1
00:00:00,001 --> 00:00:20,001
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:01:02,042 --> 00:01:07,042
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
3
00:01:07,067 --> 00:01:10,304
،از آغاز تاریخ
4
00:01:10,337 --> 00:01:14,141
،از زمان وجود اولین دختربچه
5
00:01:14,174 --> 00:01:17,512
عروسکها نیز وجود داشتن
6
00:01:19,681 --> 00:01:23,651
ولی عروسکها همیشه عروسکِ بچهها بودن
7
00:01:25,820 --> 00:01:27,454
دخترانی که با اونها بازی میکردن
8
00:01:27,487 --> 00:01:30,592
فقط میتونستن نقش مادرشون رو بازی کنن
9
00:01:30,625 --> 00:01:35,329
که میتونه سرگرم کننده باشه
در هر صورت برای مدت کوتاهی
10
00:01:36,598 --> 00:01:38,098
از مادرتون بپرسین
11
00:01:40,602 --> 00:01:42,637
...این روند به همین شکل ادامه یافت تا
12
00:01:44,331 --> 00:01:49,331
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو
@SubKio
13
00:02:44,144 --> 00:02:47,451
« باربی »
14
00:02:49,737 --> 00:02:53,373
بله، باربی همه چیز رو تغییر داد
15
00:02:53,407 --> 00:02:56,343
بعدش، دوباره همه چیز رو تغییر داد
16
00:02:56,376 --> 00:02:58,478
،تمام این خانمها باربیاند
17
00:02:58,513 --> 00:03:01,883
و باربی تمام این خانمهاست
18
00:03:01,916 --> 00:03:05,318
شاید به عنوان زنی در لباش شنا معرفی شد
19
00:03:05,352 --> 00:03:08,288
ولی تبدیل به نمادی فراتر از اون شد
20
00:03:08,321 --> 00:03:10,892
،استقلال مالی داره و صاحب خونه
21
00:03:10,925 --> 00:03:14,729
ماشین و شغله
22
00:03:14,762 --> 00:03:19,667
چون باربی میتونه هرکسی که میخواد باشه
پس زنها هم میتونن
23
00:03:19,701 --> 00:03:21,969
و این حقیقت به دختران
24
00:03:22,003 --> 00:03:25,803
در دنیای واقعی نیز منعکس شده
25
00:03:25,827 --> 00:03:26,016
[ دنیای واقعی ]
26
00:03:26,040 --> 00:03:27,975
دخترها میتونن تبدیل به زنهایی بشن
27
00:03:28,009 --> 00:03:29,677
که میتونن به هرچیزی
28
00:03:29,711 --> 00:03:31,979
که بخواند برسن
29
00:03:32,013 --> 00:03:34,381
،به لطف باربی
30
00:03:34,414 --> 00:03:40,387
تمام مشکلات و دغدغههای فمینیسم
و حقوق برابر بین مردان و زنان حل شده
31
00:03:40,420 --> 00:03:43,356
یا حداقل باربیها اینطور فکر میکنن
32
00:03:43,390 --> 00:03:46,326
به هر حال اونها توی باربیلند زندگی میکنن
33
00:03:46,359 --> 00:03:49,597
من کی باشم که با گفتن حقیقت
این ذهنیتشون رو نابود کنم؟
34
00:03:49,630 --> 00:03:51,966
و این هم یکی از اون باربیها
35
00:03:51,999 --> 00:03:54,802
هر روز بهترین روز زندگیاش رو سپری میکنه
36
00:03:56,470 --> 00:03:58,506
♪ وقتی در دنیای صورتی خودم ♪
37
00:03:58,539 --> 00:04:00,842
♪ بیدار میشم ♪
38
00:04:00,875 --> 00:04:04,912
♪ از رختخوابم بلند میشم
و برای دخترهای همسایهم دست تکون میدم ♪
39
00:04:04,946 --> 00:04:07,380
♪ سلام، باربی ♪
40
00:04:07,414 --> 00:04:09,483
♪ اون خیلی معرکهست ♪
41
00:04:09,517 --> 00:04:10,985
♪ دخترها با لباسهای زیباشون ♪
42
00:04:11,018 --> 00:04:14,321
♪ کنار استخر شطرنج بازی میکنن ♪
43
00:04:14,354 --> 00:04:17,592
♪ بیاین، کارهای مهمی داریم
که باید بهشون برسیم ♪
44
00:04:17,625 --> 00:04:21,796
♪ اونه و اون و من و تو ♪
45
00:04:21,829 --> 00:04:26,000
♪ و رنگ صورتی به همهچیز میاد ♪
46
00:04:26,033 --> 00:04:28,002
♪ از سر تا پا زیبا و چشمنواز ♪
47
00:04:28,035 --> 00:04:30,303
♪ آمادهی رفتنم، میدونی ♪
48
00:04:30,337 --> 00:04:34,341
♪ صورتیه، پس برای نوشیدن خوبه ♪
49
00:04:34,374 --> 00:04:36,577
♪ از رنگهای دیگه هم خوشمون میاد ولی ♪
50
00:04:36,611 --> 00:04:38,780
♪ صورتی خیلی بهمون میاد ♪
51
00:04:40,548 --> 00:04:43,918
♪ چی میپوشی؟ لباس مجلسی یا کت و دامن؟ ♪
52
00:04:43,951 --> 00:04:47,789
♪ هرکدوم رو انتخاب کنی
بهت جذابیت میده و بهت میاد ♪
53
00:04:47,822 --> 00:04:51,993
♪ هی، باربی از استایلت خوشم میاد ♪
54
00:04:52,026 --> 00:04:56,429
♪ اگه این واقعا آیینه بود
یه لبخند بینظیر میدیدی ♪
55
00:04:56,463 --> 00:05:00,802
♪ بچرخ و سُر بخور ♪
56
00:05:03,403 --> 00:05:04,906
♪ این باربی منه ♪
57
00:05:04,939 --> 00:05:07,474
♪ ایول بهت باربی ♪
58
00:05:07,508 --> 00:05:08,843
♪ این باربی منه ♪
59
00:05:08,876 --> 00:05:11,646
♪ اووه ♪
60
00:05:11,679 --> 00:05:13,514
♪ این باربی منه ♪
61
00:05:13,548 --> 00:05:15,850
♪ ایول بهت باربی ♪
62
00:05:15,883 --> 00:05:17,350
♪ این باربی منه ♪
63
00:05:17,384 --> 00:05:20,121
♪ اووه ♪
64
00:05:20,154 --> 00:05:23,524
♪ بیاین، کارهای مهمی داریم
که باید بهشون برسیم ♪
65
00:05:23,558 --> 00:05:27,595
♪ اونه و اون و من و تو ♪
66
00:05:27,628 --> 00:05:31,933
♪ و رنگ صورتی به همهچیز میاد ♪
67
00:05:31,966 --> 00:05:33,801
♪ از سر تا پا زیبا و چشمنواز ♪
68
00:05:33,835 --> 00:05:35,870
♪ آمادهی رفتنم، میدونی ♪
69
00:05:35,903 --> 00:05:38,371
♪ صورتیه ♪
♪ صورتیِ خوشگل ♪
70
00:05:38,405 --> 00:05:40,141
♪ پس برای نوشیدن خوبه♪
♪ آرره ♪
71
00:05:40,174 --> 00:05:42,475
♪ از رنگهای دیگه هم خوشمون میاد ولی ♪
72
00:05:42,510 --> 00:05:44,545
♪ صورتی خیلی بهمون میاد ♪
73
00:05:44,579 --> 00:05:46,614
♪ ز، زیبا ♪
74
00:05:46,647 --> 00:05:48,716
♪ ب، باهوش ♪
75
00:05:48,749 --> 00:05:50,818
♪ ه، همیشه خوشحال ♪
76
00:05:50,852 --> 00:05:52,854
♪ ب، باحال ♪
77
00:05:52,887 --> 00:05:54,421
وقتی با عروسک باربی بازی میکنین
78
00:05:54,454 --> 00:05:56,524
سلام، باربی
79
00:05:56,557 --> 00:05:57,625
هیچکس به خودش زحمت نمیده
اون رو از پلهها بیاره پایین
80
00:05:57,658 --> 00:05:58,559
...و از در خونه بیارتش بیرون و کارهای دیگه
81
00:05:59,560 --> 00:06:00,995
بلندش میکنین
82
00:06:01,028 --> 00:06:02,897
و میذارینش جایی که میخواین
83
00:06:02,930 --> 00:06:05,432
♪ آفرین دختر پرواز کن ♪
84
00:06:05,465 --> 00:06:07,134
از قدرت تخیلتون استفاده میکنین
85
00:06:07,168 --> 00:06:08,769
♪ هی، هنوز دارم میخونم ♪
86
00:06:09,871 --> 00:06:12,439
سلام، باربی -
سلام، اسکیپر -
87
00:06:12,472 --> 00:06:14,141
سلام، باربی -
و میج -
88
00:06:14,175 --> 00:06:16,611
میج دوست باردارِ باربی بود
89
00:06:16,644 --> 00:06:18,145
♪ سلام، میج ♪ -
بیاید به میج نپردازیم -
90
00:06:18,179 --> 00:06:19,814
تولیدش توسط «ماتل» متوقف شده
91
00:06:19,847 --> 00:06:22,516
چون عروسک حامله خیلی عجیبه
92
00:06:22,550 --> 00:06:25,620
به هرصورت، باربی یه روز بزرگ دیگه
پیش رو داره
93
00:06:25,653 --> 00:06:27,420
♪ صورتی ♪
سلام باربی
94
00:06:27,454 --> 00:06:28,856
♪ به همهچیز میاد♪
95
00:06:28,890 --> 00:06:31,058
سلام، باربی -
صبحبخیر، باربی، سلام -
96
00:06:31,092 --> 00:06:32,660
صبحبخیر -
صبحبخیر -
97
00:06:32,693 --> 00:06:34,195
یه روز عالی دیگه داشته باش -
صبحبخیر، باربی -
98
00:06:34,228 --> 00:06:36,097
سلام
99
00:06:36,130 --> 00:06:38,566
سلام، خانوما -
صبحبخیر -
100
00:06:38,590 --> 00:06:40,590
[ زنان در محل کار ]
101
00:06:40,868 --> 00:06:43,571
همگی، روتون رو بکنین سمت باربی بغلتون
و بهش بگین چهقدر دوستش دارین
102
00:06:43,604 --> 00:06:45,172
ازش تعریف کنین
103
00:06:45,206 --> 00:06:46,607
باربیِ خبرنگار، هر سوالی بخوای
میتونی ازم بپرسی
104
00:06:46,641 --> 00:06:48,441
خب، چهجوری اینقدر بینظیری؟
105
00:06:48,475 --> 00:06:50,211
هیچ نظری در این مورد ندارم
106
00:06:50,244 --> 00:06:51,746
♪ باربی سیاهپوست، رئیسجمهور ♪
107
00:06:51,779 --> 00:06:53,581
نه، جدی هیچ نظری در این مورد ندارم
108
00:06:54,882 --> 00:06:56,550
عاشقتونم بچهها
109
00:06:56,584 --> 00:06:59,954
...جایزه نوبل روزنامهنگاری میرسد به
باربی
110
00:07:01,122 --> 00:07:03,124
خیلی براش زحمت کشیدم
پس لیاقتش رو دارم
111
00:07:03,157 --> 00:07:04,725
و جایزه نوبل ادبیات
112
00:07:04,759 --> 00:07:06,861
میرسد به... باربی
113
00:07:06,894 --> 00:07:09,530
تو صدای نسلمونی -
میدونم -
114
00:07:09,563 --> 00:07:11,565
طبق ارزیابی ما، پول بیان نیست
115
00:07:11,599 --> 00:07:14,535
و شرکتها اصلا حق آزادی بیان ندارن
116
00:07:14,568 --> 00:07:16,938
پس هر ادعای از طرف اونها
برای استفاده از قانونی
117
00:07:16,971 --> 00:07:20,708
فقط تلاشی برای تبدیل دموکراسیمون
به یه حکومت توانگر سالاریست
118
00:07:22,143 --> 00:07:24,045
این باعث میشه احساساتی بشم
و دارم بروزش میدم
119
00:07:24,078 --> 00:07:27,181
هیچ مشکلی ندارم که همزمان
120
00:07:27,214 --> 00:07:29,250
به احساسات و منطق اتکا کنم
121
00:07:29,283 --> 00:07:31,519
و این باعث نمیشه قدرتهام تضعیف بشن
122
00:07:31,552 --> 00:07:32,987
بلکه بسط داده میشن
123
00:07:39,260 --> 00:07:41,996
♪ اوه، صورتی ♪
124
00:07:42,029 --> 00:07:43,798
سلام، باربی
125
00:07:43,831 --> 00:07:45,566
کاری هست باربنی نتونه بکنه؟
126
00:07:46,934 --> 00:07:47,969
سلام، باربی
127
00:07:48,736 --> 00:07:49,904
!هورا، فضا
128
00:07:51,605 --> 00:07:52,773
خدای من
129
00:07:52,797 --> 00:07:54,551
[ باربیلند ]
130
00:07:54,575 --> 00:07:58,612
♪ بعدا میبینمت ♪
131
00:07:58,646 --> 00:08:01,148
باربی هر روز، روز بینظیری داره
132
00:08:01,182 --> 00:08:04,785
ولی روز کن فقط وقتی بینظیر میشه
که باربی بهش نگاه کنه
133
00:08:11,959 --> 00:08:12,860
سلام، باربی
134
00:08:13,694 --> 00:08:14,762
سلام، کن
135
00:08:14,795 --> 00:08:15,896
سلام، باربی -
سلام، باربی -
136
00:08:15,930 --> 00:08:16,998
سلام، باربی
137
00:08:17,999 --> 00:08:19,066
سلام، کن -
سلام، کن -
138
00:08:20,034 --> 00:08:21,235
سلام، کن -
سلام، کن -
139
00:08:21,268 --> 00:08:22,636
سلام، کن -
واسه جفتمون بستنی خریدم -
140
00:08:22,670 --> 00:08:24,205
ایول -
سلام، باربی -
141
00:08:24,238 --> 00:08:25,740
سلام، باربی -
سلام، باربی -
142
00:08:25,773 --> 00:08:26,974
سلام، باربی -
سلام، باربی -
143
00:08:27,008 --> 00:08:27,975
سلام، باربی
144
00:08:28,009 --> 00:08:28,976
سلام، باربی -
سلام، کن -
145
00:08:29,010 --> 00:08:30,077
سلام، باربی -
سلام، کن -
146
00:08:30,111 --> 00:08:31,946
سلام، باربی -
سلام، باربی -
147
00:08:31,979 --> 00:08:33,647
سلام، باربی
148
00:08:33,681 --> 00:08:36,217
خدافظ، باربیها -
خدافظ، باربی -
149
00:08:36,250 --> 00:08:37,551
سلام، باربی
150
00:08:38,185 --> 00:08:40,287
اوه، سلام آلن
151
00:08:40,321 --> 00:08:42,289
چندتا آلن وجود نداره
اون تنها آلنه
152
00:08:42,323 --> 00:08:45,926
آره، منم گیج شدم چرا اینجوریه
153
00:08:45,960 --> 00:08:47,628
هی، باربی ببین چه میکنم
154
00:08:49,505 --> 00:09:00,616
« مترجمان: سینا اعظمیان و علیرضا نورزاده »
::. Sina_z & MrLightborn11 .::
155
00:09:06,080 --> 00:09:07,214
!کن
156
00:09:10,618 --> 00:09:12,753
اوه -
!نه -
157
00:09:12,787 --> 00:09:14,121
!اوه
158
00:09:14,155 --> 00:09:16,624
!وای
159
00:09:17,725 --> 00:09:20,094
!اوه، نه
160
00:09:21,862 --> 00:09:23,230
خدای من -
!اوه، نه -
161
00:09:23,264 --> 00:09:24,598
باید حسابی دردش اومده باشه
162
00:09:24,632 --> 00:09:26,033
کن -
هی، باربی -
163
00:09:26,067 --> 00:09:28,602
سلام -
چهقدرش رو دیدی؟ -
164
00:09:28,636 --> 00:09:30,104
کلش رو دیدیم
165
00:09:30,137 --> 00:09:31,839
بیا، بلندت کنیم، کن
166
00:09:31,872 --> 00:09:33,908
شما خیلی قویاید -
از پاهات استفاده کن، آفرین -
167
00:09:33,941 --> 00:09:36,143
خوبی؟ -
آره، کاملا -
168
00:09:36,177 --> 00:09:38,946
بهنظر میرسه این ساحل
خیلی از سطحت بالاتر باشه، کن
169
00:09:38,979 --> 00:09:40,281
اگه الان شدیدا مجروح نبودم
170
00:09:40,314 --> 00:09:42,349
میزدم صورتت رو
با ساحل یکی میکردم
171
00:09:42,383 --> 00:09:43,818
توی هر شرایطی باشی
میتونم بزنم با ساحل یکیات کنم، کِن
172
00:09:43,851 --> 00:09:45,586
بستنیام رو بگیر، کن
173
00:09:46,387 --> 00:09:47,988
خیلیخب، رو کن ببینم چی کارهای، کن
174
00:09:48,956 --> 00:09:50,024
بیا ببینیم کی بزنتره
175
00:09:50,057 --> 00:09:51,158
هرکی بخواد اون رو بزنه
176
00:09:51,192 --> 00:09:52,760
اول باید من رو بزنه
177
00:09:52,793 --> 00:09:54,829
جفتتون رو باهم میزنم
178
00:09:54,862 --> 00:09:56,330
هنوز بلد نیستی برای خودت بزنی
179
00:09:56,363 --> 00:09:57,965
اونوقت چهطوری میخوای ما دوتا رو بزنی؟
180
00:09:57,998 --> 00:09:59,934
کنها؟ -
اصلا حرفت منطقی نیست -
181
00:09:59,967 --> 00:10:01,368
چرا داری فشاری میشی؟ -
حالا میخوای جفتمون رو بزنی؟ -
182
00:10:01,402 --> 00:10:03,804
آقایونِ کن، بیخیال شین
کسی قرار نیست کسی رو بزنه
183
00:10:03,838 --> 00:10:05,172
باشه؟
184
00:10:05,206 --> 00:10:06,273
بریم
185
00:10:07,341 --> 00:10:08,742
باشه، باشه -
باشه -
186
00:10:08,776 --> 00:10:10,377
کارت خیلی خوب بود -
هنوز درد داری؟ -
187
00:10:10,411 --> 00:10:11,712
الان روبهراهت میکنیم
188
00:10:18,986 --> 00:10:20,121
برو
189
00:10:21,856 --> 00:10:24,291
باربی، دستم رو بگیر -
چیزیت نیست -
190
00:10:24,325 --> 00:10:25,793
کنارم بمون، باربی
191
00:10:27,361 --> 00:10:28,696
عالی
192
00:10:28,729 --> 00:10:30,431
حتی نشکسته، زود روبهراه میشی
193
00:10:30,464 --> 00:10:32,933
موجسواری توی این امواج سهمگین
خطرناکتر از چیزیه که مردم فکر میکنن
194
00:10:32,967 --> 00:10:33,901
خیلی شجاعی، کن
195
00:10:35,936 --> 00:10:37,872
ممنون، باربی -
آره -
196
00:10:37,905 --> 00:10:39,940
میدونی موجسواری حتی شغلم هم نیست -
میدونم -
197
00:10:39,974 --> 00:10:43,110
و غریق نجات هم نیستم
که خیلیها این تصور غلط رو دارن
198
00:10:43,144 --> 00:10:45,312
آره خیلی بین مردم رایجه -
چون در واقع شغلم -
199
00:10:46,747 --> 00:10:48,983
وایستادن توی ساحله -
درسته -
200
00:10:49,016 --> 00:10:50,885
و کارت توی ساحل خیلی عالیه
201
00:10:50,918 --> 00:10:52,286
باید خیلی زود خوب شی
202
00:10:52,319 --> 00:10:53,888
در واقع، توی مدتی زمانی که طول کشید
203
00:10:53,921 --> 00:10:55,389
این جمله رو بگم، خوب شدی
204
00:10:55,422 --> 00:10:57,124
عالی -
خیلی خوبه -
205
00:10:57,158 --> 00:10:58,259
هی، باربی -
بله؟ -
206
00:10:58,292 --> 00:11:00,361
میتونم امشب بیام خونهات؟
207
00:11:00,394 --> 00:11:02,029
چرا که نه برنامه خاصی نچیدم -
آره -
208
00:11:02,062 --> 00:11:03,731
فقط یه مهمونی بزرگ و خفن با همه باربیها
209
00:11:03,764 --> 00:11:05,232
با برنامه رقص از پیش طراحی شده
و یه آهنگ سفارشی
210
00:11:05,266 --> 00:11:06,800
حتما یه سری بزن
211
00:11:06,834 --> 00:11:08,202
چه خفن -
آره -
212
00:11:08,235 --> 00:11:09,904
باشه،خدافظ -
باشه، خدافظ -
213
00:11:11,506 --> 00:11:15,109
♪ عزیزم، میتونی من رو
زیر نورهای دیسکو پیدا کنی ♪
214
00:11:15,142 --> 00:11:17,211
♪ اشکهای الماس مانندم زیر چشمهام جاریه ♪
215
00:11:17,244 --> 00:11:19,713
♪ ریتم رو ببر بالا، نمیخوای ♪
216
00:11:19,747 --> 00:11:21,849
♪ برای یه سواری بیای؟ ♪
217
00:11:21,882 --> 00:11:23,751
♪ اوه، لباسم اینقدر تنگه ♪
218
00:11:23,784 --> 00:11:26,020
♪ که میتونی ضربان قلبم رو ببینی ♪
219
00:11:26,053 --> 00:11:28,189
♪میتونم توجهها و سرزنشهایی
که سمتم میشه رو تحمل کنم، بهتره باور کنی ♪
220
00:11:28,222 --> 00:11:30,157
♪ این لحظهایه که من میدرخشم ♪
221
00:11:30,191 --> 00:11:32,393
♪ چون هر داستان عاشقانهای
دچار لغزش و انحراف میشه ♪
222
00:11:32,426 --> 00:11:34,862
♪ هیچ اعتنایی بهش نمیکنم ♪
223
00:11:34,895 --> 00:11:36,964
♪ وقتی شب موعود میرسه
من گریه نمیکنم ♪
224
00:11:36,997 --> 00:11:39,233
♪ عشقم، اصلا راه نداره ♪
225
00:11:39,266 --> 00:11:44,104
♪ میتونم برقصم
میتونم برقصم ♪
226
00:11:44,138 --> 00:11:48,842
♪ من رو تماشا کن کل شب رو میرقصم ♪
227
00:11:48,876 --> 00:11:50,344
♪ قلبم ممکنه به آتیش کشیده بشه ♪
228
00:11:50,377 --> 00:11:52,379
♪ ولی تو این رو توی صورتم نمیبینی ♪
229
00:11:52,413 --> 00:11:55,449
♪ رقصیدنم رو تماشا کن ♪
230
00:11:55,482 --> 00:11:57,818
♪ کل شب رو میرقصم ♪
231
00:11:57,851 --> 00:11:59,353
♪ هنوز پارتی و عشق و حال رو ادامه میدم ♪
232
00:11:59,386 --> 00:12:01,188
♪ بدون اینکه ظاهرم خراب بشه ♪
233
00:12:01,222 --> 00:12:03,090
♪ و خستگی رو درم ببینی ♪
234
00:12:03,123 --> 00:12:06,227
♪ اخیرا زندگی ریسکی و خطرناکی داشتم ♪
235
00:12:06,260 --> 00:12:08,429
♪ ولی هنوزم در بهترین حالتمم ♪
236
00:12:08,462 --> 00:12:10,864
♪ من قابل اطمینانم
میتونی روم حساب کنی ♪
237
00:12:10,898 --> 00:12:12,866
♪ هیچی رو از قلم نمیاندازم
و هیچی اشتباهی نمیکنم ♪
238
00:12:12,900 --> 00:12:15,102
♪ چون هر داستان عاشقانهای
دچار لغزش و انحراف میشه ♪
239
00:12:15,135 --> 00:12:17,271
♪ هیچ اعتنایی بهش نمیکنم ♪
240
00:12:17,304 --> 00:12:18,339
♪ وقتی شب موعود میرسه ♪
241
00:12:18,372 --> 00:12:21,775
سلام، باربی -
سلام، کن -
242
00:12:21,809 --> 00:12:26,347
♪ میتونم برقصم
میتونم برقصم ♪
243
00:12:26,380 --> 00:12:27,848
♪ تماشام کن ♪
244
00:12:27,881 --> 00:12:29,216
خیلی زیبا شدی، باربی -
ممنون، کن -
245
00:12:29,250 --> 00:12:31,318
♪ کل شب رو میرقصم ♪
246
00:12:31,352 --> 00:12:33,020
♪ قلبم ممکنه به آتیش کشیده بشه ♪
247
00:12:33,053 --> 00:12:35,289
♪ ولی تو این رو توی صورتم نمیبینی ♪
248
00:12:35,322 --> 00:12:38,092
♪ رقصیدنم رو تماشا کن ♪
249
00:12:38,125 --> 00:12:40,194
♪ کل شب رو میرقصم ♪
250
00:12:40,227 --> 00:12:42,162
♪ هنوز پارتی و عشق و حال رو ادامه میدم ♪
251
00:12:42,196 --> 00:12:43,531
♪ بدون اینکه ظاهرم خراب بشه ♪
252
00:12:43,565 --> 00:12:45,966
اوه، سلام، کن -
سلام -
253
00:12:46,000 --> 00:12:47,368
!آره -
سلام، باربی -
254
00:12:47,401 --> 00:12:49,003
سلام، باربی -
باربیها -
255
00:12:49,870 --> 00:12:51,105
چه خبر، کن؟
256
00:12:52,940 --> 00:12:55,109
♪ محتاط عمل نمیکنم ♪
257
00:12:55,142 --> 00:12:57,878
مگه نمیشناسیام؟ ♪
258
00:12:57,911 --> 00:13:02,283
♪ میتونم برقصم ♪
259
00:13:04,351 --> 00:13:06,420
هی، باربی. نگاه چه میکنم
260
00:13:06,453 --> 00:13:08,455
♪ هنوز پارتی و عشق و حال رو ادامه میدم ♪
261
00:13:08,489 --> 00:13:10,024
♪ بدون اینکه ظاهرم خراب بشه ♪
262
00:13:10,057 --> 00:13:11,325
ولی نمیتونی همچین پشتکی بزنی، کن
263
00:13:13,227 --> 00:13:14,328
چی؟
264
00:13:14,361 --> 00:13:16,063
باربی واقعا یه مهمونی بزرگ و خفن گرفتی
265
00:13:16,096 --> 00:13:19,033
ممنون، باربی، خدای من
امشب تکمیل و حرف نداره
266
00:13:19,066 --> 00:13:20,502
تکمیل و بینقص
267
00:13:20,535 --> 00:13:22,870
و خیلی خوشگل شدی، باربی
268
00:13:22,903 --> 00:13:24,872
ممنون، حس خوشگل بودن دارم
269
00:13:24,905 --> 00:13:26,840
