörren är öppen om du vill gå. -Börja inte nu igen. 458 00:33:16,204 --> 00:33:18,748 Visa lite stolthet över det du gör. 459 00:33:19,457 --> 00:33:22,126 Jag vill bara veta om hon är på väg eller inte. 460 00:33:22,293 --> 00:33:24,253 Vem är det som kommer? 461 00:33:25,588 --> 00:33:27,006 Vad i helvete? 462 00:33:27,882 --> 00:33:29,592 -Vem är här? -Jag har ingen aning. 463 00:33:29,759 --> 00:33:31,177 Han vägrar säga sitt namn. 464 00:33:33,471 --> 00:33:34,639 -Hej, Ally. -Hej. 465 00:33:34,805 --> 00:33:36,349 -Jag är Phil från igår. -Jag minns. 466 00:33:36,516 --> 00:33:38,601 Jack skickade mig för att hämta dig till spelningen. 467 00:33:38,935 --> 00:33:40,478 Herregud. 468 00:33:40,645 --> 00:33:43,272 Jag måste jobba. Jag kan inte. 469 00:33:43,439 --> 00:33:44,607 Han ser verkligen fram emot det. 470 00:33:44,774 --> 00:33:46,317 Jag uppskattar det, men... 471 00:33:46,734 --> 00:33:49,070 Jag kan inte åka, så jag väntar i bilen. 472 00:33:49,529 --> 00:33:51,113 Hälsa att jag tackar men inte kan. 473 00:33:51,280 --> 00:33:52,281 Okej? Säg så. 474 00:33:53,157 --> 00:33:54,909 -Vänta. Vad gör du? -Vad fan är det där? 475 00:33:55,076 --> 00:33:56,369 -Det här är galet. -Vad gör du? 476 00:33:56,536 --> 00:33:57,578 -Toppen. -Vad fan pågår? 477 00:33:57,745 --> 00:34:00,665 Hör på, att en kille som han bjuder dig till sin spelning... 478 00:34:00,831 --> 00:34:02,667 -Det kan vara en stor chans. -Lägg av. 479 00:34:02,834 --> 00:34:04,001 -Lägg av! -Hör på! 480 00:34:04,168 --> 00:34:06,921 Vet han att du sjunger? Hörde han dig sjunga? 481 00:34:07,088 --> 00:34:08,089 Jag måste till jobbet. 482 00:34:08,256 --> 00:34:10,383 -Ditt livs chans. -Jag har inte samma sjukdom... 483 00:34:10,550 --> 00:34:12,593 som du, pappa. Du umgås med kändisar... 484 00:34:12,760 --> 00:34:14,387 -och det smittar visst. -Vad menar du? 485 00:34:14,554 --> 00:34:17,181 -Vadå? -"Gissa vem jag körde häromdagen." 486 00:34:17,348 --> 00:34:19,183 -Varför tjata om det? -Plötsligt är du berömd. 487 00:34:19,767 --> 00:34:22,270 -Men det är du inte, pappa. -Raring. 488 00:34:22,436 --> 00:34:24,689 Han är ett fyllo! Du känner till såna. 489 00:34:33,865 --> 00:34:36,325 Raring, han är kvar. 490 00:34:36,409 --> 00:34:37,743 Så du slog till en snut? 491 00:34:37,910 --> 00:34:39,620 Ja, han var jävlig mot Jack... 492 00:34:39,787 --> 00:34:42,039 så jag gav honom en snyting. 493 00:34:42,206 --> 00:34:43,249 Det är hur tufft som helst. 494 00:34:43,416 --> 00:34:44,834 Sen hamnade vi på parkeringen... 495 00:34:45,001 --> 00:34:45,877 och han la djupfrysta ärtor på min hand. 496 00:34:46,878 --> 00:34:48,671 Sen sjöng han, och sen sjöng jag. 497 00:34:48,838 --> 00:34:49,964 Jag vet inte vad som händer. 498 00:34:50,047 --> 00:34:52,008 Nu låter han sin chaufför följa efter mig. 499 00:34:52,175 --> 00:34:54,093 Har han följt efter dig ända till jobbet? 500 00:34:54,260 --> 00:34:55,887 -Galet! -Du är fan sen igen. 501 00:34:56,053 --> 00:34:57,471 Vad sa du? 502 00:34:57,638 --> 00:34:59,390 Jag sa att du är sen! 503 00:35:07,940 --> 00:35:09,150 Ska vi göra det? 504 00:35:14,989 --> 00:35:16,449 Bryan, jag slutar. 505 00:35:16,616 --> 00:35:18,618 -Hitta nån annan. -Bryan, jag kommer tillbaka. 506 00:35:18,784 --> 00:35:20,536 -Jag lovar, Papo. -Men inte jag. 507 00:35:23,080 --> 00:35:24,665 -Såg du Bryans min? -Jävlar! 508 00:35:24,832 --> 00:35:26,542 Toppen! Nu gör vi det här. 509 00:35:27,126 --> 00:35:28,503 Vi åker. 510 00:35:29,420 --> 00:35:31,255 Vad håller vi på med? 511 00:35:31,923 --> 00:35:33,716 Om jag inte kände Jack... 512 00:35:33,883 --> 00:35:35,676 skulle jag kalla dig en stalker. 513 00:35:37,011 --> 00:35:39,055 Ja, jag beklagar. 514 00:35:40,681 --> 00:35:43,100 Men kolla! 515 00:35:47,063 --> 00:35:50,107 Lägg dig på soffan. Jag ska ta av mig skorna. 516 00:35:50,274 --> 00:35:51,484 -Jösses. -Det här är fint. 517 00:35:51,651 --> 00:35:52,985 Hur funkar den här? 518 00:35:53,152 --> 00:35:54,904 -Nej, har de sagt. -Okej. Förlåt. 519 00:35:55,363 --> 00:35:56,781 Jävlar! 520 00:36:00,201 --> 00:36:01,577 Jag kunde vänja mig vid det här. 521 00:36:01,744 --> 00:36:03,996 Du måste dejta fler rockstjärnor, tjejen. 522 00:36:04,163 --> 00:36:05,331 Vi dejtar inte. 523 00:36:16,092 --> 00:36:17,260 Hej, Ally. Jag heter Gail. 524 00:36:17,969 --> 00:36:19,095 -Hej. -Hej. 525 00:36:19,262 --> 00:36:21,013 Lämna era väskor. Vi hämtar dem strax. 526 00:36:21,180 --> 00:36:22,348 -Redo? -Visst. 527 00:36:22,515 --> 00:36:24,100 -Okej. -Tack. 528 00:36:28,896 --> 00:36:30,231 Gick resan bra? 529 00:36:30,314 --> 00:36:31,357 Ja. 530 00:36:34,026 --> 00:36:35,152 Passerkort. 531 00:36:35,319 --> 00:36:37,238 -Tack. -Häng dem runt halsen. 532 00:36:37,405 --> 00:36:39,532 Öronproppar. Det är högljutt där uppe. 533 00:36:41,242 --> 00:36:42,702 Jag har dem. Vi kommer in. 534 00:36:42,869 --> 00:36:44,704 Jag ska ta er bakom kulisserna. 535 00:36:48,916 --> 00:36:50,334 Hör ni. Hitåt. 536 00:36:50,501 --> 00:36:51,794 -Förlåt, fel håll. -Förlåt. 537 00:36:51,961 --> 00:36:54,547 -Det är så stort här. -Den här vägen. 538 00:36:55,339 --> 00:36:56,674 Se upp. 539 00:36:58,801 --> 00:36:59,802 Är allt bra? 540 00:37:01,470 --> 00:37:02,346 Hejsan. 541 00:37:04,098 --> 00:37:05,892 Han är så glad att du är här. 542 00:39:36,792 --> 00:39:38,711 Tack så mycket. 543 00:39:39,337 --> 00:39:40,963 Det var härligt. 544 00:39:43,257 --> 00:39:46,052 Jag har en vän som har åkt långt för att vara här. 545 00:39:46,219 --> 00:39:48,221 Hon har skrivit en låt som jag vill att hon sjunger. 546 00:39:48,387 --> 00:39:50,056 Jag tycker att den är skitbra. 547 00:39:57,688 --> 00:39:58,898 -Hej. Du kom! -Ja. Hej! 548 00:39:59,065 --> 00:40:00,775 -Så kul att se dig. -Hur mår du? 549 00:40:00,942 --> 00:40:02,568 -Bara bra. -Gick resan bra? 550 00:40:02,652 --> 00:40:03,653 -Jadå. -Var Phil okej? 551 00:40:03,819 --> 00:40:05,488 -Inte jobbig? -Gail var så rar. 552 00:40:06,239 --> 00:40:08,366 Du, vi ska sjunga den där låten, okej? 553 00:40:08,533 --> 00:40:10,493 Jag gjorde ett arr som inte är så bra... 554 00:40:10,660 --> 00:40:11,994 -men du kanske står ut. -Nej. 555 00:40:12,161 --> 00:40:13,746 -Nej, snälla Jack. -Jo, kom. 556 00:40:13,913 --> 00:40:15,122 Det är inte roligt. 557 00:40:15,289 --> 00:40:16,624 Sluta larva dig. 558 00:40:17,750 --> 00:40:19,877 Du behöver bara lita på mig. 559 00:40:20,378 --> 00:40:22,088 Det är allt du behöver göra. 560 00:40:24,507 --> 00:40:26,634 Jag tänker i alla fall sjunga den, så... 561 00:40:37,687 --> 00:40:38,688 Steve... 562 00:40:38,855 --> 00:40:41,315 Du har blivit galen. Okej. 563 00:40:42,316 --> 00:40:44,193 -Du måste gå ut och sjunga. -Nej. 564 00:44:14,529 --> 00:44:17,281 -Herregud! Så många människor. -Förbannat bra. 565 00:44:17,448 --> 00:44:18,533 Förbannat bra. 566 00:44:18,950 --> 00:44:20,409 Du vet, när gitarren började... 567 00:44:20,576 --> 00:44:23,246 Jag trodde att jag valt fel tonart och för högt tempo. 568 00:44:23,412 --> 00:44:25,998 -Nej, det var jättevackert... -Jag var osäker. 569 00:44:26,165 --> 00:44:27,708 -Allt bra, Ally? -Jack? 570 00:44:29,585 --> 00:44:31,170 Jack? 571 00:44:32,213 --> 00:44:34,048 Flytta på er! 572 00:44:34,257 --> 00:44:35,758 Bra konsert! 573 00:44:35,842 --> 00:44:37,301 Är inte det tjejen som sjöng? 574 00:44:37,385 --> 00:44:38,386 -Bra konsert! -Det är hon. 575 00:44:38,469 --> 00:44:39,387 Tackar. 576 00:44:39,470 --> 00:44:40,763 -Jackson, jag älskar dig. -Tack. 577 00:44:40,930 --> 00:44:43,349 Du, Jack. Skitbra konsert. 578 00:44:43,516 --> 00:44:45,101 -Verkligen? -Ja. 579 00:44:53,067 --> 00:44:54,068 Hej! 580 00:44:54,694 --> 00:44:55,611 Herregud! 581 00:44:55,778 --> 00:44:57,572 Var är min nyckel? Jag... 582 00:45:02,618 --> 00:45:03,786 Fan också! 583 00:45:19,969 --> 00:45:23,556 Jag är strax tillbaka. Ett ögonblick, bara. 584 00:45:27,518 --> 00:45:29,770 Är det här badrummet? Var är den jävla... 585 00:45:30,479 --> 00:45:31,480 Okej. 586 00:46:00,343 --> 00:46:01,344 Du... 587 00:46:03,429 --> 00:46:04,680 Jack? 588 00:46:04,847 --> 00:46:06,474 Inte vet jag, väck honom. 589 00:46:06,641 --> 00:46:08,643 -Jag kan inte. Han är full. -Jo, det kan du! 590 00:46:08,809 --> 00:46:11,938 Vifta med tuttarna framför honom eller nåt, och bara... 591 00:46:12,104 --> 00:46:13,689 Du fattar? Ta två shots och... 592 00:46:13,856 --> 00:46:16,192 Tack så mycket. Du är verkligen en stor hjälp. 593 00:46:16,359 --> 00:46:18,110 Tala om hur det går. 594 00:46:26,327 --> 00:46:27,578 Gå hem, kompis. 595 00:46:35,711 --> 00:46:37,129 Han är utslagen. 596 00:46:39,799 --> 00:46:42,468 Tycker du att han dricker lite väl mycket? 597 00:46:46,305 --> 00:46:48,307 Raring, om du bara visste. 598 00:46:49,809 --> 00:46:51,394 Men en sak ska du veta. 599 00:46:51,561 --> 00:46:54,272 Han har aldrig tagit upp en flicka på scenen förut. 600 00:46:56,524 --> 00:47:00,111 Och han har inte spelat så bra på länge. 601 00:47:00,570 --> 00:47:02,613 Det var roligt att höra. 602 00:48:06,594 --> 00:48:08,346 En gång kom min bror hem... 603 00:48:08,513 --> 00:48:11,390 Jag spelade på ett piano vi hade i vår lya. 604 00:48:11,557 --> 00:48:13,392 Jag var i min egen värld. 605 00:48:13,559 --> 00:48:14,977 Det var aldrig nån hemma, och så kom han... 606 00:48:15,144 --> 00:48:16,979 för att ta hand om min sjuka pappa. 607 00:48:17,980 --> 00:48:19,899 Han satt där och tittade på mig. 608 00:48:20,650 --> 00:48:23,361 Jag lovar, han tittade på mig som om jag var nåt särskilt... 609 00:48:24,237 --> 00:48:26,197 och jag blev helt uppfylld. 610 00:48:26,364 --> 00:48:28,449 Jag borde inte ha berättat det. Jag vet inte. 611 00:48:28,616 --> 00:48:29,617 Varför inte? 612 00:48:29,951 --> 00:48:32,078 -Det är genant. Jag vet inte. -Det är rart. 613 00:48:32,745 --> 00:48:34,664 Men du liknar verkligen inte min bror. 614 00:48:34,830 --> 00:48:38,459 -Jaså, jag liknar inte din bror? -Han är en gammal gubbe. 615 00:48:39,252 --> 00:48:41,337 Pappa var 63 när jag föddes. 616 00:48:41,504 --> 00:48:42,755 Sextiotre år gammal? 617 00:48:42,922 --> 00:48:44,757 Och vi hade olika mödrar, så... 618 00:48:47,468 --> 00:48:49,220 Vad är det för siffra där nere? 619 00:48:50,555 --> 00:48:52,723 Det är hur många som har tittat på det. 620 00:48:52,890 --> 00:48:55,893 Lägg av. Hur vet de hur många som har tittat på det? 621 00:48:56,060 --> 00:48:58,437 Det kallas visst en algoritm eller... 