1 00:01:08,180 --> 00:01:10,246 ...از آغاز زمان 2 00:01:11,317 --> 00:01:14,416 از زمانی که اولین دختر کوچولو وجود داشت 3 00:01:15,379 --> 00:01:18,617 عروسک وجود داشت 4 00:01:20,753 --> 00:01:25,492 اما عروسک‌ها همیشه نوزاد بودن 5 00:01:27,021 --> 00:01:30,973 و دخترانی که باهاشون بازی می‌کردن فقط می‌تونستن مامانشون باشن 6 00:01:31,728 --> 00:01:33,344 که می‌تونه بامزه باشه 7 00:01:34,291 --> 00:01:36,422 البته فقط برای یک مدتی 8 00:01:37,683 --> 00:01:39,325 درباره‌اش از مادرتون بپرسید 9 00:01:41,647 --> 00:01:43,770 ...این موضوع ادامه داشت تا وقتی که 10 00:01:48,290 --> 00:01:52,023 ارائه ای از پرشین گیک پدیا زیر و بم دنیای کامیک و سینما 11 00:01:53,171 --> 00:01:57,238 ویدئوی بررسی فیلم و سریال ها در Youtube : Persian Geek Pedia 12 00:01:58,645 --> 00:02:04,138 اخبار دنیای سینما و کامیک و همچنین زیرنویس های دیگه Tel: @newpersiangeekpedia 13 00:02:50,768 --> 00:02:53,590 بله! باربی همه چیز رو تغییر داد 14 00:02:54,457 --> 00:02:57,124 بعد، دوباره همه چیز رو تغییر داد 15 00:02:57,276 --> 00:02:59,328 همه‌ی این خانما، باربی هستن 16 00:02:59,379 --> 00:03:02,884 و باربی همه‌ی این خانم هاست 17 00:03:03,143 --> 00:03:06,383 اون ممکنه کارش رو در قالب یک بانو با لباس شنا شروع کرده باشه 18 00:03:06,508 --> 00:03:08,923 ولی اون به چیزی فراتر تبدیل شد 19 00:03:09,640 --> 00:03:15,474 اون پول، خونه، ماشین و شغل خودش رو داره 20 00:03:15,848 --> 00:03:20,447 چون باربی می‌تونه هرچیزی باشه خانم ها می‌تونن هرچیزی باشن 21 00:03:20,838 --> 00:03:26,745 و این موضوع به دختران امروزی در دنیای واقعی منعکس شده 22 00:03:27,300 --> 00:03:29,156 دخترها به زنانی تبدیل می‌شن که می‌تونن 23 00:03:29,180 --> 00:03:33,186 به همه چیز و هر چیزی که در ذهنشونه برسن 24 00:03:33,434 --> 00:03:40,184 به لطف باربی، تمام مشکلات مربوط به فمینیسم و حقوق برابر حل شدن 25 00:03:41,479 --> 00:03:44,307 حداقل این چیزیه که باربی‌ها فکر میکنن 26 00:03:44,368 --> 00:03:47,375 هیچی نباشه، باربی‌ها در باربی‌لند زندگی می‌کنن 27 00:03:47,400 --> 00:03:49,580 من کی باشم که بخوام بزنم تو ذوقشون؟ 28 00:03:50,728 --> 00:03:53,123 و حالا، اینجا یکی از اون باربی‌ها رو داریم 29 00:03:53,148 --> 00:03:56,051 که هر روز، بهترین روزخودشو زندگی می‌کنه 30 00:03:57,438 --> 00:04:01,742 ♫ وقتی توی دنیای صورتی خودم بیدار می‌شم ♫ 31 00:04:01,805 --> 00:04:05,705 ♫ از تخت بیرون میام و برای دخترای خونه دست تکون می‌دم ♫ 32 00:04:06,100 --> 00:04:07,100 ♫ سلام باربی ♫ 33 00:04:07,124 --> 00:04:08,124 ♫ سلامم ♫ 34 00:04:08,443 --> 00:04:10,121 ♫ اون خیلی باحاله ♫ 35 00:04:10,530 --> 00:04:14,252 ♫ همه، آراسته شده، کنار استخر دارن شطرنج بازی می‌کنن ♫ 36 00:04:15,415 --> 00:04:18,623 ♫ بجنب، کارای مهمی برای انجام دادن داریم ♫ 37 00:04:18,648 --> 00:04:22,707 ♫ من و تو و اون و اون هستیم ♫ 38 00:04:22,734 --> 00:04:28,734 ♫ و همه چی ،از سرتاپا، صورتی رنگ و خوشگل شده ♫ 39 00:04:28,822 --> 00:04:31,139 ♫ می‌دونی، می‌دونی، آماده‌ی آماده‌ام ♫ 40 00:04:31,196 --> 00:04:35,068 ♫ صورتیه، انقدر خوشگله که می‌خوای بنوشیش ♫ 41 00:04:35,425 --> 00:04:39,600 رنگای دیگه رو هم دوست داریم ♫ ♫ ولی فقط صورتیه که خیلی بهمون میاد 42 00:04:41,197 --> 00:04:44,484 ♫ چی می‌پوشی؟ پیرهن یا کت‌شلوار؟ ♫ 43 00:04:44,897 --> 00:04:48,606 ♫ به هرحال، اون قدرت خیلی بهت میاد ♫ 44 00:04:48,670 --> 00:04:52,674 ♫ هی باربی، عاشق استایلتم ♫ 45 00:04:52,778 --> 00:04:57,056 ♫ اگر یه آینه‌ی واقعی اونجا بود،یه لبخند عالی می‌دیدی ♫ 46 00:04:57,623 --> 00:05:01,881 ♫ بچرخ و بچرخ و بچرخ و بچرخ ♫ 47 00:05:04,393 --> 00:05:08,151 ♫ اون باربیِ منه، برو باربی، برو باربی ♫ 48 00:05:08,319 --> 00:05:09,884 ♫ اون باربیِ منه ♫ 49 00:05:12,601 --> 00:05:14,007 ♫ اون باربیِ منه ♫ 50 00:05:14,431 --> 00:05:16,692 ♫ برو باربی، برو باربی ♫ 51 00:05:16,749 --> 00:05:18,232 ♫ اون باربیِ منه ♫ 52 00:05:21,052 --> 00:05:24,358 ♫ بجنب، کارای مهمی برای انجام دادن داریم ♫ 53 00:05:24,383 --> 00:05:28,440 ♫ من و تو و اون و اون هستیم ♫ 54 00:05:28,537 --> 00:05:34,588 ♫ و همه چی ،از سرتاپا، صورتی رنگ و خوشگل شده ♫ 55 00:05:34,613 --> 00:05:36,875 ♫ می‌دونی، می‌دونی، آماده‌ی آماده‌ام ♫ 56 00:05:36,900 --> 00:05:38,900 ♫ صورتیه - ♫ ♫ صورتی خوشگل - ♫ 57 00:05:38,925 --> 00:05:41,218 ♫ انقدر خوشگله که می‌خوای بنوشیش - ♫ ♫ اوه، آره - ♫ 58 00:05:41,243 --> 00:05:45,411 رنگای دیگه رو هم دوست داریم ♫ ♫ ولی فقط صورتیه که خیلی بهمون میاد 59 00:05:45,500 --> 00:05:47,500 ♫ ز... زیبا ♫ 60 00:05:47,524 --> 00:05:49,524 ♫ ب... باهوش ♫ 61 00:05:49,548 --> 00:05:51,545 ♫ هَ... هرگز غمگین نیست ♫ 62 00:05:51,570 --> 00:05:53,760 ♫ ب... باحال ♫ 63 00:05:53,785 --> 00:05:55,980 ...وقتی دارید با باربی‌ها بازی می‌کنید - سلام باربی - 64 00:05:56,005 --> 00:05:59,619 هیچکدومتون سعی نمی‌کنید که باربی رو از پله یا در یا غیره رد کنید 65 00:06:00,360 --> 00:06:03,360 شما فقط اونا رو برمی‌دارید و می‌ذاریدشون همونجایی که می‌خوان برن 66 00:06:03,384 --> 00:06:06,384 ♫ بهتره که پرواز کنی دختر، آره آره ♫ 67 00:06:06,408 --> 00:06:08,245 شما از تخیلتون استفاده می‌کنید 68 00:06:08,277 --> 00:06:09,760 ♫ هی، هنوز داشتم آواز می‌خوندما ♫ 69 00:06:10,760 --> 00:06:12,205 سلام باربی 70 00:06:12,585 --> 00:06:14,282 سلام اسکیپر - سلام باربی - 71 00:06:14,307 --> 00:06:17,239 و سلام میج - میج دوست حامله‌ی باربی بود - 72 00:06:17,549 --> 00:06:19,329 اوه، بیاین میج رو نشون ندیم 73 00:06:19,354 --> 00:06:21,142 شرکت متل ساختش رو متوقف کرد مَتل:شرکت آمریکایی مستقر در کالیفرنیا) (تولید کننده و توزیع کننده اسباب بازی و کالاهای ورزشی 74 00:06:21,167 --> 00:06:23,410 چون یک عروسک حامله خیلی عجیب بنظر میاد 75 00:06:23,480 --> 00:06:26,388 به هرحال، باربی یک روز بزرگ دیگه پیش روی خودش داره 76 00:06:26,413 --> 00:06:29,759 ♫ صورتی به همه چی میاد - ♫ سلام باربی - 77 00:06:29,784 --> 00:06:32,004 سلام باربی - صبح بخیر باربی. سلام - 78 00:06:32,029 --> 00:06:33,341 صبح بخیر - صبح بخیر - 79 00:06:33,366 --> 00:06:35,293 یه روز خوب دیگه - صبح بخیر باربی - 80 00:06:35,318 --> 00:06:36,318 سلام 81 00:06:37,148 --> 00:06:38,886 سلام خانما - صبح بخیر - 82 00:06:41,786 --> 00:06:43,775 همگی به سمت باربی‌ای که کنارتونه بچرخید 83 00:06:43,800 --> 00:06:45,800 بهش بگید چقدر دوستش دارید ازش تعریف کنید 84 00:06:45,825 --> 00:06:47,825 باربیِ گزارشگر می‌تونی هرسوالی که بخوای ازم بپرسی 85 00:06:47,850 --> 00:06:49,457 خب، چجوری انقدر شگفت انگیزی؟ 86 00:06:49,550 --> 00:06:50,550 نظری ندارم 87 00:06:50,575 --> 00:06:52,763 ♫ باربی سیاه پوست رئیس جمهور ♫ ♫ باربی سیاه پوست رئیس جمهور ♫ 88 00:06:52,788 --> 00:06:55,191 نه واقعا نظری ندارم 89 00:06:55,840 --> 00:06:57,392 عاشقتونم بچه‌ها 90 00:06:57,417 --> 00:07:01,417 جایزه نوبل روزنامه نگاری می‌رسه به "باربی" 91 00:07:01,919 --> 00:07:04,288 من سخت کار کردم، پس واقعا لایق این جایزه ام 92 00:07:04,313 --> 00:07:07,313 و جایزه نوبل ادبیات می‌رسه به "باربی" 93 00:07:07,664 --> 00:07:10,239 تو صدای یک نسل هستی - می‌دونم - 94 00:07:10,496 --> 00:07:12,704 در ارزیابی‌مون، پول ارزشی نداره 95 00:07:12,734 --> 00:07:15,427 و شرکت ها هم هیچ حق آزادی بیانی ندارن 96 00:07:15,452 --> 00:07:18,130 بنابراین هر ادعایی از جانب اون ها مبنی بر استفاده از حق آزادی بیان 97 00:07:18,155 --> 00:07:21,822 صرفا تلاشی برای تبدیل دموکراسیِ ما به پلوتوکراسیه 98 00:07:22,608 --> 00:07:24,838 این موضوع من رو احساساتی می‌کنه و الانم دارم بیانش می‌کنم 99 00:07:25,300 --> 00:07:28,344 ...من هیچ مشکلی با داشتن همزمان منطق 100 00:07:28,369 --> 00:07:30,268 و احساسات، ندارم 101 00:07:30,293 --> 00:07:33,907 و قدرت‌هامو کاهش نمی‌ده گسترششون می‌ده 102 00:07:42,910 --> 00:07:44,370 سلام باربی 103 00:07:44,678 --> 00:07:46,835 ♫ باربی چیکار نمی‌تونه بکنه؟ ♫ 104 00:07:47,904 --> 00:07:49,121 سلام باربی (چقد سلام می‌کنین) 105 00:07:49,758 --> 00:07:51,192 آخ جون فضا 106 00:07:52,560 --> 00:07:53,833 خدایا 107 00:07:55,561 --> 00:07:58,458 ♫ بعدا می‌ بینیمتون ♫ 108 00:07:59,785 --> 00:08:02,386 هر روز، برای باربی یک روز عالیه 109 00:08:02,411 --> 00:08:06,199 ولی کِن، فقط درصورتی یک روز عالی داره که یک باربی بهش نگاه کنه 110 00:08:13,084 --> 00:08:14,084 سلام باربی 111 00:08:14,544 --> 00:08:15,657 سلام کن 112 00:08:15,682 --> 00:08:17,121 سلام باربی - سلام باربی - 113 00:08:17,146 --> 00:08:18,448 سلام باربی 114 00:08:18,592 --> 00:08:20,367 سلام کن - سلام کن - 115 00:08:20,651 --> 00:08:21,831 سلام کن - سلام کن - 116 00:08:21,855 --> 00:08:23,616 سلام کن - برا دوتامون بستنی گرفتم - 117 00:08:23,641 --> 00:08:25,460 ایول - سلام باربی - 118 00:08:25,485 --> 00:08:26,867 سلام باربی - سلام باربی - 119 00:08:26,959 --> 00:08:28,045 سلام باربی - سلام باربی - 120 00:08:28,120 --> 00:08:29,013 سلام باربی 121 00:08:29,038 --> 00:08:30,315 سلام باربی - سلام کن - 122 00:08:30,340 --> 00:08:31,339 سلام باربی - سلام کن - 123 00:08:31,364 --> 00:08:33,106 سلام باربی - سلام باربی - 124 00:08:33,131 --> 00:08:34,448 سلام باربی‌ها 125 00:08:34,473 --> 00:08:37,472 خداحافظ باربی‌ها - خداحافظ باربی - 126 00:08:37,632 --> 00:08:38,632 سلام باربی 127 00:08:39,230 --> 00:08:40,603 اوه،سلام الن 128 00:08:40,628 --> 00:08:43,628 چند تا الن نداریم فقط یه الن هستش 129 00:08:43,653 --> 00:08:46,653 آره من... من سر اون جریان گیج شدم 130 00:08:46,943 --> 00:08:49,518 هی باربی. منو داشته باش 131 00:09:07,088 --> 00:09:08,159 !کن 132 00:09:12,115 --> 00:09:13,863 !نههه 133 00:09:18,800 --> 00:09:20,800 !وای نه 134 00:09:24,215 --> 00:09:25,515 حتما صدمه دیده 135 00:09:25,540 --> 00:09:26,979 کن - اوه سلام باربی - 136 00:09:27,032 --> 00:09:29,542 سلام - چقدر از اون سقوطم رو دیدین؟ - 137 00:09:29,684 --> 00:09:30,844 همه چیو دیدیم 138 00:09:30,869 --> 00:09:32,815 بیا بلندت کنیم، کن اینم از این 139 00:09:32,840 --> 00:09:34,657 شما آجیا زور دارینا - از پاهات استفاده کن، بفرما - 140 00:09:34,682 --> 00:09:37,060 خوبی؟ - آره کاملا - 141 00:09:37,368 --> 00:09:40,085 کن، ظاهرا این ساحل زیادی برات ساحله 142 00:09:40,110 --> 00:09:43,389 اگر اینقدر بد صدمه ندیده بودم همین الان از ساحل می‌نداختمت بیرون، کن 143 00:09:43,414 --> 00:09:44,938 کن، من که هر روزِ خدا تو رو می‌ندازم بیرون 144 00:09:44,963 --> 00:09:46,608 کن بستنیمو نگه دار، کن 145 00:09:47,425 --> 00:09:48,951 خیلی خب کن، بیا شروع کنیم 146 00:09:50,092 --> 00:09:51,092 بیا بنداز بیرون ببینم 147 00:09:51,160 --> 00:09:53,559 کسی بخواد اونو بندازه بیرون اول باید منو بندازه بیرون 148 00:09:53,584 --> 00:09:55,932 من هر دوتاتون رو همزمان می‌ندازم بیرون 149 00:09:55,957 --> 00:09:57,233 تو حتی نمی‌دونی چطوری باید خودتو گم و گور کنی 150 00:09:57,258 --> 00:09:59,685 چطوری می‌خوای جفتمونو بندازی بیرون؟ - خیلی خب، باشه. کن‌ها؟ - 151 00:09:59,710 --> 00:10:01,642 چرا گورتو گم نمی‌کنی؟ - چرا داری احساساتی می‌شی؟ - 152 00:10:01,667 --> 00:10:04,667 بس کنید، کن‌ها هیچکسی هیچکسی رو بیرون نمی‌ندازه 153 00:10:05,128 --> 00:10:06,128 باشه؟ 154 00:10:06,351 --> 00:10:07,496 بریم 155 00:10:08,623 --> 00:10:09,713 باشه باشه - باشه - 156 00:10:09,738 --> 00:10:11,173 کارت خیلی خوب بود - هنوز درد داری؟ - 157 00:10:11,198 --> 00:10:12,677 درمونت می‌کنیم 158 00:10:19,841 --> 00:10:21,129 برو - برو - 159 00:10:22,600 --> 00:10:24,822 باربی، دستمو بگیر - خوب می‌شی - 160 00:10:25,282 --> 00:10:26,624 باربی بمون کنارم 161 00:10:28,505 --> 00:10:31,573 عالیه. حتی نشکسته، حالت خوب می‌شه 162 00:10:31,665 --> 00:10:34,245 موج سواری خطرناک‌تر از چیزیه که مردم می‌دونن 163 00:10:34,285 --> 00:10:35,690 تو خیلی شجاعی، کن 164 00:10:37,038 --> 00:10:38,902 ممنونم، باربی - خواهش - 165 00:10:38,927 --> 00:10:40,991 می‌دونی که موج سواری حتی شغلم نیست - آره می‌دونم - 166 00:10:41,016 --> 00:10:42,682 و اصلا هم شبیه غریق نجاتی نیست 167 00:10:42,707 --> 00:10:44,353 که خیلی با هم اشتباه می‌گیرنشون 168 00:10:44,378 --> 00:10:46,647 آره خیلی رایجه - ...شغل من در واقع - 169 00:10:47,840 --> 00:10:49,516 فقط ساحله - 170 00:10:49,541 --> 00:10:52,088 درسته - و چقدر کارت توی ساحل خوبه - 171 00:10:52,113 --> 00:10:53,397 خیلی زود خوب می‌شی 172 00:10:53,422 --> 00:10:56,722 در واقع تا این جمله‌ام رو بگم، تو خوب شدی 173 00:10:56,747 --> 00:10:58,365 فوق العاده - خوبه - 174 00:10:58,390 --> 00:11:00,736 هی باربی، می‌تونم امشب بیام خونت؟ - بله؟ - 175 00:11:00,761 --> 00:11:02,525 حتما. برنامه‌ی خاصی ندارم 176 00:11:02,550 --> 00:11:06,295 البته بجز اون جشن بزرگی که با تمام باربی‌ها داریم و اون همه آهنگ و بزن و برقصی که قراره راه بندازیم 177 00:11:06,324 --> 00:11:08,791 باید بیای یه سر بزنی - خیلی باحاله - 178 00:11:08,816 --> 00:11:11,610 آره، خیلی خب، خداحافظ - باشه. خداحافظ. خداحافظ - 179 00:11:53,994 --> 00:11:56,002 رئیس جمهور 180 00:12:19,337 --> 00:12:21,928 سلام باربی سلام کن - 181 00:12:28,420 --> 00:12:31,443 باربی،خوشگل شدی - ممنونم، کن - 182 00:12:44,777 --> 00:12:46,841 اوه سلام کن - سلام - 183 00:12:47,252 --> 00:12:48,755 آره آره آرهه - سلام، باربی - 184 00:12:48,780 --> 00:12:50,780 سلام باربی - !سلام باربی‌ها - 185 00:12:50,848 --> 00:12:52,509 چه خبرا کن؟ 186 00:13:05,492 --> 00:13:07,660 هی باربی. منو نگاه 187 00:13:10,767 --> 00:13:12,717 کن، شرط می‌بندم نمی‌تونی اینطوری بپری 188 00:13:14,284 --> 00:13:15,284 چطور شد؟ 189 00:13:15,324 --> 00:13:16,907 باربی، مهمونیِ بزرگیه 190 00:13:16,932 --> 00:13:19,991 ممنونم باربی خدایا، امشب محشره 191 00:13:20,032 --> 00:13:21,742 کاملا محشر 192 00:13:21,767 --> 00:13:23,916 و تو باربی، خیلی زیبا شدی 193 00:13:23,992 --> 00:13:25,992 ممنونم باربی. خیلی احساس زیبایی می‌کنم 194 00:13:26,023 --> 00:13:27,938 منم همینطور - بهترین روزیه که داشتم - 195 00:13:27,988 --> 00:13:30,988 بهترین روزیه که داشتم همینطور دیروز، و همینطور فردا 196 00:13:31,013 --> 00:13:33,466 و همینطور پس فردا، و حتی چهارشنبه ها 197 00:13:33,491 --> 00:13:35,012 و همینطور هر روز از الان تا ابد 198 00:13:35,037 --> 00:13:37,037 آره باربی 199 00:13:37,416 --> 00:13:39,416 بچه‌ها شما تا حالا به مردن فکر کردین؟ 200 00:13:49,825 --> 00:13:51,391 نمی‌دونم چرا اونو گفتم 201 00:13:52,928 --> 00:13:55,611 الان فقط دارم برای رقصیدن می‌میرم 202 00:14:34,210 --> 00:14:35,261 وای 203 00:14:35,752 --> 00:14:37,101 الان دیگه می‌تونی بری 204 00:14:37,766 --> 00:14:40,327 گفتم اگر بشه امشبو بمونم - چرا؟ - 205 00:14:40,849 --> 00:14:42,338 چون ما دوست پسر و دوست دختریم دیگه 206 00:14:42,515 --> 00:14:43,632 بمونی که چکار کنیم؟ 207 00:14:45,079 --> 00:14:46,563 حقیقتا نمی‌دونم 208 00:14:47,245 --> 00:14:49,932 اوه، ولی نمی‌خوام اینجا باشی 209 00:14:49,957 --> 00:14:52,436 بخاطر کن اینو می‌گی؟ - کن واقعا یه دوست خوبه - 210 00:14:52,461 --> 00:14:54,930 و اینکه این خونه رویایی منه خونه‌ی رویایی باربی در واقع 211 00:14:55,008 --> 00:14:57,008 خونه‌ی رویاییِ کن نیست، نه؟ 212 00:14:57,939 --> 00:15:00,483 مثل همیشه درست می‌گی - آفرین. و اینکه شبِ دختراست - 213 00:15:00,508 --> 00:15:02,650 باربی زودباش. جشن چُرت داریم 214 00:15:02,675 --> 00:15:04,106 عجله کن. رئیس جمهور اینجاست 215 00:15:04,131 --> 00:15:06,131 بله که اینجام. قابلتو نداشت که اومدم 216 00:15:06,312 --> 00:15:09,634 هرشب، شب دختراست که - هرشب. تا ابد - 217 00:15:10,935 --> 00:15:13,345 هر شب - تا ابد و برای همیشه - 218 00:15:13,580 --> 00:15:15,181 شب بخیر - شب بخیر - 219 00:15:20,960 --> 00:15:22,418 منم عاشقتم 220 00:15:22,554 --> 00:15:25,556 شب دخترا شب دخترا شب دخترا 221 00:15:25,581 --> 00:15:27,497 نمی‌تونم. باید برم 222 00:15:35,824 --> 00:15:39,199 !شب بخیر باربی‌ها من قطعا دیگه درباره‌ی مرگ فکر نمی‌کنم 223 00:16:02,360 --> 00:16:06,617 ♫ وقتی توی دنیای صورتی خودم بیدار می‌شم ♫ 224 00:16:06,642 --> 00:16:07,593 سلام باربی 225 00:16:07,618 --> 00:16:10,792 ♫ از تخت بیرون میام و برای دخترای خونه دست تکون می‌دم ♫ 226 00:16:10,878 --> 00:16:12,877 ♫ سلام باربی - ♫ سلام - 227 00:16:13,090 --> 00:16:15,404 ♫ چرا انقدر مضطربی؟ - ♫ سلام باربی - 228 00:16:15,429 --> 00:16:19,842 ♫ افکار مربوط به مردن ممکنه غیر قابل مهار باشه - ♫ سلام باربی - 229 00:16:20,560 --> 00:16:23,560 ♫ بجنب کارای مهمی برای انجام دادن داریم، اوه ♫ 230 00:16:23,658 --> 00:16:26,658 ♫ من و تو و اون و اون هستیم ♫ 231 00:16:28,051 --> 00:16:34,103 ♫ و همه چی ، از سرتاپا، صورتی رنگ و خوشگل شده - ♫ اوه سرده - 232 00:16:34,128 --> 00:16:36,347 ♫ می‌دونی، می‌دونی، آماده‌ی آماده‌ام ♫ 233 00:16:36,372 --> 00:16:38,499 ♫ صورتیه، درست می‌شه ♫ 234 00:16:38,524 --> 00:16:40,524 ♫ انقدر خوشگله که می‌خوای بنوشیش ♫ 235 00:16:40,549 --> 00:16:44,698 رنگای دیگه رو هم دوست داریم ♫ ♫ ولی فقط صورتیه که خیلی بهمون میاد 236 00:16:44,723 --> 00:16:46,723 ♫ ت... ترسیدن ♫ 237 00:16:46,756 --> 00:16:48,756 ♫ من... من ترسیدم ♫ 238 00:16:48,844 --> 00:16:50,844 ♫ ح... حال بهم زن ♫ 239 00:16:51,043 --> 00:16:53,043 ♫ م... مردن ♫ 240 00:16:53,541 --> 00:16:54,928 ♫ اون باربیِ منه ♫ 241 00:16:55,113 --> 00:16:57,113 ♫ برو باربی برو باربی ♫ 242 00:16:57,503 --> 00:16:59,503 ♫ اون باربیِ منه ♫ 243 00:17:01,062 --> 00:17:03,200 اوه دختر، خوبی؟ 244 00:17:03,847 --> 00:17:05,040 سلام باربی 245 00:17:06,068 --> 00:17:08,495 من خوبم. خوب 246 00:17:09,277 --> 00:17:12,206 تو می‌تونی باربی - بروو باربی - 247 00:17:12,239 --> 00:17:13,801 داری خوب تشویق می‌کنی، کن 248 00:17:13,826 --> 00:17:14,888 بزن قدش 249 00:17:15,107 --> 00:17:16,333 سلام باربی 250 00:17:16,358 --> 00:17:18,471 بجنب باربی، بیا بریم سمت دریا 251 00:17:18,496 --> 00:17:19,645 باشه 252 00:17:31,253 --> 00:17:32,481 پاهام 253 00:17:35,220 --> 00:17:36,458 وای نه 254 00:17:37,370 --> 00:17:39,282 آره، عالی بود 255 00:17:44,096 --> 00:17:45,096 سلام باربی 256 00:17:45,121 --> 00:17:46,121 سلام - خوبی؟ - 257 00:17:46,146 --> 00:17:48,092 سلام باربی - آره خوبم باربی، فقط اینکه افتادم 258 00:17:48,117 --> 00:17:49,581 افتادی؟ - خیلی خجالت کشیدم - 259 00:17:49,606 --> 00:17:51,355 باربی‌ها که خجالت نمی‌کشن - می‌دونم - 260 00:17:51,380 --> 00:17:53,584 باربی، حتی نمی‌دونم چطور باید بگمش 261 00:17:53,609 --> 00:17:57,174 ولی پاهام، پاشنه هام رو زمینن 262 00:17:57,278 --> 00:17:59,140 دیگه رو نوک پاهام نایستادم 263 00:17:59,165 --> 00:18:00,634 مشکلی نیست. بذار ببینم 264 00:18:04,086 --> 00:18:06,692 کف پاش صافه 265 00:18:16,088 --> 00:18:17,165 بس کن کن 266 00:18:17,190 --> 00:18:18,821 عذرمی‌خوام، عذرمی‌خوام 267 00:18:18,908 --> 00:18:21,977 می‌دونم یه باربی کلیشه‌ای هستم و بخاطر همین نمی‌تونم حدس بزنم که 268 00:18:22,001 --> 00:18:24,275 علت این اتفاقی که داره می‌افته چیه 269 00:18:24,300 --> 00:18:26,697 ولی یه چیزایی اتفاق افتاده که ممکنه بهش ربط داشته باشن 270 00:18:28,664 --> 00:18:32,436 امروز صبح که دهنم بوی بد می‌داد، دوش سرد هم گرفتم وافلم هم سوخت و از سقف خونم افتادم 271 00:18:32,461 --> 00:18:33,500 خراب شدی 272 00:18:33,525 --> 00:18:36,797 ...چی؟ نه، من فقط...من جدی خراب شدم؟ 273 00:18:36,822 --> 00:18:38,411 من قبلا این مدل خراب شدن رو ندیده بودم 274 00:18:38,436 --> 00:18:40,179 معمولا خرابی‌ها فقط به مو مربوط می‌شن 275 00:18:40,665 --> 00:18:43,179 می‌دونی، باید به دیدن باربی عجیب غریب بری 276 00:18:43,555 --> 00:18:45,866 تا حالا باربی عجیب غریب رو ندیدم 277 00:18:45,891 --> 00:18:47,868 چون تا حالا خراب نشده بودی 278 00:18:47,893 --> 00:18:51,162 ...شنیدم که قبلا خوشگل ترین باربیِ بوده 279 00:18:51,187 --> 00:18:54,351 ولی بعدش یه نفر تو دنیای واقعی خیلی بی‌رحمانه باهاش بازی کرد 280 00:19:05,703 --> 00:19:08,848 و الان سرنوشتش تا ابد اینه که کاری کنه باربی‌های دیگه بی‌نقص بشن 281 00:19:08,873 --> 00:19:11,454 درحالی که بیشتر و بیشتر داره داغون می‌شه 282 00:19:11,910 --> 00:19:15,586 و هممون، جلو روی خودش و پشت سرش بهش می‌گیم باربی عجیب غریب 283 00:19:15,611 --> 00:19:17,144 اون خیلی عجیبه 284 00:19:18,566 --> 00:19:20,824 چرا همیشه باهاش اونقدر باز می‌شن؟ 285 00:19:28,364 --> 00:19:31,747 اگر پاهام این شکلی بودن هیچوقت کفش پاشنه بلند نمی‌پوشیدم 286 00:19:35,589 --> 00:19:36,882 سلام؟ 287 00:19:36,907 --> 00:19:37,986 واق 288 00:19:39,343 --> 00:19:40,398 هاپ 289 00:19:42,057 --> 00:19:43,057 واق 290 00:19:44,086 --> 00:19:45,086 هاپ 291 00:19:45,837 --> 00:19:49,484 هی. چه خبرا، خوشگله؟ 292 00:19:49,772 --> 00:19:51,419 سلام - خوش اومدی - 293 00:19:51,545 --> 00:19:53,200 به خونه‌ی عجیبم خوش اومدی 294 00:19:57,360 --> 00:19:59,360 سلام چطوری؟ - از آشناییتون خوشبختم - 295 00:19:59,384 --> 00:20:01,588 بخاطر کثیف کاری سگه معذرت می‌خوام چیکار می‌تونم برات بکنم؟ 296 00:20:01,613 --> 00:20:04,934 باید برای پاهام پیشتون می‌اومدم 297 00:20:05,160 --> 00:20:06,283 ...اونا 298 00:20:13,062 --> 00:20:14,144 صافن 299 00:20:14,325 --> 00:20:15,325 آره 300 00:20:15,350 --> 00:20:17,350 تاحلا مثلشو ندیدم - واقعا؟ - 301 00:20:18,216 --> 00:20:21,210 باشه. می‌تونید، می‌دونید درستشون کنید؟ 302 00:20:21,277 --> 00:20:23,382 تو یه باربیِ کلیشه‌ای هستی، درسته؟ 303 00:20:24,341 --> 00:20:28,983 کن تو خیلی خوش قیافه و خوبه 304 00:20:29,008 --> 00:20:30,008 به گمونم آره 305 00:20:30,033 --> 00:20:33,713 دوست دارم ببینم چیا زیر اون شلوار جینی که پوشیده داره 306 00:20:34,368 --> 00:20:36,851 ولش کن، قبل اینکه اینطوری بشه چکار کردی؟ - هیچی - 307 00:20:36,876 --> 00:20:39,847 یه مسابقه والبیال سرگرم کننده ی واقعی 308 00:20:40,674 --> 00:20:42,990 همین؟ - فکرای راجع به مرگ - 309 00:20:43,593 --> 00:20:44,744 چی گفتی؟ 310 00:20:46,652 --> 00:20:49,081 شاید یه سری فکرای راجع به مرگ؟ 311 00:20:49,106 --> 00:20:50,556 فکرای راجع به مرگ 312 00:20:51,114 --> 00:20:52,227 مشکلی هست؟ 313 00:20:53,057 --> 00:20:54,702 چی؟ - درموردش شنیدم - 314 00:20:54,727 --> 00:20:57,727 البته، فکرشم نمی‌کردم که ممکن باشه ولی واقعیه 315 00:20:59,524 --> 00:21:02,099 تو انجامش دادی. یه پورتال باز کردی 316 00:21:02,249 --> 00:21:03,701 من پورتالی باز نکردم 317 00:21:04,108 --> 00:21:07,726 یه نفر باز کرده حالا هم یه شکاف توی زنجیره وجود داره 318 00:21:07,751 --> 00:21:10,820 این مرز بین باربی‌لند و دنیای واقعیه 319 00:21:10,845 --> 00:21:12,950 ...و اگر می‌خوای دوباره یه باربی کلیشه‌ای بی‌نقص بشی 320 00:21:12,975 --> 00:21:14,629 اونوقت، دخترک عزیزم باید بری و این قضیه رو راستو ریست کنی 321 00:21:14,654 --> 00:21:17,654 یا همینطور هی بامزه تر می‌شی یه نگاه به بالای رونت بنداز 322 00:21:19,539 --> 00:21:21,184 این چیه؟ - چربی زیر پوسته - 323 00:21:21,348 --> 00:21:22,733 قراره همه جات پخش بشه - چی؟ - 324 00:21:22,784 --> 00:21:25,841 بعدش شروع می‌کنی به زانوی غم بغل گرفتن و سردرگم و پیچیده‌تر شدن 325 00:21:25,866 --> 00:21:26,866 نه 326 00:21:27,344 --> 00:21:28,830 باید چکار کنم؟ 327 00:21:29,004 --> 00:21:32,004 باید به دنیای واقعی بری - باشه - 328 00:21:32,069 --> 00:21:34,419 و باید دختریو که باهات بازی می‌کنه پیدا کنی 329 00:21:34,480 --> 00:21:35,368 با من بازی می‌کنه؟ 330 00:21:35,393 --> 00:21:36,536 عزیزم، با هممون بازی می‌شه دیگه 331 00:21:36,561 --> 00:21:39,282 ولی همیشه یه نوع جدایی وجود داره ممنون 332 00:21:39,307 --> 00:21:43,272 این دختره‌اس و اینم عروسکشه این دوتا نباید هیچوقت با هم برخوردی داشته باشن 333 00:21:43,297 --> 00:21:44,628 و الان دارن با هم برخورد می‌کنن؟ - آره - 334 00:21:44,704 --> 00:21:46,945 ....و دختری که داره باهات بازی می‌کنه،باید غمگین باشه 335 00:21:46,970 --> 00:21:49,288 .....و افکارش و احساساتش و انسانیتش 336 00:21:49,329 --> 00:21:51,329 دارن تو عروسکیَت تو اختلال ایجاد می‌کنن 337 00:21:51,446 --> 00:21:52,813 چرا باید غمگین باشه؟ 338 00:21:52,838 --> 00:21:55,870 ما همه چیو درست کردیم ....و همه‌ی زنان دنیای واقعی 339 00:21:55,895 --> 00:21:58,442 می‌تونن شاد و قدرتمند باشن - ...نمی‌دونم، ولی اگر نظرمو بخوای - 340 00:21:58,467 --> 00:22:00,777 تو هم توی این ماجرا دخیل بودی - من؟ - 341 00:22:00,802 --> 00:22:02,579 باید از دو طرف شکاف بخوره تا پورتال باز بشه - امکان نداره کار من بوده باشه - 342 00:22:02,604 --> 00:22:05,918 تنها خواسته‌ی همیشگی من این بوده که همه چیز همینطوری که هست بمونه 343 00:22:05,943 --> 00:22:10,303 خب، هر طور که بوده، شما دوتا بطور جدایی ناپذیری به هم دیگه متصل شدین 344 00:22:10,893 --> 00:22:12,893 و تو باید به اون کمک کنی تا به خودت کمک کنی 345 00:22:19,081 --> 00:22:20,081 ...پس،باید 346 00:22:20,252 --> 00:22:21,940 خب پس قراره بالاخره چکار کنی؟ 347 00:22:21,968 --> 00:22:25,008 می‌تونی برگردی سر زندگی عادیت و هر چی که اتفاق افتاده رو فراموش کنی 348 00:22:25,033 --> 00:22:28,033 یا می‌تونی حقیقت رو راجع به دنیا بفهمی 349 00:22:28,889 --> 00:22:31,587 انتخاب برعهده خودته 350 00:22:32,324 --> 00:22:34,080 اولیو انتخاب می‌کنم همون کفش پاشنه بلنده 351 00:22:34,180 --> 00:22:36,487 نه. یه بار دیگه انجامش می‌دیم 352 00:22:37,242 --> 00:22:39,299 باید بخوای که بفهمی - نمی‌خوام - 353 00:22:39,324 --> 00:22:41,047 ...گوش کن، عزیزم 354 00:22:41,072 --> 00:22:42,967 باید بخوای که بفهمی خب؟ دوباره انتخاب کن 355 00:22:42,992 --> 00:22:45,428 من که باربی ماجراجو نیستم باربیِ کلیشه ای ام 356 00:22:45,453 --> 00:22:48,453 من همون باربی‌ایم که وقتی یه نفر بهت می‌گه به باربی فکر کن" بهش فکر می‌کنی" 357 00:22:49,197 --> 00:22:50,197 اون منم 358 00:22:51,020 --> 00:22:54,026 ناامیدم کردی. خیلی ضدحالی این کارت حال آدمو می‌گیره 359 00:22:54,051 --> 00:22:56,184 خیلی خب، الان آمادم که فراموشش کنم 360 00:22:56,209 --> 00:22:58,341 نه این یکیو انتخاب می‌کنی 361 00:22:58,366 --> 00:23:01,161 من فقط برای این بهت حق انتخاب دادم که یکم حس کنی که قدرت انتخاب داری 362 00:23:01,186 --> 00:23:03,373 یعنی مورد اول وجود خارجی نداره؟ - نه - 363 00:23:03,398 --> 00:23:06,437 خودت باید شکاف رو راستو ریست کنی 364 00:23:06,514 --> 00:23:08,514 منو سرزنش نکن. شرکت متل رو سرزنش کن اونا قانون هارو وضع می‌کنن 365 00:23:08,916 --> 00:23:10,381 آخه نمی‌خوام 366 00:23:10,406 --> 00:23:12,288 باشه، چربی می‌ره زیر پوستت اصلا به من چه 367 00:23:12,313 --> 00:23:14,627 نه، نه، نه، نه، نه. باشه، آره 368 00:23:17,362 --> 00:23:19,092 از پورتال ردم کن 369 00:23:20,193 --> 00:23:22,910 خیلی خب. پورتالی وجود نداره استعاره ست 370 00:23:22,935 --> 00:23:25,698 در واقع اول باید یه ماشین اسپورت سوار شی بعدش یه قایق سرعتی 371 00:23:25,723 --> 00:23:28,389 بعدش یه سفینه سوار شی بعدش یه دوچرخه‌ی دو نفره 372 00:23:28,414 --> 00:23:30,885 بعدش یه ون گردشگری، بامزه‌اس بعدش یه اسنوموبیل 373 00:23:30,889 --> 00:23:33,906 با اینا بیشتر راه تا ایالت لس آنجلس رو می‌ری 374 00:23:34,109 --> 00:23:38,208 که اونجا نئون و اسکیت می‌پوشی و وارد کشور کالیفرنیا می‌شی 375 00:23:38,756 --> 00:23:40,900 عجیبه، می‌دونم اما بهتره که درباره اش زیاد فکر نکنی 376 00:23:40,995 --> 00:23:43,992 و بعدش وقتی که رسیدم اونجا چجوری دختره رو پیدا کنم؟ 377 00:23:44,512 --> 00:23:45,686 خودت متوجه می‌شی 378 00:23:46,410 --> 00:23:48,853 باشه. و چجوری برگردم؟ 379 00:23:48,878 --> 00:23:50,878 همونطوری که رفتی اونجا. ولی به طور معکوس 380 00:23:50,903 --> 00:23:53,554 یعنی باید جلو جلو با ترتیب معکوس بیام --یا باید برعکس 381 00:23:53,579 --> 00:23:55,560 زیاد فکرشو نکن - باشه - 382 00:23:55,585 --> 00:23:59,830 برای اینکه متوجه بشی، باید بگم ...اگر دختره رو پیدا و کارا رو راستو ریست نکردی 383 00:23:59,892 --> 00:24:01,583 چیزی که زشته، زشت تر می‌شه 384 00:24:01,608 --> 00:24:03,524 و چیزی که عجیبه، عجیب تر می‌شه 385 00:24:03,906 --> 00:24:05,511 و بعدش عین خود من می‌شی 386 00:24:07,968 --> 00:24:08,968 عذرمی‌خوام 387 00:24:09,724 --> 00:24:12,332 درک می‌کنم. خودمو برای این واکنش آماده کرده بودم 388 00:24:12,357 --> 00:24:14,563 درهرصورت، بهت ایمان دارم - ممنونم - 389 00:24:14,588 --> 00:24:17,178 برو. مراقب باش. دوستتت دارم 390 00:24:17,448 --> 00:24:19,117 خداحافظ - خداحافظ - 391 00:24:19,146 --> 00:24:24,497 سفرت به واقعیت بسلامت و برای بازسازی پرده‌ای که 392 00:24:24,522 --> 00:24:29,586 دنیاهامون رو از هم جدا می‌کنه و جلوی چربی زیر پوستمون رو می‌گیره، موفق باشی 393 00:24:31,300 --> 00:24:33,987 فکر کنم داره بدون تو می‌ره - خیلی پرتی، کن - 394 00:24:34,298 --> 00:24:36,024 اون خداوکیلی ازم خواست 395 00:24:36,413 --> 00:24:38,525 و منم اینطوری بودم که "ترجیح می‌دم اینجا بمونم" 396 00:24:38,550 --> 00:24:40,046 چرا؟ خوف کردی؟ 397 00:24:40,071 --> 00:24:42,151 نه - شرط می‌بندم ترسیدی - 398 00:24:42,176 --> 00:24:44,176 و شرط می‌بندم حتی نمی‌خواد که بری 399 00:24:44,823 --> 00:24:46,493 ...خب، هر دو شرط رو باختی 400 00:24:46,518 --> 00:24:48,301 و من خلافشون رو شرط می‌بندم 401 00:24:48,600 --> 00:24:49,715 نه بابا؟ - آره بابا - 402 00:24:49,740 --> 00:24:52,751 رو چی شرط می‌بندی؟ حتی خودتم نمی‌دونی 403 00:24:52,891 --> 00:24:56,112 فقط نمی‌خوام برم سعی می‌کنم برای نرفتنم بهونه بتراشم 404 00:24:56,137 --> 00:24:58,651 لطفا بمون - بچه‌ها دلم خیلی براتون تنگ می‌شه - 405 00:24:58,676 --> 00:25:01,146 فقط اینکه کاش یه نفر می‌تونست باهام بیاد ولی تو نمی‌تونی 406 00:25:01,171 --> 00:25:02,171 خودم تنهایی باید انجامش بدم 407 00:25:02,196 --> 00:25:04,001 دارم به کدوم پرنده فکر می‌کنم؟ - طوطی - 408 00:25:04,026 --> 00:25:05,588 دلفین. منظورمه، نه ،یه پرنده 409 00:25:06,413 --> 00:25:08,862 یه پلیکان - حاجی - 410 00:25:09,053 --> 00:25:10,262 دلمون برات تنگ می‌شه باربی 411 00:25:10,287 --> 00:25:12,026 خیلی سریع با یه پای عالی برمی‌گردم 412 00:25:12,051 --> 00:25:13,688 و چیزی که اتفاق افتاد رو فراموش می‌کنیم 413 00:25:13,713 --> 00:25:16,252 و می‌تونی تمام کارای خوبی که برای درست کردن دنیا انجام دادیم رو ببینی 414 00:25:16,277 --> 00:25:17,911 تو براشون یه قهرمان بزرگ خواهی بود 415 00:25:17,936 --> 00:25:22,175 برای تمام اون زنان قوی و قدرشناسی که زندگی عالیشون رو مدیون باربی ان 416 00:25:22,303 --> 00:25:25,889 شرط می‌بندم هر خانومی ازت تشکر می‌کنه و حسابی بغلت می‌کنه 417 00:25:25,914 --> 00:25:28,914 آره درست می‌گین. پس می‌رم 418 00:25:29,837 --> 00:25:31,061 خداحافظ 419 00:25:31,086 --> 00:25:33,507 خداحافظ باربی - خداحافظ - 420 00:25:35,056 --> 00:25:37,579 خداحافظ باربی. تو واقعیت موفق باشی 421 00:25:37,604 --> 00:25:39,437 مراقب چربی زیر پوستت باش 422 00:25:39,462 --> 00:25:44,355 رفتم پیش دکتر ♫ ♫ زدم به کوه و دشت 423 00:25:44,380 --> 00:25:48,993 بچه‌ها رو دیدم ♫ ♫ از چشمه نوشیدم 424 00:25:49,018 --> 00:25:53,119 برای این سوال ها ♫ ♫ بیشتر از یدونه جواب وجود داره 425 00:25:53,172 --> 00:25:56,191 که توی یه مسیر کج و معوج داره ♫ ♫ به من اشاره می‌کنه 426 00:25:56,315 --> 00:26:00,192 ♫ و هرچی کمتر به دنبال سر منشا خودم می‌رم ♫ 427 00:26:00,514 --> 00:26:05,206 ♫ حالم بهتره ♫ 428 00:26:05,337 --> 00:26:07,846 ♫ حالم بهتره - ♫ ♫ حالم بهتره - ♫ 429 00:26:15,627 --> 00:26:16,684 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 430 00:26:16,709 --> 00:26:17,652 باهات میام دیگه 431 00:26:17,677 --> 00:26:20,010 نه، لطفا پیاده شو - نمی‌تونم - 432 00:26:20,066 --> 00:26:21,732 ....با کن، دو تا شرط بستم 433 00:26:21,756 --> 00:26:24,695 و نمی‌تونی کاری کنی که جلوی کن کم بیارم 434 00:26:24,720 --> 00:26:26,136 کن باحال نیست 435 00:26:26,161 --> 00:26:27,377 بنظر من باحاله 436 00:26:27,402 --> 00:26:29,028 تو فقط سرعتمو کم می‌کنی 437 00:26:29,053 --> 00:26:31,053 باربی، اگر یه ساحل وجود داشته باشه چی؟ 438 00:26:31,135 --> 00:26:33,526 به یه نفر که تو کارهای ساحلی متخصصه نیاز پیدا می‌کنی 439 00:26:35,347 --> 00:26:36,890 اسکیت هاتو آوردی؟ 440 00:26:37,687 --> 00:26:39,494 به معنای واقعی کلمه بدون اونا هیچ جا نمی‌رم 441 00:26:41,175 --> 00:26:43,175 لطفا؟ - باشه - 442 00:26:44,701 --> 00:26:46,299 بریم تو کارش 443 00:26:46,489 --> 00:26:47,918 می‌تونم بشینم جلو؟ - نه - 444 00:26:48,019 --> 00:26:49,501 دنیای واقعی 445 00:26:49,605 --> 00:26:52,964 ...و بنابراین باربی و کن عازم ماجراجوییشون 446 00:26:52,989 --> 00:26:55,027 به دنیای واقعی شدن 447 00:27:27,588 --> 00:27:28,623 باربی 448 00:27:30,073 --> 00:27:31,177 !آره 449 00:27:39,475 --> 00:27:41,693 وای دنیای واقعی پس اینه 450 00:27:41,789 --> 00:27:44,286 باربی، بهت گفته بودم که یه ساحل وجود داره 451 00:27:44,311 --> 00:27:45,311 آره 452 00:27:52,812 --> 00:27:53,990 بنازم 453 00:27:57,433 --> 00:27:58,552 چه خبره؟ 454 00:27:58,577 --> 00:28:00,206 واسمون بخند خوشگله 455 00:28:01,756 --> 00:28:03,156 چرا این آقایون به من نگاه می‌کنن؟ 456 00:28:03,181 --> 00:28:04,909 آره به منم زل زدن 457 00:28:05,414 --> 00:28:06,604 اوه، عاشقشم 458 00:28:07,044 --> 00:28:07,953 وای 459 00:28:07,994 --> 00:28:10,521 ...احساس نا راحتی می‌کنم، انگار که 460 00:28:11,070 --> 00:28:12,552 نمی‌دونم چه کلمه ای براش به کار ببرم 461 00:28:12,577 --> 00:28:13,708 ...ولی من - عجب لباسی پوشیدی - 462 00:28:13,733 --> 00:28:17,537 آگاهم، اما در مورد خودم آگاهم... 