منم همینطور -
امروز بهترین روزه -
270
00:13:26,874 --> 00:13:28,208
حقیقتا بهترین روزه
271
00:13:28,242 --> 00:13:30,110
همینطور که دیروز بود و فردا هست
272
00:13:30,144 --> 00:13:32,313
و همینطور پس فردا و حتی چهارشنبهها
273
00:13:32,346 --> 00:13:33,847
و هر روز از حالا تا ابد همینطور خواهد بود
274
00:13:33,881 --> 00:13:36,150
!آره، باربی
275
00:13:36,183 --> 00:13:37,851
شماها تا حالا درمورد مُردن فکر کردین؟
276
00:13:48,530 --> 00:13:50,030
نمیدونم چرا الان این حرف رو زدم
277
00:13:51,666 --> 00:13:54,335
دارم میمیرم برای رقصدین
278
00:14:03,545 --> 00:14:05,979
♪ محتاط عمل نمیکنم ♪
279
00:14:06,013 --> 00:14:08,415
مگه نمیشناسیام؟ ♪
280
00:14:08,449 --> 00:14:12,353
♪ میتونم برقصم ♪
281
00:14:12,386 --> 00:14:13,987
♪ کل شب رو میرقصم ♪
282
00:14:17,958 --> 00:14:20,427
♪ دنیا رو به پات میریزم ♪
283
00:14:20,461 --> 00:14:22,530
♪ ولی این برات اهمیتی نداره ♪
284
00:14:24,498 --> 00:14:27,201
♪ دنیا رو به پات میریزم ♪
285
00:14:27,234 --> 00:14:29,970
♪ ولی این برات اهمیتی نداره ♪
286
00:14:32,940 --> 00:14:34,542
عجب
287
00:14:34,576 --> 00:14:36,611
الان میتونی بری
288
00:14:36,644 --> 00:14:38,278
گفتم بهتره امشب رو بمونم
289
00:14:38,312 --> 00:14:39,614
چرا؟
290
00:14:39,647 --> 00:14:41,048
چون ما دوستدختر/دوستپسریم
291
00:14:41,081 --> 00:14:42,584
تا چی کار کنیم؟
292
00:14:44,051 --> 00:14:46,153
راستش مطمئن نیستم
293
00:14:46,186 --> 00:14:48,922
اوه، ولی دلم نمیخواد اینجا باشی
294
00:14:48,956 --> 00:14:50,157
بهخاطر کِنه؟
295
00:14:50,190 --> 00:14:51,659
کن فقط یه دوست خیلی خوبه
296
00:14:51,693 --> 00:14:53,661
و این خونه رویایی منه
خونه رویاییِ باربیه
297
00:14:53,695 --> 00:14:55,429
خونه رویاییِ کن که نیست، درسته؟
298
00:14:55,462 --> 00:14:57,565
مثل همیشه درست میگی
299
00:14:57,599 --> 00:14:59,433
و شبنشینی دخترونهست
300
00:14:59,466 --> 00:15:01,536
!یالا، باربی، مهمونی شبمانی
301
00:15:01,569 --> 00:15:03,070
عجلهکن، رئیسجمهور اینجاست
302
00:15:03,103 --> 00:15:05,172
هستم، خواهش میکنم
303
00:15:05,205 --> 00:15:08,342
هرشب شبنشینی دخترونهست -
هرشب، تا ابد -
304
00:15:09,977 --> 00:15:12,514
هرشب -
برای همیشهی همیشه -
305
00:15:12,547 --> 00:15:14,047
شببخیر -
شببخیر -
306
00:15:20,053 --> 00:15:21,623
منم دوستت دارم
307
00:15:21,656 --> 00:15:23,223
!شبنشینی دخترونه -
!شبنشینی دخترونه -
308
00:15:23,257 --> 00:15:24,559
!شبنشینی دخترونه
309
00:15:24,592 --> 00:15:26,594
نمیتونم، باید برم
310
00:15:26,628 --> 00:15:29,597
!شبنشینی دخترونه
311
00:15:29,631 --> 00:15:34,736
!شبنشینی دخترونه
312
00:15:34,769 --> 00:15:38,005
شببخیر، باربیها
قطعا دیگه به مرگ فکر نمیکنم
313
00:16:01,195 --> 00:16:05,399
♪ وقتی در دنیای صورتی خودم بیدار میشم ♪
314
00:16:05,432 --> 00:16:07,334
سلام، باربی
315
00:16:07,367 --> 00:16:09,436
♪ از رختخوابم بلند میشم
و برای دخترهای همسایهم دست تکون میدم ♪
316
00:16:09,470 --> 00:16:12,039
♪ سلام، باربی ♪
317
00:16:12,072 --> 00:16:14,174
♪ چرا اینقدر استرس داری؟ ♪ -
سلام، باربی -
318
00:16:14,208 --> 00:16:16,143
♪ ...ممکنه بهخاطر فکرهای اجتناب ناپذیر ♪
319
00:16:16,176 --> 00:16:19,246
سلام، باربی -
♪ مرگ باشه؟ ♪ -
320
00:16:19,279 --> 00:16:22,416
♪ بیاین، کارهای مهمی داریم
که باید بهشون برسیم ♪
321
00:16:22,449 --> 00:16:26,487
♪ اونه و اون و من و تو ♪
322
00:16:26,521 --> 00:16:29,557
♪ و رنگ صورتی به همهچیز میاد ♪
323
00:16:29,591 --> 00:16:31,058
♪ اوه، سرده ♪
324
00:16:31,091 --> 00:16:32,760
♪ از سر تا پا زیبا و چشمنواز ♪
325
00:16:32,794 --> 00:16:34,796
♪ آمادهی رفتنم، میدونی ♪
326
00:16:34,829 --> 00:16:37,297
♪ صورتیه
مشکلی پیش نمیاد ♪
327
00:16:37,331 --> 00:16:39,266
♪ پس برای نوشیدن خوبه ♪
328
00:16:39,299 --> 00:16:41,368
♪ از رنگهای دیگه هم خوشمون میاد ولی ♪
329
00:16:41,401 --> 00:16:43,437
♪ صورتی خیلی بهمون میاد ♪
330
00:16:43,470 --> 00:16:45,607
♪ و، وحشت ♪
331
00:16:45,640 --> 00:16:47,642
♪ ت، ترسیدم ♪
332
00:16:47,675 --> 00:16:49,777
♪ ح، حالت تهوع دارم ♪
333
00:16:49,811 --> 00:16:52,279
♪ م، مرگ ♪
334
00:16:52,312 --> 00:16:54,281
♪ این باربی منه ♪
335
00:16:54,314 --> 00:16:56,518
♪ ایول بهت باربی ♪
336
00:16:56,551 --> 00:16:58,553
♪ این باربی منه ♪
337
00:16:58,586 --> 00:17:00,153
!آه
338
00:17:00,187 --> 00:17:02,222
دختر خوبی؟
339
00:17:02,757 --> 00:17:04,091
سلام، باربی
340
00:17:04,859 --> 00:17:08,228
خوبم، عالی
341
00:17:08,262 --> 00:17:11,365
توی مشتته، باربی -
برو بریم، باربی -
342
00:17:11,398 --> 00:17:12,499
عالی تشویق میکنین، کنها
343
00:17:12,534 --> 00:17:13,801
!بزن قدش
344
00:17:13,835 --> 00:17:15,637
هی، باربی
345
00:17:15,670 --> 00:17:18,205
یالا، باربی، بیا سمت آب بدویم -
باشه -
346
00:17:22,510 --> 00:17:23,410
اوه
347
00:17:29,383 --> 00:17:31,218
!پاهام
348
00:17:32,754 --> 00:17:35,222
!اوه، نه
349
00:17:36,323 --> 00:17:38,191
!آره! خیلی خوبه
350
00:17:43,163 --> 00:17:44,164
سلام، باربی
351
00:17:44,197 --> 00:17:45,567
سلام -
خوبی؟ -
352
00:17:45,600 --> 00:17:46,868
سلام، باربی -
آره، باربی، فقط افتادم -
353
00:17:46,901 --> 00:17:48,636
افتادی؟ -
خیلی خجالت میکشم -
354
00:17:48,670 --> 00:17:50,370
باربی که خجالت نمیکشه -
میدونم -
355
00:17:50,404 --> 00:17:52,472
باربی، من هیچ اطلاعات و پیشزمینهای
درمورد این موضوع ندارم
356
00:17:52,507 --> 00:17:56,343
...ولی پاهام
پاشنهی پاهام روی زمینن
357
00:17:56,376 --> 00:17:58,211
دیگه روی سرپنجههای پام نیستم
358
00:17:58,245 --> 00:17:59,614
چیزی نیست، بذار ببینم
359
00:18:02,817 --> 00:18:06,286
!کف پای صاف
360
00:18:10,892 --> 00:18:12,326
اوه، نه
361
00:18:14,729 --> 00:18:16,163
تمومش کن، کِن
362
00:18:16,196 --> 00:18:17,799
خیلی متاسفم
363
00:18:17,832 --> 00:18:19,366
میدونم من باربی معمولیام
[ باربی معمولی یا کلیشهای اشاره به نگاه سنتی مردم
نسبت به باربی دارد که انتظار میرود عروسکی جذاب با موهای طلایی باشد ]
364
00:18:19,399 --> 00:18:20,902
برای همین فرض خاصی نمیکنم درمورد علیت
365
00:18:20,935 --> 00:18:23,303
رویدادهای که در راستای این مورد پیش اومده
366
00:18:23,337 --> 00:18:25,506
ولی در هرصورت اتفاقاتی افتاده
که ممکنه مرتبط با این موضوع باشه
367
00:18:27,742 --> 00:18:29,577
بوی بد دهان امروز صبح
سرد بودن آب دوش
368
00:18:29,611 --> 00:18:31,178
وافل سوخته و از پشتبوم افتادن
369
00:18:31,211 --> 00:18:32,479
دچار نقص فنی شدی
370
00:18:32,513 --> 00:18:34,616
...چی؟ نه، من فقط
371
00:18:34,649 --> 00:18:36,918
شدم؟
372
00:18:36,951 --> 00:18:39,587
تا حالا اینجور نقص فنی ندیده بودم
معمولا مربوط به موها میشن
373
00:18:39,621 --> 00:18:42,489
میدونی، باید یه سری
به باربی عجیب و غریب بزنی
374
00:18:42,523 --> 00:18:44,892
تاحالا مجبور نشده بودم
به باربی عجیب و غریب سر بزنم
375
00:18:44,926 --> 00:18:46,894
چون تا حالا نقص فنی نداشتی
376
00:18:46,928 --> 00:18:50,197
شنیدم قبلا زیباترین باربی دنیا بوده
377
00:18:50,230 --> 00:18:53,433
ولی بعدش یکی توی دنیای واقعی
خیلی خشن باهاش بازی کرده
378
00:18:53,467 --> 00:18:55,570
♪ رنگهای دنیا ♪
379
00:18:55,603 --> 00:18:56,604
♪ به زندگیتون هیجان و حرارت بدین ♪
♪ تموم دخترا و پسرا ♪
380
00:18:56,638 --> 00:18:58,673
♪ به زندگیتون هیجان و حرارت بدین ♪
381
00:18:58,706 --> 00:18:59,473
♪ مردمِ دنیا ♪
♪ به زندگیتون هیجان و حرارت بدین ♪
382
00:18:59,507 --> 00:19:01,909
♪ آه ♪
383
00:19:01,943 --> 00:19:03,276
♪ باهام خشن رفتار کن ♪
♪ اگه داره حسابی بهت خوش میگذره ♪
384
00:19:03,310 --> 00:19:05,412
♪ بزنم به چپ و راست
و احساساتت رو سرم خالی کن ♪
385
00:19:05,445 --> 00:19:07,649
و حالا محکوم شده به سرنوشتی
که بقیه باربیها رو درست و کامل کنه
386
00:19:07,682 --> 00:19:10,752
در حالی که خودش خودش بیشتر و بیشتر
خراب و داغون میشه
387
00:19:10,785 --> 00:19:12,352
به همین دلیله
که بهش میگیم باربی عجیب و غریب
388
00:19:12,386 --> 00:19:14,689
هم پشت سرش و هم توی روش
389
00:19:14,722 --> 00:19:16,256
خیلی عجیب و غریبه
390
00:19:17,558 --> 00:19:19,727
چرا همیشه 180 باز میکنه؟
391
00:19:26,834 --> 00:19:30,872
اگه پاهام اینجوری بود
هیچوقت پاشنه بلند نمیپوشیدم
392
00:19:34,709 --> 00:19:35,743
سلام؟
393
00:19:35,777 --> 00:19:36,744
هاپ
394
00:19:36,778 --> 00:19:37,679
اوه
395
00:19:37,712 --> 00:19:39,514
واق
396
00:19:40,748 --> 00:19:41,716
هاپ
397
00:19:42,884 --> 00:19:44,317
واق
398
00:19:44,351 --> 00:19:45,419
هی
399
00:19:46,888 --> 00:19:48,589
چهخبر، خانوم خوشگله؟
400
00:19:48,623 --> 00:19:50,390
سلام -
خوش اومدی -
401
00:19:50,424 --> 00:19:51,826
به خونه عجیب و غریبم خوش اومدی
402
00:19:56,030 --> 00:19:58,298
سلام، چهطوری؟ -
از دیدنت خوشوقتم -
403
00:19:58,331 --> 00:20:00,568
بابت ریدن سگه عذر میخوام
چه کاری از دستم برمیاد؟
404
00:20:00,601 --> 00:20:03,871
باید برای پاهام به ملاقاتت میاومدم
405
00:20:03,905 --> 00:20:05,338
...اونها
406
00:20:11,646 --> 00:20:13,648
کفاش صاف شده -
آره -
407
00:20:13,681 --> 00:20:15,516
تاحالا همچین موردی ندیده بودم
408
00:20:15,550 --> 00:20:16,984
جدی؟
409
00:20:17,018 --> 00:20:19,921
باشه، خب میتونی درستشون کنی؟
410
00:20:19,954 --> 00:20:21,388
تو باربی معمولیای، درسته؟
411
00:20:21,421 --> 00:20:23,624
اوهوم
412
00:20:23,658 --> 00:20:27,829
اون کِنت، خیلی خوشتیپ و عضلانیه
413
00:20:27,862 --> 00:20:30,031
فکر کنم همینطوره
414
00:20:30,064 --> 00:20:32,800
خیلی دوست دارم چیزی
که زیر شلوارش قایم کرده رو ببینم
415
00:20:32,834 --> 00:20:35,670
بههرصورت، قبل از این اتفاق چی پیش اومد؟ -
هیچی -
416
00:20:35,703 --> 00:20:39,540
یه بازی خیلی مهیج والیبال
417
00:20:39,574 --> 00:20:42,442
فقط همین؟ -
فکرهایی درمورد مرگ -
418
00:20:42,476 --> 00:20:43,443
چی گفتی؟
419
00:20:45,312 --> 00:20:47,882
شاید یه سری فکر درمورد مرگ
420
00:20:47,915 --> 00:20:49,751
فکر درمورد مرگ؟
421
00:20:49,784 --> 00:20:51,853
این مشکلی داره؟
422
00:20:51,886 --> 00:20:53,688
چیه؟ -
درموردش شنیدم -
423
00:20:53,721 --> 00:20:56,624
البته، فکر نمیکردم ممکن باشه
ولی واقعیه
424
00:20:58,526 --> 00:21:00,862
تو انجامش دادی، یه دروازه باز کردی
425
00:21:00,895 --> 00:21:02,897
دروازهای باز نکردم
426
00:21:02,930 --> 00:21:06,634
یکی کرده و حالا یه شکاف
در پیوستگی بین دو دنیا بهوجود اومده
427
00:21:06,667 --> 00:21:09,570
که این پرده یا لایه بین باربیلند
و دنیای واقعیه
428
00:21:09,604 --> 00:21:11,806
و اگه میخوای دوباره باربی معمولی بینقص باشی
429
00:21:11,839 --> 00:21:13,775
پس دخترجون، باید درستش کنی
430
00:21:13,808 --> 00:21:17,745
یا هی عجیبتر میشی
بالای ران پات رو ببین
431
00:21:17,779 --> 00:21:18,785
این چیه؟
432
00:21:18,809 --> 00:21:19,814
سلولیته
[ ازدیاد توده چربی که باعث برآمدگی و تو رفتگی میشود ]
433
00:21:19,847 --> 00:21:21,883
این همهجا پخش میشه -
چی؟ -
434
00:21:21,916 --> 00:21:24,819
و بعدش تبدیل به یه آدم غمگین
و زودرنج و پیچیده میشی
435
00:21:24,852 --> 00:21:26,353
!نه
436
00:21:26,386 --> 00:21:27,588
چی کار باید بکنم؟
437
00:21:27,622 --> 00:21:29,489
...باید به
438
00:21:29,524 --> 00:21:31,092
دنیای واقعی بری -
باشه -
439
00:21:31,125 --> 00:21:33,360
و باید دختری
که باهات بازی میکنه رو پیدا کنی
440
00:21:33,393 --> 00:21:34,629
باهام بازی میکنه؟
441
00:21:34,662 --> 00:21:36,396
با همهمون بازی میشه، عشقم
442
00:21:36,429 --> 00:21:38,465
ولی معمولا جداییای بینمون پیش میاد
ممنون
443
00:21:38,498 --> 00:21:41,836
دختر و عروسکش رو داریم
و این دوتا نباید باهم در آمیخته بشن
444
00:21:41,869 --> 00:21:43,771
این دوتا دارن در آمیخته میشن؟ -
آره
445
00:21:43,805 --> 00:21:45,907
و دختری که با تو بازی میکنه
باید ناراحت باشه
446
00:21:45,940 --> 00:21:47,875
و افکار و احساسات و انسانیتش
447
00:21:47,909 --> 00:21:50,044
داره با ماهیت عروسکی تو تداخل ایجاد میکنه
448
00:21:50,077 --> 00:21:51,879
چرا باید ناراحت باشه؟
449
00:21:51,913 --> 00:21:54,715
ما همه مشکلات رو حل کردیم
تا تموم زنها توی دنیای واقعی
450
00:21:54,749 --> 00:21:56,083
بتونن شاد و قوی باشن
451
00:21:56,117 --> 00:21:57,852
نمیدونم ولی اگه از من بپرسی
452
00:21:57,885 --> 00:21:59,787
تو هم یه ارتباطی به این مشکل داشتی -
من؟ -
453
00:21:59,821 --> 00:22:01,589
برای ایجاد شکاف توی دروازه به دو نفر نیازه -
نمیتونه ربطی به من داشته باشه -
454
00:22:01,622 --> 00:22:02,890
تنها خواستهم تا حالا این بوده
455
00:22:02,924 --> 00:22:04,826
که همهچیز همینجوری که هست باقی بمونه
456
00:22:04,859 --> 00:22:06,561
با این وجود
457
00:22:06,594 --> 00:22:09,697
شما دوتا دارین بهطور جدایی ناپذیری
در هم تنیده میشین
458
00:22:09,730 --> 00:22:11,732
و باید به اون کمک کنی
تا به خودت کمک بشه
459
00:22:17,872 --> 00:22:19,140
...پس، باید
460
00:22:19,173 --> 00:22:20,775
خب، چی کار میکنی؟
461
00:22:20,808 --> 00:22:22,375
میتونی برگردی به زندگی عادیت
462
00:22:22,409 --> 00:22:23,945
و تموم این اتفاقات رو فراموش کنی
463
00:22:23,978 --> 00:22:26,881
یا میتونی از واقعیت دنیا آگاه بشی
464
00:22:27,882 --> 00:22:31,152
انتخابش با خودته
465
00:22:31,185 --> 00:22:32,987
اولی، کفش پاشنهبلند
466
00:22:33,020 --> 00:22:35,990
نه، از نو انجامش میدیم
467
00:22:36,023 --> 00:22:37,124
تو باید بخوای به واقعیت آگاه شی
468
00:22:37,158 --> 00:22:38,593
نمیخوام
469
00:22:38,626 --> 00:22:40,027
عشقم، گوش کن
470
00:22:40,061 --> 00:22:41,896
باید بخوای که آگاه شی باشه؟
دوباره انتخاب کن
471
00:22:41,929 --> 00:22:44,165
من باربی ماجراجو نیستم، باربی معمولیام
472
00:22:44,198 --> 00:22:45,700
من مثل باربیای هستم که بهش فکر میکنی
473
00:22:45,733 --> 00:22:47,434
وقتی یکی میگه
" به یه باربی فکر کن "
474
00:22:47,969 --> 00:22:49,804
من اون باربیام
475
00:22:49,837 --> 00:22:52,807
حالم گرفته شد، تو ضدحالی
یه حرکت ضدحالیه
476
00:22:52,840 --> 00:22:54,876
باشه، الان آمادهم که فراموش کنم
477
00:22:54,909 --> 00:22:57,410
نه! این راه رو انتخاب میکنی
478
00:22:57,444 --> 00:23:00,114
فقط به این دلیل بهت حق انتخاب دادم
که حس کنی کنترل ماجرا دست خودته
479
00:23:00,147 --> 00:23:02,116
پس انتخاب یکی وجود نداره؟ -
!نه -
480
00:23:02,149 --> 00:23:05,485
باید خودت این شکاف رو درست کنی
481
00:23:05,519 --> 00:23:07,188
من رو سرزنش نکن، ماتل رو سرزنش کن
قوانین رو اونها میذارن
482
00:23:07,221 --> 00:23:09,456
دلم نمیخواد
483
00:23:09,489 --> 00:23:10,925
باشه، سلولیت بگیر، به دَرَک
484
00:23:10,958 --> 00:23:13,160
نه! نه، باشه
485
00:23:16,463 --> 00:23:18,966
من رو از طریق دروازه بفرست
486
00:23:19,000 --> 00:23:20,568
خیلیخب، راستش دروازهای وجود نداره
487
00:23:20,601 --> 00:23:21,969
فقط یه استعاره بود
488
00:23:22,003 --> 00:23:24,705
در واقع باید سوار یه ماشین اسپرت بشی
تا به یه قایق تندرو برسی
489
00:23:24,739 --> 00:23:27,474
بعدش سوار موشک بشی
بعد دوچرخه دو نفره
490
00:23:27,508 --> 00:23:30,011
تا برسی به ون مسافرتی، باحاله
بعدش به یه ماشین برفپیما
491
00:23:30,044 --> 00:23:31,579
که تو رو تا نزدیکیهای
492
00:23:31,612 --> 00:23:33,080
ایالت لسآنجلس میبره
493
00:23:33,114 --> 00:23:35,082
جایی که لباسهای روشن و جیغ میپوشین
و اسکیت بازی میکنین
494
00:23:35,116 --> 00:23:37,652
و وارد کشور کالیفرنیا میشین
495
00:23:37,685 --> 00:23:39,887
عجیب و غریبه، میدونم
بهتره زیاد درموردش فکر نکنی
496
00:23:39,921 --> 00:23:42,623
و وقتی برسم اونجا
چهطوری اون دختر رو پیدا کنم؟
497
00:23:43,557 --> 00:23:45,526
خودت متوجه میشی
498
00:23:45,559 --> 00:23:47,795
باشه، و چهطوری برگردم؟
499
00:23:47,828 --> 00:23:49,697
به همینشکلی که رفتی
فقط برعکسش
500
00:23:49,730 --> 00:23:52,600
باید روبهجلو برم
...ولی روند کار رو برعکس انجام بدم یا
501
00:23:52,633 --> 00:23:54,602
بیش از حد بهش فکر نکن -
باشه -
502
00:23:54,635 --> 00:23:58,839
چون میدونی، اگه پیداش نکنی
و اوضاع رو درست نکنی
503
00:23:58,873 --> 00:24:00,775
چیزی که زشته، زشتتر میشه
504
00:24:00,808 --> 00:24:02,710
و چیزی که عجیب و غریبه
عیجب و غریبتر میشه
505
00:24:02,743 --> 00:24:04,612
و بعدش مثل شبیه من میشی
506
00:24:04,645 --> 00:24:05,813
اوه
507
00:24:06,881 --> 00:24:08,716
ببخشید
508
00:24:08,749 --> 00:24:10,918
درک میکنم
انتظار همچین واکنشی رو داشتم
509
00:24:10,952 --> 00:24:13,187
در هر صورت بهت ایمان دارم -
ممنون -
510
00:24:13,220 --> 00:24:16,057
برو، مراقب باش، عاشقتم
511
00:24:16,090 --> 00:24:18,159
خدافظ -
خدافظ -
512
00:24:18,192 --> 00:24:20,493
سفر خوبی به واقعیت داشته باشی
513
00:24:20,528 --> 00:24:23,164
و برات توی درست کردن پرده و لایهای
514
00:24:23,197 --> 00:24:26,000
که دنیامون رو از دنیای اونها جدا میکنه
آرزوی موفقیت داریم
515
00:24:26,033 --> 00:24:28,102
تا دیگه سلولیت نگیری
516
00:24:30,271 --> 00:24:32,773
فکر کنم قراره بدون تو بره -
خیلی تباهی، کن -
517
00:24:32,807 --> 00:24:35,209
ازم خواست تا باهاش برم
518
00:24:35,242 --> 00:24:37,578
و من بهش گفتم
" ترجیح میدم همینجا بمونم "
519
00:24:37,611 --> 00:24:38,846
چرا؟ ترسیدی؟
520
00:24:38,879 --> 00:24:40,881
نه -
شرط میبندم ترسیدی -
521
00:24:40,915 --> 00:24:43,718
و شرط میبندم حتی دلش نمیخواد باهاش بری
522
00:24:43,751 --> 00:24:45,252
خب، روی جفتشون اشتباه شرط بستی
523
00:24:45,286 --> 00:24:47,121
و من خلاف چیزی که گفتی رو شرط میبندم
524
00:24:47,154 --> 00:24:48,622
جدی؟ -
آره -
525
00:24:48,656 --> 00:24:49,757
که اونوقت چی میشه؟
526
00:24:50,658 --> 00:24:52,793
خودتم حتی نمیدونی
527
00:24:52,827 --> 00:24:54,929
فقط دلم نمیخواد برم
سعی دارم دلیل برای نرفتن پیدا کنم
528
00:24:54,962 --> 00:24:56,097
لطفا بمون
529
00:24:56,130 --> 00:24:57,898
خیلی دلم براتون تنگ میشه
530
00:24:57,932 --> 00:25:00,001
فقط کاش یکی میتونست باهام بیاد
ولی نمیتونین
531
00:25:00,034 --> 00:25:01,235
باید این کار رو تنها انجام بدم
532
00:25:01,268 --> 00:25:02,803
به چه پرندهای فکر میکنم؟ -
طوطی -
533
00:25:02,837 --> 00:25:04,271
دلفین، نه گفتی پرنده
534
00:25:05,239 --> 00:25:06,173
پلیکان
535
00:25:06,207 --> 00:25:07,842
پسر