622 00:48:58,604 --> 00:48:59,939 Vad är en algoritm? 623 00:49:00,106 --> 00:49:01,482 Det är som en takt. 624 00:49:01,649 --> 00:49:04,026 -En takt? -Just det. 625 00:49:04,193 --> 00:49:05,695 -Som en takt i musik? -Ja. 626 00:49:05,862 --> 00:49:08,614 Ja. Jag tror... Jag vet inte. 627 00:49:09,365 --> 00:49:11,492 -Kan du fatta det där? -Nej. 628 00:49:14,120 --> 00:49:15,746 -Wow. -Och titta här. 629 00:49:15,913 --> 00:49:17,623 -Ja. -Så många människor har tittat. 630 00:49:17,790 --> 00:49:19,834 -Ja, vi sa just... -De förklarade. 631 00:49:20,001 --> 00:49:22,378 -Hur fan gör de? -Jag har själv sett det 200 gånger. 632 00:49:22,837 --> 00:49:25,965 -Jag är 200 av dem. -Heja, farsan. 633 00:49:27,967 --> 00:49:32,513 Jösses! Du är så snabb! Jack! 634 00:49:32,680 --> 00:49:35,057 Snart kommer det ut fattiga riddare. 635 00:49:39,020 --> 00:49:41,355 Försten i säng. 636 00:49:51,657 --> 00:49:53,951 Tjusigt, skrev du den med honom? 637 00:49:54,202 --> 00:49:56,454 Han är så talangfull. 638 00:49:56,621 --> 00:49:59,207 -Får jag titta igen? Bara en gång till. -En gång till. 639 00:49:59,373 --> 00:50:01,667 -Jag lär titta hela natten. -Eller 500. Kom igen! 640 00:50:03,169 --> 00:50:04,462 Jösses! 641 00:50:23,814 --> 00:50:25,358 Herregud. 642 00:50:26,692 --> 00:50:28,486 Hur kom du in här? 643 00:50:28,694 --> 00:50:30,279 Din pappa släppte in mig. 644 00:50:44,335 --> 00:50:45,586 Vad är det? 645 00:50:51,926 --> 00:50:54,220 Jag känner inte så för alla. 646 00:50:54,470 --> 00:50:56,180 Bra. 647 00:50:56,347 --> 00:50:58,724 Då förstår vi varandra. Kom och sjung med mig. 648 00:51:00,017 --> 00:51:01,018 Var då? 649 00:51:01,811 --> 00:51:04,355 Första stoppet är Arizona. 650 00:51:11,153 --> 00:51:13,239 Jag vägrar åka med dig när du har druckit. 651 00:51:13,406 --> 00:51:15,908 Jag har inte ens tänkt på sprit eller nåt annat. 652 00:51:16,701 --> 00:51:19,537 Vi får se hur länge det varar. Gå ner och vänta. 653 00:51:22,123 --> 00:51:25,877 Jag var faktiskt en smörsångare när jag var ung. 654 00:51:26,043 --> 00:51:28,880 Faktum är att många tyckte att jag var... 655 00:51:29,046 --> 00:51:30,464 bättre än Sinatra. 656 00:51:30,631 --> 00:51:32,300 Frank? Frank Sinatra? 657 00:51:40,474 --> 00:51:42,810 ARIZONA DELSTATSGRÄNS 658 00:51:43,144 --> 00:51:44,437 Vad skriver du i den här? 659 00:51:44,604 --> 00:51:47,940 Det är min låtbok. Jag brukar använda skrivmaskin, men... 660 00:51:48,357 --> 00:51:50,318 jag fick en idé under vägen... 661 00:51:50,860 --> 00:51:52,528 och jag ville inte glömma det. 662 00:51:53,070 --> 00:51:54,197 Hur hör du det? 663 00:51:54,363 --> 00:51:56,115 FLASKAN ÄR SNART SLUT JAG HAR SUPIT FRISKT 664 00:52:07,668 --> 00:52:11,881 Ser du inte fram emot att vara hemma och spela för dina Arizona-fans? 665 00:52:12,048 --> 00:52:13,633 Jag återvänder sällan hit. 666 00:52:14,300 --> 00:52:15,760 Undviker du ditt hem? 667 00:52:15,927 --> 00:52:16,844 Jag vet inte. 668 00:52:18,137 --> 00:52:19,889 Det är liksom den heta luften... 669 00:52:23,935 --> 00:52:25,978 och historien, jag vet inte. 670 00:52:26,729 --> 00:52:30,316 Men jag köpte ranchen där jag växte upp och gav den till min bror. 671 00:52:31,692 --> 00:52:33,277 Vi begravde pappa där, så jag ville se till... 672 00:52:33,444 --> 00:52:36,697 att ingen asfalterade över hans grav... 673 00:52:37,073 --> 00:52:39,200 -eller nåt sånt. -Ligger den nära? 674 00:52:39,367 --> 00:52:40,660 Det är inte långt dit. 675 00:52:40,826 --> 00:52:43,079 Vi kan väl åka dit? Det är ju nära. 676 00:52:55,591 --> 00:52:57,134 Jack? 677 00:53:06,185 --> 00:53:07,353 Ja, om han dyker upp. 678 00:53:07,520 --> 00:53:10,106 De har repeterat i en halvtimme, tamejfan. 679 00:53:10,273 --> 00:53:12,275 Det är fan dags att fortsätta. 680 00:53:12,441 --> 00:53:13,609 Tröttnar du aldrig på... 681 00:53:16,112 --> 00:53:18,114 Du sålde pappas ranch. 682 00:53:18,698 --> 00:53:21,784 De gjorde en jävla vindpark av den! 683 00:53:25,204 --> 00:53:27,498 Jag köpte den åt dig. 684 00:53:30,877 --> 00:53:32,420 Var är hans grav? 685 00:53:32,628 --> 00:53:35,173 Han spolades bort i en jävla regnstorm. 686 00:53:35,339 --> 00:53:37,633 Hans grav finns inte där längre. 687 00:53:39,093 --> 00:53:41,596 Jag berättade, men du var för jävla full. 688 00:53:41,762 --> 00:53:43,639 Du var plakat... 689 00:53:43,806 --> 00:53:46,601 och skrev redan din avskedssång. 690 00:53:49,312 --> 00:53:51,147 Jag skiter i om du gråter för den skiten... 691 00:53:51,314 --> 00:53:54,317 som du sätter på piedestal utan nån jävla anledning. 692 00:53:58,112 --> 00:54:00,323 Det enda pappa gjorde för dig... 693 00:54:01,824 --> 00:54:04,327 var att göra dig till hans jävla suparkompis. 694 00:54:05,244 --> 00:54:07,413 Du skulle sitta och supa med honom om han levde... 695 00:54:07,496 --> 00:54:09,081 och det vet du jävligt bra. 696 00:54:12,043 --> 00:54:13,586 Menar du att... 697 00:54:13,753 --> 00:54:16,214 jag skulle ha tagit hand om farmen... 698 00:54:16,839 --> 00:54:20,968 när jag tog hand om dig över hela jävla världen? 699 00:54:27,225 --> 00:54:28,226 Ja. 700 00:54:30,770 --> 00:54:31,896 Det är en bra ursäkt. 701 00:54:32,063 --> 00:54:33,105 Ta hand om din lillebror... 702 00:54:33,272 --> 00:54:36,192 så du slipper tänka på att du inte dög nåt till. 703 00:54:37,235 --> 00:54:40,488 Om jag inte dög nåt till, varför stal du min jävla röst? 704 00:54:43,241 --> 00:54:45,284 För du hade fan inget att säga. 705 00:54:50,164 --> 00:54:53,376 Du var för stolt att sjunga några av sångerna jag skrev. 706 00:54:56,420 --> 00:54:58,422 Men nu har jag nåt att säga, kompis. 707 00:54:58,589 --> 00:55:01,175 Jag är trött på att vara din jävla springpojke. 708 00:55:03,719 --> 00:55:04,929 Jag slutar. 709 00:55:11,561 --> 00:55:14,814 Ja, jag sabbade rösten för några månader sen, så... 710 00:55:15,398 --> 00:55:18,401 det är nog bäst att ta en spruta steroider till. 711 00:55:19,402 --> 00:55:22,154 Tack för det. Nu går det nog bra. 712 00:55:37,879 --> 00:55:38,880 Hej. 713 00:55:40,840 --> 00:55:42,008 Är allt bra? 714 00:55:42,842 --> 00:55:43,843 Ja. 715 00:55:45,386 --> 00:55:47,638 Då spelar vi. 716 00:56:10,912 --> 00:56:13,331 Varje liten lögn du säger 717 00:56:13,497 --> 00:56:14,874 Du kan inte dölja dem 718 00:56:16,083 --> 00:56:19,921 Ännu en spik i min Kistas lock 719 00:56:21,047 --> 00:56:26,302 Någon annan får All den kärlek du aldrig gav 720 00:56:31,349 --> 00:56:34,018 Du var borta hela natten 721 00:56:34,310 --> 00:56:35,603 Okej, vi sjunger en till. 722 00:56:35,686 --> 00:56:36,687 Okej. 723 00:56:36,771 --> 00:56:38,064 -Det här är den första. -Bara en. 724 00:56:38,147 --> 00:56:39,273 -Vi har en till att sjunga. -Bara en. 725 00:56:39,357 --> 00:56:41,317 -Och sen tio till. -Nej, du! 726 00:56:41,901 --> 00:56:43,694 -Åt det här hållet. -Okej. 727 00:56:46,489 --> 00:56:51,035 Bara en bild på ett fyrklöver 728 00:56:52,620 --> 00:56:56,749 Det finns en bild på andra sidan 729 00:56:59,043 --> 00:57:04,090 Något vi båda kan komma över 730 00:57:04,257 --> 00:57:08,427 Jag tror på kärleken ändå 731 00:57:10,680 --> 00:57:13,766 Tiden flyger förbi 732 00:57:13,850 --> 00:57:15,351 Det är jättebra. Jag älskar det. 733 00:57:15,977 --> 00:57:17,854 Jag bara vinner 734 00:57:18,187 --> 00:57:20,648 Förlorar tills jag dör 735 00:57:23,192 --> 00:57:27,154 Regnet öser ner 736 00:57:29,240 --> 00:57:33,369 Och jag fångar varje droppe Denna gång 737 00:57:36,372 --> 00:57:37,999 -Jag gillar den låten. -Den är bra. 738 00:57:41,711 --> 00:57:45,214 Det finns ingen mat på bordet 739 00:57:47,508 --> 00:57:51,304 Inget fläsk i pannan 740 00:57:53,764 --> 00:57:57,602 Bäst du inte klagar 741 00:57:59,854 --> 00:58:04,650 Då råkar du illa ut 742 00:58:05,860 --> 00:58:09,071 Låt midnattsexpressen 743 00:58:10,406 --> 00:58:12,617 Rikta sitt ljus på mig 744 00:58:14,785 --> 00:58:17,496 Låt midnattsexpressen 745 00:58:19,040 --> 00:58:22,668 Rikta sitt kärleksfulla ljus 746 00:58:23,711 --> 00:58:30,718 På mig 747 01:00:37,762 --> 01:00:39,472 Jag har en idé för avslutningen. 748 01:00:39,639 --> 01:00:40,640 -Förlåt... -Det gör inget. 749 01:00:40,806 --> 01:00:41,849 Det blir lite annorlunda, vi... 750 01:00:42,016 --> 01:00:43,726 -Skål. -Skål. Var är jointen? 751 01:00:43,893 --> 01:00:45,978 Vi gör lite annorlunda i avslutningen. 752 01:00:46,938 --> 01:00:48,856 Vi gör refrängen och det där jag sa. 753 01:00:49,023 --> 01:00:49,941 -Okej. -Okej? 754 01:00:50,107 --> 01:00:51,484 -Kom, så går vi ut och gör det. -Va? 755 01:00:51,651 --> 01:00:52,860 Vad tänker ni göra? 756 01:00:53,027 --> 01:00:54,570 Kör, kör. 757 01:00:56,531 --> 01:00:58,866 Hör på mig. Så här ska vi göra. 758 01:00:59,033 --> 01:01:01,327 Du ska sjunga sången jag ville att du skulle sjunga. 759 01:01:01,494 --> 01:01:02,954 -Den jag älskar. -Nej. 760 01:01:03,120 --> 01:01:04,455 -Snälla! -Jo, du ska sjunga den. 761 01:01:04,622 --> 01:01:05,706 -Det blir jättebra. -Snälla Jack. 762 01:01:05,873 --> 01:01:06,874 Det är vad jag jämt... 763 01:01:07,041 --> 01:01:08,543 -Du lovade att sjunga den. -Jag... 764 01:01:08,709 --> 01:01:10,127 Jag älskar dig. 765 01:01:11,629 --> 01:01:13,256 Always remember us this way. 766 01:01:19,053 --> 01:01:22,390 Allihop, nu ska Ally få avsluta konserten... 767 01:01:22,557 --> 01:01:25,810 och hon ska sjunga en originalsång. 768 01:01:26,018 --> 01:01:27,395 Tack. 769 01:04:53,768 --> 01:04:57,897 Ally! Ally! Ally! Ally! 770 01:05:05,363 --> 01:05:07,073 Det var jävligt vackert. 771 01:05:09,158 --> 01:05:11,744 Du gjorde fanimej succé. Jag var ju där, jag... 772 01:05:11,911 --> 01:05:14,455 -Vår bil är där borta. -Ally, det där var fantastiskt. 773 01:05:14,830 --> 01:05:16,082 -Tack. -Det var fantastiskt... 774 01:05:16,249 --> 01:05:17,959 -det du gjorde där ute. -Tack. 775 01:05:18,125 --> 01:05:21,128 Jag vet inte om du känner till mig, var jag kommer ifrån. 776 01:05:21,295 --> 01:05:22,922 Jag är Rez Gavron. 777 01:05:23,464 --> 01:05:25,132 Jag vet vem du är. 778 01:05:26,342 --> 01:05:30,680 Det du har just nu är mycket större än det här. 779 01:05:32,473 --> 01:05:36,102 Det finns folk som behöver höra vad du har att säga musikaliskt. 780 01:05:36,769 --> 01:05:38,145 Det här är inte vanlig musik. 