1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Diterjemahkan oleh AMURTI
2
00:00:20,500 --> 00:00:35,500
05 September 2023
3
00:01:08,260 --> 00:01:11,500
Sejak permulaan waktu,
4
00:01:11,530 --> 00:01:15,330
sejak gadis kecil pertama hadir,
5
00:01:15,370 --> 00:01:18,710
ada boneka.
6
00:01:20,870 --> 00:01:24,840
Tapi boneka-boneka tersebut selalu
dan selamanya menjadi boneka bayi.
7
00:01:27,010 --> 00:01:28,650
Gadis-gadis yang bermain dengan mereka
8
00:01:28,680 --> 00:01:31,790
hanya bisa bermain-main sebagai Ibu.
9
00:01:31,820 --> 00:01:36,520
Yang bisa saja menyenangkan,
setidaknya untuk sementara waktu.
10
00:01:37,790 --> 00:01:39,290
Tanya Ibumu.
11
00:01:41,800 --> 00:01:43,830
Kejadian ini berlanjut hingga...
12
00:02:50,930 --> 00:02:54,570
Ya,
Barbie mengubah segalanya.
13
00:02:54,600 --> 00:02:57,540
Lalu, dia mengubah segalanya.
14
00:02:57,570 --> 00:02:59,670
Semua wanita ini adalah Barbie,
15
00:02:59,710 --> 00:03:03,080
dan Barbie adalah
semua wanita ini.
16
00:03:03,110 --> 00:03:06,510
Dia mungkin awalnya hanya
seorang wanita dengan pakaian renang,
17
00:03:06,550 --> 00:03:09,480
tapi dia menjadi lebih dari itu.
18
00:03:09,520 --> 00:03:12,090
Dia punya uang sendiri,
rumahnya sendiri,
19
00:03:12,120 --> 00:03:15,930
mobilnya sendiri, kariernya sendiri.
20
00:03:15,960 --> 00:03:20,860
Karena Barbie bisa menjadi apa saja,
wanita bisa menjadi apa saja.
21
00:03:20,900 --> 00:03:23,170
Dan ini menjadi cerminan
22
00:03:23,200 --> 00:03:27,200
dari gadis-gadis kecil
masa kini di Dunia Nyata.
23
00:03:27,240 --> 00:03:29,170
Anak gadis bisa tumbuh menjadi wanita,
24
00:03:29,210 --> 00:03:30,870
yang bisa menggapai semuanya
25
00:03:30,910 --> 00:03:33,180
dan apa pun yang
mereka pikirkan.
26
00:03:33,210 --> 00:03:35,580
Berkat Barbie,
27
00:03:35,610 --> 00:03:41,580
semua masalah feminisme dan
persamaan hak telah terpecahkan.
28
00:03:41,620 --> 00:03:44,550
Setidaknya itulah yang
dipikirkan para Barbie.
29
00:03:44,590 --> 00:03:47,520
Bagaimanapun, mereka
tinggal di Negeri Barbie.
30
00:03:47,560 --> 00:03:50,790
Siapa aku yang bisa memecahkan
gelembung mereka?
31
00:03:50,830 --> 00:03:53,160
Dan inilah salah satu Barbie sekarang,
32
00:03:53,200 --> 00:03:56,000
menjalani hari terbaiknya setiap hari.
33
00:03:57,670 --> 00:03:59,700
♪ When I wake up ♪
34
00:03:59,740 --> 00:04:02,040
♪ In my own pink world ♪
35
00:04:02,070 --> 00:04:06,110
♪ I get up out of bed
and wave to my homegirls ♪
36
00:04:06,140 --> 00:04:08,580
♪ Hey, Barbie, hey ♪
37
00:04:08,610 --> 00:04:10,680
♪ She's so cool ♪
38
00:04:10,710 --> 00:04:12,180
♪ All dolled up ♪
39
00:04:12,220 --> 00:04:15,520
♪ Just playing chess
by the pool ♪
40
00:04:15,550 --> 00:04:18,790
♪ Come on, we got
important things to do ♪
41
00:04:18,820 --> 00:04:22,990
♪ It's her and her
and me and you ♪
42
00:04:23,030 --> 00:04:27,200
♪ And pink goes
with everything ♪
43
00:04:27,230 --> 00:04:29,200
♪ Beautiful from head to toe ♪
44
00:04:29,230 --> 00:04:31,500
♪ I'm read' to go
You know, you know ♪
45
00:04:31,540 --> 00:04:35,540
♪ It's pink
Good enough to drink♪
46
00:04:35,570 --> 00:04:37,780
♪ We like other colors but ♪
47
00:04:37,810 --> 00:04:39,980
♪ Pink just looks
so good on us ♪
48
00:04:41,750 --> 00:04:45,120
♪ What you wearing?
Dress or suit? ♪
49
00:04:45,150 --> 00:04:48,990
♪ Either way, that power
looks so good on you ♪
50
00:04:49,020 --> 00:04:53,190
♪ Hey, Barbie
I like your style ♪
51
00:04:53,230 --> 00:04:57,630
♪ If that was really a mirror
you'd see a perfect smile ♪
52
00:04:57,660 --> 00:05:02,000
♪ Round and round and round
and round and ♪
53
00:05:04,600 --> 00:05:06,110
♪ That's my Barbie ♪
54
00:05:06,140 --> 00:05:08,670
♪ Go Barbie, go Barbie ♪
55
00:05:08,710 --> 00:05:10,040
♪ That's my Barbie ♪
56
00:05:10,080 --> 00:05:12,850
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
57
00:05:12,880 --> 00:05:14,710
♪ That's my Barbie ♪
58
00:05:14,750 --> 00:05:17,050
♪ Go Barbie, go Barbie ♪
59
00:05:17,080 --> 00:05:18,550
♪ That's my Barbie ♪
60
00:05:18,580 --> 00:05:21,320
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
61
00:05:21,350 --> 00:05:24,720
♪ Come on, we got
important things to do ♪
62
00:05:24,760 --> 00:05:28,790
♪ It's her and her
and me and you ♪
63
00:05:28,830 --> 00:05:33,130
♪ And pink goes
with everything ♪
64
00:05:33,170 --> 00:05:35,000
♪ Beautiful from head to toe ♪
65
00:05:35,040 --> 00:05:37,070
♪ I'm read' to go
You know, you know ♪
66
00:05:37,100 --> 00:05:39,570
- ♪ It's pink ♪
- ♪ Pretty pink ♪
67
00:05:39,610 --> 00:05:41,340
- ♪ Good enough to drink ♪
- ♪ Oh, yeah ♪
68
00:05:41,370 --> 00:05:43,680
♪ We like other colors but ♪
69
00:05:43,710 --> 00:05:45,750
♪ Pink just looks
so good on us ♪
70
00:05:45,780 --> 00:05:47,810
♪ P, pretty ♪
71
00:05:47,850 --> 00:05:49,920
♪ I, intelligent ♪
72
00:05:49,950 --> 00:05:52,020
♪ N, never sad ♪
73
00:05:52,050 --> 00:05:54,050
♪ K, cool ♪
74
00:05:54,090 --> 00:05:55,630
Saat kau bermain
dengan Barbie...
75
00:05:55,650 --> 00:05:57,720
Hai, Barbie.
76
00:05:57,760 --> 00:05:58,830
...tidak ada yang mau mengantar
mereka menuruni tangga
77
00:05:58,860 --> 00:05:59,980
dan keluar pintu, dan sebagainya.
78
00:06:00,760 --> 00:06:02,200
Kau tinggal mengambilnya
79
00:06:02,230 --> 00:06:04,100
dan meletakkannya di tempat
yang kau inginkan.
80
00:06:04,130 --> 00:06:06,630
♪ You'd better fly
Girl, yeah, yeah ♪
81
00:06:06,670 --> 00:06:08,330
Kau menggunakan imajinasimu.
82
00:06:08,370 --> 00:06:09,970
♪ Hey, I was still singin' ♪
83
00:06:11,070 --> 00:06:13,640
- Hai, Barbie.
- Hai, Kapten.
84
00:06:13,670 --> 00:06:15,340
- Hai, Barbie.
- Dan Midge.
85
00:06:15,380 --> 00:06:17,810
Midge adalah teman Barbie
yang sedang hamil.
86
00:06:17,850 --> 00:06:19,360
- ♪ Hey, Midge ♪
- Sebenarnya, jangan tunjukkan Midge.
87
00:06:19,380 --> 00:06:21,020
Dia dihentikan oleh Mattel
88
00:06:21,050 --> 00:06:23,720
karena boneka hamil terlalu aneh.
89
00:06:23,750 --> 00:06:26,820
Bagaimanapun, Barbie masih
punya hari besar di depannya.
90
00:06:26,850 --> 00:06:28,620
- ♪ Pink ♪
- Hai, Barbie!
91
00:06:28,660 --> 00:06:30,060
♪ Goes with everything ♪
92
00:06:30,090 --> 00:06:32,260
- Hai, Barbie.
- Pagi, Barbie. Hai.
93
00:06:32,290 --> 00:06:33,860
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
94
00:06:33,890 --> 00:06:35,410
- Hari menyenangkan lainnya.
- Selamat pagi, Barbie.
95
00:06:35,430 --> 00:06:37,300
Hai.
96
00:06:37,330 --> 00:06:39,770
- Hei, nona-nona. Hai.
- Selamat pagi!
97
00:06:42,070 --> 00:06:44,780
Semuanya, lihat Barbie di sebelahmu.
Katakan padanya betapa kau mencintainya.
98
00:06:44,810 --> 00:06:46,370
Puji dia.
99
00:06:46,410 --> 00:06:47,820
Reporter Barbie, kau dapat menanyakan
pertanyaan apa pun yang kau inginkan.
100
00:06:47,840 --> 00:06:49,640
Ya, kenapa kau
begitu luar biasa?
101
00:06:49,680 --> 00:06:51,410
Tidak ada komentar.
102
00:06:51,450 --> 00:06:52,960
♪ Black Barbie, President
Black Barbie, President ♪
103
00:06:52,980 --> 00:06:54,780
Tidak, serius, tidak ada komentar.
104
00:06:56,080 --> 00:06:57,750
Ah, aku cinta kalian.
105
00:06:57,790 --> 00:07:01,160
Hadiah Nobel Jurnalisme
diberikan kepada... Barbie.
106
00:07:02,320 --> 00:07:04,330
Aku bekerja sangat keras, jadi
aku pantas mendapatkannya.
107
00:07:04,360 --> 00:07:05,930
Dan Hadiah Nobel Sastra
108
00:07:05,960 --> 00:07:08,060
jatuh kepada... Barbie.
109
00:07:08,100 --> 00:07:10,730
- Kau adalah suara sebuah generasi.
- Aku tahu.
110
00:07:10,770 --> 00:07:12,770
Dalam penilaian kami,
uang bukanlah pertanyaan,
111
00:07:12,800 --> 00:07:15,740
dan perusahaan tidak memiliki hak
kebebasan berpendapat sejak awal.
112
00:07:15,770 --> 00:07:18,140
Jadi klaim apa pun di pihak
mereka berarti menjalankan hak
113
00:07:18,170 --> 00:07:21,910
hanyalah upaya mereka untuk mengubah
demokrasi kita menjadi plutokrasi.
114
00:07:23,350 --> 00:07:25,250
Ini membuatku emosional,
dan aku mengungkapkannya.
115
00:07:25,280 --> 00:07:28,380
Aku tidak kesulitan
memegang kedua logika tersebut
116
00:07:28,420 --> 00:07:30,450
dan perasaan pada saat yang bersamaan.
117
00:07:30,490 --> 00:07:32,720
Dan itu tidak
mengurangi kekuatanku.
118
00:07:32,750 --> 00:07:34,190
Itu memperluasnya.
119
00:07:40,460 --> 00:07:43,200
♪ Oh, pink ♪
120
00:07:43,230 --> 00:07:45,000
Hai, Barbie.
121
00:07:45,030 --> 00:07:46,770
Apa yang tidak bisa dilakukan Barbie?
122
00:07:48,140 --> 00:07:49,170
Hai, Barbie.
123
00:07:49,940 --> 00:07:51,110
Hore, luar angkasa!
124
00:07:52,810 --> 00:07:53,980
Astaga.
125
00:07:55,780 --> 00:07:59,820
♪ See you later ♪
126
00:07:59,850 --> 00:08:02,350
Barbie mengalami hari yang
menyenangkan setiap hari,
127
00:08:02,390 --> 00:08:05,990
tetapi Ken hanya mengalami hari yang
menyenangkan jika Barbie memperhatikannya.
128
00:08:13,160 --> 00:08:14,160
Hai, Barbie!
129
00:08:14,900 --> 00:08:15,970
Hai, Ken.
130
00:08:16,000 --> 00:08:17,100
- Hai, Barbie!
- Hai, Barbie!
131
00:08:17,130 --> 00:08:18,200
Hai, Barbie.
132
00:08:19,200 --> 00:08:20,270
- Hai, Ken.
- Hai, Ken.
133
00:08:21,240 --> 00:08:22,440
- Hai, Ken.
- Hai, Ken.
134
00:08:22,470 --> 00:08:23,850
- Hai, Ken.
- Aku membelikan kita berdua es krim.
135
00:08:23,870 --> 00:08:25,410
- Keren.
- Hai, Barbie.
136
00:08:25,440 --> 00:08:26,940
- Hai, Barbie.
- Hai, Barbie.
137
00:08:26,980 --> 00:08:28,180
- Hai, Barbie.
- Hai, Barbie.
138
00:08:28,210 --> 00:08:29,180
Hai, Barbie.
139
00:08:29,210 --> 00:08:30,180
- Hai, Barbie!
- Hai, Ken.
140
00:08:30,210 --> 00:08:31,280
- Hai, Barbie.
- Hai, Ken.
141
00:08:31,320 --> 00:08:33,150
- Hai, Barbie.
- Hai, Barbie.
142
00:08:33,180 --> 00:08:34,850
Hai, Barbie.
143
00:08:34,890 --> 00:08:37,420
- Sampai jumpa, Barbie.
- Sampai jumpa, Barbie.
144
00:08:37,450 --> 00:08:38,760
Hai, Barbie.
145
00:08:39,390 --> 00:08:41,490
Oh, hai, Allan.
146
00:08:41,530 --> 00:08:43,500
Tidak ada Allan yang lain.
Dia hanyalah Allan.
147
00:08:43,530 --> 00:08:47,130
Ya, aku, aku...
bingung tentang hal itu.
148
00:08:47,160 --> 00:08:48,830
Hei, Barbie. Lihat aku.
149
00:09:07,290 --> 00:09:08,420
Ken!
150
00:09:11,820 --> 00:09:13,960
- Ooh!
- Tidak!
151
00:09:13,990 --> 00:09:15,330
Oh!
152
00:09:15,360 --> 00:09:17,830
Wah!
153
00:09:18,930 --> 00:09:21,300
Oh tidak!
154
00:09:23,070 --> 00:09:24,440
- Ya Tuhan!
- Oh tidak!
155
00:09:24,470 --> 00:09:25,800
Itu pasti menyakitkan.
156
00:09:25,840 --> 00:09:27,240
- Ken.
- Oh, hei, Barbie.
157
00:09:27,270 --> 00:09:29,810
- Hai.
- Berapa banyak yang kau lihat?
158
00:09:29,840 --> 00:09:31,310
Kami melihat semuanya.
159
00:09:31,340 --> 00:09:33,050
Ayo bangkit kembali, Ken. Ini dia.
160
00:09:33,080 --> 00:09:35,120
- Kalian sangat kuat.
- Gunakan kakimu. Itu dia.
161
00:09:35,150 --> 00:09:37,350
- Kau baik-baik saja?
- Ya. Tentu.
162
00:09:37,380 --> 00:09:40,160
Sepertinya pantai ini terlalu
berlebihan untukmu, Ken.
163
00:09:40,190 --> 00:09:41,490
Jika aku tidak terluka parah,
164
00:09:41,520 --> 00:09:43,560
Aku akan mengantarmu
pergi sekarang, Ken.
165
00:09:43,590 --> 00:09:45,030
Aku akan pergi
bersamamu kapan saja, Ken.
166
00:09:45,060 --> 00:09:46,790
Pegang es krimku, Ken.
167
00:09:47,590 --> 00:09:49,190
Baiklah, Ken, kau sudah siap.
168
00:09:50,160 --> 00:09:51,230
Ayo pergi ke pantai.
169
00:09:51,260 --> 00:09:52,370
Siapa pun yang ingin
membawanya pergi
170
00:09:52,400 --> 00:09:53,970
harus mengantarku terlebih dulu.
171
00:09:54,000 --> 00:09:56,040
Aku akan membawa kalian berdua
pergi pada saat yang bersamaan.
172
00:09:56,070 --> 00:09:57,550
Tapi kau bahkan tidak
tahu cara menjauhkan diri.
173
00:09:57,570 --> 00:09:59,170
Bagaimana caramu
mengusir kami berdua?
174
00:09:59,200 --> 00:10:01,140
- Eh, Ken?
- Itu tidak masuk akal.
175
00:10:01,170 --> 00:10:02,580
- Kenapa kau menjadi emosional?
- Jadi kau bisa pergi ke pantai!
176
00:10:02,610 --> 00:10:05,010
Ayolah, Ken. Tidak ada yang
akan melepaskan siapa pun.
177
00:10:05,040 --> 00:10:06,380
Ok?
178
00:10:06,410 --> 00:10:07,480
Ayo pergi.
179
00:10:08,550 --> 00:10:09,950
- Baiklah baiklah.
- Oke.
180
00:10:09,980 --> 00:10:11,580
- Kau melakukannya dengan sangat baik.
- Kau masih terluka?
181
00:10:11,620 --> 00:10:12,920
Kami akan memperbaiki keadaanmu.
182
00:10:20,190 --> 00:10:21,330
- Pergi!
- Pergi!
183
00:10:23,060 --> 00:10:25,500
- Barbie, pegang tanganku!
- Kau baik baik saja.