536
00:25:07,875 --> 00:25:09,877
دلمون برات تنگ میشه باربی
537
00:25:09,910 --> 00:25:11,112
خیلی زود با پاهای بینقص برمیگردم
538
00:25:11,145 --> 00:25:13,214
و فراموش میکنیم
اصلا این اتفاق افتاده
539
00:25:13,247 --> 00:25:15,082
و میتونی تموم کارهای خوبی
که برای درست کردن دنیا کردیم رو ببینی
540
00:25:15,116 --> 00:25:16,917
براش مثل یه قهرمان بزرگ خواهی بود
541
00:25:16,951 --> 00:25:18,819
تموم اون زنهای قدرتمند و حقشناس
542
00:25:18,853 --> 00:25:21,088
که زندگی بینظیرشون رو
به باربی مدیونن
543
00:25:21,122 --> 00:25:23,190
شرط میبندم تموم زنها ازت تشکر میکنن
544
00:25:23,224 --> 00:25:24,959
و حسابی بغلت میکنن
545
00:25:24,992 --> 00:25:28,696
آره، درست میگین، بزن بریم
546
00:25:28,729 --> 00:25:30,097
خدافظ
547
00:25:30,131 --> 00:25:32,566
خدافظ، باربی -
خدافظ -
548
00:25:33,968 --> 00:25:36,237
خدافظ، باربی
توی دنیای واقعی موفق باشی
549
00:25:36,270 --> 00:25:38,906
!مراقب سلولیت باش
550
00:25:38,939 --> 00:25:43,144
♪ پیش دکتر رفتم
به کوهستانها رفتم ♪
551
00:25:43,177 --> 00:25:48,015
♪ بچهها رو دیدم، از فوارهها آب نوشیدم ♪
552
00:25:48,049 --> 00:25:52,119
♪ بیش از یک جواب برای این سوالات هست ♪
553
00:25:52,153 --> 00:25:55,189
♪ توی مسیرم ممکنه با پیچ و خم مواجه بشم ♪
554
00:25:55,222 --> 00:25:59,226
♪ و هرچهکمتر در منابعی که
به قطع میگن پاسخ همهچیز رو دارن بگردم (مثل دین) ♪
555
00:25:59,260 --> 00:26:04,131
♪ به حال خوب نزدیکتر میشم ♪
556
00:26:04,165 --> 00:26:06,133
♪ به حال خوب نزدیکتر میشم ♪ -
♪ به حال خوب نزدیکتر میشم ♪ -
557
00:26:13,674 --> 00:26:15,609
اینجا چی کار میکنی؟
558
00:26:15,643 --> 00:26:16,744
باهات میام
559
00:26:16,777 --> 00:26:18,979
نه، لطفا برو بیرون -
نمیتونم -
560
00:26:19,013 --> 00:26:20,714
یه شرط دوبل با کن بستم
561
00:26:20,748 --> 00:26:23,617
و نمیتونی مجبورم کنی
جلوی کن باحال نباشم
562
00:26:23,651 --> 00:26:24,952
کن که خودش باحال نیست
563
00:26:24,985 --> 00:26:26,153
برای من هست
564
00:26:26,187 --> 00:26:27,888
فقط سرعتم رو کم میکنی
565
00:26:27,922 --> 00:26:29,990
باربی، اگه اونجا ساحل باشه چی؟
566
00:26:30,024 --> 00:26:32,059
به یکی نیاز داری
که توش حرفهای باشه
567
00:26:34,295 --> 00:26:36,664
اسکیتهات رو آوردی؟
568
00:26:36,697 --> 00:26:38,365
بدون اینها هیچجا نمیرم
569
00:26:40,000 --> 00:26:42,136
تو رو خدا -
باشه -
570
00:26:42,169 --> 00:26:43,704
وای
571
00:26:43,737 --> 00:26:45,306
بیا این کار رو بکنیم
572
00:26:45,339 --> 00:26:46,774
میشه جلو بشینم؟ -
نه -
573
00:26:46,798 --> 00:26:48,285
[ دنیای واقعی از این سمت ]
574
00:26:48,309 --> 00:26:50,377
و اینگونه باربی و کن راهی
575
00:26:50,411 --> 00:26:53,047
ماجراجویشون به دنیای واقعی شدن
576
00:26:54,782 --> 00:26:57,318
♪ جایی دیگهای هست
که باید بریم ببینیم و کشفش کنیم ♪
577
00:26:57,351 --> 00:27:01,288
♪ هیچکس نمیدونه در آینده
چی در انتظارمونه ♪
578
00:27:01,322 --> 00:27:04,859
♪ برام سواله چی در انتظارمونه ♪
579
00:27:06,127 --> 00:27:08,829
♪وقتی ♪
580
00:27:08,863 --> 00:27:13,000
♪ به دنیای واقعی بریم ♪
581
00:27:17,071 --> 00:27:18,873
سلام
582
00:27:21,142 --> 00:27:24,912
♪ ما داریم به ♪
583
00:27:24,945 --> 00:27:26,747
♪ دنیای واقعی میریم ♪
584
00:27:26,780 --> 00:27:29,083
...باربی
585
00:27:29,116 --> 00:27:30,117
!اره
586
00:27:38,392 --> 00:27:40,761
این دنیای واقعیه
587
00:27:40,794 --> 00:27:43,097
باربی بهت گفتم اینجا ساحل دارن
588
00:27:43,130 --> 00:27:43,998
آره
589
00:27:50,838 --> 00:27:51,872
590
00:27:51,906 --> 00:27:54,141
!آره
591
00:27:55,943 --> 00:27:57,311
چه خبره؟
592
00:27:57,344 --> 00:27:59,313
یه لبخند برامون بزن، موطلایی
593
00:28:00,915 --> 00:28:02,349
چرا این مردا بهم زُل زدن؟
594
00:28:02,383 --> 00:28:04,084
آره به من هم خیره شدن
595
00:28:04,118 --> 00:28:05,319
اوه عاشق تیپتم
596
00:28:05,452 --> 00:28:07,021
وای
597
00:28:07,054 --> 00:28:09,957
...حس معذب بودن دارم، مثل اینکه
598
00:28:09,990 --> 00:28:11,458
کلمه مناسب برای توصیفش پیدا نمیکنم
...ولی من
599
00:28:11,492 --> 00:28:13,227
!چه لباس یه تیکه خوشگلی
600
00:28:13,260 --> 00:28:16,297
آگاهم، ولی نسبت به خودم
601
00:28:16,330 --> 00:28:17,898
من که همچین حسی نمیگیرم
602
00:28:17,932 --> 00:28:20,100
چیزی که من حس میکنم
فقط میشه به مورد تحسین توصیفش کرد
603
00:28:20,134 --> 00:28:22,136
جون -
ولی نگاهشون از روی هوس نیست -
604
00:28:22,169 --> 00:28:23,370
جذابی
605
00:28:23,404 --> 00:28:24,939
ولی تهمایه خشونتی توش نیست
606
00:28:24,972 --> 00:28:27,908
از من حسابی تهمایه خشونت داره
607
00:28:27,942 --> 00:28:29,476
اوه، ببین محل ساخت و ساز
608
00:28:29,511 --> 00:28:31,412
به انرژی مثبت زنانه نیاز داریم
609
00:28:31,445 --> 00:28:33,847
آره -
سلام، خانوما، یوهو -
610
00:28:33,881 --> 00:28:35,849
خانوم من جانبازم یه پا ندارم
میشه بهم پا بدی
611
00:28:35,883 --> 00:28:37,818
اگه بگم بدن سکسی داری
ازم دلخور میشی؟
612
00:28:37,851 --> 00:28:39,119
نکنه مُردم الان توی بهشتم؟
613
00:28:39,153 --> 00:28:40,988
توی جیبت آیینه نداری؟
چون میتونم خودمو توی شرتت ببینم
614
00:28:41,021 --> 00:28:43,123
عشقم، تو یه فرشتهای
615
00:28:43,157 --> 00:28:44,892
دقیقا منظورتتون رو
از این مزهریختنها نمیفهمم
616
00:28:44,925 --> 00:28:46,860
ولی حس میکنم حرفاتون کنایهست
617
00:28:46,894 --> 00:28:48,429
که بهنظر میرسه دو پهلوئه
618
00:28:48,462 --> 00:28:50,097
و دوست دارم به اطلاعتون برسونم
619
00:28:50,130 --> 00:28:53,367
من واژن ندارم
620
00:28:53,400 --> 00:28:55,469
و ایشون هم کیر ندارن
621
00:28:55,503 --> 00:28:57,304
ما آلت تناسلی نداریم
622
00:28:57,338 --> 00:28:58,772
اشکالی نداره -
آره -
623
00:28:58,806 --> 00:29:00,508
آره، هرچی -
موردی نداره -
624
00:29:00,542 --> 00:29:03,043
من همهی این آلت تناسلیهایی
که میگه رو دارم
625
00:29:03,077 --> 00:29:05,379
خدای من، با خودت میگی
محل ساخت و ساز موقع ناهار
626
00:29:05,412 --> 00:29:07,781
بهترین جا برای گرفتن
قدرت زنانهست
627
00:29:07,815 --> 00:29:11,852
ولی این یکی خیلی... مردونه بود
628
00:29:11,885 --> 00:29:15,956
...همهچیز بهنظر میرسه اینجا
برعکسه
629
00:29:18,392 --> 00:29:19,326
اوه، ببین
630
00:29:19,360 --> 00:29:20,494
دیوان عالی
631
00:29:20,528 --> 00:29:22,296
اونها خیلی باهوشن -
آره -
632
00:29:22,329 --> 00:29:25,032
آره -
بزن درش، داداش -
633
00:29:27,056 --> 00:29:29,056
[ اداره پلیس لسآنجس،ونیز
باربی ]
634
00:29:29,080 --> 00:29:29,513
[ اداره پلیس لسآنجس،ونیز
کِن ]
635
00:29:29,537 --> 00:29:31,506
من دوست داشتم لباس یه تیکه داشتم
636
00:29:31,539 --> 00:29:33,207
عاشق آرنجبند شدم
637
00:29:33,240 --> 00:29:35,276
فکر کنم باید لباسهای متفاوت بگیریم
638
00:29:37,444 --> 00:29:39,046
خیلی خوشتیپ شدیم
639
00:29:39,079 --> 00:29:40,548
عاشق این تیکه چیندارم -
منم عاشقم لباس لی کبریتیام -
640
00:29:40,582 --> 00:29:41,949
641
00:29:42,483 --> 00:29:43,917
هی، مرد
642
00:29:43,951 --> 00:29:46,086
شماها پول اینها رو بدین
643
00:29:48,989 --> 00:29:50,391
با لباسهای پوشیدهتر جذابتر شده
644
00:29:50,424 --> 00:29:52,092
چون بیشتر میتونی تصور کنی
بدون اونها چه شکلیه
645
00:29:52,126 --> 00:29:54,596
میدونی چیه؟ لباسها رو نگه دارین
646
00:29:54,629 --> 00:29:57,131
باربی عجیب و غریب گفت
خودم میفهمم چهجوری این دختر رو پیدا کنم
647
00:29:57,164 --> 00:29:59,066
ولی روحمم خبر نداره چهطور
648
00:30:00,167 --> 00:30:02,102
اگه یه باربی باهوش بود چی کار میکرد؟
649
00:30:02,136 --> 00:30:04,371
فقط باید ذهنم رو خالی کنم
تا بتونم فکر کنم
650
00:30:04,405 --> 00:30:06,440
کی داره باهام بازی میکنه؟
651
00:30:06,473 --> 00:30:08,442
متنفرم وقتی مردم فکر میکنن
خیلی حوصله سر بر میشه
652
00:30:08,475 --> 00:30:10,878
هر چی زودتر بفهمم
زودتر میتونیم برگردیم خونه
653
00:30:10,911 --> 00:30:13,113
من چی کار باید بکنم؟ -
!کن -
654
00:30:13,147 --> 00:30:14,616
برو قدمی بزن یه کاری بکن -
تنهایی؟ -
655
00:30:14,649 --> 00:30:16,250
آره -
واقعا؟ کجا؟ -
656
00:30:16,283 --> 00:30:17,484
هرجا
657
00:30:17,519 --> 00:30:19,286
میتونم از اونطرفی برم؟ -
آره، خیلیخب -
658
00:30:25,159 --> 00:30:26,561
خیلی دور نشو -
باشه -
659
00:30:31,332 --> 00:30:32,399
ببخشید، جناب
660
00:30:33,434 --> 00:30:35,069
ممنون، پسر
661
00:30:45,379 --> 00:30:47,247
چهخبر، مرد؟
662
00:30:47,281 --> 00:30:48,949
باید پای این مورد مردونه باشیم -
ورزش خوبی بود -
663
00:30:48,982 --> 00:30:50,284
!مردها
664
00:30:50,317 --> 00:30:52,886
بعد علی تو مردی -
نزن این حرف رو سالار -
665
00:30:52,920 --> 00:30:54,254
!مردها
666
00:31:04,264 --> 00:31:07,134
بر اساس نرخ بازگشت سرمایه
فراتر از انتظارات عمل کردیم
667
00:31:07,167 --> 00:31:09,203
احسنت، پس نگرانش نیستم -
...ببخشید -
668
00:31:09,236 --> 00:31:11,305
الان وقتش نیست، مارگارت
بیاید دست بدیم و تمومش کنیم
669
00:31:11,338 --> 00:31:13,140
قراره کلی پول در بیاریم -
الان رسما دیگه یه پُخی هستیم -
670
00:31:35,730 --> 00:31:36,997
!آره
671
00:32:06,758 --> 00:32:10,937
فــیلمکــیو؛ بهترین رسانهی فیلم
672
00:32:20,400 --> 00:32:22,400
[ جعبه کمک به بچههای بیبضاعت ]
673
00:32:45,065 --> 00:32:46,133
...حس
674
00:32:47,334 --> 00:32:49,537
دردناکی داشت، ولی از نوع خوبش
675
00:32:58,479 --> 00:33:00,414
در واقع سعی دارم کاری کنم
این رابطه جواب بده
676
00:33:00,447 --> 00:33:01,783
چهطوری؟ با روانی خطاب کردن من
677
00:33:01,816 --> 00:33:03,518
اینطوری که رابطه درست نمیکنن
678
00:33:03,551 --> 00:33:04,686
...نمیدونم قضیه الان چیه
679
00:33:44,458 --> 00:33:45,693
تو خیلی زیبایی
680
00:33:47,494 --> 00:33:48,596
خودم میدونم
681
00:33:55,803 --> 00:33:58,205
!باربی
682
00:33:58,238 --> 00:33:59,306
!آره
683
00:33:59,339 --> 00:34:00,240
!یافتم -
!یافتم -
684
00:34:00,274 --> 00:34:01,375
چی یافتی؟
685
00:34:01,408 --> 00:34:02,677
تو اول بگو -
نه، تو بگو -
686
00:34:02,710 --> 00:34:04,478
همزمان میگیم -
باشه -
687
00:34:04,512 --> 00:34:06,346
اون الان توی مدرسهست -
مردها به دنیا حکومت میکنن -
688
00:34:06,380 --> 00:34:08,215
چی گفتی؟ -
اون بچه توی مدرسهست؟ -
689
00:34:08,248 --> 00:34:09,249
ولی الان چی گفتی؟
690
00:34:09,283 --> 00:34:10,618
هیچی -
باشه -
691
00:34:10,652 --> 00:34:12,620
خب، بیا بریم به مدرسهش -
باشه -
692
00:34:12,654 --> 00:34:14,154
یالا دیگه
693
00:34:24,681 --> 00:34:26,681
[ دفتر مرکزی ماتل، لسآنجلس، کالیفرنیا ]
694
00:34:31,706 --> 00:34:33,708
الو -
دن هستم از افبیآی -
695
00:34:33,741 --> 00:34:35,442
آرون هستم از شرکت ماتل
696
00:34:35,475 --> 00:34:37,110
به کیفمم نیست کی هستی، آرون
697
00:34:37,144 --> 00:34:38,846
چی کارهای؟ کار ورز؟ -
...نه، من -
698
00:34:38,880 --> 00:34:40,548
دوتا از عروسکهاتون دارن توی خیابون میچرخن
699
00:34:40,582 --> 00:34:41,849
غیرممکنه
700
00:34:41,883 --> 00:34:43,518
از کجا میدونی؟ -
با من با بیاحترامی حرف نزن، آرون -
701
00:34:43,551 --> 00:34:45,485
دوتا مو طلایی
که اسمشون باربی و کنه
702
00:34:45,520 --> 00:34:47,187
که توی سنتا مانیکا اسکیت میکنن
703
00:34:47,220 --> 00:34:49,222
برای حل این مشکل به کمک ماتل نیاز داریم
704
00:34:49,256 --> 00:34:50,625
گند نزنی، آرون
705
00:34:50,658 --> 00:34:51,626
نمیزنم
706
00:34:54,328 --> 00:34:56,330
!این بده
اوضاع خیلی خیطه
707
00:34:56,363 --> 00:34:58,298
چی؟ -
این اتفاق قبلا هم افتاده -
708
00:34:58,332 --> 00:34:59,834
چی؟ کِی؟
709
00:34:59,867 --> 00:35:01,869
شنیدم ده سال قبل
یه زنی به اسم اسکیپر
710
00:35:01,903 --> 00:35:03,771
در خونه یه خانواده توی کیوست پیداش شده
711
00:35:03,805 --> 00:35:05,707
و ازشون خواسته از بچههاشون پرستاری کنه
712
00:35:05,740 --> 00:35:07,374
بعدشم سعی کرده بچههای کوچیکشون رو
ببره موجسواری
713
00:35:07,407 --> 00:35:09,209
خدای من -
همین رو بگو -
714
00:35:09,242 --> 00:35:10,143
اونها موفق شدن اوضاع رو
راست و ریست کنن و مخفی نگهش دارن
715
00:35:10,177 --> 00:35:13,213
ولی این دفعه خیلی جدیه
716
00:35:13,246 --> 00:35:15,315
میرم تا طبقهی بالای بالا -
هیچکس تا بالای بالا نمیره -
717
00:35:15,349 --> 00:35:17,351
مجبورم -
ممکنه هیچوقت برنگردی -
718
00:35:18,820 --> 00:35:19,821
میدونم
719
00:35:29,797 --> 00:35:33,367
♪به خوب بودن نزدیکترم
720
00:35:33,400 --> 00:35:35,770
اوه
721
00:35:35,803 --> 00:35:37,639
هی -
اوه، سلام، آرون -
722
00:35:37,672 --> 00:35:39,239
نقاشی جدید کشیدی؟ -
آره -
723
00:35:39,272 --> 00:35:41,909
تازگی شروع به کشیدن
این طرحهای عجیب کردم
724
00:35:41,943 --> 00:35:43,477
اینها متفاوتن
725
00:35:43,511 --> 00:35:46,313
تفکرات سرکوبنشدنی باربی درباره مرگ
726
00:35:46,346 --> 00:35:48,415
باربی با بدنی پر از سلولیت
727
00:35:48,448 --> 00:35:50,518
باربی با شرم عاجز کننده
728
00:35:50,551 --> 00:35:53,453
باشه، گوش کن
من باید رئیس رؤسا حرف بزنم
729
00:35:53,487 --> 00:35:54,589
نه -
باید این کار رو بکنم -
730
00:35:54,622 --> 00:35:56,724
نه -
میرم اینکار رو بکنم -
731
00:35:56,758 --> 00:35:59,359
آرون، اونها الان توی جلسه مهمِ ایده پردازی شرکت هستن
هیچکس اجازه ورود به اونجا رو نداره
732
00:35:59,393 --> 00:36:01,395
آرون، وایستا -
ما همیشه درحال توانمندسازی دخترانیم -
733
00:36:01,428 --> 00:36:02,897
!همیشه
734
00:36:02,930 --> 00:36:04,666
ولی واقعا چی میفروشیم؟
بهتون میگم چی
735
00:36:04,699 --> 00:36:06,299
...ما رویا -
آرون -
736
00:36:06,333 --> 00:36:07,602
و تخیلات میفروشیم
737
00:36:08,803 --> 00:36:10,638
!و درخشش
738
00:36:10,672 --> 00:36:12,707
هیجان زده میشم
خیلی آدم احساساتیام
739
00:36:12,740 --> 00:36:15,475
و وقتی به به درخشندگی فکر میکنین
بعدش فکرتون سمت چی میره؟
740
00:36:15,510 --> 00:36:16,711
قدرتِ عمل و اختیار زنان
741
00:36:17,779 --> 00:36:19,781
ببخشید
742
00:36:19,814 --> 00:36:22,215
تو کی هستی؟ -
آرون دینکینز، قربان -
743
00:36:22,249 --> 00:36:24,284
ما الان وسط یه نشست بزرگیم، آرون دینکینز
744
00:36:24,317 --> 00:36:25,887
بهنظرم دلتون میخواد این رو بشنوی
745
00:36:25,920 --> 00:36:28,723
نمیتونی برام ایمیلش کنی؟
و میتونی «آ.ر» برام بفرستی
746
00:36:28,756 --> 00:36:29,857
آخرِ روز
747
00:36:29,891 --> 00:36:31,793
خیلی خفن بود -
آره -
748
00:36:31,826 --> 00:36:35,295
میتونم درگوشی به حضورتون برسونم، قربان؟
749
00:36:35,328 --> 00:36:36,430
باشه، درگوشی بگو
750
00:36:59,587 --> 00:37:00,755
!نه
751
00:37:00,788 --> 00:37:02,924
نه
752
00:37:02,957 --> 00:37:04,424
صندلی رو بگیر -
چرخدستی رو ببر اونطرف -
753
00:37:04,458 --> 00:37:05,425
خوبن
754
00:37:06,861 --> 00:37:08,563
خوبی؟ -
حالش خوبه -
755
00:37:08,596 --> 00:37:09,831
باشه -
حالش خوبه -
756
00:37:13,034 --> 00:37:15,036
تکرار قضیه اسکیپر توی کیوسته
757
00:37:15,069 --> 00:37:18,806
و با کمال احترام، اون اسکیپر بود، قربان
758
00:37:18,840 --> 00:37:21,542
این سری... باربیه
759
00:37:23,778 --> 00:37:25,613
اگه خبرش درز کنه
760
00:37:25,646 --> 00:37:27,849
که عروسکهامون با اندازه انسانها
761
00:37:27,882 --> 00:37:30,283
دارن از باربیلند به لسآنجلس میان
762
00:37:31,519 --> 00:37:33,320
...و توی زمین پرسه میزنن
763
00:37:34,555 --> 00:37:36,624
خیلی بد میشه
764
00:37:36,657 --> 00:37:38,860
باربی توی دنیای واقعی؟
765
00:37:40,027 --> 00:37:41,629
این غیرممکنه
766
00:37:41,662 --> 00:37:43,865
ماهیت شرایطی که توش گیر کردیم
کاملا روشنه
767
00:37:43,898 --> 00:37:45,767
!یه فاجعه تموم عیاره
768
00:37:45,800 --> 00:37:49,070
از این بابت کاملا مطمئن باشید -
چی؟ -
769
00:37:49,103 --> 00:37:51,005
اسمت گفتی چی بود؟ -
آرون دینکینز، قربان -
770
00:37:51,038 --> 00:37:52,507
آرون دیکینسون؟ -
دینکینز -
771
00:37:52,540 --> 00:37:53,808
بله! آرون
772
00:37:53,841 --> 00:37:55,408
باربیلند یه جهان موازیه
773
00:37:55,442 --> 00:37:57,912
...یا یه جایی که تخیلتون
774
00:37:57,945 --> 00:37:59,013
!آره
775
00:37:59,046 --> 00:38:00,648
باشه
776
00:38:00,681 --> 00:38:03,718
فکر کن یه شهر توی سوئده، آرون دینکینز
777
00:38:03,751 --> 00:38:05,019
سوئد
778
00:38:05,052 --> 00:38:06,587
درسته
779
00:38:08,388 --> 00:38:09,690
چند کیلویی؟
780
00:38:09,724 --> 00:38:11,759
مهم نیست
781
00:38:11,793 --> 00:38:13,360
بهنظر میرسه راه حل این مشکل جعبهست
782
00:38:13,393 --> 00:38:18,065
تا وقتی این عروسک نرفته توی یه جعبه
کسی نباید خواب به چشماش بیاد
783
00:38:19,801 --> 00:38:20,835
ببین، مدرسه راهنمایی دیوی کراکت
784
00:38:20,868 --> 00:38:22,036
مثل همون که توی الهامم دیده بودم
785
00:38:22,069 --> 00:38:23,638
تصویر مردی سوار بر اسب
786
00:38:23,671 --> 00:38:25,438
یه سری احساسات عجیبی پیدا کردم
787
00:38:25,472 --> 00:38:28,375
مثلا، احساس ترس دارم
ولی نمیدونم از چی
788
00:38:28,408 --> 00:38:30,343
این چیه؟ -
اضطراب -
789
00:38:30,377 --> 00:38:32,647
من دارم، توی این سن خیلی افتضاحه
790
00:38:32,680 --> 00:38:34,381
من که احساس بینظیری دارم
791
00:38:34,414 --> 00:38:36,584
چون بچهها عصبانیتشون رو
سر باباها خالی نمیکنن
792
00:38:36,617 --> 00:38:38,820
باید یه جایی همینجاها باشه
793
00:38:38,853 --> 00:38:40,087
باید زود پیداش کنیم
794
00:38:40,121 --> 00:38:41,989
من یه سر میرم کتابخونه
795
00:38:42,023 --> 00:38:43,691
تا ببینم میتونم کتابی
درمورد کامیونها پیدا کنم
796
00:38:43,724 --> 00:38:45,059
باشه، فقط خودت رو توی دردسر نندازیها
797
00:38:45,092 --> 00:38:47,662
نمیندازم
798
00:39:00,641 --> 00:39:01,976
چی کار داری میکنی؟
799
00:39:02,009 --> 00:39:04,812
اسم اون دختره چیه؟
800
00:39:04,846 --> 00:39:06,147
ساشاست
801
00:39:06,180 --> 00:39:07,447
سلام، ساشا
802
00:39:07,480 --> 00:39:09,382
باهاش حرف نزن
803
00:39:09,416 --> 00:39:11,519
ساشا میتونه باهات حرف بزنه
ولی تو هیچوقت نمیتونی با ساشا حرف بزنی
804
00:39:11,552 --> 00:39:13,688
میزنه نابودت میکنه -
نگران نباش -
805
00:39:13,721 --> 00:39:15,890
همه ازم خوششون میاد
و فکر میکنن خفن و خوشگلم
806
00:39:16,791 --> 00:39:17,859
هان
807
00:39:17,892 --> 00:39:18,893
ممنون
808
00:39:22,063 --> 00:39:25,633
سلام، خانوما، ساشا، چه خبر؟