781 01:05:38,312 --> 01:05:40,690 Det du gör är fantastiskt. 782 01:05:40,857 --> 01:05:43,150 Jag tror att du har allt som krävs. 783 01:05:43,317 --> 01:05:44,944 Och frågan är: "Vad vill du?" 784 01:05:47,029 --> 01:05:49,991 Jag är i en position där jag kan sätta dig var du vill. 785 01:05:50,157 --> 01:05:53,286 Jag... Jag har inte... 786 01:05:56,247 --> 01:05:58,457 Jag måste prata med Jack. 787 01:05:58,624 --> 01:06:02,253 Han trodde att Interscope Records säkert ville signa mig... 788 01:06:02,420 --> 01:06:05,131 och han sa att han har en underbar studio... 789 01:06:05,298 --> 01:06:07,091 med ett jättefint liverum. 790 01:06:07,258 --> 01:06:09,260 Och han vill ta dit fantastiska producenter... 791 01:06:09,427 --> 01:06:11,804 för att spela in mina sånger. 792 01:06:11,971 --> 01:06:13,723 Och han älskar "Look What I've Found". 793 01:06:13,890 --> 01:06:15,975 Minns du låten vi sjöng på fiket? 794 01:06:16,142 --> 01:06:18,603 -När vi var ute och körde? -Ja. 795 01:06:19,520 --> 01:06:20,813 Okej? 796 01:06:20,980 --> 01:06:25,359 Det var trevligt att prata med honom, och han tror verkligen på mig. 797 01:06:27,195 --> 01:06:29,071 -Mår du bra, Jack? -Det är ingen fara. 798 01:06:29,238 --> 01:06:30,823 Han gör så jämt. 799 01:06:32,241 --> 01:06:33,826 Du, Jack. 800 01:06:38,956 --> 01:06:39,957 -Vi måste dra. -Tack. 801 01:06:41,959 --> 01:06:43,211 Vad är det? 802 01:06:46,923 --> 01:06:48,174 Vad gör du? 803 01:06:58,768 --> 01:07:01,062 Din avundsjuka fan. 804 01:07:03,523 --> 01:07:05,107 Jag är så glad för din skull. 805 01:07:05,274 --> 01:07:07,318 Jaså, är du? 806 01:07:08,319 --> 01:07:09,737 Jackson! 807 01:07:11,030 --> 01:07:12,865 Herregud! 808 01:07:14,992 --> 01:07:17,203 Jack. Sluta! 809 01:07:19,497 --> 01:07:21,791 Varför är du så avundsjuk? 810 01:07:24,585 --> 01:07:25,837 Vad gör du? 811 01:07:26,462 --> 01:07:28,589 Vad är det? Är du upprörd? 812 01:07:31,050 --> 01:07:32,718 Du vill att jag gör dig mindre... 813 01:07:33,511 --> 01:07:35,388 Så du vill leka? Då leker vi. 814 01:07:39,267 --> 01:07:40,393 Vad tusan är det här? 815 01:07:41,561 --> 01:07:43,229 -Förlåt mig. -Nej, det lät bra. 816 01:07:43,396 --> 01:07:45,314 -Du låter jättebra. -Det går fint. 817 01:07:45,940 --> 01:07:47,775 En gång till. Jag ger dig signal. 818 01:07:50,194 --> 01:07:51,320 Ett, två... 819 01:07:52,989 --> 01:07:54,490 Ett ögonblick. Vänta på min signal. 820 01:07:54,657 --> 01:07:55,783 Vi kommer in strax. 821 01:07:56,117 --> 01:07:58,202 Så, ska jag... 822 01:07:58,744 --> 01:08:01,247 Ursäkta, ska jag sjunga i början? 823 01:08:01,414 --> 01:08:04,500 Du hör den andra raden, och sen börjar jag spela in. 824 01:08:04,834 --> 01:08:07,753 Jag har en idé som kan vara till hjälp. 825 01:08:08,504 --> 01:08:10,590 -Absolut. -Det var bra fram till dess. 826 01:08:10,756 --> 01:08:12,300 Jag går in ett tag, okej? 827 01:08:12,466 --> 01:08:13,467 Okej, Jack. 828 01:08:14,927 --> 01:08:16,012 Förinspelat komp, det är nytt. 829 01:08:16,179 --> 01:08:17,847 Jag tror att du behöver pianot. 830 01:08:18,014 --> 01:08:19,515 Om du spelar och sjunger... 831 01:08:19,682 --> 01:08:21,684 Ja, jag spelar den alltid på piano. 832 01:08:21,851 --> 01:08:24,020 Jag ser till att de tar hit ett piano... 833 01:08:24,187 --> 01:08:26,272 -och så prövar vi. -Går det bra? 834 01:08:27,231 --> 01:08:29,400 -Tack. -Ingen orsak. Du är jätteduktig. 835 01:08:29,567 --> 01:08:31,068 -Mår du bra? -Nej, jag är nervös. 836 01:08:31,235 --> 01:08:33,487 -Du är jättevacker. -Tack. 837 01:08:34,488 --> 01:08:35,489 Tack. 838 01:09:18,199 --> 01:09:20,785 Jaså, ni har redan träffat den nya tjejen? 839 01:09:21,827 --> 01:09:23,955 -Rez! Vad är planen? -Läget? 840 01:09:24,121 --> 01:09:26,165 Tack för att du gör det här. 841 01:09:26,332 --> 01:09:29,085 Det här är popmusik. Vi har ett slag att utkämpa. 842 01:09:29,252 --> 01:09:31,295 Ni är trupperna, och om jag kallar er... 843 01:09:31,462 --> 01:09:33,548 vet ni att vi ska ut i krig. 844 01:09:33,714 --> 01:09:34,841 Få höra texten, Ally. 845 01:09:36,926 --> 01:09:38,427 Ja! En gång till. 846 01:09:41,055 --> 01:09:44,475 Andas! Ja! 847 01:09:44,851 --> 01:09:47,728 Det här är bara finslipning och att skapa en image. 848 01:09:47,895 --> 01:09:52,525 Jag vet, jag vill bara inte mista den del av mig som är talangfull. 849 01:09:52,692 --> 01:09:54,151 Jag låter dig inte mista det. 850 01:09:54,318 --> 01:09:55,695 Jag låter dig inte mista det. 851 01:09:55,862 --> 01:09:57,071 Okej. 852 01:09:59,907 --> 01:10:01,534 Titta på mig! 853 01:10:04,495 --> 01:10:05,788 Du är en naturbegåvning. 854 01:10:05,955 --> 01:10:07,206 Tack så mycket. 855 01:10:14,213 --> 01:10:16,340 Det här har aldrig gjorts förut, bara så du vet. 856 01:10:16,507 --> 01:10:19,177 Det har faktiskt gjorts förut. 857 01:10:19,635 --> 01:10:21,470 Snälla... 858 01:10:21,721 --> 01:10:23,514 Snälla. Gör det åt mig. 859 01:10:55,671 --> 01:10:58,257 Vad ska vi göra med dig? 860 01:10:58,424 --> 01:11:00,384 Vad ska vi göra... Han är jättefin! 861 01:11:00,551 --> 01:11:03,304 -"Ni kan inte skicka tillbaka mig." -Han har dina ögonfransar. 862 01:11:04,138 --> 01:11:06,807 Det har han verkligen! Hej, pojken! 863 01:11:08,851 --> 01:11:10,019 Du har redan fått middag. 864 01:11:17,652 --> 01:11:19,529 Hänger du med mig till Memphis? 865 01:11:22,198 --> 01:11:24,659 -Vad pratar du om? -Jag måste... 866 01:11:25,576 --> 01:11:27,828 Det är ett sånt där konvent. 867 01:11:28,871 --> 01:11:30,831 Själsdödande jobb egentligen... 868 01:11:30,998 --> 01:11:33,543 och inte sånt som jag hade tänkt mig att göra. 869 01:11:33,626 --> 01:11:35,086 Jag vet inte, men... 870 01:11:36,712 --> 01:11:38,631 jag har förlikat mig med det. 871 01:11:39,590 --> 01:11:42,677 Men om du vill följa med, tänkte jag... 872 01:11:42,844 --> 01:11:44,387 kan vi åtminstone ha lite kul. 873 01:11:45,179 --> 01:11:49,058 Rez vill behålla mig här, för de släppte singeln fort... 874 01:11:49,225 --> 01:11:52,270 och de är så nöjda att de vill att jag gör klart albumet. 875 01:11:52,436 --> 01:11:55,648 -Så jag jobbar med det. -Hör du vad du säger? 876 01:11:55,815 --> 01:11:57,984 Hörde du vad du sa nyss? 877 01:11:59,110 --> 01:12:00,611 -Folk vill höra vad du har att säga. -Jag vet. 878 01:12:00,778 --> 01:12:02,572 -Du har nått målet. -Jag kan inte... 879 01:12:02,738 --> 01:12:05,533 Du. Ta in det, bara. 880 01:12:07,451 --> 01:12:08,911 Tack, förresten. 881 01:12:09,078 --> 01:12:10,121 För vad? 882 01:12:10,288 --> 01:12:11,664 För att du ger mig ett hem. 883 01:12:12,164 --> 01:12:14,250 Det har aldrig känts som ett hem förut. 884 01:12:45,198 --> 01:12:46,032 AHPT 885 01:12:46,115 --> 01:12:47,825 AVANCERANDE HÄLSA och PROGRESSIVT TÄNKANDE 886 01:12:51,746 --> 01:12:53,456 Fan. 887 01:12:54,123 --> 01:12:56,000 Jack, mår du bra? 888 01:12:57,126 --> 01:12:58,503 Jack? 889 01:13:33,412 --> 01:13:35,581 Finns det nåt skäl till att ni inte är där ute? 890 01:14:04,944 --> 01:14:07,697 Herregud! Herregud! 891 01:14:08,114 --> 01:14:09,824 Jag... Du... 892 01:14:09,991 --> 01:14:11,742 -Rätt fantastiskt. -Kom Jack? 893 01:14:11,909 --> 01:14:12,952 Jag har inte hört av honom. 894 01:14:13,119 --> 01:14:14,120 Va, har du inte hört av honom? 895 01:14:14,287 --> 01:14:16,122 -Inte på hela kvällen. -Jag har inte fått tag på honom. 896 01:14:16,289 --> 01:14:17,665 Jag ringde tre gånger. 897 01:14:17,832 --> 01:14:19,584 Du, vad hände med dansarna? 898 01:14:19,750 --> 01:14:21,586 Jag tyckte bara att jag borde göra den ensam... 899 01:14:21,752 --> 01:14:23,421 för den är så överväldigande. 900 01:14:23,588 --> 01:14:25,131 Okej, men du måste prata med mig. 901 01:14:25,298 --> 01:14:27,842 Du måste förstå att det här är mitt jobb... 902 01:14:28,009 --> 01:14:29,552 och du måste lita på mig. 903 01:14:29,719 --> 01:14:31,470 Så om jag ger dig dansare... 904 01:14:31,637 --> 01:14:35,391 då kan du inte strunta i dem, och sen missa några steg. 905 01:14:37,226 --> 01:14:39,937 Vi måste också ändra din hårfärg. 906 01:14:40,104 --> 01:14:41,564 Vad är det för fel på den? 907 01:14:41,731 --> 01:14:44,734 -Kanske platinablond... -Jag vill fan inte vara blond... 908 01:14:45,193 --> 01:14:48,446 Jag är den jag är, och jag är orolig för Jack. 909 01:14:48,905 --> 01:14:51,365 Jag ska hitta Jack, jag lovar. 910 01:14:51,532 --> 01:14:52,825 Jag ska hitta honom. 911 01:14:58,706 --> 01:14:59,957 Jack. 912 01:15:01,083 --> 01:15:03,211 Det känns som om vi har gjort det här förut. 913 01:15:05,505 --> 01:15:08,216 Det var oväntat att göra det så snart igen. Res dig. 914 01:15:11,052 --> 01:15:13,429 Så där, ja. Upp med dig. 915 01:15:15,348 --> 01:15:17,892 Jag trodde att jag tog mig hela vägen. 916 01:15:18,059 --> 01:15:20,436 Jag ville inte väcka dig. Det såg så skönt ut. 917 01:15:22,313 --> 01:15:23,439 Hur mår du? 918 01:15:23,606 --> 01:15:26,275 Jag har väl mått bättre. 919 01:15:27,485 --> 01:15:29,654 Jag ber om ursäkt för att... 920 01:15:29,820 --> 01:15:31,906 -jag inkräktade... -Behövs inte. 921 01:15:32,073 --> 01:15:33,407 ...eller vad jag nu gjorde. 922 01:15:33,574 --> 01:15:34,867 -Det är okej. -Lite kaffe? 923 01:15:35,034 --> 01:15:37,453 Gärna. Sätt på kaffet, så kommer vi in strax. 924 01:15:37,620 --> 01:15:38,871 Okej. 925 01:15:40,581 --> 01:15:42,583 Det är han, va? Din son. 926 01:15:43,292 --> 01:15:45,837 Jack, han är lika gammal nu... 927 01:15:46,754 --> 01:15:48,840 som du var när vi träffades. 928 01:15:50,591 --> 01:15:52,134 Jag såg dig på YouTube. 929 01:15:52,301 --> 01:15:55,304 -Videon med den där flickan. -Ja. 930 01:15:56,973 --> 01:16:01,102 Det gjorde mig glad. Du var dig själv. 931 01:16:02,395 --> 01:16:04,355 Du bara gjorde det. 932 01:16:05,481 --> 01:16:06,899 Hon skriver låtar också. 933 01:16:08,109 --> 01:16:10,152 -Skrev hon den låten? -Ja. 934 01:16:10,319 --> 01:16:12,154 En massa andra också. 935 01:16:13,781 --> 01:16:17,618 Hon har fått en manager som vill... 936 01:16:24,166 --> 01:16:26,669 -Hon är bra, kompis. -Jag vet. 937 01:16:28,337 --> 01:16:30,089 Kanske är hon din utväg. 938 01:16:31,591 --> 01:16:33,217 Jag vill inte predika, jag säger bara, 939 01:16:33,384 --> 01:16:34,844 vad händer om tio år? 940 01:16:35,011 --> 01:16:38,097 Då betalar du pensionärspris på biografen. 941 01:16:42,602 --> 01:16:43,603 Helvete. 