184
00:10:25,530 --> 00:10:27,000
Tetaplah bersamaku, Barbie!
185
00:10:28,570 --> 00:10:29,900
Bagus.
186
00:10:29,940 --> 00:10:31,640
Bahkan tidak rusak.
Kau akan baik-baik saja.
187
00:10:31,670 --> 00:10:34,140
Hancurnya gelombang jauh lebih
berbahaya daripada yang disadari orang.
188
00:10:34,170 --> 00:10:35,170
Kau sangat berani, Ken.
189
00:10:37,140 --> 00:10:39,080
- Terima kasih, Barbie.
- Ya.
190
00:10:39,110 --> 00:10:41,150
- Kau tahu, peselancar bukan pekerjaanku.
- Aku tahu.
191
00:10:41,180 --> 00:10:44,320
Dan ini bukan penjaga pantai, yang
merupakan kesalahpahaman umum.
192
00:10:44,350 --> 00:10:46,520
- Sangat umum.
- Karena sebenarnya pekerjaanku...
193
00:10:47,950 --> 00:10:50,190
-...itu hanya pantai.
- Benar.
194
00:10:50,220 --> 00:10:52,090
Dan betapa bagusnya pekerjaan
yang kau lakukan di pantai.
195
00:10:52,130 --> 00:10:53,490
Kau akan sembuh dalam waktu singkat.
196
00:10:53,530 --> 00:10:55,100
Sebenarnya, dalam
waktu yang aku perlukan
197
00:10:55,130 --> 00:10:56,600
saat mengatakan kalimat itu, kau sembuh.
198
00:10:56,630 --> 00:10:58,330
- Fantastis.
- Bagus.
199
00:10:58,370 --> 00:10:59,470
- Hei, Barbie.
- Ya?
200
00:10:59,500 --> 00:11:01,570
Bolehkah aku datang
ke rumahmu malam ini?
201
00:11:01,600 --> 00:11:03,250
- Tentu. Aku tidak punya rencana besar.
- Ya.
202
00:11:03,270 --> 00:11:04,950
Hanya pesta besar-besaran
dengan semua Barbie
203
00:11:04,970 --> 00:11:06,450
dan koreografi terencana serta
lagu yang dipesan lebih dahulu.
204
00:11:06,470 --> 00:11:08,010
Kau harus mampir.
205
00:11:08,040 --> 00:11:09,410
- Keren abis.
- Ya.
206
00:11:09,440 --> 00:11:11,110
- Ok. Selamat tinggal.
- Ok. Selamat tinggal. Selamat tinggal.
207
00:11:12,710 --> 00:11:16,320
♪ Baby, you can
find me under the lights ♪
208
00:11:16,350 --> 00:11:18,420
♪ Diamonds under my eyes ♪
209
00:11:18,450 --> 00:11:20,920
♪ Turn the rhythm up
Don't you wanna just ♪
210
00:11:20,960 --> 00:11:23,060
♪ Come along for the ride? ♪
211
00:11:23,090 --> 00:11:24,960
♪ Ooh, my outfit so tight ♪
212
00:11:24,990 --> 00:11:27,230
♪ You can see
my heartbeat tonight ♪
213
00:11:27,260 --> 00:11:29,400
♪ I can take the heat
Baby, best believe ♪
214
00:11:29,430 --> 00:11:31,370
♪ That's the moment I shine ♪
215
00:11:31,400 --> 00:11:33,600
♪ 'Cause every romance
shakes and it bends ♪
216
00:11:33,630 --> 00:11:36,070
♪ Don't give a damn ♪
217
00:11:36,100 --> 00:11:38,170
♪ When the night's here
I don't do tears ♪
218
00:11:38,210 --> 00:11:40,440
♪ Baby, no chance ♪
219
00:11:40,480 --> 00:11:45,310
♪ I could dance, I could dance
I could dance ♪
220
00:11:45,350 --> 00:11:50,050
♪ Watch me dance
Dance the night away♪
221
00:11:50,090 --> 00:11:51,550
♪ My heart could be burnin' ♪
222
00:11:51,590 --> 00:11:53,590
♪ But you won't see it
on my face ♪
223
00:11:53,620 --> 00:11:56,660
♪ Watch me dance ♪
224
00:11:56,690 --> 00:11:59,030
- ♪ Dance the night away ♪
- ♪ Uh-huh ♪
225
00:11:59,060 --> 00:12:00,560
♪ I'll still keep
the party runnin' ♪
226
00:12:00,600 --> 00:12:02,400
♪ Not one hair out of place ♪
227
00:12:02,430 --> 00:12:04,300
♪ Place, place ♪
228
00:12:04,330 --> 00:12:07,440
♪ Lately, I've been movin'
close to the edge ♪
229
00:12:07,470 --> 00:12:09,640
♪ Still be lookin' my best ♪
230
00:12:09,670 --> 00:12:12,070
♪ I stay on the beat,
you can count on me ♪
231
00:12:12,110 --> 00:12:14,080
♪ I ain't missin' no steps ♪
232
00:12:14,110 --> 00:12:16,310
♪ 'Cause every romance
shakes and it bends ♪
233
00:12:16,340 --> 00:12:18,480
♪ Don't give a damn ♪
234
00:12:18,510 --> 00:12:19,560
♪ When the night's here... ♪
235
00:12:19,580 --> 00:12:22,990
- Hai, Barbie.
- Hai, Ken.
236
00:12:23,020 --> 00:12:27,560
♪ I could dance, I could dance
I could dance ♪
237
00:12:27,590 --> 00:12:29,060
♪ Watch me ♪
238
00:12:29,090 --> 00:12:30,440
- Terlihat bagus, Barbie.
- Terima kasih, Ken.
239
00:12:30,460 --> 00:12:32,530
♪ Dance the night away ♪
240
00:12:32,560 --> 00:12:34,230
♪ My heart could be burnin' ♪
241
00:12:34,260 --> 00:12:36,500
♪ But you won't see it
on my face ♪
242
00:12:36,530 --> 00:12:39,300
♪ Watch me dance ♪
243
00:12:39,340 --> 00:12:41,400
♪ Dance the night away ♪
244
00:12:41,440 --> 00:12:43,370
♪ I'll still keep
the party runnin' ♪
245
00:12:43,410 --> 00:12:44,740
♪ Not one hair out of place ♪
246
00:12:44,780 --> 00:12:47,180
- Oh, hai, Ken.
- Hai!
247
00:12:47,210 --> 00:12:48,580
- Ya ya ya!
- Hai, Barbie.
248
00:12:48,610 --> 00:12:50,210
- Hai, Barbie.
- Barbie!
249
00:12:51,080 --> 00:12:52,320
Ada apa, Ken?
250
00:12:54,150 --> 00:12:56,320
♪ I don't play safe ♪
251
00:12:56,350 --> 00:12:59,090
- ♪ Don't you know about me? ♪
- ♪ Uh-huh ♪
252
00:12:59,120 --> 00:13:03,490
♪ I could dance, I could dance
I could dance ♪
253
00:13:05,560 --> 00:13:07,630
Hei, Barbie. Lihat aku.
254
00:13:07,660 --> 00:13:09,670
♪ I'll still keep
the party runnin' ♪
255
00:13:09,700 --> 00:13:11,240
♪ Not one hair out of place ♪
256
00:13:11,270 --> 00:13:12,790
Pasti kau tidak bisa melakukan
membalik seperti itu, Ken!
257
00:13:14,440 --> 00:13:15,540
Apa?
258
00:13:15,570 --> 00:13:17,270
Ini benar-benar kemarahan, Barbie.
259
00:13:17,310 --> 00:13:20,240
Terima kasih, Barbie. Astaga,
malam ini sempurna sekali.
260
00:13:20,280 --> 00:13:21,710
Ini sangat sempurna.
261
00:13:21,750 --> 00:13:24,080
Dan kau terlihat
sangat cantik, Barbie.
262
00:13:24,110 --> 00:13:26,080
Terima kasih, Barbie.
Aku merasa sangat cantik.
263
00:13:26,120 --> 00:13:28,050
- Aku juga.
- Ini hari terbaik yang pernah ada.
264
00:13:28,090 --> 00:13:29,420
Ini adalah hari terbaik yang pernah ada.
265
00:13:29,450 --> 00:13:31,320
Dan begitu pula kemarin,
dan begitu pula esok,
266
00:13:31,360 --> 00:13:33,520
begitu pula lusa dan bahkan Rabu
267
00:13:33,560 --> 00:13:35,060
dan setiap hari dari sekarang
sampai selama-lamanya.
268
00:13:35,090 --> 00:13:37,360
Ya, Barbie!
269
00:13:37,400 --> 00:13:39,060
Kalian pernah berpikir untuk mati?
270
00:13:49,740 --> 00:13:51,240
Aku tidak tahu kenapa
aku hanya mengatakan itu.
271
00:13:52,880 --> 00:13:55,550
Aku sangat ingin menari.
272
00:14:04,760 --> 00:14:07,190
♪ I don't play safe ♪
273
00:14:07,230 --> 00:14:09,630
- ♪ Don't you know about me? ♪
- ♪ Uh-huh ♪
274
00:14:09,660 --> 00:14:13,570
♪ I could dance, I could dance
I could dance ♪
275
00:14:13,600 --> 00:14:15,200
♪ Dance the night ♪
276
00:14:19,170 --> 00:14:21,640
♪ Give you the world
on a silver platter ♪
277
00:14:21,670 --> 00:14:23,740
♪ But it ain't gon' matter ♪
278
00:14:25,710 --> 00:14:28,410
♪ Give you the world
on a silver platter ♪
279
00:14:28,450 --> 00:14:31,180
♪ But it ain't gon' matter ♪
280
00:14:34,150 --> 00:14:35,760
Wow.
281
00:14:35,790 --> 00:14:37,820
Kau bisa pergi sekarang.
282
00:14:37,860 --> 00:14:39,490
Aku pikir aku akan
menginap malam ini.
283
00:14:39,530 --> 00:14:40,830
Kenapa?
284
00:14:40,860 --> 00:14:42,260
Karena kita sekarang pacaran.
285
00:14:42,290 --> 00:14:43,800
Melakukan apa?
286
00:14:45,260 --> 00:14:47,370
Aku sebenarnya tidak yakin.
287
00:14:47,400 --> 00:14:50,140
- Oh, tapi aku tidak ingin kau di sini.
- Mmm-hmm.
288
00:14:50,170 --> 00:14:51,370
Apakah itu Ken?
289
00:14:51,400 --> 00:14:52,870
Ken hanyalah teman yang sangat baik.
290
00:14:52,910 --> 00:14:54,880
Dan inilah Rumah Impianku.
Itu adalah Rumah Impian Barbie.
291
00:14:54,910 --> 00:14:56,640
Ini bukan Rumah Impian Ken.
Benar?
292
00:14:56,680 --> 00:14:58,780
Benar seperti biasa.
293
00:14:58,810 --> 00:15:00,650
Baik. Dan ini adalah malam para gadis.
294
00:15:00,680 --> 00:15:02,750
Ayolah, Barbie! Pesta tidur!
295
00:15:02,780 --> 00:15:04,280
Ayo cepat. Presiden ada di sini.
296
00:15:04,320 --> 00:15:06,390
Aku. Terima kasih kembali.
297
00:15:06,420 --> 00:15:09,560
- Setiap malam adalah malam gadis.
- Mmm-hmm. Setiap malam. Selamanya.
298
00:15:11,190 --> 00:15:13,730
- Setiap malam.
- Selama-lamanya.
299
00:15:13,760 --> 00:15:15,260
- Selamat malam.
- Selamat malam.
300
00:15:21,270 --> 00:15:22,840
Aku pun mencintaimu.
301
00:15:22,870 --> 00:15:24,450
- Malam para gadis!
- Malam para gadis!
302
00:15:24,470 --> 00:15:25,770
Malam gadis! Malam gadis!
303
00:15:25,810 --> 00:15:27,810
aku tidak bisa. Aku harus pergi.
304
00:15:27,840 --> 00:15:30,810
Malam gadis!
Malam gadis! Malam gadis!
305
00:15:30,850 --> 00:15:35,950
Malam gadis!
Malam gadis! Malam gadis!
306
00:15:35,980 --> 00:15:39,220
Selamat malam, Barbie! Aku
jelas tidak memikirkan kematian lagi.
307
00:16:02,410 --> 00:16:06,610
♪ When I wake up
in my own pink world ♪
308
00:16:06,650 --> 00:16:08,550
Hai, Barbie.
309
00:16:08,580 --> 00:16:10,650
♪ I get up out of bed
and wave to my homegirls ♪
310
00:16:10,690 --> 00:16:13,250
- ♪ Hey, Barbie ♪
- ♪ Hey♪
311
00:16:13,290 --> 00:16:15,390
- ♪ Why so stressed? ♪
- Hai, Barbie.
312
00:16:15,420 --> 00:16:17,360
♪ Could it be
those irrepressible... ♪
313
00:16:17,390 --> 00:16:20,460
- Hai, Barbie.
- ♪ ...thoughts of death ♪
314
00:16:20,500 --> 00:16:23,630
♪ Come on, we got
important things to... Ooh! ♪
315
00:16:23,670 --> 00:16:27,700
♪ It's her, and her
and me and you ♪
316
00:16:27,740 --> 00:16:30,770
♪ And pink goes
with everything ♪
317
00:16:30,810 --> 00:16:32,270
♪ Oh, that's cold ♪
318
00:16:32,310 --> 00:16:33,980
♪ Beautiful from head to toe ♪
319
00:16:34,010 --> 00:16:36,010
♪ I'm read' to go
You know, you know ♪
320
00:16:36,050 --> 00:16:38,510
♪ It's pink
It's gonna be all right ♪
321
00:16:38,550 --> 00:16:40,480
♪ Good enough to drink ♪
322
00:16:40,520 --> 00:16:42,580
♪ We like other colors but ♪
323
00:16:42,620 --> 00:16:44,650
♪ Pink just looks
so good on us ♪
324
00:16:44,690 --> 00:16:46,820
♪ P, panic ♪
325
00:16:46,860 --> 00:16:48,860
♪ I, I'm scared ♪
326
00:16:48,890 --> 00:16:50,990
♪ N, nauseous ♪
327
00:16:51,030 --> 00:16:53,500
♪ K, death ♪
328
00:16:53,530 --> 00:16:55,500
♪ That's my Barbie ♪
329
00:16:55,530 --> 00:16:57,730
♪ Go Barbie, go Barbie ♪
330
00:16:57,770 --> 00:16:59,770
♪ That's my Barbie
Ooh, ooh, ooh ♪
331
00:16:59,800 --> 00:17:01,370
Ahhh!
332
00:17:01,400 --> 00:17:03,440
Oh.
Ooh, gadis, kau baik-baik saja?
333
00:17:03,970 --> 00:17:05,310
Hai, Barbie.
334
00:17:06,080 --> 00:17:09,450
Aku baik-baik saja. Ok.
335
00:17:09,480 --> 00:17:12,580
- Kau pasti bisa, Barbie.
- Ayo pergi, Barbie!
336
00:17:12,620 --> 00:17:13,720
Semangat sekali, Ken.
337
00:17:13,750 --> 00:17:15,020
Tos!
338
00:17:15,050 --> 00:17:16,850
Hei, Barbie.
339
00:17:16,890 --> 00:17:19,420
-Ayo, Barbie. Ayo lari menuju air.
-Baik.
340
00:17:23,730 --> 00:17:24,630
Oh.
341
00:17:30,600 --> 00:17:32,440
Oh! Kakiku!
342
00:17:33,970 --> 00:17:36,440
Oh tidak.
343
00:17:37,540 --> 00:17:39,410
Ya! Sangat enak!
344
00:17:44,380 --> 00:17:45,380
Hei, Barbie.
345
00:17:45,420 --> 00:17:46,790
- Hai.
- Apakah kau baik-baik saja?
346
00:17:46,820 --> 00:17:48,100
- Hei, Barbie.
- Ya, Barbie. Aku baru saja jatuh.
347
00:17:48,120 --> 00:17:49,850
- Jatuh?
- Aku sangat malu.
348
00:17:49,890 --> 00:17:51,590
- Barbie jangan merasa malu.
- Aku tahu.
349
00:17:51,620 --> 00:17:53,690
Barbie, aku bahkan tidak
punya konteks untuk ini,
350
00:17:53,730 --> 00:17:57,560
tapi kakiku...
tumitku menginjak tanah.
351
00:17:57,590 --> 00:17:59,430
Aku tidak lagi berjinjit.
352
00:17:59,460 --> 00:18:00,830
Tidak apa-apa. Biarku lihat.
353
00:18:04,040 --> 00:18:07,500
Kaki rata!
354
00:18:12,110 --> 00:18:13,540
Oh tidak!
355
00:18:15,950 --> 00:18:17,380
Hentikan, Ken.
356
00:18:17,410 --> 00:18:19,020
Aku minta maaf. Aku minta maaf.
357
00:18:19,050 --> 00:18:20,590
Aku tahu aku adalah Barbie Stereotip
358
00:18:20,620 --> 00:18:22,120
dan karenanya tidak
membuat dugaan
359
00:18:22,150 --> 00:18:24,520
mengenai kausalitas dari
peristiwa yang terjadi berdekatan,
360
00:18:24,560 --> 00:18:26,740
tetapi beberapa hal telah terjadi
yang mungkin berhubungan.
361
00:18:28,960 --> 00:18:30,800
Bau mulut pagi ini,
mandi air dingin,
362
00:18:30,830 --> 00:18:32,400
wafel terbakar, dan
jatuh dari atap rumahku.
363
00:18:32,430 --> 00:18:33,700
Kau tidak berfungsi.
364
00:18:33,730 --> 00:18:35,840
Apa? Tidak, aku hanya, aku...
365
00:18:35,870 --> 00:18:38,140
Apakah aku?
366
00:18:38,170 --> 00:18:40,820
Aku belum pernah melihat kerusakan seperti ini
sebelumnya. Biasanya hanya berhubungan dengan rambut.