809
00:39:28,135 --> 00:39:29,402
تو کی هستی؟
810
00:39:32,106 --> 00:39:35,610
من خانوم مورد علاقه همیشگیات هستم
811
00:39:35,643 --> 00:39:37,477
!باربی
812
00:39:38,713 --> 00:39:41,182
واقعا فکر میکنی باربیای؟
813
00:39:41,215 --> 00:39:42,884
آره -
دیوونهست -
814
00:39:42,917 --> 00:39:44,752
بهنظرت از دیوونهخونه فرار کرده؟
815
00:39:44,785 --> 00:39:46,621
پس تو همون باربی اصلی هستی
همون عروسک جذابِ خنگ؟
816
00:39:46,654 --> 00:39:48,089
نه باربی خنگ نیست
817
00:39:48,122 --> 00:39:50,457
باربی دکتر، وکیل، و سناتور
818
00:39:50,490 --> 00:39:52,059
و برنده جایزه نوبله
819
00:39:52,093 --> 00:39:53,794
تو جایزه نوبل بردی؟
820
00:39:53,828 --> 00:39:57,531
اوه، نه من نبردم
ولی باربی برده
821
00:39:57,565 --> 00:39:59,466
آره
822
00:39:59,499 --> 00:40:02,603
شما نمیخواید ازم تشکر کنین
و بهگرمی بغلم کنین؟
823
00:40:04,205 --> 00:40:06,473
برای اینکه عروسک محبوبتونم؟
824
00:40:06,507 --> 00:40:09,476
تقریبا از 5 سالگی تا حالا
با باربی بازی نکردیم
825
00:40:09,510 --> 00:40:11,444
آره، از عروسکهای مودار متنفر بودم
826
00:40:11,478 --> 00:40:13,480
من با باربیم بازی میکردم
ولی فقط وقتی که کسی رو برای بازی نداشتم
827
00:40:13,514 --> 00:40:14,749
من عاشق باربی بودم
828
00:40:14,782 --> 00:40:16,751
اوه
829
00:40:16,784 --> 00:40:19,053
بههر صورت، حتی اون موقع هم
خیلی برامون ناخوشایند بود
830
00:40:19,086 --> 00:40:20,154
ناخوشایند بود؟
831
00:40:21,722 --> 00:40:22,990
چرا؟
832
00:40:23,024 --> 00:40:24,225
یالا، ساشا -
رُک و پوست کنده بهش بگو -
833
00:40:24,258 --> 00:40:25,826
باربی رو نابود کن
834
00:40:26,894 --> 00:40:30,598
خیلیخب، باربی، بذار روشنت کنم
835
00:40:30,631 --> 00:40:33,834
تو از وقتی اختراع شدی باعث شدی
زنها نسبت به خودشون حس بدی داشته باشن
836
00:40:33,868 --> 00:40:35,703
فکر کنم قضیه رو اشتباه متوجه شدی
837
00:40:35,736 --> 00:40:38,139
تو نماد تموم معایب و اشتباهات فرهنگمونی
838
00:40:38,172 --> 00:40:41,676
،نظام سرمایه داری جنسیت زده
الگوهای غیرواقعی و غلطِ ایدهآل برای بدن زنان
839
00:40:41,709 --> 00:40:44,912
تو داری یه چیز کلیشهای
و نگاه سنتی رو توصیف میکنی
840
00:40:44,946 --> 00:40:47,915
باربی خیلی بیشتر از اینهاست
841
00:40:47,949 --> 00:40:50,151
یه نگاه به خودت بنداز
842
00:40:50,184 --> 00:40:53,120
خب، در واقع من باربی معمولیام
843
00:40:53,154 --> 00:40:55,756
تو جنبش فمینیست رو 50 سال عقب انداختی
844
00:40:55,790 --> 00:40:57,825
تو باعث شدی دختران حس ذاتی
ارزشدهی به خودشون رو از دست بدن
845
00:40:57,858 --> 00:40:59,527
و داری سیارهمون رو
846
00:40:59,560 --> 00:41:01,562
با تشویق بی حدو حصرت نسبت
به مصرفگرایی نابود میکنی
847
00:41:01,595 --> 00:41:05,766
نه، هدف از اختراع من کمک به شما
و خوشحال و قدرتمند کردنتون بود
848
00:41:05,800 --> 00:41:07,635
اوه، من قدرتمند هستم
849
00:41:07,668 --> 00:41:09,770
و تا قبل از اینکه تو پیدات بشه
و بگی که باربیای
850
00:41:09,804 --> 00:41:12,106
سالها بود که اصلا بهت فکر نکرده بودم
فاشیست
851
00:41:16,310 --> 00:41:18,112
...اوه، اوم
852
00:41:19,013 --> 00:41:20,614
باشه
853
00:41:20,648 --> 00:41:23,017
دوباره داره از چشمام اشک میاد
...من باید
854
00:41:23,050 --> 00:41:24,885
ببخشید باید برم
855
00:41:24,919 --> 00:41:27,154
از حرف زدن باهات خوشحال شدم
856
00:41:34,328 --> 00:41:35,863
هیچوقت حرف گوش نمیکنن
857
00:41:40,870 --> 00:41:42,870
[ چرا مردان به جامع حکمفرما هستند؟ ]
858
00:41:42,894 --> 00:41:44,194
[ مردان و جنگ ]
859
00:41:44,218 --> 00:41:45,218
[ منشاء مرد سالاری ]
860
00:41:45,242 --> 00:41:45,742
[ اسبها ]
861
00:41:49,810 --> 00:41:51,579
ببخشید، جناب ساعت رو بهم میگی؟
862
00:41:52,313 --> 00:41:53,814
بهم احترام میذاری؟
863
00:41:53,848 --> 00:41:55,850
ببخشید، نه منظورم این بود
میدونی ساعت چنده؟
864
00:41:56,684 --> 00:41:58,119
نه، نمیدونم
865
00:41:59,754 --> 00:42:01,022
باشه
866
00:42:01,055 --> 00:42:02,623
چرا باربی درمورد مردسالاری بهم نگفته بود
867
00:42:02,656 --> 00:42:03,991
که طبق چیزی که فهمیدم
868
00:42:04,025 --> 00:42:06,627
جایی که مردان و اسبها
به همهچیز حکومت میکنن
869
00:42:06,660 --> 00:42:08,062
حتما
870
00:42:08,095 --> 00:42:09,897
پس اونجا دنبال موفقیت و ثروت میگردم
871
00:42:09,930 --> 00:42:12,933
باشه
872
00:42:12,967 --> 00:42:15,669
یه شغل سطح بالا، با حقوق بالا
و نفوذ زیاد برمیدارم
873
00:42:15,703 --> 00:42:16,971
باشه، برای این حداقل باید
کارشناسی ارشد مدیریت کسبوکار داشته باشی
874
00:42:17,004 --> 00:42:18,606
و خیلی از افرادمون دکترا دارن
875
00:42:18,639 --> 00:42:20,074
مگه مرد بودن کافی نیست؟
876
00:42:20,107 --> 00:42:21,842
راستش، الان یه جورایی برعکسه
877
00:42:21,876 --> 00:42:24,779
شماها مشخصا مردسالاری رو
درست انجام نمیدین
878
00:42:24,812 --> 00:42:27,848
...نه، ما
879
00:42:27,882 --> 00:42:31,252
به خوبی انجامش میدیم
فقط بهتر از اون بلدیم مخفیاش کنیم
880
00:42:31,285 --> 00:42:33,187
اوه
881
00:42:33,220 --> 00:42:36,757
نه، نمیذارم فقط یه آپاندیس جراحی کنی
882
00:42:36,791 --> 00:42:38,159
ولی من مردم -
ولی دکتر که نیستی -
883
00:42:38,192 --> 00:42:39,894
لطفا؟ -
نه -
884
00:42:39,927 --> 00:42:41,328
میتونم با یه دکتر حرف بزنم؟ -
داری با یه دکتر حرف میزنی -
885
00:42:41,362 --> 00:42:42,897
میشه یه قهوه برام بیاری؟ -
نه -
886
00:42:42,930 --> 00:42:43,964
و یه خودکار فشاری میخوام -
نه -
887
00:42:43,998 --> 00:42:45,066
و یه لباس سفید -
نه -
888
00:42:45,099 --> 00:42:46,734
و وسیله تیز -
نه -
889
00:42:46,767 --> 00:42:48,035
!ایناهاش، دکتر -
یکی نگهبانی رو خبر کنه -
890
00:42:48,069 --> 00:42:50,237
دوست دارم برای کارت توی ساحل درخواست بدم
891
00:42:50,271 --> 00:42:51,906
پس، میخوای یه نجات غریق باشی؟
892
00:42:51,939 --> 00:42:54,375
اوه، برای رفتن به اونطرف آموزش ندیدم
893
00:42:54,408 --> 00:42:56,710
آموزش دیدم با اعتماد بهنفس همینجا وایستم
894
00:42:56,744 --> 00:42:58,345
کسی اینجا در خطر نیست
895
00:42:58,379 --> 00:43:00,781
حتی اگه هم بود
واسه نجاتش آموزش ندیدم
896
00:43:00,815 --> 00:43:02,083
پس نمیتونم استخدامت کنم
897
00:43:02,116 --> 00:43:04,018
اینجا حتی نمیتونم توی ساحل باشم
898
00:43:08,255 --> 00:43:10,724
فکر میکنه من فاشیستم؟
899
00:43:10,758 --> 00:43:14,862
من خطوط راه آهن
و جریان تجاری رو کنترل نمیکنم
900
00:43:17,264 --> 00:43:18,666
اینجایی -
اوه، نه -
901
00:43:18,699 --> 00:43:20,367
اون افتضاح پیش رفت
902
00:43:20,401 --> 00:43:23,904
باید یه جایی رو پیدا کنم
تا مردسالاری رو از نو شروع کنم
903
00:43:27,708 --> 00:43:28,776
خانم باربی؟
904
00:43:28,809 --> 00:43:30,144
باربی خالی صدام کن
905
00:43:30,177 --> 00:43:31,912
باید باهامون بیای
906
00:43:31,946 --> 00:43:33,914
اوه
907
00:43:33,948 --> 00:43:35,716
شما کی هستین؟ -
از شرکت ماتل اومدیم -
908
00:43:35,749 --> 00:43:37,418
ماتل؟ -
ماتل -
909
00:43:37,451 --> 00:43:39,220
خدا رو شکر
910
00:43:39,253 --> 00:43:41,255
باید با رئیستون حرف بزنم
911
00:43:41,288 --> 00:43:42,857
اینجا همهچیز برعکسه
912
00:43:42,890 --> 00:43:44,725
مردان من رو به چشم یه شیء و کالا میبینن
913
00:43:44,758 --> 00:43:46,327
دخترا ازم متنفرن
914
00:43:46,360 --> 00:43:48,662
همه فکر میکنن دیوونهم
و هی دستگیر میشم
915
00:43:48,696 --> 00:43:49,930
از اینطرف بیاید، خانم
916
00:43:49,964 --> 00:43:51,699
درضمن تازه گریه کردن هم یاد گرفتم
917
00:43:51,732 --> 00:43:53,801
اولش، یه دونه اشک ریختم
بعدش دیگه سیل جاری شد
918
00:43:53,834 --> 00:43:55,402
چی کار کنم؟
برم دنبال باربی
919
00:43:55,436 --> 00:43:58,172
توی اون ماشینِ کامیونی سیاه بینشونِ ترسناک؟
920
00:43:58,205 --> 00:44:01,075
راستش، دوست دارم
این ماشین کامیونی رو داشته باشم
921
00:44:01,108 --> 00:44:04,078
درست میگی، مشکلی براش پیش نمیاد
از شرکت ماتل اومدن دنبالش
922
00:44:04,111 --> 00:44:06,247
آره -
میدونم -
923
00:44:06,280 --> 00:44:08,149
برمیگردم باربیلند و به کنها
درمورد چیزهایی که یاد گرفتم میگم
924
00:44:08,182 --> 00:44:09,383
قراره بینظیر بشه
925
00:44:10,417 --> 00:44:11,986
باشه
926
00:44:12,019 --> 00:44:13,220
برمیگردیم به سمت باربیلند -
بیا از اینطرفی بریم -
927
00:44:14,755 --> 00:44:16,690
سلام، قند عسل -
من رو با این اسم صدا نزن -
928
00:44:16,724 --> 00:44:19,293
ببخشید، باید زود برگردم سر کار
یه دردسر بزرگی پیش اومده
929
00:44:19,326 --> 00:44:22,096
ولی قبلش میتونیم بریم
یه بستنی قیفی بزنیم
930
00:44:22,129 --> 00:44:24,732
خدا رو شکر اون عقبافتاده رو دستگیر کردن
931
00:44:24,765 --> 00:44:25,933
932
00:44:25,966 --> 00:44:28,135
اون خانوم با مشکل معلولیت ذهنی
933
00:44:28,169 --> 00:44:29,336
فکر میکنه باربیه
934
00:44:29,370 --> 00:44:31,071
صبرکن، چی گفتی؟
935
00:44:31,105 --> 00:44:33,908
فکر میکنه باربیه
کاملا باورش شده
936
00:44:35,309 --> 00:44:37,211
چی کار داری میکنی؟
937
00:44:37,244 --> 00:44:38,913
!مامان
938
00:44:39,880 --> 00:44:41,849
مامان، برگرد توی ماشین
939
00:44:43,751 --> 00:44:45,052
شوخیت گرفته؟
940
00:44:46,820 --> 00:44:47,821
!مامان
941
00:44:49,957 --> 00:44:53,460
ماتل! البته که شماها بودید
که من رو آوردین اینجا
942
00:44:53,494 --> 00:44:56,764
چون قطعا اون دختره ساشا نبوده
943
00:44:56,797 --> 00:44:59,033
ممنون بابت سواری
خیلی خوش گذشت
944
00:44:59,066 --> 00:45:02,203
!شرکت مرکزی
945
00:45:06,874 --> 00:45:09,310
!باربی -
خیلی از دیدنت خوشحالیم -
946
00:45:09,343 --> 00:45:11,478
سلام -
آب معدنی میخوری؟ -
947
00:45:11,513 --> 00:45:12,947
بله، ممنون
948
00:45:12,980 --> 00:45:14,215
ممنون
949
00:45:16,917 --> 00:45:18,919
معمولا توش آب نیست
950
00:45:22,856 --> 00:45:24,992
ممنون
951
00:45:25,025 --> 00:45:27,061
خیلی مشتاق بودیم
رو در رو ببینیمت
952
00:45:27,094 --> 00:45:28,530
البته، خب چی کار میتونم بکنم
953
00:45:28,563 --> 00:45:30,931
تا شکاف توی پیوستگی زمان و مکان رو درست کنم
954
00:45:30,965 --> 00:45:32,833
و پاهام دوباره مثل قبل بشه
و اون یه دونه سلولیت بره
955
00:45:32,866 --> 00:45:35,369
و کلا تبدیل به باربی عجیب و غریب نشم
956
00:45:35,402 --> 00:45:38,806
درمورد این موضوع بحث کردیم
957
00:45:38,839 --> 00:45:41,308
اگه موافق باشی با این کار، ما میخوایم
958
00:45:41,342 --> 00:45:44,979
اگه بشی بری توی اون جعبه بزرگ
959
00:45:48,015 --> 00:45:49,950
بری توی اون جعبه
مستقیم برمیگردی به باربیلند
960
00:45:49,984 --> 00:45:52,353
و همه چیز مثل سابق میشه
961
00:45:52,386 --> 00:45:54,955
میدونی چیه؟ بهتره اول کن رو پیدا کنیم
962
00:45:54,989 --> 00:45:56,123
کن؟
963
00:45:56,156 --> 00:45:57,191
کن
964
00:45:57,224 --> 00:45:58,560
کن دیگه، باربی و کن
965
00:45:58,593 --> 00:46:00,127
اوه
966
00:46:00,160 --> 00:46:02,396
آره، کن -
کن، همون عروسک مرد -
967
00:46:04,331 --> 00:46:07,502
برمیگردیم به سوی باربیلند
968
00:46:07,535 --> 00:46:10,070
الانه که بالا بیارم
969
00:46:10,104 --> 00:46:12,873
کنی چیزی نیست که نگرانش بشیم
970
00:46:13,941 --> 00:46:15,342
هیچوقت
971
00:46:15,376 --> 00:46:17,444
باشه، پس من میرم توی جعبه
972
00:46:17,478 --> 00:46:18,812
!خیلیخب! آره
973
00:46:20,147 --> 00:46:22,449
ولی حالا که این همه راه اومدم
974
00:46:22,483 --> 00:46:24,451
میشه زنی که رئیس اینجاست رو ببینم
975
00:46:24,485 --> 00:46:26,453
مدیرعاملتون؟
976
00:46:26,487 --> 00:46:28,088
اوه، اون منم
977
00:46:28,122 --> 00:46:29,390
رئیس امور مالیتون -
منم -
978
00:46:29,423 --> 00:46:30,924
مدیر ارشد عملیاتتون -
درخدمتم -
979
00:46:30,958 --> 00:46:32,092
رئیس بخش باربیها
980
00:46:32,126 --> 00:46:33,360
حاضر -
من یه مرد بدون قدرت و مقامم -
981
00:46:33,394 --> 00:46:35,496
این باعث میشه یه زن حساب بشم؟
982
00:46:35,530 --> 00:46:37,965
هیچ زنی توی رأس قدرت هست؟
983
00:46:37,998 --> 00:46:41,435
گوش کن، دقیقا میدونم
با این حرفت میخوای به کجا برسی
984
00:46:41,468 --> 00:46:44,138
و باید بگم این واقعا باعث رنجشم میشه
985
00:46:44,171 --> 00:46:47,007
ما شرکتی هستیم
که بر پایه زنان استواره
986
00:46:47,041 --> 00:46:49,443
توی دهه 90 مدیرعامل زن داشتیم
987
00:46:49,476 --> 00:46:51,378
و یکی دیگه هم
988
00:46:52,446 --> 00:46:55,115
توی زمان دیگهای داشتیم
989
00:46:56,917 --> 00:46:59,353
پس تاحالا دوتا داشتیم
990
00:46:59,386 --> 00:47:03,525
خانومها بنیاد این ساختمون بلند
991
00:47:03,558 --> 00:47:05,292
آلت شکلن
992
00:47:05,326 --> 00:47:08,162
ما به تعداد زیاد
دستشوییهای فراجنسیتی داریم
993
00:47:08,195 --> 00:47:11,098
تک تک این مردها عاشق زنهائن
994
00:47:11,131 --> 00:47:13,000
من خودم به شخصه پسر یه مادرم
995
00:47:13,033 --> 00:47:15,336
مادر یه پسرم
996
00:47:15,369 --> 00:47:19,106
من... برادرزاده یه عمهی زنم
997
00:47:19,139 --> 00:47:20,908
بعضی از بهترین دوستام یهودیان
998
00:47:22,910 --> 00:47:24,144
...چیزی که میخوام بگم اینه
999
00:47:25,179 --> 00:47:27,047
!برو توی جعبه، دریده
[ اشاره به شخصیتی بدجنس در انجیل ]
1000
00:47:28,148 --> 00:47:29,617
چی؟ الان دیگه به کسی نمیشه گفت دریده؟
1001
00:47:29,651 --> 00:47:32,419
خیلی وقته توی جعبهای نبودم
1002
00:47:32,453 --> 00:47:33,987
دیدی؟ خیلی آسونه
1003
00:47:35,422 --> 00:47:36,957
اوه، باشه
1004
00:47:38,526 --> 00:47:41,026
خدای من این بو رو یادم میاد
1005
00:47:41,050 --> 00:47:41,171
[ روز بینظیری داره ]
1006
00:47:41,195 --> 00:47:43,297
داره ناخودآگاه یه سری خاطره یادم میاد
مثل نظریه مارسل پروست
1007
00:47:43,330 --> 00:47:45,581
باربی پروست رو یادتون میاد؟
[ این نوع باربی در حقیقت ساخته نشدهست
و فقط برای اشاره به این نویسنده فرانسوی آورده شده ]
1008
00:47:45,605 --> 00:47:47,101
اصلا خوب فروش نرفت
1009
00:47:53,440 --> 00:47:55,008
1010
00:47:55,042 --> 00:47:57,244
میدونی چیه؟ قبل از اینکه برم توی جعبه
1011
00:47:57,277 --> 00:47:58,513
میتونم برم دستشویی
1012
00:47:58,546 --> 00:48:00,280
تا مطمئن بشم موهام عالیه؟
1013
00:48:00,314 --> 00:48:02,650
باشه، میشه سریع انجامش بدی؟
1014
00:48:04,318 --> 00:48:05,653
از این طرف؟ -
آخر راهروئه -
1015
00:48:05,687 --> 00:48:07,354
ممنون -
سمت راست -
1016
00:48:12,426 --> 00:48:13,661
فکر کنم واقعا باید میرفت دستشویی
1017
00:48:13,695 --> 00:48:14,928
♪ اوه، اوه ♪
1018
00:48:14,962 --> 00:48:16,564
!اون باربی رو بگیرین
1019
00:48:16,598 --> 00:48:17,931
♪ اون بهترین دوستم توی کل دنیاست ♪
1020
00:48:17,965 --> 00:48:19,501
♪ ...روی تابلوی ایدهها ♪
1021
00:48:19,534 --> 00:48:20,334
اگه جرأتش رو داری اون دکمه رو بزن
بذار من بزنمش
1022
00:48:26,206 --> 00:48:27,474
گفتم اون باربی رو بگیرین
1023
00:48:29,276 --> 00:48:31,478
باربی کجاست؟
1024
00:48:31,513 --> 00:48:32,714
دارم بهت نزدیکتر میشم
1025
00:48:34,616 --> 00:48:36,283
میگیرمت
1026
00:48:36,316 --> 00:48:38,419
♪ اوه، باربی تو خیلی خوبی ♪
1027
00:48:38,452 --> 00:48:40,522
♪ اینقدر خوبی دیوونهم میکنی ♪
1028
00:48:40,555 --> 00:48:41,221
♪ بشین پشت رول و گازش رو بگیر بریم ♪
1029
00:48:41,255 --> 00:48:42,524
!باربی
1030
00:48:42,557 --> 00:48:44,057
از بالای اتاقکها بریم سریعتر میرسیم بهش
1031
00:48:44,091 --> 00:48:45,593
!سریعتره -
درشته -
1032
00:48:45,627 --> 00:48:46,694
♪ داریم قانون رو میشکنیم
و چراغ قرمزها رو رد میکنیم ♪
1033
00:48:46,728 --> 00:48:48,295
♪ اوه، باربی تو خیلی خوبی ♪
1034
00:48:48,328 --> 00:48:49,631
1035
00:48:49,664 --> 00:48:51,265
♪ ...بشین پشت رول ♪
1036
00:48:51,298 --> 00:48:53,167
اون باربی رو بگیرین -
!باربی -
1037
00:48:53,200 --> 00:48:54,602
!باربی -
!لعنتی، باربی -
1038
00:48:54,636 --> 00:48:56,170
!باربی
1039
00:48:56,203 --> 00:48:58,972
!میگیرمت
!باربی
1040
00:49:01,108 --> 00:49:03,444
♪ !چراغ قرمز، چراغ قرمزها ♪
1041
00:49:03,477 --> 00:49:06,947
♪ سقف ماشین رو بده عقب
تایرها دارن از سرعت بالا آتیش میگیرن ♪
1042
00:49:07,749 --> 00:49:09,183
اوه
1043
00:49:28,302 --> 00:49:30,471
نگران نباش، اینجا جات امنه
1044
00:49:31,806 --> 00:49:33,575
اینجا کجاست؟
1045
00:49:33,608 --> 00:49:38,212
همیشه در نظرم پشت میز آشپزخونه
بهتر میتونم فکر کنم
1046
00:49:41,415 --> 00:49:42,449
چای؟
1047
00:49:43,383 --> 00:49:45,219
بله، لطفا
1048
00:49:50,123 --> 00:49:52,292
پس واقعا یه زن اینجا کار میکنه
1049
00:49:52,326 --> 00:49:55,395
عزیزم، ما اینجا
خیلی فراتر از کار انجام میدیم
1050
00:50:02,837 --> 00:50:04,238
ممنون
1051
00:50:24,491 --> 00:50:26,260
چیه؟
1052
00:50:26,293 --> 00:50:28,462
بهخاطر این بهم نگاه میکنی
چون بلد نیستم چای بخورم؟
1053
00:50:28,495 --> 00:50:32,165
نه، متفاوت بهنظر میرسی
1054
00:50:32,199 --> 00:50:35,770
معمولا ظاهرم اینطور نیست
اکثرا عالی و بینقص بهنظر میرسم
1055
00:50:36,871 --> 00:50:38,806
نمیدونم
1056
00:50:38,840 --> 00:50:41,141
بهنظرم کاملا مناسب و درستی
1057
00:50:48,683 --> 00:50:50,752
دنیای واقعی چیزی که فکر میکردم نیست
1058
00:50:52,219 --> 00:50:53,453
هیچوقت نیست
1059
00:50:53,487 --> 00:50:55,322
و این بینظیر نیست؟
1060
00:50:57,124 --> 00:51:00,127
تو کی هستی؟
1061
00:51:00,160 --> 00:51:02,229
کدوم طرفی رفت؟
آخرین بار کی دیدهتش؟
1062
00:51:02,262 --> 00:51:04,364
از توی این اتاقک بری
1063
00:51:04,398 --> 00:51:06,433
به راهپلهای میرسی که به لابی منتهی میشه
1064
00:51:06,466 --> 00:51:08,402
پیداش کنین -
باشه -
1065
00:51:11,438 --> 00:51:13,440
...ممنون، اوم
1066
00:51:14,542 --> 00:51:16,578
روث
1067
00:51:16,611 --> 00:51:18,245
روث. ممنون، روث
1068
00:51:19,581 --> 00:51:21,281
خواهش میکنم، باربی
1069
00:51:24,184 --> 00:51:26,754
♪ اوه، اوه ♪
1070
00:51:26,788 --> 00:51:28,590
♪ اوه، اوه ♪
1071
00:51:28,623 --> 00:51:31,559
♪ اون بهترین دوستم توی کل دنیاست ♪
1072
00:51:31,593 --> 00:51:34,161
♪ روی تابلو ایدهها
عکسش بهعنوان الهام بخشم هست ♪
1073
00:51:34,194 --> 00:51:37,832
♪ و لباسهای خیلی قشنگی پوشیده ♪
1074
00:51:37,865 --> 00:51:39,366
!پیداش کردیم، ایناهاش
1075
00:51:41,268 --> 00:51:42,804
!اوه! کلید کارت
1076
00:51:42,837 --> 00:51:45,205
صبرکن -
کلید کارتم رو نیاوردم -
1077
00:51:47,207 --> 00:51:47,909
!بپر بالا
1078