942 01:16:44,562 --> 01:16:45,897 Det är på väg att ros i land. 943 01:16:46,731 --> 01:16:47,732 Ja. 944 01:16:48,232 --> 01:16:49,817 Ska du ro det i land, 945 01:16:49,901 --> 01:16:52,069 eller ska du sabba allt? 946 01:16:52,361 --> 01:16:53,905 Berätta bara hur du har tänkt. 947 01:16:54,906 --> 01:16:56,949 Jag har inte alla svar, 948 01:16:57,366 --> 01:16:59,327 jag vill bara att du ska ha det bra. 949 01:17:02,997 --> 01:17:03,998 Så är det bara. 950 01:17:05,666 --> 01:17:07,001 Så är det bara. 951 01:17:08,961 --> 01:17:10,046 Hur är det med din bror? 952 01:17:11,589 --> 01:17:12,590 Han mår bra. 953 01:17:17,845 --> 01:17:18,846 Bra. 954 01:17:22,308 --> 01:17:24,602 Det är inget att vara rädd för. 955 01:17:25,895 --> 01:17:27,480 Du vet, man bara... 956 01:17:31,984 --> 01:17:35,530 Jag vet inte... Man flyter ut... 957 01:17:37,240 --> 01:17:41,202 Man flyter ut till havs, och så en dag finner man en hamn. 958 01:17:41,702 --> 01:17:44,121 Man säger: "Jag tänker stanna här några dagar." 959 01:17:44,288 --> 01:17:46,499 Några dagar har blivit några år. 960 01:17:47,291 --> 01:17:50,503 Snart har man glömt vart man egentligen var på väg. 961 01:17:52,088 --> 01:17:55,466 Sen inser man att man skiter totalt i vart man var på väg... 962 01:17:55,633 --> 01:17:57,385 för man trivs bra där man är. 963 01:17:58,886 --> 01:18:00,346 Så är det för mig. 964 01:18:01,222 --> 01:18:02,682 Jag trivs bra där jag är. 965 01:18:04,267 --> 01:18:06,519 Jag insåg inte hur bra jag trivdes... 966 01:18:07,186 --> 01:18:10,356 förrän jag såg dig ligga och sova där i gräset. 967 01:18:14,277 --> 01:18:17,947 Följ med. Du kan vila i min dotters rum, kompis. 968 01:18:23,244 --> 01:18:26,998 På planet tänkte jag på tusen saker jag skulle säga till dig... 969 01:18:27,373 --> 01:18:29,333 men nu minns jag inte. 970 01:18:30,918 --> 01:18:31,961 Jack... 971 01:18:32,962 --> 01:18:34,589 Jag är glad att du kom. 972 01:18:36,132 --> 01:18:38,551 Du kom till Memphis trots allt. 973 01:18:43,222 --> 01:18:44,515 Fan. 974 01:18:45,808 --> 01:18:47,351 Jag gör det inte en gång till. 975 01:18:49,061 --> 01:18:50,730 Jag kommer inte efter dig. 976 01:18:53,357 --> 01:18:55,693 Nästa gång får du reda ut det själv. 977 01:18:56,944 --> 01:18:58,446 Förstår du? 978 01:19:00,823 --> 01:19:02,408 Hur var showen? 979 01:19:04,619 --> 01:19:06,829 Den var fan otrolig. 980 01:19:08,122 --> 01:19:09,665 Jag strök dansarna. 981 01:19:10,166 --> 01:19:11,167 Dansarna? 982 01:19:11,334 --> 01:19:12,168 Ja. 983 01:19:14,253 --> 01:19:15,546 Bra. 984 01:19:18,007 --> 01:19:19,759 Skit i dansarna. 985 01:19:20,343 --> 01:19:21,844 Du är där för att sjunga. 986 01:19:22,011 --> 01:19:23,304 Du gjorde mig så uppriven. 987 01:19:23,471 --> 01:19:25,097 Förlåt mig. 988 01:19:25,765 --> 01:19:27,767 Jag såg videon på YouTube. 989 01:19:28,643 --> 01:19:29,560 Den var jättebra. 990 01:19:29,852 --> 01:19:31,771 Tack så mycket. 991 01:19:36,025 --> 01:19:37,026 Ursäkta mig. 992 01:19:39,445 --> 01:19:41,906 -Vad är det? -Har du en tång? 993 01:19:42,073 --> 01:19:42,949 Mår Jack bra? 994 01:19:43,115 --> 01:19:45,910 Jag vill klippa av gitarrsträngarna. Det är inget galet. 995 01:19:46,077 --> 01:19:48,829 Det brukar finnas en tång eller nåt. 996 01:19:50,039 --> 01:19:51,165 Ja, ja. 997 01:19:51,332 --> 01:19:52,875 Jag vet inte var min mamma är. 998 01:19:53,084 --> 01:19:55,753 -Jag förstår. -Jag tycker att du är söt. 999 01:19:55,962 --> 01:19:56,963 Jag? 1000 01:19:57,839 --> 01:19:59,340 Tycker du att jag är söt? 1001 01:19:59,632 --> 01:20:01,968 Tack. Du är också söt. 1002 01:20:02,468 --> 01:20:05,972 Det var jättebra, och Jack sa att du skrev låten. 1003 01:20:06,138 --> 01:20:08,975 Ja, han fick mig att börja sjunga mina egna låtar igen. 1004 01:20:09,559 --> 01:20:12,061 Han är bra på sånt. 1005 01:20:12,228 --> 01:20:13,354 Ja, det är han. 1006 01:20:13,521 --> 01:20:15,481 Vill nån ha mer makaronipudding? 1007 01:20:15,648 --> 01:20:18,192 Vännen, vill du ha lite mer? 1008 01:20:20,152 --> 01:20:22,697 Där har vi honom. Hur är det? 1009 01:20:22,864 --> 01:20:24,907 Jag förstod det där du sa. 1010 01:20:25,074 --> 01:20:26,200 Vad tusan tänker... 1011 01:20:42,800 --> 01:20:43,801 Skojar du? 1012 01:20:43,968 --> 01:20:45,428 -Är det dumt? -Nej. 1013 01:20:45,595 --> 01:20:48,306 -Inte alls. -Så det var inte dumt det jag gjorde? 1014 01:20:48,472 --> 01:20:50,266 Var det därför ni gick från bordet? 1015 01:20:50,433 --> 01:20:53,227 Jag vet inte. Han frågade efter en tång. 1016 01:20:53,394 --> 01:20:54,645 Jag visste inte vad han tänkte göra. 1017 01:20:54,812 --> 01:20:56,189 Trodde inte att han tänkte göra just det. 1018 01:20:57,190 --> 01:20:59,317 Oj, hon har en ring till! 1019 01:20:59,483 --> 01:21:00,943 Den är bara temporär. 1020 01:21:01,110 --> 01:21:03,863 Nej, nej, Jack, vänta lite. 1021 01:21:04,197 --> 01:21:07,241 Nu gör vi det officiellt. Vi gör det i dag. 1022 01:21:09,160 --> 01:21:10,453 -På allvar. -Bra idé! 1023 01:21:10,620 --> 01:21:11,787 Skaffa klänningen, ni. 1024 01:21:12,038 --> 01:21:13,497 Jag ringer min kusin direkt. 1025 01:21:13,664 --> 01:21:15,625 Det är lördag. Det är ingen där. 1026 01:21:15,791 --> 01:21:17,752 -Vi kör. -Vill du verkligen göra det här? 1027 01:21:17,919 --> 01:21:20,296 Stället har en magisk kvalitet. 1028 01:21:20,463 --> 01:21:22,632 Vadå? En magisk kvalitet? 1029 01:21:22,798 --> 01:21:24,383 -Ja. -Vad menar du? 1030 01:21:24,550 --> 01:21:26,302 -Den kyrkan är speciell. -Vi kan åka. 1031 01:21:26,469 --> 01:21:28,888 -Jag följer med dig och köper klänning. -Bra. 1032 01:21:29,055 --> 01:21:33,059 Det blir jättebra! Du följer med oss, för du... 1033 01:21:33,226 --> 01:21:37,271 Jag fattar inte det här. Vad gör jag? Okej, visst. 1034 01:21:48,282 --> 01:21:50,660 -Bror min. Kul att se dig. -Hej! 1035 01:21:50,826 --> 01:21:52,828 -Kul att se dig, Jack! -Tack detsamma. 1036 01:21:54,455 --> 01:21:55,540 Tack så mycket. 1037 01:21:55,706 --> 01:21:56,832 Välkomna till Herrens hus. 1038 01:21:56,999 --> 01:21:59,252 I kraft av mitt ämbete... Eller nåt ditåt. 1039 01:21:59,418 --> 01:22:01,796 Tager du... Tager du honom? 1040 01:22:02,588 --> 01:22:03,965 Ja. 1041 01:22:04,966 --> 01:22:06,843 Ja. 1042 01:22:13,057 --> 01:22:14,892 Gratulerar, kompis. 1043 01:22:15,726 --> 01:22:17,854 -Jag lyssnade på ditt råd. -Det gläder mig. 1044 01:22:18,020 --> 01:22:19,689 Tänk att han gjorde det. 1045 01:22:19,856 --> 01:22:21,107 Jag fattar det inte. 1046 01:22:21,941 --> 01:22:24,777 -En sak i taget, okej? -Vadå? 1047 01:22:26,320 --> 01:22:28,906 Oj! Jag fattade inte. 1048 01:23:09,989 --> 01:23:11,908 När vi avlade våra löften vid altaret 1049 01:23:12,074 --> 01:23:13,659 hann jag inte riktigt 1050 01:23:13,743 --> 01:23:15,369 säga allt jag ville säga. 1051 01:23:15,620 --> 01:23:18,164 Så jag skrev ned det, 1052 01:23:18,331 --> 01:23:19,498 och tog med det hit. 1053 01:23:22,043 --> 01:23:25,630 Hoppas att det är okej att jag älskar dig för evigt, Jack. 1054 01:23:36,766 --> 01:23:38,476 Livet är enkelt 1055 01:23:40,853 --> 01:23:43,064 En liten pojke, en liten flicka 1056 01:23:45,775 --> 01:23:47,735 Skrattar och älskar 1057 01:23:50,488 --> 01:23:52,281 Försöker förstå världen 1058 01:23:55,243 --> 01:23:59,455 Det kändes som sommar När jag kysste dig i regnet 1059 01:23:59,580 --> 01:24:03,793 Jag vet din historia Men säg det igen 1060 01:24:05,753 --> 01:24:08,005 Inget du säger gör mig ointresserad 1061 01:24:08,172 --> 01:24:10,550 Alla dina ord är som poesi 1062 01:24:10,675 --> 01:24:13,094 Jag är glad om du vill ha mig Som jag är 1063 01:24:13,970 --> 01:24:16,389 Jag vill att du 1064 01:24:18,266 --> 01:24:22,061 Ser in i mina ögon 1065 01:24:22,937 --> 01:24:25,064 Säger att du älskar mig 1066 01:24:27,608 --> 01:24:32,280 Var vid min sida 1067 01:24:32,613 --> 01:24:35,241 Jag vill att du 1068 01:24:36,659 --> 01:24:40,538 Vid mitt livs slut 1069 01:24:41,497 --> 01:24:45,960 Då vill jag se ditt ansikte Vara dig nära 1070 01:24:46,127 --> 01:24:49,130 När livet tar slut 1071 01:24:51,632 --> 01:24:53,593 Är det okej? 1072 01:24:56,053 --> 01:24:58,097 Är det okej? 1073 01:25:00,558 --> 01:25:07,148 Är det okej? 1074 01:25:21,454 --> 01:25:23,080 -Mycket folk där nere? -Ja. 1075 01:25:23,247 --> 01:25:25,708 -Bäst att hon kommer innan de går. -Ska jag kolla? 1076 01:25:25,875 --> 01:25:28,669 Vi måste nog ändå åka rätt snart, så... 1077 01:25:29,003 --> 01:25:30,421 Okej. 1078 01:25:31,756 --> 01:25:33,049 Ally. 1079 01:25:34,967 --> 01:25:36,385 Jag kommer in. 1080 01:25:40,765 --> 01:25:42,683 Vad gör du i badkaret? 1081 01:25:45,645 --> 01:25:47,438 Det känns så konstigt. 1082 01:25:47,605 --> 01:25:50,650 Jag vet inte vem fan jag tror att jag är. 1083 01:25:50,816 --> 01:25:53,277 En låt är okej... 1084 01:25:53,444 --> 01:25:56,822 men ett helt album... Jag vet inte vad fan jag tänkte. 1085 01:25:57,365 --> 01:26:00,868 Jag vet inget om allt det där, men nog ser du ut som en stjärna. 1086 01:26:01,744 --> 01:26:03,913 -Verkligen? -Ja. 1087 01:26:05,540 --> 01:26:07,708 Vad tycker du om håret och looken och... 1088 01:26:07,875 --> 01:26:09,168 -Jag pratade med henne om det. -Ja. 1089 01:26:09,335 --> 01:26:11,087 -Det ser jättefint ut. -Var det ditt val? 1090 01:26:11,254 --> 01:26:12,630 Nej, det var hennes. 1091 01:26:15,383 --> 01:26:17,009 -Ingen drink? -Hur sa? 1092 01:26:17,176 --> 01:26:18,219 Ingen drink? 1093 01:26:21,639 --> 01:26:22,890 Inga sockor? 1094 01:26:24,892 --> 01:26:26,561 Touché. Touché, kompis. 1095 01:26:26,727 --> 01:26:30,231 Jag kan aldrig vänja mig vid tanken att inte bära sockor. 1096 01:26:30,398 --> 01:26:32,817 -Fötterna känns... -Jag bär faktiskt sockor. 1097 01:26:32,984 --> 01:26:35,862 Jag har små kvinnliga sockor... 1098 01:26:36,028 --> 01:26:38,364 -som passar till skorna. -Okej. Du döljer dem. 1099 01:26:38,531 --> 01:26:41,033 Ja, jag bara döljer dem. Just det. 1100 01:26:41,200 --> 01:26:43,119 Är den här... Ja, det är den. 1101 01:26:43,286 --> 01:26:45,454 Bra belysning. Håll den här åt mig, raring. 1102 01:26:45,621 --> 01:26:47,373 Hej, Ally! 1103 01:26:47,540 --> 01:26:49,917 Vänta lite. Kom hit, Sooki, Donte. Kom. 1104 01:26:50,084 --> 01:26:51,627 Jag har mina Jackson-tuttar! 1105 01:26:51,794 --> 01:26:52,920 Hej! 1106 01:26:53,087 --> 01:26:56,132 Du, vi ville bara säga grattis. 