367
00:18:40,840 --> 00:18:43,710
Kau tahu, kau harus
mengunjungi si Barbie Aneh.
368
00:18:43,740 --> 00:18:46,110
Aku belum pernah
mengunjungi Barbie Aneh.
369
00:18:46,150 --> 00:18:48,110
Itu karena kau tidak pernah
mengalami kegagalan fungsi.
370
00:18:48,150 --> 00:18:51,420
Kudengar dia dulunya adalah
Barbie yang paling cantik,
371
00:18:51,450 --> 00:18:54,650
tapi kemudian seseorang mempermainkannya
terlalu keras di Dunia Nyata.
372
00:18:54,690 --> 00:18:56,800
♪ Colors of the world ♪
373
00:18:56,820 --> 00:18:57,830
- ♪ Spice up your life ♪
- ♪ Every boy and every girl ♪
374
00:18:57,860 --> 00:18:59,890
♪ Spice up your life ♪
375
00:18:59,930 --> 00:19:00,690
- ♪ People of the world ♪
- ♪ Spice up your life ♪
376
00:19:00,730 --> 00:19:03,130
♪ Ahh ♪
377
00:19:03,160 --> 00:19:04,510
- ♪ Slam me to the left ♪
- ♪ If you're having
a good time ♪
378
00:19:04,530 --> 00:19:06,630
♪ Shake it to the right ♪
379
00:19:06,670 --> 00:19:08,880
Dan sekarang dia ditakdirkan selamanya
untuk membuat Barbie lainnya sempurna
380
00:19:08,900 --> 00:19:11,970
sambil semakin jatuh
ke dalam kemerosotan.
381
00:19:12,010 --> 00:19:13,570
Itu, dan kita semua
memanggilnya si Barbie Aneh
382
00:19:13,610 --> 00:19:15,910
baik di belakang punggungnya
maupun di wajahnya.
383
00:19:15,940 --> 00:19:17,480
Dia sangat aneh.
384
00:19:18,780 --> 00:19:20,950
Kenapa dia selalu di split?
385
00:19:28,050 --> 00:19:32,090
Aku tidak akan pernah memakai sepatu
hak jika kakiku berbentuk seperti ini.
386
00:19:35,930 --> 00:19:36,960
Halo?
387
00:19:37,000 --> 00:19:37,960
Pakan.
388
00:19:38,000 --> 00:19:38,900
Oh.
389
00:19:38,930 --> 00:19:40,740
Kulit pohon.
390
00:19:41,970 --> 00:19:42,970
Pakan.
391
00:19:44,110 --> 00:19:45,540
Kulit pohon.
392
00:19:45,570 --> 00:19:46,640
Hai.
393
00:19:48,110 --> 00:19:49,810
Apa itu memasak, tampan?
394
00:19:49,840 --> 00:19:51,610
- Hai.
- Selamat datang.
395
00:19:51,650 --> 00:19:53,050
Selamat datang di Rumah Anehku.
396
00:19:57,250 --> 00:19:59,520
- Hai, apa kabarmu?
- Senang berkenalan denganmu.
397
00:19:59,550 --> 00:20:01,790
Maaf tentang omong kosong anjing itu.
Untuk apa aku bisa membantumu?
398
00:20:01,820 --> 00:20:05,090
Aku hanya harus datang
menemuimu tentang kakiku.
399
00:20:05,130 --> 00:20:06,560
Mereka, um...
400
00:20:12,870 --> 00:20:14,870
- Datar.
- Ya.
401
00:20:14,900 --> 00:20:16,740
Belum pernah melihat itu sebelumnya.
402
00:20:16,770 --> 00:20:18,210
- Benarkah?
- Wah.
403
00:20:18,240 --> 00:20:21,140
Ok. Baik, bisakah
kau memperbaikinya?
404
00:20:21,180 --> 00:20:22,610
Kau adalah Barbie
Stereotip, bukan?
405
00:20:22,640 --> 00:20:24,850
Mmm-hmm.
406
00:20:24,880 --> 00:20:29,050
Ken milikmu itu, dia adalah wadah
protein kecil yang tampak bagus.
407
00:20:29,080 --> 00:20:31,250
Kukira.
408
00:20:31,290 --> 00:20:34,030
Aku ingin melihat gumpalan telanjang seperti
apa yang dia kemas di balik celana jins itu.
409
00:20:34,060 --> 00:20:36,890
- Lagi pula, apa yang mendahului ini?
- Oh, tidak ada apa-apa.
410
00:20:36,930 --> 00:20:40,760
Permainan bola voli yang sangat menyenangkan.
411
00:20:40,800 --> 00:20:43,660
- Hanya itu saja?
- Pikiran tentang kematian.
412
00:20:43,700 --> 00:20:44,700
Apa itu?
413
00:20:46,530 --> 00:20:49,100
Mungkin beberapa
pemikiran tentang kematian?
414
00:20:49,140 --> 00:20:50,970
Pikiran tentang kematian!
415
00:20:51,010 --> 00:20:53,080
- Apakah itu masalah?
- Oh.
416
00:20:53,110 --> 00:20:54,910
- Apa?
- Aku pernah mendengarnya.
417
00:20:54,940 --> 00:20:57,850
Tentu saja, menurutku itu
tidak mungkin, tapi ini nyata.
418
00:20:59,750 --> 00:21:02,090
Oh, kau sudah melakukannya.
Kau telah membuka portal.
419
00:21:02,120 --> 00:21:04,120
Aku tidak membuka portal.
420
00:21:04,150 --> 00:21:07,860
Seseorang melakukannya. Dan sekarang,
ada robekan dalam kontinum tersebut
421
00:21:07,890 --> 00:21:10,790
itulah membran antara
Negeri Barbie dan Dunia Nyata,
422
00:21:10,830 --> 00:21:13,030
dan jika kau ingin kembali menjadi
Barbie Stereotip yang sempurna,
423
00:21:13,060 --> 00:21:15,000
kalau begitu, sayang,
kau harus memperbaikinya.
424
00:21:15,030 --> 00:21:18,970
Atau kau akan terus menjadi
lucu. Lihatlah paha atasmu.
425
00:21:19,000 --> 00:21:21,040
- Apa itu?
- Itu adalah selulit.
426
00:21:21,070 --> 00:21:23,110
- Itu akan menyebar ke mana-mana.
- Apa?
427
00:21:23,140 --> 00:21:26,040
Dan kemudian kau akan mulai
menjadi sedih, lembek, dan rumit.
428
00:21:26,080 --> 00:21:27,580
Tidak!
429
00:21:27,610 --> 00:21:28,810
Apa yang harus aku lakukan?
430
00:21:28,850 --> 00:21:30,710
Kau harus pergi
431
00:21:30,750 --> 00:21:32,320
- ke Dunia Nyata.
- Oke.
432
00:21:32,350 --> 00:21:34,580
Dan kau harus menemukan gadis
yang sedang bermain denganmu.
433
00:21:34,620 --> 00:21:35,850
Bermain denganku?
434
00:21:35,890 --> 00:21:37,620
Kita semua sedang
dipermainkan, sayang.
435
00:21:37,650 --> 00:21:39,690
Tapi biasanya ada semacam
pemisahan. Terima kasih.
436
00:21:39,720 --> 00:21:43,060
Itu gadis dan bonekanya. Dan
keduanya tidak akan pernah bersilangan.
437
00:21:43,090 --> 00:21:45,000
- Keduanya sedang menyeberang?
- Ya.
438
00:21:45,030 --> 00:21:47,130
Dan gadis yang sedang bermain
denganmu, dia pasti sedih,
439
00:21:47,160 --> 00:21:49,100
dan pikiran, perasaan,
dan kemanusiaannya
440
00:21:49,130 --> 00:21:51,270
mengganggu kelucuanmu.
441
00:21:51,300 --> 00:21:53,100
Kenapa dia sedih?
442
00:21:53,140 --> 00:21:55,940
Kami memperbaiki segalanya
agar semua wanita di Dunia Nyata
443
00:21:55,970 --> 00:21:57,310
bisa bahagia dan berkuasa.
444
00:21:57,340 --> 00:21:59,080
Aku tidak tahu,
tapi jika kau bertanya padaku,
445
00:21:59,110 --> 00:22:01,010
- kau juga ada hubungannya dengan ini.
- Aku?
446
00:22:01,050 --> 00:22:02,810
- Membutuhkan dua orang untuk merobek portal.
- Aku tidak bisa.
447
00:22:02,850 --> 00:22:04,110
Aku hanya pernah menginginkannya
448
00:22:04,150 --> 00:22:06,050
agar semuanya tetap
seperti apa adanya.
449
00:22:06,080 --> 00:22:07,790
Yah, bagaimanapun juga,
450
00:22:07,820 --> 00:22:10,920
kalian berdua menjadi
saling terkait erat.
451
00:22:10,950 --> 00:22:12,960
Dan kau harus membantunya
untuk membantu dirimu sendiri.
452
00:22:19,100 --> 00:22:20,360
Jadi, haruskah... Whoo!
453
00:22:20,400 --> 00:22:22,000
Lalu, apa jadinya?
454
00:22:22,030 --> 00:22:23,600
Kau dapat kembali ke
kehidupan biasamu
455
00:22:23,630 --> 00:22:25,170
dan lupakan semua
ini pernah terjadi,
456
00:22:25,200 --> 00:22:28,110
atau kau bisa mengetahui
kebenaran tentang alam semesta.
457
00:22:29,110 --> 00:22:32,380
Pilihannya sekarang ada di tanganmu.
458
00:22:32,410 --> 00:22:34,210
Yang pertama. Sepatu hak tinggi.
459
00:22:34,250 --> 00:22:37,220
Tidak. Kami akan melakukan pengerjaan ulang.
460
00:22:37,250 --> 00:22:38,360
Kau seharusnya ingin tahu.
461
00:22:38,380 --> 00:22:39,820
Aku tidak.
462
00:22:39,850 --> 00:22:41,250
MM. Sayang, dengarkan.
463
00:22:41,290 --> 00:22:43,120
Kau harus ingin tahu, ok?
Lakukan lagi.
464
00:22:43,150 --> 00:22:45,390
Aku bukan Barbie Petualangan.
Aku Barbie Stereotip.
465
00:22:45,420 --> 00:22:46,930
Aku seperti Barbie yang kau pikirkan
466
00:22:46,960 --> 00:22:48,660
ketika seseorang
berkata, "Pikirkan Barbie."
467
00:22:49,190 --> 00:22:51,030
Itu aku.
468
00:22:51,060 --> 00:22:54,030
Aku kecewa. Kau mengecewakan.
Itu menyedihkan.
469
00:22:54,070 --> 00:22:56,100
Oke, aku siap untuk melupakannya sekarang.
470
00:22:56,130 --> 00:22:58,640
Tidak! Kau melakukan yang ini!
471
00:22:58,670 --> 00:23:01,340
Aku hanya memberimu pilihan
sehingga kau bisa merasakan kendali.
472
00:23:01,370 --> 00:23:03,340
- Jadi tidak ada pilihan satu?
- Tidak!
473
00:23:03,380 --> 00:23:06,710
Kau harus memperbaiki
sendiri kerusakannya.
474
00:23:06,750 --> 00:23:08,420
Jangan salahkan aku, salahkan Mattel.
Mereka membuat peraturan.
475
00:23:08,450 --> 00:23:10,680
Ah, aku tidak mau.
476
00:23:10,720 --> 00:23:12,150
Baiklah, dapatkan selulit.
Aku tidak peduli.
477
00:23:12,180 --> 00:23:14,390
Tidak! Tidak tidak tidak.
Tidak. Oke. Ya.
478
00:23:17,690 --> 00:23:20,190
Kirimkan aku melalui portal.
479
00:23:20,230 --> 00:23:21,790
Oke.
Sebenarnya tidak ada portal.
480
00:23:21,830 --> 00:23:23,200
- Oh.
- Ini adalah kiasan.
481
00:23:23,230 --> 00:23:25,930
Ini sebenarnya adalah
mobil sport hingga speedboat,
482
00:23:25,970 --> 00:23:28,700
ke kapal roket,
ke sepeda tandem,
483
00:23:28,730 --> 00:23:31,240
ke mobil kemping,
asyik, ke mobil salju, brr,
484
00:23:31,270 --> 00:23:32,810
yang akan membawamu
sebagian besar perjalanan
485
00:23:32,840 --> 00:23:34,310
ke negara bagian Los Angeles,
486
00:23:34,340 --> 00:23:36,310
di mana kau akan mengenakan
neon dan sepatu roda,
487
00:23:36,340 --> 00:23:38,880
dan memasuki negara California.
488
00:23:38,910 --> 00:23:41,120
Aneh, aku tahu. Lebih baik jika
kau tidak terlalu memikirkannya.
489
00:23:41,150 --> 00:23:43,850
Lalu ketika aku sampai di sana,
bagaimana cara menemukan gadis ini?
490
00:23:44,780 --> 00:23:46,750
kau akan tahu.
491
00:23:46,790 --> 00:23:49,020
Oke. Dan bagaimana caraku kembali?
492
00:23:49,060 --> 00:23:50,920
Dengan cara yang sama saat
kau datang, tetapi sebaliknya.
493
00:23:50,960 --> 00:23:53,830
Sepertinya aku harus bergerak maju tetapi
melakukan perintah mundur atau pergi...
494
00:23:53,860 --> 00:23:55,830
- Jangan terlalu memikirkannya.
- Oh. Oke.
495
00:23:55,860 --> 00:24:00,070
Karena kau tahu, jika kau tidak
menemukannya dan memperbaiki keadaan,
496
00:24:00,100 --> 00:24:02,000
apa yang jelek akan menjadi lebih jelek,
497
00:24:02,040 --> 00:24:03,940
dan apa yang aneh
akan menjadi lebih aneh.
498
00:24:03,970 --> 00:24:05,840
Dan kemudian kau akan terlihat sepertiku.
499
00:24:05,870 --> 00:24:07,040
Ahhh! Oh.
500
00:24:08,110 --> 00:24:09,940
Maaf.
501
00:24:09,980 --> 00:24:12,150
Aku mengerti.
Aku mempersiapkan diri untuk itu.
502
00:24:12,180 --> 00:24:14,410
- Bagaimanapun, aku percaya padamu.
- Terima kasih.
503
00:24:14,450 --> 00:24:17,280
Pergi. Hati-hati. Aku mencintaimu.
504
00:24:17,320 --> 00:24:19,390
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.
505
00:24:19,420 --> 00:24:21,720
Selamat jalan menuju kenyataan,
506
00:24:21,760 --> 00:24:24,390
dan semoga berhasil
memulihkan membrannya
507
00:24:24,430 --> 00:24:27,230
yang memisahkan dunia
kita dari dunia mereka
508
00:24:27,260 --> 00:24:29,330
jadi kau tidak terkena selulit!
509
00:24:31,500 --> 00:24:34,000
- Kurasa dia akan pergi tanpamu.
- Kau sangat tersesat, Ken.
510
00:24:34,040 --> 00:24:36,440
Dia benar-benar bertanya padaku.
511
00:24:36,470 --> 00:24:38,810
Dan aku berkata, "Aku
lebih suka tinggal di sini."
512
00:24:38,840 --> 00:24:40,070
Kenapa? Apa kau takut?
513
00:24:40,110 --> 00:24:42,110
- Tidak.
- Aku yakin kau takut.
514
00:24:42,140 --> 00:24:44,950
Dan aku yakin dia bahkan
tidak ingin kau pergi.
515
00:24:44,980 --> 00:24:46,490
Ya, kau salah bertaruh
pada kedua hal itu,
516
00:24:46,510 --> 00:24:48,350
dan aku bertaruh
pada arah sebaliknya.
517
00:24:48,380 --> 00:24:49,850
- Ya?
- Ya.
518
00:24:49,880 --> 00:24:50,990
Ke arah mana itu?
519
00:24:51,890 --> 00:24:54,020
Kau bahkan tidak tahu.
520
00:24:54,060 --> 00:24:56,170
Aku hanya tidak ingin pergi. Aku
mencoba mencari alasan untuk tidak pergi.
521
00:24:56,190 --> 00:24:57,330
Tolong tinggal.
522
00:24:57,360 --> 00:24:59,130
Aku akan sangat merindukan kalian.
523
00:24:59,160 --> 00:25:01,240
Aku hanya berharap seseorang bisa
ikut denganku, tapi kau tidak bisa.
524
00:25:01,260 --> 00:25:02,460
Aku harus melakukan ini sendirian.
525
00:25:02,500 --> 00:25:04,030
- Burung apa yang aku pikirkan?
- Burung beo.
526
00:25:04,070 --> 00:25:05,500
Lumba-lumba. Maksudku, bukan, seekor burung.
527
00:25:06,470 --> 00:25:07,400
Pelikan.
528
00:25:07,440 --> 00:25:09,070
- Ohh.
- Pria.
529
00:25:09,100 --> 00:25:11,110
Kami akan merindukanmu, Barbie.
530
00:25:11,140 --> 00:25:12,350
Aku akan segera kembali,
dengan kaki yang sempurna,
531
00:25:12,370 --> 00:25:14,440
dan kita akan lupa
bahwa ini pernah terjadi.
532
00:25:14,480 --> 00:25:16,320
Dan kau akan melihat semua upaya baik yang
telah kami lakukan untuk memperbaiki dunia.
533
00:25:16,350 --> 00:25:18,150
Kau akan menjadi pahlawan bagi mereka.
534
00:25:18,180 --> 00:25:20,050
Semua wanita yang
bersyukur dan kuat
535
00:25:20,080 --> 00:25:22,320
yang berutang kehidupan
indah mereka kepada Barbie.
536
00:25:22,350 --> 00:25:24,420
Aku yakin setiap wanita
akan mengucapkan terima kasih
537
00:25:24,450 --> 00:25:26,190
dan memberimu pelukan erat.
538
00:25:26,220 --> 00:25:29,930
Ya kau benar. Ini dia.
539
00:25:29,960 --> 00:25:31,330
- Selamat tinggal.
- Hore!
540
00:25:31,360 --> 00:25:33,800
- Sampai jumpa, Barbie.