00:51:53,681 --> 00:51:55,650
همین حالا! سوار ماشین شو
1079
00:51:56,851 --> 00:51:58,920
یالا
1080
00:51:58,953 --> 00:52:00,888
!اوه
1081
00:52:00,922 --> 00:52:02,690
باشه
1082
00:52:02,724 --> 00:52:04,926
اوه، نه، حالا هیچوقت
نمیتونیم باربی رو بگیریم
1083
00:52:04,959 --> 00:52:06,360
بهش نیاز نداشتیم
1084
00:52:06,393 --> 00:52:08,261
!باربی
1085
00:52:08,295 --> 00:52:10,598
بیاید برنامهای بچینیم
1086
00:52:10,632 --> 00:52:13,901
معمولا جلو میشینم
ولی الان از اولین در سوار میشم
1087
00:52:13,935 --> 00:52:15,202
سفت بچسب
1088
00:52:17,404 --> 00:52:18,640
1089
00:52:18,673 --> 00:52:19,907
ای خدا، کاش کسی از مدرسه ما رو ندیده باشه
1090
00:52:19,941 --> 00:52:22,175
یه باربی اندازه انسان رو سوار کردیم
1091
00:52:22,209 --> 00:52:23,443
اصلا این چهطور اتفاق افتاد؟ -
نمیدونم -
1092
00:52:23,477 --> 00:52:25,278
چهطوری اینجائی؟
تو مثل یه ایده خیالیای
1093
00:52:25,312 --> 00:52:26,614
ولی یه ایده بینظیر
1094
00:52:26,648 --> 00:52:29,216
خب، اخیرا من یهکم احساس تنهایی میکردم
1095
00:52:29,249 --> 00:52:31,251
و اون باربیهایی که قبلا
باهاشون بازی میکردیم رو پیدا کردم
1096
00:52:31,284 --> 00:52:32,920
فکر کردم اهداشون کردیم -
خب، شروع به بازی باهاشون کردم
1097
00:52:32,954 --> 00:52:35,422
و مثل قدیمامون نقاشی کشیدم، یادته؟
1098
00:52:35,455 --> 00:52:36,791
چون فکر میکردم مسرت بخش باشه
1099
00:52:36,824 --> 00:52:38,325
بود؟ -
نه، نبود -
1100
00:52:38,358 --> 00:52:39,727
غمگین و عجیب شدم
1101
00:52:39,761 --> 00:52:41,663
و بعدش نقاشیهام غمگین و عجیب شد
1102
00:52:41,696 --> 00:52:44,197
و شاید چون نمیتونستم مثل تو باشم
1103
00:52:44,231 --> 00:52:45,600
در نهایت تو رو مثل خودم کردم
1104
00:52:47,534 --> 00:52:49,070
احیاناً توی این نقاشیها
1105
00:52:49,103 --> 00:52:51,839
اثری از فکر کردن به مرگ
و وجودِ سلولیت نیست؟
1106
00:52:51,873 --> 00:52:54,809
آره! تفکرات سرکوبنشدنی باربی
درباره مرگ
1107
00:52:54,842 --> 00:52:57,344
یا خدا -
و همینطور سلولیت -
1108
00:53:00,715 --> 00:53:03,450
اومدم سراغ تو -
اومدی سراغ من -
1109
00:53:03,483 --> 00:53:05,352
اونا خاطراتِ تو بودن
1110
00:53:31,378 --> 00:53:34,949
آهای؟ آهای؟
1111
00:53:34,982 --> 00:53:37,819
دارید تلهپاتی میکنید؟
1112
00:53:37,852 --> 00:53:39,620
نه بابا، اینجوریها هم نیست
1113
00:53:39,654 --> 00:53:42,623
داری با یه باربی واقعی، تلهپاتی میکنی؟ -
نه -
1114
00:53:42,657 --> 00:53:44,524
شاید یهکم. آره
1115
00:53:44,558 --> 00:53:46,127
نمیدونم با این چرندیاتِ
1116
00:53:46,160 --> 00:53:48,062
آرزوی واقعی شدن باربی
چی بهت بگم
1117
00:53:48,095 --> 00:53:50,363
ساشا گوش کن
1118
00:53:50,397 --> 00:53:52,667
من صرفا یه مادر کسلکنندهم که
یه کار کسلکننده داره و دخترش ازش متنفره
1119
00:53:52,700 --> 00:53:54,869
اینکه میخوام یهکم حال کنم گناهه؟
1120
00:53:56,170 --> 00:53:57,605
باید اون احمقها رو گم و گور کنم
1121
00:53:59,140 --> 00:54:00,407
1122
00:54:00,440 --> 00:54:01,441
مامان
1123
00:54:03,678 --> 00:54:05,445
فکرکنم به شماها یه عذرخواهی بدهکارم
1124
00:54:05,478 --> 00:54:08,015
فکر میکردم باربی، باعث
بهتر شدن دنیای واقعی شده
1125
00:54:08,049 --> 00:54:10,852
ولی دنیای واقعی، تا ابد
و بهطور بیرگشت داغونه
1126
00:54:10,885 --> 00:54:13,855
خب، دنیای واقعی بینقص نیست
ولی تو واقعا الهامبخشم بودی
1127
00:54:15,990 --> 00:54:18,425
من عاشق زنهام. دوست دارم
کمکشون کنم
1128
00:54:18,458 --> 00:54:19,894
ولمون کن، همه از زنها متنفرن
1129
00:54:19,927 --> 00:54:21,428
.زنها از همجنسشون متنفرن
مردها هم از زنها متنفرن
1130
00:54:21,461 --> 00:54:22,663
تنها چیزیه که همه
میتونیم روش توافق کنیم
1131
00:54:22,697 --> 00:54:24,131
جدی؟ -
پیچیدهست -
1132
00:54:24,165 --> 00:54:25,833
تنفر یهکم زیادهرویه -
از خواب غفلت بیدار شو مامان -
1133
00:54:27,567 --> 00:54:29,536
بیدارِ بیدارم ساشا
1134
00:54:33,107 --> 00:54:35,843
مامان، همچین دست فرمونی رو
از کجا یاد گرفتی؟
1135
00:54:35,877 --> 00:54:38,411
از یه یارویی -
از بابا؟ -
1136
00:54:38,445 --> 00:54:40,413
آره، آره. از بابات
1137
00:54:59,700 --> 00:55:01,769
لعنتی
1138
00:55:01,802 --> 00:55:03,170
خیلی خوشگلیها -
نگاهم نکن -
1139
00:55:03,204 --> 00:55:04,404
باشه، ببخشید
1140
00:55:08,910 --> 00:55:11,578
.نمیتونم تا ابد معطلشون کنم
کجا بریم آخه؟
1141
00:55:11,612 --> 00:55:15,082
.وایسا، من یه ایده دارم
میشه بریم ساحل ونیز؟
1142
00:55:15,116 --> 00:55:16,651
معلومه که آره
1143
00:55:16,684 --> 00:55:19,220
.عاشق اسکیتم
کجا داریم میریم؟
1144
00:55:19,253 --> 00:55:21,088
باربیلند -
چی؟ مامان -
1145
00:55:21,122 --> 00:55:22,957
واقعا میخوای بذاری باربی
1146
00:55:22,990 --> 00:55:25,592
تو و دختر بچهت رو ببره
به یه سرزمین خیالی؟
1147
00:55:25,626 --> 00:55:27,828
آره. میدونی چرا؟
چون هیچوقت فرصتِ هیچ کاری رو ندارم
1148
00:55:27,862 --> 00:55:30,097
حتی از بلیط کشتیای که توی
قرعهکشی مدرسه برنده شدی، استفاده نکردم
1149
00:55:30,131 --> 00:55:32,133
چون بهم مرخصی نمیدادن
و بابات به آفتاب حساسیت داره
1150
00:55:32,166 --> 00:55:34,534
بابا چی؟ نمیتونی همینجوری
ولش کنی که
1151
00:55:34,567 --> 00:55:36,003
طوریش نمیشه
1152
00:55:36,037 --> 00:55:37,238
خودکار
[ اسپانیایی ]
1153
00:55:37,271 --> 00:55:38,606
خودکار
1154
00:55:38,639 --> 00:55:39,807
خودکار
1155
00:55:41,876 --> 00:55:42,877
موافقم، طوریش نمیشه
1156
00:55:42,910 --> 00:55:44,178
آماده عشق و حال هستید؟
1157
00:55:44,211 --> 00:55:45,578
آره -
عالیه -
1158
00:55:45,613 --> 00:55:47,949
برو که رفتیم
1159
00:55:47,982 --> 00:55:49,717
یالا، جادو رو حس کنید
1160
00:55:49,750 --> 00:55:51,819
کجاییم؟
1161
00:55:51,852 --> 00:55:53,154
چطور این لباسها تنمون رفتن؟
1162
00:55:53,187 --> 00:55:54,722
چطور سوارِ این شدیم؟
1163
00:55:54,755 --> 00:55:56,489
وقتی بچه بودم، این چکمهها رو گم کردم
1164
00:55:56,523 --> 00:55:58,525
و مامانم نمیذاشت یه باربی دیگه بخرم
1165
00:55:58,558 --> 00:55:59,860
تا از چکمههاش برای اون یکی باربی
استفاده کنم
1166
00:55:59,894 --> 00:56:01,662
خیلی بهت میاد -
ممنون -
1167
00:56:01,703 --> 00:56:03,764
سلام -
همیشه باربی موردعلاقهم بود -
1168
00:56:03,798 --> 00:56:05,099
تو هم انسان مورد علاقهمی
1169
00:56:05,132 --> 00:56:07,868
بهش نگو، ولی هیچوقت
کن نخریدم
1170
00:56:07,902 --> 00:56:09,904
چون اصلا نیازی به کن نیست
1171
00:56:09,937 --> 00:56:11,973
این حرف رو از من نشنیدیها
1172
00:56:12,006 --> 00:56:14,976
تمام مقامها، تمام قدرت و کنترل پول
دست زنهاست
1173
00:56:15,009 --> 00:56:16,777
عملاً تموم کارهایی که مردها
توی دنیاتون میکنن
1174
00:56:16,811 --> 00:56:17,979
توی دنیای ما به دست زنها
انجام میشه
1175
00:56:18,012 --> 00:56:19,280
یهجورایی باحاله
1176
00:56:19,313 --> 00:56:21,916
.ساشا، اینجا رو ببین
دلفین
1177
00:56:21,949 --> 00:56:25,552
♪ حالِ من خوبه ♪
1178
00:56:25,585 --> 00:56:26,921
♪ آره ♪
1179
00:56:26,954 --> 00:56:28,923
♪ حالِ من خوبه ♪
1180
00:56:28,956 --> 00:56:30,590
این چه آهنگیه دیگه
1181
00:56:30,624 --> 00:56:32,193
اوه، راستی رئیس جمهورمون زنه
1182
00:56:32,226 --> 00:56:35,129
دنیامون باحاله، پر از دوستی، فعالیت
و انرژی زنانهست
1183
00:56:35,162 --> 00:56:37,164
دستهای غولآسا میان
که باهاتون بازی کنن؟
1184
00:56:37,198 --> 00:56:38,866
نه، این دیوونگیه
1185
00:56:38,899 --> 00:56:41,268
ببخشید، چندتا زن رو
با وسیله نقلیه ندیدین؟
1186
00:56:41,302 --> 00:56:42,903
راستش چرا، یه زن بلوند و مو خرمایی
1187
00:56:42,937 --> 00:56:44,138
با یه دختر کم سن و سال
با اسکیت دیدم
1188
00:56:44,171 --> 00:56:45,172
که از اونور رفتن
1189
00:56:45,206 --> 00:56:46,941
وای نه
1190
00:56:46,974 --> 00:56:49,110
قدم اول همیشه اسکیت بازیه
1191
00:56:49,143 --> 00:56:50,211
ببخشید قربان؟
1192
00:56:50,244 --> 00:56:52,579
رفتن باربیلند
1193
00:56:52,613 --> 00:56:54,281
وای نه -
با خودش آدم هم برده -
1194
00:56:54,315 --> 00:56:56,283
این اتفاقات بهشدت عجیبی
برای دنیامون بهدنبال داره
1195
00:56:56,317 --> 00:56:57,332
مثلا چی؟
1196
00:56:57,338 --> 00:56:59,006
اتفاقی که به تخیل همهمون
روی همدیگه
1197
00:56:59,040 --> 00:57:00,175
خطور هم نمیکنه
1198
00:57:00,208 --> 00:57:03,545
یه پادکست که گردانندههاش
دوتا درخت خردمندن؟
1199
00:57:03,578 --> 00:57:07,081
یا اجرا از یه گروه گروه کر
که متشکل از دوهزار پدر جوونه؟
1200
00:57:07,115 --> 00:57:09,751
.حدست نزدیک هم نبود
باید بریم باربیلند
1201
00:57:09,784 --> 00:57:14,222
!یالا، برید اسکیت پیدا کنید
یه مسیری رو انتخاب کنید و بدوئید
1202
00:57:14,255 --> 00:57:18,059
عملاً دارم خوب شدنِ پاشنههام رو
حس میکنم. ایول
1203
00:57:18,092 --> 00:57:20,762
.قرار بوده همین کار رو بکنم پس
قرار بوده بیارمت اینجا
1204
00:57:20,795 --> 00:57:22,996
حس خوبی میده -
آره -
1205
00:57:23,031 --> 00:57:24,666
...خیلیخب، این
1206
00:57:24,699 --> 00:57:27,135
خیلی عجیبه
1207
00:57:30,538 --> 00:57:34,042
♪ چون من همین مردیام که هستم ♪
1208
00:57:34,075 --> 00:57:36,211
♪ عزیزم، باهام درست رفتار کن ♪
1209
00:57:36,244 --> 00:57:39,614
بفرماید آبجو
1210
00:57:39,647 --> 00:57:41,649
اون که آبجو دستشه
رئیس جمهورمونه
1211
00:57:41,683 --> 00:57:44,586
اون رقاصهها هم اعضای
دیوان عالیمون هستن
1212
00:57:44,619 --> 00:57:47,689
این خیلی از ریاست جمهوری بهتره
1213
00:57:47,722 --> 00:57:50,124
امروز یه خبری هست
1214
00:57:50,158 --> 00:57:51,559
سلام باربی
1215
00:57:52,494 --> 00:57:54,496
خیلیخب، سلام کن
1216
00:57:54,529 --> 00:57:59,133
بفرما آبجو. آقای هیکلیمون
خیلی تشنهست
1217
00:58:00,201 --> 00:58:02,237
...بگذریم
1218
00:58:02,270 --> 00:58:03,805
وایسا تا خونه رویاییم رو
نشونت بدم
1219
00:58:03,838 --> 00:58:06,407
تحت تاثیر چیزهایی که دارم
و خریدم، قرار میگیرید
1220
00:58:06,441 --> 00:58:08,008
و میتونیم دوباره
لباس عوض کنیم
1221
00:58:11,145 --> 00:58:12,714
این کاخ کنگرهست
1222
00:58:12,747 --> 00:58:14,449
صورتیه -
صورتی -
1223
00:58:14,482 --> 00:58:15,683
...و اون هم
1224
00:58:17,685 --> 00:58:19,821
♪ فکر میکنین دنیا دست زنهاست ♪
1225
00:58:19,854 --> 00:58:22,757
.اینا خونههای رویایی هستن
اینجا زندگی میکنم
1226
00:58:22,790 --> 00:58:24,826
میشه داخلِ خونهها رو
از اینجا دید
1227
00:58:24,859 --> 00:58:27,161
یعنی هر باربیای واسه خودش
یه خونه داره؟
1228
00:58:27,195 --> 00:58:28,796
اوهوم -
چه باحال -
1229
00:58:28,830 --> 00:58:30,398
کنها کجا زندگی میکنن؟
1230
00:58:31,299 --> 00:58:33,067
نمیدونم
1231
00:58:33,101 --> 00:58:35,570
اولش فکر میکردم که
دنیای واقعی دست مردهاست
1232
00:58:35,603 --> 00:58:37,105
بعدش یه لحظه فکر کردم
1233
00:58:37,138 --> 00:58:39,707
که توسط اسبها داره میشه
1234
00:58:39,741 --> 00:58:42,744
بعدش فهمیدم که اسبها
هدفشون خدمت به مردهاست
1235
00:58:42,777 --> 00:58:45,280
اوه
1236
00:58:45,313 --> 00:58:47,248
عه، اون خونه درختی رو داشتم
1237
00:58:47,282 --> 00:58:49,350
خرجیِ مدرسهم رو جمع کردم
تا خریدمش
1238
00:58:49,384 --> 00:58:53,855
.تاحالا همچین ماشینی ندیده بودم
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
1239
00:58:54,588 --> 00:58:57,324
هرچیزی، عملا هرچیزی
که وجود داره
1240
00:58:57,358 --> 00:59:00,194
هدفش گسترش حضور
و پیشرفت مردهاست
1241
00:59:00,227 --> 00:59:02,129
عالیه -
چه قشنگ -
1242
00:59:02,168 --> 00:59:03,436
میدونم -
باربی اومد -
1243
00:59:03,464 --> 00:59:04,565
1244
00:59:04,598 --> 00:59:07,835
کن؟
1245
00:59:07,868 --> 00:59:09,837
چی کار کردی؟
1246
00:59:09,870 --> 00:59:12,373
این چیه پوشیدی؟
1247
00:59:12,406 --> 00:59:15,342
.دربارهش سوال نپرس
باهاش کنار بیا، جیگر فسقلی
1248
00:59:15,376 --> 00:59:17,311
جیگر فسقلی -
به من نگو جیگر -
1249
00:59:17,344 --> 00:59:19,313
جیگر کوچولو چی؟
مثل این فریزر کوچولو؟
1250
00:59:20,281 --> 00:59:22,049
نه کن
1251
00:59:22,082 --> 00:59:25,352
.این خونهی رویایی منه
مال منه
1252
00:59:25,386 --> 00:59:27,421
نه، این دیگه خونهی رویاییِ باربی نیست
1253
00:59:27,454 --> 00:59:33,093
از این به بعد، اینجا اسمش
خونهی موجو دوجو کاسای کنه
1254
00:59:33,127 --> 00:59:35,095
لازم نیست دوجو و خونه رو باهم بگید
[ دوجو: به معنی محل ]
1255
00:59:35,129 --> 00:59:36,463
کاسا هم همینطور
[ به اسپانیایی یعنی خونه ]
1256
00:59:36,497 --> 00:59:38,499
ولی گفتنش لازمه، چون
حس خوبی میده. امتحان کن
1257
00:59:38,532 --> 00:59:40,901
...خونهی موجو دوجو کاسا -
نگید -
1258
00:59:40,934 --> 00:59:42,970
خونهی موجو دوجو کاسا
1259
00:59:44,905 --> 00:59:46,273
.رک و راست بگید
اوضاعمون چقدر عجیبه؟
1260
00:59:46,307 --> 00:59:49,276
وای رئیس، این خونههای
موجو دوجو کاسا
1261
00:59:49,310 --> 00:59:51,512
خیلی زود دارن فروش میرن
1262
00:59:51,545 --> 00:59:55,883
.پسرها بدجوری طالبشن
عکس کن روی تیشرت و ماگهاست
1263
00:59:55,916 --> 00:59:58,018
همه دارن خالکوبیش میکنن -
وای نه -
1264
00:59:58,052 --> 01:00:00,988
شرکت برادران وارنر، برای فیلم کن
تست بازیگری گذاشته
1265
01:00:01,021 --> 01:00:04,925
از همین الان هم
فیلم بلاکباستری هیتی شده
1266
01:00:04,958 --> 01:00:06,593
همون چیزی که فکرش رو هم
نمیکردیم، به سرمون اومده
1267
01:00:06,627 --> 01:00:08,195
...اگه اون زن نویسندهـه رو
1268
01:00:08,228 --> 01:00:10,164
دستیار اجرایی -
اگه اون زن دستیاره رو -
1269
01:00:10,197 --> 01:00:11,465
با اونی که احتمالا دخترشه برنگردونیم
1270
01:00:11,498 --> 01:00:13,000
و پورتال رو نبندیم
1271
01:00:13,033 --> 01:00:14,435
دنیامون برای همیشه
دستخوش تغییر میشه
1272
01:00:14,468 --> 01:00:16,337
چه فرقی داره که باربی
محبوب باشه یا کن؟
1273
01:00:16,370 --> 01:00:17,638
ما که داریم سودمون رو میکنیم
1274
01:00:17,671 --> 01:00:20,040
شرم بر تو، دستیار دوم
1275
01:00:20,074 --> 01:00:22,142
فکرکردی من کل زندگیم رو
بهخاطر حاشیه سود
1276
01:00:22,176 --> 01:00:23,277
توی اتاق هیئت مدیره گذروندم؟
1277
01:00:23,310 --> 01:00:24,878
نه، من بهخاطر دخترهای کوچولو
1278
01:00:24,912 --> 01:00:27,114
و رویاهاشون، وارد این کار شدم
1279
01:00:27,147 --> 01:00:29,350
البته بدون اینکه جنبه کریهی داشته باشه
1280
01:00:29,383 --> 01:00:32,353
.سریع باشید
وقت نداریم
1281
01:00:32,386 --> 01:00:35,022
ببین، من صرفا دارم
توی خونهی موجو دوجو کاسام
1282
01:00:35,055 --> 01:00:37,291
آبجو میخورم
1283
01:00:37,324 --> 01:00:38,992
کن
1284
01:00:39,026 --> 01:00:40,527
اگه بخوای میتونی بمونی
1285
01:00:40,561 --> 01:00:42,296
چه به عنوان همسرم
1286
01:00:42,329 --> 01:00:44,998
چه به عنوان دوست دختر طولانی مدتی
که تعهد سرش نمیشه
1287
01:00:45,032 --> 01:00:46,467
نظرت چیه؟ -
عوق -
1288
01:00:47,334 --> 01:00:48,569
باهام آبجو میخوری؟
1289
01:00:48,602 --> 01:00:51,438
اصلاً و ابداً
1290
01:00:51,472 --> 01:00:54,074
عیبی نداره
1291
01:00:54,108 --> 01:00:55,943
میدونی، حالا که باربیها
در راس امور نیستن
1292
01:00:55,976 --> 01:00:57,378
میتونیم هر مدل مویی
که میخوایم بزنیم
1293
01:00:57,411 --> 01:00:58,679
من کلاه دارم
1294
01:00:58,712 --> 01:01:02,149
پسرهای گرسنهم کجان؟
کی خوراکی میخواد؟
1295
01:01:02,182 --> 01:01:04,151
باربی، از دیدنت خیلی خوشحالم
1296
01:01:04,184 --> 01:01:05,352
باورت میشه چی شده؟
1297
01:01:05,386 --> 01:01:07,054
میدونم. عالی نیست؟
1298
01:01:07,087 --> 01:01:09,523
کسی آبجو نمیخواد؟
1299
01:01:09,556 --> 01:01:12,259
چی کار میکنی؟
تو که دکتری
1300
01:01:12,292 --> 01:01:14,161
دوست دارم یه جذابِ بهدرد بخور باشم
1301
01:01:14,194 --> 01:01:16,926
و آلن مایله کمکم کنه
تا پای همه کنها رو ماساژ بدیم
1302
01:01:16,957 --> 01:01:18,158
نه، اصلا مایل نیستم
1303
01:01:18,192 --> 01:01:20,127
ما عشق این کاریم
1304
01:01:20,160 --> 01:01:21,395
چه چندش -
الان به شدت مستیم -
1305
01:01:22,429 --> 01:01:24,365
من هم همینطور
1306
01:01:24,398 --> 01:01:25,966
عاشق اینم که نتونم
هیچ تصمیمی بگیرم
1307
01:01:26,000 --> 01:01:28,302
.انگار مغزم رو بردم چشمه آب گرم
اون هم برای همیشه
1308
01:01:28,335 --> 01:01:30,170
چه مرگشون شده؟
1309
01:01:30,204 --> 01:01:31,538
براشون منطق بی آلایش
1310
01:01:31,572 --> 01:01:33,207
بینقص و یکپارچه مرد سالاری رو
1311
01:01:33,240 --> 01:01:34,842
توضیح دادیم و اونا هم وا دادن
1312
01:01:34,875 --> 01:01:37,044
وای خدا، مثل قرن شانزدهم
1313
01:01:37,077 --> 01:01:38,879
و قضیه بومیها و آبله شده
1314
01:01:38,912 --> 01:01:40,314
هیچ قدرت دفاعی
در برابرش نداشتن
1315
01:01:40,347 --> 01:01:43,517
آره، آماده شو عزیزم
1316
01:01:43,550 --> 01:01:46,987
چون باربیلند، از این به بعد کنلنده
1317
01:01:47,021 --> 01:01:49,490
و قراره درست مثلِ
سنچری سیتیِ لسآنجلس باشه
1318
01:01:49,523 --> 01:01:52,893
چون توی سنچری سیتی
فکر همهچیز رو کرده بودن
1319
01:01:52,926 --> 01:01:55,229
جوری که وقتی از ماشینت
پیاده میشی میگی
1320
01:01:55,262 --> 01:01:57,931
باورم نمیشه اینجا اینقدر خفنه
1321
01:01:57,965 --> 01:02:00,334
نه، این اصلا درباره سنچری سیتی
صدق نمیکنه
1322
01:02:00,367 --> 01:02:02,436
چون ما ناامیدشون کردیم
1323
01:02:02,469 --> 01:02:04,838
نه! تو من رو نا امید کردی
1324
01:02:10,612 --> 01:02:13,180
اون بیرون، واسه خودم کسی بودم
1325
01:02:15,115 --> 01:02:16,950
...و وقتی توی خیابون قدم زدم
1326
01:02:19,086 --> 01:02:21,889
مردم فقط بهخاطر خودم
بهم احترام گذاشتن
1327
01:02:24,659 --> 01:02:28,862
حتی یه زنه ازم پرسید
که ساعت چنده
1328
01:02:28,896 --> 01:02:29,631
دروغ میگی
1329
01:02:29,664 --> 01:02:31,231
راست میگم
1330
01:02:34,001 --> 01:02:35,436
و اگه بهخاطر مشکلات جزئیای
1331
01:02:35,469 --> 01:02:38,005
مثل مدرک کارشناسی
و مدرک پزشکی
1332
01:02:38,038 --> 01:02:43,077
و چه میدونم، کلاس شنا و این چیزها نبود
میتونستم توی اون دنیا خدایی کنم
1333
01:02:43,110 --> 01:02:44,578
ولی اینجا به اون چیزها
نیازی ندارم
1334
01:02:50,618 --> 01:02:54,188
.اینجا صرفا یه مردم
و میدونید چیه؟
1335
01:02:58,492 --> 01:02:59,526
همین کافیه
1336
01:02:59,560 --> 01:03:00,961
کنترل تلویزیون
1337
01:03:05,332 --> 01:03:06,533
کدومشه؟
1338
01:03:06,567 --> 01:03:08,402
این
1339