463 00:28:17,562 --> 00:28:18,718 من هیچکدوم از اون حسا رو ندارم 464 00:28:18,743 --> 00:28:21,217 من یه حسی دارم که فقط می‌شه با کلمه‌ی تحسین، توصیفش کرد 465 00:28:21,374 --> 00:28:23,374 لعنتی، دختر - اما نه از لحاظ عاشقانه - 466 00:28:24,289 --> 00:28:26,125 و تو حسی که دارم، هیچ خشونتی حس نمی‌شه 467 00:28:26,199 --> 00:28:28,460 تو حس من پره از خشونت 468 00:28:29,024 --> 00:28:30,904 اوه نگاه کن یه محل ساختمون سازیه 469 00:28:30,930 --> 00:28:33,524 اون انرژِیِ خوب زنونه رو نیاز داریم - آره - 470 00:28:33,549 --> 00:28:35,095 !هی خانما 471 00:28:35,747 --> 00:28:37,127 عجب باسنی داری خانمی 472 00:28:37,152 --> 00:28:38,739 اگر بگم بدن جذابی داری، بهت برمی‌خوره؟ 473 00:28:38,764 --> 00:28:40,524 من الان مُردم و تو بهشتم؟ - آینه تو جیبته؟ - 474 00:28:40,549 --> 00:28:42,987 چون عزیزم، تو یه فرشته‌ای - چون می‌تونم خودمو از تو شورتت ببینم - (به معنی دیگه: می‌خوام ترتیبتو بدم) 475 00:28:43,012 --> 00:28:46,046 دقیقا نمی‌دونم منظورتون از اون طعنه هایی که زدید چی بود 476 00:28:46,071 --> 00:28:47,860 اما حس می‌کنم منظور حرف‌هاتون همینی که بنظر میاد نیست 477 00:28:47,884 --> 00:28:49,791 و دو پهلو حرف زدید 478 00:28:49,816 --> 00:28:53,514 و صرفا جهت اطلاعتون می‌گم من واژن ندارم 479 00:28:54,616 --> 00:28:56,616 و ایشونم آلت تناسلی نداره 480 00:28:56,858 --> 00:28:58,556 ما اندامای تناسلی نداریم 481 00:28:58,581 --> 00:28:59,581 مشکلی نیست - آره - 482 00:28:59,606 --> 00:29:01,606 آره، حالا هر چی، آره - باحاله - 483 00:29:01,783 --> 00:29:03,360 من همه جور اندام تناسلی دارم 484 00:29:04,513 --> 00:29:06,730 ...خدایا، تو فکر می‌کنی یه محل ساختمون سازی اونم موقع ناهار 485 00:29:06,755 --> 00:29:08,969 یه جای عالی برای نمایش قدرت زنانه اس 486 00:29:08,994 --> 00:29:11,994 ولی این یکی خیلی... مردونه بود 487 00:29:12,981 --> 00:29:16,372 تقریبا همه چی اینجا... انگار برعکس شده 488 00:29:19,672 --> 00:29:20,672 اوه نگاه کن 489 00:29:20,697 --> 00:29:22,774 اع دادگاه عالیه - خیلی باهوشن - 490 00:29:23,254 --> 00:29:25,505 آره برایان، برو تو کارش دادا 491 00:29:30,573 --> 00:29:32,654 دلم می‌خواد از اون لباسا برای خودم بگیرم 492 00:29:32,679 --> 00:29:34,282 آرنج بندا رو دوست دارم 493 00:29:34,307 --> 00:29:36,307 فکر کنم باید چند دست لباس متفاوت بگیریم 494 00:29:38,545 --> 00:29:39,747 عالی شدیم 495 00:29:39,892 --> 00:29:41,736 عاشق این لباسای ریش ریش دار ئم - منم عاشق لباسای جین ئم - 496 00:29:43,566 --> 00:29:44,756 هی، مرد 497 00:29:45,108 --> 00:29:47,089 شماها باید پول اون چیز میزا رو بدین 498 00:29:49,906 --> 00:29:51,537 دختره با لباس‌های پوشیده‌تر حتی بهتر به نظر می‌رسه 499 00:29:51,562 --> 00:29:53,124 چون اونطوری می‌تونی بیشتر تصور کنی 500 00:29:53,149 --> 00:29:55,149 می‌دونی چیه؟ لباسا باشه برای خودت 501 00:29:55,784 --> 00:30:00,170 باربی عجیب غریب گفت که می‌فهمم چجوری این دختر رو پیدا کنم ولی اصلا نمی‌دونم 502 00:30:01,092 --> 00:30:02,823 یه باربی باهوش تو این مواقع چیکار می‌کنه؟ 503 00:30:03,096 --> 00:30:05,131 فقط نیاز دارم ذهنمو آروم کنم تا بتونم فکر کنم 504 00:30:05,471 --> 00:30:07,311 کی داره باهام بازی می‌کنه؟ 505 00:30:07,785 --> 00:30:09,882 متنفرم از اینکه مردم می‌شینن فکر می‌کنن حوصلمو سر می‌برن 506 00:30:09,907 --> 00:30:12,104 هر چی سریعتر بفهمم سریعتر می‌ریم خونه 507 00:30:12,316 --> 00:30:14,113 من قراره چه کنم؟ - !کن - 508 00:30:14,138 --> 00:30:15,628 برو قدم بزن یا یه همچین چیزی - تنهایی؟ - 509 00:30:15,653 --> 00:30:17,229 آره - واقعا؟ کجا؟ - 510 00:30:17,451 --> 00:30:18,451 هرجا 511 00:30:18,476 --> 00:30:20,785 می‌تونم از اونور برم؟ - آره، خیلی خب - 512 00:30:26,169 --> 00:30:27,736 زیاد دور نشو - !باشه - 513 00:30:32,497 --> 00:30:33,600 عذر می‌خوام، آقا 514 00:30:34,407 --> 00:30:35,497 ممنون، مرد 515 00:30:38,053 --> 00:30:40,907 [مرکز شهر] 516 00:30:46,532 --> 00:30:47,606 چخبرا، مرد؟ 517 00:30:47,786 --> 00:30:49,070 باید سر این یکی مثل مرد شجاع باشیم 518 00:30:49,095 --> 00:30:51,386 تمرین خوبی بود، مرد - مرد، مرد، مرد - 519 00:30:51,411 --> 00:30:53,814 !تو مرد این کاری - نه، تو مرد این کاری - 520 00:30:53,853 --> 00:30:55,853 مردها، مردها، مردها 521 00:31:05,163 --> 00:31:08,097 بر اساس نمودار بازگشت سرمایه داریم فراتر از انتظارات عمل می‌کنیم 522 00:31:08,122 --> 00:31:09,122 احسنت 523 00:31:09,147 --> 00:31:10,204 نگران این نیستم 524 00:31:10,229 --> 00:31:11,957 مارگارت، الان نه بیا معامله رو جوشش بدیم 525 00:31:11,982 --> 00:31:14,206 قراره کلی پول دربیاریم - ما الان رسما مهم به حساب میایم - 526 00:31:37,044 --> 00:31:38,590 !آره 527 00:32:17,695 --> 00:32:20,575 [اهدایی] 528 00:32:46,046 --> 00:32:47,168 ...اون حس 529 00:32:48,374 --> 00:32:50,662 دردناک اما خوب بود 530 00:32:59,372 --> 00:33:01,329 فقط دارم سعی می‌کنم کاری کنم که رابطمون جواب بده 531 00:33:01,354 --> 00:33:04,328 چطور؟ با دیوونه صدا زدنم؟ با این کارا نمی‌تونی کاری کنی رابطمون جواب بده 532 00:33:04,353 --> 00:33:05,872 ...نمی‌دونم همه اینا 533 00:33:45,429 --> 00:33:46,908 شما خیلی خوشگلین 534 00:33:48,444 --> 00:33:49,825 خودم می‌دونم 535 00:33:57,009 --> 00:33:59,009 !باربی! باربی 536 00:33:59,417 --> 00:34:01,248 !آره! فهمیدمش - !پیداش کردم - 537 00:34:01,273 --> 00:34:02,436 اوه، چی دستگیرت شد؟ 538 00:34:02,461 --> 00:34:03,771 تو اول بگو - نه، نه، اول تو - 539 00:34:03,796 --> 00:34:05,343 همزمان می‌گیم - باشه - 540 00:34:05,686 --> 00:34:07,409 اون تو مدرسه است - مردها بر جهان حکومت می‌کنن - 541 00:34:07,837 --> 00:34:09,369 چی گفتی؟ - بچه تو مدرسه ست؟ - 542 00:34:09,394 --> 00:34:10,409 اما تو چی گفتی؟ 543 00:34:10,434 --> 00:34:11,814 هیچی - باشه - 544 00:34:11,877 --> 00:34:13,510 پس بیا بریم مدرسه - باشه - 545 00:34:13,727 --> 00:34:15,061 بجنب 546 00:34:25,581 --> 00:34:28,713 دفتر مرکزی بین المللی متل، لس آنجلس، کالیفرنیا 547 00:34:32,857 --> 00:34:34,980 سلام - دن از اف.بی.آی هستم - 548 00:34:35,005 --> 00:34:36,331 خب منم آرون از متل هستم 549 00:34:36,356 --> 00:34:38,126 دو هزارم برام مهم نیست که کی هستی آرون 550 00:34:38,151 --> 00:34:40,139 چی هستی؟ کارآموزی؟ - ...نه - 551 00:34:40,164 --> 00:34:42,637 دو تا از عروسکاتون آزادانه می‌گردن - غیرممکنه - 552 00:34:42,925 --> 00:34:44,243 شما از کجا می‌دونید؟ - اینطوری باهام صحبت نکن، آرون - 553 00:34:44,268 --> 00:34:46,675 دوتا بلوند به اسم باربی و کن 554 00:34:46,700 --> 00:34:48,149 در حال اسکیت سواری تو سانتامونیکا بودن 555 00:34:48,285 --> 00:34:50,124 برای حل کردن موفقیت آمیز این داستان به کمک متل نیاز داریم 556 00:34:50,332 --> 00:34:51,699 !خرابکاری نکن، آرون 557 00:34:51,724 --> 00:34:52,841 نمی‌کنم 558 00:34:55,330 --> 00:34:56,864 این بده، این خیلی بده 559 00:34:57,381 --> 00:34:59,462 چی شده؟ - قبلاً این اتفاق افتاده - 560 00:34:59,596 --> 00:35:00,781 چی؟ کِی؟ 561 00:35:00,806 --> 00:35:03,089 شنیده بودم ده سال پیش یه زنی به اسم اسکیپر 562 00:35:03,114 --> 00:35:04,978 تو خونه چند تا خانواده تو کی ویست ظاهر شد 563 00:35:05,003 --> 00:35:06,693 می‌خواست که از بچه‌ها نگهداری کنه 564 00:35:06,718 --> 00:35:08,454 بعدش تلاش کرد تا بچه‌ها رو ببره موج سواری 565 00:35:08,479 --> 00:35:09,428 خدایا - می‌دونم - 566 00:35:09,453 --> 00:35:13,695 اونا تونستن قضیه رو لاپوشونی کنن اما این جدیه 567 00:35:14,201 --> 00:35:16,344 می‌خوام تا آخر برم بالا - هیچ کس تا اونجا بالا نمی‌ره - 568 00:35:16,369 --> 00:35:18,305 من باید برم - ممکنه دیگه هیچ وقت بر نگردی - 569 00:35:19,911 --> 00:35:20,986 می‌دونم 570 00:35:30,720 --> 00:35:34,778 ♫ حالم بهتره ♫ 571 00:35:36,984 --> 00:35:38,630 هی - سلام، آرون - 572 00:35:38,655 --> 00:35:40,253 نقاشی های جدید کشیدی؟ - آره - 573 00:35:40,278 --> 00:35:43,100 شروع به کشیدن این طرح های عجیب کردم 574 00:35:43,125 --> 00:35:44,448 اینا متفاوتن 575 00:35:44,507 --> 00:35:46,938 این باربی ایه که افکار راجع به مرگ رهاش نمی‌کنه 576 00:35:47,427 --> 00:35:48,959 باربی ای که تمام بدنش چربی داره 577 00:35:49,522 --> 00:35:51,112 باربی بشدت خجالت زده 578 00:35:51,526 --> 00:35:54,543 خیلی خب، گوش کن باید با روسای عالی رتبه صحبت کنم 579 00:35:54,573 --> 00:35:55,578 نه - باید اینکارو بکنم - 580 00:35:55,603 --> 00:35:56,796 نه - این کارو می‌کنم - 581 00:35:57,056 --> 00:35:59,226 آرون اونا تو یه جلسه بزرگ ایده پردازی گروهی هستن 582 00:35:59,251 --> 00:36:00,341 هیچ کس رو قبول نمی‌کنن 583 00:36:00,366 --> 00:36:02,327 آرون، آرون، آرون، وایسا - همیشه دخترای قدرت بخشی باشن - 584 00:36:02,352 --> 00:36:03,376 همیشه 585 00:36:03,401 --> 00:36:05,090 اما ما واقعا چی می‌فروشیم؟ 586 00:36:05,283 --> 00:36:07,250 من بهتون می‌گم چی. ما رویا می‌فروشیم 587 00:36:07,362 --> 00:36:08,985 و تصور 588 00:36:09,950 --> 00:36:11,479 و درخشش 589 00:36:11,856 --> 00:36:13,294 من هیجان زده ام، من مشتاقم 590 00:36:13,410 --> 00:36:16,068 و وقتی به درخشش فکر می‌کنین، بعدش به چی فکر می‌کنین؟ 591 00:36:16,563 --> 00:36:17,857 آژانس زنان 592 00:36:19,062 --> 00:36:20,078 ببخشید؟ 593 00:36:20,886 --> 00:36:22,953 تو کی هستی؟ - آرون دینکینز، قربان - 594 00:36:22,978 --> 00:36:25,344 ما وسط یه جلسه مهم هستیم، آرون دینکینز 595 00:36:25,369 --> 00:36:26,989 فکر کنم بخواین اینو بشنوین، قربان 596 00:36:27,014 --> 00:36:28,384 می‌تونی فقط ایملیش کنی؟ 597 00:36:28,409 --> 00:36:29,857 و می‌تونی آخر ساعت کاری برام بفرستیش 598 00:36:29,882 --> 00:36:30,980 آخر روز رو می‌گم 599 00:36:32,036 --> 00:36:33,057 باحاله - آره - 600 00:36:33,082 --> 00:36:35,909 می‌تونم درگوشی بگم، قربان؟ 601 00:36:36,308 --> 00:36:37,564 باشه، درگوشی بهم بگو 602 00:37:00,284 --> 00:37:01,355 اوه، نه 603 00:37:04,414 --> 00:37:05,573 !صندلی رو بگیر - برید برانکارد بیارید - 604 00:37:05,605 --> 00:37:06,833 ما خوبیم 605 00:37:07,872 --> 00:37:09,553 حالتون خوبه؟ - حالشون خوبه - 606 00:37:09,578 --> 00:37:11,138 خیلی خب - حالشون خوبه - 607 00:37:14,290 --> 00:37:16,170 داستان اسکیپر تو کی وست دوباره داره تکرار می‌شه 608 00:37:16,270 --> 00:37:19,885 با کمال احترام قربان، اون اسکیپر بود 609 00:37:20,154 --> 00:37:22,672 این یکی باربیه 610 00:37:25,466 --> 00:37:29,100 اگه این موضوع که عروسک های ما در اندازه های واقعی از باربی‌لند به لس آنجلس میان 611 00:37:29,157 --> 00:37:31,564 و رو زمین در حال پرسه زدنن 612 00:37:32,668 --> 00:37:34,264 به بیرون درز کنه 613 00:37:35,538 --> 00:37:37,814 خیلی بد می‌شه 614 00:37:38,035 --> 00:37:40,197 باربی در دنیای واقعی؟ 615 00:37:41,323 --> 00:37:42,363 این غیرممکنه 616 00:37:42,459 --> 00:37:44,900 ما با یه شرایط جدی مواجهیم 617 00:37:45,046 --> 00:37:46,892 فاجعه باره 618 00:37:47,135 --> 00:37:49,408 نمی‌تونم به اندازه کافی روش تأکید کنم - چی؟ - 619 00:37:50,313 --> 00:37:52,259 گفتی اسمت چی بود؟ - آرون دینکینز قربان - 620 00:37:52,270 --> 00:37:53,623 آرون دیکینسون؟ - دینکینز - 621 00:37:53,633 --> 00:37:56,337 بله آرون - باربی‌لند یه واقعیت موازیه؟ - 622 00:37:56,362 --> 00:37:59,140 ...یا جایی ئه که تصوراتت 623 00:37:59,165 --> 00:38:00,194 آره 624 00:38:00,220 --> 00:38:01,042 باشه 625 00:38:01,052 --> 00:38:04,327 به عنوان یه شهر تو سوئد بهش فکر کن آرون دینکینز 626 00:38:04,830 --> 00:38:05,894 سوئد 627 00:38:06,096 --> 00:38:07,121 درسته 628 00:38:09,395 --> 00:38:10,657 وزنت چقدره؟ 629 00:38:10,812 --> 00:38:12,005 مهم نیست 630 00:38:12,874 --> 00:38:14,491 به نظر یک کار جدید برای "جعبه" است 631 00:38:14,548 --> 00:38:18,946 هیچ کس استراحت نمی‌کنه تا اینکه این عروسک برگرده به جعبه 632 00:38:20,287 --> 00:38:23,320 ببین، دبیرستان دیوی کراکت جونیر همونطوری که تو الهاماتم دیدم 633 00:38:23,345 --> 00:38:24,419 یه مرد سوار اسبه 634 00:38:24,500 --> 00:38:26,432 حس های عجیبی احساس می‌کنم 635 00:38:26,457 --> 00:38:29,235 اینطوریه که می‌ترسم ولی نمی‌دونم برای چیه 636 00:38:29,362 --> 00:38:31,340 این چیه؟ اضطرابه - 637 00:38:31,350 --> 00:38:33,734 منم مضطربم حس کردنش تو این سن افتضاحه 638 00:38:33,754 --> 00:38:35,395 من احساس فوق العاده ای دارم 639 00:38:35,513 --> 00:38:37,324 چون بچه‌ها با باباهاشون کاری ندارن 640 00:38:37,944 --> 00:38:39,808 اون باید یه جاهایی همین ورا باشه 641 00:38:39,845 --> 00:38:41,133 باید زود پیداش کنم 642 00:38:41,158 --> 00:38:44,583 می‌رم یه سری به کتابخونه بزنم ببینم در مورد کامیون کتابی داره یا نه 643 00:38:44,608 --> 00:38:46,189 خیلی خوب، فقط خودتو تو دردسر ننداز 644 00:38:46,214 --> 00:38:47,390 نمی‌ندازم 645 00:39:01,564 --> 00:39:02,810 داری چیکار می‌کنی؟ 646 00:39:04,404 --> 00:39:06,046 اسم اون دختره چیه؟ 647 00:39:06,172 --> 00:39:07,383 اون ساشا ئه 648 00:39:07,566 --> 00:39:08,904 هی ساشا - باهاش حرف نزن - 649 00:39:09,144 --> 00:39:12,461 ساشا می‌تونه باهات صحبت کنه اما تو هرگز نمی‌تونی با ساشا صحبت کنی 650 00:39:12,584 --> 00:39:14,719 اون نابودت می‌کنه - (به معنای بهت علاقه مند می‌شه هم هست) نگران نباش - 651 00:39:14,784 --> 00:39:17,203 همه از من خوششون میاد و فکر می‌کنن باحال و خوشگلم 652 00:39:18,782 --> 00:39:19,843 ممنون 653 00:39:23,107 --> 00:39:26,956 سلام خانوما، ساشا، چه خبرا؟ 654 00:39:29,704 --> 00:39:30,739 کی هستی؟ 655 00:39:33,225 --> 00:39:36,482 من محبوب ترین زن تمامی ادوار از نظر شماهام 656 00:39:36,808 --> 00:39:38,194 باربی 657 00:39:39,835 --> 00:39:41,619 واقعا فکر می‌کنی که باربی هستی؟ 658 00:39:42,489 --> 00:39:43,766 آره - اون دیوونست - 659 00:39:43,791 --> 00:39:45,158 فکر می‌کنی از یه جایی مثل تیمارستان فرار کرده؟ 660 00:39:45,193 --> 00:39:47,732 خب پس تو خود باربی هستی؟ مثلا یه زن جذاب و خنگ حرفه‌ای؟ 661 00:39:47,742 --> 00:39:49,193 نه باربی یه زن جذاب و خنگ نیست 662 00:39:49,218 --> 00:39:51,700 باربی یه دکتر و یه وکیل و یه سناتور 663 00:39:51,725 --> 00:39:53,319 یه برنده جایزه نوبله 664 00:39:53,344 --> 00:39:55,110 تو برنده جایزه نوبلی؟ 665 00:39:55,135 --> 00:39:58,353 من نه، ولی باربی هست 666 00:39:58,534 --> 00:39:59,598 آره 667 00:39:59,623 --> 00:40:02,855 شما بچه‌ها نمی‌خواین از من تشکر کنین و به من یه بغل گنده بدین؟ 668 00:40:05,346 --> 00:40:07,128 برای اینکه اسباب بازی مورد علاقتون هستم 669 00:40:07,233 --> 00:40:10,064 ما از 5 سالگی به بعد با باربی بازی نکردیم 670 00:40:10,474 --> 00:40:12,100 آره من از عروسک های با مو بدم می‌اومد 671 00:40:12,125 --> 00:40:14,477 منم با باربی بازی می‌کردم ولی آخرین اسباب بازی ای بود که می‌رفتم سمتش 672 00:40:14,561 --> 00:40:15,873 من عاشق باربی بودم 673 00:40:17,716 --> 00:40:20,022 بگذریم، حتی اون موقع هم برامون وحشتناک بود 674 00:40:20,206 --> 00:40:21,310 وحشتناک بود؟ 675 00:40:22,708 --> 00:40:23,795 چرا؟ 676 00:40:24,115 --> 00:40:25,444 بجنب ساشا - جوابشو بده - 677 00:40:25,469 --> 00:40:26,643 باربی رو نابود کن 678 00:40:27,853 --> 00:40:30,894 باشه، باربی. بیا تمومش کنیم 679 00:40:31,672 --> 00:40:34,856 از وقتی که اختراع شدی، باعث شدی زنا حس بدی نسبت به خودشون داشته باشن 680 00:40:34,888 --> 00:40:36,661 فکر کنم داری کاملا برعکس می‌گی 681 00:40:36,686 --> 00:40:39,325 تو تمام فرهنگمون رو به طرز اشتباهی نشون می‌دی 682 00:40:39,350 --> 00:40:42,590 کاپیتالیسم جنسی تصورات بدنی غیرواقعی 683 00:40:42,615 --> 00:40:46,016 نه، نه، نه، تو داری یه چیز کلیشه ای رو توصیف می‌کنی 684 00:40:46,041 --> 00:40:49,052 باربی خیلی بیشتر از ایناست 685 00:40:49,077 --> 00:40:50,438 خودتو ببین 686 00:40:51,345 --> 00:40:54,385 خوب من از نظر فنی یه باربی کلیشه‌ای هستم 687 00:40:54,410 --> 00:40:56,840 تو جنبش فمنیسم رو 50 سال عقب کشیدی 688 00:40:57,000 --> 00:40:58,888 تو حس ارزشمندی ذاتی دخترا رو نابود کردی 689 00:40:58,943 --> 00:41:02,345 و تو داری سیاره رو با تمجید از مصرف گرایی بیش از حد از بین می‌بری 690 00:41:02,401 --> 00:41:06,852 نه من قرار بود که به شما کمک کنم و باعث شم احساس خوشحالی و قدرتمندی کنین 691 00:41:06,877 --> 00:41:08,319 من قدرتمندم 692 00:41:08,482 --> 00:41:10,710 و تا وقتی که اینجا ظاهر شدی و خودت رو باربی معرفی کردی 693 00:41:10,735 --> 00:41:13,487 !سال‌ها در موردت فکر نکرده بودم، فاشیست 694 00:41:20,145 --> 00:41:21,120 باشه 695 00:41:21,647 --> 00:41:24,039 ...دوباره داره اتفاق می‌افته. باید 696 00:41:24,106 --> 00:41:25,762 منو می‌بخشین؟ 697 00:41:25,945 --> 00:41:28,329 از حرف زدن باهاتون خوشحال شدم 698 00:41:35,687 --> 00:41:37,104 هیچوقت حرف آدمو گوش نمی‌کنن 699 00:41:44,073 --> 00:41:44,766 چرا مردها حکمرانی می‌کنند؟ 700 00:41:44,791 --> 00:41:45,546 مرد ها و جنگ ها 701 00:41:45,571 --> 00:41:46,368 شروع مردسالاری 702 00:41:46,393 --> 00:41:47,002 اسب ها 703 00:41:50,928 --> 00:41:52,535 ببخشین آقا. می‌دونین ساعت چنده؟ 704 00:41:53,354 --> 00:41:54,543 تو بهم احترام می‌ذاری 705 00:41:54,655 --> 00:41:56,879 ببخشید، نه، می‌دونین ساعت چنده؟ 