1107 01:26:56,299 --> 01:26:57,508 -Grattis! -Vi älskar dig! 1108 01:26:57,675 --> 01:26:59,969 -Jag älskar er också. -Kom snart tillbaka. 1109 01:27:00,136 --> 01:27:03,055 Etta har din plats nu. 1110 01:27:03,806 --> 01:27:06,184 -Drottningen är här! -Lägg av! 1111 01:27:06,726 --> 01:27:08,227 -Wow! -Vad tycker du? 1112 01:27:08,394 --> 01:27:09,729 Det är jättevackert. 1113 01:27:09,896 --> 01:27:13,691 Du. SNL. Alec Baldwin som värd. 1114 01:27:13,858 --> 01:27:15,568 -Fixade du det? -Säsongsfinal. 1115 01:27:15,735 --> 01:27:16,903 -Det är inte sant. -Jo. 1116 01:27:17,069 --> 01:27:18,613 -Herregud! -Det är fixat. 1117 01:27:18,779 --> 01:27:20,615 Jösses! 1118 01:27:21,282 --> 01:27:23,784 -Helt otroligt! Tack. -Grattis. 1119 01:27:23,951 --> 01:27:25,703 -Grattis. -Bitch! 1120 01:27:26,704 --> 01:27:27,997 -Kära nån! -Vi måste gå ner. 1121 01:27:28,164 --> 01:27:29,457 -Alla väntar på dig. -Okej. 1122 01:27:29,624 --> 01:27:31,459 Får jag prata med henne där utanför? 1123 01:27:31,626 --> 01:27:33,794 Ursäkta. Bara ett ögonblick. 1124 01:27:42,678 --> 01:27:44,889 Den gör dig inte rättvisa, ska du veta. 1125 01:27:45,640 --> 01:27:47,683 Du sa jämt att du gillade min näsa. 1126 01:27:47,850 --> 01:27:50,353 -Jag älskar din näsa. -Den är jättestor på bilden. 1127 01:27:50,520 --> 01:27:51,854 Jag önskar att den var ännu större. 1128 01:27:52,271 --> 01:27:54,565 Den borde fylla hela jävla affischen. 1129 01:27:56,025 --> 01:27:58,402 Skit i alla som har sagt nåt dumt. 1130 01:27:58,569 --> 01:28:00,863 Jag vill ha en affisch med bara din näsa. 1131 01:28:01,030 --> 01:28:03,491 Bara näsan? Så löjlig du är. 1132 01:28:04,158 --> 01:28:07,119 Du, om jag inte säger det här, förlåter jag aldrig mig själv. 1133 01:28:09,664 --> 01:28:10,831 Vadå? 1134 01:28:14,293 --> 01:28:17,255 Om du inte gräver förbannat djupt inom dig... 1135 01:28:17,964 --> 01:28:19,882 har du inga ben att stå på. 1136 01:28:21,342 --> 01:28:23,553 Jag säger bara det. 1137 01:28:25,596 --> 01:28:28,349 Om du inte säger sanningen där ute, är du rökt. 1138 01:28:30,184 --> 01:28:32,478 Du har bara dig själv och det du vill säga till folk... 1139 01:28:32,645 --> 01:28:35,147 och de lyssnar just nu, men det varar inte för evigt. 1140 01:28:35,314 --> 01:28:36,941 Tro mig. 1141 01:28:38,693 --> 01:28:40,528 Så du måste ta chansen. 1142 01:28:40,695 --> 01:28:43,906 Be inte om ursäkt, och bry dig inte om varför de lyssnar... 1143 01:28:44,073 --> 01:28:45,533 eller hur länge de lyssnar... 1144 01:28:45,700 --> 01:28:47,660 utan säg bara det du vill säga. 1145 01:28:59,255 --> 01:29:02,216 För ditt sätt att säga det är himmelskt. 1146 01:29:11,809 --> 01:29:13,561 Lite attityd. 1147 01:29:13,728 --> 01:29:15,354 -Den sista delen. -Jag vet. 1148 01:29:18,399 --> 01:29:19,942 Trettio sekunder. 1149 01:29:23,738 --> 01:29:25,573 Röda markeringen. 1150 01:29:27,867 --> 01:29:29,827 Alec om 20. 1151 01:29:30,161 --> 01:29:31,495 Femton. 1152 01:29:31,662 --> 01:29:33,789 Okej, var redo. Då kör vi, redo? Låt ett. 1153 01:29:33,956 --> 01:29:34,999 -Var redo, Alec. -Var redo. 1154 01:29:35,166 --> 01:29:37,293 -Om tio, nio... -Alec om tio. 1155 01:29:37,752 --> 01:29:39,587 -Åtta, sju, sex... -Redo fyra... 1156 01:29:39,754 --> 01:29:41,380 Alec om fem sekunder. 1157 01:29:41,547 --> 01:29:45,343 -Fyra, tre, två, ett... -Och kör fyran. Tona fyran... 1158 01:29:45,510 --> 01:29:47,094 -och till Alec! -Mina damer och herrar... 1159 01:29:47,428 --> 01:29:49,764 -Ally. -Tona ettan. 1160 01:31:06,132 --> 01:31:08,801 Larven blir en fjäril. 1161 01:31:10,887 --> 01:31:12,597 Vad fan gör du här? 1162 01:31:12,763 --> 01:31:14,640 Jag är i stan för en spelning. 1163 01:31:14,974 --> 01:31:17,143 Jag jobbar åt Willie. 1164 01:31:17,643 --> 01:31:19,812 -Jag jobbar åt Willie. -Det var som fan. 1165 01:31:19,979 --> 01:31:22,440 Ja. Jag tänkte komma förbi och höra henne. 1166 01:31:22,607 --> 01:31:23,983 Tja... 1167 01:31:28,863 --> 01:31:30,615 Har det blivit värre? 1168 01:31:32,033 --> 01:31:35,328 Nej, jag har varit med min fru, och allt är jättebra. 1169 01:31:40,208 --> 01:31:42,793 Lustigt att jag stötte på dig... 1170 01:31:46,088 --> 01:31:49,175 för jag har tänkt be dig att komma tillbaka till oss. 1171 01:31:52,512 --> 01:31:54,931 Jag måste säga, det är enklare utan dig. 1172 01:32:02,104 --> 01:32:02,939 Hör på. 1173 01:32:05,316 --> 01:32:07,568 Om du råkar illa ut... 1174 01:32:07,735 --> 01:32:09,028 så ring mig. 1175 01:32:27,672 --> 01:32:28,673 Tack! 1176 01:33:06,919 --> 01:33:09,839 Nåt som har lite mer nerv. 1177 01:33:45,499 --> 01:33:46,501 Jättefin belysning. 1178 01:33:47,627 --> 01:33:48,794 Herregud, vi... 1179 01:33:49,670 --> 01:33:52,298 Jättefint, Ally. Precis så. 1180 01:33:53,508 --> 01:33:56,469 Precis så, Ally. Jag gillar det. 1181 01:33:57,720 --> 01:34:00,014 Jösses. Det är så tidigt. Jag har varit här hela natten. 1182 01:34:00,181 --> 01:34:02,475 -Tidigt för mig, sent för dig. -Kul att se dig. 1183 01:34:02,642 --> 01:34:04,018 -Hur mår du? -Jag är lite... 1184 01:34:04,185 --> 01:34:05,436 -Visst är han bra? -Vad tycker du? 1185 01:34:05,603 --> 01:34:07,647 Vilka jävla foton, va? 1186 01:34:07,813 --> 01:34:10,274 -De är så fina. -Titta, bara! 1187 01:34:10,441 --> 01:34:11,484 Helt fantastiskt. 1188 01:34:11,651 --> 01:34:13,653 Det liknar inte ens mig. 1189 01:34:16,572 --> 01:34:19,367 Du har blivit nominerad till tre Grammys. 1190 01:34:19,784 --> 01:34:22,453 Däribland "Bästa nya artist". 1191 01:34:23,579 --> 01:34:25,414 De tillkännagav det just. 1192 01:34:33,130 --> 01:34:36,634 Hör upp, allihop, Grammynominerad artist. 1193 01:35:10,710 --> 01:35:13,379 Har du druckit? Är du packad? 1194 01:35:13,546 --> 01:35:15,006 Jag har tagit några järn. 1195 01:35:15,173 --> 01:35:16,799 Det är morgon. 1196 01:35:19,635 --> 01:35:20,761 Japp. 1197 01:35:27,310 --> 01:35:28,936 Hej, kompis. 1198 01:35:56,172 --> 01:35:59,967 Du är nominerad till tre Grammys, och det är fan underbart. 1199 01:36:00,134 --> 01:36:02,553 Tack. Hur fick du veta det? 1200 01:36:03,596 --> 01:36:05,097 Bobby berättade. 1201 01:36:06,682 --> 01:36:09,101 Han ringde. Han sa att... 1202 01:36:09,268 --> 01:36:13,356 de ska ha en Roy Orbison-hyllning. De vill att jag ska sjunga och så. 1203 01:36:13,523 --> 01:36:15,149 -Toppen. -Typ en supergrupp. 1204 01:36:15,316 --> 01:36:17,818 Det viktiga är att du är nominerad, och det är toppen. 1205 01:36:18,945 --> 01:36:20,863 Jag försöker bara bli klok på det. 1206 01:36:24,367 --> 01:36:27,662 "Varför kommer du och viftar med din rumpa så där?" 1207 01:36:30,164 --> 01:36:32,166 -Citerar du min text? -"Varför går du i jeans?" 1208 01:36:32,333 --> 01:36:33,584 "Varför viftar du med rumpan så där?" 1209 01:36:33,751 --> 01:36:36,045 Ja, det är min låt. Vad är det med den? 1210 01:36:36,212 --> 01:36:39,173 Jag har lyssnat på den gång på gång i den jävla... 1211 01:36:40,925 --> 01:36:42,218 Jag förstår inte vad du vill säga. 1212 01:36:44,470 --> 01:36:46,222 Ja, fortsätt dricka, bara. 1213 01:36:46,764 --> 01:36:49,267 -Det ger dig svaret. -Jag kanske har svikit dig. 1214 01:36:49,433 --> 01:36:50,935 -Jag är ledsen. -Vad säger du? 1215 01:36:51,102 --> 01:36:54,188 -Har du svikit mig? -Ja, du är pinsam, och det är... 1216 01:36:54,355 --> 01:36:56,023 -Är jag pinsam? -Jag tycker synd om dig. 1217 01:36:56,190 --> 01:36:58,109 -Ja, jag bara... -Jag är fan inte pinsam! 1218 01:36:58,276 --> 01:36:59,527 -Jag måste säga det. -Du är pinsam! 1219 01:36:59,694 --> 01:37:02,488 Du skäms så jävla mycket över dig själv... 1220 01:37:02,655 --> 01:37:04,240 att du måste tracka mig. 1221 01:37:04,407 --> 01:37:06,117 Du tror att du är ful, men du har fel. 1222 01:37:06,284 --> 01:37:08,619 Så du behöver bekräftelse från alla andra. 1223 01:37:08,786 --> 01:37:11,289 -Räcker det inte med mig? -Jag behöver ingen bekräftelse. 1224 01:37:11,455 --> 01:37:13,040 Jag önskar att min pojkvän ska älska mig. 1225 01:37:13,207 --> 01:37:15,543 -Min man, faktiskt. -Vem är din pojkvän? 1226 01:37:15,710 --> 01:37:18,004 -Har du en pojkvän? -Ja, det har jag. 1227 01:37:18,171 --> 01:37:19,797 -Det där sved. -Jag har en pojkvän. 1228 01:37:19,964 --> 01:37:22,049 -Kalla mig pojkvän... -Du är min pojkvän. 1229 01:37:22,216 --> 01:37:25,303 Du är min pojkvän om du inte behandlar mig som din fru. 1230 01:37:25,469 --> 01:37:27,388 Jag vet fan inte vad du menar. 1231 01:37:27,555 --> 01:37:30,892 Det betyder: Skärp dig. Du är ett fyllo. 1232 01:37:31,058 --> 01:37:33,352 -Det är vad det betyder. -Det är inte sant. 1233 01:37:33,519 --> 01:37:34,562 Är det inte? 1234 01:37:34,729 --> 01:37:36,397 Sätt igång. Vill du bli min suparkompis? 1235 01:37:37,106 --> 01:37:38,065 Ska vi öva? 1236 01:37:38,232 --> 01:37:41,152 -Det tror jag inte att du klarar. -Inte? Få se. 1237 01:37:42,862 --> 01:37:44,405 Vet du varför? För du oroar dig för... 1238 01:37:44,572 --> 01:37:45,823 -vad folk ska tycka. -Samma visa igen. 1239 01:37:45,990 --> 01:37:48,326 Samma visa. Ska jag vara din pappa? 1240 01:37:48,492 --> 01:37:50,119 -Vara din suparkompis? -Ja. 1241 01:37:50,286 --> 01:37:52,371 Du kunde inte vara min pappa ens om du försökte. 1242 01:37:52,538 --> 01:37:55,666 Han hade mer talang i lillfingret än du har i hela kroppen. 1243 01:37:55,833 --> 01:37:58,252 Så dra inte in honom i det här. 1244 01:37:58,753 --> 01:38:00,588 Det är fan att gå över gränsen. 1245 01:38:00,755 --> 01:38:01,923 Ta en drink till... 1246 01:38:02,089 --> 01:38:05,593 så kan vi supa tills vi försvinner, okej? 1247 01:38:05,760 --> 01:38:08,888 -Har du pillren i fickan? -Du är jävligt ful, bara. 1248 01:38:09,055 --> 01:38:11,140 -Vad sa du? -Du är jävligt ful. 1249 01:38:11,807 --> 01:38:13,559 Försvinn härifrån. 1250 01:38:13,726 --> 01:38:14,977 Försvinn! 1251 01:38:16,020 --> 01:38:18,022 Försvinn, sa jag! 1252 01:38:18,189 --> 01:38:19,190 Okej. 1253 01:38:22,944 --> 01:38:24,904 Stövlar. Knähöga stövlar. 1254 01:38:26,489 --> 01:38:27,490 Bra val. 1255 01:38:28,491 --> 01:38:30,701 Jag gillar stövlarna, men jag 1256 01:38:30,868 --> 01:38:32,036 en lång lodrät grej. 1257 01:38:32,119 --> 01:38:33,579 Okej, jag förstår. 1258 01:38:33,746 --> 01:38:34,830 Är allt bra? 1259 01:38:35,373 --> 01:38:37,458 -Är allt bra? -Ja, det är jättebra. 1260 01:38:37,625 --> 01:38:38,751 -Bra. -Vad menar du? Vi planerar 1261 01:38:38,835 --> 01:38:40,253 min världsturné. 