- Selamat tinggal.
541
00:25:35,200 --> 00:25:37,470
Sampai jumpa, Barbie.
Semoga beruntung dalam kenyataan.
542
00:25:37,500 --> 00:25:40,140
Perhatikan selulit!
543
00:25:40,170 --> 00:25:44,370
♪ I went to the doctor
I went to the mountains ♪
544
00:25:44,410 --> 00:25:49,250
♪ I looked to the children
I drank from the fountains ♪
545
00:25:49,280 --> 00:25:53,350
♪ There's more than one answer
to these questions ♪
546
00:25:53,380 --> 00:25:56,420
♪ Pointing me
in a crooked line ♪
547
00:25:56,450 --> 00:26:00,460
♪ And the less I seek my source
for some definitive ♪
548
00:26:00,490 --> 00:26:05,360
♪ Closer I am to fine ♪
549
00:26:05,400 --> 00:26:07,360
- ♪ Closer I am to fi...
- ♪ Closer I am to fi...
550
00:26:14,900 --> 00:26:16,840
Apa yang kau lakukan di sini?
551
00:26:16,870 --> 00:26:17,970
Aku ikut denganmu.
552
00:26:18,010 --> 00:26:20,210
- Tidak. Silakan keluar.
- Aku tidak bisa.
553
00:26:20,240 --> 00:26:21,940
Aku membuat taruhan ganda dengan Ken,
554
00:26:21,980 --> 00:26:24,850
dan kau tidak bisa membuatku
terlihat tidak keren di depan Ken.
555
00:26:24,880 --> 00:26:26,180
Ken tidak keren!
556
00:26:26,220 --> 00:26:27,380
Dia bagiku.
557
00:26:27,420 --> 00:26:29,120
kau hanya akan memperlambatku.
558
00:26:29,150 --> 00:26:31,220
Barbie, bagaimana kalau ada pantai?
559
00:26:31,260 --> 00:26:33,290
Kau akan membutuhkan seseorang
yang profesional dalam hal itu.
560
00:26:35,530 --> 00:26:37,900
Apa kau membawa Rollerblademu?
561
00:26:37,930 --> 00:26:39,600
Aku benar-benar tidak akan
kemana-mana tanpa mereka.
562
00:26:41,230 --> 00:26:43,370
- Silakan?
- Oke.
563
00:26:43,400 --> 00:26:44,940
Wow.
564
00:26:44,970 --> 00:26:46,540
Mari kita lakukan.
565
00:26:46,570 --> 00:26:48,010
- Bolehkah aku duduk di depan?
- Tidak.
566
00:26:49,540 --> 00:26:51,610
Maka Barbie dan Ken berangkat
567
00:26:51,640 --> 00:26:54,280
dalam petualangan
mereka ke Dunia Nyata.
568
00:26:56,010 --> 00:26:58,550
♪ Somewhere else
there is to see ♪
569
00:26:58,580 --> 00:27:02,520
♪ The future is a mystery ♪
570
00:27:02,550 --> 00:27:06,090
♪ I wonder
what we'll see when we ♪
571
00:27:07,360 --> 00:27:10,060
- Ah!
- ♪ Get to ♪
572
00:27:10,100 --> 00:27:14,230
♪ The Real World ♪
573
00:27:18,300 --> 00:27:20,110
Hai!
574
00:27:22,370 --> 00:27:26,140
♪ We're going to ♪
575
00:27:26,180 --> 00:27:27,980
♪ The Real World ♪
576
00:27:28,010 --> 00:27:30,320
- Barbie...
- Wah.
577
00:27:30,350 --> 00:27:31,350
Ya!
578
00:27:39,620 --> 00:27:41,990
Wow. Ini adalah Dunia Nyata.
579
00:27:42,030 --> 00:27:44,330
Barbie, sudah kubilang
padamu akan ada pantai.
580
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
Ya.
581
00:27:52,070 --> 00:27:53,110
Hmm.
582
00:27:53,140 --> 00:27:55,370
Oh ya!
583
00:27:57,180 --> 00:27:58,550
Apa yang sedang terjadi?
584
00:27:58,580 --> 00:28:00,550
Beri kami senyuman, pirang.
585
00:28:02,150 --> 00:28:03,580
Mengapa orang-orang ini menatapku?
586
00:28:03,620 --> 00:28:05,320
Ya, mereka juga menatapku.
587
00:28:05,350 --> 00:28:06,650
Ooh, suka itu!
588
00:28:06,690 --> 00:28:08,250
Wow!
589
00:28:08,290 --> 00:28:11,190
Aku merasa agak tidak
nyaman. Menyukai...
590
00:28:11,220 --> 00:28:12,700
Aku tidak tahu kata
untuk itu, tapi aku...
591
00:28:12,730 --> 00:28:14,460
Baju ketat yang bagus.
592
00:28:14,490 --> 00:28:17,530
...sadar, tapi dirikulah
yang aku sadari.
593
00:28:17,560 --> 00:28:19,130
Aku tidak
mendapatkan semua itu.
594
00:28:19,170 --> 00:28:21,330
Aku merasakan apa yang hanya
bisa digambarkan sebagai kekaguman.
595
00:28:21,370 --> 00:28:23,370
- Gadis sialan!
- Tapi tidak dilirik.
596
00:28:23,400 --> 00:28:24,600
Kau seksi.
597
00:28:24,640 --> 00:28:26,170
Dan tidak ada unsur kekerasan.
598
00:28:26,210 --> 00:28:29,140
Punyaku sangat
bernuansa kekerasan.
599
00:28:29,180 --> 00:28:30,710
Oh, lihat, lokasi konstruksi.
600
00:28:30,750 --> 00:28:32,650
Kita membutuhkan
energi feminin yang baik.
601
00:28:32,680 --> 00:28:35,080
- Ya. - Nona! Yoo-hoo.
602
00:28:35,120 --> 00:28:37,080
- Oh.
- Kau dapat kentang goreng dengan guncangan itu?
603
00:28:37,120 --> 00:28:39,060
Jika aku mengatakan kau memiliki tubuh
yang seksi, apa kau akan menentangku?
604
00:28:39,090 --> 00:28:40,360
Apakah aku sudah
mati dan pergi ke surga?
605
00:28:40,390 --> 00:28:42,220
Apakah itu cermin di sakumu?
606
00:28:42,260 --> 00:28:44,370
- Sayang, kau adalah malaikat.
- Aku bisa lihat diriku mengenakan celana pendekmu.
607
00:28:44,390 --> 00:28:46,140
Aku tidak tahu persis apa maksudmu
dengan semua gurauan kecil itu,
608
00:28:46,160 --> 00:28:48,090
tapi aku menangkap
semacam maksud,
609
00:28:48,130 --> 00:28:49,660
yang tampaknya ganda,
610
00:28:49,700 --> 00:28:51,330
dan aku hanya ingin
memberi tahumu,
611
00:28:51,360 --> 00:28:54,600
Aku tidak punya vagina.
612
00:28:54,630 --> 00:28:56,700
Dan dia tidak punya penis.
613
00:28:56,740 --> 00:28:58,540
Kami tidak memiliki alat kelamin.
614
00:28:58,570 --> 00:29:00,010
- Tidak apa-apa. - Ya.
615
00:29:00,040 --> 00:29:01,740
- Ya terserah. Ya.
- Ini keren.
616
00:29:01,780 --> 00:29:04,280
Aku memiliki semua alat kelamin.
617
00:29:04,310 --> 00:29:06,610
Ya ampun, kau akan berpikir sebuah
lokasi konstruksi pada waktu makan siang
618
00:29:06,650 --> 00:29:09,020
akan menjadi tempat yang
sempurna untuk kekuatan wanita kecil,
619
00:29:09,050 --> 00:29:13,090
tapi yang ini sangat... laki-laki.
620
00:29:13,120 --> 00:29:17,190
Semuanya hampir seperti...
terbalik di sini.
621
00:29:19,630 --> 00:29:20,560
Oh lihat!
622
00:29:20,600 --> 00:29:21,730
Mahkamah Agung.
623
00:29:21,760 --> 00:29:23,530
- Mereka sangat pintar.
- Ya.
624
00:29:23,560 --> 00:29:26,270
- Ya, kawan!
- Lakukan, kawan!
625
00:29:30,770 --> 00:29:32,740
Aku mencintaiku baju ketat.
626
00:29:32,770 --> 00:29:34,440
Aku suka bantalan siku.
627
00:29:34,480 --> 00:29:36,510
Aku pikir kita harus
mendapatkan pakaian yang berbeda.
628
00:29:38,680 --> 00:29:40,280
Kami tampak hebat.
629
00:29:40,310 --> 00:29:41,780
- Aku suka pinggiran.
- Aku suka denim.
630
00:29:41,820 --> 00:29:43,180
Ha ha ha ha!
631
00:29:43,720 --> 00:29:45,150
Hei bro.
632
00:29:45,190 --> 00:29:47,320
Kalian harus membayar
untuk barang itu.
633
00:29:50,230 --> 00:29:51,640
Dia terlihat lebih baik
dengan lebih banyak pakaian.
634
00:29:51,660 --> 00:29:53,330
Karena kau bisa membayangkan lebih banyak.
635
00:29:53,360 --> 00:29:55,830
Kau tahu? Pertahankan mereka.
636
00:29:55,870 --> 00:29:58,370
Barbie yang aneh berkata aku
akan tahu cara menemukan gadis ini,
637
00:29:58,400 --> 00:30:00,300
tapi aku tidak tahu.
638
00:30:00,340 --> 00:30:01,370
Hmm.
639
00:30:01,400 --> 00:30:03,340
Apa yang akan dilakukan Barbie yang cerdas?
640
00:30:03,370 --> 00:30:05,610
Aku hanya perlu menjernihkan
pikiranku agar bisa berpikir.
641
00:30:05,640 --> 00:30:07,680
Siapa yang mempermainkanku?
642
00:30:07,710 --> 00:30:09,680
Aku benci kalau orang berpikir.
Aku sangat bosan.
643
00:30:09,710 --> 00:30:12,110
Semakin cepat aku mengetahuinya,
semakin cepat kita pulang.
644
00:30:12,150 --> 00:30:14,350
- Apa yang harus aku lakukan?
- Ken!
645
00:30:14,380 --> 00:30:15,860
- Jalan-jalan atau apalah.
- Oleh diriku sendiri?
646
00:30:15,890 --> 00:30:17,490
- Ya. - Benar-benar? Di mana?
647
00:30:17,520 --> 00:30:18,720
Dimanapun.
648
00:30:18,760 --> 00:30:20,520
- Bolehkah aku pergi ke sana?
- Ya. Oke.
649
00:30:26,400 --> 00:30:27,800
- Jangan pergi jauh.
- Oke!
650
00:30:32,570 --> 00:30:33,640
Permisi tuan.
651
00:30:34,670 --> 00:30:36,310
Terima kasih sobat.
652
00:30:46,620 --> 00:30:48,480
Ada apa?
653
00:30:48,520 --> 00:30:50,200
- Kita harus siap dalam hal ini.
- Latihan yang bagus, kawan.
654
00:30:50,220 --> 00:30:51,520
Laki laki laki.
655
00:30:51,550 --> 00:30:54,120
- kaulah orangnya!
- Tidak, kaulah orangnya!
656
00:30:54,160 --> 00:30:55,490
Laki laki laki!
657
00:31:05,500 --> 00:31:08,370
Berdasarkan ROI, kami
melampaui ekspektasi.
658
00:31:08,410 --> 00:31:10,450
-Barang bagus. Jadi aku tidak khawatir tentang hal itu.
-Permisi...
659
00:31:10,470 --> 00:31:12,540
Jangan sekarang, Margaret.
Mari kita goyangkan ini.
660
00:31:12,580 --> 00:31:14,390
- Kita akan menghasilkan banyak uang.
- Kami secara resmi menjadi penting.
661
00:31:36,970 --> 00:31:38,240
Ya!
662
00:32:46,310 --> 00:32:47,370
Itu terasa...
663
00:32:48,570 --> 00:32:50,780
...menyakitkan, tapi bagus.
664
00:32:59,720 --> 00:33:01,660
Aku sebenarnya mencoba
membuat ini berhasil.
665
00:33:01,690 --> 00:33:03,030
Bagaimana?
Dengan menyebutku orang gila?
666
00:33:03,060 --> 00:33:04,760
Itu bukanlah caramu membuat
segala sesuatunya berjalan lancar.
667
00:33:04,790 --> 00:33:05,940
Aku tidak tahu apa ini semua...
668
00:33:45,700 --> 00:33:46,940
Kau cantik sekali.
669
00:33:48,740 --> 00:33:49,840
Aku tahu itu.
670
00:33:57,050 --> 00:33:59,450
Barbie! Barbie!
671
00:33:59,480 --> 00:34:00,550
Ya!
672
00:34:00,580 --> 00:34:01,480
Aku mengerti!
673
00:34:01,520 --> 00:34:02,620
Oh, apa yang kau punya?
674
00:34:02,650 --> 00:34:03,930
- Kau duluan.
- Tidak, tidak, pergilah.
675
00:34:03,950 --> 00:34:05,720
- Kami akan pergi pada waktu yang sama.
- Oke.
676
00:34:05,750 --> 00:34:07,590
- Dia di sekolah.
- Pria menguasai dunia!
677
00:34:07,620 --> 00:34:09,460
- Apa itu tadi?
- Anak itu ada di sekolah?
678
00:34:09,490 --> 00:34:10,490
Tapi apa yang kau katakan?
679
00:34:10,530 --> 00:34:11,860
- Tidak ada apa-apa. - Oke.
680
00:34:11,890 --> 00:34:13,860
- Baiklah, ayo pergi ke sekolah.
- Oke!
681
00:34:13,900 --> 00:34:15,400
Sekarang, ayolah.
682
00:34:32,950 --> 00:34:34,950
- Halo.
- Ini Dan dari FBI.
683
00:34:34,980 --> 00:34:36,690
Oh. Ini Harun di Mattel.
684
00:34:36,720 --> 00:34:38,360
Aku tidak memberi tahu
siapa dirimu sebenarnya, Aaron.
685
00:34:38,390 --> 00:34:40,100
- Apa kau, seperti magang?
- Tidak, aku...
686
00:34:40,120 --> 00:34:41,790
Dua boneka terlepas.
687
00:34:41,830 --> 00:34:43,090
Mustahil.
688
00:34:43,130 --> 00:34:44,770
- Bagaimana kau tahu?
- Jangan merendahkanku, Aaron.
689
00:34:44,790 --> 00:34:46,730
Sepasang gadis pirang,
menjawab Barbie dan Ken.
690
00:34:46,760 --> 00:34:48,430
Bermain sepatu roda di Santa Monica.
691
00:34:48,460 --> 00:34:50,470
Kita akan membutuhkan bantuan
Mattel untuk mendaratkan elang tersebut.
692
00:34:50,500 --> 00:34:51,870
Jangan ganggu tempat tidur, Aaron!
693
00:34:51,900 --> 00:34:52,870
aku tidak akan melakukannya.
694
00:34:55,570 --> 00:34:57,570
Ini buruk. Ini sangat buruk.
695
00:34:57,610 --> 00:34:59,540
- Apa?
- Ini terjadi sebelumnya.
696
00:34:59,580 --> 00:35:01,080
Apa? Kapan?
697
00:35:01,110 --> 00:35:03,110
Aku mendengar sekitar sepuluh tahun
yang lalu, seorang wanita bernama Skipper
698
00:35:03,150 --> 00:35:05,010
muncul di rumah beberapa
keluarga di Key West.
699
00:35:05,050 --> 00:35:06,950
Diminta untuk mengasuh anak-anak.
700
00:35:06,980 --> 00:35:08,630
Ia lalu mencoba mengajak
balitanya berselancar.
701
00:35:08,650 --> 00:35:10,450
- Ya ampun.
- Aku tahu.
702
00:35:10,490 --> 00:35:11,390
Mereka mampu meluruskannya,
menyembunyikannya,
703
00:35:11,420 --> 00:35:14,460
tapi ini serius.
704
00:35:14,490 --> 00:35:16,570
- Aku akan terus ke atas.
- Tidak ada yang naik ke atas.
705
00:35:16,590 --> 00:35:18,600
- Aku harus.
- Kau mungkin tidak akan pernah kembali.
706
00:35:20,060 --> 00:35:21,070
Aku tahu.
707
00:35:31,040 --> 00:35:34,610
♪ Closer I am to fine
708
00:35:34,640 --> 00:35:37,010
Oh.
709
00:35:37,050 --> 00:35:38,880
- Hai.
- Oh, hai, Harun.
710
00:35:38,920 --> 00:35:40,480
- Gambar baru?
- Ya.
711
00:35:40,520 --> 00:35:43,150
Aku baru saja mulai
menggambar desain aneh ini.
712
00:35:43,190 --> 00:35:44,720
Ini berbeda.
713
00:35:44,760 --> 00:35:47,560
Ini adalah Pikiran Barbie tentang
Kematian yang Tak Tertahankan.
714
00:35:47,590 --> 00:35:49,660
Barbie Selulit Seluruh Tubuh.
715
00:35:49,690 --> 00:35:51,760
Barbie yang Melumpuhkan Rasa Malu.
716
00:35:51,800 --> 00:35:54,700
Oke. Dengar, aku harus
bicara dengan petinggi.
717
00:35:54,730 --> 00:35:55,830
- Tidak.
- Aku harus.
718
00:35:55,870 --> 00:35:57,970
- Tidak.
- Aku akan melakukannya.
719
00:35:58,000 --> 00:36:00,610
Aaron, mereka sedang dalam ide perusahaan
besar. Tidak seorang pun boleh diterima.
720
00:36:00,640 --> 00:36:02,650
- Harun! Harun! Harun, berhenti!
- Selalu memberdayakan perempuan.
721
00:36:02,670 --> 00:36:04,140
Selalu!
722
00:36:04,180 --> 00:36:05,920
Tapi apa yang sebenarnya kita jual?
Aku akan memberitahumu.
