1
00:01:08,183 --> 00:01:10,249
...از آغاز زمان
2
00:01:11,320 --> 00:01:14,419
از زمانی که اولین دختر کوچولو وجود داشت
3
00:01:15,382 --> 00:01:18,620
عروسک وجود داشت
4
00:01:20,756 --> 00:01:25,495
اما عروسکها همیشه نوزاد بودن
5
00:01:27,024 --> 00:01:30,976
و دخترانی که باهاشون بازی میکردن
فقط میتونستن مامانشون باشن
6
00:01:31,731 --> 00:01:33,347
که میتونه بامزه باشه
7
00:01:34,294 --> 00:01:36,425
البته فقط برای یک مدتی
8
00:01:37,686 --> 00:01:39,328
دربارهاش از مادرتون بپرسید
9
00:01:41,650 --> 00:01:43,773
...این موضوع ادامه داشت تا وقتی که
10
00:01:48,293 --> 00:01:52,026
ارائه ای از پرشین گیک پدیا
زیر و بم دنیای کامیک و سینما
11
00:01:53,174 --> 00:01:57,241
ویدئوی بررسی فیلم و سریال ها در
Youtube : Persian Geek Pedia
12
00:01:58,648 --> 00:02:04,141
اخبار دنیای سینما و کامیک
و همچنین زیرنویس های دیگه
Tel: @newpersiangeekpedia
13
00:02:50,771 --> 00:02:53,593
بله! باربی همه چیز رو تغییر داد
14
00:02:54,460 --> 00:02:57,127
بعد، دوباره همه چیز رو تغییر داد
15
00:02:57,279 --> 00:02:59,331
همهی این خانما، باربی هستن
16
00:02:59,382 --> 00:03:02,887
و باربی همهی این خانم هاست
17
00:03:03,146 --> 00:03:06,386
اون ممکنه کارش رو در قالب یک بانو
با لباس شنا شروع کرده باشه
18
00:03:06,511 --> 00:03:08,926
ولی اون به چیزی فراتر تبدیل شد
19
00:03:09,643 --> 00:03:15,477
اون پول، خونه، ماشین و شغل خودش رو داره
20
00:03:15,851 --> 00:03:20,450
چون باربی میتونه هرچیزی باشه
خانم ها میتونن هرچیزی باشن
21
00:03:20,841 --> 00:03:26,748
و این موضوع به دختران امروزی در دنیای واقعی
منعکس شده
22
00:03:27,303 --> 00:03:29,159
دخترها به زنانی تبدیل میشن که میتونن
23
00:03:29,183 --> 00:03:33,189
به همه چیز و هر چیزی
که در ذهنشونه برسن
24
00:03:33,437 --> 00:03:40,187
به لطف باربی، تمام مشکلات مربوط به فمینیسم
و حقوق برابر حل شدن
25
00:03:41,482 --> 00:03:44,310
حداقل این چیزیه که باربیها فکر میکنن
26
00:03:44,371 --> 00:03:47,378
هیچی نباشه، باربیها
در باربیلند زندگی میکنن
27
00:03:47,403 --> 00:03:49,583
من کی باشم که بخوام بزنم تو ذوقشون؟
28
00:03:50,731 --> 00:03:53,126
و حالا، اینجا یکی از اون باربیها رو داریم
29
00:03:53,151 --> 00:03:56,054
که هر روز، بهترین روزخودشو زندگی میکنه
30
00:03:57,441 --> 00:04:01,745
♫ وقتی توی دنیای صورتی خودم بیدار میشم ♫
31
00:04:01,808 --> 00:04:05,708
♫ از تخت بیرون میام و برای دخترای خونه دست تکون میدم ♫
32
00:04:06,103 --> 00:04:07,103
♫ سلام باربی ♫
33
00:04:07,127 --> 00:04:08,127
♫ سلامم ♫
34
00:04:08,446 --> 00:04:10,124
♫ اون خیلی باحاله ♫
35
00:04:10,533 --> 00:04:14,255
♫ همه، آراسته شده، کنار استخر دارن شطرنج بازی میکنن ♫
36
00:04:15,418 --> 00:04:18,626
♫ بجنب، کارای مهمی برای انجام دادن داریم ♫
37
00:04:18,651 --> 00:04:22,710
♫ من و تو و اون و اون هستیم ♫
38
00:04:22,737 --> 00:04:28,737
♫ و همه چی ،از سرتاپا، صورتی رنگ و خوشگل شده ♫
39
00:04:28,825 --> 00:04:31,142
♫ میدونی، میدونی، آمادهی آمادهام ♫
40
00:04:31,199 --> 00:04:35,071
♫ صورتیه، انقدر خوشگله که میخوای بنوشیش ♫
41
00:04:35,428 --> 00:04:39,603
رنگای دیگه رو هم دوست داریم ♫
♫ ولی فقط صورتیه که خیلی بهمون میاد
42
00:04:41,200 --> 00:04:44,487
♫ چی میپوشی؟ پیرهن یا کتشلوار؟ ♫
43
00:04:44,900 --> 00:04:48,609
♫ به هرحال، اون قدرت خیلی بهت میاد ♫
44
00:04:48,673 --> 00:04:52,677
♫ هی باربی، عاشق استایلتم ♫
45
00:04:52,781 --> 00:04:57,059
♫ اگر یه آینهی واقعی اونجا بود،یه لبخند عالی میدیدی ♫
46
00:04:57,626 --> 00:05:01,884
♫ بچرخ و بچرخ و بچرخ و بچرخ ♫
47
00:05:04,396 --> 00:05:08,154
♫ اون باربیِ منه، برو باربی، برو باربی ♫
48
00:05:08,322 --> 00:05:09,887
♫ اون باربیِ منه ♫
49
00:05:12,604 --> 00:05:14,010
♫ اون باربیِ منه ♫
50
00:05:14,434 --> 00:05:16,695
♫ برو باربی، برو باربی ♫
51
00:05:16,752 --> 00:05:18,235
♫ اون باربیِ منه ♫
52
00:05:21,055 --> 00:05:24,361
♫ بجنب، کارای مهمی برای انجام دادن داریم ♫
53
00:05:24,386 --> 00:05:28,443
♫ من و تو و اون و اون هستیم ♫
54
00:05:28,540 --> 00:05:34,591
♫ و همه چی ،از سرتاپا، صورتی رنگ و خوشگل شده ♫
55
00:05:34,616 --> 00:05:36,878
♫ میدونی، میدونی، آمادهی آمادهام ♫
56
00:05:36,903 --> 00:05:38,903
♫ صورتیه - ♫
♫ صورتی خوشگل - ♫
57
00:05:38,928 --> 00:05:41,221
♫ انقدر خوشگله که میخوای بنوشیش - ♫
♫ اوه، آره - ♫
58
00:05:41,246 --> 00:05:45,414
رنگای دیگه رو هم دوست داریم ♫
♫ ولی فقط صورتیه که خیلی بهمون میاد
59
00:05:45,503 --> 00:05:47,503
♫ ز... زیبا ♫
60
00:05:47,527 --> 00:05:49,527
♫ ب... باهوش ♫
61
00:05:49,551 --> 00:05:51,548
♫ هَ... هرگز غمگین نیست ♫
62
00:05:51,573 --> 00:05:53,763
♫ ب... باحال ♫
63
00:05:53,788 --> 00:05:55,983
...وقتی دارید با باربیها بازی میکنید -
سلام باربی -
64
00:05:56,008 --> 00:05:59,622
هیچکدومتون سعی نمیکنید که باربی رو از
پله یا در یا غیره رد کنید
65
00:06:00,363 --> 00:06:03,363
شما فقط اونا رو برمیدارید و میذاریدشون
همونجایی که میخوان برن
66
00:06:03,387 --> 00:06:06,387
♫ بهتره که پرواز کنی دختر، آره آره ♫
67
00:06:06,411 --> 00:06:08,248
شما از تخیلتون استفاده میکنید
68
00:06:08,280 --> 00:06:09,763
♫ هی، هنوز داشتم آواز میخوندما ♫
69
00:06:10,763 --> 00:06:12,208
سلام باربی
70
00:06:12,588 --> 00:06:14,285
سلام اسکیپر -
سلام باربی -
71
00:06:14,310 --> 00:06:17,242
و سلام میج -
میج دوست حاملهی باربی بود -
72
00:06:17,552 --> 00:06:19,332
اوه، بیاین میج رو نشون ندیم
73
00:06:19,357 --> 00:06:21,145
شرکت متل ساختش رو متوقف کرد
مَتل:شرکت آمریکایی مستقر در کالیفرنیا)
(تولید کننده و توزیع کننده اسباب بازی و کالاهای ورزشی
74
00:06:21,170 --> 00:06:23,413
چون یک عروسک حامله خیلی عجیب بنظر میاد
75
00:06:23,483 --> 00:06:26,391
به هرحال، باربی یک روز بزرگ دیگه
پیش روی خودش داره
76
00:06:26,416 --> 00:06:29,762
♫ صورتی به همه چی میاد - ♫
سلام باربی -
77
00:06:29,787 --> 00:06:32,007
سلام باربی -
صبح بخیر باربی. سلام -
78
00:06:32,032 --> 00:06:33,344
صبح بخیر -
صبح بخیر -
79
00:06:33,369 --> 00:06:35,296
یه روز خوب دیگه -
صبح بخیر باربی -
80
00:06:35,321 --> 00:06:36,321
سلام
81
00:06:37,151 --> 00:06:38,889
سلام خانما -
صبح بخیر -
82
00:06:41,789 --> 00:06:43,778
همگی به سمت باربیای که کنارتونه بچرخید
83
00:06:43,803 --> 00:06:45,803
بهش بگید چقدر دوستش دارید
ازش تعریف کنید
84
00:06:45,828 --> 00:06:47,828
باربیِ گزارشگر میتونی
هرسوالی که بخوای ازم بپرسی
85
00:06:47,853 --> 00:06:49,460
خب، چجوری انقدر شگفت انگیزی؟
86
00:06:49,553 --> 00:06:50,553
نظری ندارم
87
00:06:50,578 --> 00:06:52,766
♫ باربی سیاه پوست رئیس جمهور ♫
♫ باربی سیاه پوست رئیس جمهور ♫
88
00:06:52,791 --> 00:06:55,194
نه واقعا نظری ندارم
89
00:06:55,843 --> 00:06:57,395
عاشقتونم بچهها
90
00:06:57,420 --> 00:07:01,420
جایزه نوبل روزنامه نگاری میرسه به
"باربی"
91
00:07:01,922 --> 00:07:04,291
من سخت کار کردم، پس واقعا لایق این جایزه ام
92
00:07:04,316 --> 00:07:07,316
و جایزه نوبل ادبیات میرسه به
"باربی"
93
00:07:07,667 --> 00:07:10,242
تو صدای یک نسل هستی -
میدونم -
94
00:07:10,499 --> 00:07:12,707
در ارزیابیمون، پول ارزشی نداره
95
00:07:12,737 --> 00:07:15,430
و شرکت ها هم هیچ حق آزادی بیانی ندارن
96
00:07:15,455 --> 00:07:18,133
بنابراین هر ادعایی از جانب اون ها
مبنی بر استفاده از حق آزادی بیان
97
00:07:18,158 --> 00:07:21,825
صرفا تلاشی برای تبدیل
دموکراسیِ ما به پلوتوکراسیه
98
00:07:22,611 --> 00:07:24,841
این موضوع من رو احساساتی میکنه
و الانم دارم بیانش میکنم
99
00:07:25,303 --> 00:07:28,347
...من هیچ مشکلی با داشتن همزمان منطق
100
00:07:28,372 --> 00:07:30,271
و احساسات، ندارم
101
00:07:30,296 --> 00:07:33,910
و قدرتهامو کاهش نمیده
گسترششون میده
102
00:07:42,913 --> 00:07:44,373
سلام باربی
103
00:07:44,681 --> 00:07:46,838
♫ باربی چیکار نمیتونه بکنه؟ ♫
104
00:07:47,907 --> 00:07:49,124
سلام باربی
(چقد سلام میکنین)
105
00:07:49,761 --> 00:07:51,195
آخ جون فضا
106
00:07:52,563 --> 00:07:53,836
خدایا
107
00:07:55,564 --> 00:07:58,461
♫ بعدا می بینیمتون ♫
108
00:07:59,788 --> 00:08:02,389
هر روز، برای باربی یک روز عالیه
109
00:08:02,414 --> 00:08:06,202
ولی کِن، فقط درصورتی یک روز عالی داره
که یک باربی بهش نگاه کنه
110
00:08:13,087 --> 00:08:14,087
سلام باربی
111
00:08:14,547 --> 00:08:15,660
سلام کن
112
00:08:15,685 --> 00:08:17,124
سلام باربی -
سلام باربی -
113
00:08:17,149 --> 00:08:18,451
سلام باربی
114
00:08:18,595 --> 00:08:20,370
سلام کن -
سلام کن -
115
00:08:20,654 --> 00:08:21,834
سلام کن -
سلام کن -
116
00:08:21,858 --> 00:08:23,619
سلام کن -
برا دوتامون بستنی گرفتم -
117
00:08:23,644 --> 00:08:25,463
ایول -
سلام باربی -
118
00:08:25,488 --> 00:08:26,870
سلام باربی -
سلام باربی -
119
00:08:26,962 --> 00:08:28,048
سلام باربی -
سلام باربی -
120
00:08:28,123 --> 00:08:29,016
سلام باربی
121
00:08:29,041 --> 00:08:30,318
سلام باربی -
سلام کن -
122
00:08:30,343 --> 00:08:31,342
سلام باربی -
سلام کن -
123
00:08:31,367 --> 00:08:33,109
سلام باربی -
سلام باربی -
124
00:08:33,134 --> 00:08:34,451
سلام باربیها
125
00:08:34,476 --> 00:08:37,475
خداحافظ باربیها -
خداحافظ باربی -
126
00:08:37,635 --> 00:08:38,635
سلام باربی
127
00:08:39,233 --> 00:08:40,606
اوه،سلام الن
128
00:08:40,631 --> 00:08:43,631
چند تا الن نداریم
فقط یه الن هستش
129
00:08:43,656 --> 00:08:46,656
آره من... من سر اون جریان گیج شدم
130
00:08:46,946 --> 00:08:49,521
هی باربی. منو داشته باش
131
00:09:07,091 --> 00:09:08,162
!کن
132
00:09:12,118 --> 00:09:13,866
!نههه
133
00:09:18,803 --> 00:09:20,803
!وای نه
134
00:09:24,218 --> 00:09:25,518
حتما صدمه دیده
135
00:09:25,543 --> 00:09:26,982
کن -
اوه سلام باربی -
136
00:09:27,035 --> 00:09:29,545
سلام -
چقدر از اون سقوطم رو دیدین؟ -
137
00:09:29,687 --> 00:09:30,847
همه چیو دیدیم
138
00:09:30,872 --> 00:09:32,818
بیا بلندت کنیم، کن
اینم از این
139
00:09:32,843 --> 00:09:34,660
شما آجیا زور دارینا -
از پاهات استفاده کن، بفرما -
140
00:09:34,685 --> 00:09:37,063
خوبی؟ -
آره کاملا -
141
00:09:37,371 --> 00:09:40,088
کن، ظاهرا این ساحل زیادی برات ساحله
142
00:09:40,113 --> 00:09:43,392
اگر اینقدر بد صدمه ندیده بودم
همین الان از ساحل مینداختمت بیرون، کن
143
00:09:43,417 --> 00:09:44,941
کن، من که هر روزِ خدا تو رو میندازم بیرون
144
00:09:44,966 --> 00:09:46,611
کن بستنیمو نگه دار، کن
145
00:09:47,428 --> 00:09:48,954
خیلی خب کن، بیا شروع کنیم
146
00:09:50,095 --> 00:09:51,095
بیا بنداز بیرون ببینم
147
00:09:51,163 --> 00:09:53,562
کسی بخواد اونو بندازه بیرون
اول باید منو بندازه بیرون
148
00:09:53,587 --> 00:09:55,935
من هر دوتاتون رو همزمان میندازم بیرون
149
00:09:55,960 --> 00:09:57,236
تو حتی نمیدونی چطوری
باید خودتو گم و گور کنی
150
00:09:57,261 --> 00:09:59,688
چطوری میخوای جفتمونو بندازی بیرون؟ -
خیلی خب، باشه. کنها؟ -
151
00:09:59,713 --> 00:10:01,645
چرا گورتو گم نمیکنی؟ -
چرا داری احساساتی میشی؟ -
152
00:10:01,670 --> 00:10:04,670
بس کنید، کنها
هیچکسی هیچکسی رو بیرون نمیندازه
153
00:10:05,131 --> 00:10:06,131
باشه؟
154
00:10:06,354 --> 00:10:07,499
بریم
155
00:10:08,626 --> 00:10:09,716
باشه باشه -
باشه -
156
00:10:09,741 --> 00:10:11,176
کارت خیلی خوب بود -
هنوز درد داری؟ -
157
00:10:11,201 --> 00:10:12,680
درمونت میکنیم
158
00:10:19,844 --> 00:10:21,132
برو -
برو -
159
00:10:22,603 --> 00:10:24,825
باربی، دستمو بگیر -
خوب میشی -
160
00:10:25,285 --> 00:10:26,627
باربی بمون کنارم
161
00:10:28,508 --> 00:10:31,576
عالیه. حتی نشکسته، حالت خوب میشه
162
00:10:31,668 --> 00:10:34,248
موج سواری خطرناکتر از چیزیه
که مردم میدونن
163
00:10:34,288 --> 00:10:35,693
تو خیلی شجاعی، کن
164
00:10:37,041 --> 00:10:38,905
ممنونم، باربی -
خواهش -
165
00:10:38,930 --> 00:10:40,994
میدونی که موج سواری حتی شغلم نیست -
آره میدونم -
166
00:10:41,019 --> 00:10:42,685
و اصلا هم شبیه غریق نجاتی نیست
167
00:10:42,710 --> 00:10:44,356
که خیلی با هم اشتباه میگیرنشون
168
00:10:44,381 --> 00:10:46,650
آره خیلی رایجه -
...شغل من در واقع -
169
00:10:47,843 --> 00:10:49,519
فقط ساحله -
170
00:10:49,544 --> 00:10:52,091
درسته -
و چقدر کارت توی ساحل خوبه -
171
00:10:52,116 --> 00:10:53,400
خیلی زود خوب میشی
172
00:10:53,425 --> 00:10:56,725
در واقع تا این جملهام رو بگم، تو خوب شدی
173
00:10:56,750 --> 00:10:58,368
فوق العاده -
خوبه -
174
00:10:58,393 --> 00:11:00,739
هی باربی، میتونم امشب بیام خونت؟ -
بله؟ -
175
00:11:00,764 --> 00:11:02,528
حتما. برنامهی خاصی ندارم
176
00:11:02,553 --> 00:11:06,298
البته بجز اون جشن بزرگی که با تمام باربیها داریم
و اون همه آهنگ و بزن و برقصی که قراره راه بندازیم
177
00:11:06,327 --> 00:11:08,794
باید بیای یه سر بزنی -
خیلی باحاله -
178
00:11:08,819 --> 00:11:11,613
آره، خیلی خب، خداحافظ -
باشه. خداحافظ. خداحافظ -
179
00:11:53,997 --> 00:11:56,005
رئیس جمهور
180
00:12:19,340 --> 00:12:21,931
سلام باربی
سلام کن -
181
00:12:28,423 --> 00:12:31,446
باربی،خوشگل شدی -
ممنونم، کن -
182
00:12:44,780 --> 00:12:46,844
اوه سلام کن -
سلام -
183
00:12:47,255 --> 00:12:48,758
آره آره آرهه -
سلام، باربی -
184
00:12:48,783 --> 00:12:50,783
سلام باربی -
!سلام باربیها -
185
00:12:50,851 --> 00:12:52,512
چه خبرا کن؟
186
00:13:05,495 --> 00:13:07,663
هی باربی. منو نگاه
187
00:13:10,770 --> 00:13:12,720
کن، شرط میبندم نمیتونی اینطوری بپری
188
00:13:14,287 --> 00:13:15,287
چطور شد؟
189
00:13:15,327 --> 00:13:16,910
باربی، مهمونیِ بزرگیه
190
00:13:16,935 --> 00:13:19,994
ممنونم باربی
خدایا، امشب محشره
191
00:13:20,035 --> 00:13:21,745
کاملا محشر
192
00:13:21,770 --> 00:13:23,919
و تو باربی، خیلی زیبا شدی
193
00:13:23,995 --> 00:13:25,995
ممنونم باربی. خیلی احساس زیبایی میکنم
194
00:13:26,026 --> 00:13:27,941
منم همینطور -
بهترین روزیه که داشتم -
195
00:13:27,991 --> 00:13:30,991
بهترین روزیه که داشتم
همینطور دیروز، و همینطور فردا
196
00:13:31,016 --> 00:13:33,469
و همینطور پس فردا، و حتی چهارشنبه ها
197
00:13:33,494 --> 00:13:35,015
و همینطور هر روز از الان تا ابد
198
00:13:35,040 --> 00:13:37,040
آره باربی
199
00:13:37,419 --> 00:13:39,419
بچهها شما تا حالا به مردن فکر کردین؟
200
00:13:49,828 --> 00:13:51,394
نمیدونم چرا اونو گفتم
201
00:13:52,931 --> 00:13:55,614
الان فقط دارم برای رقصیدن میمیرم
202
00:14:34,213 --> 00:14:35,264
وای
203
00:14:35,755 --> 00:14:37,104
الان دیگه میتونی بری
204
00:14:37,769 --> 00:14:40,330
گفتم اگر بشه امشبو بمونم -
چرا؟ -
205
00:14:40,852 --> 00:14:42,341
چون ما دوست پسر و دوست دختریم دیگه
206
00:14:42,518 --> 00:14:43,635
بمونی که چکار کنیم؟
207
00:14:45,082 --> 00:14:46,566
حقیقتا نمیدونم
208
00:14:47,248 --> 00:14:49,935
اوه، ولی نمیخوام اینجا باشی
209
00:14:49,960 --> 00:14:52,439
بخاطر کن اینو میگی؟ -
کن واقعا یه دوست خوبه -
210
00:14:52,464 --> 00:14:54,933
و اینکه این خونه رویایی منه
خونهی رویایی باربی در واقع
211
00:14:55,011 --> 00:14:57,011
خونهی رویاییِ کن نیست، نه؟
212
00:14:57,942 --> 00:15:00,486
مثل همیشه درست میگی -
آفرین. و اینکه شبِ دختراست -
213
00:15:00,511 --> 00:15:02,653
باربی زودباش. جشن چُرت داریم
214
00:15:02,678 --> 00:15:04,109
عجله کن. رئیس جمهور اینجاست
215
00:15:04,134 --> 00:15:06,134
بله که اینجام. قابلتو نداشت که اومدم
216
00:15:06,315 --> 00:15:09,637
هرشب، شب دختراست که -
هرشب. تا ابد -
217
00:15:10,938 --> 00:15:13,348
هر شب -
تا ابد و برای همیشه -
218
00:15:13,583 --> 00:15:15,184
شب بخیر -
شب بخیر -
219
00:15:20,963 --> 00:15:22,421
منم عاشقتم
220
00:15:22,557 --> 00:15:25,559
شب دخترا شب دخترا شب دخترا
221
00:15:25,584 --> 00:15:27,500
نمیتونم. باید برم
222
00:15:35,827 --> 00:15:39,202
!شب بخیر باربیها
من قطعا دیگه دربارهی مرگ فکر نمیکنم
223
00:16:02,363 --> 00:16:06,620
♫ وقتی توی دنیای صورتی خودم بیدار میشم ♫
224
00:16:06,645 --> 00:16:07,596
سلام باربی
225
00:16:07,621 --> 00:16:10,795
♫ از تخت بیرون میام و برای دخترای خونه دست تکون میدم ♫
226
00:16:10,881 --> 00:16:12,880
♫ سلام باربی - ♫
سلام -
227
00:16:13,093 --> 00:16:15,407
♫ چرا انقدر مضطربی؟ - ♫
سلام باربی -
228
00:16:15,432 --> 00:16:19,845
♫ افکار مربوط به مردن ممکنه غیر قابل مهار باشه - ♫
سلام باربی -
229
00:16:20,563 --> 00:16:23,563
♫ بجنب کارای مهمی برای انجام دادن داریم، اوه ♫
230
00:16:23,661 --> 00:16:26,661
♫ من و تو و اون و اون هستیم ♫
231
00:16:28,054 --> 00:16:34,106
♫ و همه چی ، از سرتاپا، صورتی رنگ و خوشگل شده - ♫