1262 01:38:40,419 --> 01:38:42,338 -Jag mår jättebra. -Bra. Jag vet att det är utmattande. 1263 01:38:59,397 --> 01:39:00,690 God kväll. 1264 01:39:37,059 --> 01:39:38,186 Stanna musiken! 1265 01:39:38,477 --> 01:39:40,479 -Det var jättebra. -Vad gör du här? 1266 01:39:41,397 --> 01:39:45,026 Det blev en ändring, så jag kunde komma tillbaka lite tidigare. 1267 01:39:48,362 --> 01:39:50,740 Jag kanske sa vissa saker... 1268 01:39:55,369 --> 01:39:58,331 Jag bar mig illa åt. 1269 01:40:00,291 --> 01:40:01,792 Du sårade mig. 1270 01:40:03,503 --> 01:40:05,463 Du sårade mig verkligen. 1271 01:40:05,922 --> 01:40:07,256 Förlåt mig. 1272 01:40:24,232 --> 01:40:25,691 Du har inte druckit. 1273 01:40:26,817 --> 01:40:27,902 Vad sa du? 1274 01:40:28,069 --> 01:40:30,905 Du har inte druckit, sa jag. Det märks. 1275 01:40:31,072 --> 01:40:32,573 Nej, det har jag inte. 1276 01:40:33,908 --> 01:40:35,785 -Jag måste fortsätta. -Okej. 1277 01:40:35,952 --> 01:40:37,745 Får jag titta på? 1278 01:40:38,621 --> 01:40:39,872 Visst. 1279 01:40:40,498 --> 01:40:41,916 Möt mig där hemma. 1280 01:40:42,792 --> 01:40:44,502 Jag kan vänta och köra dig hem. 1281 01:40:46,128 --> 01:40:47,755 -Möt mig hemma. -Okej. 1282 01:40:49,090 --> 01:40:50,758 Rena déjà vun. 1283 01:40:51,342 --> 01:40:53,094 Ja, kompis. 1284 01:40:55,847 --> 01:40:57,348 -Hur är det? -Marlon. 1285 01:40:57,515 --> 01:40:58,724 Marlon, trevligt att träffas. 1286 01:40:58,850 --> 01:40:59,976 Det är en stor ära 1287 01:41:00,059 --> 01:41:01,102 att dela scen med dig. 1288 01:41:01,185 --> 01:41:02,478 Ja, visst. Vilken fin gitarr. 1289 01:41:02,562 --> 01:41:04,438 Tack så mycket. Tack. 1290 01:41:05,648 --> 01:41:09,318 Men det känns som om det borde vara du som är där framme. 1291 01:41:09,402 --> 01:41:10,611 Var då? 1292 01:41:10,778 --> 01:41:12,697 Du borde vara den som leder. 1293 01:41:13,447 --> 01:41:14,782 Det blir liksom omvänt. 1294 01:41:15,074 --> 01:41:16,075 Hur menar du? 1295 01:41:16,325 --> 01:41:17,493 Det blir omvänt. 1296 01:41:20,246 --> 01:41:21,914 Vadå, vill de inte att jag ska sjunga? 1297 01:41:22,081 --> 01:41:24,208 De anlitade den här killen i sista minuten. 1298 01:41:24,375 --> 01:41:26,627 De sa inte ett jävla dugg till mig. 1299 01:41:31,465 --> 01:41:33,885 Hör på, vi har varit med om sånt förut. 1300 01:41:34,719 --> 01:41:36,053 Mer än en gång. 1301 01:41:36,679 --> 01:41:37,680 Ja. 1302 01:41:38,681 --> 01:41:40,433 Sanningen är att jag misslyckades. 1303 01:41:41,225 --> 01:41:43,477 Nåja, tur att jag kan... 1304 01:41:44,729 --> 01:41:47,648 spela gitarr. Det är okej, jag gör det. 1305 01:41:48,983 --> 01:41:50,985 -Gör du det? -Visst. 1306 01:41:58,409 --> 01:42:01,204 Var fan är wedgehögtalarna? Jag hör inte utan... 1307 01:42:01,871 --> 01:42:03,039 Är det den här monitorn? 1308 01:42:33,110 --> 01:42:35,196 -Okej. -Känns det bra? 1309 01:42:37,240 --> 01:42:38,533 -Vad sa du? -Känns det bra? 1310 01:42:39,659 --> 01:42:42,161 Ja, det känns toppen. Det var bra. 1311 01:42:42,453 --> 01:42:44,747 -Ja, det var bra. -Helt otroligt. 1312 01:42:44,914 --> 01:42:46,874 -Var kommer du ifrån? -Nya Zeeland. 1313 01:42:47,041 --> 01:42:48,459 -Jaha, Nya Zeeland. Så bra. -Ja. 1314 01:42:48,626 --> 01:42:49,627 -Ja. -Har du varit där? 1315 01:42:49,794 --> 01:42:51,379 Jag har varit på... 1316 01:42:52,004 --> 01:42:53,965 -Den norra ön. -Jaså? 1317 01:42:54,131 --> 01:42:55,424 Jag har inte varit där uppe. 1318 01:42:55,508 --> 01:42:56,509 Inte? 1319 01:42:56,592 --> 01:42:57,927 Jag flög nog till Auckland. 1320 01:42:58,094 --> 01:42:59,637 Jaså? För en spelning? 1321 01:42:59,971 --> 01:43:02,265 Ja. Nej, jag skulle faktiskt träffa en tjej där. 1322 01:43:02,348 --> 01:43:03,474 Jaså? 1323 01:43:03,641 --> 01:43:04,934 -Ja. -En Kiwi-tjej? 1324 01:43:05,101 --> 01:43:07,228 Nej. Hon var från London. 1325 01:43:07,395 --> 01:43:09,856 -Från London? -Ja. Jag hoppade bungee jump. 1326 01:43:10,022 --> 01:43:11,190 Det var första gången för mig. 1327 01:43:11,357 --> 01:43:12,358 Är det en eufemism? 1328 01:43:14,443 --> 01:43:17,488 Jag vet inte vad det ordet betyder, men...ja. 1329 01:43:18,322 --> 01:43:19,699 Det lät jättebra. 1330 01:43:20,366 --> 01:43:21,576 Har du spelat länge? 1331 01:43:21,659 --> 01:43:22,827 Om jag har spelat länge? 1332 01:43:22,910 --> 01:43:23,911 Ja. 1333 01:43:23,995 --> 01:43:25,329 -Sen jag föddes, ja. -Jättebra. 1334 01:43:25,413 --> 01:43:26,581 -Det är väl samma sak för dig? -Ja. 1335 01:43:26,747 --> 01:43:28,875 Eller, inte sen jag föddes. 1336 01:43:29,041 --> 01:43:30,418 Men sen när jag plockade upp en gitarr. 1337 01:43:30,501 --> 01:43:31,878 Jag började faktiskt med piano. 1338 01:43:31,961 --> 01:43:33,963 -men...ja. -Jaså? 1339 01:43:34,130 --> 01:43:35,506 Du passar som gitarrist. 1340 01:43:35,923 --> 01:43:36,924 -Vad sa du? -Du passar som gitarrist. 1341 01:43:37,091 --> 01:43:38,801 Vilken tur. 1342 01:43:39,093 --> 01:43:41,012 Det är bra, annars hade jag gjort ett stort misstag. 1343 01:43:41,179 --> 01:43:42,263 Ja. 1344 01:43:43,181 --> 01:43:45,808 Men som sagt är det en stor ära. 1345 01:43:45,975 --> 01:43:47,977 Äran är på min sida. 1346 01:43:48,144 --> 01:43:49,687 Du är jättebra. Det blir kul. 1347 01:43:49,854 --> 01:43:51,522 -Ja, jag hoppas det. -Ja. 1348 01:43:59,530 --> 01:44:02,325 Vem kunde ha blivit smörsångare, va? 1349 01:44:02,491 --> 01:44:03,409 Eller hur? 1350 01:44:03,618 --> 01:44:05,661 Du minns vad Paul sa. 1351 01:44:05,828 --> 01:44:09,790 "Paul Anka sa till mig att jag hade mer medfödd talang... 1352 01:44:09,957 --> 01:44:11,292 -"Än Sinatra." -"...än Frank." 1353 01:44:11,459 --> 01:44:13,169 -Just precis! -Direkt citat! 1354 01:44:13,336 --> 01:44:14,921 Vet du vad Paul Anka egentligen sa? 1355 01:44:15,087 --> 01:44:17,089 -Nej, vad sa han? -Han sa... 1356 01:44:17,256 --> 01:44:21,177 "Stanna bilen här framme och släpp ut mig." 1357 01:44:21,761 --> 01:44:24,931 Okej, men... Herregud! 1358 01:44:25,389 --> 01:44:26,849 Raring. 1359 01:44:27,016 --> 01:44:28,935 Det här är overkligt. 1360 01:44:29,101 --> 01:44:30,811 Grammys. 1361 01:44:30,978 --> 01:44:32,605 Hej, se på gänget. Läget? 1362 01:44:32,772 --> 01:44:33,773 Där har vi honom! 1363 01:44:33,940 --> 01:44:36,150 -Tack. -Hur mår du? 1364 01:44:36,609 --> 01:44:38,194 Mår du bra? 1365 01:44:38,361 --> 01:44:40,321 -Hur sa? -Mår du bra? 1366 01:44:40,863 --> 01:44:42,198 Mår du bra? 1367 01:44:42,365 --> 01:44:43,449 -Ja, bara bra. -Säkert? 1368 01:44:43,616 --> 01:44:44,992 Ja, jag mår bara bra. 1369 01:44:45,159 --> 01:44:48,204 Jag ska in tidigt, så jag måste gå nu och... 1370 01:44:48,371 --> 01:44:50,373 Men jag bad dem tala om var du sitter... 1371 01:44:50,540 --> 01:44:51,666 så jag kan sätta mig bredvid. 1372 01:44:52,291 --> 01:44:53,167 Det är prisutdelning... 1373 01:44:53,334 --> 01:44:54,836 -för vi spelar strax före. -Okej. 1374 01:44:55,002 --> 01:44:56,796 -Du är jättefin. -Ditt ansiktsuttryck... 1375 01:44:56,963 --> 01:44:58,965 Vad menar du? Kolla... Det är borta. 1376 01:44:59,131 --> 01:45:01,217 Fantastiskt. Vi får se dig uppträda... 1377 01:45:01,384 --> 01:45:02,677 och sjunga. 1378 01:45:02,844 --> 01:45:06,597 Du, Jack, vilken otrolig samling vinylskivor... 1379 01:45:06,764 --> 01:45:07,974 du har här. 1380 01:45:08,140 --> 01:45:10,142 Ta vad du vill. Det är ditt. 1381 01:45:10,768 --> 01:45:11,853 Ta vad jag vill? 1382 01:45:12,019 --> 01:45:13,896 Han sa: "Ta vad du vill." 1383 01:45:14,772 --> 01:45:16,566 Han talar till fel killar. 1384 01:45:57,106 --> 01:45:59,025 Jag trodde att han skulle sjunga. 1385 01:46:07,533 --> 01:46:08,618 Herregud! 1386 01:47:07,969 --> 01:47:10,263 Är det över? Klart? 1387 01:47:12,014 --> 01:47:13,933 -Mår du bra? -Jadå. 1388 01:47:16,185 --> 01:47:18,938 BÄSTA NYA ARTIST 1389 01:47:20,648 --> 01:47:22,525 Och de nominerade är... 1390 01:47:22,692 --> 01:47:25,152 -Här? -Roxy Carlile. 1391 01:47:25,945 --> 01:47:28,573 Kom och sätt dig, vännen. Sätt dig. 1392 01:47:28,739 --> 01:47:31,993 -Hej. Mår du bra? -Jag försökte gå på toan... 1393 01:47:32,159 --> 01:47:34,453 -men de drog med mig hit. -In med benen. 1394 01:47:34,620 --> 01:47:37,081 -Jag behövde gå på toa. -In med benen. 1395 01:47:37,248 --> 01:47:40,042 De ropar ut din kategori, för fan. Var tyst. 1396 01:47:40,209 --> 01:47:42,962 -Och vinnaren är... -Ja... 1397 01:47:43,129 --> 01:47:44,755 Det här är spännande. 1398 01:47:45,298 --> 01:47:46,299 Så härligt. 1399 01:47:46,674 --> 01:47:48,092 Ally! 1400 01:47:51,637 --> 01:47:54,724 Herregud! 1401 01:47:54,891 --> 01:47:56,809 Herregud! 1402 01:47:56,976 --> 01:47:58,895 Det här är fantastiskt! 1403 01:47:59,061 --> 01:48:01,355 -Vad hände? -Älskling... Vi vann! 1404 01:48:01,522 --> 01:48:04,317 -Är det därför alla... -Just det! 1405 01:48:04,483 --> 01:48:06,569 Ja, Ally! 1406 01:48:06,736 --> 01:48:08,279 Vart ska vi? 1407 01:48:08,446 --> 01:48:10,239 Stanna här. Gå och sätt dig där. 1408 01:48:10,406 --> 01:48:11,949 Gå och sätt dig där. 1409 01:48:13,993 --> 01:48:16,120 Jag stannar här. 1410 01:48:21,250 --> 01:48:25,129 Jösses, tack! Du är jättefin. Tack! 1411 01:48:25,922 --> 01:48:27,715 Wow! 1412 01:48:27,882 --> 01:48:29,717 Jösses! 1413 01:48:29,884 --> 01:48:32,595 Jag fattar inte att jag håller i en sån här. 1414 01:48:33,095 --> 01:48:35,890 Tack till Rez Gavron, min manager. 1415 01:48:36,057 --> 01:48:39,060 -Tack för att du trodde på mig... -Vänta, vann du? 1416 01:48:39,227 --> 01:48:42,688 ...och sa åt mig att lämna pianot och gå ut på scenen. 1417 01:48:43,272 --> 01:48:45,233 Vann du? 1418 01:48:46,984 --> 01:48:50,446 Tack till Jack Maine, min man. 1419 01:48:50,613 --> 01:48:52,823 -Ska jag komma upp? -Jag älskar dig så. 1420 01:48:52,990 --> 01:48:56,202 Jag har alltid velat uppträda på en stor scen... 1421 01:48:56,369 --> 01:48:58,955 och tack vare honom gör jag det. 1422 01:49:02,166 --> 01:49:04,877 -Vi roar oss kungligt i kväll. -Ja. 1423 01:49:06,045 --> 01:49:07,338 -Jag... -Fan... 1424 01:49:08,422 --> 01:49:09,632 Titta. 1425 01:49:16,097 --> 01:49:19,183 -Om jag inte har tackat dig än, så... -Ser du dig själv? 1426 01:49:19,350 --> 01:49:20,852 Ja, det gör jag. 1427 01:49:22,395 --> 01:49:25,481 Jag började sjunga med den här härliga mannen... 1428 01:49:25,648 --> 01:49:28,860 och det tänker jag göra hela livet. Eller hur, älskling? 