723
00:36:05,940 --> 00:36:07,550
- Kami menjual mimpi.
- Harun.
724
00:36:07,580 --> 00:36:08,850
Dan imajinasi!
725
00:36:10,050 --> 00:36:11,880
Dan berkilau!
726
00:36:11,920 --> 00:36:13,950
Aku menjadi bersemangat. Aku bersemangat.
727
00:36:13,990 --> 00:36:16,720
Dan ketika kau memikirkan kilauan,
apa yang kau pikirkan setelah itu?
728
00:36:16,760 --> 00:36:17,960
Agensi wanita.
729
00:36:19,020 --> 00:36:21,030
Permisi.
730
00:36:21,060 --> 00:36:23,460
- Siapa kau?
- Aaron Dinkins, Pak.
731
00:36:23,490 --> 00:36:25,540
Kami sedang melakukan pertemuan
besar di sini, Aaron Dinkins.
732
00:36:25,560 --> 00:36:27,140
Aku rasa kau pasti
ingin mendengar ini, Pak.
733
00:36:27,170 --> 00:36:29,970
Bisakah kau mengirimkannya melalui email saja?
Dan kau dapat mengirimkannya padaku EOD.
734
00:36:30,000 --> 00:36:31,100
Akhir hari.
735
00:36:31,140 --> 00:36:33,040
- Itu keren.
- Ya.
736
00:36:33,070 --> 00:36:36,540
Bolehkah aku
membisikkannya, Pak?
737
00:36:36,570 --> 00:36:37,680
Bagus. Bisikkan padaku.
738
00:37:00,830 --> 00:37:02,000
Tidak tidak!
739
00:37:02,030 --> 00:37:04,170
Ahhh! Ahhh! Tidak.
740
00:37:04,200 --> 00:37:05,680
- Ambil kursinya!
- Ambil keretanya.
741
00:37:05,700 --> 00:37:06,700
Mereka baik-baik saja.
742
00:37:08,110 --> 00:37:09,810
- Kau baik-baik saja?
- Dia baik-baik saja.
743
00:37:09,840 --> 00:37:11,080
- Oke. - Dia baik-baik saja.
744
00:37:14,280 --> 00:37:16,280
Ini adalah pengulangan
dari Skipper di Key West.
745
00:37:16,320 --> 00:37:20,050
Dan dengan segala
hormat, itu Skipper, Pak.
746
00:37:20,090 --> 00:37:22,790
Ini... Barbie.
747
00:37:25,030 --> 00:37:26,860
Jika ini keluar
748
00:37:26,890 --> 00:37:29,110
bahwa boneka kami akan datang
ke Los Angeles dari Negeri Barbie
749
00:37:29,130 --> 00:37:31,530
sebagai versi seukuran
diri mereka sendiri...
750
00:37:32,770 --> 00:37:34,570
berkeliaran di bumi...
751
00:37:35,800 --> 00:37:37,870
ini akan sangat buruk.
752
00:37:37,900 --> 00:37:40,110
Barbie di Dunia Nyata?
753
00:37:41,270 --> 00:37:42,880
Itu tidak mungkin.
754
00:37:42,910 --> 00:37:45,110
Kami mempunyai
situasi yang pasti.
755
00:37:45,150 --> 00:37:47,010
Bencana besar!
756
00:37:47,050 --> 00:37:50,320
- Aku tidak bisa cukup menekankan hal itu!
- Apa?
757
00:37:50,350 --> 00:37:52,250
- Siapa namamu lagi?
- Aaron Dinkins, Pak.
758
00:37:52,290 --> 00:37:53,760
-Aaron Dickinson?
- Dinkin.
759
00:37:53,790 --> 00:37:55,060
Ya! Harun.
760
00:37:55,090 --> 00:37:56,660
Apakah Negeri Barbie
seperti realitas alternatif
761
00:37:56,690 --> 00:37:59,160
atau itu seperti tempat
di mana imajinasimu...
762
00:37:59,190 --> 00:38:00,260
Ya!
763
00:38:00,290 --> 00:38:01,900
Oke.
764
00:38:01,930 --> 00:38:04,970
Anggap saja sebagai sebuah
kota di Swedia, Aaron Dinkins.
765
00:38:05,000 --> 00:38:06,270
Swedia.
766
00:38:06,300 --> 00:38:07,840
Benar.
767
00:38:09,640 --> 00:38:10,940
Berapa berat badanmu?
768
00:38:10,970 --> 00:38:13,010
Tidak masalah.
769
00:38:13,040 --> 00:38:14,610
Kedengarannya seperti pekerjaan untuk kotak itu.
770
00:38:14,640 --> 00:38:19,310
Tidak ada yang beristirahat sampai
boneka ini kembali ke dalam kotak.
771
00:38:21,050 --> 00:38:22,090
Lihat, SMP Davy Crockett,
772
00:38:22,120 --> 00:38:23,280
seperti yang kulihat dalam penglihatanku.
773
00:38:23,320 --> 00:38:24,890
Seorang pria di atas kuda.
774
00:38:24,920 --> 00:38:26,700
Aku sudah mulai merasakan
semua perasaan aneh ini.
775
00:38:26,720 --> 00:38:29,620
Seperti, aku punya
ketakutan tanpa objek tertentu.
776
00:38:29,660 --> 00:38:31,590
- Apa itu?
- Ini adalah kecemasan.
777
00:38:31,630 --> 00:38:33,900
Aku juga memilikinya.
Mereka sangat buruk pada usia ini.
778
00:38:33,930 --> 00:38:35,630
Aku merasa luar biasa.
779
00:38:35,660 --> 00:38:37,830
Itu karena anak-anak tidak
melampiaskannya pada ayah.
780
00:38:37,870 --> 00:38:40,070
Dia pasti ada di
sini, di suatu tempat.
781
00:38:40,100 --> 00:38:41,340
Aku harus segera menemukannya.
782
00:38:41,370 --> 00:38:43,240
Aku hanya akan
mampir ke perpustakaan
783
00:38:43,270 --> 00:38:44,950
dan lihat apakah aku dapat
menemukan buku tentang truk.
784
00:38:44,970 --> 00:38:46,310
Oke, asal jangan mendapat masalah.
785
00:38:46,340 --> 00:38:48,910
Aku tidak akan melakukannya!
786
00:38:48,940 --> 00:38:51,690
♪ Johnny, my baby, did it
always have to end this way? ♪
787
00:38:51,710 --> 00:38:54,020
♪ 'Cause one day ♪
788
00:38:54,050 --> 00:38:57,190
♪ One day, my baby
just went away ♪
789
00:39:00,020 --> 00:39:01,860
♪ My angel ♪
790
00:39:01,890 --> 00:39:03,230
Apa yang sedang kau lakukan?
791
00:39:03,260 --> 00:39:06,060
Oh, eh, siapa nama gadis itu?
792
00:39:06,100 --> 00:39:07,400
Itu adalah Sasha.
793
00:39:07,430 --> 00:39:08,700
Hei, Sasha!
794
00:39:08,730 --> 00:39:10,630
- Jangan bicara padanya.
- Oh.
795
00:39:10,670 --> 00:39:12,780
Sasha bisa berbicara denganmu, tapi kau
tidak akan pernah bisa berbicara dengan Sasha.
796
00:39:12,800 --> 00:39:14,940
- Dia akan menghancurkanmu.
- Jangan khawatir.
797
00:39:14,970 --> 00:39:17,170
Semua orang sangat menyukaiku
dan menganggapku keren dan cantik.
798
00:39:18,040 --> 00:39:19,110
Hah.
799
00:39:19,140 --> 00:39:20,140
Terima kasih.
800
00:39:23,310 --> 00:39:26,880
Hei, nona-nona. Sasha, ada apa?
801
00:39:29,390 --> 00:39:30,650
Siapa kau?
802
00:39:33,360 --> 00:39:36,860
Aku hanya wanita
favoritmu sepanjang masa.
803
00:39:36,890 --> 00:39:38,730
Barbie!
804
00:39:39,960 --> 00:39:42,430
Kau benar-benar mengira kau Barbie?
805
00:39:42,470 --> 00:39:44,130
- Ya.
- Dia gila.
806
00:39:44,170 --> 00:39:46,010
Apakah menurutmu dia
melarikan diri dari rumah sakit jiwa?
807
00:39:46,040 --> 00:39:47,880
Jadi kau seperti Barbie "Barbie"?
Seperti bimbo profesional?
808
00:39:47,900 --> 00:39:49,340
Tidak. Barbie bukan bimbo.
809
00:39:49,370 --> 00:39:51,710
Barbie adalah seorang
dokter, pengacara, dan senator
810
00:39:51,740 --> 00:39:53,310
dan pemenang Hadiah Nobel.
811
00:39:53,340 --> 00:39:55,050
Kau adalah pemenang Hadiah Nobel?
812
00:39:55,080 --> 00:39:58,780
Oh. Bukan, bukan aku, tapi
Barbie yang melakukannya.
813
00:39:58,820 --> 00:40:00,720
Ya.
814
00:40:00,750 --> 00:40:03,850
Bukankah kalian akan berterima
kasih padaku dan memelukku erat-erat?
815
00:40:05,460 --> 00:40:07,720
Untuk menjadi mainan favoritmu?
816
00:40:07,760 --> 00:40:10,730
Kami belum pernah bermain dengan
Barbie sejak kami berusia lima tahun.
817
00:40:10,760 --> 00:40:12,700
Ya, aku benci boneka berambut.
818
00:40:12,730 --> 00:40:14,740
Maksudku, aku ingin bermain dengan
Barbie, tapi itu adalah pilihan terakhir.
819
00:40:14,770 --> 00:40:16,000
Aku menyukai Barbie.
820
00:40:16,030 --> 00:40:18,000
Oh.
821
00:40:18,040 --> 00:40:20,300
Bagaimanapun, meski begitu,
itu sangat buruk bagi kami.
822
00:40:20,340 --> 00:40:21,410
Mengerikan?
823
00:40:22,970 --> 00:40:24,240
Mengapa?
824
00:40:24,280 --> 00:40:25,490
- Ayolah, Sasha.
- Berikan padanya.
825
00:40:25,510 --> 00:40:27,080
Hancurkan Barbie.
826
00:40:28,150 --> 00:40:31,850
Oke, Barbie, ayo lakukan ini.
827
00:40:31,880 --> 00:40:35,090
Kau telah membuat wanita merasa buruk tentang
diri mereka sendiri sejak kau diciptakan.
828
00:40:35,120 --> 00:40:36,960
Aku pikir kau
salah memahaminya.
829
00:40:36,990 --> 00:40:39,390
Kau mewakili segala sesuatu
yang salah dengan budaya kita.
830
00:40:39,420 --> 00:40:42,930
Kapitalisme seksual, cita-cita
fisik yang tidak realistis...
831
00:40:42,960 --> 00:40:46,160
Tidak, tidak, tidak. Kau menggambarkan
sesuatu yang stereotip.
832
00:40:46,200 --> 00:40:49,170
Barbie lebih dari itu.
833
00:40:49,200 --> 00:40:51,400
Lihat dirimu.
834
00:40:51,440 --> 00:40:54,370
Ya, secara teknis aku
adalah Barbie Stereotip.
835
00:40:54,410 --> 00:40:57,010
Kau membuat gerakan feminis
mundur 50 tahun yang lalu.
836
00:40:57,040 --> 00:40:59,080
Kau menghancurkan
rasa harga diri seorang gadis
837
00:40:59,110 --> 00:41:00,780
dan kau membunuh planet ini
838
00:41:00,810 --> 00:41:02,810
dengan pemujaanmu atas
konsumerisme yang merajalela.
839
00:41:02,850 --> 00:41:07,020
Tidak, aku seharusnya membantumu
dan membuatmu bahagia dan berkuasa.
840
00:41:07,050 --> 00:41:08,890
Oh, aku kuat.
841
00:41:08,920 --> 00:41:11,030
Dan sampai kau muncul di
sini dan menyatakan dirimu Barbie,
842
00:41:11,060 --> 00:41:13,360
Sudah bertahun-tahun aku
tidak memikirkanmu, dasar fasis!
843
00:41:17,560 --> 00:41:19,370
Oh. eh...
844
00:41:20,270 --> 00:41:21,870
Oke.
845
00:41:21,900 --> 00:41:24,270
Hal ini terjadi lagi.
Aku harus...
846
00:41:24,300 --> 00:41:26,140
Maukah kau memaafkanku?
847
00:41:26,170 --> 00:41:28,410
Senang sekali
berbicara denganmu.
848
00:41:35,580 --> 00:41:37,120
Mereka tidak pernah mendengarkan.
849
00:41:51,060 --> 00:41:52,830
Permisi, Pak, apakah
kau punya waktu?
850
00:41:53,570 --> 00:41:55,070
Kau menghormatiku.
851
00:41:55,100 --> 00:41:57,100
Maaf, tidak, tahukah
kau jam berapa sekarang?
852
00:41:57,940 --> 00:41:59,370
Tidak aku tidak.
853
00:42:01,010 --> 00:42:02,280
Oke.
854
00:42:02,310 --> 00:42:03,890
Mengapa Barbie tidak
memberitahuku tentang patriarki,
855
00:42:03,910 --> 00:42:05,250
yang, menurut pemahaman aku,
856
00:42:05,280 --> 00:42:07,880
di manakah manusia dan
kuda menjalankan segalanya?
857
00:42:07,910 --> 00:42:09,320
Tentu.
858
00:42:09,350 --> 00:42:11,150
Aku akan mencari peruntungan di sana.
859
00:42:11,180 --> 00:42:14,190
Baiklah. Jadi...
860
00:42:14,220 --> 00:42:16,920
Tolong, aku akan mengambil pekerjaan tingkat
tinggi dan bergaji tinggi dengan pengaruh.
861
00:42:16,960 --> 00:42:18,230
Baik, kau memerlukan
setidaknya gelar MBA.
862
00:42:18,260 --> 00:42:19,860
Dan banyak dari orang-orang
kami memiliki gelar PhD.
863
00:42:19,890 --> 00:42:21,330
Bukankah menjadi laki-laki saja sudah cukup?
864
00:42:21,360 --> 00:42:23,110
Sebenarnya, saat ini yang
terjadi justru sebaliknya.
865
00:42:23,130 --> 00:42:26,030
Kalian jelas tidak menjalankan
patriarki dengan baik.
866
00:42:26,070 --> 00:42:29,100
Tidak! Tidak. Kami, uh...
867
00:42:29,140 --> 00:42:32,510
Kami melakukannya dengan baik, ya. Kami hanya...
menyembunyikannya dengan lebih baik sekarang.
868
00:42:32,540 --> 00:42:34,440
Oh.
869
00:42:34,480 --> 00:42:38,010
Tidak, aku tidak akan membiarkanmu
melakukan satu operasi usus buntu saja.
870
00:42:38,050 --> 00:42:39,420
- Tapi aku laki-laki.
- Tapi bukan dokter.
871
00:42:39,450 --> 00:42:41,150
- Silakan?
- Tidak.
872
00:42:41,180 --> 00:42:42,590
- Bolehkah aku bicara dengan dokter?
- Kau sedang berbicara dengan dokter.
873
00:42:42,620 --> 00:42:44,150
- Bisakah kau membuatkanku kopi?
- Tidak.
874
00:42:44,190 --> 00:42:45,230
- Dan aku butuh pena yang mudah diklik.
- Tidak.
875
00:42:45,250 --> 00:42:46,320
- Dan jas putih.
- Tidak.
876
00:42:46,350 --> 00:42:47,990
- Dan benda tajam.
- Tidak.
877
00:42:48,020 --> 00:42:49,300
- Itu dia. Dokter!
- Seseorang mendapatkan keamanan.
878
00:42:49,320 --> 00:42:51,490
Aku ingin melamar
pekerjaanmu di pantai.
879
00:42:51,530 --> 00:42:53,160
Jadi, kau ingin menjadi penjaga pantai?
880
00:42:53,190 --> 00:42:55,630
Oh. Aku tidak terlatih
untuk pergi ke sana.
881
00:42:55,660 --> 00:42:57,970
Aku dilatih untuk berdiri
dengan percaya diri di sini.
882
00:42:58,000 --> 00:42:59,600
Tidak ada orang dalam bahaya di sini.
883
00:42:59,630 --> 00:43:02,040
Dan kalaupun ada, aku tidak
terlatih untuk menyelamatkannya.
884
00:43:02,070 --> 00:43:03,350
Kalau begitu aku tidak bisa mempekerjakanmu.
885
00:43:03,370 --> 00:43:05,270
Aku bahkan tidak bisa pantai di sini!
886
00:43:09,510 --> 00:43:11,980
Dia pikir aku seorang fasis?
887
00:43:12,010 --> 00:43:16,120
Aku tidak mengontrol jalur
kereta api atau arus perdagangan.
888
00:43:18,520 --> 00:43:19,920
- Kau disana.
- Oh, tidak.
889
00:43:19,960 --> 00:43:21,620
Itu sangat buruk.
890
00:43:21,660 --> 00:43:25,160
Aku perlu menemukan tempat di mana
aku bisa memulai patriarki dengan segar.
891
00:43:28,960 --> 00:43:30,030
Nona Barbie?
892
00:43:30,070 --> 00:43:31,400
Itu hanya Barbie.
893
00:43:31,430 --> 00:43:33,170
Kami membutuhkanmu
untuk ikut bersama kami.
894
00:43:33,200 --> 00:43:35,170
Oh.
895
00:43:35,200 --> 00:43:36,970
- Siapa kau?
- Kami adalah Mattel.
896
00:43:37,010 --> 00:43:38,670
- Mattel?
- Mattel.
897
00:43:38,710 --> 00:43:40,480
Syukurlah!
898
00:43:40,510 --> 00:43:42,510
Aku harus berbicara dengan
seseorang yang bertanggung jawab.
899
00:43:42,540 --> 00:43:44,110
Semuanya terbalik di sini.
900
00:43:44,150 --> 00:43:45,980
Laki-laki menatapku seolah
aku adalah sebuah objek.