اوه سرده -
232
00:16:34,131 --> 00:16:36,350
♫ میدونی، میدونی، آمادهی آمادهام ♫
233
00:16:36,375 --> 00:16:38,502
♫ صورتیه، درست میشه ♫
234
00:16:38,527 --> 00:16:40,527
♫ انقدر خوشگله که میخوای بنوشیش ♫
235
00:16:40,552 --> 00:16:44,701
رنگای دیگه رو هم دوست داریم ♫
♫ ولی فقط صورتیه که خیلی بهمون میاد
236
00:16:44,726 --> 00:16:46,726
♫ ت... ترسیدن ♫
237
00:16:46,759 --> 00:16:48,759
♫ من... من ترسیدم ♫
238
00:16:48,847 --> 00:16:50,847
♫ ح... حال بهم زن ♫
239
00:16:51,046 --> 00:16:53,046
♫ م... مردن ♫
240
00:16:53,544 --> 00:16:54,931
♫ اون باربیِ منه ♫
241
00:16:55,116 --> 00:16:57,116
♫ برو باربی برو باربی ♫
242
00:16:57,506 --> 00:16:59,506
♫ اون باربیِ منه ♫
243
00:17:01,065 --> 00:17:03,203
اوه دختر، خوبی؟
244
00:17:03,850 --> 00:17:05,043
سلام باربی
245
00:17:06,071 --> 00:17:08,498
من خوبم. خوب
246
00:17:09,280 --> 00:17:12,209
تو میتونی باربی -
بروو باربی -
247
00:17:12,242 --> 00:17:13,804
داری خوب تشویق میکنی، کن
248
00:17:13,829 --> 00:17:14,891
بزن قدش
249
00:17:15,110 --> 00:17:16,336
سلام باربی
250
00:17:16,361 --> 00:17:18,474
بجنب باربی، بیا بریم سمت دریا
251
00:17:18,499 --> 00:17:19,648
باشه
252
00:17:31,256 --> 00:17:32,484
پاهام
253
00:17:35,223 --> 00:17:36,461
وای نه
254
00:17:37,373 --> 00:17:39,285
آره، عالی بود
255
00:17:44,099 --> 00:17:45,099
سلام باربی
256
00:17:45,124 --> 00:17:46,124
سلام -
خوبی؟ -
257
00:17:46,149 --> 00:17:48,095
سلام باربی -
آره خوبم باربی، فقط اینکه افتادم
258
00:17:48,120 --> 00:17:49,584
افتادی؟ -
خیلی خجالت کشیدم -
259
00:17:49,609 --> 00:17:51,358
باربیها که خجالت نمیکشن -
میدونم -
260
00:17:51,383 --> 00:17:53,587
باربی، حتی نمیدونم چطور باید بگمش
261
00:17:53,612 --> 00:17:57,177
ولی پاهام، پاشنه هام رو زمینن
262
00:17:57,281 --> 00:17:59,143
دیگه رو نوک پاهام نایستادم
263
00:17:59,168 --> 00:18:00,637
مشکلی نیست. بذار ببینم
264
00:18:04,089 --> 00:18:06,695
کف پاش صافه
265
00:18:16,091 --> 00:18:17,168
بس کن کن
266
00:18:17,193 --> 00:18:18,824
عذرمیخوام، عذرمیخوام
267
00:18:18,911 --> 00:18:21,980
میدونم یه باربی کلیشهای هستم
و بخاطر همین نمیتونم حدس بزنم که
268
00:18:22,004 --> 00:18:24,278
علت این اتفاقی که داره میافته چیه
269
00:18:24,303 --> 00:18:26,700
ولی یه چیزایی اتفاق افتاده
که ممکنه بهش ربط داشته باشن
270
00:18:28,667 --> 00:18:32,439
امروز صبح که دهنم بوی بد میداد، دوش سرد هم گرفتم
وافلم هم سوخت و از سقف خونم افتادم
271
00:18:32,464 --> 00:18:33,503
خراب شدی
272
00:18:33,528 --> 00:18:36,800
...چی؟ نه، من فقط...من
جدی خراب شدم؟
273
00:18:36,825 --> 00:18:38,414
من قبلا این مدل خراب شدن رو ندیده بودم
274
00:18:38,439 --> 00:18:40,182
معمولا خرابیها فقط به مو مربوط میشن
275
00:18:40,668 --> 00:18:43,182
میدونی، باید به دیدن باربی عجیب غریب بری
276
00:18:43,558 --> 00:18:45,869
تا حالا باربی عجیب غریب رو ندیدم
277
00:18:45,894 --> 00:18:47,871
چون تا حالا خراب نشده بودی
278
00:18:47,896 --> 00:18:51,165
...شنیدم که قبلا خوشگل ترین باربیِ بوده
279
00:18:51,190 --> 00:18:54,354
ولی بعدش یه نفر تو دنیای واقعی
خیلی بیرحمانه باهاش بازی کرد
280
00:19:05,706 --> 00:19:08,851
و الان سرنوشتش تا ابد اینه
که کاری کنه باربیهای دیگه بینقص بشن
281
00:19:08,876 --> 00:19:11,457
درحالی که بیشتر و بیشتر داره داغون میشه
282
00:19:11,913 --> 00:19:15,589
و هممون، جلو روی خودش و پشت سرش
بهش میگیم باربی عجیب غریب
283
00:19:15,614 --> 00:19:17,147
اون خیلی عجیبه
284
00:19:18,569 --> 00:19:20,827
چرا همیشه باهاش اونقدر باز میشن؟
285
00:19:28,367 --> 00:19:31,750
اگر پاهام این شکلی بودن
هیچوقت کفش پاشنه بلند نمیپوشیدم
286
00:19:35,592 --> 00:19:36,885
سلام؟
287
00:19:36,910 --> 00:19:37,989
واق
288
00:19:39,346 --> 00:19:40,401
هاپ
289
00:19:42,060 --> 00:19:43,060
واق
290
00:19:44,089 --> 00:19:45,089
هاپ
291
00:19:45,840 --> 00:19:49,487
هی. چه خبرا، خوشگله؟
292
00:19:49,775 --> 00:19:51,422
سلام -
خوش اومدی -
293
00:19:51,548 --> 00:19:53,203
به خونهی عجیبم خوش اومدی
294
00:19:57,363 --> 00:19:59,363
سلام چطوری؟ -
از آشناییتون خوشبختم -
295
00:19:59,387 --> 00:20:01,591
بخاطر کثیف کاری سگه معذرت میخوام
چیکار میتونم برات بکنم؟
296
00:20:01,616 --> 00:20:04,937
باید برای پاهام پیشتون میاومدم
297
00:20:05,163 --> 00:20:06,286
...اونا
298
00:20:13,065 --> 00:20:14,147
صافن
299
00:20:14,328 --> 00:20:15,328
آره
300
00:20:15,353 --> 00:20:17,353
تاحلا مثلشو ندیدم -
واقعا؟ -
301
00:20:18,219 --> 00:20:21,213
باشه. میتونید، میدونید درستشون کنید؟
302
00:20:21,280 --> 00:20:23,385
تو یه باربیِ کلیشهای هستی، درسته؟
303
00:20:24,344 --> 00:20:28,986
کن تو خیلی خوش قیافه و خوبه
304
00:20:29,011 --> 00:20:30,011
به گمونم آره
305
00:20:30,036 --> 00:20:33,716
دوست دارم ببینم چیا زیر اون شلوار جینی
که پوشیده داره
306
00:20:34,371 --> 00:20:36,854
ولش کن، قبل اینکه اینطوری بشه چکار کردی؟ -
هیچی -
307
00:20:36,879 --> 00:20:39,850
یه مسابقه والبیال سرگرم کننده ی واقعی
308
00:20:40,677 --> 00:20:42,993
همین؟ -
فکرای راجع به مرگ -
309
00:20:43,596 --> 00:20:44,747
چی گفتی؟
310
00:20:46,655 --> 00:20:49,084
شاید یه سری فکرای راجع به مرگ؟
311
00:20:49,109 --> 00:20:50,559
فکرای راجع به مرگ
312
00:20:51,117 --> 00:20:52,230
مشکلی هست؟
313
00:20:53,060 --> 00:20:54,705
چی؟ -
درموردش شنیدم -
314
00:20:54,730 --> 00:20:57,730
البته، فکرشم نمیکردم که ممکن باشه
ولی واقعیه
315
00:20:59,527 --> 00:21:02,102
تو انجامش دادی. یه پورتال باز کردی
316
00:21:02,252 --> 00:21:03,704
من پورتالی باز نکردم
317
00:21:04,111 --> 00:21:07,729
یه نفر باز کرده
حالا هم یه شکاف توی زنجیره وجود داره
318
00:21:07,754 --> 00:21:10,823
این مرز بین باربیلند و دنیای واقعیه
319
00:21:10,848 --> 00:21:12,953
...و اگر میخوای دوباره یه باربی کلیشهای بینقص بشی
320
00:21:12,978 --> 00:21:14,632
اونوقت، دخترک عزیزم
باید بری و این قضیه رو راستو ریست کنی
321
00:21:14,657 --> 00:21:17,657
یا همینطور هی بامزه تر میشی
یه نگاه به بالای رونت بنداز
322
00:21:19,542 --> 00:21:21,187
این چیه؟ -
چربی زیر پوسته -
323
00:21:21,351 --> 00:21:22,736
قراره همه جات پخش بشه -
چی؟ -
324
00:21:22,787 --> 00:21:25,844
بعدش شروع میکنی به زانوی غم بغل گرفتن
و سردرگم و پیچیدهتر شدن
325
00:21:25,869 --> 00:21:26,869
نه
326
00:21:27,347 --> 00:21:28,833
باید چکار کنم؟
327
00:21:29,007 --> 00:21:32,007
باید به دنیای واقعی بری -
باشه -
328
00:21:32,072 --> 00:21:34,422
و باید دختریو که باهات بازی میکنه پیدا کنی
329
00:21:34,483 --> 00:21:35,371
با من بازی میکنه؟
330
00:21:35,396 --> 00:21:36,539
عزیزم، با هممون بازی میشه دیگه
331
00:21:36,564 --> 00:21:39,285
ولی همیشه یه نوع جدایی وجود داره
ممنون
332
00:21:39,310 --> 00:21:43,275
این دخترهاس و اینم عروسکشه
این دوتا نباید هیچوقت با هم برخوردی داشته باشن
333
00:21:43,300 --> 00:21:44,631
و الان دارن با هم برخورد میکنن؟ -
آره -
334
00:21:44,707 --> 00:21:46,948
....و دختری که داره باهات بازی میکنه،باید غمگین باشه
335
00:21:46,973 --> 00:21:49,291
.....و افکارش و احساساتش و انسانیتش
336
00:21:49,332 --> 00:21:51,332
دارن تو عروسکیَت تو اختلال ایجاد میکنن
337
00:21:51,449 --> 00:21:52,816
چرا باید غمگین باشه؟
338
00:21:52,841 --> 00:21:55,873
ما همه چیو درست کردیم
....و همهی زنان دنیای واقعی
339
00:21:55,898 --> 00:21:58,445
میتونن شاد و قدرتمند باشن -
...نمیدونم، ولی اگر نظرمو بخوای -
340
00:21:58,470 --> 00:22:00,780
تو هم توی این ماجرا دخیل بودی -
من؟ -
341
00:22:00,805 --> 00:22:02,582
باید از دو طرف شکاف بخوره تا پورتال باز بشه -
امکان نداره کار من بوده باشه -
342
00:22:02,607 --> 00:22:05,921
تنها خواستهی همیشگی من
این بوده که همه چیز همینطوری که هست بمونه
343
00:22:05,946 --> 00:22:10,306
خب، هر طور که بوده، شما دوتا
بطور جدایی ناپذیری به هم دیگه متصل شدین
344
00:22:10,896 --> 00:22:12,896
و تو باید به اون کمک کنی تا به خودت کمک کنی
345
00:22:19,084 --> 00:22:20,084
...پس،باید
346
00:22:20,255 --> 00:22:21,943
خب پس قراره بالاخره چکار کنی؟
347
00:22:21,971 --> 00:22:25,011
میتونی برگردی سر زندگی عادیت
و هر چی که اتفاق افتاده رو فراموش کنی
348
00:22:25,036 --> 00:22:28,036
یا میتونی حقیقت رو راجع به دنیا بفهمی
349
00:22:28,892 --> 00:22:31,590
انتخاب برعهده خودته
350
00:22:32,327 --> 00:22:34,083
اولیو انتخاب میکنم همون کفش پاشنه بلنده
351
00:22:34,183 --> 00:22:36,490
نه. یه بار دیگه انجامش میدیم
352
00:22:37,245 --> 00:22:39,302
باید بخوای که بفهمی -
نمیخوام -
353
00:22:39,327 --> 00:22:41,050
...گوش کن، عزیزم
354
00:22:41,075 --> 00:22:42,970
باید بخوای که بفهمی خب؟
دوباره انتخاب کن
355
00:22:42,995 --> 00:22:45,431
من که باربی ماجراجو نیستم
باربیِ کلیشه ای ام
356
00:22:45,456 --> 00:22:48,456
من همون باربیایم که وقتی یه نفر بهت میگه
به باربی فکر کن" بهش فکر میکنی"
357
00:22:49,200 --> 00:22:50,200
اون منم
358
00:22:51,023 --> 00:22:54,029
ناامیدم کردی. خیلی ضدحالی
این کارت حال آدمو میگیره
359
00:22:54,054 --> 00:22:56,187
خیلی خب، الان آمادم که فراموشش کنم
360
00:22:56,212 --> 00:22:58,344
نه این یکیو انتخاب میکنی
361
00:22:58,369 --> 00:23:01,164
من فقط برای این بهت حق انتخاب دادم که
یکم حس کنی که قدرت انتخاب داری
362
00:23:01,189 --> 00:23:03,376
یعنی مورد اول وجود خارجی نداره؟ -
نه -
363
00:23:03,401 --> 00:23:06,440
خودت باید شکاف رو راستو ریست کنی
364
00:23:06,517 --> 00:23:08,517
منو سرزنش نکن. شرکت متل رو سرزنش کن
اونا قانون هارو وضع میکنن
365
00:23:08,919 --> 00:23:10,384
آخه نمیخوام
366
00:23:10,409 --> 00:23:12,291
باشه، چربی میره زیر پوستت
اصلا به من چه
367
00:23:12,316 --> 00:23:14,630
نه، نه، نه، نه، نه. باشه، آره
368
00:23:17,365 --> 00:23:19,095
از پورتال ردم کن
369
00:23:20,196 --> 00:23:22,913
خیلی خب. پورتالی وجود نداره
استعاره ست
370
00:23:22,938 --> 00:23:25,701
در واقع اول باید یه ماشین اسپورت سوار شی
بعدش یه قایق سرعتی
371
00:23:25,726 --> 00:23:28,392
بعدش یه سفینه سوار شی
بعدش یه دوچرخهی دو نفره
372
00:23:28,417 --> 00:23:30,888
بعدش یه ون گردشگری، بامزهاس
بعدش یه اسنوموبیل
373
00:23:30,892 --> 00:23:33,909
با اینا بیشتر راه تا ایالت لس آنجلس رو میری
374
00:23:34,112 --> 00:23:38,211
که اونجا نئون و اسکیت میپوشی
و وارد کشور کالیفرنیا میشی
375
00:23:38,759 --> 00:23:40,903
عجیبه، میدونم
اما بهتره که درباره اش زیاد فکر نکنی
376
00:23:40,998 --> 00:23:43,995
و بعدش وقتی که رسیدم اونجا
چجوری دختره رو پیدا کنم؟
377
00:23:44,515 --> 00:23:45,689
خودت متوجه میشی
378
00:23:46,413 --> 00:23:48,856
باشه. و چجوری برگردم؟
379
00:23:48,881 --> 00:23:50,881
همونطوری که رفتی اونجا. ولی به طور معکوس
380
00:23:50,906 --> 00:23:53,557
یعنی باید جلو جلو با ترتیب معکوس بیام
--یا باید برعکس
381
00:23:53,582 --> 00:23:55,563
زیاد فکرشو نکن -
باشه -
382
00:23:55,588 --> 00:23:59,833
برای اینکه متوجه بشی، باید بگم
...اگر دختره رو پیدا و کارا رو راستو ریست نکردی
383
00:23:59,895 --> 00:24:01,586
چیزی که زشته، زشت تر میشه
384
00:24:01,611 --> 00:24:03,527
و چیزی که عجیبه، عجیب تر میشه
385
00:24:03,909 --> 00:24:05,514
و بعدش عین خود من میشی
386
00:24:07,971 --> 00:24:08,971
عذرمیخوام
387
00:24:09,727 --> 00:24:12,335
درک میکنم. خودمو برای این واکنش
آماده کرده بودم
388
00:24:12,360 --> 00:24:14,566
درهرصورت، بهت ایمان دارم -
ممنونم -
389
00:24:14,591 --> 00:24:17,181
برو. مراقب باش. دوستتت دارم
390
00:24:17,451 --> 00:24:19,120
خداحافظ -
خداحافظ -
391
00:24:19,149 --> 00:24:24,500
سفرت به واقعیت بسلامت
و برای بازسازی پردهای که
392
00:24:24,525 --> 00:24:29,589
دنیاهامون رو از هم جدا میکنه و
جلوی چربی زیر پوستمون رو میگیره، موفق باشی
393
00:24:31,303 --> 00:24:33,990
فکر کنم داره بدون تو میره -
خیلی پرتی، کن -
394
00:24:34,301 --> 00:24:36,027
اون خداوکیلی ازم خواست
395
00:24:36,416 --> 00:24:38,528
و منم اینطوری بودم که
"ترجیح میدم اینجا بمونم"
396
00:24:38,553 --> 00:24:40,049
چرا؟ خوف کردی؟
397
00:24:40,074 --> 00:24:42,154
نه -
شرط میبندم ترسیدی -
398
00:24:42,179 --> 00:24:44,179
و شرط میبندم حتی نمیخواد که بری
399
00:24:44,826 --> 00:24:46,496
...خب، هر دو شرط رو باختی
400
00:24:46,521 --> 00:24:48,304
و من خلافشون رو شرط میبندم
401
00:24:48,603 --> 00:24:49,718
نه بابا؟ -
آره بابا -
402
00:24:49,743 --> 00:24:52,754
رو چی شرط میبندی؟ حتی خودتم نمیدونی
403
00:24:52,894 --> 00:24:56,115
فقط نمیخوام برم
سعی میکنم برای نرفتنم بهونه بتراشم
404
00:24:56,140 --> 00:24:58,654
لطفا بمون -
بچهها دلم خیلی براتون تنگ میشه -
405
00:24:58,679 --> 00:25:01,149
فقط اینکه کاش یه نفر میتونست باهام بیاد
ولی تو نمیتونی
406
00:25:01,174 --> 00:25:02,174
خودم تنهایی باید انجامش بدم
407
00:25:02,199 --> 00:25:04,004
دارم به کدوم پرنده فکر میکنم؟ -
طوطی -
408
00:25:04,029 --> 00:25:05,591
دلفین. منظورمه، نه ،یه پرنده
409
00:25:06,416 --> 00:25:08,865
یه پلیکان -
حاجی -
410
00:25:09,056 --> 00:25:10,265
دلمون برات تنگ میشه باربی
411
00:25:10,290 --> 00:25:12,029
خیلی سریع با یه پای عالی برمیگردم
412
00:25:12,054 --> 00:25:13,691
و چیزی که اتفاق افتاد رو فراموش میکنیم
413
00:25:13,716 --> 00:25:16,255
و میتونی تمام کارای خوبی که برای درست کردن
دنیا انجام دادیم رو ببینی
414
00:25:16,280 --> 00:25:17,914
تو براشون یه قهرمان بزرگ خواهی بود
415
00:25:17,939 --> 00:25:22,178
برای تمام اون زنان قوی و قدرشناسی که
زندگی عالیشون رو مدیون باربی ان
416
00:25:22,306 --> 00:25:25,892
شرط میبندم هر خانومی ازت تشکر میکنه
و حسابی بغلت میکنه
417
00:25:25,917 --> 00:25:28,917
آره درست میگین. پس میرم
418
00:25:29,840 --> 00:25:31,064
خداحافظ
419
00:25:31,089 --> 00:25:33,510
خداحافظ باربی -
خداحافظ -
420
00:25:35,059 --> 00:25:37,582
خداحافظ باربی. تو واقعیت موفق باشی
421
00:25:37,607 --> 00:25:39,440
مراقب چربی زیر پوستت باش
422
00:25:39,465 --> 00:25:44,358
رفتم پیش دکتر ♫
♫ زدم به کوه و دشت
423
00:25:44,383 --> 00:25:48,996
بچهها رو دیدم ♫
♫ از چشمه نوشیدم
424
00:25:49,021 --> 00:25:53,122
برای این سوال ها ♫
♫ بیشتر از یدونه جواب وجود داره
425
00:25:53,175 --> 00:25:56,194
که توی یه مسیر کج و معوج داره ♫
♫ به من اشاره میکنه
426
00:25:56,318 --> 00:26:00,195
♫ و هرچی کمتر به دنبال سر منشا خودم میرم ♫
427
00:26:00,517 --> 00:26:05,209
♫ حالم بهتره ♫
428
00:26:05,340 --> 00:26:07,849
♫ حالم بهتره - ♫
♫ حالم بهتره - ♫
429
00:26:15,630 --> 00:26:16,687
تو اینجا چیکار میکنی؟
430
00:26:16,712 --> 00:26:17,655
باهات میام دیگه
431
00:26:17,680 --> 00:26:20,013
نه، لطفا پیاده شو -
نمیتونم -
432
00:26:20,069 --> 00:26:21,735
....با کن، دو تا شرط بستم
433
00:26:21,759 --> 00:26:24,698
و نمیتونی کاری کنی که جلوی کن کم بیارم
434
00:26:24,723 --> 00:26:26,139
کن باحال نیست
435
00:26:26,164 --> 00:26:27,380
بنظر من باحاله
436
00:26:27,405 --> 00:26:29,031
تو فقط سرعتمو کم میکنی
437
00:26:29,056 --> 00:26:31,056
باربی، اگر یه ساحل وجود داشته باشه چی؟
438
00:26:31,138 --> 00:26:33,529
به یه نفر که تو کارهای ساحلی متخصصه
نیاز پیدا میکنی
439
00:26:35,350 --> 00:26:36,893
اسکیت هاتو آوردی؟
440
00:26:37,690 --> 00:26:39,497
به معنای واقعی کلمه بدون اونا هیچ جا نمیرم
441
00:26:41,178 --> 00:26:43,178
لطفا؟ -
باشه -
442
00:26:44,704 --> 00:26:46,302
بریم تو کارش
443
00:26:46,492 --> 00:26:47,921
میتونم بشینم جلو؟ -
نه -
444
00:26:48,022 --> 00:26:49,504
دنیای واقعی
445
00:26:49,608 --> 00:26:52,967
...و بنابراین باربی و کن عازم ماجراجوییشون
446
00:26:52,992 --> 00:26:55,030
به دنیای واقعی شدن
447
00:27:27,591 --> 00:27:28,626
باربی
448
00:27:30,076 --> 00:27:31,180
!آره
449
00:27:39,478 --> 00:27:41,696
وای دنیای واقعی پس اینه
450
00:27:41,792 --> 00:27:44,289
باربی، بهت گفته بودم که یه ساحل وجود داره
451
00:27:44,314 --> 00:27:45,314
آره
452
00:27:52,815 --> 00:27:53,993
بنازم
453
00:27:57,436 --> 00:27:58,555
چه خبره؟
454
00:27:58,580 --> 00:28:00,209
واسمون بخند خوشگله
455
00:28:01,759 --> 00:28:03,159
چرا این آقایون به من نگاه میکنن؟
456
00:28:03,184 --> 00:28:04,912
آره به منم زل زدن
457
00:28:05,417 --> 00:28:06,607
اوه، عاشقشم
458
00:28:07,047 --> 00:28:07,956
وای
459
00:28:07,997 --> 00:28:10,524
...احساس نا راحتی میکنم، انگار که
460
00:28:11,073 --> 00:28:12,555
نمیدونم چه کلمه ای براش به کار ببرم
461
00:28:12,580 --> 00:28:13,711
...ولی من -
عجب لباسی پوشیدی -
462
00:28:13,736 --> 00:28:17,540
آگاهم، اما در مورد خودم آگاهم...