706 00:41:57,604 --> 00:41:59,117 نه، نمی‌دونم 707 00:42:00,748 --> 00:42:01,615 باشه 708 00:42:01,640 --> 00:42:03,634 برای چی باربی به من چیزی در مورد مردسالاری نگفت 709 00:42:03,659 --> 00:42:07,302 که، طبق فهم من، جاییه که مردها و اسب ها همه چیزو می‌گردونن؟ 710 00:42:07,701 --> 00:42:08,988 دقیقا 711 00:42:09,146 --> 00:42:10,959 باید اونجا دنبال خوش بختیم باشم 712 00:42:10,984 --> 00:42:13,953 ...خیلی خوب. پس 713 00:42:14,024 --> 00:42:16,665 یه شغل سطح بالا، با حقوق بالا و نفوذ زیاد می‌خوام لطفا 714 00:42:16,690 --> 00:42:18,191 خب تو حداقل باید یه مدرک کارشناسی ارشد مدیریت بازرگانی داشته باشی 715 00:42:18,216 --> 00:42:19,544 و خیلی از افرامون دکتری دارن 716 00:42:19,569 --> 00:42:20,607 مرد بودن کافی نیست؟ 717 00:42:20,651 --> 00:42:22,586 در واقع الان یه جورایی برعکسه 718 00:42:22,611 --> 00:42:25,694 واضحه که شماها مرد سالاری رو درست به جا نمیارین 719 00:42:25,782 --> 00:42:27,935 ...نه، نه. ما 720 00:42:28,804 --> 00:42:32,150 ما خیلی هم خوب به جا میاریمش فقط بهتر قایمش می‌کنیم 721 00:42:32,449 --> 00:42:33,593 اوه 722 00:42:34,102 --> 00:42:37,696 نه، بهت اجازه نمی‌دم عمل جراحی آپاندیس انجام بدی 723 00:42:37,797 --> 00:42:39,183 اما من یه مَردم - ولی دکتر نیستی - 724 00:42:39,282 --> 00:42:40,403 لطفا؟ - نه - 725 00:42:40,428 --> 00:42:42,462 می‌تونم با یه دکتر صحبت کنم؟ - تو داری با یه دکتر صحبت می‌کنی - 726 00:42:42,487 --> 00:42:43,878 می‌تونی برام قهوه بیاری؟ - نه - 727 00:42:43,903 --> 00:42:45,022 و یه خودکار فنری هم می‌خوام - نه - 728 00:42:45,047 --> 00:42:45,902 و یه روپوش سفید - نه - 729 00:42:45,927 --> 00:42:46,901 و یه چیز تیز - نه - 730 00:42:46,926 --> 00:42:49,286 !ایناهاش، دکی - یکی حراست رو خبر کنه - 731 00:42:49,311 --> 00:42:51,354 می‌خوام برای شغل تو ساحل درخواست استخدام بدم 732 00:42:51,397 --> 00:42:52,912 پس می‌خوای نجات غریق باشی؟ 733 00:42:53,731 --> 00:42:55,512 برای رفتن به اونجا آموزش ندیدم 734 00:42:55,537 --> 00:42:57,627 من آموزش دیدم که اینجا با اعتماد به نفس وایسم 735 00:42:57,846 --> 00:42:59,461 هیچکی اینجا تو خطر نیست 736 00:42:59,486 --> 00:43:01,945 و اگه هم بودن من آموزش ندیدم که نجاتشون بدم 737 00:43:02,120 --> 00:43:03,422 پس من نمی‌تونم استخدامت کنم 738 00:43:03,447 --> 00:43:05,448 !حتی اینجا هم نمی‌تونم کارای ساحلی بکنم 739 00:43:09,356 --> 00:43:11,630 اون فکر می‌کنه که من یه فاشیستم؟ 740 00:43:11,655 --> 00:43:16,216 من که راه آهنا و جریان تجارت رو کنترل نمی‌کنم 741 00:43:18,540 --> 00:43:19,705 پس اینجایی - اوه، نه - 742 00:43:19,730 --> 00:43:20,835 اوضاع افتضاح پیش رفت 743 00:43:21,001 --> 00:43:24,900 باید یه جایی رو پیدا کنم که بتونم مردسالاری رو توش از نو شروع کنم 744 00:43:28,663 --> 00:43:29,663 خانم باربی؟ 745 00:43:29,784 --> 00:43:31,075 فقط بگین باربی 746 00:43:31,100 --> 00:43:32,639 ازتون می‌خوام که همراهمون بیاین 747 00:43:35,019 --> 00:43:36,652 شما کی هستین؟ - از طرف متل اومدیم - 748 00:43:36,764 --> 00:43:38,734 متل؟ - متل - 749 00:43:38,769 --> 00:43:40,379 خدایا شکرت 750 00:43:40,404 --> 00:43:42,381 باید با یکی که مسئوله صحبت کنم 751 00:43:42,406 --> 00:43:43,879 همه چی اینجا برعکسه 752 00:43:43,904 --> 00:43:47,125 مردها یه جوری بهم نگاه می‌کنن که انگار وسیلم. دخترا ازم متنفرن 753 00:43:47,150 --> 00:43:49,689 همه فکر می‌کنن من دیوونم و همش هم دستگیر می‌شم 754 00:43:49,714 --> 00:43:50,901 ازتون می‌خوام که این طرف بیاین خانم 755 00:43:50,926 --> 00:43:52,252 تازه هم یاد گرفتم گریه کنم 756 00:43:52,467 --> 00:43:54,826 اولش یه اشک اومد بعدش یه عالمه 757 00:43:54,855 --> 00:43:58,530 چیکار کنم؟ باید باربی رو که تو اون ماشین سیاه بی‌نشون ترسناکه، دنبال کنم؟ 758 00:43:59,245 --> 00:44:01,777 ماشینیه که البته دوست دارم داشته باشمش 759 00:44:02,256 --> 00:44:05,374 درست می‌گی، اون حالش خوبه. از متل اومدن 760 00:44:05,399 --> 00:44:06,474 آره - می‌دونم - 761 00:44:06,547 --> 00:44:09,137 بر می‌گردم به باربی‌لند و به کن‌ها می‌گم چیا فهمیدم 762 00:44:09,362 --> 00:44:10,576 قنشگ می‌شه 763 00:44:11,494 --> 00:44:12,344 باشه 764 00:44:12,369 --> 00:44:14,353 برمی‌گردم به باربی‌لند - بیا از اون طرف بریم - 765 00:44:15,427 --> 00:44:17,563 سلام بانی بو-بو - اونجوری صدام نزن - 766 00:44:17,588 --> 00:44:20,380 ببخشید. به خاطر یه بحران تو کار زودتر تعطیل شدم 767 00:44:20,405 --> 00:44:23,134 اما فکر کردم بریم یه چیز سبکی بخوریم 768 00:44:23,228 --> 00:44:25,598 خدارو شکر که اون روانی رو دستگیر کردن 769 00:44:26,961 --> 00:44:29,114 همون زنه که واقعیت براش یه چالش بود 770 00:44:29,240 --> 00:44:30,522 اون فکر می‌کنه باربیه 771 00:44:30,629 --> 00:44:31,848 وایسا، چی گفتی؟ 772 00:44:31,980 --> 00:44:34,830 اون فکر می‌کنه باربیه واقعا باورش شده که باربیه 773 00:44:36,084 --> 00:44:38,220 داری چیکار می‌کنی؟ داری چیکار می‌کنی؟ 774 00:44:38,367 --> 00:44:40,050 !مامان. مامان 775 00:44:40,767 --> 00:44:42,674 مامان، برگرد تو ماشین 776 00:44:44,342 --> 00:44:45,804 داری باهام شوخی می‌کنی؟ 777 00:44:47,652 --> 00:44:48,716 مامان 778 00:44:50,828 --> 00:44:54,356 متل! البته که شماها بودین که منو اینجا آوردین 779 00:44:54,512 --> 00:44:56,586 به خاطر اینکه قطعا کار اون دختره ساشا نبوده 780 00:44:57,824 --> 00:45:00,029 بابت سواری ممنون خیلی خوش گذشت 781 00:45:01,086 --> 00:45:03,726 واو، شرکت مادر 782 00:45:07,847 --> 00:45:10,194 باربی خیلی خوشحالم که می‌بینمت 783 00:45:10,219 --> 00:45:10,969 سلام 784 00:45:11,027 --> 00:45:12,375 یه کم آب معدنی می‌خوای؟ 785 00:45:12,491 --> 00:45:14,211 آره. ممنون 786 00:45:17,936 --> 00:45:19,973 عادت ندارم تو لیوان چیزی باشه 787 00:45:24,049 --> 00:45:24,989 ممنونم 788 00:45:25,014 --> 00:45:28,029 ما خیلی مشتاق بودیم که باهات شخصا ملاقات کنیم 789 00:45:28,054 --> 00:45:28,890 چرا که نه 790 00:45:28,915 --> 00:45:31,954 خب چکار می‌تونم بکنم تا شکاف فضا و زمان رو راست و ریست کنم 791 00:45:31,979 --> 00:45:33,464 که پامو از این حالت مسخره در بیارم 792 00:45:33,489 --> 00:45:36,195 و خدایا، اصلا دلم نمی‌خواد به باربی عجیب تبدیل بشم 793 00:45:36,670 --> 00:45:38,956 ما هم داشتیم در مورد همین موضوع بحث می‌کردیم 794 00:45:39,789 --> 00:45:42,381 اگر موافقت کنی، ما واقعا خوشحال می‌شیم که 795 00:45:42,406 --> 00:45:45,988 بتونی فقط وارد اون جعبه‌ی بزرگ بشی 796 00:45:49,050 --> 00:45:51,194 وارد جعبه شو و می‌تونی برگردی به باربی‌لند 797 00:45:51,219 --> 00:45:53,429 و همه چیز همونطوری می‌شه که بود 798 00:45:53,806 --> 00:45:56,292 می‌دونی چیه، بهتره اول کن رو بیاریم 799 00:45:57,007 --> 00:45:58,135 کن 800 00:45:58,160 --> 00:45:59,830 می‌دونی، همون کن دیگه باربی و کن 801 00:46:01,232 --> 00:46:03,465 آره، کن - همون پسره - 802 00:46:05,592 --> 00:46:07,175 دارم برمی‌گردم به باربی‌لند 803 00:46:08,601 --> 00:46:10,093 الانه که بالا بیارم 804 00:46:11,085 --> 00:46:14,160 ما خیلی نگران کن نیستیم 805 00:46:15,038 --> 00:46:16,170 هیچوقت نبودیم 806 00:46:16,466 --> 00:46:18,567 خیلی خب، پس می‌رم تو جعبه 807 00:46:18,592 --> 00:46:21,147 خیلی هم عالی - آره - 808 00:46:21,419 --> 00:46:23,660 اوه، حالا که تا اینجا اومدم 809 00:46:23,716 --> 00:46:27,095 می‌تونم خانمی که رئیس اینجاست رو ببینم؟ منظورم مدیر عاملتونه 810 00:46:27,804 --> 00:46:28,843 اوه، خب مدیر عامل منم 811 00:46:28,868 --> 00:46:29,988 نه تو که مدیر ارشد مالی هستی 812 00:46:30,028 --> 00:46:30,790 نه اون منم 813 00:46:30,815 --> 00:46:31,880 نه تو مدیر ارشد عملیاتی هستی - در خدمتم - 814 00:46:31,905 --> 00:46:33,466 تو رئیس بخش باربی‌ها هستی - حاضر - 815 00:46:33,491 --> 00:46:35,984 من یه مردیم که جایگاه قدرتی نداره باعث می‌شه که زن باشم؟ 816 00:46:36,672 --> 00:46:38,605 هیچ زنی جزو مسئولین نیست؟ 817 00:46:39,144 --> 00:46:42,699 گوش کن ببینم. می‌دونم دقیقا می‌خوای با این حرفا به کجا برسی 818 00:46:42,724 --> 00:46:43,692 و باید بهت بگم 819 00:46:43,815 --> 00:46:45,372 واقعا از این حرفت رنجیده خاطر شدم 820 00:46:45,397 --> 00:46:48,173 ما شرکتی هستیم که به معنای واقعی کلمه از زن ها ساخته شده 821 00:46:48,198 --> 00:46:50,309 تو دهه‌ی نود مدیر عامل خانم داشتیم 822 00:46:50,624 --> 00:46:52,589 ...و یکی دیگه هم 823 00:46:53,579 --> 00:46:56,283 تو یه زمان دیگه مدیر بود 824 00:46:57,953 --> 00:47:00,497 پس می‌شه دوتا مدیر خانم 825 00:47:00,657 --> 00:47:06,090 زن‌ها اساس اصلی این شرکت بزرگ مردونه ان 826 00:47:06,358 --> 00:47:09,349 ما کلی دستشویی داریم که برای جنسیت خاصی نیست 827 00:47:09,374 --> 00:47:11,940 تک تک این مردها، عاشق یک زنی هستن 828 00:47:12,065 --> 00:47:13,678 من پسر یه مادرم 829 00:47:14,048 --> 00:47:15,786 و مادر یه پسرم 830 00:47:16,508 --> 00:47:19,133 من برادرزاده‌ی یه خانمیم که عمه‌اس 831 00:47:20,272 --> 00:47:22,272 بعضی از دوستای صمیمی من یهودین 832 00:47:23,703 --> 00:47:25,345 ...فقط می‌خوام بهت بگم 833 00:47:26,278 --> 00:47:28,309 برگرد به جعبه، سلیطه 834 00:47:29,230 --> 00:47:30,734 چیه؟ الان نمی‌تونم بگم سلیطه؟ 835 00:47:30,759 --> 00:47:33,012 من سال‌هاست که تو جعبه نبودم 836 00:47:33,634 --> 00:47:35,252 می‌بینی؟ آسونه 837 00:47:36,626 --> 00:47:37,672 اوه، باشه 838 00:47:38,952 --> 00:47:41,905 اوه خدایا، من این بو رو یادم میاد 839 00:47:42,233 --> 00:47:44,318 خاطرات قدیمی برام زنده شد 840 00:47:44,467 --> 00:47:47,581 باربی خاطره‌ای رو یادت میاد؟ خیلی خوب فروش نرفت 841 00:47:55,808 --> 00:47:58,544 می‌دونی چیه؟ قبل اینکه برم تو جعبه 842 00:47:58,569 --> 00:48:01,317 می‌تونم برم دستشویی و مطمئن بشم موهام خوبه؟ 843 00:48:01,342 --> 00:48:02,868 باشه. می‌تونی سریع انجامش بدی؟ 844 00:48:04,983 --> 00:48:06,826 از این طرفه؟ - آخر راهرو ئه - 845 00:48:06,946 --> 00:48:08,763 ممنون - سمت راست - 846 00:48:12,871 --> 00:48:14,994 فکر کنم اون واقعا باید می‌رفت دستشویی 847 00:48:16,007 --> 00:48:17,392 !باربی رو بگیرین 848 00:48:19,459 --> 00:48:21,740 جرأت نداری اون دکمه رو فشار بدی بذار من فشارش بدم 849 00:48:26,672 --> 00:48:28,300 گفتم اون باربی رو بگیرین 850 00:48:30,344 --> 00:48:31,720 باربی کجاست؟ 851 00:48:32,655 --> 00:48:33,781 دارم بهت نزدیک می‌شم 852 00:48:35,607 --> 00:48:36,839 می‌گیرمت 853 00:48:41,595 --> 00:48:42,481 باربی 854 00:48:42,506 --> 00:48:44,343 اگه از بالای اتاقک‌ها بریم سریع تره 855 00:48:45,381 --> 00:48:46,789 سریع تره - حتما - 856 00:48:52,202 --> 00:48:53,502 !اون باربی رو بگیرین 857 00:48:54,175 --> 00:48:55,783 !باربی - !لعنت، باربی - 858 00:48:55,947 --> 00:48:56,949 !باربی 859 00:48:57,225 --> 00:48:59,513 دارم می‌گیرمت باربی 860 00:49:29,496 --> 00:49:31,761 نگران نباش. اینجا جات امنه 861 00:49:33,043 --> 00:49:34,557 اینجا چه جور جاییه؟ 862 00:49:35,584 --> 00:49:39,329 من همیشه سر میز ناهار خوری بهتر فکر می‌کنم 863 00:49:42,551 --> 00:49:43,557 چای می‌خوری؟ 864 00:49:44,904 --> 00:49:46,223 بله، لطفا 865 00:49:51,208 --> 00:49:52,810 پس واقعا یه زن اینجا کار می‌کنه 866 00:49:53,897 --> 00:49:56,691 عزیزم، ما خیلی بیشتر از کار کردن انجام می‌دیم 867 00:50:03,984 --> 00:50:05,157 ممنون 868 00:50:25,573 --> 00:50:26,692 چیه؟ 869 00:50:27,606 --> 00:50:29,331 برای این اینطوری نگاهم می‌کنی که بلد نیستم چای بخورم؟ 870 00:50:29,519 --> 00:50:32,125 نه، تو متفاوت به نظر میای 871 00:50:32,986 --> 00:50:36,956 در حالت اینجوری نیستم معمولا عالی به نظر می‌رسم 872 00:50:38,035 --> 00:50:39,410 اوه، نمی‌دونم 873 00:50:39,936 --> 00:50:41,900 فکر می‌کنم همه چیت کاملا بجاست 874 00:50:49,918 --> 00:50:52,029 دنیای واقعی چیزی که فکر می‌کردم نیست 875 00:50:53,347 --> 00:50:54,470 هرگز نیست 876 00:50:54,769 --> 00:50:56,522 و این محشر نیست؟ 877 00:50:58,157 --> 00:50:59,894 تو کی هستی؟ 878 00:51:01,401 --> 00:51:02,757 اون کدوم طرف رفت؟ 879 00:51:03,248 --> 00:51:07,944 اگه داخل کمد بری، یه راه پله به پایین لابی پیدا می‌کنی 880 00:51:08,487 --> 00:51:09,487 باشه 881 00:51:12,556 --> 00:51:13,773 ممنون 882 00:51:15,778 --> 00:51:16,944 روث 883 00:51:17,852 --> 00:51:19,775 روث. ممنون روث 884 00:51:20,813 --> 00:51:23,136 خواهش می‌کنم، باربی (روث ماریانا هندلر، در سال 1959 عروسک باربی را ساخت) 885 00:51:39,132 --> 00:51:40,645 پیداش کردیم! اونجاست 886 00:51:43,234 --> 00:51:44,689 کارت عبور - کارت عبور - 887 00:51:44,829 --> 00:51:46,070 من کارت عبورم رو ندارم 888 00:51:48,122 --> 00:51:49,495 !سوار شو 889 00:51:54,676 --> 00:51:57,140 الان! همین الان سوار شو 890 00:51:57,992 --> 00:51:58,992 بجنب 891 00:52:03,215 --> 00:52:06,210 اوه، نه. حالا دیگه هرگز نمی‌تونیم باربی رو بگیریم 892 00:52:06,377 --> 00:52:07,559 کارت نیاز نداشتیم 893 00:52:07,584 --> 00:52:08,898 !باربی 894 00:52:09,388 --> 00:52:10,576 بیاین یه نقشه بکشیم 895 00:52:11,699 --> 00:52:14,895 من طبق معمول صندلی جلو می‌شینم می‌رم تو اولی 896 00:52:15,528 --> 00:52:16,627 خودتو محکم نگه دار 897 00:52:19,615 --> 00:52:22,655 خدایا، امی‌دوارم کسی از مدرسه ندیده باشه ما یه باربی با اندازه واقعی رو تو ماشین آوردیم 898 00:52:22,680 --> 00:52:24,387 چطور همچین چیزی اتفاق افتاد؟ - نمی‌دونم - 899 00:52:24,412 --> 00:52:26,392 اصلا چطوری اینجایی؟ تو یه جورایی ایده و خیالی 900 00:52:26,450 --> 00:52:27,450 یه ایده‌ی عالی 901 00:52:27,569 --> 00:52:30,413 خب، اخیرا یه کم تنها بودم 902 00:52:30,438 --> 00:52:32,050 و اون باربی‌هایی که قبلاً باهاشون بازی می‌کردیم رو پیدا کردم 903 00:52:32,075 --> 00:52:34,185 فکر کردم از شرشون خلاص شدیم - شروع به بازی باهاشون کردم - 904 00:52:34,210 --> 00:52:36,452 و نقاشی هایی کشیدم که قبلا می‌کشیدم، یادته؟ 905 00:52:36,631 --> 00:52:38,373 برای اینکه فکر می‌کردم می‌تونه جالب باشه - بود؟ - 906 00:52:38,398 --> 00:52:40,844 نه، نبود. من ناراحت و عجیب شدم 907 00:52:40,869 --> 00:52:43,019 و بعد نقاشی‌ها هم غمگین و عجیب شدن 908 00:52:43,044 --> 00:52:45,178 و شاید برای این که نمی‌تونستم شبیه تو باشم 909 00:52:45,203 --> 00:52:47,209 آخر سر تو رو شبیه خودم کردم 910 00:52:48,410 --> 00:52:52,328 احیانا هیچکدوم از این نقاشی‌هات درباره‌ی افکار راجع به مرگ و چربی زیر پوست نبوده؟ 911 00:52:52,870 --> 00:52:55,707 باربی‌ای که افکار راجع به مرگ رهاش نمی‌کنه 912 00:52:55,732 --> 00:52:58,112 اوه، خدایی من - و چربی زیر پوست - 913 00:53:01,709 --> 00:53:03,972 من اومدم دنبال تو - تو اومدی دنبال من - 914 00:53:04,299 --> 00:53:06,245 اونا خاطرات تو بودن 915 00:53:32,590 --> 00:53:36,209 سلام. سلام؟ 916 00:53:36,234 --> 00:53:38,633 سلام! شما دو تا، مثلا، رفتید تو کف هم؟ 917 00:53:38,773 --> 00:53:40,384 نه! نه، اصلا مثل اون نیست 918 00:53:40,409 --> 00:53:43,023 تو کف باربی واقعیه ای؟ - !نه - 919 00:53:43,568 --> 00:53:45,917 منظورم اینه، شاید، یه ذره، آره 920 00:53:45,942 --> 00:53:49,181 من حتی نمی‌دونم از کجای این داستان آرزو کردن برای زنده شدن باربی، شروع کنم 921 00:53:49,206 --> 00:53:50,312 اوه، ساشا، گوش کن 922 00:53:50,355 --> 00:53:53,825 من فقط یه مادر حوصله سربر با یه شغل خسته کننده‌ام با یه دخترم که ازم متنفره 923 00:53:53,850 --> 00:53:55,966 می‌تونی منو بخاطر اینکه می‌خوام یکم خوش بگذرونم سرزنش کنی؟ 924 00:53:57,232 --> 00:53:58,780 باید این عوضیا رو دست به سر کنم 925 00:54:01,242 --> 00:54:02,435 !مامان 926 00:54:04,645 --> 00:54:06,153 فکر کنم یه عذرخواهی به شما خانوما بدهکارم 927 00:54:06,210 --> 00:54:08,944 فکر می‌کردم باربی دنیای واقعی رو بهتر کرده 928 00:54:08,969 --> 00:54:11,976 اما دنیای واقعی برای همیشه و غیرقابل برگشتی به هم ریخته‌اس 929 00:54:12,001 --> 00:54:14,778 خب، دنیای واقعی بی‌نقص نیست اما تو برای من الهام بخش بودی 930 00:54:17,001 --> 00:54:19,203 من زن‌ها رو دوست دارم می‌خوام به زن‌ها کمک کنم 931 00:54:19,228 --> 00:54:20,716 اوه، بیخیال، همه از زن‌ها متنفرن 932 00:54:20,741 --> 00:54:23,711 زن‌ها از زن‌ها متنفرن و مردها از زن‌ها متنفرن این تنها چیزیه که همه می‌تونیم سرش توافق داشته باشیم 933 00:54:23,736 --> 00:54:25,929 این واقعیته؟ - پیچیده‌اس. نفرت کلمه قوی‌ایه - 934 00:54:25,954 --> 00:54:26,979 !بیدار شو، مامان 935 00:54:28,214 --> 00:54:30,422 !من خیلی هم بیدار و هوشیارم، ساشا 936 00:54:34,037 --> 00:54:36,368 مامان، از کجا یاد گرفتی اینجوری رانندگی کنی؟ 937 00:54:36,922 --> 00:54:39,096 یه مرده بود - بابا بود؟ - 938 00:54:39,414 --> 00:54:41,384 آره، آره... بابا بود 939 00:55:01,009 --> 00:55:02,172 باشه،برین پایین 940 00:55:02,789 --> 00:55:04,288 خیلی خوشگل شدی - به من نگاه نکن - 941 00:55:04,313 --> 00:55:05,429 باشه، متاسفم 942 00:55:09,931 --> 00:55:12,826 نمی‌تونم اونا رو برای همیشه بپیچونم کجا می‌تونیم بریم؟ 