901
00:43:46,010 --> 00:43:47,580
Gadis-gadis membenciku.
902
00:43:47,620 --> 00:43:49,920
Semua orang mengira aku
gila, dan aku terus ditangkap.
903
00:43:49,950 --> 00:43:51,200
Kau perlu melangkah
seperti ini, Bu.
904
00:43:51,220 --> 00:43:52,960
Aku juga baru belajar menangis.
905
00:43:52,990 --> 00:43:55,060
Pertama, aku mendapat satu air mata dan
kemudian aku mendapat banyak air mata.
906
00:43:55,090 --> 00:43:56,660
Apa yang aku lakukan?
Apakah aku mengikuti Barbie
907
00:43:56,690 --> 00:43:59,430
ke dalam mobil truk hitam tak
bertanda yang menakutkan itu?
908
00:43:59,460 --> 00:44:02,330
Sebenarnya, sebuah mobil
truk yang ingin aku miliki.
909
00:44:02,370 --> 00:44:05,340
Kau benar, dia baik-baik saja.
Itu adalah Mattel.
910
00:44:05,370 --> 00:44:07,500
- Ya.
- Aku tahu.
911
00:44:07,540 --> 00:44:09,420
Aku akan kembali ke Negeri Barbie, dan aku akan
memberi tahu keluarga Ken apa yang telah aku pelajari.
912
00:44:09,440 --> 00:44:10,650
Oh, ini akan menjadi indah!
913
00:44:11,670 --> 00:44:13,240
Oke.
914
00:44:13,280 --> 00:44:14,960
- Kembali ke Negeri Barbie.
- Ayo pergi ke sana.
915
00:44:16,010 --> 00:44:17,950
- Hai, Kelinci Boo-Boo.
- Jangan panggil aku seperti itu.
916
00:44:17,980 --> 00:44:20,550
Maaf. Aku berangkat lebih
awal karena krisis di tempat kerja,
917
00:44:20,580 --> 00:44:23,350
tapi kupikir kita bisa
mendapatkan sajian lembut.
918
00:44:23,390 --> 00:44:25,990
Syukurlah mereka
menangkap orang gila itu.
919
00:44:26,020 --> 00:44:27,190
um, um...
920
00:44:27,220 --> 00:44:29,390
wanita yang menantang kenyataan itu.
921
00:44:29,430 --> 00:44:30,590
Dia pikir dia adalah Barbie.
922
00:44:30,630 --> 00:44:32,330
Tunggu, apa yang kau katakan?
923
00:44:32,360 --> 00:44:35,170
Dia pikir dia adalah Barbie.
Dia sepertinya yakin sepenuhnya.
924
00:44:36,570 --> 00:44:38,470
Apa yang sedang kau lakukan?
Apa yang sedang kau lakukan?
925
00:44:38,500 --> 00:44:40,170
Mama. Mama!
926
00:44:41,140 --> 00:44:43,110
Bu, kembali ke mobil!
927
00:44:45,010 --> 00:44:46,310
Apakah kau bercanda?
928
00:44:48,080 --> 00:44:49,080
Mama!
929
00:44:51,220 --> 00:44:54,720
Mattel! Tentu saja kalian
yang membawaku ke sini.
930
00:44:54,750 --> 00:44:58,020
Karena yang pasti itu
bukan gadis Sasha itu.
931
00:44:58,060 --> 00:45:00,290
Terima kasih tumpangannya.
Ini sangat menyenangkan.
932
00:45:00,320 --> 00:45:03,460
Wow, kapal induk!
933
00:45:08,130 --> 00:45:10,570
- Barbie!
- Kami sangat senang melihatmu.
934
00:45:10,600 --> 00:45:12,740
- Hai!
- - Apakah kau mau air mineral?
935
00:45:12,770 --> 00:45:14,210
Ya terima kasih.
936
00:45:14,240 --> 00:45:15,470
Oh terima kasih.
937
00:45:18,180 --> 00:45:20,180
Aku tidak terbiasa
dengan apa pun di dalamnya.
938
00:45:24,120 --> 00:45:26,250
Terima kasih.
939
00:45:26,280 --> 00:45:28,330
Jadi, kami sangat ingin mendapatkan waktu
tatap muka yang berkualitas denganmu.
940
00:45:28,350 --> 00:45:29,790
Tentu saja.
Jadi apa yang bisa kulakukan
941
00:45:29,820 --> 00:45:32,190
untuk memperbaiki keretakan
dalam kontinum ruang-waktu,
942
00:45:32,220 --> 00:45:34,090
bangkitkan kakiku kembali,
dan selulit itu hilang,
943
00:45:34,130 --> 00:45:36,630
dan secara umum tidak
berubah menjadi Barbie Aneh?
944
00:45:36,660 --> 00:45:40,070
Kami telah
mendiskusikan topik itu.
945
00:45:40,100 --> 00:45:42,570
Jika kau menyetujuinya,
kami akan menyukainya
946
00:45:42,600 --> 00:45:46,240
jika kau bisa masuk ke
dalam kotak raksasa itu.
947
00:45:49,270 --> 00:45:51,220
Masuk ke dalam kotak dan
kau akan kembali ke Negeri Barbie.
948
00:45:51,240 --> 00:45:53,610
Dan semuanya
akan seperti semula.
949
00:45:53,650 --> 00:45:56,220
Kau tahu? Kita mungkin
harus menjemput Ken dulu.
950
00:45:56,250 --> 00:45:57,380
Ken?
951
00:45:57,420 --> 00:45:58,450
Ken.
952
00:45:58,480 --> 00:45:59,820
Kau tahu, Ken. Barbie dan Ken.
953
00:45:59,850 --> 00:46:01,390
Oh!
954
00:46:01,420 --> 00:46:03,660
- Ya, Ken. Ya.
- Ken. Pria itu. Ya.
955
00:46:05,590 --> 00:46:08,760
Kembali ke Negeri Barbie!
956
00:46:08,800 --> 00:46:11,330
- Aku akan sakit.
- Aku akan sakit.
957
00:46:11,360 --> 00:46:14,130
Ken bukanlah sesuatu
yang kami khawatirkan.
958
00:46:15,200 --> 00:46:16,600
Pernah.
959
00:46:16,640 --> 00:46:18,700
Baiklah, aku akan, um...
Aku akan masuk ke dalam kotak kalau begitu.
960
00:46:18,740 --> 00:46:20,070
Baiklah! Ya!
961
00:46:21,410 --> 00:46:23,710
Oh. Tapi sejak aku
datang sejauh ini,
962
00:46:23,740 --> 00:46:25,710
bolehkah aku menemui
wanita yang bertanggung jawab,
963
00:46:25,750 --> 00:46:27,710
CEO-mu?
964
00:46:27,750 --> 00:46:29,350
Oh, itu aku.
965
00:46:29,380 --> 00:46:30,650
- Oh. CFO-mu.
- Aku.
966
00:46:30,680 --> 00:46:32,190
- COO-mu. - Di Sini.
967
00:46:32,220 --> 00:46:33,360
Presiden divisi Barbie.
968
00:46:33,390 --> 00:46:34,630
- Hadiah.
- Aku seorang pria tanpa kekuatan.
969
00:46:34,660 --> 00:46:36,760
Apakah itu menjadikanku seorang wanita?
970
00:46:36,790 --> 00:46:39,230
Apakah ada perempuan yang bertanggung jawab?
971
00:46:39,260 --> 00:46:42,700
Dengar, aku tahu persis ke
mana tujuanmu dengan ini,
972
00:46:42,730 --> 00:46:45,400
dan harus kukatakan
aku sangat membencinya.
973
00:46:45,430 --> 00:46:48,270
Kami adalah perusahaan yang
benar-benar terdiri dari wanita.
974
00:46:48,300 --> 00:46:50,700
Kami memiliki CEO wanita di tahun 90an.
975
00:46:50,740 --> 00:46:52,640
Dan ada satu lagi...
976
00:46:53,710 --> 00:46:56,380
di lain waktu.
977
00:46:58,180 --> 00:47:00,610
Jadi itu... Itu ada dua di sana.
978
00:47:00,650 --> 00:47:04,790
Wanita adalah fondasi
dari hal ini selama ini
979
00:47:04,820 --> 00:47:06,550
bangunan falus.
980
00:47:06,590 --> 00:47:09,420
Kami memiliki kamar
mandi netral gender di wazoo.
981
00:47:09,460 --> 00:47:12,360
Setiap pria menyukai wanita.
982
00:47:12,390 --> 00:47:14,260
Aku adalah anak dari seorang ibu.
983
00:47:14,300 --> 00:47:16,600
Aku ibu dari seorang putra.
984
00:47:16,630 --> 00:47:20,370
Aku... Aku keponakan dari
seorang bibi perempuan.
985
00:47:20,400 --> 00:47:22,170
Beberapa teman baik
aku adalah orang Yahudi.
986
00:47:24,170 --> 00:47:25,410
Apa yang ingin aku katakan adalah...
987
00:47:26,440 --> 00:47:28,310
Masuklah ke dalam kotak itu, Izebel!
988
00:47:29,410 --> 00:47:30,880
Apa? Aku tidak bisa mengatakan Izebel sekarang?
989
00:47:30,910 --> 00:47:33,680
Aku sudah lama tidak berada di dalam kotak.
990
00:47:33,720 --> 00:47:35,250
Melihat? Ini mudah.
991
00:47:36,680 --> 00:47:38,220
Oh baiklah.
992
00:47:38,250 --> 00:47:39,750
Hah.
993
00:47:39,790 --> 00:47:42,420
Ya ampun. Aku ingat bau ini.
994
00:47:42,460 --> 00:47:44,560
Aku mengalami kilas balik
Proustian yang sesungguhnya.
995
00:47:44,590 --> 00:47:48,360
Ingat Proust Barbie?
Itu tidak terjual dengan baik.
996
00:47:54,700 --> 00:47:56,270
Oh! Ha ha!
997
00:47:56,310 --> 00:47:58,510
Kau tahu?
Um, sebelum aku masuk ke dalam kotak,
998
00:47:58,540 --> 00:47:59,790
bisakah aku lari ke kamar kecil saja
999
00:47:59,810 --> 00:48:01,540
dan memastikan
rambutku sempurna?
1000
00:48:01,580 --> 00:48:03,910
- Bagus. Bisakah kau cepat melakukannya?
- Mmm-hmm.
1001
00:48:05,580 --> 00:48:06,930
- Ke sini?
- Letaknya di ujung lorong.
1002
00:48:06,950 --> 00:48:08,620
- Terima kasih.
- Di kanan.
1003
00:48:13,690 --> 00:48:14,930
Aku kira dia benar-benar
harus pergi ke kamar mandi.
1004
00:48:14,960 --> 00:48:16,190
♪ Oh, oh ♪
1005
00:48:16,230 --> 00:48:17,830
Dapatkan Barbie itu!
1006
00:48:17,860 --> 00:48:19,200
♪ She my best friend
in the whole world ♪
1007
00:48:19,230 --> 00:48:20,760
♪ I'm the mood board... ♪
1008
00:48:20,800 --> 00:48:21,600
Jangan berani-berani menekan
tombol itu. Biarkan aku mendorongnya.
1009
00:48:27,470 --> 00:48:28,750
- Aku bilang ambilkan Barbie itu!
- Oh!
1010
00:48:30,540 --> 00:48:32,740
Dimana Barbienya?
1011
00:48:32,780 --> 00:48:33,980
Aku mengejarmu.
1012
00:48:35,880 --> 00:48:37,550
Aku akan menangkapmu.
1013
00:48:37,580 --> 00:48:39,680
♪ Oh, oh, Barbie
You're so fine ♪
1014
00:48:39,720 --> 00:48:41,790
♪ You're so fine
You blow my mind ♪
1015
00:48:41,820 --> 00:48:42,490
♪ Jump into the driver's seat
and put it into speed drive ♪
1016
00:48:42,520 --> 00:48:43,790
Barbie!
1017
00:48:43,820 --> 00:48:45,320
Lebih cepat untuk
melewati bilik.
1018
00:48:45,360 --> 00:48:46,860
- Ini lebih cepat!
- Tentu.
1019
00:48:46,890 --> 00:48:47,970
♪ We're running through
the red lights ♪
1020
00:48:47,990 --> 00:48:49,560
♪ Oh, Barbie, you're so fine ♪
1021
00:48:49,590 --> 00:48:50,900
Ahh!
1022
00:48:50,930 --> 00:48:52,530
♪ Jump into
the driver seat... ♪
1023
00:48:52,560 --> 00:48:54,430
- Dapatkan Barbie itu!
- Barbie!
1024
00:48:54,460 --> 00:48:55,880
- Barbie!
- Sialan, Barbie!
1025
00:48:55,900 --> 00:48:57,430
Barbie!
1026
00:48:57,470 --> 00:49:00,240
Aku akan menjemputmu! Barbie!
1027
00:49:02,370 --> 00:49:04,710
♪ Red light, red lights
Red lights, red lights, yeah ♪
1028
00:49:04,740 --> 00:49:08,210
♪ Oh, got the top down
Tires on fire ♪
1029
00:49:09,010 --> 00:49:10,450
Oh!
1030
00:49:29,570 --> 00:49:31,740
Jangan khawatir. Kau aman di sini.
1031
00:49:33,070 --> 00:49:34,840
Tempat apa ini?
1032
00:49:34,870 --> 00:49:39,480
Aku selalu menemukan yang
menurut aku terbaik di meja dapur.
1033
00:49:42,680 --> 00:49:43,710
Teh?
1034
00:49:44,650 --> 00:49:46,480
Eh, ya, tolong.
1035
00:49:51,390 --> 00:49:53,560
Jadi seorang wanita bekerja di sini.
1036
00:49:53,590 --> 00:49:56,660
Oh, sayang, kami melakukan
lebih dari sekadar bekerja di sini.
1037
00:50:04,100 --> 00:50:05,500
Terima kasih.
1038
00:50:25,760 --> 00:50:27,530
Apa?
1039
00:50:27,560 --> 00:50:29,730
Itu karena aku tidak
tahu cara minum teh?
1040
00:50:29,760 --> 00:50:33,430
Tidak. Kau terlihat berbeda.
1041
00:50:33,470 --> 00:50:37,040
Oh. Penampilanku tidak seperti
biasanya. Aku biasanya terlihat sempurna.
1042
00:50:38,140 --> 00:50:40,070
Oh aku tidak tahu.
1043
00:50:40,110 --> 00:50:42,410
Menurutku kau benar.
1044
00:50:49,950 --> 00:50:52,020
Dunia Nyata tidak
seperti yang kukira.
1045
00:50:53,490 --> 00:50:54,720
Tidak pernah ada.
1046
00:50:54,750 --> 00:50:56,590
Dan bukankah itu luar biasa?
1047
00:50:58,390 --> 00:51:01,390
Siapa kau?
1048
00:51:01,430 --> 00:51:03,500
Ke arah mana dia pergi?
Siapa yang terakhir melihatnya?
1049
00:51:03,530 --> 00:51:05,630
Uh, jika kau
melewati lemari itu,
1050
00:51:05,670 --> 00:51:07,700
Kau akan menemukan
tangga menuju lobi.
1051
00:51:07,730 --> 00:51:09,670
- Temukan dia!
- Oke.
1052
00:51:12,710 --> 00:51:14,710
Terima kasih, um...
1053
00:51:15,810 --> 00:51:17,850
Rut.
1054
00:51:17,880 --> 00:51:19,510
Rut. Terima kasih, Rut.
1055
00:51:20,850 --> 00:51:22,550
Sama-sama, Barbie.
1056
00:51:25,450 --> 00:51:28,020
♪ Oh, oh ♪
1057
00:51:28,060 --> 00:51:29,860
♪ Oh, oh ♪
1058
00:51:29,890 --> 00:51:32,830
♪ She my best friend
in the whole world ♪
1059
00:51:32,860 --> 00:51:35,430
♪ I'm the mood board
She's the inspo ♪
1060
00:51:35,460 --> 00:51:39,100
♪ And she's dressed
in really cute clothes ♪
1061
00:51:39,130 --> 00:51:40,630
Oh, kami menangkapnya! Itu dia!
1062
00:51:42,540 --> 00:51:44,070
Oh! Eh, kartu kunci!
1063
00:51:44,110 --> 00:51:46,470
- Tunggu.
- Aku tidak punya kartu kunci.
1064
00:51:48,480 --> 00:51:49,180
Masuk!
1065
00:51:54,950 --> 00:51:56,920
Sekarang! Masuk sekarang!
1066
00:51:58,120 --> 00:52:00,190
- Ayo.
- Oh!
1067
00:52:00,220 --> 00:52:02,160
Ahhh!
1068
00:52:02,190 --> 00:52:03,960
Oke.
1069
00:52:03,990 --> 00:52:06,200
Oh tidak! Sekarang kita tidak
akan pernah mendapatkan Barbie!
1070
00:52:06,230 --> 00:52:07,630
Oh, kami tidak membutuhkannya!
1071
00:52:07,660 --> 00:52:09,530
Barbie!
1072
00:52:09,560 --> 00:52:11,870
Mari kita buat rencana di sini.
1073
00:52:11,900 --> 00:52:15,170
Aku biasanya punya senapan.
Aku akan masuk yang pertama.
1074
00:52:15,200 --> 00:52:16,470
Tunggu sebentar.
1075
00:52:18,670 --> 00:52:19,910
Ahhh!
1076
00:52:19,940 --> 00:52:21,190
Ya Tuhan, kuharap tak seorang
pun dari sekolah melihat kami
1077
00:52:21,210 --> 00:52:23,440
menaruh Barbie seukuran
aslinya di mobil kami.
1078
00:52:23,480 --> 00:52:24,720
- Bagaimana ini bisa terjadi?
- - Aku tidak tahu.
1079
00:52:24,750 --> 00:52:26,550
Bagaimana kabarmu di sini?
kau seperti sebuah ide.
1080
00:52:26,580 --> 00:52:27,880
Ide bagus.
1081
00:52:27,920 --> 00:52:30,490
Jadi, akhir-akhir ini aku
merasa sedikit kesepian.