01:03:10,504 --> 01:03:12,039
من رو رئیسجمهور کن صدا کنید
1340
01:03:12,072 --> 01:03:13,407
بیاید یه نگاهی به تغییرها
1341
01:03:13,440 --> 01:03:14,975
و نوآوریهایی که به لطف کنها
شکل گرفته، بندازیم
1342
01:03:15,008 --> 01:03:17,411
جایزه نوبل در زمینه اسبها
...میرسه به
1343
01:03:17,444 --> 01:03:19,113
کن
1344
01:03:19,146 --> 01:03:21,181
کن، کن، کن
1345
01:03:23,685 --> 01:03:25,486
و حالا میخواید با یه انتخابات ویژه
1346
01:03:25,519 --> 01:03:28,522
جهت تغییر قانون اساسی
دائمیش کنید
1347
01:03:28,555 --> 01:03:30,057
درسته، تا 48 ساعت دیگه
1348
01:03:30,090 --> 01:03:32,059
تمام کنها میرن
و به نفع تغییر قانون اساسی
1349
01:03:32,092 --> 01:03:33,595
رای میدن تا دولتی از کنها
1350
01:03:33,628 --> 01:03:36,096
برای کنها، روی کار بیاد
1351
01:03:41,135 --> 01:03:43,137
نمیتونی این کار رو بکنی
1352
01:03:43,170 --> 01:03:44,606
اینجا باربیلنده
1353
01:03:44,639 --> 01:03:46,641
باربیها با رویاپردازیها
و سختکوشیشون
1354
01:03:46,674 --> 01:03:49,543
به اینجا رسوندنش
1355
01:03:49,576 --> 01:03:53,013
نمیتونی توی یه روز
عوضش کنی
1356
01:03:53,046 --> 01:03:55,249
بشین و تماشا کن
1357
01:03:56,316 --> 01:04:00,487
...حالا اگه من رو ببخشی
1358
01:04:00,521 --> 01:04:04,626
اینجا خونهی موجو دوجو کاسای منه
1359
01:04:04,659 --> 01:04:07,629
نه خونهی موجو دوجو کاسای باربی
1360
01:04:09,263 --> 01:04:10,264
درسته؟
1361
01:04:14,602 --> 01:04:16,036
چه حسی داره؟
1362
01:04:19,440 --> 01:04:21,643
حس خوبین داره، نه؟
1363
01:04:23,611 --> 01:04:26,113
شب نشینی پسرونهست
1364
01:04:41,395 --> 01:04:43,163
هرشب، شبنشینی پسرونهست
1365
01:04:47,434 --> 01:04:50,337
درود بر کن
1366
01:04:55,777 --> 01:04:59,781
باربی، لباسهای مد زنانهت رو هم
با خودت ببر
1367
01:04:59,814 --> 01:05:03,317
لباس دیسکوت رو ببر
1368
01:05:03,350 --> 01:05:05,052
1369
01:05:05,085 --> 01:05:07,488
همینطور لباس تمرین آیس کاپادیست
1370
01:05:07,521 --> 01:05:09,223
دامن نمایشیت
1371
01:05:09,256 --> 01:05:11,124
اینا آرشیوی ان
1372
01:05:11,158 --> 01:05:13,728
پیژامه ست آمستردام
1373
01:05:13,761 --> 01:05:15,262
نه
1374
01:05:15,295 --> 01:05:17,498
و شلوار پلازوت رو ببر
1375
01:05:18,833 --> 01:05:21,769
نه اونا نه -
و گم شو -
1376
01:05:24,739 --> 01:05:26,507
شاید این اندازهم بشه
1377
01:05:29,677 --> 01:05:31,278
عزیزم
1378
01:05:31,311 --> 01:05:33,380
چرا آرزو کردی که
به دنیای داغونتون بیام
1379
01:05:33,413 --> 01:05:37,451
و افکار و احساسات پیچیدهتون
به من هم سرایت کنه؟
1380
01:05:37,484 --> 01:05:40,521
چی؟ -
باربیلند قبلا بینقص بود -
1381
01:05:41,623 --> 01:05:44,391
خودم هم بینقص بودم
1382
01:05:44,424 --> 01:05:48,095
ببخشید، قصد خاصی نداشتم
1383
01:05:48,128 --> 01:05:49,296
عذرخواهی نکن
1384
01:05:50,163 --> 01:05:51,633
مادرم رو سرزنش نکن
1385
01:05:51,666 --> 01:05:53,433
وای ساشا، چه خوش دلی
1386
01:05:53,467 --> 01:05:56,503
.شاید تو ما رو آرزو کردی
شاید تقصیر خودته باربی
1387
01:05:56,537 --> 01:05:57,772
نه، من آرزویی نکردم
1388
01:05:57,805 --> 01:06:01,141
من هیچوقت نمیخواستم
هیچچیز تغییری بکنه
1389
01:06:01,174 --> 01:06:06,380
.عزیزم، زندگی همینه دیگه
سرشار از تغییراته
1390
01:06:07,381 --> 01:06:08,716
...این
1391
01:06:08,750 --> 01:06:10,450
وحشتناکه
1392
01:06:14,756 --> 01:06:15,690
من همچین چیزی نمیخوام
1393
01:06:17,224 --> 01:06:19,794
.این زندگیِ من نیست
نه، ممنون
1394
01:06:19,827 --> 01:06:23,263
نه، من این رو نمیخوام
1395
01:06:29,704 --> 01:06:32,306
به امید اینکه یکی از باربیهایی
1396
01:06:32,339 --> 01:06:35,142
که ذات رهبری داره، به خودش بیاد
1397
01:06:35,175 --> 01:06:37,144
و در راستای این گندکاری
یه کاری بکنه
1398
01:06:37,177 --> 01:06:39,146
همینجا میشینم و منتظر میمونم
1399
01:06:39,179 --> 01:06:41,683
واقعا حست رو درک میکنم
1400
01:06:41,716 --> 01:06:44,786
...انسان بودن همیشه، همین شکلیه
1401
01:06:44,819 --> 01:06:47,120
.لطفا تنهام بذار
تنهام بذار
1402
01:06:47,154 --> 01:06:50,892
برگردید به دنیای داغون خودتون
و دست از سرم بردارید
1403
01:06:50,925 --> 01:06:53,293
یعنی میخوای تسلیم بشی؟ -
آره -
1404
01:06:58,165 --> 01:06:59,566
باشه
1405
01:06:59,601 --> 01:07:01,234
میدونی، یهکم دلم
به حالت میسوزه
1406
01:07:01,268 --> 01:07:03,705
ولی دقیقا همون چیزی هستی
که فکر میکردم
1407
01:07:04,839 --> 01:07:05,873
1408
01:07:06,908 --> 01:07:08,876
.بیا بریم عزیزم
...بیا
1409
01:07:08,910 --> 01:07:10,310
...خیلیخب چطور باید
1410
01:07:10,344 --> 01:07:11,713
کارهایی که کردیم رو
برعکس انجام بدید
1411
01:07:13,948 --> 01:07:17,619
.باورم نمیشه. بریم مامان
لیاقتت رو نداره
1412
01:07:22,690 --> 01:07:25,559
این بدترین حالتیه که داشتم
1413
01:07:25,593 --> 01:07:28,362
چه به لحاظ احساسی، چه جسمانی
1414
01:07:29,931 --> 01:07:30,932
خیلیخب بچهها
1415
01:07:30,965 --> 01:07:32,466
وقتشه بیاید
1416
01:07:32,499 --> 01:07:33,935
و باربی افسرده جدید رو بخرید
1417
01:07:33,968 --> 01:07:35,870
صبح تا شب پیژامه پاشه
1418
01:07:35,903 --> 01:07:38,271
روزانه هفت ساعت
توی اینستاگرامه
1419
01:07:38,305 --> 01:07:40,540
و درحالی که یه بسته بزرگِ
استاربرست میخوره
1420
01:07:40,574 --> 01:07:42,744
به عکسهای نامزدی دوستهاش
که باهاشون قهره، نگاه میکنه
1421
01:07:42,777 --> 01:07:44,746
و فکش هم درد گرفته
1422
01:07:44,779 --> 01:07:47,682
و میخواد «غرور و تعصب» بیبیسی رو
1423
01:07:47,715 --> 01:07:49,951
برای بار هفتم، تا زمانی
که خوابش میبره، ببینه
1424
01:07:49,984 --> 01:07:52,620
شرایط خانوادههامون جوریه
که هر پیوند شکل گرفتهای بین ما
1425
01:07:52,654 --> 01:07:55,422
بهشدت مورد نکوهش قرار میگیره
1426
01:07:55,455 --> 01:07:58,760
اضطراب، حمله عصبی
و وسواس فکری، جدا فروخته میشه
1427
01:07:58,793 --> 01:08:01,829
باربی، بیدار شو
1428
01:08:01,863 --> 01:08:02,864
سلام -
عجیب و غریب -
1429
01:08:04,331 --> 01:08:05,833
الان دیگه مثل تو شدم
1430
01:08:05,867 --> 01:08:07,835
زشت و منفور
1431
01:08:08,703 --> 01:08:09,737
ممنون
1432
01:08:10,938 --> 01:08:12,406
.بیاید ببریمش
یالا
1433
01:08:12,439 --> 01:08:13,440
...یک، دو
1434
01:08:14,646 --> 01:08:15,647
این عالی نیست؟ -
چرا -
1435
01:08:15,680 --> 01:08:17,347
حالا قایق رو ندیدید
1436
01:08:17,381 --> 01:08:18,616
قایق
1437
01:08:20,217 --> 01:08:21,786
حومه شهرش قشنگه
1438
01:08:23,441 --> 01:08:25,277
♪ میگفت من رو میفهمه ♪
1439
01:08:25,310 --> 01:08:28,513
♪ چهارسال رو صرف ستایشِ ذهن برتر کردم ♪
1440
01:08:28,546 --> 01:08:32,584
♪ مال دنیا رو کسب کردم و آزاد شدم ♪
1441
01:08:32,617 --> 01:08:37,389
♪ رفتم پیش دکتر و رفتم کوه ♪
1442
01:08:37,422 --> 01:08:40,057
♪ به بچهها نگاه کردم ♪
1443
01:08:40,090 --> 01:08:41,259
♪ از فواره آب خوردم ♪
1444
01:08:42,628 --> 01:08:44,529
پخش آهنگ رو مختل کردیم
تا ایستگاه رادیویی جدیدمون
1445
01:08:44,562 --> 01:08:46,431
که فقط آهنگ مورد علاقه کن رو
پخش میکنه رو تقدیمتون کنیم
1446
01:08:47,666 --> 01:08:49,567
♪ میخوام تصاحبت کنم ♪
1447
01:08:49,601 --> 01:08:52,403
♪ میکنم، میکنم ♪
1448
01:08:53,337 --> 01:08:55,205
تو رو خدا قطعش کنید
1449
01:09:01,946 --> 01:09:03,648
تو کی هستی؟ -
من آلنم -
1450
01:09:03,681 --> 01:09:05,516
تو آلنی، این عالیه
1451
01:09:05,550 --> 01:09:07,417
.به کنها نگید
میخواستم فرار کنم
1452
01:09:07,451 --> 01:09:09,252
دیگه نمیتونم روی مبلهای چرمی بشینم
1453
01:09:09,286 --> 01:09:10,922
روحیهم داغون میشه
1454
01:09:10,955 --> 01:09:12,890
وقتی بفهمن نباید دیوار رو
صرفا عمودی بچینن
1455
01:09:12,924 --> 01:09:14,525
و باید افقی هم بچیننش
1456
01:09:14,559 --> 01:09:16,828
دیگه عبور و مرور برای همه
غیرممکن میشه
1457
01:09:16,861 --> 01:09:18,696
پس اگه قصد رفتن داریم
باید عجله کنیم
1458
01:09:18,730 --> 01:09:21,365
.نه آلن، تو نمیتونی بیای
حضور باربی توی دنیای واقعی
1459
01:09:21,398 --> 01:09:23,166
باعث ایجاد این مشکلات شده
1460
01:09:23,200 --> 01:09:25,268
هیچکس براش مهم نیست
که آلن توی دنیای واقعی باشه
1461
01:09:25,302 --> 01:09:28,806
.قبلا هم همچین اتفاقی افتاده
مثل آلنِ گروه انسینک
1462
01:09:28,840 --> 01:09:30,708
.آره، حتی اون
پس یالا
1463
01:09:30,742 --> 01:09:31,743
هی، تو
1464
01:09:32,810 --> 01:09:34,344
چی کار کنیم؟
1465
01:09:34,378 --> 01:09:35,312
برید توی ماشین و به آواز خوندن
ادامه بدید
1466
01:09:35,345 --> 01:09:36,446
سلام پسر
1467
01:09:36,481 --> 01:09:38,181
آماده هر اتفاقی باشید
1468
01:09:38,215 --> 01:09:39,416
تو کی هستی؟
1469
01:09:39,449 --> 01:09:41,619
من آلنم، رفیق کن
1470
01:09:41,653 --> 01:09:43,320
آره، تموم لباسهاش
اندازهم میشه
1471
01:09:45,490 --> 01:09:47,492
سوار ماشین شو
1472
01:09:51,294 --> 01:09:52,630
تو هم تنت میخاره؟
1473
01:09:52,664 --> 01:09:53,865
تو که گواهینامه نداری
1474
01:09:53,898 --> 01:09:54,932
این ماشین اصلا موتور نداره
1475
01:09:54,966 --> 01:09:55,833
باشه
1476
01:10:00,237 --> 01:10:01,606
چی کار میکنی؟
باید بریم
1477
01:10:01,639 --> 01:10:04,241
باید برگردیم. باربیلند
باید نجات داده بشه
1478
01:10:04,274 --> 01:10:05,743
خود باربی هم باید نجات پیدا کنه
1479
01:10:05,777 --> 01:10:07,612
چی؟ تو که از باربی متنفری
1480
01:10:07,645 --> 01:10:09,614
ولی تو متنفر نیستی. همیشه
به پتانسیلش ایمان داشتی
1481
01:10:09,647 --> 01:10:12,917
.خب، اشتباه میکردم
باربی تسلیم شد و کنها پیروز شدن
1482
01:10:13,851 --> 01:10:15,385
باید سعیت رو بکنی
1483
01:10:15,419 --> 01:10:16,921
حتی اگه نتونی ازش
یه چیز بینقص دربیاری
1484
01:10:16,954 --> 01:10:19,389
میتونی بهترش کنی -
هیچی رو نمیتونم بهتر کنم -
1485
01:10:19,423 --> 01:10:20,825
من همونم که باربیلند رو
1486
01:10:20,858 --> 01:10:22,259
با نقاشیهای احمقانهم
خراب کردم
1487
01:10:22,292 --> 01:10:23,861
!احمقانه نیستن
خیلی هم قشنگن
1488
01:10:26,497 --> 01:10:28,231
نقاشیهام رو دوست داری؟
1489
01:10:28,265 --> 01:10:31,468
آره، عجیب، دارک و جنونآمیزه
1490
01:10:31,502 --> 01:10:33,403
دقیقا همون چیزهاییه
که تظاهر میکنی نیستی
1491
01:10:35,372 --> 01:10:38,743
آره، من عجیب، دارک و مجنونم
1492
01:10:41,445 --> 01:10:43,748
آروم باش
1493
01:10:45,983 --> 01:10:48,586
خیلیخب، باز بزنمتون؟
1494
01:10:50,822 --> 01:10:52,255
باید همین الان از اینجا بریم
1495
01:10:52,289 --> 01:10:54,792
.خفه شو، آلن
برمیگردیم
1496
01:10:54,826 --> 01:10:56,627
بریم سراغ عروسکم
1497
01:11:00,198 --> 01:11:02,300
قسمت نیست من از اینجا برم
1498
01:11:02,333 --> 01:11:03,668
باید باربی رو کجا پیدا کنیم؟
1499
01:11:03,701 --> 01:11:05,002
الان فقط یه جا میتونه باشه
1500
01:11:07,305 --> 01:11:08,440
تو یه نویسندهای
1501
01:11:08,473 --> 01:11:10,341
این جایزهی نوبلِ توئه
1502
01:11:10,375 --> 01:11:11,576
یادته برنده شدی؟
1503
01:11:11,609 --> 01:11:13,211
نمیتونید برنامه زداییش کنید
1504
01:11:13,244 --> 01:11:14,746
تمومِ اینا رو روش امتحان کردم
1505
01:11:14,779 --> 01:11:17,749
وای خدا، نمیدونم چهجور
به همچین جایگاهی رسیدم
1506
01:11:17,782 --> 01:11:19,417
من لایقِ این نیستم
1507
01:11:19,451 --> 01:11:22,187
میخوام از کن تشکر کنم
1508
01:11:22,220 --> 01:11:25,055
ممنون کن
1509
01:11:25,088 --> 01:11:27,024
دوستت دارم کن
1510
01:11:27,057 --> 01:11:28,493
یه چیزی رو نمیفهمم بارب
1511
01:11:28,526 --> 01:11:31,463
چرا تو شستشوی مغزی نشدی؟
1512
01:11:31,496 --> 01:11:34,566
لابد حضورم توی دنیای واقعی
مصونم کرده
1513
01:11:34,599 --> 01:11:37,368
یا باید مورد شستشوی ذهنی قرار بگیری
یا عجیب غریب و زشت بشی
1514
01:11:37,402 --> 01:11:38,570
حد وسطی وجود نداره
1515
01:11:38,603 --> 01:11:40,037
باهات موافقم خواهر
1516
01:11:40,370 --> 01:11:41,873
آماده شید بچهها
1517
01:11:41,906 --> 01:11:43,741
چون تا دو روز دیگه
باربیلند میشه کنلند
1518
01:11:43,775 --> 01:11:45,342
یالا بچهها
1519
01:11:45,375 --> 01:11:46,611
باربی رو اون بالا پیدا میکنیم
1520
01:11:46,644 --> 01:11:48,411
کنها پیدامون کردن
1521
01:11:52,049 --> 01:11:53,618
کن -
نه، برگرد -
1522
01:11:53,651 --> 01:11:54,786
کن
1523
01:11:58,055 --> 01:12:00,057
آهای؟
1524
01:12:00,091 --> 01:12:02,359
آدمهان. چیزی نیست
1525
01:12:02,392 --> 01:12:04,427
آلن هم هست
1526
01:12:04,461 --> 01:12:07,064
.بیاید توی خونه عجیب و غریبم
سلام! من باربی عجیب و غریب هستم
1527
01:12:07,098 --> 01:12:08,866
صد و هشتاد باز میکنم
مدل موهام فانکیه
1528
01:12:08,900 --> 01:12:10,333
و بوی زیرزمین میدم
1529
01:12:10,367 --> 01:12:12,837
وای خدا، من یه باربی عجیب و غریب داشتم
1530
01:12:12,870 --> 01:12:15,973
درسته -
وقتی سفت و سخت باهاشون بازی میکردی، عجیب میشدن -
1531
01:12:16,007 --> 01:12:17,775
باحاله
1532
01:12:17,809 --> 01:12:19,710
.اون شوگرددی کنه
تو هم کنِ جادویی گوشواره به گوشی
1533
01:12:19,744 --> 01:12:21,344
ماتل تولیدشون رو
متوقف کرد
1534
01:12:21,371 --> 01:12:22,540
شوگر ددی؟ -
نه نه -
1535
01:12:22,580 --> 01:12:23,815
من شوگر ددی نیستم
1536
01:12:23,848 --> 01:12:26,449
این شوگره، من هم ددیشم
[ بابا ]
1537
01:12:26,484 --> 01:12:28,753
.من هم یه گوشواره داره
یه گوشواره جادویی
1538
01:12:28,786 --> 01:12:30,621
اینا کنهای واقعی بودن
1539
01:12:30,655 --> 01:12:33,090
اینا هم باربیهایی هستن
که تولیدشون متوقف شده
1540
01:12:33,124 --> 01:12:35,726
اسکیپر قابل رشد؟
اجازه هست؟
1541
01:12:35,760 --> 01:12:36,894
باشه -
اینجا رو ببین -
1542
01:12:38,395 --> 01:12:40,698
سینههاش بزرگ میشن -
این چه قابلیتیه؟ -
1543
01:12:40,731 --> 01:12:42,667
و باربی، دختر ویدئویی
1544
01:12:42,700 --> 01:12:45,803
.یه تلویزیون به کمرم وصله
میدونی رویای کی بوده؟
1545
01:12:45,837 --> 01:12:48,072
هیچکس. رویای هیچکس نبوده
1546
01:12:48,105 --> 01:12:50,007
این هم باربیِ باربیه دیگه
1547
01:12:50,041 --> 01:12:52,375
نمرده، صرفا دچار بحران وجودی شده
1548
01:12:52,409 --> 01:12:53,811
خیلیخب، پاشو
1549
01:12:55,146 --> 01:12:56,346
هی
1550
01:12:57,148 --> 01:12:58,049
چی شده؟
1551
01:13:02,153 --> 01:13:05,890
من دیگه خوشگل نیستم
1552
01:13:07,658 --> 01:13:09,493
چی؟ تو که خیلی خوشگلی
1553
01:13:09,827 --> 01:13:13,330
من به خوشگلیِ باربی کلیشهای نیستم
1554
01:13:13,364 --> 01:13:15,032
:یه نصیحت به فیلمسازها
1555
01:13:15,065 --> 01:13:16,233
اگه میخواید همچین سکانسی بسازید
1556
01:13:16,267 --> 01:13:17,334
انتخاب مارگو رابی برای اون نقش اشتباهه
1557
01:13:17,368 --> 01:13:19,837
ولی تو که خوشگلی
1558
01:13:19,870 --> 01:13:21,405
...صرفا این نیست، من
1559
01:13:23,307 --> 01:13:25,075
اونقدری باهوش نیستم
که جذاب باشم
1560
01:13:25,109 --> 01:13:27,278
تو خیلی باهوشی
1561
01:13:27,311 --> 01:13:29,313
نمیتونم جراحی مغز کنم
و تاحالا خلبانی نکردم
1562
01:13:30,915 --> 01:13:32,149
رئیسجمهور هم که نیستم
1563
01:13:33,918 --> 01:13:35,953
توی دیوان عالی هم نیستم
1564
01:13:38,022 --> 01:13:42,725
واسه هیچ کاری خوب نیستم
1565
01:13:49,200 --> 01:13:52,136
زن بودن، به معنای واقعی غیرممکنه
1566
01:13:53,938 --> 01:13:57,374
تو خیلی خوشگل و باهوشی
1567
01:13:57,408 --> 01:14:01,011
و اینکه احساس ناکافی بودن داری
من رو نابود میکنه
1568
01:14:01,045 --> 01:14:06,183
انگار که لزوماً باید همیشه
خارق العاده باشیم
1569
01:14:06,217 --> 01:14:10,221
ولی به نحوی، همیشه
داریم اشتباه پیش میریم
1570
01:14:13,224 --> 01:14:14,959
باید لاغر باشی، ولی نه خیلی
1571
01:14:14,992 --> 01:14:17,127
هیچوقت هم نمیتونی بگی
دلت میخواد لاغر باشی
1572
01:14:17,161 --> 01:14:19,263
باید بگی که میخوای
سالم زندگی کنی
1573
01:14:19,296 --> 01:14:22,967
ولی باید لاغر هم باشی
1574
01:14:23,000 --> 01:14:25,869
باید پول داشته باشی، ولی
نمیتونی درخواستِ پول کنی
1575
01:14:25,903 --> 01:14:27,404
چون کار زشتیه
1576
01:14:29,374 --> 01:14:31,309
باید رئیس باشی، ولی
نمیتونی بدجنس باشی
1577
01:14:31,342 --> 01:14:34,145
باید رهبر باشی، ولی نمیتونی
ایده کسی رو رد کنی
1578
01:14:34,578 --> 01:14:36,047
باید عاشق مادر بودن باشی
1579
01:14:36,080 --> 01:14:38,249
ولی نباید دائم درباره بچههات
صحبت کنی
1580
01:14:38,282 --> 01:14:40,017
باید به فکر حرفه شغلیت باشی
1581
01:14:40,051 --> 01:14:43,487
ولی باید همیشه مواظب بقیه هم باشی
1582
01:14:43,521 --> 01:14:46,624
باید در قبال رفتار بدِ
مردها پاسخگو باشی
1583
01:14:46,657 --> 01:14:49,593
ولی اگه بهش اشارهای بکنی
میگن داری غر میزنی
1584
01:14:49,627 --> 01:14:52,063
باید بهخاطر مردها خوشگل باشی
ولی نه اونقدری که زیادی
1585
01:14:52,096 --> 01:14:53,564
براشون وسوسهکننده باشه
1586
01:14:53,597 --> 01:14:55,099
وگرنه برای بقیه زنها تهدیدآمیزه
1587
01:14:55,132 --> 01:14:56,867
چون همیشه باید عضو انجمن خواهری باشه
1588
01:14:56,901 --> 01:14:58,669
ولی همیشه تنهایی
1589
01:14:58,703 --> 01:15:01,205
باید هم همیشه سپاسگزار باشی
1590
01:15:01,238 --> 01:15:03,107
ولی هیچوقت یادت نره
که سیستم فاسده
1591
01:15:03,140 --> 01:15:04,742
پس همیشه یادت باشه
1592
01:15:04,775 --> 01:15:06,811
ولی همیشه هم سپاسگزار باش
1593
01:15:06,844 --> 01:15:08,813
نباید هیچوقت پیر بشی
1594
01:15:08,846 --> 01:15:11,749
نباید گستاخ باشی و خودنمایی کنی
1595
01:15:11,782 --> 01:15:13,985
هیچوقت مغرور نباش
و نا امید نشو
1596
01:15:14,018 --> 01:15:15,987
هیچوقت شکست نخور، ترست رو ابراز نکن
1597
01:15:16,020 --> 01:15:17,888
از حد و حدودت هم خارج نشو
1598
01:15:17,922 --> 01:15:20,591
خیلی سخته و توش
پر از تناقضه
1599
01:15:20,624 --> 01:15:23,627
و هیچوقت نه بهت مدالی میده
نه ازت تشکر میکنه
1600
01:15:23,661 --> 01:15:25,062
و ظاهرا نهتنها زنها
1601
01:15:25,096 --> 01:15:26,263
همه کارها رو اشتباه انجام میدن
1602
01:15:26,297 --> 01:15:28,866
بلکه تقصیر همه اشتباهات هم
گردن اونهاست
1603
01:15:33,938 --> 01:15:37,608
از اینکه ببینم خودم
1604
01:15:37,641 --> 01:15:41,545
و بقیه زنها، باید خودشون رو
محدود کنن
1605
01:15:41,579 --> 01:15:45,883
تا بقیه دوستشون داشته باشن
حالم به هم میخوره
1606
01:15:49,253 --> 01:15:51,122
...و اگر همه اینا
1607
01:15:52,123 --> 01:15:54,925
...برای عروسکی که...