463
00:28:17,565 --> 00:28:18,721
من هیچکدوم از اون حسا رو ندارم
464
00:28:18,746 --> 00:28:21,220
من یه حسی دارم که فقط میشه
با کلمهی تحسین، توصیفش کرد
465
00:28:21,377 --> 00:28:23,377
لعنتی، دختر -
اما نه از لحاظ عاشقانه -
466
00:28:24,292 --> 00:28:26,128
و تو حسی که دارم، هیچ خشونتی حس نمیشه
467
00:28:26,202 --> 00:28:28,463
تو حس من پره از خشونت
468
00:28:29,027 --> 00:28:30,907
اوه نگاه کن یه محل ساختمون سازیه
469
00:28:30,933 --> 00:28:33,527
اون انرژِیِ خوب زنونه رو نیاز داریم -
آره -
470
00:28:33,552 --> 00:28:35,098
!هی خانما
471
00:28:35,750 --> 00:28:37,130
عجب باسنی داری خانمی
472
00:28:37,155 --> 00:28:38,742
اگر بگم بدن جذابی داری، بهت برمیخوره؟
473
00:28:38,767 --> 00:28:40,527
من الان مُردم و تو بهشتم؟ -
آینه تو جیبته؟ -
474
00:28:40,552 --> 00:28:42,990
چون عزیزم، تو یه فرشتهای -
چون میتونم خودمو از تو شورتت ببینم -
(به معنی دیگه: میخوام ترتیبتو بدم)
475
00:28:43,015 --> 00:28:46,049
دقیقا نمیدونم منظورتون از اون طعنه هایی
که زدید چی بود
476
00:28:46,074 --> 00:28:47,863
اما حس میکنم منظور حرفهاتون همینی که
بنظر میاد نیست
477
00:28:47,887 --> 00:28:49,794
و دو پهلو حرف زدید
478
00:28:49,819 --> 00:28:53,517
و صرفا جهت اطلاعتون میگم
من واژن ندارم
479
00:28:54,619 --> 00:28:56,619
و ایشونم آلت تناسلی نداره
480
00:28:56,861 --> 00:28:58,559
ما اندامای تناسلی نداریم
481
00:28:58,584 --> 00:28:59,584
مشکلی نیست -
آره -
482
00:28:59,609 --> 00:29:01,609
آره، حالا هر چی، آره -
باحاله -
483
00:29:01,786 --> 00:29:03,363
من همه جور اندام تناسلی دارم
484
00:29:04,516 --> 00:29:06,733
...خدایا، تو فکر میکنی یه محل ساختمون سازی اونم موقع ناهار
485
00:29:06,758 --> 00:29:08,972
یه جای عالی برای نمایش قدرت زنانه اس
486
00:29:08,997 --> 00:29:11,997
ولی این یکی خیلی... مردونه بود
487
00:29:12,984 --> 00:29:16,375
تقریبا همه چی اینجا... انگار برعکس شده
488
00:29:19,675 --> 00:29:20,675
اوه نگاه کن
489
00:29:20,700 --> 00:29:22,777
اع دادگاه عالیه -
خیلی باهوشن -
490
00:29:23,257 --> 00:29:25,508
آره برایان، برو تو کارش دادا
491
00:29:30,576 --> 00:29:32,657
دلم میخواد از اون لباسا برای خودم بگیرم
492
00:29:32,682 --> 00:29:34,285
آرنج بندا رو دوست دارم
493
00:29:34,310 --> 00:29:36,310
فکر کنم باید چند دست لباس متفاوت بگیریم
494
00:29:38,548 --> 00:29:39,750
عالی شدیم
495
00:29:39,895 --> 00:29:41,739
عاشق این لباسای ریش ریش دار ئم -
منم عاشق لباسای جین ئم -
496
00:29:43,569 --> 00:29:44,759
هی، مرد
497
00:29:45,111 --> 00:29:47,092
شماها باید پول اون چیز میزا رو بدین
498
00:29:49,909 --> 00:29:51,540
دختره با لباسهای پوشیدهتر
حتی بهتر به نظر میرسه
499
00:29:51,565 --> 00:29:53,127
چون اونطوری میتونی بیشتر تصور کنی
500
00:29:53,152 --> 00:29:55,152
میدونی چیه؟ لباسا باشه برای خودت
501
00:29:55,787 --> 00:30:00,173
باربی عجیب غریب گفت که میفهمم چجوری
این دختر رو پیدا کنم ولی اصلا نمیدونم
502
00:30:01,095 --> 00:30:02,826
یه باربی باهوش تو این مواقع چیکار میکنه؟
503
00:30:03,099 --> 00:30:05,134
فقط نیاز دارم ذهنمو آروم کنم
تا بتونم فکر کنم
504
00:30:05,474 --> 00:30:07,314
کی داره باهام بازی میکنه؟
505
00:30:07,788 --> 00:30:09,885
متنفرم از اینکه مردم میشینن فکر میکنن
حوصلمو سر میبرن
506
00:30:09,910 --> 00:30:12,107
هر چی سریعتر بفهمم
سریعتر میریم خونه
507
00:30:12,319 --> 00:30:14,116
من قراره چه کنم؟ -
!کن -
508
00:30:14,141 --> 00:30:15,631
برو قدم بزن یا یه همچین چیزی -
تنهایی؟ -
509
00:30:15,656 --> 00:30:17,232
آره -
واقعا؟ کجا؟ -
510
00:30:17,454 --> 00:30:18,454
هرجا
511
00:30:18,479 --> 00:30:20,788
میتونم از اونور برم؟ -
آره، خیلی خب -
512
00:30:26,172 --> 00:30:27,739
زیاد دور نشو -
!باشه -
513
00:30:32,500 --> 00:30:33,603
عذر میخوام، آقا
514
00:30:34,410 --> 00:30:35,500
ممنون، مرد
515
00:30:38,056 --> 00:30:40,910
[مرکز شهر]
516
00:30:46,535 --> 00:30:47,609
چخبرا، مرد؟
517
00:30:47,789 --> 00:30:49,073
باید سر این یکی مثل مرد شجاع باشیم
518
00:30:49,098 --> 00:30:51,389
تمرین خوبی بود، مرد -
مرد، مرد، مرد -
519
00:30:51,414 --> 00:30:53,817
!تو مرد این کاری -
نه، تو مرد این کاری -
520
00:30:53,856 --> 00:30:55,856
مردها، مردها، مردها
521
00:31:05,166 --> 00:31:08,100
بر اساس نمودار بازگشت سرمایه
داریم فراتر از انتظارات عمل میکنیم
522
00:31:08,125 --> 00:31:09,125
احسنت
523
00:31:09,150 --> 00:31:10,207
نگران این نیستم
524
00:31:10,232 --> 00:31:11,960
مارگارت، الان نه
بیا معامله رو جوشش بدیم
525
00:31:11,985 --> 00:31:14,209
قراره کلی پول دربیاریم -
ما الان رسما مهم به حساب میایم -
526
00:31:37,047 --> 00:31:38,593
!آره
527
00:32:17,698 --> 00:32:20,578
[اهدایی]
528
00:32:46,049 --> 00:32:47,171
...اون حس
529
00:32:48,377 --> 00:32:50,665
دردناک اما خوب بود
530
00:32:59,375 --> 00:33:01,332
فقط دارم سعی میکنم کاری کنم که
رابطمون جواب بده
531
00:33:01,357 --> 00:33:04,331
چطور؟ با دیوونه صدا زدنم؟
با این کارا نمیتونی کاری کنی رابطمون جواب بده
532
00:33:04,356 --> 00:33:05,875
...نمیدونم همه اینا
533
00:33:45,432 --> 00:33:46,911
شما خیلی خوشگلین
534
00:33:48,447 --> 00:33:49,828
خودم میدونم
535
00:33:57,012 --> 00:33:59,012
!باربی! باربی
536
00:33:59,420 --> 00:34:01,251
!آره! فهمیدمش -
!پیداش کردم -
537
00:34:01,276 --> 00:34:02,439
اوه، چی دستگیرت شد؟
538
00:34:02,464 --> 00:34:03,774
تو اول بگو -
نه، نه، اول تو -
539
00:34:03,799 --> 00:34:05,346
همزمان میگیم -
باشه -
540
00:34:05,689 --> 00:34:07,412
اون تو مدرسه است -
مردها بر جهان حکومت میکنن -
541
00:34:07,840 --> 00:34:09,372
چی گفتی؟ -
بچه تو مدرسه ست؟ -
542
00:34:09,397 --> 00:34:10,412
اما تو چی گفتی؟
543
00:34:10,437 --> 00:34:11,817
هیچی -
باشه -
544
00:34:11,880 --> 00:34:13,513
پس بیا بریم مدرسه -
باشه -
545
00:34:13,730 --> 00:34:15,064
بجنب
546
00:34:25,584 --> 00:34:28,716
دفتر مرکزی بین المللی متل، لس آنجلس، کالیفرنیا
547
00:34:32,860 --> 00:34:34,983
سلام -
دن از اف.بی.آی هستم -
548
00:34:35,008 --> 00:34:36,334
خب منم آرون از متل هستم
549
00:34:36,359 --> 00:34:38,129
دو هزارم برام مهم نیست
که کی هستی آرون
550
00:34:38,154 --> 00:34:40,142
چی هستی؟ کارآموزی؟ -
...نه -
551
00:34:40,167 --> 00:34:42,640
دو تا از عروسکاتون آزادانه میگردن -
غیرممکنه -
552
00:34:42,928 --> 00:34:44,246
شما از کجا میدونید؟ -
اینطوری باهام صحبت نکن، آرون -
553
00:34:44,271 --> 00:34:46,678
دوتا بلوند به اسم باربی و کن
554
00:34:46,703 --> 00:34:48,152
در حال اسکیت سواری تو سانتامونیکا بودن
555
00:34:48,288 --> 00:34:50,127
برای حل کردن موفقیت آمیز این داستان
به کمک متل نیاز داریم
556
00:34:50,335 --> 00:34:51,702
!خرابکاری نکن، آرون
557
00:34:51,727 --> 00:34:52,844
نمیکنم
558
00:34:55,333 --> 00:34:56,867
این بده، این خیلی بده
559
00:34:57,384 --> 00:34:59,465
چی شده؟ -
قبلاً این اتفاق افتاده -
560
00:34:59,599 --> 00:35:00,784
چی؟ کِی؟
561
00:35:00,809 --> 00:35:03,092
شنیده بودم ده سال پیش یه زنی به اسم اسکیپر
562
00:35:03,117 --> 00:35:04,981
تو خونه چند تا خانواده تو کی ویست ظاهر شد
563
00:35:05,006 --> 00:35:06,696
میخواست که از بچهها نگهداری کنه
564
00:35:06,721 --> 00:35:08,457
بعدش تلاش کرد تا بچهها رو ببره موج سواری
565
00:35:08,482 --> 00:35:09,431
خدایا -
میدونم -
566
00:35:09,456 --> 00:35:13,698
اونا تونستن قضیه رو لاپوشونی کنن
اما این جدیه
567
00:35:14,204 --> 00:35:16,347
میخوام تا آخر برم بالا -
هیچ کس تا اونجا بالا نمیره -
568
00:35:16,372 --> 00:35:18,308
من باید برم -
ممکنه دیگه هیچ وقت بر نگردی -
569
00:35:19,914 --> 00:35:20,989
میدونم
570
00:35:30,723 --> 00:35:34,781
♫ حالم بهتره ♫
571
00:35:36,987 --> 00:35:38,633
هی -
سلام، آرون -
572
00:35:38,658 --> 00:35:40,256
نقاشی های جدید کشیدی؟ -
آره -
573
00:35:40,281 --> 00:35:43,103
شروع به کشیدن
این طرح های عجیب کردم
574
00:35:43,128 --> 00:35:44,451
اینا متفاوتن
575
00:35:44,510 --> 00:35:46,941
این باربی ایه که افکار راجع به مرگ
رهاش نمیکنه
576
00:35:47,430 --> 00:35:48,962
باربی ای که تمام بدنش چربی داره
577
00:35:49,525 --> 00:35:51,115
باربی بشدت خجالت زده
578
00:35:51,529 --> 00:35:54,546
خیلی خب، گوش کن
باید با روسای عالی رتبه صحبت کنم
579
00:35:54,576 --> 00:35:55,581
نه -
باید اینکارو بکنم -
580
00:35:55,606 --> 00:35:56,799
نه -
این کارو میکنم -
581
00:35:57,059 --> 00:35:59,229
آرون اونا تو یه جلسه بزرگ
ایده پردازی گروهی هستن
582
00:35:59,254 --> 00:36:00,344
هیچ کس رو قبول نمیکنن
583
00:36:00,369 --> 00:36:02,330
آرون، آرون، آرون، وایسا -
همیشه دخترای قدرت بخشی باشن -
584
00:36:02,355 --> 00:36:03,379
همیشه
585
00:36:03,404 --> 00:36:05,093
اما ما واقعا چی میفروشیم؟
586
00:36:05,286 --> 00:36:07,253
من بهتون میگم چی. ما رویا میفروشیم
587
00:36:07,365 --> 00:36:08,988
و تصور
588
00:36:09,953 --> 00:36:11,482
و درخشش
589
00:36:11,859 --> 00:36:13,297
من هیجان زده ام، من مشتاقم
590
00:36:13,413 --> 00:36:16,071
و وقتی به درخشش فکر میکنین، بعدش
به چی فکر میکنین؟
591
00:36:16,566 --> 00:36:17,860
آژانس زنان
592
00:36:19,065 --> 00:36:20,081
ببخشید؟
593
00:36:20,889 --> 00:36:22,956
تو کی هستی؟ -
آرون دینکینز، قربان -
594
00:36:22,981 --> 00:36:25,347
ما وسط یه جلسه مهم هستیم، آرون دینکینز
595
00:36:25,372 --> 00:36:26,992
فکر کنم بخواین اینو بشنوین، قربان
596
00:36:27,017 --> 00:36:28,387
میتونی فقط ایملیش کنی؟
597
00:36:28,412 --> 00:36:29,860
و میتونی آخر ساعت کاری برام بفرستیش
598
00:36:29,885 --> 00:36:30,983
آخر روز رو میگم
599
00:36:32,039 --> 00:36:33,060
باحاله -
آره -
600
00:36:33,085 --> 00:36:35,912
میتونم درگوشی بگم، قربان؟
601
00:36:36,311 --> 00:36:37,567
باشه، درگوشی بهم بگو
602
00:37:00,287 --> 00:37:01,358
اوه، نه
603
00:37:04,417 --> 00:37:05,576
!صندلی رو بگیر -
برید برانکارد بیارید -
604
00:37:05,608 --> 00:37:06,836
ما خوبیم
605
00:37:07,875 --> 00:37:09,556
حالتون خوبه؟ -
حالشون خوبه -
606
00:37:09,581 --> 00:37:11,141
خیلی خب -
حالشون خوبه -
607
00:37:14,293 --> 00:37:16,173
داستان اسکیپر تو کی وست
دوباره داره تکرار میشه
608
00:37:16,273 --> 00:37:19,888
با کمال احترام قربان، اون اسکیپر بود
609
00:37:20,157 --> 00:37:22,675
این یکی باربیه
610
00:37:25,469 --> 00:37:29,103
اگه این موضوع که عروسک های ما در
اندازه های واقعی از باربیلند به لس آنجلس میان
611
00:37:29,160 --> 00:37:31,567
و رو زمین در حال پرسه زدنن
612
00:37:32,671 --> 00:37:34,267
به بیرون درز کنه
613
00:37:35,541 --> 00:37:37,817
خیلی بد میشه
614
00:37:38,038 --> 00:37:40,200
باربی در دنیای واقعی؟
615
00:37:41,326 --> 00:37:42,366
این غیرممکنه
616
00:37:42,462 --> 00:37:44,903
ما با یه شرایط جدی مواجهیم
617
00:37:45,049 --> 00:37:46,895
فاجعه باره
618
00:37:47,138 --> 00:37:49,411
نمیتونم به اندازه کافی روش تأکید کنم -
چی؟ -
619
00:37:50,316 --> 00:37:52,262
گفتی اسمت چی بود؟ -
آرون دینکینز قربان -
620
00:37:52,273 --> 00:37:53,626
آرون دیکینسون؟ -
دینکینز -
621
00:37:53,636 --> 00:37:56,340
بله آرون -
باربیلند یه واقعیت موازیه؟ -
622
00:37:56,365 --> 00:37:59,143
...یا جایی ئه که تصوراتت
623
00:37:59,168 --> 00:38:00,197
آره
624
00:38:00,223 --> 00:38:01,045
باشه
625
00:38:01,055 --> 00:38:04,330
به عنوان یه شهر تو سوئد
بهش فکر کن آرون دینکینز
626
00:38:04,833 --> 00:38:05,897
سوئد
627
00:38:06,099 --> 00:38:07,124
درسته
628
00:38:09,398 --> 00:38:10,660
وزنت چقدره؟
629
00:38:10,815 --> 00:38:12,008
مهم نیست
630
00:38:12,877 --> 00:38:14,494
به نظر یک کار جدید برای "جعبه" است
631
00:38:14,551 --> 00:38:18,949
هیچ کس استراحت نمیکنه تا اینکه
این عروسک برگرده به جعبه
632
00:38:20,290 --> 00:38:23,323
ببین، دبیرستان دیوی کراکت جونیر
همونطوری که تو الهاماتم دیدم
633
00:38:23,348 --> 00:38:24,422
یه مرد سوار اسبه
634
00:38:24,503 --> 00:38:26,435
حس های عجیبی احساس میکنم
635
00:38:26,460 --> 00:38:29,238
اینطوریه که میترسم ولی نمیدونم برای چیه
636
00:38:29,365 --> 00:38:31,343
این چیه؟
اضطرابه -
637
00:38:31,353 --> 00:38:33,737
منم مضطربم
حس کردنش تو این سن افتضاحه
638
00:38:33,757 --> 00:38:35,398
من احساس فوق العاده ای دارم
639
00:38:35,516 --> 00:38:37,327
چون بچهها با باباهاشون
کاری ندارن
640
00:38:37,947 --> 00:38:39,811
اون باید یه جاهایی همین ورا باشه
641
00:38:39,848 --> 00:38:41,136
باید زود پیداش کنم
642
00:38:41,161 --> 00:38:44,586
میرم یه سری به کتابخونه بزنم ببینم
در مورد کامیون کتابی داره یا نه
643
00:38:44,611 --> 00:38:46,192
خیلی خوب، فقط خودتو تو دردسر ننداز
644
00:38:46,217 --> 00:38:47,393
نمیندازم
645
00:39:01,567 --> 00:39:02,813
داری چیکار میکنی؟
646
00:39:04,407 --> 00:39:06,049
اسم اون دختره چیه؟
647
00:39:06,175 --> 00:39:07,386
اون ساشا ئه
648
00:39:07,569 --> 00:39:08,907
هی ساشا -
باهاش حرف نزن -
649
00:39:09,147 --> 00:39:12,464
ساشا میتونه باهات صحبت کنه
اما تو هرگز نمیتونی با ساشا صحبت کنی
650
00:39:12,587 --> 00:39:14,722
اون نابودت میکنه -
(به معنای بهت علاقه مند میشه هم هست)
نگران نباش -
651
00:39:14,787 --> 00:39:17,206
همه از من خوششون میاد
و فکر میکنن باحال و خوشگلم
652
00:39:18,785 --> 00:39:19,846
ممنون
653
00:39:23,110 --> 00:39:26,959
سلام خانوما، ساشا، چه خبرا؟
654
00:39:29,707 --> 00:39:30,742
کی هستی؟
655
00:39:33,228 --> 00:39:36,485
من محبوب ترین زن تمامی ادوار از نظر شماهام
656
00:39:36,811 --> 00:39:38,197
باربی
657
00:39:39,838 --> 00:39:41,622
واقعا فکر میکنی که باربی هستی؟
658
00:39:42,492 --> 00:39:43,769
آره -
اون دیوونست -
659
00:39:43,794 --> 00:39:45,161
فکر میکنی از یه جایی مثل
تیمارستان فرار کرده؟
660
00:39:45,196 --> 00:39:47,735
خب پس تو خود باربی هستی؟
مثلا یه زن جذاب و خنگ حرفهای؟
661
00:39:47,745 --> 00:39:49,196
نه باربی یه زن جذاب و خنگ نیست
662
00:39:49,221 --> 00:39:51,703
باربی یه دکتر و یه وکیل و یه سناتور
663
00:39:51,728 --> 00:39:53,322
یه برنده جایزه نوبله
664
00:39:53,347 --> 00:39:55,113
تو برنده جایزه نوبلی؟
665
00:39:55,138 --> 00:39:58,356
من نه، ولی باربی هست
666
00:39:58,537 --> 00:39:59,601
آره
667
00:39:59,626 --> 00:40:02,858
شما بچهها نمیخواین از من
تشکر کنین و به من یه بغل گنده بدین؟
668
00:40:05,349 --> 00:40:07,131
برای اینکه اسباب بازی مورد علاقتون هستم
669
00:40:07,236 --> 00:40:10,067
ما از 5 سالگی به بعد با باربی بازی نکردیم
670
00:40:10,477 --> 00:40:12,103
آره من از عروسک های با مو بدم میاومد
671
00:40:12,128 --> 00:40:14,480
منم با باربی بازی میکردم
ولی آخرین اسباب بازی ای بود که میرفتم سمتش
672
00:40:14,564 --> 00:40:15,876
من عاشق باربی بودم
673
00:40:17,719 --> 00:40:20,025
بگذریم، حتی اون موقع هم برامون وحشتناک بود
674
00:40:20,209 --> 00:40:21,313
وحشتناک بود؟
675
00:40:22,711 --> 00:40:23,798
چرا؟
676
00:40:24,118 --> 00:40:25,447
بجنب ساشا -
جوابشو بده -
677
00:40:25,472 --> 00:40:26,646
باربی رو نابود کن
678
00:40:27,856 --> 00:40:30,897
باشه، باربی. بیا تمومش کنیم
679
00:40:31,675 --> 00:40:34,859
از وقتی که اختراع شدی، باعث شدی زنا
حس بدی نسبت به خودشون داشته باشن
680
00:40:34,891 --> 00:40:36,664
فکر کنم داری کاملا برعکس میگی
681
00:40:36,689 --> 00:40:39,328
تو تمام فرهنگمون رو به طرز اشتباهی
نشون میدی
682
00:40:39,353 --> 00:40:42,593
کاپیتالیسم جنسی
تصورات بدنی غیرواقعی
683
00:40:42,618 --> 00:40:46,019
نه، نه، نه، تو داری یه چیز
کلیشه ای رو توصیف میکنی
684
00:40:46,044 --> 00:40:49,055
باربی خیلی بیشتر از ایناست
685
00:40:49,080 --> 00:40:50,441
خودتو ببین
686
00:40:51,348 --> 00:40:54,388
خوب من از نظر فنی یه باربی کلیشهای هستم
687
00:40:54,413 --> 00:40:56,843
تو جنبش فمنیسم رو 50 سال عقب کشیدی
688
00:40:57,003 --> 00:40:58,891
تو حس ارزشمندی ذاتی دخترا رو نابود کردی
689
00:40:58,946 --> 00:41:02,348
و تو داری سیاره رو با تمجید از
مصرف گرایی بیش از حد از بین میبری
690
00:41:02,404 --> 00:41:06,855
نه من قرار بود که به شما کمک کنم
و باعث شم احساس خوشحالی و قدرتمندی کنین
691
00:41:06,880 --> 00:41:08,322
من قدرتمندم
692
00:41:08,485 --> 00:41:10,713
و تا وقتی که اینجا ظاهر شدی و
خودت رو باربی معرفی کردی
693
00:41:10,738 --> 00:41:13,490
!سالها در موردت فکر نکرده بودم، فاشیست
694
00:41:20,148 --> 00:41:21,123
باشه
695
00:41:21,650 --> 00:41:24,042
...دوباره داره اتفاق میافته. باید
696
00:41:24,109 --> 00:41:25,765
منو میبخشین؟
697
00:41:25,948 --> 00:41:28,332
از حرف زدن باهاتون خوشحال شدم
698
00:41:35,690 --> 00:41:37,107
هیچوقت حرف آدمو گوش نمیکنن
699
00:41:44,076 --> 00:41:44,769
چرا مردها حکمرانی میکنند؟
700
00:41:44,794 --> 00:41:45,549
مرد ها و جنگ ها
701
00:41:45,574 --> 00:41:46,371
شروع مردسالاری
702
00:41:46,396 --> 00:41:47,005
اسب ها
703
00:41:50,931 --> 00:41:52,538
ببخشین آقا. میدونین ساعت چنده؟
704
00:41:53,357 --> 00:41:54,546
تو بهم احترام میذاری
705
00:41:54,658 --> 00:41:56,882
ببخشید، نه، میدونین ساعت چنده؟
706
00:41:57,607 --> 00:41:59,120
نه، نمیدونم
707
00:42:00,751 --> 00:42:01,618
باشه
708
00:42:01,643 --> 00:42:03,637
برای چی باربی به من چیزی
در مورد مردسالاری نگفت
709
00:42:03,662 --> 00:42:07,305
که، طبق فهم من، جاییه که
مردها و اسب ها همه چیزو میگردونن؟
710
00:42:07,704 --> 00:42:08,991
دقیقا
711
00:42:09,149 --> 00:42:10,962
باید اونجا دنبال خوش بختیم باشم
712
00:42:10,987 --> 00:42:13,956
...خیلی خوب. پس
713
00:42:14,027 --> 00:42:16,668
یه شغل سطح بالا، با حقوق بالا
و نفوذ زیاد میخوام لطفا
714
00:42:16,693 --> 00:42:18,194
خب تو حداقل باید یه مدرک کارشناسی ارشد
مدیریت بازرگانی داشته باشی
715
00:42:18,219 --> 00:42:19,547
و خیلی از افرامون دکتری دارن
716
00:42:19,572 --> 00:42:20,610
مرد بودن کافی نیست؟
717
00:42:20,654 --> 00:42:22,589
در واقع الان یه جورایی برعکسه
718
00:42:22,614 --> 00:42:25,697
واضحه که شماها مرد سالاری
رو درست به جا نمیارین
719
00:42:25,785 --> 00:42:27,938
...نه، نه. ما
720
00:42:28,807 --> 00:42:32,153
ما خیلی هم خوب به جا میاریمش
فقط بهتر قایمش میکنیم
721
00:42:32,452 --> 00:42:33,596
اوه
722
00:42:34,105 --> 00:42:37,699
نه، بهت اجازه نمیدم عمل
جراحی آپاندیس انجام بدی
723
00:42:37,800 --> 00:42:39,186
اما من یه مَردم -
ولی دکتر نیستی -
724
00:42:39,285 --> 00:42:40,406
لطفا؟ -
نه -
725
00:42:40,431 --> 00:42:42,465
میتونم با یه دکتر صحبت کنم؟ -
تو داری با یه دکتر صحبت میکنی -
726
00:42:42,490 --> 00:42:43,881
میتونی برام قهوه بیاری؟ -
نه -
727
00:42:43,906 --> 00:42:45,025
و یه خودکار فنری هم میخوام -
نه -
728
00:42:45,050 --> 00:42:45,905
و یه روپوش سفید -
نه -
729
00:42:45,930 --> 00:42:46,904
و یه چیز تیز -
نه -
730
00:42:46,929 --> 00:42:49,289
!ایناهاش، دکی -
یکی حراست رو خبر کنه -
731
00:42:49,314 --> 00:42:51,357
میخوام برای شغل تو ساحل
درخواست استخدام بدم
732
00:42:51,400 --> 00:42:52,915
پس میخوای نجات غریق باشی؟
733
00:42:53,734 --> 00:42:55,515
برای رفتن به اونجا آموزش ندیدم
734
00:42:55,540 --> 00:42:57,630
من آموزش دیدم که اینجا
با اعتماد به نفس وایسم
735
00:42:57,849 --> 00:42:59,464
هیچکی اینجا تو خطر نیست
736
00:42:59,489 --> 00:43:01,948
و اگه هم بودن من آموزش ندیدم
که نجاتشون بدم
737
00:43:02,123 --> 00:43:03,425
پس من نمیتونم استخدامت کنم
738
00:43:03,450 --> 00:43:05,451