1082
00:52:30,520 --> 00:52:32,520
Dan aku menemukan Barbie
yang biasa kami mainkan...
1083
00:52:32,550 --> 00:52:34,200
- Kukira kita sudah memberikannya.
- Yah, aku mulai bermain dengan mereka.
1084
00:52:34,220 --> 00:52:36,690
Dan membuat gambar seperti
yang biasa kita lakukan. Ingat?
1085
00:52:36,730 --> 00:52:38,070
Karena aku pikir itu
akan menyenangkan.
1086
00:52:38,090 --> 00:52:39,600
- Apakah itu?
- Tidak, bukan itu.
1087
00:52:39,630 --> 00:52:41,000
Aku menjadi sedih dan aneh,
1088
00:52:41,030 --> 00:52:42,930
lalu gambarnya
menjadi sedih dan aneh,
1089
00:52:42,970 --> 00:52:45,470
dan mungkin karena aku
tidak bisa menjadi sepertimu,
1090
00:52:45,500 --> 00:52:46,870
Aku akhirnya membuatmu menyukaiku.
1091
00:52:48,700 --> 00:52:50,240
Apakah salah satu
gambar ini kebetulan
1092
00:52:50,270 --> 00:52:53,010
punya pikiran tentang
kematian dan selulit?
1093
00:52:53,040 --> 00:52:55,980
Ya! Pikiran yang Tak Tertahankan
tentang Kematian Barbie.
1094
00:52:56,010 --> 00:52:58,510
- Ya Tuhan!
- Dan Selulit!
1095
00:53:01,890 --> 00:53:04,620
- Aku datang untukmu!
- Kau datang untukku!
1096
00:53:04,650 --> 00:53:06,520
Itu adalah kenanganmu.
1097
00:53:32,550 --> 00:53:36,120
Halo? Halo? Halo?
1098
00:53:36,150 --> 00:53:38,990
Halo? Apakah kalian
berdua bersinar?
1099
00:53:39,020 --> 00:53:40,790
Tidak! Tidak, tidak seperti itu.
1100
00:53:40,830 --> 00:53:43,790
- Apa kau tersipu dengan Barbie asli?
- Tidak!
1101
00:53:43,830 --> 00:53:45,700
Maksudku, mungkin. Sedikit, ya.
1102
00:53:45,730 --> 00:53:47,300
Aku bahkan tidak tahu
harus mulai dari mana
1103
00:53:47,330 --> 00:53:49,230
dengan omong kosong
berharap-Barbie-untuk-hidup.
1104
00:53:49,270 --> 00:53:51,530
Oh, Sasha, dengarkan.
1105
00:53:51,570 --> 00:53:53,850
Aku hanyalah seorang ibu yang membosankan dengan pekerjaan
yang membosankan dan seorang putri yang membenci aku.
1106
00:53:53,870 --> 00:53:56,040
Bisakah kau menyalahkanku
karena ingin bersenang-senang sedikit?
1107
00:53:57,340 --> 00:53:58,780
Aku harus menghilangkan orang-orang bodoh ini.
1108
00:54:00,310 --> 00:54:01,580
Ahhh!
1109
00:54:01,610 --> 00:54:02,610
Mama!
1110
00:54:04,850 --> 00:54:06,620
Kurasa aku berhutang
maaf padamu, nona-nona.
1111
00:54:06,650 --> 00:54:09,190
Aku pikir Barbie telah membuat
Dunia Nyata menjadi lebih baik,
1112
00:54:09,220 --> 00:54:12,020
tapi Dunia Nyata
selamanya kacau balau!
1113
00:54:12,060 --> 00:54:15,030
Ya, Dunia Nyata tidaklah sempurna,
tapi kau menginspirasiku.
1114
00:54:17,160 --> 00:54:19,600
Aku suka wanita.
Aku ingin membantu wanita.
1115
00:54:19,630 --> 00:54:21,080
Oh, ayolah, semua
orang membenci wanita.
1116
00:54:21,100 --> 00:54:22,600
Wanita membenci wanita,
dan pria membenci wanita.
1117
00:54:22,630 --> 00:54:23,850
Itu adalah satu hal
yang kita semua sepakati.
1118
00:54:23,870 --> 00:54:25,300
- Benarkah itu?
- Itu rumit.
1119
00:54:25,340 --> 00:54:27,010
- Benci adalah kata yang kuat.
- Bangun, Bu!
1120
00:54:28,740 --> 00:54:30,710
Aku terjaga, Sasha!
1121
00:54:34,280 --> 00:54:37,020
Bu, dimana ibu belajar
mengemudi seperti ini?
1122
00:54:37,050 --> 00:54:39,580
- Ada orang ini.
- Apakah itu Ayah?
1123
00:54:39,620 --> 00:54:41,590
Ya, ya, itu... Itu Ayah.
1124
00:55:00,870 --> 00:55:02,940
Oke, bebek.
1125
00:55:02,980 --> 00:55:04,350
- Kau kelihatan sangat cantik.
- Jangan lihat aku.
1126
00:55:04,380 --> 00:55:05,580
Oke maaf.
1127
00:55:10,080 --> 00:55:12,750
Aku tidak bisa menahannya selamanya.
Kemana kita pergi?
1128
00:55:12,790 --> 00:55:16,260
Tunggu, aku punya ide. Bisakah
kau mengantar kami ke Pantai Venice?
1129
00:55:16,290 --> 00:55:17,830
Tentu bisa.
1130
00:55:17,860 --> 00:55:20,390
Ah! Aku suka sepatu roda.
Kemana kita akan pergi?
1131
00:55:20,430 --> 00:55:22,260
- Negeri Barbie.
- Apa? Mama!
1132
00:55:22,300 --> 00:55:24,130
Apakah kau sungguh akan membiarkan Barbie
1133
00:55:24,160 --> 00:55:26,770
membawamu dan putrimu yang
keduabelas ke negeri khayalan?
1134
00:55:26,800 --> 00:55:29,010
Ya, dan kau ingin tahu alasannya? Karena
aku tidak pernah bisa melakukan apa pun.
1135
00:55:29,040 --> 00:55:31,280
Aku bahkan tidak ikut pelayaran
yang kumenangkan di undian sekolahmu
1136
00:55:31,310 --> 00:55:33,320
karena aku tidak punya cukup hari libur
dan ayahmu alergi terhadap sinar matahari.
1137
00:55:33,340 --> 00:55:35,710
-Oh.
-Bagaimana dengan Ayah? Kita tak bisa meninggalkannya begitu saja!
1138
00:55:35,740 --> 00:55:37,180
Dia akan baik-baik saja.
1139
00:55:37,210 --> 00:55:38,410
Bolígrafos.
1140
00:55:38,450 --> 00:55:39,780
Bolígrafos.
1141
00:55:39,810 --> 00:55:40,980
Bolígrafos.
1142
00:55:43,050 --> 00:55:44,060
Ya, ya. Dia akan baik-baik saja.
1143
00:55:44,080 --> 00:55:45,350
Siap untuk bersenang-senang?
1144
00:55:45,390 --> 00:55:46,750
- Ya!
- Besar!
1145
00:55:46,790 --> 00:55:49,120
Ini dia!
1146
00:55:49,160 --> 00:55:50,900
Ayo dan rasakan keajaibannya.-
1147
00:55:50,920 --> 00:55:52,990
Di mana kita?
1148
00:55:53,030 --> 00:55:54,340
Bagaimana kita bisa
memakai pakaian ini?
1149
00:55:54,360 --> 00:55:55,900
Bagaimana kita bisa
masuk ke kendaraan ini?
1150
00:55:55,930 --> 00:55:57,660
Ketika aku masih kecil,
aku kehilangan sepatu bot ini
1151
00:55:57,700 --> 00:55:59,700
dan ibuku tidak mengizinkanku
membeli Barbie baru
1152
00:55:59,730 --> 00:56:01,040
hanya untuk mengganti sepatu botnya.
1153
00:56:01,070 --> 00:56:02,840
- Mereka terlihat sangat cocok denganmu.
- Wah terima kasih.
1154
00:56:02,870 --> 00:56:04,940
- Hei kau!
- Dia selalu menjadi Barbie favoritku.
1155
00:56:04,970 --> 00:56:06,270
Kau adalah manusia favoritku.
1156
00:56:06,310 --> 00:56:09,040
Jangan beritahu dia, tapi aku
tidak pernah mendapatkan Ken.
1157
00:56:09,080 --> 00:56:11,080
Itu karena Ken sama
sekali tidak berguna.
1158
00:56:11,110 --> 00:56:13,160
Aku tidak mengatakan itu.
1159
00:56:13,180 --> 00:56:16,150
Perempuan memegang semua posisi
utama kekuasaan, mengendalikan semua uang.
1160
00:56:16,180 --> 00:56:17,960
Pada dasarnya, semua yang
dilakukan pria di duniamu,
1161
00:56:17,990 --> 00:56:19,160
yang dilakukan wanita di negara kita.
1162
00:56:19,190 --> 00:56:20,460
Maksudku, kedengarannya keren.
1163
00:56:20,490 --> 00:56:23,090
Sasha, lihat, lumba-lumba!
1164
00:56:23,120 --> 00:56:26,730
♪ Closer I am to fine ♪
1165
00:56:26,760 --> 00:56:28,100
♪ Yeah ♪
1166
00:56:28,130 --> 00:56:30,100
♪ Closer I am to fine ♪
1167
00:56:30,130 --> 00:56:31,770
Lagu apa ini?
1168
00:56:31,800 --> 00:56:33,370
Oh, dan kami memiliki
presiden perempuan
1169
00:56:33,400 --> 00:56:36,310
dan itu menyenangkan, kerja,
persahabatan, dan feminin 24/7.
1170
00:56:36,340 --> 00:56:38,340
Apakah tangan raksasa masuk
dan bermain denganmu?
1171
00:56:38,370 --> 00:56:40,040
Tidak, itu gila.
1172
00:56:40,080 --> 00:56:42,440
Permisi. Pernahkah kau melihat
sekelompok wanita di atas roda?
1173
00:56:42,480 --> 00:56:44,080
Sebenarnya ya,
1174
00:56:44,110 --> 00:56:45,320
ada seorang pirang, berambut
cokelat, dan berusia dua belas tahun.
1175
00:56:45,350 --> 00:56:46,360
Mereka meluncur ke arah itu.
1176
00:56:46,380 --> 00:56:48,120
Oh tidak.
1177
00:56:48,150 --> 00:56:50,290
Langkah pertama
selalu Rollerblading.
1178
00:56:50,320 --> 00:56:51,390
Permisi tuan?
1179
00:56:51,420 --> 00:56:53,760
Mereka pergi ke Negeri Barbie.
1180
00:56:53,790 --> 00:56:55,470
- Oh tidak.
- Dan dia membawa manusia ke sana bersamanya.
1181
00:56:55,490 --> 00:56:57,470
Ini bisa berarti hal yang
sangat aneh bagi dunia kita.
1182
00:56:57,490 --> 00:56:59,060
Seperti apa?
1183
00:56:59,090 --> 00:57:00,760
Tidak ada di imajinasi kolektif kita
1184
00:57:00,800 --> 00:57:01,930
pernah bisa bermimpi.
1185
00:57:01,960 --> 00:57:05,300
Podcast yang dibawakan
oleh dua pohon bijak.
1186
00:57:05,330 --> 00:57:08,840
Atau paduan suara yang
terdiri dari 2.000 ayah muda.
1187
00:57:08,870 --> 00:57:11,510
Bahkan tidak dekat. Kita
harus pergi ke Negeri Barbie.
1188
00:57:11,540 --> 00:57:15,980
Pergi! Temukan beberapa bilah sekarang!
Pilih saja arah dan lari!
1189
00:57:16,010 --> 00:57:19,820
Aku bisa merasakan
tumitku sudah terangkat. Ya!
1190
00:57:19,850 --> 00:57:22,520
Inilah yang seharusnya aku
lakukan. Membawamu kembali ke sini.
1191
00:57:22,550 --> 00:57:24,750
- Rasanya benar.
- Benar.
1192
00:57:24,790 --> 00:57:26,420
Oke, ini...
1193
00:57:26,460 --> 00:57:28,890
Oh. Itu aneh.
1194
00:57:32,300 --> 00:57:35,800
♪ 'Cause that's the man I am♪
1195
00:57:35,830 --> 00:57:37,970
♪ Baby, treat me right♪
1196
00:57:38,000 --> 00:57:41,370
Bir brewski masuk.
1197
00:57:41,400 --> 00:57:43,410
Jadi, itu adalah presiden
kita, dengan birnya.
1198
00:57:43,440 --> 00:57:46,340
Dan tim pendukungnya
adalah Mahkamah Agung.
1199
00:57:46,380 --> 00:57:49,450
Ini jauh lebih baik
daripada menjadi presiden.
1200
00:57:49,480 --> 00:57:51,880
Ada yang aneh hari ini.
1201
00:57:51,920 --> 00:57:53,320
Hai, Barbie!
1202
00:57:54,250 --> 00:57:56,250
Oh baiklah. Hai, Ken.
1203
00:57:56,290 --> 00:58:00,890
-Minumlah bir brewski. Pria besar aku haus.
-Ah.
1204
00:58:01,960 --> 00:58:04,000
Pokoknya, eh...
1205
00:58:04,030 --> 00:58:05,560
Tunggu sampai kau
melihat Rumah Impianku.
1206
00:58:05,600 --> 00:58:08,170
Semua yang aku beli dan miliki
akan sangat menginspirasimu.
1207
00:58:08,200 --> 00:58:09,770
Dan kita bisa berganti pakaian lagi!
1208
00:58:12,900 --> 00:58:14,480
- Itu adalah Capitol.
- Ah!
1209
00:58:14,510 --> 00:58:16,210
- Warnanya merah jambu?
- Merah Jambu!
1210
00:58:16,240 --> 00:58:17,440
Dan itulah...
1211
00:58:19,440 --> 00:58:21,580
♪ You think
That women rule the world ♪
1212
00:58:21,610 --> 00:58:24,520
Ini adalah Rumah Impian.
Di sinilah aku tinggal.
1213
00:58:24,550 --> 00:58:26,580
Kau dapat melihat
melalui rumah-rumah.
1214
00:58:26,620 --> 00:58:28,920
Jadi, apakah setiap
Barbie punya rumah sendiri?
1215
00:58:28,950 --> 00:58:30,550
- Mmm-hmm. - Itu keren.
1216
00:58:30,590 --> 00:58:32,160
Di mana keluarga Ken tinggal?
1217
00:58:33,060 --> 00:58:34,830
Aku tidak tahu.
1218
00:58:34,860 --> 00:58:37,330
Awalnya aku mengira Dunia
Nyata dijalankan oleh laki-laki.
1219
00:58:37,360 --> 00:58:38,860
Dan kemudian ada satu menit
1220
00:58:38,900 --> 00:58:41,470
di mana aku pikir itu
dijalankan oleh kuda.
1221
00:58:41,500 --> 00:58:44,500
Namun kemudian aku menyadari
bahwa kuda hanyalah ekstender manusia.
1222
00:58:44,540 --> 00:58:47,040
- Oh!
- Hmm?
1223
00:58:47,070 --> 00:58:49,010
Oh. Aku punya rumah pohon itu.
1224
00:58:49,040 --> 00:58:51,110
Aku menabung uang
saku aku untuk membelinya.
1225
00:58:51,140 --> 00:58:55,610
Aku belum pernah melihat mobil seperti
itu sebelumnya. Apa yang terjadi disini?
1226
00:58:55,650 --> 00:58:58,380
Semuanya, pada
dasarnya semuanya ada
1227
00:58:58,420 --> 00:59:01,250
untuk memperluas dan
meningkatkan kehadiran laki-laki.
1228
00:59:01,290 --> 00:59:03,190
- Itu menakjubkan.
- Itu indah.
1229
00:59:03,220 --> 00:59:04,500
- Aku tahu.
- Barbie di sini.
1230
00:59:04,520 --> 00:59:05,620
Uh oh.
1231
00:59:05,660 --> 00:59:08,890
Ken?
1232
00:59:08,930 --> 00:59:10,900
Apa yang telah kau lakukan?
1233
00:59:10,930 --> 00:59:13,430
Apa yang kau pakai?
1234
00:59:13,470 --> 00:59:16,400
Jangan mempertanyakannya.
Lakukan saja, sayang kecil.
1235
00:59:16,440 --> 00:59:18,370
- Bayi kurus.
- Jangan panggil aku sayang.
1236
00:59:18,400 --> 00:59:20,370
Bagaimana dengan bayi mini?
Seperti kulkas mini ini.
1237
00:59:21,340 --> 00:59:23,110
Tidak, Ken.
1238
00:59:23,140 --> 00:59:26,410
Ini adalah Rumah Impianku. Ini adalah
Rumah Impianku! Itu adalah milikku!
1239
00:59:26,450 --> 00:59:28,480
Tidak, ini bukan lagi
Rumah Impian Barbie.
1240
00:59:28,510 --> 00:59:34,150
Selanjutnya ini akan dikenal
sebagai Rumah Ken's Mojo Dojo Casa.
1241
00:59:34,190 --> 00:59:36,160
Kau tidak harus
mengatakan dojo dan rumah.
1242
00:59:36,190 --> 00:59:37,520
Dan casa...
1243
00:59:37,560 --> 00:59:39,560
Tapi kau melakukannya
karena rasanya enak. Cobalah.
1244
00:59:39,590 --> 00:59:41,960
- Mojo Dojo Casa...
- Tidak, gadis-gadis. Jangan katakan itu.
1245
00:59:41,990 --> 00:59:44,030
Rumah Mojo Dojo Casa.
1246
00:59:45,970 --> 00:59:47,340
Berikan padaku secara langsung.
Betapa anehnya?
1247
00:59:47,370 --> 00:59:50,340
Wah bos, Rumah
Mojo Dojo Casa ini
1248
00:59:50,370 --> 00:59:52,570
benar-benar terbang dari rak.