1608
01:15:56,193 --> 01:16:00,197
...شکل یه زنه صدق میکنه
1609
01:16:02,833 --> 01:16:05,302
پس دیگه نمیدونم چی بگم
1610
01:16:11,675 --> 01:16:12,576
...وایسا ببینم
1611
01:16:13,911 --> 01:16:16,113
من یه کتاب نوشتم
1612
01:16:16,147 --> 01:16:18,215
انگار داشتم یه خوابی میدیدم
1613
01:16:18,249 --> 01:16:21,252
که توش به یه نحوی
1614
01:16:21,285 --> 01:16:24,088
خیلی به لیگِ عدالتِ زک اسنایدر
علاقه داشتم
1615
01:16:25,956 --> 01:16:28,893
ولی حرفهایی که زدی
من رو از اون خوابِ غفلت بیدار کرد
1616
01:16:29,827 --> 01:16:30,761
واقعا؟
1617
01:16:30,795 --> 01:16:31,896
آره
1618
01:16:31,929 --> 01:16:33,864
برگشتی. برگشت
1619
01:16:33,898 --> 01:16:36,133
با صدا بخشی به ناهماهنگی شناختیای
که برای زن بودن
1620
01:16:36,167 --> 01:16:37,835
تحت مردسالاری لازمه
1621
01:16:37,868 --> 01:16:39,937
قدرتش رو ازش گرفتی -
آره -
1622
01:16:41,639 --> 01:16:42,940
پشمهام، عجب حرف حقی زدم
1623
01:16:42,973 --> 01:16:45,609
ایول به باربیِ سفیدپوشِ ناجی
1624
01:16:45,643 --> 01:16:48,879
نه، مادرت بود که مثل یک ناجی
عمل کرد
1625
01:16:48,913 --> 01:16:50,948
باید جلوی کنها رو بگیریم
1626
01:16:50,981 --> 01:16:53,217
و باید تموم این حرفها رو
به بقیه باربیها بزنی
1627
01:16:53,250 --> 01:16:54,718
کلید موفقیتمون همینه -
حله -
1628
01:16:54,752 --> 01:16:55,986
ولی چهجوری باربیها رو
1629
01:16:56,020 --> 01:16:57,655
از کنهاشون دور کنیم؟
1630
01:16:57,688 --> 01:16:59,090
دنیا ما هم شبیه همینه
و تجربهش رو داریم
1631
01:16:59,123 --> 01:17:00,691
نقشهی باربیلند رو داری؟
1632
01:17:00,724 --> 01:17:02,726
خودت چی فکر میکنی؟
1633
01:17:05,429 --> 01:17:07,098
واو -
ممنون. خودم درستش کردم -
1634
01:17:07,131 --> 01:17:08,332
خیلیخب، ماجرا از این قراره
1635
01:17:08,365 --> 01:17:10,034
مسئله دیدی که به ما دارن نیست
1636
01:17:10,067 --> 01:17:11,836
بلکه دیدی که به خودشون دارن هم مهمه
1637
01:17:11,869 --> 01:17:14,805
کنلند حاویِ عنصر نابودگر خودشه
1638
01:17:14,839 --> 01:17:17,775
اول باید باربیها رو
از کنهاشون دور کنیم
1639
01:17:17,808 --> 01:17:21,011
باید از یه باربی به عنوان طعمه استفاده کنیم
که تظاهر به نادان بودن میکنه
1640
01:17:21,045 --> 01:17:22,279
اون هم تویی -
ایول -
1641
01:17:29,286 --> 01:17:31,889
خودت رو درمانده و گیج نشون بده
تا حواسشون رو پرت کنی
1642
01:17:31,922 --> 01:17:34,158
کنها در برابر دخترهای درمانده
نمیتونن مقاومت کنن
1643
01:17:34,191 --> 01:17:36,760
باید کاری کنی باور کنن که
از اوضاع موجود، راضی هستی
1644
01:17:36,794 --> 01:17:38,696
باید فکر کنن قدرت دستشونه
1645
01:17:38,729 --> 01:17:41,165
بعد وقتی توی حالت آسیبپذیر قرار گرفتن
قدرت رو ازشون میگیری
1646
01:17:44,168 --> 01:17:46,237
تاثیری که پورش 365ـ
1647
01:17:46,270 --> 01:17:48,372
روی دنیای اتوموبیل داشته
1648
01:17:48,405 --> 01:17:49,773
انکار ناپذیره
1649
01:17:49,807 --> 01:17:52,009
وای، فوتوشاپ خیلی سخته
1650
01:17:52,042 --> 01:17:54,278
نمیدونم چطوری باید
از "انتخاب ابزار"ش استفاده کنم
1651
01:17:54,311 --> 01:17:56,180
عزیزم، فقط زمانی که لایهش
هایلایت شده باشه
1652
01:17:56,213 --> 01:17:57,781
میتونی ابزار انتخاب کنی
1653
01:17:57,815 --> 01:17:58,849
بذار یادت بدم
1654
01:17:58,883 --> 01:18:00,251
اصلا از این اصطلاحات تکنولوژی
1655
01:18:00,284 --> 01:18:02,219
...مثل مقادیر رنگ
1656
01:18:02,253 --> 01:18:05,055
سلام -
ابزار لاسو و بیتمپ سردر نمیارم -
1657
01:18:05,089 --> 01:18:07,224
...بهنظرت با اون دستهای قویت میتونی
1658
01:18:07,258 --> 01:18:09,293
جریان چیه؟ -
آلن، از اونور برو -
1659
01:18:09,326 --> 01:18:10,261
1660
01:18:11,729 --> 01:18:13,097
کن چی؟ -
نه -
1661
01:18:13,130 --> 01:18:15,900
ولی من که دوستش دارم -
یالا آلن -
1662
01:18:15,933 --> 01:18:18,302
کن چی پس؟
1663
01:18:18,335 --> 01:18:19,837
فقط گوش کن
1664
01:18:19,870 --> 01:18:21,172
باید مثل یه مادر باهاشون رفتار کنی
1665
01:18:21,205 --> 01:18:22,873
ولی جوری نباشه که
یادِ مامان خودشون بیفتن
1666
01:18:22,907 --> 01:18:25,009
هر قدرتی که داری، باید
زیر لبخندت قایمش کنی
1667
01:18:27,778 --> 01:18:28,779
چی شد؟
1668
01:18:28,812 --> 01:18:30,247
یه لحظه رئیسجمهور بودم
1669
01:18:30,281 --> 01:18:33,117
و بعدش دیدم دارم واسه کن
استیک میبُرم
1670
01:18:33,150 --> 01:18:35,186
خوش برگشتی، خانم رئیس جمهور
1671
01:18:35,219 --> 01:18:38,756
بعدش باربیهایی که بیدار شدن رو
عضو جنبشمون میکنیم
1672
01:18:38,789 --> 01:18:40,958
میشه ازشون به عنوان طعمههای جدید
استفاده کرد
1673
01:18:40,991 --> 01:18:42,927
میتونی بهشون بگی که
تاحالا پدرخوانده رو ندیدی
1674
01:18:42,960 --> 01:18:45,462
خیلی دوست دارن برات توضیحش بدن
1675
01:18:45,497 --> 01:18:48,199
وای، دارین پدرخانده میبینید؟
1676
01:18:48,232 --> 01:18:49,433
پدرخوانده
1677
01:18:49,466 --> 01:18:51,135
تاحالا ندیدمش
1678
01:18:51,168 --> 01:18:52,970
وای خدا، پدرخوانده رو ندیدی؟
1679
01:18:53,003 --> 01:18:55,172
این فیلم ترکیبی از نبوغِ کاپولا
در زیباییشناسی
1680
01:18:55,206 --> 01:18:56,840
و موفقیت رابرت اوانز
1681
01:18:56,874 --> 01:18:58,342
در ساختارسازی سیستم استودیویی
دههی هفتاده
1682
01:18:58,375 --> 01:18:59,810
میشه فیلم رو از اول پخش کنی
1683
01:18:59,843 --> 01:19:01,212
و همهش وسطش حرف بزنی؟
1684
01:19:01,245 --> 01:19:03,113
باید یه راهی پیدا کنی
که خواستهی مردها رو
1685
01:19:03,147 --> 01:19:04,815
بدون شکوندن غرورشون رد کنی
1686
01:19:04,848 --> 01:19:06,217
چون اگه همهش بله بگی
پیششون بیارزش میشی
1687
01:19:06,250 --> 01:19:08,185
اگه "نه" بگی، میشی امل
1688
01:19:09,920 --> 01:19:11,322
نمیخوام به پای کسی دست بزنم
1689
01:19:11,355 --> 01:19:12,756
نه، نمیخوای
1690
01:19:12,790 --> 01:19:15,025
در رابطه با پول هم
خنگبازی دربیاری
1691
01:19:15,059 --> 01:19:17,461
من تموم پولهام توی
حسابِ پساندازه
1692
01:19:17,495 --> 01:19:19,163
.این کار کاملا اشتباهه
باید اوراق خزانه بگیری
1693
01:19:19,196 --> 01:19:20,397
یا اوراق قرضه شرکتی و سیدی
1694
01:19:20,431 --> 01:19:22,233
دیگه کسی سیدی نمیخره که
1695
01:19:22,266 --> 01:19:25,035
عزیزم، وقتی خنگ میشی
خوشگلتر میشی
1696
01:19:25,069 --> 01:19:26,870
ولی نه، منظورم سیدی موسیقی نیست
1697
01:19:26,904 --> 01:19:29,273
سیدی، مخففِ گواهینامه ی سپردهست
1698
01:19:29,306 --> 01:19:31,909
استفن مالکمو حسابی تونست
سبک آواز صحبتی
1699
01:19:31,942 --> 01:19:33,444
لو رد و بندهای پست پانکی
مثل وایر و فال رو
1700
01:19:33,478 --> 01:19:35,446
بهکار بگیره
1701
01:19:35,880 --> 01:19:37,781
این چیه پوشیدم؟ من هیچوقت
همچین چیزی نمیپوشم
1702
01:19:37,814 --> 01:19:40,384
.چون یه فیزیکدانی
بهت شلوار بدم؟
1703
01:19:40,417 --> 01:19:41,451
آره
1704
01:19:43,220 --> 01:19:44,721
خوش برگشتی باربی
1705
01:19:44,755 --> 01:19:47,724
وای خدا، من خیلی ضایعم
و حس میکنم اصلا خوشگل نیستم
1706
01:19:47,758 --> 01:19:49,660
یعنی کسی پیدا میشه
ازم خوشش بیاد؟
1707
01:19:49,693 --> 01:19:51,628
یا با روشِ قدیمی حواسشون رو پرت کن
1708
01:19:51,662 --> 01:19:53,797
عینک بزن تا متوجه بشه که خوشگلی
1709
01:19:53,830 --> 01:19:55,666
اجازه هست؟ -
حتما، بفرما -
1710
01:19:59,937 --> 01:20:03,774
بیا. حالا دیگه میتونیم
چهره قشنگت رو ببینیم
1711
01:20:03,807 --> 01:20:05,943
و باید تظاهر کنید که توی تموم ورزشها
1712
01:20:05,977 --> 01:20:07,544
افتضاح تشریف دارید
1713
01:20:07,577 --> 01:20:09,579
بیا، بذار یادت بدم
1714
01:20:09,613 --> 01:20:11,415
بیا، بذار یادت بدم
1715
01:20:11,448 --> 01:20:13,650
بیا، بذار یادت بدم -
بیا، بذار یادت بدم -
1716
01:20:13,684 --> 01:20:15,887
بیاید، بذارید یادتون بدیم
1717
01:20:15,920 --> 01:20:18,321
اونقدر این کار رو میکنیم
تا تموم باربیها
1718
01:20:18,355 --> 01:20:20,925
برنامهزدایی بشن و آمادهی
پس گرفتنِ باربیلند باشن
1719
01:20:20,958 --> 01:20:21,993
ایول -
آره -
1720
01:20:22,026 --> 01:20:23,427
همینه
1721
01:20:27,731 --> 01:20:32,302
هی، فردا کنها قراره
به تغییر قانون اساسی رای بدن
1722
01:20:32,335 --> 01:20:33,704
واسه همین باید پیشدستی کنیم
1723
01:20:33,737 --> 01:20:35,338
فاز نهایی نقشهمون اینه
1724
01:20:35,372 --> 01:20:37,607
که کنها رو باهم دشمن کنیم
1725
01:20:37,641 --> 01:20:39,877
حالا که فکر میکنن
روی شما تسلط دارن
1726
01:20:39,911 --> 01:20:42,279
باید کاری کنید براشون سوال بشه
که به اندازه کافی روی همدیگه
1727
01:20:42,312 --> 01:20:43,404
تسلط دارن یا نه
1728
01:20:43,514 --> 01:20:45,717
اگه این کار فایدهای نداشته باشه، چی؟
1729
01:20:45,750 --> 01:20:47,117
...اگه دیگه
1730
01:20:48,619 --> 01:20:50,153
دوستم نداشته باشه، چی؟
1731
01:20:51,455 --> 01:20:54,391
دوستت داره -
خیلی ناراحت شده بود -
1732
01:20:55,592 --> 01:20:57,461
چون دوستت داره
1733
01:20:57,494 --> 01:20:59,229
و چون ته دلش میدونه
1734
01:20:59,263 --> 01:21:01,365
که تو به همون اندازه
دوستش نداری
1735
01:21:01,398 --> 01:21:03,166
با اینحال دلم نمیخواد
بهش صدمه بزنم
1736
01:21:04,501 --> 01:21:06,370
اون خونهت رو ازت گرفت
1737
01:21:06,403 --> 01:21:07,672
دوستهات رو شستشوی مغزی داد
1738
01:21:07,705 --> 01:21:09,640
میخواد دولت رو کنترل کنه
1739
01:21:09,674 --> 01:21:11,174
درسته
1740
01:21:11,208 --> 01:21:13,377
دختر -
آره -
1741
01:21:13,410 --> 01:21:15,212
واو -
آره -
1742
01:21:15,245 --> 01:21:17,548
انگار یه زن بالغ شدم
1743
01:21:17,581 --> 01:21:19,216
خوش اومدی
1744
01:21:19,249 --> 01:21:20,651
یعنی همچین حسی داره؟
1745
01:21:20,685 --> 01:21:22,619
وقتشه
1746
01:21:22,653 --> 01:21:23,821
حاضرم
1747
01:21:24,856 --> 01:21:26,056
ممنون
1748
01:21:26,724 --> 01:21:27,658
من رفتم
1749
01:21:34,498 --> 01:21:36,667
سلام
1750
01:21:39,636 --> 01:21:41,773
فیــلمــکــیو رو توی گوگل سرچ کن
1751
01:21:45,677 --> 01:21:48,278
سلام، موقع مطالعهم اومدی
1752
01:21:48,312 --> 01:21:50,314
اوه
1753
01:21:50,347 --> 01:21:51,648
نشستم فکر کردم
1754
01:21:51,683 --> 01:21:53,650
کنلند -
کندوم -
1755
01:21:53,685 --> 01:21:55,285
کندوم -
کندوملند -
1756
01:21:55,319 --> 01:21:56,620
سرزمین آزادی و مردها
1757
01:21:56,653 --> 01:21:58,388
...صحیح، خب اینجا
1758
01:21:58,422 --> 01:21:59,691
کندوملند
1759
01:21:59,724 --> 01:22:01,291
خیلی خفنه...
1760
01:22:01,325 --> 01:22:03,660
و کنها توی حکمرانی
1761
01:22:03,695 --> 01:22:05,629
خیلی بهتر از باربیها هستن
1762
01:22:05,662 --> 01:22:08,265
خب، از دل مردسالاری
مردسالاری رو کشیدیم بیرون
1763
01:22:08,298 --> 01:22:10,467
...آره، خب به نتیجه رسیدم که -
خب؟ -
1764
01:22:10,500 --> 01:22:14,371
حاضرم دوست دختر طولانی مدت باشم
1765
01:22:14,404 --> 01:22:16,473
که تعهد سرش نمیشه
1766
01:22:16,506 --> 01:22:17,842
البته اگه تو هنوز بخوای
1767
01:22:19,744 --> 01:22:21,211
میشه یه لحظه صبر کنی؟
1768
01:22:21,244 --> 01:22:22,279
باشه
1769
01:22:27,651 --> 01:22:28,720
ایــنه
1770
01:22:32,957 --> 01:22:34,759
نمیدونم، باید بهش فکر کنم
1771
01:22:34,792 --> 01:22:35,659
اوه
1772
01:22:37,527 --> 01:22:38,395
تو رو خدا؟
1773
01:22:41,331 --> 01:22:42,666
باشه
1774
01:22:42,700 --> 01:22:44,635
بیا تو تا برات گیتار بزنم
1775
01:22:44,668 --> 01:22:46,303
ایول
1776
01:22:57,414 --> 01:23:01,652
♪ گفتم نمیدونم که هیچوقت ♪
♪ به اندازه کافی خوب بودم یا نه ♪
1777
01:23:01,686 --> 01:23:03,587
♪ دیگه مثل سابق نیستم ♪
1778
01:23:03,620 --> 01:23:06,791
♪ و فکرکنم عقلم رو به زواله ♪
1779
01:23:09,170 --> 01:23:12,068
{\an5}"چهار ساعت بعد"
1780
01:23:08,793 --> 01:23:12,930
♪ فکرنمیکنم تا الان کسی درست حسابی ♪
♪ عاشقم بوده باشه ♪
1781
01:23:12,964 --> 01:23:14,866
♪ هر وقت دستی لمسم کرده ♪
1782
01:23:14,899 --> 01:23:18,703
♪ حس کردم قراره یه اتفاق بد بیفته ♪
1783
01:23:18,736 --> 01:23:22,439
♪ و یهکم عصبانیام ♪
1784
01:23:22,472 --> 01:23:27,411
♪ این قضیه تموم نشده ♪
1785
01:23:29,546 --> 01:23:32,449
♪ چون هنوز بهت نیاز دارم ♪
1786
01:23:33,851 --> 01:23:36,721
♪ تو بهم مدیون نیستی ♪
1787
01:23:36,754 --> 01:23:40,290
♪ ممکنه عوض بشیم، آره ♪
1788
01:23:40,323 --> 01:23:43,795
♪ آره، ممکنه حس خوبی بهمون دست بده ♪
1789
01:23:43,828 --> 01:23:46,663
♪ میخوام تصاحبت کنم ♪
1790
01:23:46,698 --> 01:23:49,433
♪ میکنم، میکنم ♪
1791
01:23:49,466 --> 01:23:52,302
1792
01:23:52,335 --> 01:23:54,638
1793
01:23:54,672 --> 01:23:58,375
این فازِ نهایی نقشهمونه
1794
01:23:58,408 --> 01:24:00,978
به آرزوشون برسونیدشون
1795
01:24:01,012 --> 01:24:03,246
و توی اوج خوشحالیشون
1796
01:24:03,280 --> 01:24:06,818
درست زمانی که فکر میکنن
...این آهنگ براتون مهمه
1797
01:24:09,453 --> 01:24:10,554
همهچیز رو ازشون بگیرید
1798
01:24:11,521 --> 01:24:13,758
1799
01:24:24,068 --> 01:24:25,635
داری به کی پیام میدی؟ -
چی؟ -
1800
01:24:25,669 --> 01:24:27,905
داری به کی پیام میدی؟
1801
01:24:27,939 --> 01:24:31,042
هیچکس -
...بذار -
1802
01:24:31,075 --> 01:24:32,677
کن
1803
01:24:32,710 --> 01:24:33,778
ببخشید، یه لحظه
1804
01:24:35,780 --> 01:24:38,750
چه آهنگ قشنگی داری میزنی
1805
01:24:38,783 --> 01:24:40,350
خودت ساختیش؟
1806
01:24:40,383 --> 01:24:42,319
میخوای اینجا بشینی
و نواختنم رو تماشا کنی
1807
01:24:42,352 --> 01:24:43,855
و من هم بهطرز ضایعی
1808
01:24:43,888 --> 01:24:45,790
چهار دقیقه و نیم توی چشمهات نگاه کنم؟ -
از خدامه -
1809
01:24:45,823 --> 01:24:46,758
♪ عزیزم ♪
1810
01:24:46,791 --> 01:24:47,959
ببخشید، یه لحظه
1811
01:24:47,992 --> 01:24:49,761
♪ میخوام تصاحبت کنم ♪
1812
01:24:49,794 --> 01:24:51,661
الان برمیگردم
1813
01:24:51,696 --> 01:24:54,498
♪ میکنم، میکنم ♪
1814
01:24:54,531 --> 01:24:56,000
با غرورشون بازی کنید
1815
01:24:56,033 --> 01:24:57,667
و کاری کنید حسادت کنن
1816
01:24:57,702 --> 01:24:59,436
بعد به جون همدیگه بندازیدشون
1817
01:24:59,469 --> 01:25:00,905
یه لحظه
1818
01:25:00,938 --> 01:25:01,906
♪ میخوام تصاحبت کنم ♪
1819
01:25:03,688 --> 01:25:05,857
ببخشید
1820
01:25:06,111 --> 01:25:09,181
مادامی که اونا میزنن توی
سروکلهی هم، ما باربیلند رو پس میگیریم
1821
01:25:11,283 --> 01:25:13,818
عنوانِ دوست دختر طولانی مدتِ
1822
01:25:13,851 --> 01:25:16,054
بدون تعهد، هیچ ارزشی نداره؟
1823
01:25:16,088 --> 01:25:17,521
الان چی کار کنیم؟
1824
01:25:17,555 --> 01:25:20,482
دهن تکتکشون رو
سرویس میکنیم
1825
01:25:20,671 --> 01:25:21,572
نه
1826
01:25:22,060 --> 01:25:24,528
میریم جنگ
1827
01:25:25,062 --> 01:25:26,731
علیه باربیها؟ -
نه علیه کنها -
1828
01:25:26,764 --> 01:25:28,298
ولی ما که خودمون کنیم -
اون کنهای دیگه -
1829
01:25:28,332 --> 01:25:29,667
خب بهتره یه اسم دیگه
روشون بذاریم
1830
01:25:29,701 --> 01:25:31,168
تا گیجکننده نشه
1831
01:25:31,201 --> 01:25:32,403
نه، چون منظور خودمون رو میفهمیم
1832
01:25:32,437 --> 01:25:33,671
ولی موقع جنگ
1833
01:25:33,705 --> 01:25:35,473
وقتی گفتی کنِ توی موقعیتِ
ساعت چهارت رو بزن
1834
01:25:35,507 --> 01:25:36,808
از کجا بفهمم کدوم کن رو میگی؟
1835
01:25:36,841 --> 01:25:38,576
چون رفقا، ما ساعت ده
حمله میکنیم
1836
01:25:38,610 --> 01:25:40,812
و از امواج صبحگاهی بهره میبریم
1837
01:25:40,845 --> 01:25:43,481
ولی زود موقع حمله نکنیم
چون میخوایم تا لنگ ظهر بخوابیم
1838
01:25:43,515 --> 01:25:45,048
صحیح
1839
01:25:45,082 --> 01:25:46,283
با چی بجنگیم؟
تفنگ نداریم که
1840
01:25:46,316 --> 01:25:48,453
با راکت تنیس و توپ والیبال
1841
01:25:48,486 --> 01:25:50,120
با سیلی مبارزه میکنیم
1842
01:25:50,153 --> 01:25:51,188
اون هم توی ساحل
1843
01:25:51,221 --> 01:25:53,123
آره -
اوه آره -
1844
01:25:58,796 --> 01:26:03,635
♪ ظاهرا مهم نیست چی کار میکنم ♪
1845
01:26:03,668 --> 01:26:07,304
♪ من همیشه اولویت دومم ♪
1846
01:26:07,337 --> 01:26:10,775
♪ هیچکس نمیدونه چقدر سخت تلاش کردم ♪
1847
01:26:10,808 --> 01:26:16,481
♪ احساساتی دارم که نمیتونم توضیحشون بدم ♪
1848
01:26:17,582 --> 01:26:21,118
♪ دارن دیوونهم میکنن ♪
1849
01:26:21,151 --> 01:26:24,422
♪ کل زندگیم همهش مودب بودم ♪
1850
01:26:24,455 --> 01:26:27,792
♪ ولی امشب تنها میخوابم ♪
1851
01:26:27,825 --> 01:26:29,627
♪ چون من صرفا یه کنم ♪
1852
01:26:29,661 --> 01:26:32,697
♪ هرجای دیگه بودم از 10، 10 میشدم ♪
1853
01:26:32,730 --> 01:26:37,167
♪ ...این سرنوشت منه که یه زندگیِ ♪
1854
01:26:37,200 --> 01:26:41,639
♪ بلوندِ شکننده داشته باشم؟ ♪
1855
01:26:41,673 --> 01:26:43,408
♪ من صرفا کنم ♪
1856
01:26:43,441 --> 01:26:46,711
♪ اون عشق منه، ولی من دوستشم ♪
1857
01:26:46,744 --> 01:26:48,780
♪ ...چی کار کنم تا ♪
1858
01:26:48,813 --> 01:26:52,349
♪ این مرد زیر پوست برنزه رو ببینه ♪
1859
01:26:52,383 --> 01:26:54,318
♪ و برام بجنگه؟ ♪
1860
01:27:09,601 --> 01:27:13,371
♪ توی ساحل مالیبو میبینمتون ♪
1861
01:27:13,404 --> 01:27:14,739
حمله
1862
01:27:27,785 --> 01:27:30,455
♪ نمیتونی کن ♪
1863
01:27:30,488 --> 01:27:32,255
♪ نمیتونی کن ♪
1864
01:27:58,748 --> 01:28:00,750
و حالا دارن همدیگه رو نابود میکنن
1865
01:28:00,785 --> 01:28:02,353
میدونین دارم به چی فکر میکنم؟
1866
01:28:02,386 --> 01:28:04,121
به اینکه قانون اساسی لعنتیمون رو
دوباره برقرار کنیم
1867
01:28:04,155 --> 01:28:06,023
آره -
ایده خفنیه -
1868
01:28:12,329 --> 01:28:14,231
عجب بلبشویی شده
1869
01:28:14,265 --> 01:28:16,167
مواظب اطرافتون باشید
1870
01:28:18,869 --> 01:28:21,072
تیر خوردم -
غیرممکنه -
1871
01:28:21,105 --> 01:28:23,808
اینجا سلاح واقعی هست؟ -
نه -
1872
01:28:23,841 --> 01:28:26,877
♪ میخوام عشق رو تجربه کنم ♪
1873
01:28:26,911 --> 01:28:28,879
♪ میخوام عشق واقعی رو تجربه کنم ♪
1874
01:28:30,081 --> 01:28:31,816
♪ این جرمه؟ ♪
1875
01:28:31,849 --> 01:28:36,320
♪ وقتی با احساساتم در تماسم، جذاب نیستم؟ ♪
1876
01:28:36,353 --> 01:28:42,326
♪ لحظهم بالاخره فرا رسیده ♪
♪ یا دارم خواب میبینم؟ ♪
1877
01:28:43,994 --> 01:28:47,231
♪ من رویاپرداز نیستم ♪
1878
01:29:28,906 --> 01:29:30,007
♪ کن ♪
1879
01:29:34,744 --> 01:29:35,678
♪ کن ♪
1880
01:29:40,184 --> 01:29:42,086
♪ حس میکنی؟ ♪
1881
01:29:42,119 --> 01:29:43,320
♪ درسته؟ ♪
1882
01:29:45,722 --> 01:29:46,857
♪ کن ♪
1883
01:29:50,961 --> 01:29:54,398
♪ اونا، تو، ما ♪
1884
01:29:54,431 --> 01:29:56,300
♪ من صرفا کنم ♪
1885
01:29:56,333 --> 01:29:59,769
♪ هرجای دیگه بودم از 10، 10 میشدم ♪
1886
01:29:59,803 --> 01:30:03,474
♪ ...این سرنوشت منه که یه زندگیِ ♪
1887
01:30:03,507 --> 01:30:07,278
♪ بلوندِ شکننده داشته باشم؟ ♪
1888
01:30:08,312 --> 01:30:10,047
♪ من صرفا کنم ♪
1889
01:30:10,080 --> 01:30:13,417
♪ اون عشق منه، ولی من دوستشم ♪
1890
01:30:13,450 --> 01:30:15,452
♪ ...چی کار کنم تا ♪
1891
01:30:15,486 --> 01:30:19,123
♪ این مرد زیر پوست برنزه رو ببینه ♪
1892
01:30:19,156 --> 01:30:22,092
♪ و برام بجنگه؟ ♪
1893
01:30:22,126 --> 01:30:23,160
♪ من صرفا کنم ♪
1894
01:30:23,194 --> 01:30:25,362
♪ و همینجوری کافیام ♪
1895
01:30:25,396 --> 01:30:29,333