!حتی اینجا هم نمیتونم کارای ساحلی بکنم
739
00:43:09,359 --> 00:43:11,633
اون فکر میکنه که من یه فاشیستم؟
740
00:43:11,658 --> 00:43:16,219
من که راه آهنا
و جریان تجارت رو کنترل نمیکنم
741
00:43:18,543 --> 00:43:19,708
پس اینجایی -
اوه، نه -
742
00:43:19,733 --> 00:43:20,838
اوضاع افتضاح پیش رفت
743
00:43:21,004 --> 00:43:24,903
باید یه جایی رو پیدا کنم که بتونم
مردسالاری رو توش از نو شروع کنم
744
00:43:28,666 --> 00:43:29,666
خانم باربی؟
745
00:43:29,787 --> 00:43:31,078
فقط بگین باربی
746
00:43:31,103 --> 00:43:32,642
ازتون میخوام که همراهمون بیاین
747
00:43:35,022 --> 00:43:36,655
شما کی هستین؟ -
از طرف متل اومدیم -
748
00:43:36,767 --> 00:43:38,737
متل؟ -
متل -
749
00:43:38,772 --> 00:43:40,382
خدایا شکرت
750
00:43:40,407 --> 00:43:42,384
باید با یکی که مسئوله صحبت کنم
751
00:43:42,409 --> 00:43:43,882
همه چی اینجا برعکسه
752
00:43:43,907 --> 00:43:47,128
مردها یه جوری بهم نگاه میکنن
که انگار وسیلم. دخترا ازم متنفرن
753
00:43:47,153 --> 00:43:49,692
همه فکر میکنن من دیوونم و
همش هم دستگیر میشم
754
00:43:49,717 --> 00:43:50,904
ازتون میخوام که این طرف بیاین خانم
755
00:43:50,929 --> 00:43:52,255
تازه هم یاد گرفتم گریه کنم
756
00:43:52,470 --> 00:43:54,829
اولش یه اشک اومد
بعدش یه عالمه
757
00:43:54,858 --> 00:43:58,533
چیکار کنم؟ باید باربی رو که تو اون ماشین
سیاه بینشون ترسناکه، دنبال کنم؟
758
00:43:59,248 --> 00:44:01,780
ماشینیه که البته دوست دارم داشته باشمش
759
00:44:02,259 --> 00:44:05,377
درست میگی، اون حالش خوبه. از متل اومدن
760
00:44:05,402 --> 00:44:06,477
آره -
میدونم -
761
00:44:06,550 --> 00:44:09,140
بر میگردم به باربیلند
و به کنها میگم چیا فهمیدم
762
00:44:09,365 --> 00:44:10,579
قنشگ میشه
763
00:44:11,497 --> 00:44:12,347
باشه
764
00:44:12,372 --> 00:44:14,356
برمیگردم به باربیلند -
بیا از اون طرف بریم -
765
00:44:15,430 --> 00:44:17,566
سلام بانی بو-بو -
اونجوری صدام نزن -
766
00:44:17,591 --> 00:44:20,383
ببخشید. به خاطر یه بحران تو کار
زودتر تعطیل شدم
767
00:44:20,408 --> 00:44:23,137
اما فکر کردم بریم یه چیز سبکی بخوریم
768
00:44:23,231 --> 00:44:25,601
خدارو شکر که اون روانی رو دستگیر کردن
769
00:44:26,964 --> 00:44:29,117
همون زنه که واقعیت براش یه چالش بود
770
00:44:29,243 --> 00:44:30,525
اون فکر میکنه باربیه
771
00:44:30,632 --> 00:44:31,851
وایسا، چی گفتی؟
772
00:44:31,983 --> 00:44:34,833
اون فکر میکنه باربیه
واقعا باورش شده که باربیه
773
00:44:36,087 --> 00:44:38,223
داری چیکار میکنی؟
داری چیکار میکنی؟
774
00:44:38,370 --> 00:44:40,053
!مامان. مامان
775
00:44:40,770 --> 00:44:42,677
مامان، برگرد تو ماشین
776
00:44:44,345 --> 00:44:45,807
داری باهام شوخی میکنی؟
777
00:44:47,655 --> 00:44:48,719
مامان
778
00:44:50,831 --> 00:44:54,359
متل! البته که شماها بودین
که منو اینجا آوردین
779
00:44:54,515 --> 00:44:56,589
به خاطر اینکه قطعا کار اون دختره ساشا نبوده
780
00:44:57,827 --> 00:45:00,032
بابت سواری ممنون
خیلی خوش گذشت
781
00:45:01,089 --> 00:45:03,729
واو، شرکت مادر
782
00:45:07,850 --> 00:45:10,197
باربی خیلی خوشحالم که میبینمت
783
00:45:10,222 --> 00:45:10,972
سلام
784
00:45:11,030 --> 00:45:12,378
یه کم آب معدنی میخوای؟
785
00:45:12,494 --> 00:45:14,214
آره. ممنون
786
00:45:17,939 --> 00:45:19,976
عادت ندارم تو لیوان چیزی باشه
787
00:45:24,052 --> 00:45:24,992
ممنونم
788
00:45:25,017 --> 00:45:28,032
ما خیلی مشتاق بودیم که باهات
شخصا ملاقات کنیم
789
00:45:28,057 --> 00:45:28,893
چرا که نه
790
00:45:28,918 --> 00:45:31,957
خب چکار میتونم بکنم تا شکاف فضا و زمان
رو راست و ریست کنم
791
00:45:31,982 --> 00:45:33,467
که پامو از این حالت مسخره در بیارم
792
00:45:33,492 --> 00:45:36,198
و خدایا، اصلا دلم نمیخواد
به باربی عجیب تبدیل بشم
793
00:45:36,673 --> 00:45:38,959
ما هم داشتیم در مورد
همین موضوع بحث میکردیم
794
00:45:39,792 --> 00:45:42,384
اگر موافقت کنی، ما واقعا خوشحال میشیم که
795
00:45:42,409 --> 00:45:45,991
بتونی فقط وارد اون جعبهی بزرگ بشی
796
00:45:49,053 --> 00:45:51,197
وارد جعبه شو و میتونی برگردی به باربیلند
797
00:45:51,222 --> 00:45:53,432
و همه چیز همونطوری میشه که بود
798
00:45:53,809 --> 00:45:56,295
میدونی چیه، بهتره اول کن رو بیاریم
799
00:45:57,010 --> 00:45:58,138
کن
800
00:45:58,163 --> 00:45:59,833
میدونی، همون کن دیگه
باربی و کن
801
00:46:01,235 --> 00:46:03,468
آره، کن -
همون پسره -
802
00:46:05,595 --> 00:46:07,178
دارم برمیگردم به باربیلند
803
00:46:08,604 --> 00:46:10,096
الانه که بالا بیارم
804
00:46:11,088 --> 00:46:14,163
ما خیلی نگران کن نیستیم
805
00:46:15,041 --> 00:46:16,173
هیچوقت نبودیم
806
00:46:16,469 --> 00:46:18,570
خیلی خب، پس میرم تو جعبه
807
00:46:18,595 --> 00:46:21,150
خیلی هم عالی -
آره -
808
00:46:21,422 --> 00:46:23,663
اوه، حالا که تا اینجا اومدم
809
00:46:23,719 --> 00:46:27,098
میتونم خانمی که رئیس اینجاست رو ببینم؟
منظورم مدیر عاملتونه
810
00:46:27,807 --> 00:46:28,846
اوه، خب مدیر عامل منم
811
00:46:28,871 --> 00:46:29,991
نه تو که مدیر ارشد مالی هستی
812
00:46:30,031 --> 00:46:30,793
نه اون منم
813
00:46:30,818 --> 00:46:31,883
نه تو مدیر ارشد عملیاتی هستی -
در خدمتم -
814
00:46:31,908 --> 00:46:33,469
تو رئیس بخش باربیها هستی -
حاضر -
815
00:46:33,494 --> 00:46:35,987
من یه مردیم که جایگاه قدرتی نداره
باعث میشه که زن باشم؟
816
00:46:36,675 --> 00:46:38,608
هیچ زنی جزو مسئولین نیست؟
817
00:46:39,147 --> 00:46:42,702
گوش کن ببینم. میدونم دقیقا
میخوای با این حرفا به کجا برسی
818
00:46:42,727 --> 00:46:43,695
و باید بهت بگم
819
00:46:43,818 --> 00:46:45,375
واقعا از این حرفت رنجیده خاطر شدم
820
00:46:45,400 --> 00:46:48,176
ما شرکتی هستیم که به معنای واقعی کلمه
از زن ها ساخته شده
821
00:46:48,201 --> 00:46:50,312
تو دههی نود مدیر عامل خانم داشتیم
822
00:46:50,627 --> 00:46:52,592
...و یکی دیگه هم
823
00:46:53,582 --> 00:46:56,286
تو یه زمان دیگه مدیر بود
824
00:46:57,956 --> 00:47:00,500
پس میشه دوتا مدیر خانم
825
00:47:00,660 --> 00:47:06,093
زنها اساس اصلی این شرکت بزرگ مردونه ان
826
00:47:06,361 --> 00:47:09,352
ما کلی دستشویی داریم که
برای جنسیت خاصی نیست
827
00:47:09,377 --> 00:47:11,943
تک تک این مردها، عاشق یک زنی هستن
828
00:47:12,068 --> 00:47:13,681
من پسر یه مادرم
829
00:47:14,051 --> 00:47:15,789
و مادر یه پسرم
830
00:47:16,511 --> 00:47:19,136
من برادرزادهی یه خانمیم که عمهاس
831
00:47:20,275 --> 00:47:22,275
بعضی از دوستای صمیمی من یهودین
832
00:47:23,706 --> 00:47:25,348
...فقط میخوام بهت بگم
833
00:47:26,281 --> 00:47:28,312
برگرد به جعبه، سلیطه
834
00:47:29,233 --> 00:47:30,737
چیه؟ الان نمیتونم بگم سلیطه؟
835
00:47:30,762 --> 00:47:33,015
من سالهاست که تو جعبه نبودم
836
00:47:33,637 --> 00:47:35,255
میبینی؟ آسونه
837
00:47:36,629 --> 00:47:37,675
اوه، باشه
838
00:47:38,955 --> 00:47:41,908
اوه خدایا، من این بو رو یادم میاد
839
00:47:42,236 --> 00:47:44,321
خاطرات قدیمی برام زنده شد
840
00:47:44,470 --> 00:47:47,584
باربی خاطرهای رو یادت میاد؟
خیلی خوب فروش نرفت
841
00:47:55,811 --> 00:47:58,547
میدونی چیه؟ قبل اینکه برم تو جعبه
842
00:47:58,572 --> 00:48:01,320
میتونم برم دستشویی و
مطمئن بشم موهام خوبه؟
843
00:48:01,345 --> 00:48:02,871
باشه. میتونی سریع انجامش بدی؟
844
00:48:04,986 --> 00:48:06,829
از این طرفه؟ -
آخر راهرو ئه -
845
00:48:06,949 --> 00:48:08,766
ممنون -
سمت راست -
846
00:48:12,874 --> 00:48:14,997
فکر کنم اون واقعا باید میرفت دستشویی
847
00:48:16,010 --> 00:48:17,395
!باربی رو بگیرین
848
00:48:19,462 --> 00:48:21,743
جرأت نداری اون دکمه رو فشار بدی
بذار من فشارش بدم
849
00:48:26,675 --> 00:48:28,303
گفتم اون باربی رو بگیرین
850
00:48:30,347 --> 00:48:31,723
باربی کجاست؟
851
00:48:32,658 --> 00:48:33,784
دارم بهت نزدیک میشم
852
00:48:35,610 --> 00:48:36,842
میگیرمت
853
00:48:41,598 --> 00:48:42,484
باربی
854
00:48:42,509 --> 00:48:44,346
اگه از بالای اتاقکها بریم سریع تره
855
00:48:45,384 --> 00:48:46,792
سریع تره -
حتما -
856
00:48:52,205 --> 00:48:53,505
!اون باربی رو بگیرین
857
00:48:54,178 --> 00:48:55,786
!باربی -
!لعنت، باربی -
858
00:48:55,950 --> 00:48:56,952
!باربی
859
00:48:57,228 --> 00:48:59,516
دارم میگیرمت باربی
860
00:49:29,499 --> 00:49:31,764
نگران نباش. اینجا جات امنه
861
00:49:33,046 --> 00:49:34,560
اینجا چه جور جاییه؟
862
00:49:35,587 --> 00:49:39,332
من همیشه سر میز ناهار خوری
بهتر فکر میکنم
863
00:49:42,554 --> 00:49:43,560
چای میخوری؟
864
00:49:44,907 --> 00:49:46,226
بله، لطفا
865
00:49:51,211 --> 00:49:52,813
پس واقعا یه زن اینجا کار میکنه
866
00:49:53,900 --> 00:49:56,694
عزیزم، ما خیلی بیشتر از کار کردن
انجام میدیم
867
00:50:03,987 --> 00:50:05,160
ممنون
868
00:50:25,576 --> 00:50:26,695
چیه؟
869
00:50:27,609 --> 00:50:29,334
برای این اینطوری نگاهم میکنی
که بلد نیستم چای بخورم؟
870
00:50:29,522 --> 00:50:32,128
نه، تو متفاوت به نظر میای
871
00:50:32,989 --> 00:50:36,959
در حالت اینجوری نیستم
معمولا عالی به نظر میرسم
872
00:50:38,038 --> 00:50:39,413
اوه، نمیدونم
873
00:50:39,939 --> 00:50:41,903
فکر میکنم همه چیت کاملا بجاست
874
00:50:49,921 --> 00:50:52,032
دنیای واقعی چیزی که فکر میکردم نیست
875
00:50:53,350 --> 00:50:54,473
هرگز نیست
876
00:50:54,772 --> 00:50:56,525
و این محشر نیست؟
877
00:50:58,160 --> 00:50:59,897
تو کی هستی؟
878
00:51:01,404 --> 00:51:02,760
اون کدوم طرف رفت؟
879
00:51:03,251 --> 00:51:07,947
اگه داخل کمد بری، یه راه پله
به پایین لابی پیدا میکنی
880
00:51:08,490 --> 00:51:09,490
باشه
881
00:51:12,559 --> 00:51:13,776
ممنون
882
00:51:15,781 --> 00:51:16,947
روث
883
00:51:17,855 --> 00:51:19,778
روث. ممنون روث
884
00:51:20,816 --> 00:51:23,139
خواهش میکنم، باربی
(روث ماریانا هندلر، در سال 1959 عروسک باربی را ساخت)
885
00:51:39,135 --> 00:51:40,648
پیداش کردیم! اونجاست
886
00:51:43,237 --> 00:51:44,692
کارت عبور -
کارت عبور -
887
00:51:44,832 --> 00:51:46,073
من کارت عبورم رو ندارم
888
00:51:48,125 --> 00:51:49,498
!سوار شو
889
00:51:54,679 --> 00:51:57,143
الان! همین الان سوار شو
890
00:51:57,995 --> 00:51:58,995
بجنب
891
00:52:03,218 --> 00:52:06,213
اوه، نه. حالا دیگه هرگز
نمیتونیم باربی رو بگیریم
892
00:52:06,380 --> 00:52:07,562
کارت نیاز نداشتیم
893
00:52:07,587 --> 00:52:08,901
!باربی
894
00:52:09,391 --> 00:52:10,579
بیاین یه نقشه بکشیم
895
00:52:11,702 --> 00:52:14,898
من طبق معمول صندلی جلو میشینم
میرم تو اولی
896
00:52:15,531 --> 00:52:16,630
خودتو محکم نگه دار
897
00:52:19,618 --> 00:52:22,658
خدایا، امیدوارم کسی از مدرسه ندیده باشه
ما یه باربی با اندازه واقعی رو تو ماشین آوردیم
898
00:52:22,683 --> 00:52:24,390
چطور همچین چیزی اتفاق افتاد؟ -
نمیدونم -
899
00:52:24,415 --> 00:52:26,395
اصلا چطوری اینجایی؟
تو یه جورایی ایده و خیالی
900
00:52:26,453 --> 00:52:27,453
یه ایدهی عالی
901
00:52:27,572 --> 00:52:30,416
خب، اخیرا یه کم تنها بودم
902
00:52:30,441 --> 00:52:32,053
و اون باربیهایی که قبلاً باهاشون
بازی میکردیم رو پیدا کردم
903
00:52:32,078 --> 00:52:34,188
فکر کردم از شرشون خلاص شدیم -
شروع به بازی باهاشون کردم -
904
00:52:34,213 --> 00:52:36,455
و نقاشی هایی کشیدم که قبلا میکشیدم، یادته؟
905
00:52:36,634 --> 00:52:38,376
برای اینکه فکر میکردم میتونه جالب باشه -
بود؟ -
906
00:52:38,401 --> 00:52:40,847
نه، نبود. من ناراحت و عجیب شدم
907
00:52:40,872 --> 00:52:43,022
و بعد نقاشیها هم غمگین و عجیب شدن
908
00:52:43,047 --> 00:52:45,181
و شاید برای این که نمیتونستم شبیه تو باشم
909
00:52:45,206 --> 00:52:47,212
آخر سر تو رو شبیه خودم کردم
910
00:52:48,413 --> 00:52:52,331
احیانا هیچکدوم از این نقاشیهات دربارهی
افکار راجع به مرگ و چربی زیر پوست نبوده؟
911
00:52:52,873 --> 00:52:55,710
باربیای که افکار راجع به مرگ
رهاش نمیکنه
912
00:52:55,735 --> 00:52:58,115
اوه، خدایی من -
و چربی زیر پوست -
913
00:53:01,712 --> 00:53:03,975
من اومدم دنبال تو -
تو اومدی دنبال من -
914
00:53:04,302 --> 00:53:06,248
اونا خاطرات تو بودن
915
00:53:32,593 --> 00:53:36,212
سلام. سلام؟
916
00:53:36,237 --> 00:53:38,636
سلام! شما دو تا، مثلا، رفتید تو کف هم؟
917
00:53:38,776 --> 00:53:40,387
نه! نه، اصلا مثل اون نیست
918
00:53:40,412 --> 00:53:43,026
تو کف باربی واقعیه ای؟ -
!نه -
919
00:53:43,571 --> 00:53:45,920
منظورم اینه، شاید، یه ذره، آره
920
00:53:45,945 --> 00:53:49,184
من حتی نمیدونم از کجای این داستان آرزو کردن
برای زنده شدن باربی، شروع کنم
921
00:53:49,209 --> 00:53:50,315
اوه، ساشا، گوش کن
922
00:53:50,358 --> 00:53:53,828
من فقط یه مادر حوصله سربر با یه شغل
خسته کنندهام با یه دخترم که ازم متنفره
923
00:53:53,853 --> 00:53:55,969
میتونی منو بخاطر اینکه میخوام
یکم خوش بگذرونم سرزنش کنی؟
924
00:53:57,235 --> 00:53:58,783
باید این عوضیا رو دست به سر کنم
925
00:54:01,245 --> 00:54:02,438
!مامان
926
00:54:04,648 --> 00:54:06,156
فکر کنم یه عذرخواهی به شما خانوما بدهکارم
927
00:54:06,213 --> 00:54:08,947
فکر میکردم باربی دنیای واقعی رو بهتر کرده
928
00:54:08,972 --> 00:54:11,979
اما دنیای واقعی برای همیشه و
غیرقابل برگشتی به هم ریختهاس
929
00:54:12,004 --> 00:54:14,781
خب، دنیای واقعی بینقص نیست
اما تو برای من الهام بخش بودی
930
00:54:17,004 --> 00:54:19,206
من زنها رو دوست دارم
میخوام به زنها کمک کنم
931
00:54:19,231 --> 00:54:20,719
اوه، بیخیال، همه از زنها متنفرن
932
00:54:20,744 --> 00:54:23,714
زنها از زنها متنفرن و مردها از زنها متنفرن
این تنها چیزیه که همه میتونیم سرش توافق داشته باشیم
933
00:54:23,739 --> 00:54:25,932
این واقعیته؟ -
پیچیدهاس. نفرت کلمه قویایه -
934
00:54:25,957 --> 00:54:26,982
!بیدار شو، مامان
935
00:54:28,217 --> 00:54:30,425
!من خیلی هم بیدار و هوشیارم، ساشا
936
00:54:34,040 --> 00:54:36,371
مامان، از کجا یاد گرفتی
اینجوری رانندگی کنی؟
937
00:54:36,925 --> 00:54:39,099
یه مرده بود -
بابا بود؟ -
938
00:54:39,417 --> 00:54:41,387
آره، آره... بابا بود
939
00:55:01,012 --> 00:55:02,175
باشه،برین پایین
940
00:55:02,792 --> 00:55:04,291
خیلی خوشگل شدی -
به من نگاه نکن -
941
00:55:04,316 --> 00:55:05,432
باشه، متاسفم
942
00:55:09,934 --> 00:55:12,829
نمیتونم اونا رو برای همیشه بپیچونم
کجا میتونیم بریم؟
943
00:55:13,281 --> 00:55:16,094
صبر کن، من یه فکری دارم
میتونی ما رو به ساحل ونیز ببری؟
944
00:55:16,326 --> 00:55:17,581
معلومه که میتونم
945
00:55:17,964 --> 00:55:20,594
من عاشق اسکیتم. کجا داریم میریم؟
946
00:55:20,721 --> 00:55:22,397
باربیلند -
!چی؟ مامان -
947
00:55:22,422 --> 00:55:24,004
واقعا میخوای بذاری باربی
948
00:55:24,029 --> 00:55:26,595
تو و دخترت رو به یه دنیای خیالی ببره؟
949
00:55:26,620 --> 00:55:28,910
آره و میخوای بدونی چرا؟
چون من هیچ وقت نمیتونم کاری انجام بدم
950
00:55:28,935 --> 00:55:31,024
من حتی به اون سفر دریایی که در
قرعه کشی مدرسه تو برنده شدم نرفتم
951
00:55:31,049 --> 00:55:33,368
چون به اندازه کافی مرخصی
نداشتم و پدرت به آفتاب حساسیت داره
952
00:55:33,845 --> 00:55:35,625
!بابا چطور؟ نمیتونی همینطور ولش کنی
953
00:55:35,650 --> 00:55:36,809
مشکلی براش پیش نمیاد
954
00:55:42,891 --> 00:55:43,933
آره. مشکلی براش پیش نمیاد
955
00:55:43,958 --> 00:55:45,186
برای تفریح آمادهاین؟
956
00:55:45,270 --> 00:55:46,307
!آره
957
00:55:46,523 --> 00:55:50,023
بزن بریم. بیاین و جادو رو احساس کنین
958
00:55:51,454 --> 00:55:52,695
ما کجاییم؟
959
00:55:53,002 --> 00:55:55,641
این لباس ها رو کی پوشیدیم؟ -
چجوری سوار این وسیله شدیم؟ -
960
00:55:55,666 --> 00:55:57,280
وقتی بچه بودم، این کفشها رو گم کردم
961
00:55:57,305 --> 00:55:59,344
و مامانم نمیذاشت یه باربی دیگه بخرم
962
00:55:59,369 --> 00:56:00,463
تا فقط کفشهاش رو جایگزین کنم
963
00:56:00,488 --> 00:56:01,558
خیلی بهت میان
964
00:56:01,583 --> 00:56:02,431
ممنون
965
00:56:02,566 --> 00:56:04,686
!هی -
اون همیشه باربی موردعلاقه من بوده -
966
00:56:04,711 --> 00:56:06,129
تو هم انسان موردعلاقه منی
967
00:56:06,154 --> 00:56:08,748
بهش نگو، اما من هیچوقت
کن نخریده بودم
968
00:56:08,903 --> 00:56:10,955
برای این که کن کاملاً اضافیه
969
00:56:12,283 --> 00:56:15,024
من اینو نگفتم. زنها همه مقامای
اصلی قدرت رو در اختیار دارن
970
00:56:15,049 --> 00:56:16,010
همه پولها رو کنترل میکنن
971
00:56:16,035 --> 00:56:17,641
اساسا هر کاری مردها توی دنیای شما میکنن
972
00:56:17,666 --> 00:56:18,911
زنها توی دنیا ما میکنن
973
00:56:18,936 --> 00:56:20,141
به نظرم، این یه جورایی باحاله
974
00:56:20,166 --> 00:56:22,421
!ساشا، نگاه کن، دلفین
975
00:56:22,947 --> 00:56:26,527
♫ حالم بهتره ♫
976
00:56:26,667 --> 00:56:27,865
آره
977
00:56:27,993 --> 00:56:29,825
♫ حالم بهتره ♫
978
00:56:29,887 --> 00:56:31,481
این دیگه چه آهنگیه؟
979
00:56:31,545 --> 00:56:33,068
اوه، و ما یه رئیس جمهور زن داریم
980
00:56:33,093 --> 00:56:36,167
و اونجا هر ساعت هر روز هفته، فقط خوشگذرونی
و کار و دوستی و کارای زنونه داریم
981
00:56:36,192 --> 00:56:38,171
دستای بزرگ میان اینجا و باهاتون بازی کنن؟
982
00:56:38,232 --> 00:56:39,362
نه، این دیوونگیه
983
00:56:39,429 --> 00:56:42,644
ببخشید
یه گروه از زنای اسکیت سوار ندیدی؟
984
00:56:42,669 --> 00:56:44,733
در واقع، چرا دیدم، یه بلوند
یه سبزه و یه بچه 10 12 ساله بودن
985
00:56:44,758 --> 00:56:46,046
اونا با اسکیتهاشون اونوری رفتن
986
00:56:46,227 --> 00:56:50,037
اوه،نه
قدم اول همیشه اسکیت سواریه
987
00:56:50,130 --> 00:56:51,162
ببخشید، قربان؟
988
00:56:51,223 --> 00:56:52,703
اونا رفتن به باربیلند
989
00:56:53,477 --> 00:56:55,260
اوه، نه -
و اون با خودش آدمای واقعی رو برده اونجا -
990
00:56:55,285 --> 00:56:57,487
این میتونه معنی چیز خیلی
عجیبی برای دنیای ما داشته باشه
991
00:56:57,512 --> 00:56:58,504
مثل چی؟
992
00:56:58,529 --> 00:57:01,549
چیزی که تخیلی جمعی ما هم
قادر به تصور کردنش نیست
993
00:57:01,574 --> 00:57:05,170
پادکستی که توسط دو درخت باهوش میزبانی میشه
994
00:57:05,251 --> 00:57:08,424
یا یه گروه کر متشکل از 2000 پدر جوان
995
00:57:08,505 --> 00:57:11,308
حتی نزدیک هم نشدی
باید بریم باربیلند
996
00:57:11,353 --> 00:57:14,669
!برین! چند تا اسکیت پیدا کنین
!یه جهت انتخاب کنید و بدویید به سمتش
997
00:57:15,858 --> 00:57:19,492
من عملاً میتونم احساس کنم
!که پاشنه هایم اومدن بالا. ایول
998
00:57:19,517 --> 00:57:22,310
این کاری بود که باید میکردم
برگردوندنت به باربیلند
999
00:57:22,335 --> 00:57:23,847
درست به نظر میاد -
همینطوره -
1000
00:57:24,491 --> 00:57:25,617
...خب، این
1001
00:57:27,571 --> 00:57:28,760
این عجیبه
1002
00:57:37,632 --> 00:57:39,372
آبجو بروسکی داره میاد
1003
00:57:41,225 --> 00:57:43,216
خب، اون رئیس جمهورمونه، که آبجو دستشه
1004
00:57:43,241 --> 00:57:46,122
و گروه تشویق کننده هم دادگاه عالیه
1005
00:57:46,250 --> 00:57:48,744
این خیلی بهتر از رئیس جمهور بودنه
1006
00:57:49,309 --> 00:57:51,078
امروز یه جوریه
1007
00:57:51,766 --> 00:57:53,160
!سلام، باربی
1008
00:57:53,998 --> 00:57:55,928
اوه، باشه. سلام، کن
1009
00:57:55,953 --> 00:58:00,628
یه آبجو بروسکی بزن
مرد من تشنشه
1010
00:58:01,665 --> 00:58:02,682
...بگذریم
1011
00:58:03,601 --> 00:58:04,803
صبر کن تا خونه رویاییام رو ببینی...