943 00:55:13,278 --> 00:55:16,091 صبر کن، من یه فکری دارم می‌تونی ما رو به ساحل ونیز ببری؟ 944 00:55:16,323 --> 00:55:17,578 معلومه که می‌تونم 945 00:55:17,961 --> 00:55:20,591 من عاشق اسکیتم. کجا داریم می‌ریم؟ 946 00:55:20,718 --> 00:55:22,394 باربی‌لند - !چی؟ مامان - 947 00:55:22,419 --> 00:55:24,001 واقعا می‌خوای بذاری باربی 948 00:55:24,026 --> 00:55:26,592 تو و دخترت رو به یه دنیای خیالی ببره؟ 949 00:55:26,617 --> 00:55:28,907 آره و می‌خوای بدونی چرا؟ چون من هیچ وقت نمی‌تونم کاری انجام بدم 950 00:55:28,932 --> 00:55:31,021 من حتی به اون سفر دریایی که در قرعه کشی مدرسه تو برنده شدم نرفتم 951 00:55:31,046 --> 00:55:33,365 چون به اندازه کافی مرخصی نداشتم و پدرت به آفتاب حساسیت داره 952 00:55:33,842 --> 00:55:35,622 !بابا چطور؟ نمی‌تونی همینطور ولش کنی 953 00:55:35,647 --> 00:55:36,806 مشکلی براش پیش نمیاد 954 00:55:42,888 --> 00:55:43,930 آره. مشکلی براش پیش نمیاد 955 00:55:43,955 --> 00:55:45,183 برای تفریح آماده‌این؟ 956 00:55:45,267 --> 00:55:46,304 !آره 957 00:55:46,520 --> 00:55:50,020 بزن بریم. بیاین و جادو رو احساس کنین 958 00:55:51,451 --> 00:55:52,692 ما کجاییم؟ 959 00:55:52,999 --> 00:55:55,638 این لباس ها رو کی پوشیدیم؟ - چجوری سوار این وسیله شدیم؟ - 960 00:55:55,663 --> 00:55:57,277 وقتی بچه بودم، این کفش‌ها رو گم کردم 961 00:55:57,302 --> 00:55:59,341 و مامانم نمی‌ذاشت یه باربی دیگه بخرم 962 00:55:59,366 --> 00:56:00,460 تا فقط کفش‌هاش رو جایگزین کنم 963 00:56:00,485 --> 00:56:01,555 خیلی بهت میان 964 00:56:01,580 --> 00:56:02,428 ممنون 965 00:56:02,563 --> 00:56:04,683 !هی - اون همیشه باربی موردعلاقه من بوده - 966 00:56:04,708 --> 00:56:06,126 تو هم انسان موردعلاقه منی 967 00:56:06,151 --> 00:56:08,745 بهش نگو، اما من هیچوقت کن نخریده بودم 968 00:56:08,900 --> 00:56:10,952 برای این که کن کاملاً اضافیه 969 00:56:12,280 --> 00:56:15,021 من اینو نگفتم. زن‌ها همه مقامای اصلی قدرت رو در اختیار دارن 970 00:56:15,046 --> 00:56:16,007 همه پول‌ها رو کنترل می‌کنن 971 00:56:16,032 --> 00:56:17,638 اساسا هر کاری مردها توی دنیای شما می‌کنن 972 00:56:17,663 --> 00:56:18,908 زن‌ها توی دنیا ما می‌کنن 973 00:56:18,933 --> 00:56:20,138 به نظرم، این یه جورایی باحاله 974 00:56:20,163 --> 00:56:22,418 !ساشا، نگاه کن، دلفین 975 00:56:22,944 --> 00:56:26,524 ♫ حالم بهتره ♫ 976 00:56:26,664 --> 00:56:27,862 آره 977 00:56:27,990 --> 00:56:29,822 ♫ حالم بهتره ♫ 978 00:56:29,884 --> 00:56:31,478 این دیگه چه آهنگیه؟ 979 00:56:31,542 --> 00:56:33,065 اوه، و ما یه رئیس جمهور زن داریم 980 00:56:33,090 --> 00:56:36,164 و اونجا هر ساعت هر روز هفته، فقط خوشگذرونی و کار و دوستی و کارای زنونه داریم 981 00:56:36,189 --> 00:56:38,168 دستای بزرگ میان اینجا و باهاتون بازی کنن؟ 982 00:56:38,229 --> 00:56:39,359 نه، این دیوونگیه 983 00:56:39,426 --> 00:56:42,641 ببخشید یه گروه از زنای اسکیت سوار ندیدی؟ 984 00:56:42,666 --> 00:56:44,730 در واقع، چرا دیدم، یه بلوند یه سبزه و یه بچه 10 12 ساله بودن 985 00:56:44,755 --> 00:56:46,043 اونا با اسکیت‌هاشون اونوری رفتن 986 00:56:46,224 --> 00:56:50,034 اوه،نه قدم اول همیشه اسکیت سواریه 987 00:56:50,127 --> 00:56:51,159 ببخشید، قربان؟ 988 00:56:51,220 --> 00:56:52,700 اونا رفتن به باربی‌لند 989 00:56:53,474 --> 00:56:55,257 اوه، نه - و اون با خودش آدمای واقعی رو برده اونجا - 990 00:56:55,282 --> 00:56:57,484 این می‌تونه معنی چیز خیلی عجیبی برای دنیای ما داشته باشه 991 00:56:57,509 --> 00:56:58,501 مثل چی؟ 992 00:56:58,526 --> 00:57:01,546 چیزی که تخیلی جمعی ما هم قادر به تصور کردنش نیست 993 00:57:01,571 --> 00:57:05,167 پادکستی که توسط دو درخت باهوش میزبانی می‌شه 994 00:57:05,248 --> 00:57:08,421 یا یه گروه کر متشکل از 2000 پدر جوان 995 00:57:08,502 --> 00:57:11,305 حتی نزدیک هم نشدی باید بریم باربی‌لند 996 00:57:11,350 --> 00:57:14,666 !برین! چند تا اسکیت پیدا کنین !یه جهت انتخاب کنید و بدویید به سمتش 997 00:57:15,855 --> 00:57:19,489 من عملاً می‌تونم احساس کنم !که پاشنه هایم اومدن بالا. ایول 998 00:57:19,514 --> 00:57:22,307 این کاری بود که باید می‌کردم برگردوندنت به باربی‌لند 999 00:57:22,332 --> 00:57:23,844 درست به نظر میاد - همینطوره - 1000 00:57:24,488 --> 00:57:25,614 ...خب، این 1001 00:57:27,568 --> 00:57:28,757 این عجیبه 1002 00:57:37,629 --> 00:57:39,369 آبجو بروسکی داره میاد 1003 00:57:41,222 --> 00:57:43,213 خب، اون رئیس جمهورمونه، که آبجو دستشه 1004 00:57:43,238 --> 00:57:46,119 و گروه تشویق کننده هم دادگاه عالیه 1005 00:57:46,247 --> 00:57:48,741 این خیلی بهتر از رئیس جمهور بودنه 1006 00:57:49,306 --> 00:57:51,075 امروز یه جوریه 1007 00:57:51,763 --> 00:57:53,157 !سلام، باربی 1008 00:57:53,995 --> 00:57:55,925 اوه، باشه. سلام، کن 1009 00:57:55,950 --> 00:58:00,625 یه آبجو بروسکی بزن مرد من تشنشه 1010 00:58:01,662 --> 00:58:02,679 ...بگذریم 1011 00:58:03,598 --> 00:58:04,800 صبر کن تا خونه رویایی‌ام رو ببینی... 1012 00:58:04,825 --> 00:58:07,799 تمام چیزایی که خریدم و دارم کاملا برات الهام بخشه 1013 00:58:07,834 --> 00:58:09,353 !و بازم می‌تونیم لباس عوض کنیم 1014 00:58:12,474 --> 00:58:13,725 اونم ساختمون پارلمانه 1015 00:58:14,150 --> 00:58:15,763 صورتیه؟ - !صورتی - 1016 00:58:15,927 --> 00:58:17,104 ...و اون 1017 00:58:21,479 --> 00:58:24,414 اینا خونه‌های رویایین جایی که من زندگی می‌کنم 1018 00:58:24,455 --> 00:58:26,482 می‌تونی توی خونه‌ها رو ببینی 1019 00:58:26,507 --> 00:58:28,706 پس، مثلا هر باربی خونه خودش رو داره؟ 1020 00:58:29,503 --> 00:58:31,905 جالبه. کن‌ها کجا می‌مونن؟ 1021 00:58:32,831 --> 00:58:34,470 نمی‌دونم 1022 00:58:34,807 --> 00:58:37,220 اولش، فکر می‌کردم دنیای واقعی توسط مردها اداره می‌شه 1023 00:58:37,245 --> 00:58:40,550 و بعدش یک لحظه فکر کردم توسط اسب‌ها اداره می‌شه 1024 00:58:41,266 --> 00:58:44,397 اما بعدش فهمیدم که اسب‌ها فقط زیردست مردها هستن 1025 00:58:47,270 --> 00:58:50,701 من اون خونه درختی رو داشتم پول تو جیبیم رو جمع کردم تا بخرمش 1026 00:58:50,726 --> 00:58:54,567 تا حالا همچین ماشینی ندیده بودم اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 1027 00:58:55,378 --> 00:59:00,880 همه چی، اساساً همه چی برای گسترش و ارتقای حضور مردان وجود داره 1028 00:59:01,080 --> 00:59:02,900 این شگفت انگیزه - این زیباست - 1029 00:59:02,975 --> 00:59:04,359 می‌دونم - باربی اینجاست - 1030 00:59:04,789 --> 00:59:06,039 ببین کی اینجاست - کن؟ - 1031 00:59:08,766 --> 00:59:10,201 چی کار کردی؟ 1032 00:59:10,769 --> 00:59:12,023 این چیه پوشیدی؟ 1033 00:59:13,393 --> 00:59:16,090 زیر سوال نبرش فقط باهاش کنار بیا، بچه ریزه 1034 00:59:16,115 --> 00:59:16,980 بچه ریزه 1035 00:59:17,005 --> 00:59:18,131 به من نگو بچه 1036 00:59:18,156 --> 00:59:19,206 بچه کوچیک چطوره؟ 1037 00:59:19,231 --> 00:59:20,263 مثل این یخچال کوچیک 1038 00:59:21,073 --> 00:59:22,179 نه، کن 1039 00:59:22,300 --> 00:59:26,305 این خونه رویایی منه !این خونه رویایی منه! مال منه 1040 00:59:26,330 --> 00:59:28,447 نه، اینجا دیگه خونه رویایی باربی نیست 1041 00:59:28,472 --> 00:59:33,555 اینجا از این به بعدخونه‌ی موجو دوجو کاسای کنه (دوجو و کاسا معنی خونه می‌دن) 1042 00:59:33,939 --> 00:59:35,997 نمی‌خواد هم دوجو و هم خونه رو بگی 1043 00:59:36,022 --> 00:59:37,015 و کاسا 1044 00:59:37,040 --> 00:59:39,420 ولی می‌گم چون حس خوبی می‌ده شمام بگید 1045 00:59:39,445 --> 00:59:41,579 موجو دوجو کاسا - نه، دخترا. نگین - 1046 00:59:41,604 --> 00:59:43,606 موجو دوجو کاسا خونه 1047 00:59:45,492 --> 00:59:47,072 رک و پوست‌کنده بهم بگو چقدر عجیبه؟ 1048 00:59:47,097 --> 00:59:52,621 رئیس، این خونه‌های موجو دوجو کاسا اصلا روی قفسه‌ها نمی‌مونن 1049 00:59:52,653 --> 00:59:56,437 بچه‌ها براش خودشونو تیکه پاره می‌کنن کن روی تیشرت‌ها، ماگ‌هاست 1050 00:59:56,593 --> 00:59:58,759 تتوی شماره یک شده - اوه، نه - 1051 00:59:58,784 --> 01:00:01,676 برادران وارنر تست بازیگری فیلم کن رو شروع کرده 1052 01:00:01,745 --> 01:00:04,325 که در حال حاضر به یه موفقیت بزرگ تبدیل شده 1053 01:00:05,397 --> 01:00:06,457 داره اتفاق می‌افته 1054 01:00:06,482 --> 01:00:08,895 چیزی که هرگز تصورش رو نمی‌کردیم ...اگه نتونیم اون خانم متن نویسم رو 1055 01:00:08,920 --> 01:00:10,829 دستیار اجراییتون - خانم متن نویس اجراییم - 1056 01:00:10,854 --> 01:00:13,648 و کسی که احتمالا دخترشه رو برگردونیم اینجا و پورتال رو ببندنیم 1057 01:00:13,752 --> 01:00:15,464 دنیامون ممکنه برای همیشه تغییر کنه 1058 01:00:15,489 --> 01:00:17,252 ولی چه اهمیتی داره باربی باشه یا کن؟ 1059 01:00:17,277 --> 01:00:18,578 پولمون که داره از پارو بالا می‌ره 1060 01:00:18,603 --> 01:00:20,758 شرم بر تو، شماره دوی اجرایی 1061 01:00:20,805 --> 01:00:24,278 فکر می‌کنی کل زندگیم رو به خاطر یه نتیجه نهایی تو اتاق‌های هیئت مدیره گذروندم؟ 1062 01:00:24,402 --> 01:00:27,752 نه، به خاطر دخترای کوچیک و رویاهاشون زدم تو این کار 1063 01:00:27,976 --> 01:00:30,007 به کم‌ترین حالت وحشتناک‌ ممکن 1064 01:00:30,346 --> 01:00:33,092 حالا، سریع‌تر اسکیت سواری کنین وقتمون داره تموم می‌شه 1065 01:00:33,253 --> 01:00:38,088 ببین من فقط دارم تو خونه‌ی موجو دوجو کاسام آبجو بروسکی می‌خورم 1066 01:00:39,174 --> 01:00:41,249 !کن - می‌تونی بمونی اگه بخوای - 1067 01:00:41,390 --> 01:00:45,806 به عنوان همسرم، یا بعنوان دوست دختر طولانی مدت کم تعهدم 1068 01:00:45,928 --> 01:00:47,200 نظرت چیه؟ 1069 01:00:48,063 --> 01:00:49,329 بهم آبجو بروسکی بدی؟ 1070 01:00:49,712 --> 01:00:52,404 بهت آبجو بروسکی نمی‌دم 1071 01:00:53,359 --> 01:00:54,359 مشکلی نداره 1072 01:00:55,154 --> 01:00:56,856 می‌دونی، الان که باربی‌ها همه چیز رو اداره نمی‌کنن 1073 01:00:56,881 --> 01:00:58,313 می‌تونیم مدل مو‌هامون رو هر طوری بخوایم درست کنیم 1074 01:00:58,338 --> 01:00:59,374 من کلاه می‌ذارم 1075 01:00:59,399 --> 01:01:02,968 پسرای گرسنه‌ی من کجان؟ کی خوراکی می‌خواد؟ 1076 01:01:03,374 --> 01:01:06,095 باربی، خیلی خوشحالم که می‌بینمت باورت می‌شه چه اتفاقی داره می‌افته؟ 1077 01:01:06,120 --> 01:01:07,650 می‌دونم، عالی نیست؟ 1078 01:01:08,213 --> 01:01:10,395 کسی آبجو بروسکی نمی‌خواد؟ 1079 01:01:10,420 --> 01:01:13,210 داری چی کار می‌کنی؟ تو یه دکتری 1080 01:01:13,235 --> 01:01:15,069 دوست دارم در کنارش به بقیه هم کمک کنم 1081 01:01:15,094 --> 01:01:17,735 و الن دوست داره بهم کمک کنه تا پای همه کن‌ها رو ماساژ بدم 1082 01:01:17,769 --> 01:01:19,093 نه، دوست ندارم 1083 01:01:19,118 --> 01:01:20,458 ما که عاشق این کاریم 1084 01:01:20,510 --> 01:01:23,362 از بس تو روز آبجو خوردم مست شدم 1085 01:01:23,487 --> 01:01:24,676 منم همینطور 1086 01:01:24,701 --> 01:01:29,194 من دوست دارم که مجبور نیستم تصمیم بگیرم مثل اینه که به مغزم استراحت می‌دم. اونم برای همیشه 1087 01:01:29,937 --> 01:01:31,128 اینا چه بلایی سرشون اومده؟ 1088 01:01:31,153 --> 01:01:34,252 ما فقط مردسالاری بی‌عیب و نقص و منطقی رو 1089 01:01:34,277 --> 01:01:35,737 براشون توضیح دادیم و اونا از خود بیخود شدن 1090 01:01:35,785 --> 01:01:36,673 اوه، خدای من 1091 01:01:36,698 --> 01:01:39,792 مثل دهه‌ی 1500 شده که مردم ذاتی فکر می‌کردن و ابله بودن 1092 01:01:39,817 --> 01:01:41,251 اونا هیچ دفاعی در مقابلش نداشتن 1093 01:01:41,495 --> 01:01:44,311 آره، محکم بشین، عزیزم 1094 01:01:44,488 --> 01:01:47,665 چون باربی‌لند الان کن لنده 1095 01:01:47,944 --> 01:01:50,445 و قراره مثل شهر سنتری توی لوس آنجلس باشه 1096 01:01:50,586 --> 01:01:53,973 چون تو شهر سنتری همه چی ردیف بود 1097 01:01:54,093 --> 01:01:56,235 وقتی می‌رسی اونجا و هنوز از ماشین پیاده نشدی با خودت می‌گی 1098 01:01:56,272 --> 01:01:58,675 "باورم نمی‌شه اینجا چقدر فوق‌العاده‌اس" 1099 01:01:58,743 --> 01:02:03,278 نه، نه، نه. تو شهر سنتری همه چیز ردیف نیست چون ما ناامی‌دشون کردیم 1100 01:02:03,303 --> 01:02:05,389 !نه! تو منو ناامید کردی 1101 01:02:11,561 --> 01:02:14,024 اون بیرون منو آدم حساب می‌کردن 1102 01:02:15,990 --> 01:02:17,796 ...وقتی توی خیابون راه می‌رفتم 1103 01:02:19,962 --> 01:02:22,688 مردم بخاطر کسی که هستم بهم احترام می‌ذاشتن... 1104 01:02:26,436 --> 01:02:29,756 یه خانمه، اون حتی ازم ساعت رو پرسید 1105 01:02:29,781 --> 01:02:30,843 راه نداره 1106 01:02:30,894 --> 01:02:31,987 خیلی هم راه داره 1107 01:02:34,872 --> 01:02:39,059 و اگه بخاطر این اصطلاحات فنی مدیریت بازرگانی و مدرک پزشکی نبود 1108 01:02:39,084 --> 01:02:43,969 و چه می‌دونم، کلاس های شنا می‌تونستم به اون دنیا حکومت کنم 1109 01:02:44,049 --> 01:02:46,004 ولی من اینجا به هیچکدوم از اونا احتیاجی ندارم 1110 01:02:51,777 --> 01:02:55,203 اینجا فقط یه مرد معمولیم و می‌دونی چیه؟ 1111 01:02:59,514 --> 01:03:00,628 همین کافیه 1112 01:03:00,969 --> 01:03:02,114 کنترل تلویزیون؟ 1113 01:03:06,366 --> 01:03:07,553 کدوم رو باید بزنم؟ 1114 01:03:07,578 --> 01:03:08,603 این یکی رو 1115 01:03:10,552 --> 01:03:12,856 من رو آقای نخست وزیر رئیس جمهور کن صدا کنین، خانم 1116 01:03:12,881 --> 01:03:15,649 بیاین تموم تغییرات و نوآوری‌های شگفت انگیزی که به لطف کن‌ها رخ داده رو مرور کنیم 1117 01:03:15,674 --> 01:03:17,706 جایزه‌ی نوبل اسب‌ها 1118 01:03:17,731 --> 01:03:18,768 می‌رسد به 1119 01:03:18,793 --> 01:03:19,955 !کن 1120 01:03:24,315 --> 01:03:27,467 و حالا می‌خواین یک انتخابات خاص راه بندازید 1121 01:03:27,492 --> 01:03:29,378 تا قانون اساسی رو تغییر بدید 1122 01:03:29,403 --> 01:03:30,928 درسته. در 48 ساعت آینده 1123 01:03:30,953 --> 01:03:33,811 همه‌ی کن‌ها به سمت صندوق‌های رای می‌رن و به تغییر قانون اساسی 1124 01:03:33,836 --> 01:03:34,741 به دولتی 1125 01:03:34,766 --> 01:03:37,391 !برای کن‌ها، از کن‌ها و توسط کن‌ها رای می‌دن 1126 01:03:42,095 --> 01:03:43,596 تو نمی‌تونی این کار رو بکنی 1127 01:03:43,967 --> 01:03:45,209 اینجا باربی‌لنده 1128 01:03:45,241 --> 01:03:46,837 باربی‌ها واسه اینجا سخت کار کردن 1129 01:03:46,862 --> 01:03:49,483 و سخت رویا پردازی کردن تا اینجا رو به چیزی که هست تبدیل کنن 1130 01:03:49,508 --> 01:03:53,047 تو... تو نمی‌تونی همینطوری تو یه روز همه چی رو تغییر بدی 1131 01:03:54,085 --> 01:03:56,085 به معنای واقعی و استعاری کلمه وایستا و ببین 1132 01:03:57,386 --> 01:04:00,507 حالا... اگه اشکالی نداره 1133 01:04:01,502 --> 01:04:04,068 اینجا خونه‌ی موجو دوجو کاسای منه 1134 01:04:04,093 --> 01:04:08,279 خونه‌ی موجو دوجو کاسای باربی نیست 1135 01:04:10,079 --> 01:04:11,291 مگه نه؟ 1136 01:04:15,608 --> 01:04:17,019 چه حسی داره؟ 1137 01:04:20,555 --> 01:04:22,373 باحال نیست، درسته؟ 1138 01:04:24,642 --> 01:04:26,919 !شب پسرونه‌ی کن‌ها 1139 01:04:42,283 --> 01:04:44,234 !هر شب، شب پسراست 1140 01:04:56,689 --> 01:05:00,961 !باربی لباس های مد دخترونه ات رو هم با خودت ببر 1141 01:05:00,986 --> 01:05:04,234 لباس دمپا گشاد "جشن گرفتن تو دیسکو" ات رو ببر 1142 01:05:05,688 --> 01:05:08,420 و لباس قشنگ تمرین اسکیت روی یخت رو ببر 1143 01:05:08,460 --> 01:05:10,593 و همینطور دامن خیره کننده مخصوص نمایش رو 1144 01:05:10,947 --> 01:05:11,908 اینا جزو آرشیون 1145 01:05:11,933 --> 01:05:15,095 پیژامه جَم ست آمستردامت اشاره به یکی از لباس های فشن محبوب باربی) (توی سال 2002 و یک برنامه کودک هست 1146 01:05:15,120 --> 01:05:18,718 !نه - و شلوار پِیزلی پالازو خوشگلت - 1147 01:05:19,697 --> 01:05:22,720 !پالازوها نه - !و گم شو - 1148 01:05:26,008 --> 01:05:27,667 شاید این اندازه‌ام بشه 1149 01:05:30,771 --> 01:05:31,717 عزیزم 1150 01:05:31,742 --> 01:05:35,715 چرا آرزو کردی که با افکار و احساسات پیچیده‌ی انسانیتون 1151 01:05:35,740 --> 01:05:38,738 بیام توی دنیای داغونتون؟ 1152 01:05:38,804 --> 01:05:41,608 چی؟ - باربی‌لند قبلا بی‌نقص بود - 1153 01:05:42,595 --> 01:05:44,672 من قبلا بی‌نقص بودم 1154 01:05:45,369 --> 01:05:48,871 خیلی متاسفم من اصلا قصد انجام کاری نداشتم 1155 01:05:48,919 --> 01:05:50,320 عذر خواهی نکن 1156 01:05:50,897 --> 01:05:52,487 مادرم رو سرزنش نکن 1157 01:05:52,512 --> 01:05:54,292 ساشا، خیلی ممنون 1158 01:05:54,332 --> 01:05:57,343 شاید تو برای ما آرزو کردی شاید تقصیر توئه، باربی 1159 01:05:57,601 --> 01:05:58,836 نه، من چیزی آرزو نکردم 1160 01:05:58,861 --> 01:06:01,765 من هیچوقت نخواستم چیزی عوض شه 1161 01:06:02,695 --> 01:06:07,089 عزیزم، زندگی همینه، همه چی تغییر می‌کنه 1162 01:06:09,719 --> 01:06:11,293 این خیلی وحشتناکه 1163 01:06:15,764 --> 01:06:16,912 من همچین‌ چیزی رو نمی‌خوام 1164 01:06:18,130 --> 01:06:20,800 زندگی من نه. نه ممنون 1165 01:06:21,037 --> 01:06:24,262 فقط، نه. من اینو نمی‌خوام 1166 01:06:30,800 --> 01:06:33,222 من می‌خوام فقط اینجا بشینم و صبر کنم به امید اینکه 1167 01:06:33,332 --> 01:06:38,258 یکی از باربی‌ها با قدرت رهبری بیشتر بیاد بیرون 1168 01:06:38,348 --> 01:06:40,217 و یک کاری برای این اوضاع داغون انجام بده 1169 01:06:40,312 --> 01:06:42,801 واقعا این احساست رو درک می‌کنم 1170 01:06:42,826 --> 01:06:45,910 اساسا همیشه آدم بودن همین حس رو داره 1171 01:06:45,935 --> 01:06:47,988 لطفا، فقط همینجا ولم کنین فقط ولم کنین 1172 01:06:48,037 --> 01:06:51,267 برگردین به دنیای داغون خودتون و مال من رو به خودم بسپارین 1173 01:06:52,105 --> 01:06:54,334 پس فقط می‌خوای تسلیم شی؟ - آره - 1174 01:06:59,139 --> 01:07:00,232 باشه 1175 01:07:00,728 --> 01:07:02,178 می‌دونی، یجورایی برات ناراحتم 1176 01:07:02,203 --> 01:07:04,748 اما تو دقیقا همون کسی هستی که فکرش رو می‌کردم 1177 01:07:08,105 --> 01:07:09,952 ...بریم، عزیزم. بیا فقط 1178 01:07:10,027 --> 01:07:12,742 --باشه، ما چطور-- چه توقعی - هر کاری که کردیم رو برعکس انجام بدید - 1179 01:07:15,089 --> 01:07:18,795 باورنکردنیه، بیخیال، مامان اون لیاقت تو رو نداره 1180 01:07:23,699 --> 01:07:29,476 این داغون ترین حالتیه که تا حالا توش بودم روحی و فیزیکی‌ 1181 01:07:30,934 --> 01:07:34,844 خیلی خب، بچه‌ها، وقتشه بیاین و این باربی افسرده جدید رو بخرید 1182 01:07:34,869 --> 01:07:36,839 اون تمام شبانه‌روز رو لباس راحتی می‌پوشه 1183 01:07:36,890 --> 01:07:39,325 اون امروز هفت ساعت تو اینستاگرام وقت گذروند 1184 01:07:39,350 --> 01:07:41,620 و به عکس های نامزدی دوست صمیمیش نگاه کرد 1185 01:07:41,645 --> 01:07:43,705 در حالی که داشت یه بسته بزرگ آبنبات جرقه‌ای می‌خورد 1186 01:07:43,730 --> 01:07:45,681 و حالا درد فکش امانش نمی‌ده 1187 01:07:45,706 --> 01:07:48,589 و اون می‌خواد سریال غرور و تعصب شبکه بی بی سی رو 1188 01:07:48,614 --> 01:07:51,212 برای هفتمین بار ببینه تا وقتی که خوابش ببره 1189 01:07:51,237 --> 01:07:53,695 وضعیت خانواده‌های ما جوریه که هر اتحادی بین ما 1190 01:07:53,720 --> 01:07:56,471 باید به عنوان یه ارتباط خیلی بد تلقی بشه 1191 01:07:56,500 --> 01:07:58,886 اضطراب، حمله عصبی، اختلال وسواس فکری جداگانه به فروش می‌رسند 1192 01:07:58,911 --> 01:08:00,261 می‌تونی هر چیزی باشی باربی 1193 01:08:00,286 --> 01:08:02,658 باربی، باربی، پاشو 1194 01:08:03,300 --> 01:08:04,734 هی - عجیب - 1195 01:08:05,283 --> 01:08:06,955 الان مثل توام 1196 01:08:07,114 --> 01:08:09,101 زشت و نخواستنی 1197 01:08:10,137 --> 01:08:11,283 ممنون 1198 01:08:12,042 --> 01:08:13,533 بیاین بذاریمش این پشت زود باشین 1199 01:08:13,658 --> 01:08:14,707 ...یک، دو 1200 01:08:15,166 --> 01:08:16,871 عالی نیست؟ - هست - 1201 01:08:16,979 --> 01:08:18,575 صبر کنین تا قایق رو ببینین 1202 01:08:18,600 --> 01:08:19,655 قایق 1203 01:08:21,470 --> 01:08:23,060 منطقه سرسبزیه 1204 01:08:24,548 --> 01:08:26,499 ♫ گفت می‌تونه خود واقعیم رو ببینه ♫ 1205 01:08:26,524 --> 01:08:30,133 ♫ چهار سال از بیچارگی کشیدم تا عاقل‌تر بشم ♫ 1206 01:08:30,316 --> 01:08:33,017 ♫ مدرکمو گرفتم و حالا آزادم ♫ 1207 01:08:34,185 --> 01:08:38,835 رفتم پیش دکتر ♫ ♫ زدم به کوه و دشت 1208 01:08:39,036 --> 01:08:43,546 بچه‌ها رو دیدم ♫ ♫ از چشمه نوشیدم 1209 01:08:43,774 --> 01:08:46,522 ما مزاحم این پخش می‌شیم تا ایستگاه رادیویی جدیدمون رو بهتون نشون بدیم 1210 01:08:46,547 --> 01:08:48,490 که فقط آهنگ مورد علاقه‌ی کن رو پخش می‌کنه 1211 01:08:54,562 --> 01:08:56,379 تو رو خدا این آهنگ رو قطع کنید 1212 01:09:03,266 --> 01:09:04,652 تو کی هستی؟ - من النم - 1213 01:09:04,677 --> 01:09:06,731 اوه، تو النی. خیلی هم عالی 1214 01:09:06,756 --> 01:09:08,475 به کن‌ها نگید. من می‌خوام فرار کنم 1215 01:09:08,612 --> 01:09:11,860 دیگه نمی‌تونم روی یکی دیگه از اون مبل های چرم بشینم. روحیم رو می‌شکنه 1216 01:09:12,072 --> 01:09:15,053 به محض اینکه بفهمن باید اون دیوار رو به پهلو درست کنن و نه رو به بالا 1217 01:09:15,672 --> 01:09:17,725 هیچکس نمی‌تونه وارد یا خارج بشه 1218 01:09:18,089 --> 01:09:19,667 پس اگه می‌خوایم بریم، باید الان دست به کار بشیم 1219 01:09:19,692 --> 01:09:22,193 نه، الن نمی‌تونی بری ...اصلا از اول، بودنِ باربی تو دنیای واقعی 1220 01:09:22,218 --> 01:09:24,252 دلیلیه که این همه مشکل پیش اومد 1221 01:09:24,277 --> 01:09:26,408 حتی یک نفر هم اهمیت نمی‌ده اگه الن توی دنیای واقعی بوده باشه 1222 01:09:26,433 --> 01:09:29,672 درواقع قبلا هم اتفاق افتاده همه‌ی گروه انسینک ، الن (باند انسینک یک گروه نوازنده بودن که فعالیتشون توی 2002 تموم شد) 1223 01:09:30,132 --> 01:09:32,021 آره، حتی اون حالا بجنبین 1224 01:09:32,046 --> 01:09:33,196 هی، تو که اونجایی 1225 01:09:34,157 --> 01:09:36,765 چیکار باید بکنیم؟ - فقط برین تو ماشین و به شعر خوندن ادامه بدین - 1226 01:09:36,929 --> 01:09:38,973 سلام، رفیق. برای هرچیزی آماده باشین - چی؟ - 1227 01:09:39,282 --> 01:09:40,210 تو کی هستی؟ 1228 01:09:40,262 --> 01:09:42,665 من الن هستم. رفیق جینگ کن 1229 01:09:42,798 --> 01:09:44,619 تموم لباس هاش اندازم می‌شه 1230 01:09:47,452 --> 01:09:48,562 برو تو ماشین 1231 01:09:52,490 --> 01:09:53,442 تو هم می‌خوای کتک بخوری؟ 1232 01:09:53,467 --> 01:09:54,934 نه، وایسا، تو که گواهی نامه نداری 1233 01:09:54,959 --> 01:09:57,248 خب، این ماشین که موتور نداره - باشه - 1234 01:09:58,272 --> 01:10:00,822 پادشاهی کن 1235 01:10:01,389 --> 01:10:02,819 چیکار می‌کنی؟ باید بریم 1236 01:10:02,926 --> 01:10:05,277 باید برگردیم باید باربی‌لند رو نجات بدیم 1237 01:10:05,424 --> 01:10:07,010 باید باربی رو نجات بدیم 1238 01:10:07,225 --> 01:10:08,528 چی؟ تو که از باربی بدت میاد 1239 01:10:08,553 --> 01:10:10,824 ولی تو نه همیشه بهش باور داشتی 1240 01:10:10,868 --> 01:10:14,268 آره، خب، اشتباه می‌کردم باربی تسلیم شد و کن‌ها بردن 1241 01:10:15,083 --> 01:10:16,364 تو باید تلاش کنی 1242 01:10:16,389 --> 01:10:19,368 حتی اگه نتونی کاری کنی که بی‌نقص باشه می‌تونی بهترش کنی 1243 01:10:19,393 --> 01:10:20,484 من نمی‌تونم هیچی رو بهتر کنم 1244 01:10:20,509 --> 01:10:22,977 من کسی ام که باربی‌لند رو با نقاشی های احمقانش خراب کرد 1245 01:10:23,002 --> 01:10:24,812 اونا احمقانه نیستن! اونا فوق العادن 1246 01:10:27,560 --> 01:10:29,205 تو از نقاشی‌هام خوشت میاد؟ 1247 01:10:29,242 --> 01:10:32,053 اونا عجیب، غمناک و دیوونه کننده‌ان 1248 01:10:32,664 --> 01:10:34,343 هر چیزی که وانمود می‌کنی، نیستی 1249 01:10:36,338 --> 01:10:40,128 درسته، من عجیب، غمگین و دیوونه‌ام 1250 01:10:42,977 --> 01:10:45,349 ...آروم باش، آروم 1251 01:10:47,191 --> 01:10:49,618 خیلی خب. شما هم می‌خواین مشت الن نوش جان کنید؟ 1252 01:10:49,643 --> 01:10:50,609 !نه 1253 01:10:51,706 --> 01:10:52,919 باید الان از اینجا بریم 1254 01:10:52,944 --> 01:10:54,808 دهنت رو ببند الن! ما برمی‌گردیم 1255 01:10:55,924 --> 01:10:57,254 بزن بریم عروسکم رو نجات بدیم 1256 01:11:01,444 --> 01:11:03,077 هیچ وقت از اینجا خارج نمی‌شم 1257 01:11:03,498 --> 01:11:04,691 کجا می‌تونیم باربی رو پیدا کنیم؟ 1258 01:11:04,830 --> 01:11:06,222 فقط یکجا می‌تونه باشه 1259 01:11:08,590 --> 01:11:09,827 تو یه نویسنده‌ای 1260 01:11:09,933 --> 01:11:12,990 این جایزه نوبل تو ئه یادت نمیاد که برنده شدی؟ 1261 01:11:13,015 --> 01:11:15,700 دوباره برنامه‌ریزی کردنش بی‌فایدست همین الانش هم هر کاری از دستم برمی‌اومده کردم 1262 01:11:15,725 --> 01:11:19,242 اوه خدای من. من حتی نمی‌دونم چجوری سر از اینجا در آوردم 1263 01:11:19,335 --> 01:11:20,828 من لیاقت اینو ندارم 1264 01:11:21,387 --> 01:11:23,676 دوست دارم از کن تشکر کنم 1265 01:11:24,425 --> 01:11:25,701 ممنونم کن 1266 01:11:26,338 --> 01:11:28,158 عاشقتم کن 1267 01:11:28,285 --> 01:11:32,883 چیزی که ازش سر در نمیارم این باربیه چرا شستشوی مغزی رو تو اثر نکرده؟ 1268 01:11:32,929 --> 01:11:36,030 در معرض دنیای واقعی قرار گرفتن‌ام باید مصونم کرده باشه 1269 01:11:36,116 --> 01:11:38,669 یا شستشو مغزی می‌شی یا عجیب و زشت 1270 01:11:38,727 --> 01:11:40,050 چیزی بینابین اش وجود نداره 1271 01:11:40,083 --> 01:11:41,333 قبولت دارم، آبجی 1272 01:11:41,358 --> 01:11:42,498 خب، آماده شین بچه‌ها 1273 01:11:42,523 --> 01:11:45,294 چون تا 48 ساعت دیگه باربی‌لند تبدیل می‌شه به کن لند 1274 01:11:45,319 --> 01:11:47,500 زودباشید رفقا باربی باید بالای همین پله‌ها باشه 1275 01:11:47,704 --> 01:11:49,532 کن‌ها پیدامون کردن 1276 01:11:51,457 --> 01:11:53,022 نه نه نه 1277 01:11:53,047 --> 01:11:54,137 !کن 1278 01:11:54,393 --> 01:11:55,534 کن؟ 1279 01:11:59,319 --> 01:12:00,598 سلام؟ 1280 01:12:01,337 --> 01:12:02,841 انسان هان، ما مشکلی نداریم 1281 01:12:03,460 --> 01:12:04,460 من الن ام 1282 01:12:05,203 --> 01:12:08,047 بیاین تو خونه عجیب غریبم سلام! من یه باربی عجیبم 1283 01:12:08,072 --> 01:12:11,094 من تیکه تیکم، موهام شبیه بند های متاله و بوی زیرزمین خونه رو می‌دم 1284 01:12:11,213 --> 01:12:14,085 اوه خدای من، منم یک باربی عجیب داشتم 1285 01:12:14,110 --> 01:12:17,151 آره معلومه داشتی - با بازی کردن زیاد باهاشون اینجوری می‌شن - 1286 01:12:17,277 --> 01:12:18,332 باحاله 1287 01:12:18,507 --> 01:12:20,940 اوه اون، کن شوگر دَدیه اونم کن گوشواره جادوییه (کن گوشواره جادویی همون کن گِی خودمونه) 1288 01:12:20,965 --> 01:12:22,357 کمپانی متل دیگه از اینا نساخت 1289 01:12:22,464 --> 01:12:23,664 شوگر دَدی؟ - نه نه نه - 1290 01:12:23,689 --> 01:12:27,585 من شوگرددی نیستم این شوگره، من هم باباشم 1291 01:12:27,692 --> 01:12:29,430 و من هم یه گوشواره دارم یه گوشواره جادویی 1292 01:12:29,689 --> 01:12:31,644 اینا کن‌های واقعی بودن 1293 01:12:32,177 --> 01:12:34,176 اینا هم باربی‌های از خط تولید خارج شده دیگه‌اند 1294 01:12:34,370 --> 01:12:36,763 اسکیپر بزرگ شونده. اجازه هست؟ 1295 01:12:36,835 --> 01:12:38,072 آره - اینو ببین - 1296 01:12:39,697 --> 01:12:41,953 ممه هاش بزرگ می‌شه - آخه چرا باید همچین چیزی بسازن - 1297 01:12:41,978 --> 01:12:43,842 و باربی ویدئو ای 1298 01:12:43,867 --> 01:12:47,053 من یه تلویزیون پشتم دارم می‌دونین این رویای کی بود؟ 1299 01:12:47,078 --> 01:12:49,108 هیچکس، رویای هیچکس 1300 01:12:49,133 --> 01:12:51,050 و اونم که باربی اصلیه 1301 01:12:51,156 --> 01:12:53,542 اون نمرده فقط دچار بحران وجودیت شده 1302 01:12:53,683 --> 01:12:55,142 خیلی خب، پاشو 1303 01:12:56,428 --> 01:12:57,450 هی 1304 01:12:58,405 --> 01:12:59,659 چی شده؟ 1305 01:13:03,341 --> 01:13:07,169 من دیگه خوشگل نیستم 1306 01:13:08,710 --> 01:13:10,476 چی؟ تو که خوشگلی 1307 01:13:10,829 --> 01:13:14,195 به اندازه‌ی باربی کلیشه‌ای خوشگل نیستم 1308 01:13:14,220 --> 01:13:17,217 نکته برای فیلمساز ها مارگو رابی آدم اشتباهی برای نقشه 1309 01:13:17,271 --> 01:13:18,457 اگه می‌خواین که این منظور رو برسونه 1310 01:13:18,482 --> 01:13:19,995 ولی تو قشنگی 1311 01:13:20,499 --> 01:13:25,907 فقط موضوع این نیست من به اندازه کافی باهوش نیستم که جذاب باشم 1312 01:13:25,978 --> 01:13:27,046 تو خیلی باهوشی 1313 01:13:27,085 --> 01:13:29,684 من نمی‌تونم جراحی مغز بکنم تاحالا یک هواپیما رو هدایت نکردم 1314 01:13:31,652 --> 01:13:33,038 من رئیس جمهور نیستم 1315 01:13:34,588 --> 01:13:36,889 هیچکس توی دادگاه عالی، مثل من نیست 1316 01:13:38,774 --> 01:13:43,612 من برای هیچ چیزی به اندازه کافی خوب نیستم 1317 01:13:49,998 --> 01:13:52,918 زن بودن به معنای واقعی کلمه غیر ممکنه 1318 01:13:54,702 --> 01:13:58,311 تو خیلی باهوش و خوشگلی 1319 01:13:58,336 --> 01:14:01,737 و این منو اذیت می‌کنه که فکر می‌کنی به اندازه کافی خوب نیستی 1320 01:14:01,850 --> 01:14:05,929 ما زن‌ها همیشه مجبوریم خارق‌العاده باشیم 1321 01:14:07,126 --> 01:14:11,356 ولی همیشه یکجوری اشتباه انجامش می‌دیم 1322 01:14:13,769 --> 01:14:17,801 باید لاغر باشی ولی نه خیلی لاغر و نباید هیچوقت بگی می‌خوای لاغر باشی 1323 01:14:17,826 --> 01:14:23,367 باید بگی که می‌خوایی سالم باشی اما باید لاغر باشی 1324 01:14:23,645 --> 01:14:27,995 تو باید پول داشته باشی ولی نمی‌تونی برای پول درخواست کنی چون زشته 1325 01:14:30,240 --> 01:14:32,323 تو باید رئیس باشی ولی نمی‌تونی بدجنس باشی 1326 01:14:32,348 --> 01:14:35,493 تو باید رهبری کنی ولی نمی‌تونی ایده های بقیه رو له کنی 1327 01:14:35,518 --> 01:14:36,983 تو باید عاشق مادر بودن باشی 1328 01:14:37,118 --> 01:14:39,224 ولی همیشه‌ی خدا درمورد بچه‌هات حرف نزنی 1329 01:14:39,441 --> 01:14:44,128 تو باید یک زن شاغل باشی ولی همینطور هوای بقیه رو داشته باشی 1330 01:14:44,447 --> 01:14:47,726 تو باید جوابگوی رفتار بد مردت باشی که اصلا غیر منطقیه 1331 01:14:47,751 --> 01:14:50,741 ولی اگه بهش اشاره کنی متهم به ایرادگیری می‌شی 1332 01:14:50,766 --> 01:14:53,326 تو باید برای مردها خوشگل بمونی ولی نه خیلی خوشگل 1333 01:14:53,351 --> 01:14:55,999 که بیش از حد اغواشون کنی و برای بقیه زن ها خطر به حساب بیایی 1334 01:14:56,024 --> 01:14:59,707 چون تو باید عضوی از انجمن خواهری باشی ولی همیشه بیرونش بمونی 1335 01:14:59,732 --> 01:15:02,288 و همیشه قدردان بمونی 1336 01:15:02,394 --> 01:15:04,296 ولی هیچوقت فراموش نکن که سیستم تقلبیه 1337 01:15:04,321 --> 01:15:07,796 پس یک راهی پیدا کن که حقیقت رو قبول کنی ولی همیشه قدردان باشی 1338 01:15:07,859 --> 01:15:09,756 تو هیچوقت نباید پیر بشی 1339 01:15:09,846 --> 01:15:12,721 هیچوقت بی‌ادب نباشی، هیچوقت خودنمایی نکنی 1340 01:15:12,816 --> 01:15:15,090 هیچوقت خودخواه نباشی، هیچوقت زمین نخوری 1341 01:15:15,115 --> 01:15:17,063 هیچوقت شکست نخوری، هیچوقت ترسی نشون ندی 1342 01:15:17,088 --> 01:15:18,930 هیچوقت بی‌نزاکت بازی درنیاری 1343 01:15:18,955 --> 01:15:21,472 خیلی سخته، خیلی ضد و نقیضه 1344 01:15:21,497 --> 01:15:24,290 هیچکس بهت یک مدال نمی‌ده یا نمی‌گه ممنون 1345 01:15:24,364 --> 01:15:27,478 و این حقیقت معلوم می‌شه که نه تنها همه چیز رو اشتباه انجام می‌دی 1346 01:15:27,503 --> 01:15:29,846 بلکه همه چیز تقصیر خودته 1347 01:15:35,085 --> 01:15:38,670 من خیلی خسته‌ام از این که می‌بینم خودم‌ 1348 01:15:38,695 --> 01:15:42,615 و تک تک زن‌های دیگه 1349 01:15:42,640 --> 01:15:46,946 خودمون رو مغشوش و سرافکنده می‌کنیم تا مردم ازمون خوششون بیاد 1350 01:15:50,402 --> 01:15:53,072 ...و اگه همه اینا 1351 01:15:53,214 --> 01:15:56,178 ...درمورد یک عروسک صدق می‌کنه 1352 01:15:57,365 --> 01:16:01,326 ...که فقط نمایانگر یک زنه 1353 01:16:03,926 --> 01:16:06,691 پس من دیگه حتی نمی‌دونم 1354 01:16:12,618 --> 01:16:13,626 ...صبر کن 1355 01:16:14,959 --> 01:16:16,454 من واقعا یک کتاب نوشتم 1356 01:16:17,283 --> 01:16:19,297 مثل اینه که توی یک رویا بودم 1357 01:16:19,378 --> 01:16:25,293 جایی که یکجورایی واقعا روی جاستیس لیگ نسخه زک اسنایدر سرمایه گذاری کردم 1358 01:16:26,852 --> 01:16:30,053 ولی چیزی که گفتی منو ازش آورد بیرون 1359 01:16:30,880 --> 01:16:31,907 واقعا؟ 1360 01:16:32,066 --> 01:16:32,969 آره 1361 01:16:32,994 --> 01:16:34,822 تو برگشتی پیشمون، اون برگشت پیشمون 1362 01:16:34,847 --> 01:16:37,057 برای رسوندن صدات به گوش کسایی که تحت تاثیر قرار گرفتن 1363 01:16:37,082 --> 01:16:40,343 باید زنی باشی که مردسالاری رو تجربه کرده تو قدرت مردسالاری رو از بین بردی 1364 01:16:40,368 --> 01:16:41,421 آره 1365 01:16:42,683 --> 01:16:44,135 ایول من همه اینارو خودم گفتم 1366 01:16:44,182 --> 01:16:46,627 ایول باربی ناجی سفید 1367 01:16:46,808 --> 01:16:49,782 نه کار مامانت بود. مامان ما رو نجات داد 1368 01:16:50,049 --> 01:16:51,699 ما باید جلوی کن‌ها رو بگیریم 1369 01:16:51,724 --> 01:16:54,358 و تو باید همه اون حرفایی که زدی رو به بقیه باربی‌ها هم بزنی 1370 01:16:54,383 --> 01:16:55,680 کلید بردمون اینه - حله - 1371 01:16:55,705 --> 01:16:58,102 ولی چجوری باید باربی‌ها رو از دست کن‌ها دور کنیم؟ 1372 01:16:58,127 --> 01:17:00,177 ما قبلا با همچین دنیایی سر و کله زدیم 1373 01:17:00,202 --> 01:17:01,731 نقشه باربی‌لند رو داری؟ 1374 01:17:02,046 --> 01:17:03,553 تو چی فکر می‌کنی؟ 1375 01:17:06,604 --> 01:17:08,128 ایول - ممنون. خودم ساختمش - 1376 01:17:08,153 --> 01:17:09,218 خب، قضیه از این قراره 1377 01:17:09,243 --> 01:17:12,942 فقط قضیه درمورد این نیست که اون‌ها ما رو چجوری می‌بینن درمورد اینه که اون‌ها خودشون رو چجور می‌بینند 1378 01:17:12,967 --> 01:17:15,766 کن لند بذرهای نابودی خودشو داخل خودش داره 1379 01:17:15,791 --> 01:17:18,281 اول ما باید باربی‌ها رو از دست کن‌هاشون دور کنیم 1380 01:17:18,306 --> 01:17:22,072 می‌تونیم از یک باربی که تظاهر می‌کنه شستشوی مغزی شده به عنوان طعمه استفاده کنیم 1381 01:17:22,128 --> 01:17:23,723 که اون تویی - حله - 1382 01:17:30,366 --> 01:17:32,781 با درموندگی و سردرگمی حواسشون رو پرت کن 1383 01:17:32,815 --> 01:17:34,909 کن‌ها نمی‌تونن درمقابل یک دختر پریشون مقاومت کنن 1384 01:17:34,934 --> 01:17:37,608 باید کاری کنی که باور کنن از خودراضی هستی 1385 01:17:37,633 --> 01:17:39,111 و قدرت دست اوناست 1386 01:17:39,136 --> 01:17:42,273 و وقتی گاردشون رو پایین میارن تو قدرت رو پس می‌گیری 1387 01:17:45,070 --> 01:17:49,402 تاثیری که پورشه 356 ...