♪ و توی انجام کارها عالیام ♪
1896
01:30:29,366 --> 01:30:31,835
♪ پس من رو ببینید ♪
1897
01:30:31,869 --> 01:30:33,971
♪ آره، من صرفا کنم ♪
1898
01:30:35,539 --> 01:30:37,174
♪ اسمم کنه ♪
1899
01:30:37,208 --> 01:30:39,176
♪ من هم همینطور ♪
1900
01:30:39,210 --> 01:30:43,047
♪ دست مردونهت رو بذار توی دستم ♪
1901
01:30:43,080 --> 01:30:45,316
♪ دنیا من رو ببین ♪
1902
01:30:45,349 --> 01:30:47,918
♪ من صرفا کنم ♪
1903
01:30:49,954 --> 01:30:53,224
♪ ...عزیزم من - ♪
♪ نه کس دیگه - ♪
1904
01:30:53,257 --> 01:30:56,293
♪ صرفا کنم - ♪
♪ صرفا کنم - ♪
1905
01:30:57,395 --> 01:30:58,796
کن؟ -
چیه؟ -
1906
01:30:58,830 --> 01:31:00,431
مگه امروز رایگیری نبود؟
1907
01:31:00,465 --> 01:31:02,533
چی؟ -
واسه تغییر قانون اساسی -
1908
01:31:02,567 --> 01:31:05,303
امروز بود، آره؟ -
آره -
1909
01:31:10,874 --> 01:31:12,910
خیلیخب خانمها، بریم تو کارش
1910
01:31:12,943 --> 01:31:16,480
اونایی که موافقن باربیلند
باربیلند بمونه
1911
01:31:16,513 --> 01:31:18,148
آری بگن
1912
01:31:18,182 --> 01:31:19,383
آری
1913
01:31:33,197 --> 01:31:35,299
خیلی خوشحالم
1914
01:31:35,332 --> 01:31:38,435
ایول باربی
1915
01:31:38,469 --> 01:31:42,273
ایول باربی
1916
01:31:53,984 --> 01:31:55,552
من خیالاتی شدم
1917
01:31:55,586 --> 01:32:00,591
یا این خونههای موجو دوجو کاسا
واقعا دارن رویاییتر میشن؟
1918
01:32:00,624 --> 01:32:03,294
چون اینا خونه رویایی هستن
...مرتیکهی مادرجـ
1919
01:32:03,327 --> 01:32:04,962
درسته
[ سانسور از طرف خود فیلم بود ]
1920
01:32:04,995 --> 01:32:06,964
قانون اساسی باربیلند رو
1921
01:32:06,997 --> 01:32:08,499
از نو منصوب کردیم
1922
01:32:08,532 --> 01:32:11,335
و مغز سالم و استقلال باربیها رو
پس گرفتیم
1923
01:32:11,368 --> 01:32:12,303
آره
1924
01:32:15,139 --> 01:32:17,875
و بهطرز جدیای اون خونهها رو
ضدعفونی کردیم
1925
01:32:17,908 --> 01:32:18,909
الان چی کار کنیم؟
1926
01:32:20,878 --> 01:32:22,046
کنها
1927
01:32:24,081 --> 01:32:26,183
قراره به کی حمله کنیم قربان؟ -
نه -
1928
01:32:28,352 --> 01:32:29,386
...نه
1929
01:32:33,023 --> 01:32:34,858
بهم نگاه نکنید
1930
01:32:35,626 --> 01:32:37,461
داره گریه میکنه؟
1931
01:32:37,494 --> 01:32:39,229
یه دقیقه بهمون وقت بدین
1932
01:32:44,435 --> 01:32:46,170
کن
1933
01:32:48,605 --> 01:32:50,007
حالت خوبه؟
1934
01:32:50,040 --> 01:32:51,542
آره، کاملا
1935
01:32:51,575 --> 01:32:53,377
گریه کردن که عیبی نداره
1936
01:32:53,410 --> 01:32:55,913
.من هم گریه کردم
اصلا عالیه
1937
01:32:55,946 --> 01:32:58,315
.من مردِ سنتیای نیستم
میدونم گریه نشونهی ضعف نیست
1938
01:32:58,349 --> 01:33:00,451
خیلیخب
1939
01:33:01,985 --> 01:33:03,020
میخوای یه لحظه بشینی؟
1940
01:33:08,459 --> 01:33:10,427
...این
1941
01:33:10,461 --> 01:33:12,296
اداره کردن اوضاع سخت بود
1942
01:33:13,430 --> 01:33:15,366
باهاش حال نکردم
1943
01:33:16,200 --> 01:33:17,534
درک میکنم
1944
01:33:22,172 --> 01:33:24,174
اون یخچال کوچولوها هم
خیلی کوچیکن
1945
01:33:24,208 --> 01:33:26,143
فقط شیشتا آبجو
توشون جا میشه
1946
01:33:26,176 --> 01:33:29,446
و فریزرش عملاً بهدرد نخوره
1947
01:33:31,315 --> 01:33:33,050
حقیقتا وقتی فهمیدم که مردسالاری
1948
01:33:33,083 --> 01:33:34,518
ارتباطی به اسبها نداره
1949
01:33:34,551 --> 01:33:36,186
علاقهم بهش رو از دست دادم
1950
01:33:37,354 --> 01:33:38,589
ایرادی نداره
1951
01:33:43,727 --> 01:33:46,463
همیشه فکر میکردم
این خونهی ما میشه
1952
01:33:49,333 --> 01:33:50,467
اوه
1953
01:33:53,203 --> 01:33:57,007
کن
1954
01:33:57,040 --> 01:33:59,543
فکرکنم بهت یه عذرخواهی بدهکارم -
هن؟ -
1955
01:33:59,576 --> 01:34:01,545
شرمنده که نادیدهت گرفتم
1956
01:34:01,578 --> 01:34:04,081
اوه
1957
01:34:04,114 --> 01:34:06,417
لازم نبود هر شب
شبنشینیِ دخترونه باشه
1958
01:34:10,220 --> 01:34:12,022
بابت عذرخواهیت ممنون
1959
01:34:12,055 --> 01:34:14,324
ممنون
1960
01:34:16,293 --> 01:34:19,730
...قصد این رو نداشتم که
1961
01:34:19,763 --> 01:34:22,332
نمیدونم بدون تو
چه هویتی دارم
1962
01:34:23,667 --> 01:34:25,302
تو کنی
1963
01:34:26,303 --> 01:34:29,373
ولی اصلش "باربی و کن"ئه
1964
01:34:30,641 --> 01:34:33,577
کنِ خالی معنایی نداره
1965
01:34:34,678 --> 01:34:36,613
به همین دلیل خلق شدم
1966
01:34:36,647 --> 01:34:38,315
...من فقط
1967
01:34:40,184 --> 01:34:42,119
با نگاه گرمت وجود ندارم
1968
01:34:43,353 --> 01:34:45,656
...بدون اون
1969
01:34:45,689 --> 01:34:49,493
صرفا یه پسر بلوندم
که پشتک زدن بلد نیست
1970
01:34:59,703 --> 01:35:04,007
شاید وقتش رسیده باشه
که بفهمی کن کیه
1971
01:35:04,041 --> 01:35:06,343
خیلیخب، فکر کنم فهمیدم -
خیلیخب -
1972
01:35:06,376 --> 01:35:09,746
نه، اینجوری نمیفهمی
1973
01:35:12,316 --> 01:35:13,584
حس احمق بودن بهم دست داده
1974
01:35:13,617 --> 01:35:15,152
نه -
نه -
1975
01:35:15,185 --> 01:35:17,521
مثل احمقها شدم -
آره -
1976
01:35:17,554 --> 01:35:20,090
مثل احمقها شدم
1977
01:35:20,123 --> 01:35:23,360
نه -
تو خیلی باحالی -
1978
01:35:23,393 --> 01:35:25,762
خیلیخب کن، باید بفهمی
1979
01:35:25,797 --> 01:35:27,598
که بدون من کی هستی
1980
01:35:28,465 --> 01:35:30,367
چرا؟
1981
01:35:30,400 --> 01:35:32,236
تو با دوست دخترت تعریف نمیشی
1982
01:35:32,269 --> 01:35:35,138
با خونه و کت خزت تعریف نمیشی
1983
01:35:35,172 --> 01:35:37,107
ساحل چی؟ -
نه -
1984
01:35:37,140 --> 01:35:39,142
با اون هم نه
1985
01:35:39,176 --> 01:35:43,247
شاید تموم چیزهایی که
فکر میکردی، شخصیتت رو شکل داده
1986
01:35:43,280 --> 01:35:47,251
در حقیقت بخشی ازت نیستن
1987
01:35:52,089 --> 01:35:54,424
...شاید باربی شخصیتش جداست
1988
01:35:56,560 --> 01:35:58,161
و شخصیت کن جدا
1989
01:36:01,365 --> 01:36:04,468
...کن
1990
01:36:06,303 --> 01:36:07,204
منم؟
1991
01:36:07,237 --> 01:36:08,405
آره
1992
01:36:08,438 --> 01:36:11,241
کن منم
1993
01:36:12,476 --> 01:36:14,211
و من هم باربیام
1994
01:36:16,713 --> 01:36:18,181
...کن
1995
01:36:19,784 --> 01:36:20,785
منم
1996
01:36:20,818 --> 01:36:22,085
کن منم
1997
01:36:22,119 --> 01:36:23,453
کن منم -
کن منم -
1998
01:36:24,755 --> 01:36:25,790
دیگه کن بودن برام مهم نیست
1999
01:36:25,823 --> 01:36:27,124
صرفا دلم برای دوستم باربی
تنگ شده
2000
01:36:27,157 --> 01:36:28,692
ایرادی هم نداره -
باربی -
2001
01:36:28,725 --> 01:36:30,427
من همینجام
2002
01:36:30,460 --> 01:36:31,461
کن
2003
01:36:35,800 --> 01:36:38,435
میخوام بدمش به تو
2004
01:36:38,468 --> 01:36:40,571
چه قشنگ
2005
01:36:48,145 --> 01:36:50,782
صرفا چون خودمون رو نمیشناختیم
به جون هم افتاده بودیم
2006
01:36:53,216 --> 01:36:57,754
کن منم
2007
01:37:06,430 --> 01:37:08,165
کن راست میگفت
2008
01:37:08,198 --> 01:37:10,667
رهبر بودن خیلی سخته
2009
01:37:10,701 --> 01:37:12,569
میدونید؟ -
این رئیسمه -
2010
01:37:12,603 --> 01:37:14,806
...خیلی، اوه
2011
01:37:14,839 --> 01:37:16,808
وای میج
2012
01:37:16,841 --> 01:37:18,609
فکر میکردم تولیدش رو
متوقف کردیم
2013
01:37:20,744 --> 01:37:23,413
ببینید، میدونید تا الان
چند دفعه خواستم
2014
01:37:23,447 --> 01:37:26,750
که توی یه جلسه هئیت مدیره بگم
2015
01:37:26,784 --> 01:37:28,820
"میشه همدیگه رو قلقلک بدیم؟"
2016
01:37:28,853 --> 01:37:30,554
واقعا؟ -
بیاید از فاز شرکتی خارج بشیم -
2017
01:37:30,587 --> 01:37:32,322
و همدیگه رو قلقلک بدیم
2018
01:37:32,356 --> 01:37:34,458
یکی من رو قلقلک بده
2019
01:37:35,927 --> 01:37:37,795
عاشق اینم یکی قلقلکم بده
2020
01:37:37,829 --> 01:37:40,865
نه، بغلم نکن
2021
01:37:43,667 --> 01:37:45,702
ولی به لطف باربیها
2022
01:37:45,736 --> 01:37:49,239
من هم میتونم این بار وجودی سنگین رو
از روی دوشم بردارم
2023
01:37:49,272 --> 01:37:53,276
و همچنان عنوانِ واقعیِ مدیرعاملی رو
حفظ کنم
2024
01:37:53,310 --> 01:37:55,780
و میتونیم تموم چیزهای باربیلند رو
2025
01:37:55,813 --> 01:37:57,547
به حالت سابقش برگردونیم
2026
01:37:57,581 --> 01:38:01,251
...آقای ماتل -
لطفا من رو مادر صدا کن -
2027
01:38:01,284 --> 01:38:02,619
نه ممنون
2028
01:38:02,653 --> 01:38:04,421
فکرنکنم مناسب باشه که اوضاع
2029
01:38:04,454 --> 01:38:05,923
به حالت سابق برگرده
2030
01:38:05,957 --> 01:38:09,526
هیچ باربی و کنی نباید
توی تاریکی زندگی کنه
2031
01:38:09,559 --> 01:38:10,862
همینطور آلن
2032
01:38:11,829 --> 01:38:13,230
سلام -
من رو میگی؟ -
2033
01:38:13,263 --> 01:38:14,932
آره -
سلام -
2034
01:38:14,966 --> 01:38:16,366
صرفا خواستم بهت بگم
2035
01:38:16,400 --> 01:38:17,668
بابت اینکه هم پشت سرت
هم توی روت
2036
01:38:17,701 --> 01:38:19,336
باربی عجیب و غریب صدات کردیم
عذر میخوام
2037
01:38:19,369 --> 01:38:21,605
عیبی نداره، پذیرفتمش
2038
01:38:21,638 --> 01:38:23,507
میخوای توی کابینهم
مشغول به کار بشی؟
2039
01:38:23,540 --> 01:38:25,609
میشه بهداشت عمومی رو
به من بسپاری؟
2040
01:38:26,677 --> 01:38:28,278
حله
2041
01:38:28,311 --> 01:38:29,847
پس باشه، ممنون -
خیلیخب -
2042
01:38:29,881 --> 01:38:31,581
خانم رئیسجمهور
2043
01:38:31,615 --> 01:38:34,551
میشه لطفا کنها، یه دیوان عالی معظم
داشته باشن؟
2044
01:38:34,584 --> 01:38:38,655
نمیشه، ولی میتونم
یه دادگاه منطقهای رده پایین بهتون بدم
2045
01:38:38,689 --> 01:38:40,624
قبوله. به شرطی که ردا بپوشیم
2046
01:38:40,657 --> 01:38:42,860
خب کنها هم باید از یه جایی
شروع کنن
2047
01:38:42,894 --> 01:38:44,829
و یه روزی، کنها
2048
01:38:44,862 --> 01:38:47,330
قدرت و نفوذشون در باربیلند
2049
01:38:47,364 --> 01:38:50,267
به اندازه قدرت و نفوذ زنها
در دنیای واقعی میشه
2050
01:38:50,300 --> 01:38:51,435
نه، دلم نمیخواد
2051
01:38:51,468 --> 01:38:52,736
برو دیگه -
نمیتونم -
2052
01:38:52,769 --> 01:38:55,739
یهکم رشد کن. برو -
یه ایدهای دارم -
2053
01:38:55,773 --> 01:38:57,541
فرزندم، رویای مخفیت رو بهم بگو
2054
01:38:57,574 --> 01:39:00,878
خیلیخب، باربی عادی چی؟
2055
01:39:00,912 --> 01:39:03,915
.خارق العاده نیست
رئیس چیزی هم نیست
2056
01:39:03,948 --> 01:39:05,315
شاید هم باشه
2057
01:39:05,348 --> 01:39:07,284
شاید مادر باشه، شاید نباشه
2058
01:39:07,317 --> 01:39:10,587
چون خوبه که صرفا
دلت بخواد مادر باشی
2059
01:39:10,620 --> 01:39:12,890
یا بخوای رئیسجمهور باشی
یا مادری که رئیسجمهوره
2060
01:39:12,924 --> 01:39:14,691
یا کسی که نه مادره
و نه رئیسجمهور
2061
01:39:14,725 --> 01:39:16,828
صرفا یه تاپ خوشگل داره
2062
01:39:16,861 --> 01:39:18,361
و میخواد زندگیش رو بکنه
2063
01:39:18,395 --> 01:39:20,932
و حس خوبی نسبت به خودش
داشته باشه
2064
01:39:23,333 --> 01:39:25,569
ایده وحشتناکیه
2065
01:39:25,602 --> 01:39:26,971
آره، ولی پولسازه
2066
01:39:27,004 --> 01:39:30,707
.باربی عادی. عاشقشم
حرف نداره
2067
01:39:30,741 --> 01:39:31,876
خیلیخب، عالیه
2068
01:39:31,909 --> 01:39:33,477
عالیه -
ایول -
2069
01:39:33,510 --> 01:39:34,711
حله -
ردیفیم؟ -
2070
01:39:34,745 --> 01:39:35,913
فکرکنم ردیفیم. درسته؟
2071
01:39:35,947 --> 01:39:37,849
خیلیخب، بیاید کارمون رو
شروع کنیم
2072
01:39:37,882 --> 01:39:40,717
و پورتال بین دوتا دنیا رو ببندیم
2073
01:39:40,751 --> 01:39:42,753
هی، باربی چی؟
2074
01:39:42,787 --> 01:39:43,988
منظورت چیه؟
2075
01:39:44,021 --> 01:39:45,589
آره، باربی چی؟
2076
01:39:45,622 --> 01:39:49,693
پایانبندیش چی میشه؟
چی گیر اون میاد؟
2077
01:39:49,726 --> 01:39:52,529
.خب، آسونه که
عاشق کنه
2078
01:39:52,562 --> 01:39:54,999
این پایانبندیش نیست
2079
01:39:57,334 --> 01:39:59,369
من عاشق کن نیستم
2080
01:39:59,402 --> 01:40:00,437
چی میخوای؟
2081
01:40:02,439 --> 01:40:03,808
...نمیدونم، من
2082
01:40:05,943 --> 01:40:08,712
دیگه نمیدونم به کجا تعلق دارم
2083
01:40:13,617 --> 01:40:15,485
فکر نکنم پایانبندیای
داشته باشم
2084
01:40:15,519 --> 01:40:17,554
هدفم همیشه همین بوده
2085
01:40:17,587 --> 01:40:20,757
خلقت کردم تا پایانی
نداشته باشی
2086
01:40:22,459 --> 01:40:23,593
تویی که
2087
01:40:25,963 --> 01:40:27,799
تو روثی، از شرکت ماتل
2088
01:40:27,832 --> 01:40:30,600
عزیزم، من خودِ ماتلم
2089
01:40:30,634 --> 01:40:33,570
،تا اینکه اداره مالیات اومد سراغم
ولی اون مایل یه فیلم دیگهست
2090
01:40:33,603 --> 01:40:34,839
...پس تو
2091
01:40:34,872 --> 01:40:37,909
.روث هندلر هستم
مخترع باربی
2092
01:40:37,942 --> 01:40:39,076
چی؟
2093
01:40:39,110 --> 01:40:40,644
چه باحال
2094
01:40:40,677 --> 01:40:42,847
روحش توی طبقه هفدهم
یه دفتر داره
2095
01:40:42,880 --> 01:40:43,848
چی؟ -
چی؟ -
2096
01:40:43,881 --> 01:40:45,649
....بچهها
2097
01:40:45,682 --> 01:40:48,552
فکرکردید زنی که باربی رو
اختراع کرده، شبیه باربیه؟
2098
01:40:48,585 --> 01:40:50,720
من یه مادربزرگ 170 سانتی هیچکارهم
2099
01:40:50,754 --> 01:40:52,422
...که عمل پستانبرداری انجام داده
2100
01:40:52,455 --> 01:40:54,591
و مشکل مالیاتی داره...
2101
01:40:54,624 --> 01:40:57,061
هیچکس شبیه باربی نیست
2102
01:40:57,094 --> 01:41:00,630
.البته به جز باربی
ادای احترام کن، عزیزم
2103
01:41:02,699 --> 01:41:05,468
دیگه حسِ باربی بودن ندارم
2104
01:41:09,073 --> 01:41:10,908
بیا بریم یه قدمی بزنیم
2105
01:41:31,028 --> 01:41:32,062
ممنون
2106
01:41:34,064 --> 01:41:35,232
ممنون باربی
2107
01:41:37,335 --> 01:41:38,235
ممنون
2108
01:41:48,245 --> 01:41:50,247
نمیدونم از اینجا به بعد رو
چی کار کنم
2109
01:41:50,281 --> 01:41:52,950
همیشه باربی کلیشهای بودم
2110
01:41:52,983 --> 01:41:56,287
و فکر نکنم توی کار دیگهای
مهارت داشته باشم
2111
01:41:56,321 --> 01:41:58,490
تو باربیلند رو از شرِ مردسالاری
نجات دادی
2112
01:41:58,523 --> 01:42:01,292
یه کار گروهی بود
2113
01:42:01,326 --> 01:42:04,261
و به اون مادر و دختر کمک کردی
که با هم صمیمی بشن
2114
01:42:04,295 --> 01:42:05,929
اونا خودشون به خودشون
کمک کردن
2115
01:42:07,298 --> 01:42:09,634
شاید تو باربیِ متواضعی
2116
01:42:11,569 --> 01:42:13,438
شاید من دیگه کلا باربی نیستم
2117
01:42:22,714 --> 01:42:26,551
در جریانی که انسانها
فقط یه پایانبندی دارن
2118
01:42:26,584 --> 01:42:30,988
ایدهها جاودانن، ولی انسانها نه
2119
01:42:31,021 --> 01:42:32,357
میدونی که؟
2120
01:42:32,390 --> 01:42:33,957
آره
2121
01:42:33,991 --> 01:42:36,494
انسان بودن خیلی ناراحت کنندهست
2122
01:42:37,995 --> 01:42:39,464
میدونم
2123
01:42:39,497 --> 01:42:43,568
انسانها چیزهایی مثل مردسالاری
و باربی رو ابداع میکنن
2124
01:42:43,601 --> 01:42:46,371
تا با اوضاع ناراحت کنندهشون
کنار بیان
2125
01:42:47,237 --> 01:42:49,039
متوجهم
2126
01:42:49,072 --> 01:42:50,375
بعدش هم آدم میمیره
2127
01:42:52,510 --> 01:42:53,445
آره
2128
01:42:55,513 --> 01:42:56,548
آره
2129
01:43:03,321 --> 01:43:07,459
میخوام بخشی از کسانی باشم
2130
01:43:07,492 --> 01:43:09,294
که ارزش خلق میکنن
2131
01:43:10,728 --> 01:43:12,664
نمیخوام یه مخلوق باشم
2132
01:43:15,366 --> 01:43:18,303
.میخوام خودم تصور کنم
نمیخوام ایده باشم
2133
01:43:18,336 --> 01:43:20,472
منطقیه؟
2134
01:43:20,505 --> 01:43:22,674
همیشه میدونستم که باربی
غافلگیرم میکنه
2135
01:43:22,707 --> 01:43:25,710
ولی نه به این شکل
2136
01:43:25,743 --> 01:43:30,281
بهم اجازه میدی
که انسان بشم؟
2137
01:43:30,315 --> 01:43:32,350
به اجازهی من نیازی نداری
2138
01:43:32,383 --> 01:43:36,153
.ولی تو خالق منی
مگه کنترلم نمیکنی؟
2139
01:43:36,186 --> 01:43:37,622
...من همونجوری که روی دخترم
2140
01:43:37,655 --> 01:43:41,124
کنترلی ندارم، تو رو هم
کنترل نمیکنم
2141
01:43:41,158 --> 01:43:43,495
...من اسم دخترم رو روت گذاشتم
باربرا
2142
01:43:43,528 --> 01:43:47,432
و همیشه همونجور که برای اون
امیدوار بودم، واسه تو هم امیدوار بودم
2143
01:43:48,500 --> 01:43:50,335
ما مادرها مثل کوه، استوار میایستیم
2144
01:43:50,368 --> 01:43:54,339
تا دخترهامون به پشت سرشون
نگاه کنن و ببینن چقدر پیشروی کردن
2145
01:43:59,677 --> 01:44:03,080
...پس انسان بودن چیزی نیست
2146
01:44:03,113 --> 01:44:07,217
که بهخاطرش درخواست بکنم یا بخوامش؟
...میتونم
2147
01:44:09,152 --> 01:44:11,389
چیزیه که میتونم تشخیص بدم هستم؟
2148
01:44:13,491 --> 01:44:16,159
بهنظرم باید بدون اینکه
بدونی چیه
2149
01:44:16,193 --> 01:44:18,228
باید دلت رو به دریا بزنی
2150
01:44:22,132 --> 01:44:23,334
دستهات رو بده به من
2151
01:44:30,308 --> 01:44:31,709
حالا چشمهات رو ببند
2152
01:44:42,353 --> 01:44:43,688
حالا حس کن
2153
01:44:47,325 --> 01:44:50,160
♪ قبلا معلق شدم ♪
2154
01:44:50,193 --> 01:44:52,697
♪ حالا فقط سقوط میکنم ♪
2155
01:44:53,831 --> 01:44:56,401
♪ قبلا میدونستم ♪
2156
01:44:56,434 --> 01:44:59,571
♪ ولی الان مطمئن نیستم ♪
2157
01:44:59,604 --> 01:45:03,173
♪ که واسه چی خلق شدم ♪
2158
01:45:05,743 --> 01:45:09,547
♪ واسه چی خلق شدم؟ ♪
2159
01:45:12,850 --> 01:45:18,856
♪ ...چون من ♪
2160
01:45:18,890 --> 01:45:23,561
♪ نمیدونم چهجور حس کنم ♪
2161
01:45:24,829 --> 01:45:28,466
♪ ولی میخوام سعیم رو بکنم ♪
2162
01:45:31,636 --> 01:45:37,408
♪ نمیدونم چهجور حس کنم ♪
2163
01:45:37,442 --> 01:45:42,245
♪ ولی یهروزی شاید حس کردم ♪
2164
01:45:43,781 --> 01:45:47,785
♪ شاید ♪
2165
01:45:51,723 --> 01:45:53,491
2166
01:46:01,399 --> 01:46:02,400
آره
2167
01:46:04,511 --> 01:46:15,622
« مترجمان: سینا اعظمیان و علیرضا نورزاده »
::. Sina_z & MrLightborn11 .::
2168
01:46:15,647 --> 01:46:17,315
خب، باربی رنگ و لعاب
2169
01:46:17,348 --> 01:46:20,351
و پلاستیکهای باربیلند رو
2170
01:46:20,385 --> 01:46:22,887
بهخاطر رنگ و لعاب و پلاستیکهای
لسآنجلس ول کرد
2171
01:46:22,920 --> 01:46:25,757
خیلیخب، ممنون که رسوندینم
2172
01:46:25,790 --> 01:46:27,558
از پسش برمیای
2173
01:46:27,592 --> 01:46:28,926
واقعا بهت افتخار میکنم
2174
01:46:28,960 --> 01:46:32,597
خیلی بهت افتخار میکنم
[ به اسپانیایی ]
2175
01:46:32,630 --> 01:46:34,332
[ تصحیح جمله گفته شده به اسپانیایی ]
2176
01:46:34,365 --> 01:46:37,535
[ تصحیح جمله گفته شده به اسپانیایی ]
2177
01:46:37,568 --> 01:46:39,570
آفرین، بهتر شد
2178
01:46:39,604 --> 01:46:41,673
.شماها بهترینید
ممنون
2179
01:46:41,706 --> 01:46:44,409
خیلیخب، بریم توی کارش
2180
01:46:44,442 --> 01:46:45,543
تدبیر و امید داشته باش
2181
01:46:45,576 --> 01:46:46,544
این شعار سیاسیه
2182
01:46:46,577 --> 01:46:47,845
اسکی نرو بابا
2183
01:46:47,879 --> 01:46:49,814
2184
01:46:49,847 --> 01:46:51,214
کارت که تموم شد میایم دنبالت -
دوستت داریم -
2185
01:46:51,248 --> 01:46:52,750
از پسش برمیای -
خداحافظ -
2186
01:46:52,784 --> 01:46:54,852
خیلیخب -
دوستت داریم -
2187
01:47:03,327 --> 01:47:04,729
سلام
2188
01:47:04,762 --> 01:47:05,897
اسمتون؟
2189
01:47:05,930 --> 01:47:11,369
هنلدر، ویرگول، باربرا هستم
2190
01:47:11,402 --> 01:47:12,937
امرت چیه باربرا؟
2191
01:47:15,039 --> 01:47:17,442
اومدم پزشک زنان رو ببینم
2192
01:47:17,467 --> 01:47:37,467
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.