1429 01:49:29,026 --> 01:49:30,069 Ja. 1430 01:49:32,780 --> 01:49:37,952 Jag är så välsignad att vara i sällskap med så underbara musiker. 1431 01:49:38,119 --> 01:49:40,746 Det är en dröm som blivit sann, och jag kan bara säga... 1432 01:49:40,913 --> 01:49:42,832 tro på dig själv, och ge inte upp... 1433 01:49:42,999 --> 01:49:45,042 för det finns en plats på scenen för dig. 1434 01:49:45,209 --> 01:49:47,461 -Fan också. -God natt. 1435 01:49:51,424 --> 01:49:53,176 -Jag pissade visst på mig. -Vänd dig om, älskling. 1436 01:49:56,637 --> 01:49:58,598 -Jag tror... -Älskling, kan du... 1437 01:49:58,764 --> 01:50:00,266 -Det är visst illa den här gången. -Jävlar! 1438 01:50:00,433 --> 01:50:01,809 -Ta honom till duschen. -Följ mig, Wolf. 1439 01:50:01,976 --> 01:50:03,686 Ally, gå in, okej? 1440 01:50:03,853 --> 01:50:05,521 -Till vänster, pappa. -Uppfattat. 1441 01:50:05,688 --> 01:50:07,231 -Gå in! -De tar hand om honom. 1442 01:50:07,523 --> 01:50:08,608 Det är mitt jobb! 1443 01:50:08,774 --> 01:50:10,568 -Gör fan inte så mot min dotter! -Hallå! 1444 01:50:10,735 --> 01:50:12,320 Vad fan är det med dig? 1445 01:50:12,486 --> 01:50:14,030 Undan! 1446 01:50:15,198 --> 01:50:18,409 Fan! Akta hans huvud. 1447 01:50:19,702 --> 01:50:20,912 Vadå? 1448 01:50:22,288 --> 01:50:23,998 Bobby tar dig dit. 1449 01:50:25,833 --> 01:50:27,710 Har du Bobbys nummer? 1450 01:50:29,587 --> 01:50:31,964 Nej, Jack raring, du måste sätta dig upp. 1451 01:50:33,424 --> 01:50:36,344 Du får inte kvävas, älskling. Sätt dig upp! 1452 01:50:37,553 --> 01:50:40,056 Sätt dig upp. 1453 01:50:48,064 --> 01:50:50,775 -Hur är det där inne? -Det går bra. 1454 01:50:52,527 --> 01:50:53,945 Han är okej. 1455 01:51:01,077 --> 01:51:03,538 Så, alla har sin journal... 1456 01:51:03,704 --> 01:51:06,040 och vi kommer ihåg hemuppgiften... 1457 01:51:06,207 --> 01:51:09,293 de tre saker jag ville att ni skulle skriva ner. 1458 01:51:09,585 --> 01:51:12,380 -Jack, hej. -Förlåt att jag är sen. 1459 01:51:13,422 --> 01:51:15,216 Du får inte komma för sent, Jack. 1460 01:51:16,133 --> 01:51:17,760 Förstått, förlåt. 1461 01:51:17,927 --> 01:51:20,137 Bra, var är din journal? 1462 01:51:21,889 --> 01:51:24,475 -Den är på mitt rum. -Nej, nej, nej. 1463 01:51:25,768 --> 01:51:27,478 Sätt dig. 1464 01:51:28,271 --> 01:51:30,731 Då är alla överens. Ingen får komma för sent. 1465 01:51:30,898 --> 01:51:32,817 Okej. Bra. 1466 01:51:34,610 --> 01:51:36,529 Vill du säga nåt till oss? 1467 01:51:42,827 --> 01:51:44,453 Jag är tacksam... 1468 01:51:47,039 --> 01:51:48,583 över att vara här... 1469 01:51:50,710 --> 01:51:52,461 och försöka få ordning på livet. 1470 01:51:55,840 --> 01:51:57,675 Jag heter Jack. Jag är alkoholist. 1471 01:51:57,842 --> 01:51:59,260 Jack. 1472 01:51:59,760 --> 01:52:01,137 Drogmissbrukare. 1473 01:52:17,028 --> 01:52:18,404 Allt är mitt fel. 1474 01:52:18,571 --> 01:52:19,906 Sån makt har du inte, pappa. 1475 01:52:20,072 --> 01:52:22,450 Ät upp maten nu. 1476 01:52:22,617 --> 01:52:24,076 Jag vet inte ens vilken måltid det är. 1477 01:52:26,621 --> 01:52:28,122 Ät lite frukt. 1478 01:52:30,791 --> 01:52:34,003 Hur många gånger bar du mitt piano uppför trappan? 1479 01:52:36,005 --> 01:52:38,799 Hur många gånger satt du där medan jag skrev en låt? 1480 01:52:42,595 --> 01:52:45,640 -Alltid. -Okej. Det är okej. 1481 01:52:45,806 --> 01:52:48,059 Du har inte gjort nåt. Det är inte ditt fel. 1482 01:52:50,811 --> 01:52:54,190 Du är den finaste personen i världen. 1483 01:53:01,739 --> 01:53:04,242 Hur länge har du varit här nu? 1484 01:53:05,409 --> 01:53:06,744 I två månader. 1485 01:53:09,413 --> 01:53:10,665 Går det att bota? 1486 01:53:11,123 --> 01:53:13,459 Det vet väl du bäst. När hörseln är borta, är den borta. 1487 01:53:13,626 --> 01:53:16,838 -Jag vet inte vad du lider av. -Jo, tinnitus, säger de... 1488 01:53:17,004 --> 01:53:19,674 -Ja, tinnitus är obotligt. -Just det. 1489 01:53:20,883 --> 01:53:24,762 Jag hör en ton, bara. En ton. 1490 01:53:24,929 --> 01:53:26,514 En ringande ton. 1491 01:53:27,098 --> 01:53:29,934 -Jag har hörapparat på... -Jag vet. Det var därför jag frågade. 1492 01:53:30,184 --> 01:53:31,978 Jag är övertygad om att... 1493 01:53:33,688 --> 01:53:35,898 det hände när jag var yngre, jag brukade... 1494 01:53:36,065 --> 01:53:39,944 Min pappa hade en Victrola, en gammal trattgrammofon. 1495 01:53:40,194 --> 01:53:42,780 Mitt huvud var lika stort som den när jag var liten... 1496 01:53:42,947 --> 01:53:45,908 och jag brukade stoppa in hela huvudet i tratten. 1497 01:53:46,617 --> 01:53:49,829 Han älskade blues, och... 1498 01:53:51,330 --> 01:53:54,166 Man måste förstå, det var bara han och jag hela dagarna. 1499 01:53:54,333 --> 01:53:58,546 Min bror var ute i världen och försökte göra karriär. 1500 01:53:59,964 --> 01:54:05,845 Så jag tog ett av hans bälten, knöt det kring takfläkten... 1501 01:54:07,555 --> 01:54:09,098 och försökte hänga mig. 1502 01:54:11,017 --> 01:54:13,603 Hela jävla fläkten lossnade från taket. 1503 01:54:21,611 --> 01:54:24,488 Jag fick ett stort jävla jack i pannan. 1504 01:54:24,655 --> 01:54:28,576 Jag var mer arg för det än att det inte funkade. 1505 01:54:30,453 --> 01:54:32,246 Och han märkte det inte ens. 1506 01:54:33,789 --> 01:54:35,082 Han märkte det fan inte. 1507 01:54:35,249 --> 01:54:37,126 -För att han var full? -Ja. 1508 01:54:39,879 --> 01:54:43,466 Den jävla fläkten låg där på golvet i ungefär ett halvår. 1509 01:54:45,843 --> 01:54:47,220 Hur gammal var du då? 1510 01:54:47,929 --> 01:54:50,223 Jag var knappt 13 år. 1511 01:55:05,530 --> 01:55:06,906 Du luktar gott. 1512 01:55:07,406 --> 01:55:10,493 Du luktar gott, och du ser pigg ut. 1513 01:55:12,161 --> 01:55:13,162 Har du träffat Carl? 1514 01:55:13,496 --> 01:55:14,956 -Ja. -Ja, det har jag. 1515 01:55:15,164 --> 01:55:16,332 Carl är musiker. 1516 01:55:16,499 --> 01:55:18,334 -Nej, det är jag inte. -Jo. 1517 01:55:18,417 --> 01:55:19,627 -Det är klart du är. -Är du? 1518 01:55:19,710 --> 01:55:20,711 Nej. 1519 01:55:20,795 --> 01:55:22,255 Jo, han har det i själen. 1520 01:55:23,464 --> 01:55:24,674 Kan du, förlåt att jag tvingar dig, 1521 01:55:24,757 --> 01:55:26,175 jag ogillar när folk 1522 01:55:26,259 --> 01:55:27,510 gör så där, 1523 01:55:27,593 --> 01:55:29,387 men den där långsamma... 1524 01:55:45,945 --> 01:55:47,071 -Okej. -Vackert. 1525 01:55:47,154 --> 01:55:48,865 Tack. Jag tycker om dina saker också. 1526 01:55:48,948 --> 01:55:50,241 -Det var trevligt att träffas. -Tack. 1527 01:55:50,324 --> 01:55:51,325 Det är bortglömd musik 1528 01:55:51,409 --> 01:55:52,869 -och han återinför den. -Vi ses senare. 1529 01:55:55,162 --> 01:55:56,330 Simmat. Jag har simmat. 1530 01:55:56,497 --> 01:55:57,832 -Har du simmat? -Ja, det finns en pool. 1531 01:55:57,999 --> 01:55:59,876 -Jag gillar att du simmar. -Ja. 1532 01:56:00,042 --> 01:56:02,336 -De har en jättefin pool där. -Ja. 1533 01:56:02,503 --> 01:56:03,796 Hur mår Charlie? 1534 01:56:04,046 --> 01:56:05,882 Charlie är så snäll. 1535 01:56:06,048 --> 01:56:08,551 Han bara sitter vid dörren så här. 1536 01:56:11,679 --> 01:56:13,264 Han väntar på husse. 1537 01:56:17,351 --> 01:56:19,145 Det gör vi båda två. 1538 01:56:22,315 --> 01:56:24,775 Är det tre veckor kvar? 1539 01:56:24,942 --> 01:56:26,277 Du kommer väl tillbaka? 1540 01:56:27,945 --> 01:56:29,113 Vad menar du? 1541 01:56:29,280 --> 01:56:31,324 Du kommer väl hem efter behandlingen? 1542 01:56:32,074 --> 01:56:34,243 -Vill du inte det? -Visst vill jag det. 1543 01:56:34,410 --> 01:56:36,621 Jag bara undrar om... Jag bara... 1544 01:56:36,787 --> 01:56:37,997 -Vart annars? -Jag vet inte. 1545 01:56:38,164 --> 01:56:39,916 Jag bara tänkte... Du vet... 1546 01:56:40,082 --> 01:56:42,084 -sån är Jack. -Vänta lite. 1547 01:56:42,251 --> 01:56:44,545 -Varför säger du så? -Jag vet inte. Jag antar... 1548 01:56:44,712 --> 01:56:48,132 Jag tänkte att utan spriten kanske du inte ville komma hem. 1549 01:56:48,299 --> 01:56:51,427 För när vi träffades drack du, men nu gör du inte det. 1550 01:56:51,594 --> 01:56:53,513 Jag var inte full jämt när vi var ihop. 1551 01:56:53,679 --> 01:56:55,640 Jag vet, men... 1552 01:56:57,141 --> 01:56:59,602 Det blev värre när vi var tillsammans. 1553 01:56:59,769 --> 01:57:01,729 Men jag menar, det är okej. 1554 01:57:01,896 --> 01:57:04,148 Jag bara undrade, det är allt... 1555 01:57:04,315 --> 01:57:07,652 och vilket du än väljer är okej. 1556 01:57:07,818 --> 01:57:10,154 Vilket jag än väljer? Jag vill vara med dig. 1557 01:57:10,321 --> 01:57:13,157 -Det är därför jag är här. -Okej, jag vet. 1558 01:57:13,324 --> 01:57:15,701 Jag vill bara att du ska vara lycklig. 1559 01:57:17,036 --> 01:57:18,704 Jag jobbar på det. 1560 01:57:22,625 --> 01:57:24,293 Jag måste vara med dig. 1561 01:57:28,130 --> 01:57:29,549 Jag tog med en sak. 1562 01:57:32,385 --> 01:57:33,553 Jag vill veta... 1563 01:57:35,054 --> 01:57:36,472 vad det här är. 1564 01:57:38,099 --> 01:57:40,017 "My Love." 1565 01:57:40,518 --> 01:57:42,061 Gömmer du kärlekssånger? 1566 01:57:43,187 --> 01:57:45,022 Nej, jag skulle inte... 1567 01:57:45,189 --> 01:57:48,025 Jag skulle inte säga att jag gömde den. 1568 01:57:50,570 --> 01:57:53,322 Jag började plita ner den när vi var hemma. 1569 01:57:56,200 --> 01:58:00,288 Jag vet inte, den bara flödade ur mig och hamnade på det här pappret. 1570 01:58:04,083 --> 01:58:06,419 Jag la in den här, och jag tänkte... 1571 01:58:09,130 --> 01:58:12,508 Jag tänkte att du skulle hitta den... 1572 01:58:15,928 --> 01:58:17,930 när du blev dig själv igen. 1573 01:58:27,356 --> 01:58:28,816 Nåja, jag hittade den. 1574 01:58:37,033 --> 01:58:38,576 Du... 1575 01:58:43,873 --> 01:58:45,249 Jag... 1576 01:59:00,264 --> 01:59:02,225 Jag är ledsen. 1577 01:59:08,898 --> 01:59:10,399 Det är okej. 1578 01:59:16,697 --> 01:59:18,616 Det är okej. Det är inte ditt fel. 1579 01:59:19,200 --> 01:59:21,160 Förlåt att jag gjorde så där. 1580 01:59:23,329 --> 01:59:24,622 Det är okej. 1581 01:59:25,248 --> 01:59:27,583 Det är inte ditt fel. Det är en sjukdom. 1582 01:59:29,836 --> 01:59:31,671 Men jag skämde ut dig. 1583 01:59:34,006 --> 01:59:37,051 -Jag skämde ut dig. -Jag skäms inte för dig. 1584 01:59:37,677 --> 01:59:39,428 Det var så fel. 1585 01:59:40,388 --> 01:59:43,140 Och så din pappa... 