1012
00:58:04,828 --> 00:58:07,802
تمام چیزایی که خریدم و دارم
کاملا برات الهام بخشه
1013
00:58:07,837 --> 00:58:09,356
!و بازم میتونیم لباس عوض کنیم
1014
00:58:12,477 --> 00:58:13,728
اونم ساختمون پارلمانه
1015
00:58:14,153 --> 00:58:15,766
صورتیه؟ -
!صورتی -
1016
00:58:15,930 --> 00:58:17,107
...و اون
1017
00:58:21,482 --> 00:58:24,417
اینا خونههای رویایین
جایی که من زندگی میکنم
1018
00:58:24,458 --> 00:58:26,485
میتونی توی خونهها رو ببینی
1019
00:58:26,510 --> 00:58:28,709
پس، مثلا هر باربی خونه خودش رو داره؟
1020
00:58:29,506 --> 00:58:31,908
جالبه. کنها کجا میمونن؟
1021
00:58:32,834 --> 00:58:34,473
نمیدونم
1022
00:58:34,810 --> 00:58:37,223
اولش، فکر میکردم دنیای واقعی
توسط مردها اداره میشه
1023
00:58:37,248 --> 00:58:40,553
و بعدش یک لحظه فکر کردم
توسط اسبها اداره میشه
1024
00:58:41,269 --> 00:58:44,400
اما بعدش فهمیدم که اسبها
فقط زیردست مردها هستن
1025
00:58:47,273 --> 00:58:50,704
من اون خونه درختی رو داشتم
پول تو جیبیم رو جمع کردم تا بخرمش
1026
00:58:50,729 --> 00:58:54,570
تا حالا همچین ماشینی ندیده بودم
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
1027
00:58:55,381 --> 00:59:00,883
همه چی، اساساً همه چی برای گسترش
و ارتقای حضور مردان وجود داره
1028
00:59:01,083 --> 00:59:02,903
این شگفت انگیزه -
این زیباست -
1029
00:59:02,978 --> 00:59:04,362
میدونم -
باربی اینجاست -
1030
00:59:04,792 --> 00:59:06,042
ببین کی اینجاست -
کن؟ -
1031
00:59:08,769 --> 00:59:10,204
چی کار کردی؟
1032
00:59:10,772 --> 00:59:12,026
این چیه پوشیدی؟
1033
00:59:13,396 --> 00:59:16,093
زیر سوال نبرش
فقط باهاش کنار بیا، بچه ریزه
1034
00:59:16,118 --> 00:59:16,983
بچه ریزه
1035
00:59:17,008 --> 00:59:18,134
به من نگو بچه
1036
00:59:18,159 --> 00:59:19,209
بچه کوچیک چطوره؟
1037
00:59:19,234 --> 00:59:20,266
مثل این یخچال کوچیک
1038
00:59:21,076 --> 00:59:22,182
نه، کن
1039
00:59:22,303 --> 00:59:26,308
این خونه رویایی منه
!این خونه رویایی منه! مال منه
1040
00:59:26,333 --> 00:59:28,450
نه، اینجا دیگه خونه رویایی باربی نیست
1041
00:59:28,475 --> 00:59:33,558
اینجا از این به بعدخونهی موجو دوجو کاسای کنه
(دوجو و کاسا معنی خونه میدن)
1042
00:59:33,942 --> 00:59:36,000
نمیخواد هم دوجو و هم خونه رو بگی
1043
00:59:36,025 --> 00:59:37,018
و کاسا
1044
00:59:37,043 --> 00:59:39,423
ولی میگم چون حس خوبی میده
شمام بگید
1045
00:59:39,448 --> 00:59:41,582
موجو دوجو کاسا -
نه، دخترا. نگین -
1046
00:59:41,607 --> 00:59:43,609
موجو دوجو کاسا خونه
1047
00:59:45,495 --> 00:59:47,075
رک و پوستکنده بهم بگو
چقدر عجیبه؟
1048
00:59:47,100 --> 00:59:52,624
رئیس، این خونههای موجو دوجو کاسا
اصلا روی قفسهها نمیمونن
1049
00:59:52,656 --> 00:59:56,440
بچهها براش خودشونو تیکه پاره میکنن
کن روی تیشرتها، ماگهاست
1050
00:59:56,596 --> 00:59:58,762
تتوی شماره یک شده -
اوه، نه -
1051
00:59:58,787 --> 01:00:01,679
برادران وارنر تست بازیگری
فیلم کن رو شروع کرده
1052
01:00:01,748 --> 01:00:04,328
که در حال حاضر به یه موفقیت بزرگ تبدیل شده
1053
01:00:05,400 --> 01:00:06,460
داره اتفاق میافته
1054
01:00:06,485 --> 01:00:08,898
چیزی که هرگز تصورش رو نمیکردیم
...اگه نتونیم اون خانم متن نویسم رو
1055
01:00:08,923 --> 01:00:10,832
دستیار اجراییتون -
خانم متن نویس اجراییم -
1056
01:00:10,857 --> 01:00:13,651
و کسی که احتمالا دخترشه رو برگردونیم اینجا
و پورتال رو ببندنیم
1057
01:00:13,755 --> 01:00:15,467
دنیامون ممکنه برای همیشه تغییر کنه
1058
01:00:15,492 --> 01:00:17,255
ولی چه اهمیتی داره باربی باشه یا کن؟
1059
01:00:17,280 --> 01:00:18,581
پولمون که داره از پارو بالا میره
1060
01:00:18,606 --> 01:00:20,761
شرم بر تو، شماره دوی اجرایی
1061
01:00:20,808 --> 01:00:24,281
فکر میکنی کل زندگیم رو به خاطر یه نتیجه نهایی
تو اتاقهای هیئت مدیره گذروندم؟
1062
01:00:24,405 --> 01:00:27,755
نه، به خاطر دخترای کوچیک
و رویاهاشون زدم تو این کار
1063
01:00:27,979 --> 01:00:30,010
به کمترین حالت وحشتناک ممکن
1064
01:00:30,349 --> 01:00:33,095
حالا، سریعتر اسکیت سواری کنین
وقتمون داره تموم میشه
1065
01:00:33,256 --> 01:00:38,091
ببین من فقط دارم تو خونهی موجو دوجو کاسام
آبجو بروسکی میخورم
1066
01:00:39,177 --> 01:00:41,252
!کن -
میتونی بمونی اگه بخوای -
1067
01:00:41,393 --> 01:00:45,809
به عنوان همسرم، یا بعنوان دوست دختر
طولانی مدت کم تعهدم
1068
01:00:45,931 --> 01:00:47,203
نظرت چیه؟
1069
01:00:48,066 --> 01:00:49,332
بهم آبجو بروسکی بدی؟
1070
01:00:49,715 --> 01:00:52,407
بهت آبجو بروسکی نمیدم
1071
01:00:53,362 --> 01:00:54,362
مشکلی نداره
1072
01:00:55,157 --> 01:00:56,859
میدونی، الان که باربیها
همه چیز رو اداره نمیکنن
1073
01:00:56,884 --> 01:00:58,316
میتونیم مدل موهامون رو هر طوری بخوایم
درست کنیم
1074
01:00:58,341 --> 01:00:59,377
من کلاه میذارم
1075
01:00:59,402 --> 01:01:02,971
پسرای گرسنهی من کجان؟
کی خوراکی میخواد؟
1076
01:01:03,377 --> 01:01:06,098
باربی، خیلی خوشحالم که میبینمت
باورت میشه چه اتفاقی داره میافته؟
1077
01:01:06,123 --> 01:01:07,653
میدونم، عالی نیست؟
1078
01:01:08,216 --> 01:01:10,398
کسی آبجو بروسکی نمیخواد؟
1079
01:01:10,423 --> 01:01:13,213
داری چی کار میکنی؟
تو یه دکتری
1080
01:01:13,238 --> 01:01:15,072
دوست دارم در کنارش به بقیه هم کمک کنم
1081
01:01:15,097 --> 01:01:17,738
و الن دوست داره بهم کمک کنه
تا پای همه کنها رو ماساژ بدم
1082
01:01:17,772 --> 01:01:19,096
نه، دوست ندارم
1083
01:01:19,121 --> 01:01:20,461
ما که عاشق این کاریم
1084
01:01:20,513 --> 01:01:23,365
از بس تو روز آبجو خوردم مست شدم
1085
01:01:23,490 --> 01:01:24,679
منم همینطور
1086
01:01:24,704 --> 01:01:29,197
من دوست دارم که مجبور نیستم تصمیم بگیرم
مثل اینه که به مغزم استراحت میدم. اونم برای همیشه
1087
01:01:29,940 --> 01:01:31,131
اینا چه بلایی سرشون اومده؟
1088
01:01:31,156 --> 01:01:34,255
ما فقط مردسالاری بیعیب و نقص و منطقی رو
1089
01:01:34,280 --> 01:01:35,740
براشون توضیح دادیم و اونا از خود بیخود شدن
1090
01:01:35,788 --> 01:01:36,676
اوه، خدای من
1091
01:01:36,701 --> 01:01:39,795
مثل دههی 1500 شده که مردم ذاتی فکر میکردن
و ابله بودن
1092
01:01:39,820 --> 01:01:41,254
اونا هیچ دفاعی در مقابلش نداشتن
1093
01:01:41,498 --> 01:01:44,314
آره، محکم بشین، عزیزم
1094
01:01:44,491 --> 01:01:47,668
چون باربیلند الان کن لنده
1095
01:01:47,947 --> 01:01:50,448
و قراره مثل شهر سنتری توی لوس آنجلس باشه
1096
01:01:50,589 --> 01:01:53,976
چون تو شهر سنتری همه چی ردیف بود
1097
01:01:54,096 --> 01:01:56,238
وقتی میرسی اونجا و هنوز از ماشین پیاده نشدی
با خودت میگی
1098
01:01:56,275 --> 01:01:58,678
"باورم نمیشه اینجا چقدر فوقالعادهاس"
1099
01:01:58,746 --> 01:02:03,281
نه، نه، نه. تو شهر سنتری همه چیز ردیف نیست
چون ما ناامیدشون کردیم
1100
01:02:03,306 --> 01:02:05,392
!نه! تو منو ناامید کردی
1101
01:02:11,564 --> 01:02:14,027
اون بیرون منو آدم حساب میکردن
1102
01:02:15,993 --> 01:02:17,799
...وقتی توی خیابون راه میرفتم
1103
01:02:19,965 --> 01:02:22,691
مردم بخاطر کسی که هستم بهم احترام میذاشتن...