بر کل دنیای اتومبیلرانی داشته 1388 01:17:49,456 --> 01:17:50,933 نمی‌شه ازش گذشت 1389 01:17:51,455 --> 01:17:53,205 فوتوشاپ خیلی سخته 1390 01:17:53,230 --> 01:17:55,427 فقط نمی‌فهمم چجوری باید از ابزار انتخاب استفاده کنم 1391 01:17:55,452 --> 01:17:58,861 عزیزم، از اون بخش فقط وقتی می‌تونی استفاده کنی که اون لایه برجسته شده باشه 1392 01:17:58,890 --> 01:17:59,764 بذار نشونت بدم 1393 01:17:59,789 --> 01:18:03,286 این الفاظ تکنیکی مثل طیف رنگی باعث شدن همه چی تو ذهنم به هم بخوره 1394 01:18:03,311 --> 01:18:06,106 یا مثلا ابزار انتخاب آهنربایی یا نقشه‌ی بیتی 1395 01:18:06,178 --> 01:18:08,428 فکر می‌کنی که بتونی با اون دست های گندت برام توضیح بدی؟ 1396 01:18:08,528 --> 01:18:10,842 چه اتفاقی داره می‌افته؟ - الن از اونور بیا - 1397 01:18:12,887 --> 01:18:14,052 پس کن چی؟ - نه نه نه - 1398 01:18:14,150 --> 01:18:16,133 نه، ولی من عاشقشم - !بجنب الن - 1399 01:18:16,995 --> 01:18:19,294 قراره چی به سر کن بیاد؟ 1400 01:18:19,319 --> 01:18:20,580 فقط گوش کن 1401 01:18:21,117 --> 01:18:23,704 تو باید براشون مثل مامان باشی ولی نه مثل مامان خودشون 1402 01:18:23,753 --> 01:18:26,248 هر قدرتی که داری باید زیر یک خنده پنهان باشه 1403 01:18:28,781 --> 01:18:29,858 چه اتفاقی افتاد؟ 1404 01:18:29,883 --> 01:18:34,292 یک دقیقه رئیس جمهور بودم و بعدش داشتم استیک کن رو براش درست می‌کردم 1405 01:18:34,422 --> 01:18:36,308 خوش برگشتی خانم رئیس جمهور 1406 01:18:36,333 --> 01:18:39,976 و بعد برای پیش برد هدفمون باربی‌هایی که دیگه شستشو مغزی نیستن رو استخدام می‌کنیم 1407 01:18:40,001 --> 01:18:41,721 می‌تونن طعمه های جدید باشن 1408 01:18:41,730 --> 01:18:44,008 می‌تونی بهشون بگی که فیلم پدرخوانده رو تاحالا ندیدی 1409 01:18:44,229 --> 01:18:46,560 و اینکه دوست داری که برات درموردش حرف بزنن 1410 01:18:46,689 --> 01:18:49,322 اوه شماها دارین پدرخونده رو می‌بینید؟ 1411 01:18:49,403 --> 01:18:50,582 پدرخوانده 1412 01:18:50,645 --> 01:18:51,684 تاحالا ندیدمش 1413 01:18:51,709 --> 01:18:53,517 یاخدا تاحالا فیلم پدرخوانده رو ندیدی؟ 1414 01:18:53,556 --> 01:18:56,058 این فیلم ترکیبی غنی از نبوغ زیبایی شناسی کاپولا 1415 01:18:56,083 --> 01:18:57,681 و پیروزی رابرت ایوانز 1416 01:18:57,706 --> 01:18:59,508 و فن معماری سیستم استوديو دهه هفتادئه 1417 01:18:59,563 --> 01:19:02,096 می‌تونی فیلم رو از اول برام بذاری و همه چیزو همون موقع برام توضیح بدی؟ 1418 01:19:02,121 --> 01:19:04,142 باید یک راهی پیدا کنی که برتری مردها رو پس بزنی 1419 01:19:04,167 --> 01:19:05,523 بدون اینکه غرورشون رو خرد کنی 1420 01:19:05,548 --> 01:19:07,372 چون اگه جواب بله بهشون بگی می‌شی یه ولگرد 1421 01:19:07,397 --> 01:19:09,429 نه هم بگی از دید اونا مغروری 1422 01:19:11,092 --> 01:19:12,569 دیگه نمی‌خوام به پای کسی دست بزنم 1423 01:19:12,594 --> 01:19:13,759 نه نمی‌خوای 1424 01:19:13,784 --> 01:19:16,184 یکی دیگه، درمورد پول سردرگم باش 1425 01:19:16,286 --> 01:19:18,743 من تموم پول هام رو توی یک حساب پس انداز دارم 1426 01:19:18,830 --> 01:19:21,622 خب در اشتباهی. تو باید اوراق خزانه اوراق شرکتی و سی دی بگیری 1427 01:19:21,723 --> 01:19:23,359 این روزا دیگه کسی سی دی نداره 1428 01:19:23,384 --> 01:19:26,074 اوه عزیزم وقتی گیج می‌شی خیلی جذاب می‌شی 1429 01:19:26,299 --> 01:19:30,430 ولی نه سی دی موسیقی سی دی مخفف سپرده داخلی هست 1430 01:19:30,455 --> 01:19:32,871 استفن ملکموس واقعاً از آواز صدای بدون فیلتر 1431 01:19:32,896 --> 01:19:34,694 لو رید با تأثیرات پست پانک استفاده کرد 1432 01:19:34,719 --> 01:19:36,602 درست مثل وایر و د فال 1433 01:19:36,660 --> 01:19:38,641 این چیه پوشیدم؟ عمرا بخوام همچین چیزی بپوشم 1434 01:19:38,666 --> 01:19:41,054 چون تو یک فیزیکدانی شلوار می‌خوای؟ 1435 01:19:41,079 --> 01:19:42,241 آره 1436 01:19:44,006 --> 01:19:45,380 خوش‌ برگشتی باربی 1437 01:19:45,426 --> 01:19:48,478 خدای من، من خیلی عجیب غریبم و فکر نمی‌کنم خوشگل باشم 1438 01:19:48,503 --> 01:19:50,378 اصلا کسی از من خوشش میاد؟ 1439 01:19:50,403 --> 01:19:51,903 یا با یه روش قدیمی حواسشون رو پرت می‌کنیم 1440 01:19:51,985 --> 01:19:54,436 با گذاشتن عینک که بفهمن خوشگلی 1441 01:19:54,461 --> 01:19:56,606 اجازه هست؟ - معلومه، بفرما - 1442 01:20:00,698 --> 01:20:03,428 بفرما. حالا می‌تونیم صورت زیبات رو ببینیم 1443 01:20:04,564 --> 01:20:08,254 و بعد وانمود می‌کنیم توی تموم ورزش ها افتضاحیم 1444 01:20:08,315 --> 01:20:10,151 بیا بذار یادت بدم 1445 01:20:10,341 --> 01:20:12,103 بیا بذار یادت بدم 1446 01:20:12,128 --> 01:20:14,394 بیا بذار یادت بدم - بیا بذار یادت بدم - 1447 01:20:14,419 --> 01:20:16,326 بیا بذارید یادتون بدیم 1448 01:20:16,488 --> 01:20:19,026 اینکار رو می‌کنیم تا وقتی تک تک باربی‌ها 1449 01:20:19,092 --> 01:20:21,673 از نو برنامه ریزی بشن و آماده پس گرفتن باربی‌لند بشن 1450 01:20:21,871 --> 01:20:22,974 آره - آره - 1451 01:20:23,334 --> 01:20:24,339 !آره 1452 01:20:28,373 --> 01:20:32,898 هی! فردا روزیه که کن‌ها به تغییر قانون اساسی رای می‌دن 1453 01:20:33,044 --> 01:20:34,477 پس ما باید ازشون جلو بزنیم 1454 01:20:34,538 --> 01:20:38,230 این آخرین مرحله از نقشمونه که کن‌ها رو برعلیه هم بکنیم 1455 01:20:38,384 --> 01:20:40,651 حالا که فکر می‌کنن روی شما قدرت دارن 1456 01:20:40,738 --> 01:20:44,124 کاری می‌‌کنید که براشون سوال پیش‌بیاد که آیا روی همدیگه قدرت دارن 1457 01:20:44,365 --> 01:20:46,277 اگه نقشه‌امون کار نکنه چی؟ 1458 01:20:46,748 --> 01:20:51,321 اگه دیگه از من خوشش نیاد چی؟ 1459 01:20:52,376 --> 01:20:55,381 ازت خوشش میاد - اون واقعا ناراحت بود - 1460 01:20:56,540 --> 01:20:58,247 چونکه ازت خوشش میاد 1461 01:20:58,442 --> 01:21:02,199 و چون توی اعماق وجودش می‌دونه که تو دیگه مثل قبل دوستش نداری 1462 01:21:02,224 --> 01:21:04,136 ولی بازم به این معنی نیست که بخوام بهش آسیب بزنم 1463 01:21:05,447 --> 01:21:07,138 اون خونه‌ات رو گرفت 1464 01:21:07,291 --> 01:21:10,526 دوست‌هات رو شستشوی مغزی داد می‌خواد دولت رو کنترل کنه 1465 01:21:10,659 --> 01:21:11,894 درسته 1466 01:21:12,015 --> 01:21:13,930 دختر - آره - 1467 01:21:14,245 --> 01:21:15,591 واو - آره - 1468 01:21:16,148 --> 01:21:18,024 مثل اینکه من الان دیگه یه زن‌ام 1469 01:21:18,503 --> 01:21:19,958 خوش اومدی 1470 01:21:20,105 --> 01:21:21,493 یه همچین حسی رو می‌ده؟ 1471 01:21:22,625 --> 01:21:23,681 وقتشه 1472 01:21:24,057 --> 01:21:25,063 من آماده‌ام 1473 01:21:25,867 --> 01:21:26,915 ممنون 1474 01:21:27,607 --> 01:21:28,873 بزن بریم 1475 01:21:35,499 --> 01:21:36,586 سلام 1476 01:21:46,607 --> 01:21:49,400 سلام، موقع کتاب خوندنم اومدی 1477 01:21:51,254 --> 01:21:52,604 ...من داشتم فکر می‌کردم 1478 01:21:52,629 --> 01:21:54,113 کن لند - پادشاهی کن - 1479 01:21:54,584 --> 01:21:55,825 پادشاهی کن - پادشاهی کن لند - 1480 01:21:55,850 --> 01:21:57,434 ...سرزمین - سرزمین آزاد و مردان - 1481 01:21:57,459 --> 01:21:59,188 ...درسته. خب این مکان 1482 01:21:59,271 --> 01:22:00,490 پادشاهی کن لند 1483 01:22:00,738 --> 01:22:01,920 واقعا عالیه... 1484 01:22:02,033 --> 01:22:04,571 و کن‌ها واقعا توی حکمرانی کردن 1485 01:22:04,603 --> 01:22:06,135 خیلی بهتر از باربی‌هان 1486 01:22:06,160 --> 01:22:08,962 ما مردسالاری رو برداشتیم و یه مردسالاری درست کردیم 1487 01:22:09,014 --> 01:22:11,311 آره، خب من داشتم فکر می‌کردم- خب؟- 1488 01:22:11,400 --> 01:22:15,089 من آمادم که دوست دختر طولانی مدت 1489 01:22:15,114 --> 01:22:17,342 با تعهد کم و معمولیت بشم 1490 01:22:17,389 --> 01:22:18,929 اگه هنوز دلت با منه 1491 01:22:20,723 --> 01:22:21,915 می‌شه یک دقیقه فقط صبر کنی؟ 1492 01:22:22,029 --> 01:22:23,116 باشه 1493 01:22:28,581 --> 01:22:29,894 عالییی ‌شد 1494 01:22:33,949 --> 01:22:36,158 نمی‌دونم باید درموردش فکر کنم 1495 01:22:38,559 --> 01:22:39,626 لطفا؟ 1496 01:22:42,153 --> 01:22:43,266 باشه 1497 01:22:43,535 --> 01:22:45,552 بیا تو، برات گیتار می‌زنم 1498 01:22:45,577 --> 01:22:46,919 آخ جون 1499 01:22:58,180 --> 01:23:02,113 گفتم که نمی‌دونم هیچوقت ♫ ♫ به اندازه کافی خوب بودم 1500 01:23:02,501 --> 01:23:07,978 یکمی فرسوده‌ام ♫ ♫ و فکر می‌کنم مغزم داره از هم می‌پاشه 1501 01:23:09,650 --> 01:23:13,689 و نمی‌دونم که تا حالا ♫ ♫ کسی که منو لمس می‌کرد 1502 01:23:13,917 --> 01:23:15,647 ♫ منو دوست داشته یا نه ♫ 1503 01:23:15,683 --> 01:23:19,156 ♫ و فکر می‌کنم یک چیزی باید داده بشه ♫ 1504 01:23:19,641 --> 01:23:22,648 ♫ و من یکم عصبانیم، خب ♫ 1505 01:23:23,135 --> 01:23:28,287 ♫ این اینجا تموم نمی‌شه، نه اینجا نه ♫ 1506 01:23:30,319 --> 01:23:33,075 ♫ نه وقتی که هنوزم بهت احتیاج دارم ♫ 1507 01:23:34,559 --> 01:23:36,870 ♫ تو مدیونم نیستی ♫ 1508 01:23:37,438 --> 01:23:39,759 ♫ ممکنه، تغییر کنیم، آره ♫ 1509 01:23:40,973 --> 01:23:44,589 ♫ آره، شاید فقط حس خوبی داریم ♫ 1510 01:23:44,673 --> 01:23:47,362 ♫ می‌خوام بهت دستور بدم ♫ 1511 01:23:47,481 --> 01:23:50,120 ♫ خب، همین کارم می‌کنم ♫ 1512 01:23:50,313 --> 01:23:52,931 ♫ می‌خوام تو رو پایین بکشم ♫ 1513 01:23:53,040 --> 01:23:55,484 ♫ خب، همین کارم می‌کنم ♫ 1514 01:23:55,536 --> 01:23:58,544 این آخرین بخش نقشه‌امونه 1515 01:23:59,070 --> 01:24:01,479 کاری کنیم که رویاشون به حقیقت تبدیل بشه 1516 01:24:01,833 --> 01:24:03,695 و در اوجه شادیشون 1517 01:24:03,865 --> 01:24:07,524 وقتی که فکر می‌کنن واقعا ...به آهنگشون اهمیت می‌دین 1518 01:24:10,359 --> 01:24:11,755 همه‌ی شادی رو ازشون می‌گیرین 1519 01:24:11,972 --> 01:24:14,667 ♫ همین کارم می‌کنم ♫ 1520 01:24:24,928 --> 01:24:26,160 به کی پیام می‌دی؟ 1521 01:24:26,637 --> 01:24:27,807 داری به کی پیام می‌دی؟ 1522 01:24:28,948 --> 01:24:30,882 هیچکس - ...بذار ببینم - 1523 01:24:32,062 --> 01:24:33,183 !کن 1524 01:24:33,429 --> 01:24:34,808 ببخشید. یه لحظه صبر کن 1525 01:24:36,929 --> 01:24:39,527 عجب آهنگ قشنگی می‌زنی 1526 01:24:39,582 --> 01:24:40,880 خودت متنش رو نوشتی؟ 1527 01:24:41,094 --> 01:24:43,058 آره. می‌خوای اینجا بشینی و ببینی چطوری می‌نوازم 1528 01:24:43,083 --> 01:24:45,537 اونم در حالی که خیلی راحت برای چهار و نیم دقیقه به چشمات زل می‌زنم؟ 1529 01:24:45,562 --> 01:24:46,723 خیلی دوست دارم اینکارو بکنم 1530 01:24:46,811 --> 01:24:47,600 ♫ عزیزم ♫ 1531 01:24:47,639 --> 01:24:48,674 ببخشید. یه لحظه صبر کن 1532 01:24:48,684 --> 01:24:50,692 ♫ می‌خوام بهت دستور بدم ♫ 1533 01:24:50,727 --> 01:24:51,587 الان برمی‌گردم 1534 01:24:51,597 --> 01:24:54,168 ♫ خب، همین کارم می‌کنم ♫ 1535 01:24:54,193 --> 01:24:55,494 ♫ می‌خوام تو رو پایین بکشم ♫ 1536 01:24:55,546 --> 01:24:58,304 با غرور و حسادتشون بازی می‌کنید 1537 01:24:58,329 --> 01:25:00,393 و اونا رو علیه همدیگه می‌شورونید 1538 01:25:00,452 --> 01:25:01,625 یه لحظه صبر کن 1539 01:25:05,668 --> 01:25:06,716 ببخشید 1540 01:25:07,183 --> 01:25:10,991 وقتی دارن با هم مبارزه می‌کنن ما باربی‌لند رو پس می‌گیریم 1541 01:25:13,072 --> 01:25:15,501 عنوان دوست دختر طولانی مدت 1542 01:25:15,526 --> 01:25:17,874 با تعهد کم و معمولی هیچ معنی ای نداره؟ 1543 01:25:17,899 --> 01:25:18,791 چکار کنیم؟ 1544 01:25:18,816 --> 01:25:21,722 دخل یک یکشونو میاریم 1545 01:25:21,856 --> 01:25:24,889 نه. باهاشون وارد جنگ می‌شیم 1546 01:25:26,144 --> 01:25:27,952 با باربی‌ها؟ - نه با کن‌ها - 1547 01:25:27,977 --> 01:25:29,421 اما خودمون کن‌ایم - اون یکی کن‌ها 1548 01:25:29,446 --> 01:25:31,961 احتمالا باید اونا رو یه چیز دیگه صدا کنیم که گیج کننده نباشه 1549 01:25:31,986 --> 01:25:33,164 نیاز نیست، چون هممون می‌فهمیم منظورمون چیه 1550 01:25:33,189 --> 01:25:35,331 اما وقتی وسط نبردیم و می‌گی کن تو موقعیت ساعت 4ات قرار داره 1551 01:25:35,360 --> 01:25:37,091 از کجا بفهمم منظورت خودمونیم یا اون یکی کن‌ها؟ 1552 01:25:37,101 --> 01:25:39,687 چون رفقای من، ما ساعت 10 حمله می‌کنیم 1553 01:25:39,797 --> 01:25:42,034 و از موقعیت موج‌های صبحگاهی استفاده می‌کنیم 1554 01:25:42,059 --> 01:25:44,708 اما خیلی هم زود حمله نکنیم چون می‌خوایم یکم بیشتر بخوابیم 1555 01:25:44,742 --> 01:25:45,546 درسته 1556 01:25:45,571 --> 01:25:47,395 اما خب با چی بجنگیم؟ تفنگی نداریم 1557 01:25:47,420 --> 01:25:49,635 راکت تنیس و توپ والیبال 1558 01:25:49,660 --> 01:25:51,228 و همینطور مبارزات چک زنی 1559 01:25:51,253 --> 01:25:52,263 و به چالش کشیدنای ساحلی 1560 01:25:52,413 --> 01:25:54,429 آره - ای جانم - 1561 01:25:59,977 --> 01:26:03,614 ♫ انگار اهمیتی نداره که چکار می‌کنم ♫ 1562 01:26:04,910 --> 01:26:07,333 ♫ همیشه شماره‌ی دو ئم ♫ 1563 01:26:08,438 --> 01:26:12,075 ♫ کسی نمی‌دونه چقدر سخت تلاش کردم ♫ 1564 01:26:12,645 --> 01:26:17,433 ♫ حسی دارم که نمی‌تونم توضیح بدمش ♫ 1565 01:26:18,729 --> 01:26:21,180 ♫ داره منو دیوونه می‌کنه ♫ 1566 01:26:22,204 --> 01:26:25,431 ♫ تمام عمرم مودب بودم ♫ 1567 01:26:25,655 --> 01:26:28,868 ♫ اما امشب تنها می‌خوابم ♫ 1568 01:26:29,077 --> 01:26:30,840 ♫ چون من فقط کن ئم ♫ 1569 01:26:30,977 --> 01:26:34,074 ♫ هر جای دیگه‌ای بودم، شماره 10 می‌شدم ♫ 1570 01:26:34,297 --> 01:26:38,206 ♫ این سرنوشت منه که زندگی کنم و بمی‌رم؟ ♫ 1571 01:26:38,231 --> 01:26:41,951 ♫ زندگی‌ای بلوند و شکننده ♫ 1572 01:26:42,876 --> 01:26:44,511 ♫ من فقط کن هستم ♫ 1573 01:26:44,536 --> 01:26:47,816 جایی که من عشقو می‌بینم ♫ ♫ اون منو بعنوان یه دوست می‌بینه 1574 01:26:48,026 --> 01:26:53,458 چی باعث می‌شه که مردی ♫ ♫ که زیر این پوست برنزه اس رو ببینه 1575 01:26:53,584 --> 01:26:55,574 ♫ و برای من تقلا کنه ♫ 1576 01:27:10,499 --> 01:27:14,320 ♫ !تو ساحل مالیبو می‌بینمتون ♫ 1577 01:27:14,675 --> 01:27:16,158 !حمله 1578 01:27:29,084 --> 01:27:32,936 ♫ تو می‌تونی کن، تو می‌تونی کن ♫ 1579 01:27:59,318 --> 01:28:01,579 و حالا اونا خودشونو نابود می‌کنن 1580 01:28:01,753 --> 01:28:05,055 می‌دونین چی تو سرمه؟ می‌گم بهتره قانون اساسی کوفتیمون رو برگردونیم 1581 01:28:05,277 --> 01:28:06,891 آره - فکر خوبیه - 1582 01:28:13,074 --> 01:28:15,177 اینجا عجب خر تو خریه 1583 01:28:15,630 --> 01:28:17,026 حواستون به اطرافتون باشه 1584 01:28:19,325 --> 01:28:21,256 بهم شلیک شد - امکان نداره - 1585 01:28:21,927 --> 01:28:23,397 اینجا سلاح واقعی هم دارن؟ 1586 01:28:23,422 --> 01:28:24,432 نه 1587 01:28:24,457 --> 01:28:27,493 می‌خوام بدونم اینکه کسی ♫ ♫ تو رو دوست داشته باشه چه شکلیه 1588 01:28:27,518 --> 01:28:29,436 ♫ که این حس واقعی باشه ♫ 1589 01:28:30,974 --> 01:28:32,330 ♫ این خواسته جرمه؟ ♫ 1590 01:28:32,387 --> 01:28:37,032 ♫ و وقتی احساسیم، جذاب نیستم؟ ♫ 1591 01:28:37,136 --> 01:28:43,709 و بالاخره لحظه‌ای که منتظرش بودم رسیده ♫ ♫یا دارم رویا می‌بینم؟ 1592 01:28:44,585 --> 01:28:47,867 ♫ من رویاپرداز نیستم ♫ 1593 01:29:29,565 --> 01:29:30,615 کن 1594 01:29:35,214 --> 01:29:36,253 کن 1595 01:29:40,740 --> 01:29:43,691 ♫ می‌تونی انرژی کن رو حس کنی؟ ♫ 1596 01:29:46,221 --> 01:29:47,369 کن 1597 01:29:51,700 --> 01:29:54,693 ♫ اون‌ها، شماها، ما ♫ 1598 01:29:55,259 --> 01:29:56,741 ♫ من فقط کن هستم ♫ 1599 01:29:56,944 --> 01:29:59,986 ♫ هر جای دیگه‌ای بودم، شماره 10 می‌شدم ♫ 1600 01:30:00,365 --> 01:30:04,154 ♫ این سرنوشت منه که زندگی کنم و بمیرم؟ ♫ 1601 01:30:04,258 --> 01:30:07,966 ♫ زندگی‌ای بلوند و شکننده ♫ 1602 01:30:08,896 --> 01:30:10,671 ♫ من فقط کن هستم ♫ 1603 01:30:10,696 --> 01:30:13,985 جایی که من عشقو می‌بینم ♫ ♫ اون منو بعنوان یه دوست می‌بینه 1604 01:30:14,024 --> 01:30:19,703 چی باعث می‌شه که مردی ♫ ♫ که زیر این پوست برنزه اس رو ببینه 1605 01:30:19,728 --> 01:30:22,422 ♫ و برای من تقلا کنه ♫ 1606 01:30:22,654 --> 01:30:24,043 ♫ من فقط کن هستم ♫ 1607 01:30:24,068 --> 01:30:25,815 ♫ و همین کافیه ♫ 1608 01:30:25,840 --> 01:30:29,292 ♫ و تو انجام هر کاری عالیم ♫ 1609 01:30:29,906 --> 01:30:32,428 ♫ پس، هی، منو داشته باش ♫ 1610 01:30:32,476 --> 01:30:34,603 ♫ آره، من فقط کن هستم ♫ 1611 01:30:36,361 --> 01:30:37,773 ♫ اسم من کن ئه ♫ 1612 01:30:37,796 --> 01:30:39,543 ♫ و همینطور اسم من ♫ 1613 01:30:39,714 --> 01:30:43,404 ♫ اون دست مردونه‌ات رو بذار تو دستم ♫ 1614 01:30:43,609 --> 01:30:45,984 ♫ پس، هی، دنیا منو ببین ♫ 1615 01:30:46,016 --> 01:30:48,623 ♫ من فقط کن هستم ♫ 1616 01:30:50,518 --> 01:30:53,763 ♫ ...عزیزم، من - ♫ ♫ هیچکس دیگه‌ای جز من - ♫ 1617 01:30:53,788 --> 01:30:56,948 ♫ فقط کن هستم - ♫ ♫ من فقط کن هستم - ♫ 1618 01:30:57,924 --> 01:31:00,297 کن! کن - بله؟ - 1619 01:31:00,322 --> 01:31:01,781 امروز قرار نبود رای گیری کنیم؟ 1620 01:31:01,806 --> 01:31:04,355 چی؟ - که قانون اساسی رو تغییر بدیم - 1621 01:31:04,386 --> 01:31:06,514 امروز بود، مگه نه؟ - آره - 1622 01:31:11,678 --> 01:31:13,678 خیلی خب، خانوما بریم تو کارش 1623 01:31:13,717 --> 01:31:18,551 اونایی که می‌خوان باربی‌لند، باربی‌لند باقی بمونه، بگن آری 1624 01:31:18,730 --> 01:31:20,269 !آری 1625 01:31:33,823 --> 01:31:35,207 من خیلی خوشحالم 1626 01:31:35,232 --> 01:31:38,326 !برو باربی! برو باربی! برو باربی 1627 01:31:54,623 --> 01:32:00,549 فقط تو تصورات منه، یا این خونه‌های موجو دوجو کاسا واقعا رویایی تر شدن؟ 1628 01:32:01,496 --> 01:32:04,116 چون اینا خونه‌های رویایین --مادر 1629 01:32:04,177 --> 01:32:05,153 درسته 1630 01:32:05,178 --> 01:32:08,645 ما قانون اساسی باربی‌لند رو به چیزی که باید می‌بود، برگردوندیم 1631 01:32:08,670 --> 01:32:11,975 و همینطور، ذهن و استقلال باربی‌ها رو بهشون برگردوندیم 1632 01:32:12,304 --> 01:32:13,358 !آره 1633 01:32:15,869 --> 01:32:18,437 و واقعا خونه‌ها رو ضدعفونی کردیم 1634 01:32:18,462 --> 01:32:19,714 چکار کنیم؟ 1635 01:32:21,652 --> 01:32:23,013 !کن‌ها 1636 01:32:24,691 --> 01:32:26,077 قراره به کی حمله کنیم، قربان؟ 1637 01:32:26,102 --> 01:32:27,150 --نه 1638 01:32:28,938 --> 01:32:30,098 --نه 1639 01:32:33,765 --> 01:32:35,540 !به من نگاه نکنید 1640 01:32:36,636 --> 01:32:37,743 داره گریه می‌کنه؟ 1641 01:32:38,085 --> 01:32:39,775 یه دقیقه بهمون فرصت بدید 1642 01:32:45,617 --> 01:32:46,737 کن 1643 01:32:49,592 --> 01:32:50,664 حالت خوبه؟ 1644 01:32:50,689 --> 01:32:52,458 آره، کاملا خوبم 1645 01:32:52,483 --> 01:32:54,267 اگه داری گریه می‌کنی اشکالی نداره 1646 01:32:54,292 --> 01:32:56,637 می‌دونی، منم گریه کردم در واقع یجورایی عالیه 1647 01:32:56,662 --> 01:32:59,200 من یه مرد آزاده‌ام می‌دونم گریه کردن ضعف نیست 1648 01:32:59,233 --> 01:33:00,465 باشه 1649 01:33:02,709 --> 01:33:04,130 می‌خوای یه دقیقه بشینی؟ 1650 01:33:09,334 --> 01:33:10,742 ...این 1651 01:33:11,364 --> 01:33:13,364 مدیریت کردن اوضاع سخت بود 1652 01:33:14,193 --> 01:33:15,777 ازش خوشم نمی‌‌اومد 1653 01:33:17,127 --> 01:33:18,562 متوجهم 1654 01:33:22,574 --> 01:33:24,827 و اون یخچال‌های کوچولو واقعا کوچیکن 1655 01:33:25,661 --> 01:33:30,047 فقط اندازه شکمت جا دارن و فریزرا اساسا بی‌مصرفن 1656 01:33:32,166 --> 01:33:35,377 راستش، وقتی فهمیدم مردسالاری ...در مورد اسب‌ها نیست 1657 01:33:35,402 --> 01:33:37,051 اصلا اشتیاقمو نسبت بهش از دست دادم 1658 01:33:38,138 --> 01:33:39,512 مشکلی نیست 1659 01:33:44,596 --> 01:33:47,025 همیشه فکر می‌کردم اینجا می‌تونه خونه‌ی ما باشه 1660 01:33:54,260 --> 01:33:55,563 کن 1661 01:33:57,679 --> 01:33:59,679 به گمونم یه عذرخواهی بهت بدهکارم 1662 01:34:00,456 --> 01:34:02,613 واقعا متاسفم که باهات خوب رفتار نکردم 1663 01:34:05,047 --> 01:34:07,542 هرشب که نباید شبِ دخترا باشه 1664 01:34:11,193 --> 01:34:12,731 ممنونم که اینو می‌گی 1665 01:34:14,130 --> 01:34:15,407 ممنونم 1666 01:34:18,160 --> 01:34:20,160 ...منطورم این نبود که 1667 01:34:20,525 --> 01:34:23,069 فقط نمی‌دونم بدون تو کیم 1668 01:34:24,620 --> 01:34:26,283 !تو کنی 1669 01:34:27,160 --> 01:34:30,139 ولی اصلش "باربی و کن" ئه 1670 01:34:31,872 --> 01:34:34,530 فقط "کن" وجود نداره 1671 01:34:35,359 --> 01:34:37,359 بخاطر همین درست شدم 1672 01:34:37,589 --> 01:34:43,334 فقط با گرمای وجود و برکتت زنده‌ام و دووم میارم 1673 01:34:44,124 --> 01:34:50,124 بدون اون، منم فقط یه مرد بلوندم که نمی‌تونه پشتک بزنه 1674 01:34:59,160 --> 01:35:04,160 شاید وقتش باشه بفهمیم که کن کیه 1675 01:35:04,714 --> 01:35:07,022 خیلی خب، فکر کنم الان متوجه شدم - باشه - 1676 01:35:07,122 --> 01:35:09,657 نه، نه، نه! این که جوابمون نیست 1677 01:35:12,995 --> 01:35:14,274 احساس حماقت می‌کنم 1678 01:35:14,299 --> 01:35:15,369 نه - نه - 1679 01:35:15,394 --> 01:35:17,394 ظاهرم خیلی مسخرست 1680 01:35:17,880 --> 01:35:20,857 !ظاهرم خیلی مسخرست 1681 01:35:20,882 --> 01:35:23,450 !نه - خوبی که. خیلی خوب بنظر میای - 1682 01:35:24,114 --> 01:35:28,394 خیلی خب کن، باید بفهمی که بدون من کی هستی 1683 01:35:30,076 --> 01:35:31,076 چرا؟ 1684 01:35:31,101 --> 01:35:32,921 تو رو دوست دخترت تعریف نمی‌کنه 1685 01:35:32,946 --> 01:35:35,706 یا خونه ات یا کت پشمالوت 1686 01:35:35,938 --> 01:35:37,563 ساحل چی؟ - نه - 1687 01:35:37,588 --> 01:35:39,703 ...حتی ساحل هم تو رو تعریف نمی‌کنه 1688 01:35:40,114 --> 01:35:43,921 شاید هر اونچه که فکر می‌کنی تو رو به چیزی که هستی، تبدیل کرده 1689 01:35:43,946 --> 01:35:48,165 واقعا، تو رو تعریف نمی‌کنن 1690 01:35:52,608 --> 01:35:55,608 ...شاید باربی و 1691 01:35:56,913 --> 01:35:58,913 کن، از هم جدا باشن 1692 01:36:02,190 --> 01:36:05,190 ....کن 1693 01:36:07,020 --> 01:36:08,020 منم؟ 1694 01:36:08,045 --> 01:36:09,045 !آره 1695 01:36:09,070 --> 01:36:11,775 !کن منم 1696 01:36:13,189 --> 01:36:14,798 !و منم باربیم 1697 01:36:17,742 --> 01:36:18,742 ...کن 1698 01:36:20,658 --> 01:36:21,658 !منم 1699 01:36:21,688 --> 01:36:22,688 !کن منم 1700 01:36:22,713 --> 01:36:24,275 !کن منم - !کن منم - 1701 01:36:24,697 --> 01:36:26,374 دیگه کن بودن به ی ورم هم نیست 1702 01:36:26,399 --> 01:36:27,907 فقط دلم برای دوستم باربی تننگ شده 1703 01:36:27,932 --> 01:36:29,169 !عالیه- باربی - 1704 01:36:29,207 --> 01:36:30,978 !من اینجام 1705 01:36:31,003 --> 01:36:32,351 !کن 1706 01:36:36,530 --> 01:36:38,530 می‌خوام برای تو باشه 1707 01:36:39,021 --> 01:36:41,372 اوه... چقدر بخشنده 1708 01:36:48,818 --> 01:36:51,818 ما فقط می‌جنگیدیم چون نمی‌دونستیم کی هستیم 1709 01:36:53,869 --> 01:36:58,765 !کن... منم 1710 01:37:07,407 --> 01:37:08,846 کن درست می‌گه 1711 01:37:09,106 --> 01:37:11,474 خیلی سخته که مدیر باشی 1712 01:37:11,669 --> 01:37:13,669 می‌دونید؟ - !رئیس منه - 1713 01:37:15,580 --> 01:37:17,580 ! از دست تو میج 1714 01:37:17,703 --> 01:37:19,274 فکر کردم ساختش رو متوقف کردیم 1715 01:37:21,525 --> 01:37:24,012 ...ببینید، می‌دونید چندبار 1716 01:37:24,124 --> 01:37:27,624 ....می‌خواستم وسط هیئت مدیره بلندشم و بگم 1717 01:37:27,649 --> 01:37:29,177 "می‌تونیم هم دیگه رو قلقک بدیم؟" 1718 01:37:29,567 --> 01:37:31,073 جدی؟ - ...بیاین بیخیال شرکت شیم - 1719 01:37:31,098 --> 01:37:32,647 !و فقط همو قلقلک بدیم 1720 01:37:32,672 --> 01:37:34,672 یکی منو قلقلک بده! یکی منو قلقک بده 1721 01:37:36,807 --> 01:37:38,445 دوست دارم یکی قلقلکم بده 1722 01:37:38,791 --> 01:37:41,631 نه نه نه! بغلم نکن! بغلم نکن 1723 01:37:44,300 --> 01:37:46,104 ...ولی به لطف باربی‌ها 1724 01:37:46,129 --> 01:37:49,807 منم می‌تونم این بار سنگین رو از دوش خودم بردارم 1725 01:37:49,832 --> 01:37:52,819 در حالی که مقام واقعی مدیر عاملی رو دارم 1726 01:37:53,967 --> 01:37:58,128 و می‌تونیم همه چیزو توی باربی‌لند دقیقا عین روز اولش کنیم 1727 01:37:58,153 --> 01:38:01,604 ...آقای متل! من فقط - خواهش می‌کنم! مامان صدام کن - 1728 01:38:01,803 --> 01:38:03,100 نه ممنون 1729 01:38:03,155 --> 01:38:06,458 فکر کنم بهتره که اوضاع مثل روز اولش نشه 1730 01:38:06,483 --> 01:38:10,483 هیچ باربی یا کنی نباید توی سایه ها زندگی کنه 1731 01:38:10,684 --> 01:38:11,844 یا حتی الن 1732 01:38:12,729 --> 01:38:13,975 هی - با منی؟ - 1733 01:38:14,039 --> 01:38:15,707 آره - سلام - 1734 01:38:15,732 --> 01:38:16,693 فقط می‌خواستم بگم که 1735 01:38:16,718 --> 01:38:20,115 متاسفم که هم پشت سرت و هم جلوی روت بهت می‌گفتیم باربی عجیب غریب 1736 01:38:20,140 --> 01:38:22,287 مشکلی نیست، لایقشم 1737 01:38:22,392 --> 01:38:24,392 می‌خوای یه کار تو هیئت دولت بهت بدم؟ 1738 01:38:24,417 --> 01:38:26,417 می‌تونم تمیز کاریا رو انجام بدم؟ 1739 01:38:27,542 --> 01:38:28,542 !مال خودت 1740 01:38:28,567 --> 01:38:29,990 ایول،ممنونم 1741 01:38:30,015 --> 01:38:32,015 خیلی خب - خانم رئیس جمهور - 1742 01:38:32,523 --> 01:38:35,038 لطفا، می‌شه که کن‌ها هم یدونه دادگستری دیوان عالی داشته باشن؟ 1743 01:38:35,063 --> 01:38:39,477 نمی‌تونم این کارو کنم. اما شاید بشه یه سیستم قضایی سطح پایین‌تر بهتون داد 1744 01:38:39,502 --> 01:38:41,502 !قبوله! تا وقتی که ردا بپوشیم حله 1745 01:38:41,589 --> 01:38:43,589 خب،کن‌ها باید از یه جایی شروع کنن 1746 01:38:43,746 --> 01:38:48,153 و یک روزی، کن‌ها به اندازه‌ی زنان توی دنیای واقعی 1747 01:38:48,257 --> 01:38:50,875 توی باربی‌لند، قدرت و نفوذ خواهند داشت 1748 01:38:50,900 --> 01:38:52,268 نه! من نمی‌خوام اینکارو کنم 1749 01:38:52,293 --> 01:38:53,483 !برو دیگه - نمی‌تونم - 1750 01:38:53,508 --> 01:38:55,685 !بزرگ شو و برو - یه فکری دارم - 1751 01:38:56,520 --> 01:38:58,356 رویای مخفیتو بهم بگو، بچه جون 1752 01:38:58,381 --> 01:39:00,381 خیلی خب، نظرت درمورد یه باربی معمولی چیه؟ 1753 01:39:01,577 --> 01:39:04,661 اون استثنائی نیست رئیس جمهور جایی نیست 1754 01:39:04,686 --> 01:39:07,952 شایدم باشه شاید یه مامان باشه. شایدم نباشه 1755 01:39:07,977 --> 01:39:11,179 چون اشکالی نداره اگه کسی بخواد مامان باشه 1756 01:39:11,204 --> 01:39:13,667 یا یه رئیس جمهور باشه !یا یه مامانی که رئیس جمهوره 1757 01:39:13,692 --> 01:39:15,547 !یا کسی که نه مامانه نه رئیس جمهور 1758 01:39:15,572 --> 01:39:17,572 فقط یه لباس جذاب پوشیده 1759 01:39:17,596 --> 01:39:21,596 و می‌خواد روزش رو با حس خوب نسبت به خودش به اتمام برسونه 1760 01:39:23,888 --> 01:39:26,218 این یه... فکر افتضاحه 1761 01:39:26,243 --> 01:39:28,071 آره، این فکر قراره کلی پول برامون دربیاره 1762 01:39:28,413 --> 01:39:31,413 باربی معمولی! دوستش دارم، عالیه 1763 01:39:31,438 --> 01:39:32,801 باشه، عالیه 1764 01:39:32,826 --> 01:39:34,148 عالیه - خوبه - 1765 01:39:34,173 --> 01:39:36,672 آره، فکر کنم دیگه مشکلی نداشته باشیم، نه؟ 1766 01:39:36,839 --> 01:39:40,677 خیلی خب، بیاین کارِ بستن پورتالِ بین دو دنیامون رو شروع کنیم 1767 01:39:41,384 --> 01:39:43,758 هی، پس باربی چی می‌شه؟ 1768 01:39:43,796 --> 01:39:44,893 منظورت چیه؟ 1769 01:39:44,918 --> 01:39:46,468 آره، باربی چی می‌شه؟ 1770 01:39:46,493 --> 01:39:49,017 پایانبندیش چی می‌شه؟ چی گیرش میاد؟ 1771 01:39:50,445 --> 01:39:53,411 خب، مشخصه، اون عاشق کنه 1772 01:39:54,223 --> 01:39:56,085 !این که پایانبندیش نیست 1773 01:39:57,860 --> 01:39:59,440 من عاشق کن نیستم 1774 01:40:00,025 --> 01:40:01,270 چی می‌خوای؟ 1775 01:40:03,068 --> 01:40:04,587 نمی‌دونم 1776 01:40:06,625 --> 01:40:09,718 واقعا دیگه نمی‌دونم متعلق به کجام 1777 01:40:14,200 --> 01:40:16,200 فکر نکنم که پایانبندی داشته باشم 1778 01:40:16,224 --> 01:40:21,725 همیشه نکته همین بوده من خلقت کردم که پایانی نداشته باشی 1779 01:40:23,078 --> 01:40:24,078 تویی 1780 01:40:26,590 --> 01:40:28,343 تو روثی، تو متل دیدمت 1781 01:40:29,018 --> 01:40:31,018 عزیزم،من خود متل هستم 1782 01:40:31,384 --> 01:40:34,247 تا وقتی که سازمان خدمات درآمد داخلی اومد سراغم اون بمونه برای یه فیلم دیگه 1783 01:40:34,272 --> 01:40:35,272 ...پس، تو 1784 01:40:35,297 --> 01:40:38,560 روث هندلر هستم. مخترع باربی 1785 01:40:38,822 --> 01:40:39,822 چی؟ 1786 01:40:39,847 --> 01:40:40,952 محشره 1787 01:40:40,977 --> 01:40:43,371 روحش تو طبقه‌ی 17 یه دفتر داره 1788 01:40:43,396 --> 01:40:44,395 چی؟ - چی؟ - 1789 01:40:44,443 --> 01:40:49,414 بچه‌ها، شما فکر می‌کردید کسی که باربی رو اختراع کرده، شبیه باربیه؟ 1790 01:40:49,439 --> 01:40:51,529 من یه مامانبزرگ یک و نیم متریم 1791 01:40:51,554 --> 01:40:55,136 که دو بار عمل سینه انجام دادم و مشکلات فرار مالیاتی دارم 1792 01:40:55,160 --> 01:40:57,318 هیچ کس شبیه باربی نیست 1793 01:40:58,016 --> 01:41:01,022 البته به جز باربی تعظیم کن، عزیزم 1794 01:41:03,447 --> 01:41:06,240 دیگه واقعا احساس باربی بودن نمی‌کنم 1795 01:41:10,182 --> 01:41:12,182 بیا. باهام قدم بزن 1796 01:41:32,114 --> 01:41:33,385 ممنونم 1797 01:41:35,191 --> 01:41:36,521 ممنونم باربی 1798 01:41:38,515 --> 01:41:39,694 ممنونم 1799 01:41:49,539 --> 01:41:51,539 واقعا نمی‌دونم که الان باید چیکار کنم 1800 01:41:51,564 --> 01:41:54,114 همیشه باربی کلیشه‌ای بودم 1801 01:41:54,139 --> 01:41:57,596 و فکر نکنم که توی چیز دیگه‌ای خوب باشم 1802 01:41:57,621 --> 01:41:59,765 تو باربی‌لند رو از مردسالاری نجات دادی 1803 01:41:59,790 --> 01:42:02,035 اون بیشتر یه کار تیمی بود 1804 01:42:02,598 --> 01:42:04,937 و به ارتباط بین اون مادر و دختر کمک کردی 1805 01:42:05,574 --> 01:42:07,574 در واقع اونا به خودشون کمک کردن 1806 01:42:08,569 --> 01:42:10,881 شایدم یه باربی متواضع باشی؟ 1807 01:42:12,911 --> 01:42:14,911 شایدم دیگه باربی نباشم 1808 01:42:24,092 --> 01:42:27,904 می‌دونی که آدم‌ها فقط یک پایان دارن 1809 01:42:27,929 --> 01:42:31,900 ایده‌ها تا ابد زنده‌ان ولی آدم‌ها خیلی زنده نیستن 1810 01:42:32,149 --> 01:42:33,515 اینو می‌دونی دیگه، مگه نه؟ 1811 01:42:33,577 --> 01:42:34,577 می‌دونم 1812 01:42:34,824 --> 01:42:37,824 انسان بودن می‌تونه خیلی ناخوشایند باشه 1813 01:42:39,111 --> 01:42:40,111 می‌دونم 1814 01:42:40,469 --> 01:42:44,805 انسان‌ها چیزهایی مثل مردسالاری و باربی رو سازن 1815 01:42:44,857 --> 01:42:47,880 تا با ناخوشایندی انسان بودن کنار بیان 1816 01:42:48,360 --> 01:42:50,055 متوجهم 1817 01:42:50,177 --> 01:42:51,745 و بعدش می‌میری 1818 01:42:53,719 --> 01:42:54,719 آره 1819 01:42:56,787 --> 01:42:57,903 آره 1820 01:43:04,800 --> 01:43:10,713 می‌خوام بخشی از افرادی باشم که به همه چیز معنی می‌دن 1821 01:43:12,077 --> 01:43:14,077 نمی‌خوام چیزی باشم که ساخته شده باشه 1822 01:43:16,601 --> 01:43:19,562 می‌خوام تصور کنم نمی‌خوام ایده باشم 1823 01:43:19,770 --> 01:43:21,085 با عقل جور در میاد؟ 1824 01:43:21,701 --> 01:43:24,117 همیشه می‌دونستم که باربی غافلگیرم می‌کنه 1825 01:43:24,142 --> 01:43:26,411 ولی اصلا انتظار اینو نداشتم 1826 01:43:27,052 --> 01:43:31,052 بهم اجازه می‌دی که یه انسان بشم؟ 1827 01:43:31,710 --> 01:43:33,710 اجازه‌ی منو نیاز نداری 1828 01:43:33,735 --> 01:43:37,450 ولی تو خالق هستی تو... منو کنترل نکنی؟ 1829 01:43:37,540 --> 01:43:41,929 کمتر از دختر خودم تونم تو رو کنترل کنم 1830 01:43:42,433 --> 01:43:45,172 "اسم اونو روت گذاشتم، "باربارا 1831 01:43:45,197 --> 01:43:48,653 و همیشه بهت امیدوار بودم همونطور که به اون امیدوارم بودم 1832 01:43:49,854 --> 01:43:56,109 ما مادرها سر جامون می‌ایستیم کنیم تا دخترانمون به پشت سرشون نگاه کنن و ببینن چقدر جلو رفتن 1833 01:44:00,998 --> 01:44:03,388 ...پس انسان بودن چیزی نیست که 1834 01:44:04,322 --> 01:44:08,322 نیاز باشه براش درخواست کنم؟ یا خواهانش باشم؟ ...من فقط می‌تونم 1835 01:44:10,360 --> 01:44:12,797 انسان بودن چیزیه که فقط کشفش می‌کنم؟ 1836 01:44:14,901 --> 01:44:17,521 وجدانم اجازه نمی‌ده بذارم بدون اینکه بدونی چطور خواهد بود 1837 01:44:17,546 --> 01:44:19,546 این کارو انجام بدی 1838 01:44:23,375 --> 01:44:24,792 دستامو بگیر 1839 01:44:31,648 --> 01:44:33,349 حالا، چشماتو ببند 1840 01:44:43,680 --> 01:44:45,193 حالا، حس کن 1841 01:46:02,525 --> 01:46:03,928 آره 1842 01:46:16,764 --> 01:46:21,357 بنابراین، باربی پلاستیک‌ها ...و رنگارنگی باربی‌لند رو رها کرد 1843 01:46:21,382 --> 01:46:24,303 تا به پلاستیک‌ها و رنگارنگی لس آنجلس بیاد 1844 01:46:24,610 --> 01:46:26,798 خیلی خب. ممنونم که منو رسوندی 1845 01:46:27,533 --> 01:46:28,629 !تو موفق می‌شی 1846 01:46:28,732 --> 01:46:30,161 واقعا بهت افتخار می‌کنم 1847 01:46:30,186 --> 01:46:33,839 من بهت افتراخ می‌کنم (به اسپانیایی) 1848 01:46:33,864 --> 01:46:35,483 افتخار 1849 01:46:35,508 --> 01:46:38,547 افتخار... افتخار می‌کنم 1850 01:46:38,720 --> 01:46:40,527 اینم از این. به اندازه کافی خوب گفتی 1851 01:46:40,744 --> 01:46:42,959 شما بهترینین ممنون. ممنون 1852 01:46:42,984 --> 01:46:45,350 !خیلی خب. برو که رفتیم 1853 01:46:45,375 --> 01:46:46,609 اگر ممکنه 1854 01:46:46,634 --> 01:46:47,839 این جمله‌ی سیاسیه 1855 01:46:47,972 --> 01:46:49,299 این یه عبارت برای تخصیصه، بابا 1856 01:46:50,731 --> 01:46:52,146 کارت که تموم شد بیا همینجا 1857 01:46:52,171 --> 01:46:53,171 !عاشقتیم - !از پسش برمیای - 1858 01:46:53,196 --> 01:46:54,196 خداحافظ 1859 01:46:54,221 --> 01:46:55,750 خیلی خب - عاشقتیم - 1860 01:47:04,560 --> 01:47:05,560 سلام 1861 01:47:05,869 --> 01:47:06,869 اسمتون؟ 1862 01:47:07,730 --> 01:47:10,890 باربارا، هندلر 1863 01:47:12,782 --> 01:47:14,782 و باربارا برای چه کاری اومدی اینجا؟ 1864 01:47:16,326 --> 01:47:18,445 !اینجام که متخصص زنانمو ببینم 1865 01:47:19,939 --> 01:47:23,318 ارائه ای از پرشین گیک پدیا زیر و بم دنیای کامیک و سینما 1866 01:47:23,719 --> 01:47:28,675 ویدئوی بررسی فیلم و سریال ها در Youtube : Persian Geek Pedia 1867 01:47:33,595 --> 01:47:39,684 اخبار دنیای سینما و کامیک و همچنین زیرنویس های دیگه Tel: @newpersiangeekpedia 1868 01:53:56,103 --> 01:54:01,362 Barbie [2023] Blu-Ray Farsi_Persian ver 3 07/08/1402