1586 01:59:45,726 --> 01:59:47,603 Min pappa älskar dig, det är okej. 1587 01:59:50,273 --> 01:59:51,983 Jag vet, men jag... 1588 01:59:54,485 --> 01:59:56,737 -Det är okej. -Jag vet, men jag... 1589 01:59:57,280 --> 01:59:58,573 Det är okej. 1590 02:00:00,324 --> 02:00:01,742 Det är okej. 1591 02:00:03,119 --> 02:00:06,581 Nu vet jag vad som vore den bästa lösningen för oss båda. 1592 02:00:06,747 --> 02:00:08,875 Jack borde följa med mig på turnén. 1593 02:00:09,041 --> 02:00:11,460 Vi börjar med våra duetter. Jag vet att han kan... 1594 02:00:11,627 --> 02:00:14,005 -spela själv. -Du förstår väl att det inte går? 1595 02:00:14,797 --> 02:00:17,758 Han är inne i sitt skapande som aldrig förr. 1596 02:00:17,925 --> 02:00:20,678 -Han kan höra sig själv igen. -Det är uteslutet... 1597 02:00:20,845 --> 02:00:24,515 att du tar med Jack på turnén. Uteslutet. 1598 02:00:37,278 --> 02:00:39,155 Förstår du vad jag säger? 1599 02:00:39,322 --> 02:00:40,990 Vet du vad? Om du inte kan fixa det... 1600 02:00:41,157 --> 02:00:43,201 så kan du fan ställa in turnén. Bara så. 1601 02:01:01,719 --> 02:01:05,139 Med ett bättre namn hade vårt band kanske slagit igenom. 1602 02:01:08,100 --> 02:01:11,646 Eller så var det för att vi såg ut som en far-son-duo. 1603 02:01:13,105 --> 02:01:15,274 Det finns inte många såna. 1604 02:01:15,650 --> 02:01:18,361 Jag gick inte ihop med dig, den saken är klar. 1605 02:01:19,237 --> 02:01:21,697 Inte mitt fel att det inte fanns en bättre gitarrist... 1606 02:01:21,864 --> 02:01:24,116 i hela jävla delstaten. 1607 02:01:30,248 --> 02:01:32,542 Var fan ligger huset? 1608 02:01:32,708 --> 02:01:35,002 Här är det. 1609 02:01:42,176 --> 02:01:43,678 Tack för skjutsen. 1610 02:01:47,014 --> 02:01:48,432 Ingen orsak, Jack. 1611 02:01:50,685 --> 02:01:54,397 Jo, du vet... När jag... 1612 02:02:02,488 --> 02:02:04,532 När jag sa att jag... att jag... 1613 02:02:12,248 --> 02:02:14,375 tog din röst, du vet. 1614 02:02:23,885 --> 02:02:26,012 Det var dig jag såg upp till. Inte pappa. 1615 02:03:29,742 --> 02:03:31,118 Hej. 1616 02:03:31,786 --> 02:03:33,371 Hej. 1617 02:03:34,914 --> 02:03:36,707 Jag vill höra vad du tycker om det här. 1618 02:03:38,543 --> 02:03:40,336 Det lät fantastiskt, det du spelade. 1619 02:03:40,503 --> 02:03:42,505 -Tack. -Det var fint att höra det. 1620 02:03:42,672 --> 02:03:46,634 Tack, och jag hade dig och Charlie som bakgrund. 1621 02:03:48,427 --> 02:03:52,849 Jag har bara hört den i huvudet så länge, så det var fint att höra den... 1622 02:03:53,850 --> 02:03:57,228 -Texten är vacker. -...i verkligheten. I verkligheten. 1623 02:04:02,567 --> 02:04:04,360 Vill du att jag spelar? 1624 02:04:04,735 --> 02:04:07,613 Jösses, jag vet inte. Jag förstod att du skulle be mig. 1625 02:04:33,222 --> 02:04:34,807 Uppstånden från de döda. 1626 02:04:37,185 --> 02:04:40,062 -Hej, förlåt. Har du väntat länge? -Hej, Jack. Nej. 1627 02:04:41,147 --> 02:04:43,149 Ally är inte hemma. 1628 02:04:43,316 --> 02:04:45,526 Jag lovade att träffa henne här. Går det bra? 1629 02:04:45,735 --> 02:04:47,111 Självklart. 1630 02:04:52,825 --> 02:04:54,035 Varsågod. 1631 02:04:54,202 --> 02:04:57,538 Du, tack för att du tog hand om min flicka medan jag var borta. 1632 02:04:57,705 --> 02:04:59,123 Jag gör allt för henne. 1633 02:05:00,625 --> 02:05:03,211 Hon berättade om Europaturnén. 1634 02:05:03,669 --> 02:05:06,672 En jävla bedrift för att vara så ny. 1635 02:05:07,215 --> 02:05:10,551 Fan, det tog typ tio år... 1636 02:05:10,718 --> 02:05:14,430 -innan jag turnerade där. -Det var sommaren 2004. 1637 02:05:14,597 --> 02:05:16,474 Jaså, var det det? 1638 02:05:22,146 --> 02:05:24,106 Jag är inte här som vän. 1639 02:05:27,443 --> 02:05:30,154 Medan du varit borta har vi jobbat hårt som fan... 1640 02:05:30,321 --> 02:05:32,657 för att mildra skadan du orsakade. 1641 02:05:32,823 --> 02:05:35,201 Vi lyckades med nöd och näppe. 1642 02:05:36,869 --> 02:05:38,788 Du förstörde nästan hennes karriär. 1643 02:05:38,955 --> 02:05:40,581 Förstår du det? 1644 02:05:41,249 --> 02:05:42,875 Hon lär aldrig säga det till dig. 1645 02:05:44,252 --> 02:05:45,920 Hon älskar dig för mycket. 1646 02:05:48,005 --> 02:05:50,216 Att hon har stannat hos dig skadar henne. 1647 02:05:50,383 --> 02:05:52,426 Det är pinsamt. 1648 02:05:53,636 --> 02:05:55,888 Ärligt talat vet vi båda att det bara är en tidsfråga... 1649 02:05:56,055 --> 02:05:58,808 innan du byter ut läsken mot sprit igen. 1650 02:05:59,725 --> 02:06:01,602 Och när det händer... 1651 02:06:02,937 --> 02:06:05,314 vill jag att hon är långt borta från dig. 1652 02:06:16,409 --> 02:06:17,410 Du. 1653 02:06:21,497 --> 02:06:23,082 Jag har goda nyheter. 1654 02:06:23,916 --> 02:06:24,917 Har du? 1655 02:06:25,710 --> 02:06:27,587 Jag ska inte åka till Europa. 1656 02:06:28,504 --> 02:06:32,925 Vi ställer in resten av turnén, och jag är här hela sommaren. 1657 02:06:35,386 --> 02:06:37,013 Visst är det bra? 1658 02:06:38,723 --> 02:06:39,932 Vad hände? 1659 02:06:40,224 --> 02:06:41,434 Inget har hänt. 1660 02:06:42,018 --> 02:06:45,188 Bolaget älskar skivan, och den går så bra... 1661 02:06:45,354 --> 02:06:48,608 och de vill smida medan järnet är varmt... 1662 02:06:48,941 --> 02:06:50,776 och låta mig göra en till. 1663 02:06:51,360 --> 02:06:54,697 Rez är jättetaggad, så det blir bra. 1664 02:06:57,158 --> 02:06:59,702 Så i kväll blir min sista föreställning. 1665 02:07:00,995 --> 02:07:03,581 Vi avslutar på topp på The Forum. 1666 02:07:06,626 --> 02:07:07,668 Så bra. 1667 02:07:07,835 --> 02:07:09,212 Ja. 1668 02:07:13,049 --> 02:07:15,009 Du kan väl följa med. 1669 02:07:16,969 --> 02:07:18,346 Vi kan sjunga "Shallow" ihop. 1670 02:07:18,513 --> 02:07:20,932 Fansen blir vilda när de får se dig. 1671 02:07:24,435 --> 02:07:26,395 Kom igen, cowboy. 1672 02:07:31,067 --> 02:07:32,818 Ja, varför inte? Okej. 1673 02:07:34,570 --> 02:07:35,571 Säkert? 1674 02:07:36,113 --> 02:07:37,490 Okej, bra. 1675 02:07:37,657 --> 02:07:39,200 Jag låter en bil hämta dig. 1676 02:07:39,742 --> 02:07:40,993 När jag kommer dit. 1677 02:07:41,619 --> 02:07:43,120 Vi träffas där. 1678 02:07:52,338 --> 02:07:54,173 Vi ses snart. 1679 02:07:58,803 --> 02:07:59,804 Du. 1680 02:08:01,013 --> 02:08:02,014 Vad är det? 1681 02:08:04,767 --> 02:08:07,228 Jag ville bara få ännu en titt på dig. 1682 02:08:12,275 --> 02:08:13,484 Hej då, raring. 1683 02:08:14,360 --> 02:08:15,361 Hej då. 1684 02:08:46,642 --> 02:08:48,227 Kom, Charlie. 1685 02:08:48,394 --> 02:08:49,604 Kom. 1686 02:09:25,848 --> 02:09:28,392 Tack så mycket för att Du har fört oss samman här. 1687 02:09:28,559 --> 02:09:31,771 Se till alla dansarna och bandet i kväll. 1688 02:09:31,938 --> 02:09:33,189 Och min man, Jackson. 1689 02:09:33,356 --> 02:09:35,775 Vi är så glada över att ha honom med oss. 1690 02:09:36,817 --> 02:09:37,818 Det är en stor kväll. 1691 02:09:37,985 --> 02:09:39,529 Vi är på The Forum, LA. Nu kör vi. 1692 02:11:48,449 --> 02:11:49,492 Är han här? 1693 02:11:49,659 --> 02:11:50,785 Han är inte här. 1694 02:11:50,952 --> 02:11:51,953 Är han inte? 1695 02:11:52,119 --> 02:11:54,121 Men vi måste köra "Shallow" ändå. 1696 02:11:54,830 --> 02:11:57,083 Gitarren är där uppe. Allt är likadant. 1697 02:11:57,250 --> 02:11:58,084 Va? 1698 02:11:58,251 --> 02:12:00,127 Gitarren är där uppe. Allt är likadant. 1699 02:12:00,294 --> 02:12:01,212 Båda verserna. 1700 02:12:01,629 --> 02:12:02,964 Det kändes nog för jobbigt för honom. 1701 02:12:03,130 --> 02:12:04,423 Snälla, skicka nån hem till oss. 1702 02:12:04,590 --> 02:12:05,800 Jag gör det genast. 1703 02:12:05,967 --> 02:12:07,468 Jag har 15 sekunder. 1704 02:12:37,832 --> 02:12:40,293 En applåd för min man, Jackson. 1705 02:13:39,185 --> 02:13:41,062 Jag kan stanna om du vill. 1706 02:14:18,808 --> 02:14:22,603 En grabb började sjunga en av hans sånger i en bar häromkvällen. 1707 02:14:26,232 --> 02:14:28,609 De spelar hans sånger överallt. 1708 02:14:32,530 --> 02:14:34,490 Först blev jag arg. 1709 02:14:36,033 --> 02:14:37,285 Jag vet inte varför. 1710 02:14:39,245 --> 02:14:41,080 Jag tänkte väl att... 1711 02:14:42,748 --> 02:14:45,585 Hur kan de mena att de kände honom? 1712 02:14:46,294 --> 02:14:48,087 Vem han egentligen var? 1713 02:14:51,507 --> 02:14:53,593 Men sen förändrades nånting. 1714 02:14:55,428 --> 02:14:57,221 Och det gav mig tröst. 1715 02:15:00,099 --> 02:15:03,644 Att allt inte var förgäves, tamejfan. 1716 02:15:04,979 --> 02:15:07,732 Det sista jag gjorde var att ljuga för honom. 1717 02:15:09,984 --> 02:15:11,611 Hör på mig. 1718 02:15:13,654 --> 02:15:15,406 Det är inte ditt fel. 1719 02:15:17,074 --> 02:15:18,576 Det är det inte. 1720 02:15:20,703 --> 02:15:22,705 Vet du vem som bar skulden? 1721 02:15:23,122 --> 02:15:24,290 Jack. 1722 02:15:27,043 --> 02:15:28,461 Bara han. 1723 02:15:29,962 --> 02:15:31,380 Ingen annan. 1724 02:15:31,881 --> 02:15:34,133 Inte du, inte jag. 1725 02:15:34,884 --> 02:15:36,093 Ingen annan än Jack. 1726 02:15:36,260 --> 02:15:37,929 Jag bara... 1727 02:15:39,013 --> 02:15:42,099 går igenom det om och om igen. 1728 02:15:46,312 --> 02:15:50,816 Jack brukade säga att musik i princip är 12 noter mellan varje oktav. 1729 02:15:54,445 --> 02:15:56,906 Tolv noter och oktavrepetitioner. 1730 02:16:00,368 --> 02:16:02,245 Det är samma historia. 1731 02:16:03,412 --> 02:16:05,957 Den berättas om och om igen. 1732 02:16:06,666 --> 02:16:08,042 För alltid. 1733 02:16:09,836 --> 02:16:12,463 Det enda en artist kan ge världen... 1734 02:16:12,880 --> 02:16:15,299 är sitt sätt att använda de där 12 noterna. 1735 02:16:15,758 --> 02:16:17,009 Inget annat. 1736 02:16:24,267 --> 02:16:26,310 Han älskade hur du ser dem. 1737 02:16:28,187 --> 02:16:30,147 Han brukade säga... 1738 02:16:30,940 --> 02:16:34,235 "Jag älskar hur hon ser dem, Bobby." 1739 02:16:42,535 --> 02:16:44,996 Hej, jag är Ally Maine. 1740 02:16:47,206 --> 02:16:50,668 Tack för att ni kom i kväll för att hedra min man. 1741 02:16:51,043 --> 02:16:52,628 Han skrev en sång till mig. 1742 02:16:53,254 --> 02:16:56,048 Jag vill sjunga den för honom i kväll. 1743 02:16:57,508 --> 02:16:59,802 Och med er hjälp kanske jag kan det. 1744 02:17:01,888 --> 02:17:03,222 Tack. 1745 02:17:04,098 --> 02:17:05,308 Jag menar det. 1746 02:17:06,350 --> 02:17:08,060 Tack. 1747 02:27:12,498 --> 02:27:17,295 TILL MINNE AV ELIZABETH KEMP