1104
01:02:26,439 --> 01:02:29,759
یه خانمه، اون حتی ازم ساعت رو پرسید
1105
01:02:29,784 --> 01:02:30,846
راه نداره
1106
01:02:30,897 --> 01:02:31,990
خیلی هم راه داره
1107
01:02:34,875 --> 01:02:39,062
و اگه بخاطر این اصطلاحات فنی
مدیریت بازرگانی و مدرک پزشکی نبود
1108
01:02:39,087 --> 01:02:43,972
و چه میدونم، کلاس های شنا
میتونستم به اون دنیا حکومت کنم
1109
01:02:44,052 --> 01:02:46,007
ولی من اینجا به هیچکدوم از اونا
احتیاجی ندارم
1110
01:02:51,780 --> 01:02:55,206
اینجا فقط یه مرد معمولیم
و میدونی چیه؟
1111
01:02:59,517 --> 01:03:00,631
همین کافیه
1112
01:03:00,972 --> 01:03:02,117
کنترل تلویزیون؟
1113
01:03:06,369 --> 01:03:07,556
کدوم رو باید بزنم؟
1114
01:03:07,581 --> 01:03:08,606
این یکی رو
1115
01:03:10,555 --> 01:03:12,859
من رو آقای نخست وزیر
رئیس جمهور کن صدا کنین، خانم
1116
01:03:12,884 --> 01:03:15,652
بیاین تموم تغییرات و نوآوریهای شگفت انگیزی
که به لطف کنها رخ داده رو مرور کنیم
1117
01:03:15,677 --> 01:03:17,709
جایزهی نوبل اسبها
1118
01:03:17,734 --> 01:03:18,771
میرسد به
1119
01:03:18,796 --> 01:03:19,958
!کن
1120
01:03:24,318 --> 01:03:27,470
و حالا میخواین یک انتخابات خاص راه بندازید
1121
01:03:27,495 --> 01:03:29,381
تا قانون اساسی رو تغییر بدید
1122
01:03:29,406 --> 01:03:30,931
درسته. در 48 ساعت آینده
1123
01:03:30,956 --> 01:03:33,814
همهی کنها به سمت صندوقهای رای
میرن و به تغییر قانون اساسی
1124
01:03:33,839 --> 01:03:34,744
به دولتی
1125
01:03:34,769 --> 01:03:37,394
!برای کنها، از کنها و توسط کنها رای میدن
1126
01:03:42,098 --> 01:03:43,599
تو نمیتونی این کار رو بکنی
1127
01:03:43,970 --> 01:03:45,212
اینجا باربیلنده
1128
01:03:45,244 --> 01:03:46,840
باربیها واسه اینجا سخت کار کردن
1129
01:03:46,865 --> 01:03:49,486
و سخت رویا پردازی کردن تا اینجا رو
به چیزی که هست تبدیل کنن
1130
01:03:49,511 --> 01:03:53,050
تو... تو نمیتونی همینطوری تو یه روز
همه چی رو تغییر بدی
1131
01:03:54,088 --> 01:03:56,088
به معنای واقعی و استعاری کلمه
وایستا و ببین
1132
01:03:57,389 --> 01:04:00,510
حالا... اگه اشکالی نداره
1133
01:04:01,505 --> 01:04:04,071
اینجا خونهی موجو دوجو کاسای منه
1134
01:04:04,096 --> 01:04:08,282
خونهی موجو دوجو کاسای باربی نیست
1135
01:04:10,082 --> 01:04:11,294
مگه نه؟
1136
01:04:15,611 --> 01:04:17,022
چه حسی داره؟
1137
01:04:20,558 --> 01:04:22,376
باحال نیست، درسته؟
1138
01:04:24,645 --> 01:04:26,922
!شب پسرونهی کنها
1139
01:04:42,286 --> 01:04:44,237
!هر شب، شب پسراست
1140
01:04:56,692 --> 01:05:00,964
!باربی
لباس های مد دخترونه ات رو هم با خودت ببر
1141
01:05:00,989 --> 01:05:04,237
لباس دمپا گشاد "جشن گرفتن تو دیسکو" ات رو ببر
1142
01:05:05,691 --> 01:05:08,423
و لباس قشنگ تمرین اسکیت روی یخت رو ببر
1143
01:05:08,463 --> 01:05:10,596
و همینطور دامن خیره کننده مخصوص نمایش رو
1144
01:05:10,950 --> 01:05:11,911
اینا جزو آرشیون
1145
01:05:11,936 --> 01:05:15,098
پیژامه جَم ست آمستردامت
اشاره به یکی از لباس های فشن محبوب باربی)
(توی سال 2002 و یک برنامه کودک هست
1146
01:05:15,123 --> 01:05:18,721
!نه -
و شلوار پِیزلی پالازو خوشگلت -
1147
01:05:19,700 --> 01:05:22,723
!پالازوها نه -
!و گم شو -
1148
01:05:26,011 --> 01:05:27,670
شاید این اندازهام بشه
1149
01:05:30,774 --> 01:05:31,720
عزیزم
1150
01:05:31,745 --> 01:05:35,718
چرا آرزو کردی که با افکار
و احساسات پیچیدهی انسانیتون
1151
01:05:35,743 --> 01:05:38,741
بیام توی دنیای داغونتون؟
1152
01:05:38,807 --> 01:05:41,611
چی؟ -
باربیلند قبلا بینقص بود -
1153
01:05:42,598 --> 01:05:44,675
من قبلا بینقص بودم
1154
01:05:45,372 --> 01:05:48,874
خیلی متاسفم
من اصلا قصد انجام کاری نداشتم
1155
01:05:48,922 --> 01:05:50,323
عذر خواهی نکن
1156
01:05:50,900 --> 01:05:52,490
مادرم رو سرزنش نکن
1157
01:05:52,515 --> 01:05:54,295
ساشا، خیلی ممنون
1158
01:05:54,335 --> 01:05:57,346
شاید تو برای ما آرزو کردی
شاید تقصیر توئه، باربی
1159
01:05:57,604 --> 01:05:58,839
نه، من چیزی آرزو نکردم
1160
01:05:58,864 --> 01:06:01,768
من هیچوقت نخواستم چیزی عوض شه
1161
01:06:02,698 --> 01:06:07,092
عزیزم، زندگی همینه، همه چی تغییر میکنه
1162
01:06:09,722 --> 01:06:11,296
این خیلی وحشتناکه
1163
01:06:15,767 --> 01:06:16,915
من همچین چیزی رو نمیخوام
1164
01:06:18,133 --> 01:06:20,803
زندگی من نه. نه ممنون
1165
01:06:21,040 --> 01:06:24,265
فقط، نه. من اینو نمیخوام
1166
01:06:30,803 --> 01:06:33,225
من میخوام فقط اینجا
بشینم و صبر کنم به امید اینکه
1167
01:06:33,335 --> 01:06:38,261
یکی از باربیها با قدرت
رهبری بیشتر بیاد بیرون
1168
01:06:38,351 --> 01:06:40,220
و یک کاری برای این اوضاع داغون انجام بده
1169
01:06:40,315 --> 01:06:42,804
واقعا این احساست رو درک میکنم
1170
01:06:42,829 --> 01:06:45,913
اساسا همیشه آدم بودن همین حس رو داره
1171
01:06:45,938 --> 01:06:47,991
لطفا، فقط همینجا ولم کنین
فقط ولم کنین
1172
01:06:48,040 --> 01:06:51,270
برگردین به دنیای داغون خودتون
و مال من رو به خودم بسپارین
1173
01:06:52,108 --> 01:06:54,337
پس فقط میخوای تسلیم شی؟ -
آره -
1174
01:06:59,142 --> 01:07:00,235
باشه
1175
01:07:00,731 --> 01:07:02,181
میدونی، یجورایی برات ناراحتم
1176
01:07:02,206 --> 01:07:04,751
اما تو دقیقا همون کسی هستی که فکرش رو میکردم
1177
01:07:08,108 --> 01:07:09,955
...بریم، عزیزم. بیا فقط
1178
01:07:10,030 --> 01:07:12,745
--باشه، ما چطور-- چه توقعی -
هر کاری که کردیم رو برعکس انجام بدید -
1179
01:07:15,092 --> 01:07:18,798
باورنکردنیه، بیخیال، مامان
اون لیاقت تو رو نداره
1180
01:07:23,702 --> 01:07:29,479
این داغون ترین حالتیه که تا حالا توش بودم
روحی و فیزیکی
1181
01:07:30,937 --> 01:07:34,847
خیلی خب، بچهها، وقتشه بیاین و این
باربی افسرده جدید رو بخرید
1182
01:07:34,872 --> 01:07:36,842
اون تمام شبانهروز رو لباس راحتی میپوشه
1183
01:07:36,893 --> 01:07:39,328
اون امروز هفت ساعت تو اینستاگرام وقت گذروند
1184
01:07:39,353 --> 01:07:41,623
و به عکس های نامزدی دوست صمیمیش نگاه کرد
1185
01:07:41,648 --> 01:07:43,708
در حالی که داشت یه بسته
بزرگ آبنبات جرقهای میخورد
1186
01:07:43,733 --> 01:07:45,684
و حالا درد فکش امانش نمیده
1187
01:07:45,709 --> 01:07:48,592
و اون میخواد سریال غرور و
تعصب شبکه بی بی سی رو
1188
01:07:48,617 --> 01:07:51,215
برای هفتمین بار ببینه
تا وقتی که خوابش ببره
1189
01:07:51,240 --> 01:07:53,698
وضعیت خانوادههای ما
جوریه که هر اتحادی بین ما
1190
01:07:53,723 --> 01:07:56,474
باید به عنوان یه ارتباط خیلی بد تلقی بشه
1191
01:07:56,503 --> 01:07:58,889
اضطراب، حمله عصبی، اختلال وسواس فکری
جداگانه به فروش میرسند
1192
01:07:58,914 --> 01:08:00,264
میتونی هر چیزی باشی
باربی
1193
01:08:00,289 --> 01:08:02,661
باربی، باربی، پاشو
1194
01:08:03,303 --> 01:08:04,737
هی -
عجیب -
1195
01:08:05,286 --> 01:08:06,958
الان مثل توام
1196
01:08:07,117 --> 01:08:09,104
زشت و نخواستنی
1197
01:08:10,140 --> 01:08:11,286
ممنون
1198
01:08:12,045 --> 01:08:13,536
بیاین بذاریمش این پشت
زود باشین
1199
01:08:13,661 --> 01:08:14,710
...یک، دو
1200
01:08:15,169 --> 01:08:16,874
عالی نیست؟ -
هست -
1201
01:08:16,982 --> 01:08:18,578
صبر کنین تا قایق رو ببینین
1202
01:08:18,603 --> 01:08:19,658
قایق
1203
01:08:21,473 --> 01:08:23,063
منطقه سرسبزیه
1204
01:08:24,551 --> 01:08:26,502
♫ گفت میتونه خود واقعیم رو ببینه ♫
1205
01:08:26,527 --> 01:08:30,136
♫ چهار سال از بیچارگی کشیدم تا عاقلتر بشم ♫
1206
01:08:30,319 --> 01:08:33,020
♫ مدرکمو گرفتم و حالا آزادم ♫
1207
01:08:34,188 --> 01:08:38,838
رفتم پیش دکتر ♫
♫ زدم به کوه و دشت
1208
01:08:39,039 --> 01:08:43,549
بچهها رو دیدم ♫
♫ از چشمه نوشیدم
1209
01:08:43,777 --> 01:08:46,525
ما مزاحم این پخش میشیم
تا ایستگاه رادیویی جدیدمون رو بهتون نشون بدیم
1210
01:08:46,550 --> 01:08:48,493
که فقط آهنگ مورد علاقهی کن رو پخش میکنه
1211
01:08:54,565 --> 01:08:56,382
تو رو خدا این آهنگ رو قطع کنید
1212
01:09:03,269 --> 01:09:04,655
تو کی هستی؟ -
من النم -
1213
01:09:04,680 --> 01:09:06,734
اوه، تو النی. خیلی هم عالی
1214
01:09:06,759 --> 01:09:08,478
به کنها نگید. من میخوام فرار کنم
1215
01:09:08,615 --> 01:09:11,863
دیگه نمیتونم روی یکی دیگه از اون مبل های
چرم بشینم. روحیم رو میشکنه
1216
01:09:12,075 --> 01:09:15,056
به محض اینکه بفهمن باید اون دیوار رو
به پهلو درست کنن و نه رو به بالا
1217
01:09:15,675 --> 01:09:17,728
هیچکس نمیتونه وارد یا خارج بشه
1218
01:09:18,092 --> 01:09:19,670
پس اگه میخوایم بریم، باید الان دست به کار بشیم
1219
01:09:19,695 --> 01:09:22,196
نه، الن نمیتونی بری
...اصلا از اول، بودنِ باربی تو دنیای واقعی
1220
01:09:22,221 --> 01:09:24,255
دلیلیه که این همه مشکل پیش اومد
1221
01:09:24,280 --> 01:09:26,411
حتی یک نفر هم اهمیت نمیده
اگه الن توی دنیای واقعی بوده باشه
1222
01:09:26,436 --> 01:09:29,675
درواقع قبلا هم اتفاق افتاده
همهی گروه انسینک ، الن
(باند انسینک یک گروه نوازنده بودن که فعالیتشون توی 2002 تموم شد)
1223
01:09:30,135 --> 01:09:32,024
آره، حتی اون
حالا بجنبین
1224
01:09:32,049 --> 01:09:33,199
هی، تو که اونجایی
1225
01:09:34,160 --> 01:09:36,768
چیکار باید بکنیم؟ -
فقط برین تو ماشین و به شعر خوندن ادامه بدین -
1226
01:09:36,932 --> 01:09:38,976
سلام، رفیق. برای هرچیزی آماده باشین -
چی؟ -
1227
01:09:39,285 --> 01:09:40,213
تو کی هستی؟
1228
01:09:40,265 --> 01:09:42,668
من الن هستم. رفیق جینگ کن
1229
01:09:42,801 --> 01:09:44,622
تموم لباس هاش اندازم میشه
1230
01:09:47,455 --> 01:09:48,565
برو تو ماشین
1231
01:09:52,493 --> 01:09:53,445
تو هم میخوای کتک بخوری؟
1232
01:09:53,470 --> 01:09:54,937
نه، وایسا، تو که گواهی نامه نداری
1233
01:09:54,962 --> 01:09:57,251
خب، این ماشین که موتور نداره -
باشه -
1234
01:09:58,275 --> 01:10:00,825
پادشاهی کن
1235
01:10:01,392 --> 01:10:02,822
چیکار میکنی؟ باید بریم
1236
01:10:02,929 --> 01:10:05,280
باید برگردیم
باید باربیلند رو نجات بدیم
1237
01:10:05,427 --> 01:10:07,013
باید باربی رو نجات بدیم
1238
01:10:07,228 --> 01:10:08,531
چی؟ تو که از باربی بدت میاد
1239
01:10:08,556 --> 01:10:10,827
ولی تو نه
همیشه بهش باور داشتی
1240
01:10:10,871 --> 01:10:14,271
آره، خب، اشتباه میکردم
باربی تسلیم شد و کنها بردن
1241
01:10:15,086 --> 01:10:16,367
تو باید تلاش کنی
1242
01:10:16,392 --> 01:10:19,371
حتی اگه نتونی کاری کنی که بینقص باشه
میتونی بهترش کنی
1243
01:10:19,396 --> 01:10:20,487
من نمیتونم هیچی رو بهتر کنم
1244
01:10:20,512 --> 01:10:22,980
من کسی ام که باربیلند رو
با نقاشی های احمقانش خراب کرد
1245
01:10:23,005 --> 01:10:24,815
اونا احمقانه نیستن! اونا فوق العادن
1246
01:10:27,563 --> 01:10:29,208
تو از نقاشیهام خوشت میاد؟
1247
01:10:29,245 --> 01:10:32,056
اونا عجیب، غمناک و دیوونه کنندهان
1248
01:10:32,667 --> 01:10:34,346
هر چیزی که وانمود میکنی، نیستی
1249
01:10:36,341 --> 01:10:40,131
درسته، من عجیب، غمگین و دیوونهام
1250
01:10:42,980 --> 01:10:45,352
...آروم باش، آروم
1251
01:10:47,194 --> 01:10:49,621
خیلی خب. شما هم میخواین مشت الن
نوش جان کنید؟
1252
01:10:49,646 --> 01:10:50,612
!نه
1253
01:10:51,709 --> 01:10:52,922
باید الان از اینجا بریم
1254
01:10:52,947 --> 01:10:54,811
دهنت رو ببند الن! ما برمیگردیم
1255
01:10:55,927 --> 01:10:57,257
بزن بریم عروسکم رو نجات بدیم
1256
01:11:01,447 --> 01:11:03,080
هیچ وقت از اینجا خارج نمیشم
1257
01:11:03,501 --> 01:11:04,694
کجا میتونیم باربی رو پیدا کنیم؟
1258
01:11:04,833 --> 01:11:06,225
فقط یکجا میتونه باشه
1259
01:11:08,593 --> 01:11:09,830
تو یه نویسندهای
1260
01:11:09,936 --> 01:11:12,993
این جایزه نوبل تو ئه
یادت نمیاد که برنده شدی؟
1261
01:11:13,018 --> 01:11:15,703
دوباره برنامهریزی کردنش بیفایدست
همین الانش هم هر کاری از دستم برمیاومده کردم
1262
01:11:15,728 --> 01:11:19,245
اوه خدای من. من حتی نمیدونم
چجوری سر از اینجا در آوردم
1263
01:11:19,338 --> 01:11:20,831
من لیاقت اینو ندارم
1264
01:11:21,390 --> 01:11:23,679
دوست دارم از کن تشکر کنم
1265
01:11:24,428 --> 01:11:25,704
ممنونم کن
1266
01:11:26,341 --> 01:11:28,161
عاشقتم کن
1267
01:11:28,288 --> 01:11:32,886
چیزی که ازش سر در نمیارم این باربیه
چرا شستشوی مغزی رو تو اثر نکرده؟
1268
01:11:32,932 --> 01:11:36,033
در معرض دنیای واقعی قرار گرفتنام
باید مصونم کرده باشه
1269
01:11:36,119 --> 01:11:38,672
یا شستشو مغزی میشی یا عجیب و زشت
1270
01:11:38,730 --> 01:11:40,053
چیزی بینابین اش وجود نداره
1271
01:11:40,086 --> 01:11:41,336
قبولت دارم، آبجی
1272
01:11:41,361 --> 01:11:42,501
خب، آماده شین بچهها
1273
01:11:42,526 --> 01:11:45,297
چون تا 48 ساعت دیگه
باربیلند تبدیل میشه به کن لند
1274
01:11:45,322 --> 01:11:47,503
زودباشید رفقا
باربی باید بالای همین پلهها باشه
1275
01:11:47,707 --> 01:11:49,535
کنها پیدامون کردن
1276
01:11:51,460 --> 01:11:53,025
نه نه نه
1277
01:11:53,050 --> 01:11:54,140
!کن
1278
01:11:54,396 --> 01:11:55,537
کن؟
1279
01:11:59,322 --> 01:12:00,601
سلام؟
1280
01:12:01,340 --> 01:12:02,844
انسان هان، ما مشکلی نداریم
1281
01:12:03,463 --> 01:12:04,463
من الن ام
1282
01:12:05,206 --> 01:12:08,050
بیاین تو خونه عجیب غریبم
سلام! من یه باربی عجیبم
1283
01:12:08,075 --> 01:12:11,097
من تیکه تیکم، موهام شبیه بند های متاله
و بوی زیرزمین خونه رو میدم
1284
01:12:11,216 --> 01:12:14,088
اوه خدای من، منم یک باربی عجیب داشتم
1285
01:12:14,113 --> 01:12:17,154
آره معلومه داشتی -
با بازی کردن زیاد باهاشون اینجوری میشن -
1286
01:12:17,280 --> 01:12:18,335
باحاله
1287
01:12:18,510 --> 01:12:20,943
اوه اون، کن شوگر دَدیه
اونم کن گوشواره جادوییه
(کن گوشواره جادویی همون کن گِی خودمونه)
1288
01:12:20,968 --> 01:12:22,360
کمپانی متل دیگه از اینا نساخت
1289
01:12:22,467 --> 01:12:23,667
شوگر دَدی؟ -
نه نه نه -
1290
01:12:23,692 --> 01:12:27,588
من شوگرددی نیستم
این شوگره، من هم باباشم
1291
01:12:27,695 --> 01:12:29,433
و من هم یه گوشواره دارم
یه گوشواره جادویی
1292
01:12:29,692 --> 01:12:31,647
اینا کنهای واقعی بودن
1293
01:12:32,180 --> 01:12:34,179
اینا هم باربیهای از خط تولید خارج شده دیگهاند
1294
01:12:34,373 --> 01:12:36,766
اسکیپر بزرگ شونده. اجازه هست؟
1295
01:12:36,838 --> 01:12:38,075
آره -
اینو ببین -
1296
01:12:39,700 --> 01:12:41,956
ممه هاش بزرگ میشه -
آخه چرا باید همچین چیزی بسازن -
1297
01:12:41,981 --> 01:12:43,845
و باربی ویدئو ای
1298
01:12:43,870 --> 01:12:47,056
من یه تلویزیون پشتم دارم
میدونین این رویای کی بود؟
1299
01:12:47,081 --> 01:12:49,111
هیچکس، رویای هیچکس
1300
01:12:49,136 --> 01:12:51,053
و اونم که باربی اصلیه
1301
01:12:51,159 --> 01:12:53,545
اون نمرده
فقط دچار بحران وجودیت شده
1302
01:12:53,686 --> 01:12:55,145
خیلی خب، پاشو
1303
01:12:56,431 --> 01:12:57,453
هی
1304
01:12:58,408 --> 01:12:59,662
چی شده؟
1305
01:13:03,344 --> 01:13:07,172
من دیگه خوشگل نیستم
1306
01:13:08,713 --> 01:13:10,479
چی؟ تو که خوشگلی
1307
01:13:10,832 --> 01:13:14,198
به اندازهی باربی کلیشهای خوشگل نیستم
1308
01:13:14,223 --> 01:13:17,220
نکته برای فیلمساز ها
مارگو رابی آدم اشتباهی برای نقشه
1309
01:13:17,274 --> 01:13:18,460
اگه میخواین که این منظور رو برسونه
1310
01:13:18,485 --> 01:13:19,998
ولی تو قشنگی
1311
01:13:20,502 --> 01:13:25,910
فقط موضوع این نیست
من به اندازه کافی باهوش نیستم که جذاب باشم
1312
01:13:25,981 --> 01:13:27,049
تو خیلی باهوشی
1313
01:13:27,088 --> 01:13:29,687
من نمیتونم جراحی مغز بکنم
تاحالا یک هواپیما رو هدایت نکردم
1314
01:13:31,655 --> 01:13:33,041
من رئیس جمهور نیستم
1315
01:13:34,591 --> 01:13:36,892
هیچکس توی دادگاه عالی، مثل من نیست
1316
01:13:38,777 --> 01:13:43,615
من برای هیچ چیزی به اندازه کافی خوب نیستم
1317
01:13:50,001 --> 01:13:52,921
زن بودن به معنای واقعی کلمه غیر ممکنه
1318
01:13:54,705 --> 01:13:58,314
تو خیلی باهوش و خوشگلی
1319
01:13:58,339 --> 01:14:01,740
و این منو اذیت میکنه که
فکر میکنی به اندازه کافی خوب نیستی
1320
01:14:01,853 --> 01:14:05,932
ما زنها همیشه مجبوریم خارقالعاده باشیم
1321
01:14:07,129 --> 01:14:11,359
ولی همیشه یکجوری اشتباه انجامش میدیم
1322
01:14:13,772 --> 01:14:17,804
باید لاغر باشی ولی نه خیلی لاغر
و نباید هیچوقت بگی میخوای لاغر باشی
1323
01:14:17,829 --> 01:14:23,370
باید بگی که میخوایی سالم باشی
اما باید لاغر باشی
1324
01:14:23,648 --> 01:14:27,998
تو باید پول داشته باشی ولی نمیتونی
برای پول درخواست کنی چون زشته
1325
01:14:30,243 --> 01:14:32,326
تو باید رئیس باشی ولی نمیتونی بدجنس باشی
1326
01:14:32,351 --> 01:14:35,496
تو باید رهبری کنی ولی نمیتونی
ایده های بقیه رو له کنی
1327
01:14:35,521 --> 01:14:36,986
تو باید عاشق مادر بودن باشی
1328
01:14:37,121 --> 01:14:39,227
ولی همیشهی خدا درمورد بچههات حرف نزنی
1329
01:14:39,444 --> 01:14:44,131
تو باید یک زن شاغل باشی
ولی همینطور هوای بقیه رو داشته باشی
1330
01:14:44,450 --> 01:14:47,729
تو باید جوابگوی رفتار بد مردت باشی
که اصلا غیر منطقیه
1331
01:14:47,754 --> 01:14:50,744
ولی اگه بهش اشاره کنی
متهم به ایرادگیری میشی
1332
01:14:50,769 --> 01:14:53,329
تو باید برای مردها خوشگل بمونی
ولی نه خیلی خوشگل
1333
01:14:53,354 --> 01:14:56,002
که بیش از حد اغواشون کنی
و برای بقیه زن ها خطر به حساب بیایی
1334
01:14:56,027 --> 01:14:59,710
چون تو باید عضوی از انجمن خواهری باشی
ولی همیشه بیرونش بمونی
1335
01:14:59,735 --> 01:15:02,291
و همیشه قدردان بمونی
1336
01:15:02,397 --> 01:15:04,299
ولی هیچوقت فراموش نکن که سیستم تقلبیه
1337
01:15:04,324 --> 01:15:07,799
پس یک راهی پیدا کن که حقیقت رو قبول کنی
ولی همیشه قدردان باشی
1338
01:15:07,862 --> 01:15:09,759
تو هیچوقت نباید پیر بشی
1339
01:15:09,849 --> 01:15:12,724
هیچوقت بیادب نباشی، هیچوقت خودنمایی نکنی
1340
01:15:12,819 --> 01:15:15,093
هیچوقت خودخواه نباشی، هیچوقت زمین نخوری
1341
01:15:15,118 --> 01:15:17,066
هیچوقت شکست نخوری، هیچوقت ترسی نشون ندی
1342
01:15:17,091 --> 01:15:18,933
هیچوقت بینزاکت بازی درنیاری
1343
01:15:18,958 --> 01:15:21,475
خیلی سخته، خیلی ضد و نقیضه
1344
01:15:21,500 --> 01:15:24,293
هیچکس بهت یک مدال نمیده یا نمیگه ممنون
1345
01:15:24,367 --> 01:15:27,481
و این حقیقت معلوم میشه که
نه تنها همه چیز رو اشتباه انجام میدی
1346
01:15:27,506 --> 01:15:29,849
بلکه همه چیز تقصیر خودته
1347
01:15:35,088 --> 01:15:38,673
من خیلی خستهام از این که میبینم خودم
1348
01:15:38,698 --> 01:15:42,618
و تک تک زنهای دیگه
1349
01:15:42,643 --> 01:15:46,949
خودمون رو مغشوش و سرافکنده میکنیم
تا مردم ازمون خوششون بیاد
1350
01:15:50,405 --> 01:15:53,075
...و اگه همه اینا
1351
01:15:53,217 --> 01:15:56,181
...درمورد یک عروسک صدق میکنه
1352
01:15:57,368 --> 01:16:01,329
...که فقط نمایانگر یک زنه
1353
01:16:03,929 --> 01:16:06,694
پس من دیگه حتی نمیدونم
1354
01:16:12,621 --> 01:16:13,629
...صبر کن
1355
01:16:14,962 --> 01:16:16,457
من واقعا یک کتاب نوشتم
1356
01:16:17,286 --> 01:16:19,300
مثل اینه که توی یک رویا بودم
1357
01:16:19,381 --> 01:16:25,296
جایی که یکجورایی واقعا روی
جاستیس لیگ نسخه زک اسنایدر سرمایه گذاری کردم
1358
01:16:26,855 --> 01:16:30,056
ولی چیزی که گفتی منو ازش آورد بیرون
1359
01:16:30,883 --> 01:16:31,910
واقعا؟
1360
01:16:32,069 --> 01:16:32,972
آره
1361
01:16:32,997 --> 01:16:34,825
تو برگشتی پیشمون، اون برگشت پیشمون
1362
01:16:34,850 --> 01:16:37,060
برای رسوندن صدات به گوش کسایی
که تحت تاثیر قرار گرفتن
1363
01:16:37,085 --> 01:16:40,346
باید زنی باشی که مردسالاری رو تجربه کرده
تو قدرت مردسالاری رو از بین بردی
1364
01:16:40,371 --> 01:16:41,424
آره
1365
01:16:42,686 --> 01:16:44,138
ایول من همه اینارو خودم گفتم
1366
01:16:44,185 --> 01:16:46,630
ایول باربی ناجی سفید
1367
01:16:46,811 --> 01:16:49,785
نه کار مامانت بود. مامان ما رو نجات داد
1368
01:16:50,052 --> 01:16:51,702
ما باید جلوی کنها رو بگیریم
1369
01:16:51,727 --> 01:16:54,361
و تو باید همه اون حرفایی که زدی رو
به بقیه باربیها هم بزنی
1370
01:16:54,386 --> 01:16:55,683
کلید بردمون اینه -
حله -
1371
01:16:55,708 --> 01:16:58,105
ولی چجوری باید باربیها رو
از دست کنها دور کنیم؟
1372
01:16:58,130 --> 01:17:00,180
ما قبلا با همچین دنیایی سر و کله زدیم
1373
01:17:00,205 --> 01:17:01,734
نقشه باربیلند رو داری؟
1374
01:17:02,049 --> 01:17:03,556
تو چی فکر میکنی؟
1375
01:17:06,607 --> 01:17:08,131
ایول -
ممنون. خودم ساختمش -
1376
01:17:08,156 --> 01:17:09,221
خب، قضیه از این قراره
1377
01:17:09,246 --> 01:17:12,945
فقط قضیه درمورد این نیست که اونها ما رو چجوری میبینن
درمورد اینه که اونها خودشون رو چجور میبینند
1378
01:17:12,970 --> 01:17:15,769
کن لند بذرهای نابودی خودشو داخل خودش داره
1379
01:17:15,794 --> 01:17:18,284
اول ما باید باربیها رو
از دست کنهاشون دور کنیم
1380
01:17:18,309 --> 01:17:22,075
میتونیم از یک باربی که تظاهر میکنه شستشوی
مغزی شده به عنوان طعمه استفاده کنیم
1381
01:17:22,131 --> 01:17:23,726
که اون تویی -
حله -
1382
01:17:30,369 --> 01:17:32,784
با درموندگی و سردرگمی حواسشون رو پرت کن
1383
01:17:32,818 --> 01:17:34,912
کنها نمیتونن درمقابل
یک دختر پریشون مقاومت کنن
1384
01:17:34,937 --> 01:17:37,611
باید کاری کنی که باور کنن از خودراضی هستی
1385
01:17:37,636 --> 01:17:39,114
و قدرت دست اوناست
1386
01:17:39,139 --> 01:17:42,276
و وقتی گاردشون رو پایین میارن
تو قدرت رو پس میگیری
1387
01:17:45,073 --> 01:17:49,405
تاثیری که پورشه 356
...بر کل دنیای اتومبیلرانی داشته
1388
01:17:49,459 --> 01:17:50,936
نمیشه ازش گذشت
1389
01:17:51,458 --> 01:17:53,208
فوتوشاپ خیلی سخته
1390
01:17:53,233 --> 01:17:55,430
فقط نمیفهمم چجوری
باید از ابزار انتخاب استفاده کنم
1391
01:17:55,455 --> 01:17:58,864
عزیزم، از اون بخش فقط وقتی میتونی
استفاده کنی که اون لایه برجسته شده باشه
1392
01:17:58,893 --> 01:17:59,767
بذار نشونت بدم
1393
01:17:59,792 --> 01:18:03,289
این الفاظ تکنیکی مثل طیف رنگی باعث شدن
همه چی تو ذهنم به هم بخوره
1394
01:18:03,314 --> 01:18:06,109
یا مثلا ابزار انتخاب آهنربایی یا نقشهی بیتی
1395
01:18:06,181 --> 01:18:08,431
فکر میکنی که بتونی
با اون دست های گندت برام توضیح بدی؟
1396
01:18:08,531 --> 01:18:10,845
چه اتفاقی داره میافته؟ -
الن از اونور بیا -
1397
01:18:12,890 --> 01:18:14,055
پس کن چی؟ -
نه نه نه -
1398
01:18:14,153 --> 01:18:16,136
نه، ولی من عاشقشم -
!بجنب الن -
1399
01:18:16,998 --> 01:18:19,297
قراره چی به سر کن بیاد؟
1400
01:18:19,322 --> 01:18:20,583
فقط گوش کن
1401
01:18:21,120 --> 01:18:23,707
تو باید براشون مثل مامان باشی
ولی نه مثل مامان خودشون
1402
01:18:23,756 --> 01:18:26,251
هر قدرتی که داری باید زیر یک خنده پنهان باشه
1403
01:18:28,784 --> 01:18:29,861
چه اتفاقی افتاد؟
1404
01:18:29,886 --> 01:18:34,295
یک دقیقه رئیس جمهور بودم و بعدش
داشتم استیک کن رو براش درست میکردم
1405
01:18:34,425 --> 01:18:36,311
خوش برگشتی خانم رئیس جمهور
1406
01:18:36,336 --> 01:18:39,979
و بعد برای پیش برد هدفمون باربیهایی
که دیگه شستشو مغزی نیستن رو استخدام میکنیم
1407
01:18:40,004 --> 01:18:41,724
میتونن طعمه های جدید باشن
1408
01:18:41,733 --> 01:18:44,011
میتونی بهشون بگی که
فیلم پدرخوانده رو تاحالا ندیدی
1409
01:18:44,232 --> 01:18:46,563
و اینکه دوست داری که برات درموردش حرف بزنن
1410
01:18:46,692 --> 01:18:49,325
اوه شماها دارین پدرخونده رو میبینید؟
1411
01:18:49,406 --> 01:18:50,585
پدرخوانده
1412
01:18:50,648 --> 01:18:51,687
تاحالا ندیدمش
1413
01:18:51,712 --> 01:18:53,520
یاخدا
تاحالا فیلم پدرخوانده رو ندیدی؟
1414
01:18:53,559 --> 01:18:56,061
این فیلم ترکیبی غنی از نبوغ زیبایی شناسی کاپولا
1415
01:18:56,086 --> 01:18:57,684
و پیروزی رابرت ایوانز
1416
01:18:57,709 --> 01:18:59,511
و فن معماری سیستم استوديو دهه هفتادئه
1417
01:18:59,566 --> 01:19:02,099
میتونی فیلم رو از اول برام بذاری
و همه چیزو همون موقع برام توضیح بدی؟
1418
01:19:02,124 --> 01:19:04,145
باید یک راهی پیدا کنی
که برتری مردها رو پس بزنی
1419
01:19:04,170 --> 01:19:05,526
بدون اینکه غرورشون رو خرد کنی
1420
01:19:05,551 --> 01:19:07,375
چون اگه جواب بله بهشون بگی میشی یه ولگرد
1421
01:19:07,400 --> 01:19:09,432
نه هم بگی از دید اونا مغروری
1422
01:19:11,095 --> 01:19:12,572
دیگه نمیخوام به پای کسی دست بزنم
1423
01:19:12,597 --> 01:19:13,762
نه نمیخوای
1424
01:19:13,787 --> 01:19:16,187
یکی دیگه، درمورد پول سردرگم باش
1425
01:19:16,289 --> 01:19:18,746
من تموم پول هام رو توی یک حساب پس انداز دارم
1426
01:19:18,833 --> 01:19:21,625
خب در اشتباهی. تو باید اوراق خزانه
اوراق شرکتی و سی دی بگیری
1427
01:19:21,726 --> 01:19:23,362
این روزا دیگه کسی سی دی نداره
1428
01:19:23,387 --> 01:19:26,077
اوه عزیزم وقتی گیج میشی خیلی جذاب میشی
1429
01:19:26,302 --> 01:19:30,433
ولی نه سی دی موسیقی
سی دی مخفف سپرده داخلی هست
1430
01:19:30,458 --> 01:19:32,874
استفن ملکموس واقعاً از آواز صدای بدون فیلتر
1431
01:19:32,899 --> 01:19:34,697
لو رید با تأثیرات پست پانک استفاده کرد
1432
01:19:34,722 --> 01:19:36,605
درست مثل وایر و د فال
1433
01:19:36,663 --> 01:19:38,644
این چیه پوشیدم؟
عمرا بخوام همچین چیزی بپوشم
1434
01:19:38,669 --> 01:19:41,057
چون تو یک فیزیکدانی
شلوار میخوای؟
1435
01:19:41,082 --> 01:19:42,244
آره
1436
01:19:44,009 --> 01:19:45,383
خوش برگشتی باربی
1437
01:19:45,429 --> 01:19:48,481
خدای من، من خیلی عجیب غریبم
و فکر نمیکنم خوشگل باشم
1438
01:19:48,506 --> 01:19:50,381
اصلا کسی از من خوشش میاد؟
1439
01:19:50,406 --> 01:19:51,906
یا با یه روش قدیمی حواسشون رو پرت میکنیم
1440
01:19:51,988 --> 01:19:54,439
با گذاشتن عینک که بفهمن خوشگلی
1441
01:19:54,464 --> 01:19:56,609
اجازه هست؟ -
معلومه، بفرما -
1442
01:20:00,701 --> 01:20:03,431
بفرما. حالا میتونیم صورت زیبات رو ببینیم
1443
01:20:04,567 --> 01:20:08,257
و بعد وانمود میکنیم
توی تموم ورزش ها افتضاحیم
1444
01:20:08,318 --> 01:20:10,154
بیا بذار یادت بدم
1445
01:20:10,344 --> 01:20:12,106
بیا بذار یادت بدم
1446
01:20:12,131 --> 01:20:14,397
بیا بذار یادت بدم -
بیا بذار یادت بدم -
1447
01:20:14,422 --> 01:20:16,329
بیا بذارید یادتون بدیم
1448
01:20:16,491 --> 01:20:19,029
اینکار رو میکنیم تا وقتی تک تک باربیها
1449
01:20:19,095 --> 01:20:21,676
از نو برنامه ریزی بشن
و آماده پس گرفتن باربیلند بشن
1450
01:20:21,874 --> 01:20:22,977
آره -
آره -
1451
01:20:23,337 --> 01:20:24,342
!آره
1452
01:20:28,376 --> 01:20:32,901
هی! فردا روزیه که کنها
به تغییر قانون اساسی رای میدن
1453
01:20:33,047 --> 01:20:34,480
پس ما باید ازشون جلو بزنیم
1454
01:20:34,541 --> 01:20:38,233
این آخرین مرحله از نقشمونه
که کنها رو برعلیه هم بکنیم
1455
01:20:38,387 --> 01:20:40,654
حالا که فکر میکنن روی شما قدرت دارن
1456
01:20:40,741 --> 01:20:44,127
کاری میکنید که براشون سوال پیشبیاد که
آیا روی همدیگه قدرت دارن
1457
01:20:44,368 --> 01:20:46,280
اگه نقشهامون کار نکنه چی؟
1458
01:20:46,751 --> 01:20:51,324
اگه دیگه از من خوشش نیاد چی؟
1459
01:20:52,379 --> 01:20:55,384
ازت خوشش میاد -
اون واقعا ناراحت بود -
1460
01:20:56,543 --> 01:20:58,250
چونکه ازت خوشش میاد
1461
01:20:58,445 --> 01:21:02,202
و چون توی اعماق وجودش میدونه که
تو دیگه مثل قبل دوستش نداری
1462
01:21:02,227 --> 01:21:04,139
ولی بازم به این معنی نیست
که بخوام بهش آسیب بزنم
1463
01:21:05,450 --> 01:21:07,141
اون خونهات رو گرفت
1464
01:21:07,294 --> 01:21:10,529
دوستهات رو شستشوی مغزی داد
میخواد دولت رو کنترل کنه
1465
01:21:10,662 --> 01:21:11,897
درسته
1466
01:21:12,018 --> 01:21:13,933
دختر -
آره -
1467
01:21:14,248 --> 01:21:15,594
واو -
آره -
1468
01:21:16,151 --> 01:21:18,027
مثل اینکه من الان دیگه یه زنام
1469
01:21:18,506 --> 01:21:19,961
خوش اومدی
1470
01:21:20,108 --> 01:21:21,496
یه همچین حسی رو میده؟
1471
01:21:22,628 --> 01:21:23,684
وقتشه
1472
01:21:24,060 --> 01:21:25,066
من آمادهام
1473
01:21:25,870 --> 01:21:26,918
ممنون
1474
01:21:27,610 --> 01:21:28,876
بزن بریم
1475
01:21:35,502 --> 01:21:36,589
سلام
1476
01:21:46,610 --> 01:21:49,403
سلام، موقع کتاب خوندنم اومدی
1477
01:21:51,257 --> 01:21:52,607
...من داشتم فکر میکردم
1478
01:21:52,632 --> 01:21:54,116
کن لند -
پادشاهی کن -
1479
01:21:54,587 --> 01:21:55,828
پادشاهی کن -
پادشاهی کن لند -
1480
01:21:55,853 --> 01:21:57,437
...سرزمین -
سرزمین آزاد و مردان -
1481
01:21:57,462 --> 01:21:59,191
...درسته. خب این مکان
1482
01:21:59,274 --> 01:22:00,493
پادشاهی کن لند
1483
01:22:00,741 --> 01:22:01,923
واقعا عالیه...
1484
01:22:02,036 --> 01:22:04,574
و کنها واقعا توی حکمرانی کردن
1485
01:22:04,606 --> 01:22:06,138
خیلی بهتر از باربیهان
1486
01:22:06,163 --> 01:22:08,965
ما مردسالاری رو برداشتیم
و یه مردسالاری درست کردیم
1487
01:22:09,017 --> 01:22:11,314
آره، خب من داشتم فکر میکردم-
خب؟-
1488
01:22:11,403 --> 01:22:15,092
من آمادم که دوست دختر طولانی مدت
1489
01:22:15,117 --> 01:22:17,345
با تعهد کم و معمولیت بشم
1490
01:22:17,392 --> 01:22:18,932
اگه هنوز دلت با منه
1491
01:22:20,726 --> 01:22:21,918
میشه یک دقیقه فقط صبر کنی؟
1492
01:22:22,032 --> 01:22:23,119
باشه
1493
01:22:28,584 --> 01:22:29,897
عالییی شد
1494
01:22:33,952 --> 01:22:36,161
نمیدونم
باید درموردش فکر کنم
1495
01:22:38,562 --> 01:22:39,629
لطفا؟
1496
01:22:42,156 --> 01:22:43,269
باشه
1497
01:22:43,538 --> 01:22:45,555
بیا تو، برات گیتار میزنم
1498
01:22:45,580 --> 01:22:46,922
آخ جون
1499
01:22:58,183 --> 01:23:02,116
گفتم که نمیدونم هیچوقت ♫
♫ به اندازه کافی خوب بودم
1500
01:23:02,504 --> 01:23:07,981
یکمی فرسودهام ♫
♫ و فکر میکنم مغزم داره از هم میپاشه
1501
01:23:09,653 --> 01:23:13,692
و نمیدونم که تا حالا ♫
♫ کسی که منو لمس میکرد
1502
01:23:13,920 --> 01:23:15,650
♫ منو دوست داشته یا نه ♫
1503
01:23:15,686 --> 01:23:19,159
♫ و فکر میکنم یک چیزی باید داده بشه ♫
1504
01:23:19,644 --> 01:23:22,651
♫ و من یکم عصبانیم، خب ♫
1505
01:23:23,138 --> 01:23:28,290
♫ این اینجا تموم نمیشه، نه اینجا نه ♫
1506
01:23:30,322 --> 01:23:33,078
♫ نه وقتی که هنوزم بهت احتیاج دارم ♫
1507
01:23:34,562 --> 01:23:36,873
♫ تو مدیونم نیستی ♫
1508
01:23:37,441 --> 01:23:39,762
♫ ممکنه، تغییر کنیم، آره ♫
1509
01:23:40,976 --> 01:23:44,592
♫ آره، شاید فقط حس خوبی داریم ♫
1510
01:23:44,676 --> 01:23:47,365
♫ میخوام بهت دستور بدم ♫
1511
01:23:47,484 --> 01:23:50,123
♫ خب، همین کارم میکنم ♫
1512
01:23:50,316 --> 01:23:52,934
♫ میخوام تو رو پایین بکشم ♫
1513
01:23:53,043 --> 01:23:55,487
♫ خب، همین کارم میکنم ♫
1514
01:23:55,539 --> 01:23:58,547
این آخرین بخش نقشهامونه
1515
01:23:59,073 --> 01:24:01,482
کاری کنیم که رویاشون به حقیقت تبدیل بشه
1516
01:24:01,836 --> 01:24:03,698
و در اوجه شادیشون
1517
01:24:03,868 --> 01:24:07,527
وقتی که فکر میکنن واقعا
...به آهنگشون اهمیت میدین
1518
01:24:10,362 --> 01:24:11,758
همهی شادی رو ازشون میگیرین
1519
01:24:11,975 --> 01:24:14,670
♫ همین کارم میکنم ♫
1520
01:24:24,931 --> 01:24:26,163
به کی پیام میدی؟
1521
01:24:26,640 --> 01:24:27,810
داری به کی پیام میدی؟
1522
01:24:28,951 --> 01:24:30,885
هیچکس -
...بذار ببینم -
1523
01:24:32,065 --> 01:24:33,186
!کن
1524
01:24:33,432 --> 01:24:34,811
ببخشید. یه لحظه صبر کن
1525
01:24:36,932 --> 01:24:39,530
عجب آهنگ قشنگی میزنی
1526
01:24:39,585 --> 01:24:40,883
خودت متنش رو نوشتی؟
1527
01:24:41,097 --> 01:24:43,061
آره. میخوای اینجا بشینی
و ببینی چطوری مینوازم
1528
01:24:43,086 --> 01:24:45,540
اونم در حالی که خیلی راحت
برای چهار و نیم دقیقه به چشمات زل میزنم؟
1529
01:24:45,565 --> 01:24:46,726
خیلی دوست دارم اینکارو بکنم
1530
01:24:46,814 --> 01:24:47,603
♫ عزیزم ♫
1531
01:24:47,642 --> 01:24:48,677
ببخشید. یه لحظه صبر کن
1532
01:24:48,687 --> 01:24:50,695
♫ میخوام بهت دستور بدم ♫
1533
01:24:50,730 --> 01:24:51,590
الان برمیگردم
1534
01:24:51,600 --> 01:24:54,171
♫ خب، همین کارم میکنم ♫
1535
01:24:54,196 --> 01:24:55,497
♫ میخوام تو رو پایین بکشم ♫
1536
01:24:55,549 --> 01:24:58,307
با غرور و حسادتشون بازی میکنید
1537
01:24:58,332 --> 01:25:00,396
و اونا رو علیه همدیگه میشورونید
1538
01:25:00,455 --> 01:25:01,628
یه لحظه صبر کن
1539
01:25:05,671 --> 01:25:06,719
ببخشید
1540
01:25:07,186 --> 01:25:10,994
وقتی دارن با هم مبارزه میکنن
ما باربیلند رو پس میگیریم
1541
01:25:13,075 --> 01:25:15,504
عنوان دوست دختر طولانی مدت
1542
01:25:15,529 --> 01:25:17,877
با تعهد کم و معمولی هیچ معنی ای نداره؟
1543
01:25:17,902 --> 01:25:18,794
چکار کنیم؟
1544
01:25:18,819 --> 01:25:21,725
دخل یک یکشونو میاریم
1545
01:25:21,859 --> 01:25:24,892
نه. باهاشون وارد جنگ میشیم
1546
01:25:26,147 --> 01:25:27,955
با باربیها؟ -
نه با کنها -
1547
01:25:27,980 --> 01:25:29,424
اما خودمون کنایم -
اون یکی کنها
1548
01:25:29,449 --> 01:25:31,964
احتمالا باید اونا رو یه چیز دیگه صدا کنیم
که گیج کننده نباشه
1549
01:25:31,989 --> 01:25:33,167
نیاز نیست، چون هممون میفهمیم منظورمون چیه
1550
01:25:33,192 --> 01:25:35,334
اما وقتی وسط نبردیم و میگی
کن تو موقعیت ساعت 4ات قرار داره
1551
01:25:35,363 --> 01:25:37,094
از کجا بفهمم منظورت خودمونیم
یا اون یکی کنها؟
1552
01:25:37,104 --> 01:25:39,690
چون رفقای من، ما ساعت 10 حمله میکنیم
1553
01:25:39,800 --> 01:25:42,037
و از موقعیت موجهای صبحگاهی استفاده میکنیم
1554
01:25:42,062 --> 01:25:44,711
اما خیلی هم زود حمله نکنیم
چون میخوایم یکم بیشتر بخوابیم
1555
01:25:44,745 --> 01:25:45,549
درسته
1556
01:25:45,574 --> 01:25:47,398
اما خب با چی بجنگیم؟
تفنگی نداریم
1557
01:25:47,423 --> 01:25:49,638
راکت تنیس و توپ والیبال
1558
01:25:49,663 --> 01:25:51,231
و همینطور مبارزات چک زنی
1559
01:25:51,256 --> 01:25:52,266
و به چالش کشیدنای ساحلی
1560
01:25:52,416 --> 01:25:54,432
آره -
ای جانم -
1561
01:25:59,980 --> 01:26:03,617
♫ انگار اهمیتی نداره که چکار میکنم ♫
1562
01:26:04,913 --> 01:26:07,336
♫ همیشه شمارهی دو ئم ♫
1563
01:26:08,441 --> 01:26:12,078
♫ کسی نمیدونه چقدر سخت تلاش کردم ♫
1564
01:26:12,648 --> 01:26:17,436
♫ حسی دارم که نمیتونم توضیح بدمش ♫
1565
01:26:18,732 --> 01:26:21,183
♫ داره منو دیوونه میکنه ♫
1566
01:26:22,207 --> 01:26:25,434
♫ تمام عمرم مودب بودم ♫
1567
01:26:25,658 --> 01:26:28,871
♫ اما امشب تنها میخوابم ♫
1568
01:26:29,080 --> 01:26:30,843
♫ چون من فقط کن ئم ♫
1569
01:26:30,980 --> 01:26:34,077
♫ هر جای دیگهای بودم، شماره 10 میشدم ♫
1570
01:26:34,300 --> 01:26:38,209
♫ این سرنوشت منه که زندگی کنم و بمیرم؟ ♫
1571
01:26:38,234 --> 01:26:41,954
♫ زندگیای بلوند و شکننده ♫
1572
01:26:42,879 --> 01:26:44,514
♫ من فقط کن هستم ♫
1573
01:26:44,539 --> 01:26:47,819
جایی که من عشقو میبینم ♫
♫ اون منو بعنوان یه دوست میبینه
1574
01:26:48,029 --> 01:26:53,461
چی باعث میشه که مردی ♫
♫ که زیر این پوست برنزه اس رو ببینه
1575
01:26:53,587 --> 01:26:55,577
♫ و برای من تقلا کنه ♫
1576
01:27:10,502 --> 01:27:14,323
♫ !تو ساحل مالیبو میبینمتون ♫
1577
01:27:14,678 --> 01:27:16,161
!حمله
1578
01:27:29,087 --> 01:27:32,939
♫ تو میتونی کن، تو میتونی کن ♫
1579
01:27:59,321 --> 01:28:01,582
و حالا اونا خودشونو نابود میکنن
1580
01:28:01,756 --> 01:28:05,058
میدونین چی تو سرمه؟ میگم بهتره قانون اساسی
کوفتیمون رو برگردونیم
1581
01:28:05,280 --> 01:28:06,894
آره -
فکر خوبیه -
1582
01:28:13,077 --> 01:28:15,180
اینجا عجب خر تو خریه
1583
01:28:15,633 --> 01:28:17,029
حواستون به اطرافتون باشه
1584
01:28:19,328 --> 01:28:21,259
بهم شلیک شد -
امکان نداره -
1585
01:28:21,930 --> 01:28:23,400
اینجا سلاح واقعی هم دارن؟
1586
01:28:23,425 --> 01:28:24,435
نه
1587
01:28:24,460 --> 01:28:27,496
میخوام بدونم اینکه کسی ♫
♫ تو رو دوست داشته باشه چه شکلیه
1588
01:28:27,521 --> 01:28:29,439
♫ که این حس واقعی باشه ♫
1589
01:28:30,977 --> 01:28:32,333
♫ این خواسته جرمه؟ ♫
1590
01:28:32,390 --> 01:28:37,035
♫ و وقتی احساسیم، جذاب نیستم؟ ♫
1591
01:28:37,139 --> 01:28:43,712
و بالاخره لحظهای که منتظرش بودم رسیده ♫
♫یا دارم رویا میبینم؟
1592
01:28:44,588 --> 01:28:47,870
♫ من رویاپرداز نیستم ♫
1593
01:29:29,568 --> 01:29:30,618
کن
1594
01:29:35,217 --> 01:29:36,256
کن
1595
01:29:40,743 --> 01:29:43,694
♫ میتونی انرژی کن رو حس کنی؟ ♫
1596
01:29:46,224 --> 01:29:47,372
کن
1597
01:29:51,703 --> 01:29:54,696
♫ اونها، شماها، ما ♫
1598
01:29:55,262 --> 01:29:56,744
♫ من فقط کن هستم ♫
1599
01:29:56,947 --> 01:29:59,989
♫ هر جای دیگهای بودم، شماره 10 میشدم ♫
1600
01:30:00,368 --> 01:30:04,157
♫ این سرنوشت منه که زندگی کنم و بمیرم؟ ♫
1601
01:30:04,261 --> 01:30:07,969
♫ زندگیای بلوند و شکننده ♫
1602
01:30:08,899 --> 01:30:10,674
♫ من فقط کن هستم ♫
1603
01:30:10,699 --> 01:30:13,988
جایی که من عشقو میبینم ♫
♫ اون منو بعنوان یه دوست میبینه
1604
01:30:14,027 --> 01:30:19,706
چی باعث میشه که مردی ♫
♫ که زیر این پوست برنزه اس رو ببینه
1605
01:30:19,731 --> 01:30:22,425
♫ و برای من تقلا کنه ♫
1606
01:30:22,657 --> 01:30:24,046
♫ من فقط کن هستم ♫
1607
01:30:24,071 --> 01:30:25,818
♫ و همین کافیه ♫
1608
01:30:25,843 --> 01:30:29,295
♫ و تو انجام هر کاری عالیم ♫
1609
01:30:29,909 --> 01:30:32,431
♫ پس، هی، منو داشته باش ♫
1610
01:30:32,479 --> 01:30:34,606
♫ آره، من فقط کن هستم ♫
1611
01:30:36,364 --> 01:30:37,776
♫ اسم من کن ئه ♫
1612
01:30:37,799 --> 01:30:39,546
♫ و همینطور اسم من ♫
1613
01:30:39,717 --> 01:30:43,407
♫ اون دست مردونهات رو بذار تو دستم ♫
1614
01:30:43,612 --> 01:30:45,987
♫ پس، هی، دنیا منو ببین ♫
1615
01:30:46,019 --> 01:30:48,626
♫ من فقط کن هستم ♫
1616
01:30:50,521 --> 01:30:53,766
♫ ...عزیزم، من - ♫
♫ هیچکس دیگهای جز من - ♫
1617
01:30:53,791 --> 01:30:56,951
♫ فقط کن هستم - ♫
♫ من فقط کن هستم - ♫
1618
01:30:57,927 --> 01:31:00,300
کن! کن -
بله؟ -
1619
01:31:00,325 --> 01:31:01,784
امروز قرار نبود رای گیری کنیم؟
1620
01:31:01,809 --> 01:31:04,358
چی؟ -
که قانون اساسی رو تغییر بدیم -
1621
01:31:04,389 --> 01:31:06,517
امروز بود، مگه نه؟ -
آره -
1622
01:31:11,681 --> 01:31:13,681
خیلی خب، خانوما
بریم تو کارش
1623
01:31:13,720 --> 01:31:18,554
اونایی که میخوان باربیلند، باربیلند
باقی بمونه، بگن آری
1624
01:31:18,733 --> 01:31:20,272
!آری
1625
01:31:33,826 --> 01:31:35,210
من خیلی خوشحالم
1626
01:31:35,235 --> 01:31:38,329
!برو باربی! برو باربی! برو باربی
1627
01:31:54,626 --> 01:32:00,552
فقط تو تصورات منه، یا این خونههای موجو دوجو کاسا
واقعا رویایی تر شدن؟
1628
01:32:01,499 --> 01:32:04,119
چون اینا خونههای رویایین
--مادر
1629
01:32:04,180 --> 01:32:05,156
درسته
1630
01:32:05,181 --> 01:32:08,648
ما قانون اساسی باربیلند رو به چیزی که
باید میبود، برگردوندیم
1631
01:32:08,673 --> 01:32:11,978
و همینطور، ذهن و استقلال باربیها رو
بهشون برگردوندیم
1632
01:32:12,307 --> 01:32:13,361
!آره
1633
01:32:15,872 --> 01:32:18,440
و واقعا خونهها رو ضدعفونی کردیم
1634
01:32:18,465 --> 01:32:19,717
چکار کنیم؟
1635
01:32:21,655 --> 01:32:23,016
!کنها
1636
01:32:24,694 --> 01:32:26,080
قراره به کی حمله کنیم، قربان؟
1637
01:32:26,105 --> 01:32:27,153
--نه
1638
01:32:28,941 --> 01:32:30,101
--نه
1639
01:32:33,768 --> 01:32:35,543
!به من نگاه نکنید
1640
01:32:36,639 --> 01:32:37,746
داره گریه میکنه؟
1641
01:32:38,088 --> 01:32:39,778
یه دقیقه بهمون فرصت بدید
1642
01:32:45,620 --> 01:32:46,740
کن
1643
01:32:49,595 --> 01:32:50,667
حالت خوبه؟
1644
01:32:50,692 --> 01:32:52,461
آره، کاملا خوبم
1645
01:32:52,486 --> 01:32:54,270
اگه داری گریه میکنی اشکالی نداره
1646
01:32:54,295 --> 01:32:56,640
میدونی، منم گریه کردم
در واقع یجورایی عالیه
1647
01:32:56,665 --> 01:32:59,203
من یه مرد آزادهام
میدونم گریه کردن ضعف نیست
1648
01:32:59,236 --> 01:33:00,468
باشه
1649
01:33:02,712 --> 01:33:04,133
میخوای یه دقیقه بشینی؟
1650
01:33:09,337 --> 01:33:10,745
...این
1651
01:33:11,367 --> 01:33:13,367
مدیریت کردن اوضاع سخت بود
1652
01:33:14,196 --> 01:33:15,780
ازش خوشم نمیاومد
1653
01:33:17,130 --> 01:33:18,565
متوجهم
1654
01:33:22,577 --> 01:33:24,830
و اون یخچالهای کوچولو واقعا کوچیکن
1655
01:33:25,664 --> 01:33:30,050
فقط اندازه شکمت جا دارن
و فریزرا اساسا بیمصرفن
1656
01:33:32,169 --> 01:33:35,380
راستش، وقتی فهمیدم مردسالاری
...در مورد اسبها نیست
1657
01:33:35,405 --> 01:33:37,054
اصلا اشتیاقمو نسبت بهش از دست دادم
1658
01:33:38,141 --> 01:33:39,515
مشکلی نیست
1659
01:33:44,599 --> 01:33:47,028
همیشه فکر میکردم اینجا میتونه
خونهی ما باشه
1660
01:33:54,263 --> 01:33:55,566
کن
1661
01:33:57,682 --> 01:33:59,682
به گمونم یه عذرخواهی بهت بدهکارم
1662
01:34:00,459 --> 01:34:02,616
واقعا متاسفم که باهات خوب رفتار نکردم
1663
01:34:05,050 --> 01:34:07,545
هرشب که نباید شبِ دخترا باشه
1664
01:34:11,196 --> 01:34:12,734
ممنونم که اینو میگی
1665
01:34:14,133 --> 01:34:15,410
ممنونم
1666
01:34:18,163 --> 01:34:20,163
...منطورم این نبود که
1667
01:34:20,528 --> 01:34:23,072
فقط نمیدونم بدون تو کیم
1668
01:34:24,623 --> 01:34:26,286
!تو کنی
1669
01:34:27,163 --> 01:34:30,142
ولی اصلش "باربی و کن" ئه
1670
01:34:31,875 --> 01:34:34,533
فقط "کن" وجود نداره
1671
01:34:35,362 --> 01:34:37,362
بخاطر همین درست شدم
1672
01:34:37,592 --> 01:34:43,337
فقط با گرمای وجود و برکتت زندهام
و دووم میارم
1673
01:34:44,127 --> 01:34:50,127
بدون اون، منم فقط یه مرد بلوندم
که نمیتونه پشتک بزنه
1674
01:34:59,163 --> 01:35:04,163
شاید وقتش باشه بفهمیم که کن کیه
1675
01:35:04,717 --> 01:35:07,025
خیلی خب، فکر کنم الان متوجه شدم -
باشه -
1676
01:35:07,125 --> 01:35:09,660
نه، نه، نه! این که جوابمون نیست
1677
01:35:12,998 --> 01:35:14,277
احساس حماقت میکنم
1678
01:35:14,302 --> 01:35:15,372
نه -
نه -
1679
01:35:15,397 --> 01:35:17,397
ظاهرم خیلی مسخرست
1680
01:35:17,883 --> 01:35:20,860
!ظاهرم خیلی مسخرست
1681
01:35:20,885 --> 01:35:23,453
!نه -
خوبی که. خیلی خوب بنظر میای -
1682
01:35:24,117 --> 01:35:28,397
خیلی خب کن، باید بفهمی که بدون من کی هستی
1683
01:35:30,079 --> 01:35:31,079
چرا؟
1684
01:35:31,104 --> 01:35:32,924
تو رو دوست دخترت تعریف نمیکنه
1685
01:35:32,949 --> 01:35:35,709
یا خونه ات یا کت پشمالوت
1686
01:35:35,941 --> 01:35:37,566
ساحل چی؟ -
نه -
1687
01:35:37,591 --> 01:35:39,706
...حتی ساحل هم تو رو تعریف نمیکنه
1688
01:35:40,117 --> 01:35:43,924
شاید هر اونچه که فکر میکنی
تو رو به چیزی که هستی، تبدیل کرده
1689
01:35:43,949 --> 01:35:48,168
واقعا، تو رو تعریف نمیکنن
1690
01:35:52,611 --> 01:35:55,611
...شاید باربی و
1691
01:35:56,916 --> 01:35:58,916
کن، از هم جدا باشن
1692
01:36:02,193 --> 01:36:05,193
....کن
1693
01:36:07,023 --> 01:36:08,023
منم؟
1694
01:36:08,048 --> 01:36:09,048
!آره
1695
01:36:09,073 --> 01:36:11,778
!کن منم
1696
01:36:13,192 --> 01:36:14,801
!و منم باربیم
1697
01:36:17,745 --> 01:36:18,745
...کن
1698
01:36:20,661 --> 01:36:21,661
!منم
1699
01:36:21,691 --> 01:36:22,691
!کن منم
1700
01:36:22,716 --> 01:36:24,278
!کن منم -
!کن منم -
1701
01:36:24,700 --> 01:36:26,377
دیگه کن بودن به ی ورم هم نیست
1702
01:36:26,402 --> 01:36:27,910
فقط دلم برای دوستم باربی تننگ شده
1703
01:36:27,935 --> 01:36:29,172
!عالیه-
باربی -
1704
01:36:29,210 --> 01:36:30,981
!من اینجام
1705
01:36:31,006 --> 01:36:32,354
!کن
1706
01:36:36,533 --> 01:36:38,533
میخوام برای تو باشه
1707
01:36:39,024 --> 01:36:41,375
اوه... چقدر بخشنده
1708
01:36:48,821 --> 01:36:51,821
ما فقط میجنگیدیم چون نمیدونستیم کی هستیم
1709
01:36:53,872 --> 01:36:58,768
!کن... منم
1710
01:37:07,410 --> 01:37:08,849
کن درست میگه
1711
01:37:09,109 --> 01:37:11,477
خیلی سخته که مدیر باشی
1712
01:37:11,672 --> 01:37:13,672
میدونید؟ -
!رئیس منه -
1713
01:37:15,583 --> 01:37:17,583
! از دست تو میج
1714
01:37:17,706 --> 01:37:19,277
فکر کردم ساختش رو متوقف کردیم
1715
01:37:21,528 --> 01:37:24,015
...ببینید، میدونید چندبار
1716
01:37:24,127 --> 01:37:27,627
....میخواستم وسط هیئت مدیره بلندشم و بگم
1717
01:37:27,652 --> 01:37:29,180
"میتونیم هم دیگه رو قلقک بدیم؟"
1718
01:37:29,570 --> 01:37:31,076
جدی؟ -
...بیاین بیخیال شرکت شیم -
1719
01:37:31,101 --> 01:37:32,650
!و فقط همو قلقلک بدیم
1720
01:37:32,675 --> 01:37:34,675
یکی منو قلقلک بده! یکی منو قلقک بده
1721
01:37:36,810 --> 01:37:38,448
دوست دارم یکی قلقلکم بده
1722
01:37:38,794 --> 01:37:41,634
نه نه نه! بغلم نکن! بغلم نکن
1723
01:37:44,303 --> 01:37:46,107
...ولی به لطف باربیها
1724
01:37:46,132 --> 01:37:49,810
منم میتونم این بار سنگین رو
از دوش خودم بردارم
1725
01:37:49,835 --> 01:37:52,822
در حالی که مقام واقعی مدیر عاملی رو دارم
1726
01:37:53,970 --> 01:37:58,131
و میتونیم همه چیزو توی باربیلند
دقیقا عین روز اولش کنیم
1727
01:37:58,156 --> 01:38:01,607
...آقای متل! من فقط -
خواهش میکنم! مامان صدام کن -
1728
01:38:01,806 --> 01:38:03,103
نه ممنون
1729
01:38:03,158 --> 01:38:06,461
فکر کنم بهتره که اوضاع مثل روز اولش نشه
1730
01:38:06,486 --> 01:38:10,486
هیچ باربی یا کنی
نباید توی سایه ها زندگی کنه
1731
01:38:10,687 --> 01:38:11,847
یا حتی الن
1732
01:38:12,732 --> 01:38:13,978
هی -
با منی؟ -
1733
01:38:14,042 --> 01:38:15,710
آره -
سلام -
1734
01:38:15,735 --> 01:38:16,696
فقط میخواستم بگم که
1735
01:38:16,721 --> 01:38:20,118
متاسفم که هم پشت سرت و هم جلوی روت بهت میگفتیم
باربی عجیب غریب
1736
01:38:20,143 --> 01:38:22,290
مشکلی نیست، لایقشم
1737
01:38:22,395 --> 01:38:24,395
میخوای یه کار تو هیئت دولت بهت بدم؟
1738
01:38:24,420 --> 01:38:26,420
میتونم تمیز کاریا رو انجام بدم؟
1739
01:38:27,545 --> 01:38:28,545
!مال خودت
1740
01:38:28,570 --> 01:38:29,993
ایول،ممنونم
1741
01:38:30,018 --> 01:38:32,018
خیلی خب -
خانم رئیس جمهور -
1742
01:38:32,526 --> 01:38:35,041
لطفا، میشه که کنها هم
یدونه دادگستری دیوان عالی داشته باشن؟
1743
01:38:35,066 --> 01:38:39,480
نمیتونم این کارو کنم. اما شاید بشه
یه سیستم قضایی سطح پایینتر بهتون داد
1744
01:38:39,505 --> 01:38:41,505
!قبوله! تا وقتی که ردا بپوشیم حله
1745
01:38:41,592 --> 01:38:43,592
خب،کنها باید از یه جایی شروع کنن
1746
01:38:43,749 --> 01:38:48,156
و یک روزی، کنها به اندازهی زنان
توی دنیای واقعی
1747
01:38:48,260 --> 01:38:50,878
توی باربیلند، قدرت و نفوذ خواهند داشت
1748
01:38:50,903 --> 01:38:52,271
نه! من نمیخوام اینکارو کنم
1749
01:38:52,296 --> 01:38:53,486
!برو دیگه -
نمیتونم -
1750
01:38:53,511 --> 01:38:55,688
!بزرگ شو و برو -
یه فکری دارم -
1751
01:38:56,523 --> 01:38:58,359
رویای مخفیتو بهم بگو، بچه جون
1752
01:38:58,384 --> 01:39:00,384
خیلی خب، نظرت درمورد یه باربی معمولی چیه؟
1753
01:39:01,580 --> 01:39:04,664
اون استثنائی نیست
رئیس جمهور جایی نیست
1754
01:39:04,689 --> 01:39:07,955
شایدم باشه
شاید یه مامان باشه. شایدم نباشه
1755
01:39:07,980 --> 01:39:11,182
چون اشکالی نداره اگه
کسی بخواد مامان باشه
1756
01:39:11,207 --> 01:39:13,670
یا یه رئیس جمهور باشه
!یا یه مامانی که رئیس جمهوره
1757
01:39:13,695 --> 01:39:15,550
!یا کسی که نه مامانه نه رئیس جمهور
1758
01:39:15,575 --> 01:39:17,575
فقط یه لباس جذاب پوشیده
1759
01:39:17,599 --> 01:39:21,599
و میخواد روزش رو با حس خوب نسبت به خودش
به اتمام برسونه
1760
01:39:23,891 --> 01:39:26,221
این یه... فکر افتضاحه
1761
01:39:26,246 --> 01:39:28,074
آره، این فکر قراره کلی پول برامون دربیاره
1762
01:39:28,416 --> 01:39:31,416
باربی معمولی! دوستش دارم، عالیه
1763
01:39:31,441 --> 01:39:32,804
باشه، عالیه
1764
01:39:32,829 --> 01:39:34,151
عالیه -
خوبه -
1765
01:39:34,176 --> 01:39:36,675
آره، فکر کنم دیگه مشکلی نداشته باشیم، نه؟
1766
01:39:36,842 --> 01:39:40,680
خیلی خب، بیاین کارِ بستن پورتالِ بین دو دنیامون رو شروع کنیم
1767
01:39:41,387 --> 01:39:43,761
هی، پس باربی چی میشه؟
1768
01:39:43,799 --> 01:39:44,896
منظورت چیه؟
1769
01:39:44,921 --> 01:39:46,471
آره، باربی چی میشه؟
1770
01:39:46,496 --> 01:39:49,020
پایانبندیش چی میشه؟ چی گیرش میاد؟
1771
01:39:50,448 --> 01:39:53,414
خب، مشخصه، اون عاشق کنه
1772
01:39:54,226 --> 01:39:56,088
!این که پایانبندیش نیست
1773
01:39:57,863 --> 01:39:59,443
من عاشق کن نیستم
1774
01:40:00,028 --> 01:40:01,273
چی میخوای؟
1775
01:40:03,071 --> 01:40:04,590
نمیدونم
1776
01:40:06,628 --> 01:40:09,721
واقعا دیگه نمیدونم متعلق به کجام
1777
01:40:14,203 --> 01:40:16,203
فکر نکنم که پایانبندی داشته باشم
1778
01:40:16,227 --> 01:40:21,728
همیشه نکته همین بوده
من خلقت کردم که پایانی نداشته باشی
1779
01:40:23,081 --> 01:40:24,081
تویی
1780
01:40:26,593 --> 01:40:28,346
تو روثی، تو متل دیدمت
1781
01:40:29,021 --> 01:40:31,021
عزیزم،من خود متل هستم
1782
01:40:31,387 --> 01:40:34,250
تا وقتی که سازمان خدمات درآمد داخلی اومد سراغم
اون بمونه برای یه فیلم دیگه
1783
01:40:34,275 --> 01:40:35,275
...پس، تو
1784
01:40:35,300 --> 01:40:38,563
روث هندلر هستم. مخترع باربی
1785
01:40:38,825 --> 01:40:39,825
چی؟
1786
01:40:39,850 --> 01:40:40,955
محشره
1787
01:40:40,980 --> 01:40:43,374
روحش تو طبقهی 17 یه دفتر داره
1788
01:40:43,399 --> 01:40:44,398
چی؟ -
چی؟ -
1789
01:40:44,446 --> 01:40:49,417
بچهها، شما فکر میکردید کسی که
باربی رو اختراع کرده، شبیه باربیه؟
1790
01:40:49,442 --> 01:40:51,532
من یه مامانبزرگ یک و نیم متریم
1791
01:40:51,557 --> 01:40:55,139
که دو بار عمل سینه انجام دادم
و مشکلات فرار مالیاتی دارم
1792
01:40:55,163 --> 01:40:57,321
هیچ کس شبیه باربی نیست
1793
01:40:58,019 --> 01:41:01,025
البته به جز باربی
تعظیم کن، عزیزم
1794
01:41:03,450 --> 01:41:06,243
دیگه واقعا احساس باربی بودن نمیکنم
1795
01:41:10,185 --> 01:41:12,185
بیا. باهام قدم بزن
1796
01:41:32,117 --> 01:41:33,388
ممنونم
1797
01:41:35,194 --> 01:41:36,524
ممنونم باربی
1798
01:41:38,518 --> 01:41:39,697
ممنونم
1799
01:41:49,542 --> 01:41:51,542
واقعا نمیدونم که الان باید چیکار کنم
1800
01:41:51,567 --> 01:41:54,117
همیشه باربی کلیشهای بودم
1801
01:41:54,142 --> 01:41:57,599
و فکر نکنم که توی چیز دیگهای خوب باشم
1802
01:41:57,624 --> 01:41:59,768
تو باربیلند رو از مردسالاری نجات دادی
1803
01:41:59,793 --> 01:42:02,038
اون بیشتر یه کار تیمی بود
1804
01:42:02,601 --> 01:42:04,940
و به ارتباط بین اون مادر و دختر کمک کردی
1805
01:42:05,577 --> 01:42:07,577
در واقع اونا به خودشون کمک کردن
1806
01:42:08,572 --> 01:42:10,884
شایدم یه باربی متواضع باشی؟
1807
01:42:12,914 --> 01:42:14,914
شایدم دیگه باربی نباشم
1808
01:42:24,095 --> 01:42:27,907
میدونی که آدمها فقط یک پایان دارن
1809
01:42:27,932 --> 01:42:31,903
ایدهها تا ابد زندهان
ولی آدمها خیلی زنده نیستن
1810
01:42:32,152 --> 01:42:33,518
اینو میدونی دیگه، مگه نه؟
1811
01:42:33,580 --> 01:42:34,580
میدونم
1812
01:42:34,827 --> 01:42:37,827
انسان بودن میتونه خیلی ناخوشایند باشه
1813
01:42:39,114 --> 01:42:40,114
میدونم
1814
01:42:40,472 --> 01:42:44,808
انسانها چیزهایی مثل مردسالاری
و باربی رو سازن
1815
01:42:44,860 --> 01:42:47,883
تا با ناخوشایندی انسان بودن کنار بیان
1816
01:42:48,363 --> 01:42:50,058
متوجهم
1817
01:42:50,180 --> 01:42:51,748
و بعدش میمیری
1818
01:42:53,722 --> 01:42:54,722
آره
1819
01:42:56,790 --> 01:42:57,906
آره
1820
01:43:04,803 --> 01:43:10,716
میخوام بخشی از افرادی باشم که
به همه چیز معنی میدن
1821
01:43:12,080 --> 01:43:14,080
نمیخوام چیزی باشم که ساخته شده باشه
1822
01:43:16,604 --> 01:43:19,565
میخوام تصور کنم
نمیخوام ایده باشم
1823
01:43:19,773 --> 01:43:21,088
با عقل جور در میاد؟
1824
01:43:21,704 --> 01:43:24,120
همیشه میدونستم که باربی غافلگیرم میکنه
1825
01:43:24,145 --> 01:43:26,414
ولی اصلا انتظار اینو نداشتم
1826
01:43:27,055 --> 01:43:31,055
بهم اجازه میدی که یه انسان بشم؟
1827
01:43:31,713 --> 01:43:33,713
اجازهی منو نیاز نداری
1828
01:43:33,738 --> 01:43:37,453
ولی تو خالق هستی
تو... منو کنترل نکنی؟
1829
01:43:37,543 --> 01:43:41,932
کمتر از دختر خودم تونم تو رو کنترل کنم
1830
01:43:42,436 --> 01:43:45,175
"اسم اونو روت گذاشتم، "باربارا
1831
01:43:45,200 --> 01:43:48,656
و همیشه بهت امیدوار بودم
همونطور که به اون امیدوارم بودم
1832
01:43:49,857 --> 01:43:56,112
ما مادرها سر جامون میایستیم کنیم تا دخترانمون
به پشت سرشون نگاه کنن و ببینن چقدر جلو رفتن
1833
01:44:01,001 --> 01:44:03,391
...پس انسان بودن چیزی نیست که
1834
01:44:04,325 --> 01:44:08,325
نیاز باشه براش درخواست کنم؟ یا خواهانش باشم؟
...من فقط میتونم
1835
01:44:10,363 --> 01:44:12,800
انسان بودن چیزیه که فقط کشفش میکنم؟
1836
01:44:14,904 --> 01:44:17,524
وجدانم اجازه نمیده بذارم
بدون اینکه بدونی چطور خواهد بود
1837
01:44:17,549 --> 01:44:19,549
این کارو انجام بدی
1838
01:44:23,378 --> 01:44:24,795
دستامو بگیر
1839
01:44:31,651 --> 01:44:33,352
حالا، چشماتو ببند
1840
01:44:43,683 --> 01:44:45,196
حالا، حس کن
1841
01:46:02,528 --> 01:46:03,931
آره
1842
01:46:16,767 --> 01:46:21,360
بنابراین، باربی پلاستیکها
...و رنگارنگی باربیلند رو رها کرد
1843
01:46:21,385 --> 01:46:24,306
تا به پلاستیکها و رنگارنگی لس آنجلس بیاد
1844
01:46:24,613 --> 01:46:26,801
خیلی خب. ممنونم که منو رسوندی
1845
01:46:27,536 --> 01:46:28,632
!تو موفق میشی
1846
01:46:28,735 --> 01:46:30,164
واقعا بهت افتخار میکنم
1847
01:46:30,189 --> 01:46:33,842
من بهت افتراخ میکنم
(به اسپانیایی)
1848
01:46:33,867 --> 01:46:35,486
افتخار
1849
01:46:35,511 --> 01:46:38,550
افتخار... افتخار میکنم
1850
01:46:38,723 --> 01:46:40,530
اینم از این. به اندازه کافی خوب گفتی
1851
01:46:40,747 --> 01:46:42,962
شما بهترینین
ممنون. ممنون
1852
01:46:42,987 --> 01:46:45,353
!خیلی خب. برو که رفتیم
1853
01:46:45,378 --> 01:46:46,612
اگر ممکنه
1854
01:46:46,637 --> 01:46:47,842
این جملهی سیاسیه
1855
01:46:47,975 --> 01:46:49,302
این یه عبارت برای تخصیصه، بابا
1856
01:46:50,734 --> 01:46:52,149
کارت که تموم شد بیا همینجا
1857
01:46:52,174 --> 01:46:53,174
!عاشقتیم -
!از پسش برمیای -
1858
01:46:53,199 --> 01:46:54,199
خداحافظ
1859
01:46:54,224 --> 01:46:55,753
خیلی خب -
عاشقتیم -
1860
01:47:04,563 --> 01:47:05,563
سلام
1861
01:47:05,872 --> 01:47:06,872
اسمتون؟
1862
01:47:07,733 --> 01:47:10,893
باربارا، هندلر
1863
01:47:12,785 --> 01:47:14,785
و باربارا برای چه کاری اومدی اینجا؟
1864
01:47:16,329 --> 01:47:18,448
!اینجام که متخصص زنانمو ببینم
1865
01:47:19,942 --> 01:47:23,321
ارائه ای از پرشین گیک پدیا
زیر و بم دنیای کامیک و سینما
1866
01:47:23,722 --> 01:47:28,678
ویدئوی بررسی فیلم و سریال ها در
Youtube : Persian Geek Pedia
1867
01:47:33,598 --> 01:47:39,687
اخبار دنیای سینما و کامیک
و همچنین زیرنویس های دیگه
Tel: @newpersiangeekpedia
1868
01:53:56,099 --> 01:54:01,986
Barbie [2023] Web-DL iTunes
Farsi_Persian
ver 3
20/06/1402