1249
00:59:52,610 --> 00:59:56,940
Anak-anak berteriak-teriak memanggil
mereka. Ken memakai T-shirt, mug.
1250
00:59:56,980 --> 00:59:59,080
- Itu adalah tato nomor satu.
- Oh tidak.
1251
00:59:59,110 --> 01:00:02,050
Warner Bros telah memulai
audisi untuk film Ken,
1252
01:00:02,080 --> 01:00:05,990
yang sudah menjadi
hit blockbuster.
1253
01:00:06,020 --> 01:00:07,660
Hal ini sedang terjadi. Hal yang
tidak pernah bisa kita bayangkan.
1254
01:00:07,690 --> 01:00:09,260
Jika kalian tak mengerti kata-kataku, nona...
1255
01:00:09,290 --> 01:00:11,230
- Asisten Eksekutif.
- Kata-kata eksekutifku, Nona
1256
01:00:11,260 --> 01:00:12,540
dan seseorang yang
mungkin adalah putrinya
1257
01:00:12,560 --> 01:00:14,060
kembali ke sini dan tutup portalnya,
1258
01:00:14,090 --> 01:00:15,500
dunia kita bisa
diubah selamanya.
1259
01:00:15,530 --> 01:00:17,410
Lalu, apa bedanya
Barbie atau Ken?
1260
01:00:17,430 --> 01:00:18,700
Uang mengalir masuk.
1261
01:00:18,730 --> 01:00:21,100
Kau sungguh memalukan,
Eksekutif Nomor Dua.
1262
01:00:21,140 --> 01:00:23,200
Kau pikir aku menghabiskan
seluruh hidupku di ruang rapat
1263
01:00:23,240 --> 01:00:24,340
karena intinya?
1264
01:00:24,370 --> 01:00:25,940
Tidak! Aku terjun ke bisnis ini
1265
01:00:25,970 --> 01:00:28,180
karena gadis kecil
dan impian mereka.
1266
01:00:28,210 --> 01:00:30,410
Dengan cara yang
paling tidak menyeramkan.
1267
01:00:30,440 --> 01:00:33,410
Sekarang, gunakan pisau lebih cepat.
Waktu hampir habis.
1268
01:00:33,450 --> 01:00:36,080
Dengar, aku baru
saja minum bir brewski
1269
01:00:36,120 --> 01:00:38,350
di Rumah Mojo Dojo Casa aku.
1270
01:00:38,390 --> 01:00:40,050
Ken!
1271
01:00:40,090 --> 01:00:41,590
Kau bisa tinggal jika kau mau,
1272
01:00:41,620 --> 01:00:43,360
sebagai istri pengantinku,
1273
01:00:43,390 --> 01:00:46,060
atau pacarku yang memiliki jarak
komitmen rendah dan jangka panjang.
1274
01:00:46,090 --> 01:00:47,530
- Apa yang kau katakan?
- Uh.
1275
01:00:48,400 --> 01:00:49,630
Brewski bir aku?
1276
01:00:49,660 --> 01:00:52,500
Aku tidak akan menyeduh bir untukmu.
1277
01:00:52,530 --> 01:00:55,140
Ha ha ha. Tidak apa-apa.
1278
01:00:55,170 --> 01:00:57,010
Kau tahu, sekarang kalian para Barbie
tidak ada untuk menjalankan segalanya,
1279
01:00:57,040 --> 01:00:58,440
kita bisa menata
rambut sesuka kita.
1280
01:00:58,470 --> 01:00:59,740
Aku punya topi.
1281
01:00:59,770 --> 01:01:03,210
Dimana anak-anakku yang kelaparan?
Siapa yang mau camilan?
1282
01:01:03,240 --> 01:01:05,210
Barbie, aku sangat
senang melihatmu.
1283
01:01:05,250 --> 01:01:06,420
Kau percaya apa yang terjadi?
1284
01:01:06,450 --> 01:01:08,120
Aku tahu. Bukankah itu bagus?
1285
01:01:08,150 --> 01:01:10,590
Ada yang butuh bir brewski?
1286
01:01:10,620 --> 01:01:13,320
Apa yang sedang kau lakukan?
Kau adalah seorang dokter.
1287
01:01:13,350 --> 01:01:15,220
Aku suka menjadi seorang
dekorasi yang bermanfaat.
1288
01:01:15,260 --> 01:01:18,130
Dan Allan suka membantuku memberikan
semua pijatan kaki Keluarga Ken.
1289
01:01:18,160 --> 01:01:19,370
Tidak, aku tidak menyukainya,
aku tidak menyukainya.
1290
01:01:19,400 --> 01:01:21,330
Kami menyukainya.
1291
01:01:21,360 --> 01:01:22,610
- Ugh, menjijikkan sekali.
- Aku sangat mabuk saat ini.
1292
01:01:23,630 --> 01:01:25,570
Sama saja.
1293
01:01:25,600 --> 01:01:27,180
Aku suka tidak harus
membuat keputusan apa pun.
1294
01:01:27,200 --> 01:01:29,510
Ini seperti hari spa bagi
otakku. Selamanya.
1295
01:01:29,540 --> 01:01:31,370
Apa yang salah dengan mereka?
1296
01:01:31,410 --> 01:01:32,750
Kami baru saja menjelaskan
pada mereka yang tak bernoda,
1297
01:01:32,780 --> 01:01:34,410
pakaian logika yang
sempurna dan mulus
1298
01:01:34,440 --> 01:01:36,050
itulah patriarki,
dan mereka hancur.
1299
01:01:36,080 --> 01:01:38,250
Ya Tuhan.
Ini seperti pada tahun 1500an
1300
01:01:38,280 --> 01:01:40,080
dengan masyarakat
adat dan penyakit cacar.
1301
01:01:40,120 --> 01:01:41,520
Mereka tidak mempunyai pertahanan
terhadap hal itu.
1302
01:01:41,550 --> 01:01:44,720
Ya. Kencangkan sabuk pengamanmu, sayang.
1303
01:01:44,750 --> 01:01:48,190
Karena Negeri Barbie
sekarang menjadi Negeri Ken.
1304
01:01:48,220 --> 01:01:50,690
Dan ini akan menjadi seperti
Century City di Los Angeles,
1305
01:01:50,730 --> 01:01:54,100
karena mereka sudah mengetahui
semuanya di Century City.
1306
01:01:54,130 --> 01:01:56,430
Saat kau keluar dari
mobil, kau seperti,
1307
01:01:56,470 --> 01:01:59,140
"Aku tidak percaya
betapa hebatnya tempat ini!"
1308
01:01:59,170 --> 01:02:01,540
Tidak tidak tidak. Mereka belum
mengetahuinya di Century City
1309
01:02:01,570 --> 01:02:03,640
karena kita mengecewakan mereka.
1310
01:02:03,670 --> 01:02:06,040
Tidak! Kau mengecewakanku!
1311
01:02:11,820 --> 01:02:14,380
Di luar sana, aku adalah seseorang.
1312
01:02:16,320 --> 01:02:18,150
Dan saat aku
berjalan di jalan...
1313
01:02:20,290 --> 01:02:23,090
orang-orang menghormati
aku apa adanya.
1314
01:02:25,860 --> 01:02:30,070
Seorang wanita, dia bahkan
menanyakan jamnya padaku.
1315
01:02:30,100 --> 01:02:30,840
Mustahil!
1316
01:02:30,870 --> 01:02:32,440
Jalan.
1317
01:02:35,210 --> 01:02:36,650
Dan jika bukan karena teknis ini
1318
01:02:36,670 --> 01:02:39,210
seperti MBA, gelar kedokteran,
1319
01:02:39,240 --> 01:02:44,280
dan entahlah, dengan pelajaran berenang,
aku bisa saja menguasai dunia itu.
1320
01:02:44,320 --> 01:02:45,790
Tapi aku tidak
membutuhkan semua itu di sini.
1321
01:02:51,820 --> 01:02:55,390
Di sini, aku hanyalah seorang lelaki.
Dan tahukah kau?
1322
01:02:59,700 --> 01:03:00,730
Itu cukup.
1323
01:03:00,770 --> 01:03:02,170
Remot TV.
1324
01:03:06,540 --> 01:03:07,740
Yang mana?
1325
01:03:07,770 --> 01:03:09,610
Oh, itu yang di sana.
1326
01:03:11,710 --> 01:03:13,250
Panggil aku Tuan Ken
Presiden Perdana Menteri, Bu.
1327
01:03:13,280 --> 01:03:14,620
Mari kita rekap semua perubahan
1328
01:03:14,650 --> 01:03:16,180
dan inovasi luar biasa
berkat Keluarga Ken.
1329
01:03:16,210 --> 01:03:18,620
Hadiah Nobel bidang
kuda diberikan kepada...
1330
01:03:18,650 --> 01:03:20,320
Ken!
1331
01:03:20,350 --> 01:03:22,390
Ken! Ken! Ken! Ken! Ken!
1332
01:03:24,890 --> 01:03:26,700
Wow. Dan sekarang kau
menjadikannya permanen
1333
01:03:26,730 --> 01:03:29,730
melalui pemilihan khusus
untuk mengubah Konstitusi.
1334
01:03:29,760 --> 01:03:31,260
Itu benar. Hanya
dalam 48 jam,
1335
01:03:31,300 --> 01:03:33,270
semua Ken akan berangkat
ke tempat pemungutan suara
1336
01:03:33,300 --> 01:03:34,810
dan memberikan suara untuk
mengubah Konstitusi menjadi
1337
01:03:34,830 --> 01:03:37,300
pemerintahan untuk Ken,
dari Ken, dan oleh Ken!
1338
01:03:42,340 --> 01:03:44,340
Kau tidak bisa melakukan ini.
1339
01:03:44,380 --> 01:03:45,810
Ini adalah Negeri Barbie.
1340
01:03:45,850 --> 01:03:47,850
Barbie bekerja keras
dan bermimpi keras
1341
01:03:47,880 --> 01:03:50,750
untuk menjadikan semuanya
apa adanya. Kau...
1342
01:03:50,780 --> 01:03:54,220
Kau tidak bisa membatalkannya
begitu saja dalam sehari.
1343
01:03:54,250 --> 01:03:56,460
Secara harfiah dan
kiasan, perhatikan aku.
1344
01:03:57,520 --> 01:04:01,690
Sekarang, permisi...
1345
01:04:01,730 --> 01:04:05,830
ini Rumah Mojo
Dojo Casa-ku, bukan
1346
01:04:05,870 --> 01:04:08,840
Rumah Mojo Dojo Casa Barbie.
1347
01:04:10,470 --> 01:04:11,470
Benar?
1348
01:04:15,810 --> 01:04:17,240
Bagaimana rasanya?
1349
01:04:20,650 --> 01:04:22,850
Itu tidak menyenangkan, bukan?
1350
01:04:24,820 --> 01:04:27,320
Ini malam anak laki-laki!
1351
01:04:42,600 --> 01:04:44,370
Setiap malam adalah malam anak laki-laki.
1352
01:04:48,640 --> 01:04:51,550
Ayo, Ken! Ayo, Ken! Ayo, Ken!
1353
01:04:56,990 --> 01:05:00,990
Barbie! Bawalah busana
wanitamu bersamamu.
1354
01:05:01,020 --> 01:05:04,530
Ambil Rayakan Disco
Bell Bottoms-mu...
1355
01:05:04,560 --> 01:05:06,260
Oh!
1356
01:05:06,290 --> 01:05:08,700
...dan Setelan Latihan
Cantik Ice Capades-mu
1357
01:05:08,730 --> 01:05:10,430
dan Rok Pertunjukan yang Mempesona.
1358
01:05:10,460 --> 01:05:12,330
Ini adalah arsip.
1359
01:05:12,370 --> 01:05:14,940
Set Pajama Jam kau di Amsterdam.
1360
01:05:14,970 --> 01:05:16,470
Tidak!
1361
01:05:16,500 --> 01:05:18,710
Dan Celana Paisley
Palazzo Cantikmu!
1362
01:05:20,040 --> 01:05:22,980
- Bukan Palazzo!
- Dan keluar!
1363
01:05:25,950 --> 01:05:27,720
Mungkin ini cocok untukku.
1364
01:05:30,890 --> 01:05:32,490
Sayang.
1365
01:05:32,520 --> 01:05:34,590
Kenapa kau menginginkanku
ke duniamu yang kacau balau
1366
01:05:34,620 --> 01:05:38,660
menggunakan pikiran dan
perasaan manusiamu yang rumit?
1367
01:05:38,690 --> 01:05:41,730
- Apa?
- Negeri Barbie sempurna sebelumnya.
1368
01:05:42,830 --> 01:05:45,600
Aku sempurna sebelumnya.
1369
01:05:45,630 --> 01:05:49,300
Aku sangat menyesal.
Aku tidak mencoba melakukan apa pun.
1370
01:05:49,340 --> 01:05:50,940
Jangan minta maaf.
1371
01:05:51,370 --> 01:05:52,840
Jangan salahkan ibuku.
1372
01:05:52,880 --> 01:05:54,640
Ah, Sasha, manis sekali.
1373
01:05:54,680 --> 01:05:57,710
Mungkin kau menginginkan kami.
Mungkin itu salahmu, Barbie.
1374
01:05:57,750 --> 01:05:58,990
Tidak, aku tidak
menginginkan apa pun.
1375
01:05:59,010 --> 01:06:02,350
Aku tidak pernah
ingin ada perubahan.
1376
01:06:02,380 --> 01:06:07,590
Oh sayang, itulah hidup.
Itu semua adalah perubahan.
1377
01:06:08,590 --> 01:06:09,930
Itu...
1378
01:06:09,960 --> 01:06:11,660
Itu menakutkan.
1379
01:06:15,970 --> 01:06:16,900
Aku tidak menginginkan itu.
1380
01:06:18,430 --> 01:06:21,000
Bukan hidupku. Tidak terima kasih.
1381
01:06:21,040 --> 01:06:24,470
Hanya saja, tidak, aku tidak menginginkan ini.
1382
01:06:30,910 --> 01:06:33,520
Aku hanya akan duduk di
sini dan menunggu dan berharap
1383
01:06:33,550 --> 01:06:36,350
itu salah satu Barbie yang lebih
berorientasi pada kepemimpinan
1384
01:06:36,390 --> 01:06:38,350
langsung saja
1385
01:06:38,390 --> 01:06:40,360
dan melakukan sesuatu
untuk mengatasi kekacauan ini.
1386
01:06:40,390 --> 01:06:42,890
Aku sangat
memahami perasaan ini.
1387
01:06:42,930 --> 01:06:46,000
Pada dasarnya, seperti, menjadi
manusia sepanjang waktu...
1388
01:06:46,030 --> 01:06:48,330
Tolong tinggalkan aku di sini.
Tinggalkan saja aku.
1389
01:06:48,370 --> 01:06:52,100
Kembalilah ke duniamu yang
kacau dan tinggalkan aku di duniaku.
1390
01:06:52,140 --> 01:06:54,500
- Jadi, kau akan menyerah begitu saja?
- Ya.
1391
01:06:59,380 --> 01:07:00,780
Oke.
1392
01:07:00,810 --> 01:07:02,460
Kau tahu, aku hampir
merasa kasihan padamu,
1393
01:07:02,480 --> 01:07:04,920
tapi kau persis
seperti apa yang aku kira.
1394
01:07:06,050 --> 01:07:07,080
eh...
1395
01:07:08,120 --> 01:07:10,090
Ayo pergi, sayang. Ayo...
1396
01:07:10,120 --> 01:07:11,530
Baik, bagaimana kita...
Bagaimana harapanmu...
1397
01:07:11,560 --> 01:07:12,920
Lakukan semua yang kita
lakukan secara terbalik.
1398
01:07:15,160 --> 01:07:18,830
Sulit dipercaya. Ayolah, Bu.
Dia tidak pantas untukmu.
1399
01:07:23,900 --> 01:07:26,770
Ini adalah titik terendah
yang pernah aku alami.
1400
01:07:26,810 --> 01:07:29,570
Secara emosional dan fisik.
1401
01:07:31,140 --> 01:07:32,150
Oke, anak-anak, ini
1402
01:07:32,180 --> 01:07:33,680
waktunya untuk kehabisan
1403
01:07:33,710 --> 01:07:35,150
dan dapatkan Barbie
Depresi yang baru.
1404
01:07:35,180 --> 01:07:37,080
Dia memakai celana olahraga
sepanjang siang dan malam.
1405
01:07:37,120 --> 01:07:39,480
Dia menghabiskan tujuh
jam hari ini di Instagram,
1406
01:07:39,520 --> 01:07:41,750
melihat foto pertunangan
sahabatnya yang terasing,
1407
01:07:41,790 --> 01:07:43,960
sambil makan sekantong
Starburst ukuran keluarga.
1408
01:07:43,990 --> 01:07:45,960
Dan sekarang rahangnya membunuhnya.
1409
01:07:45,990 --> 01:07:48,890
Dan dia akan menonton
Pride and Prejudice BBC
1410
01:07:48,930 --> 01:07:51,160
untuk ketujuh kalinya
sampai dia tertidur.
1411
01:07:51,200 --> 01:07:53,830
Situasi keluarga kami sedemikian
rupa sehingga aliansi apa pun di
1412
01:07:53,870 --> 01:07:56,630
antara kami harus dianggap
sebagai hubungan yang sangat tercela.
1413
01:07:56,670 --> 01:07:59,970
Kecemasan, serangan
panik, dan OCD dijual terpisah.
1414
01:08:00,010 --> 01:08:03,040
Barbie. Barbie, bangun.
1415
01:08:03,080 --> 01:08:04,240
- Hai.
- Aneh.
1416
01:08:05,540 --> 01:08:07,050
Aku seperti kau sekarang.
1417
01:08:07,080 --> 01:08:09,050
Jelek dan tidak diinginkan.
1418
01:08:09,920 --> 01:08:10,950
Terima kasih.
1419
01:08:12,150 --> 01:08:13,620
Ayo kita bawa dia ke belakang.
Ayo.
1420
01:08:13,650 --> 01:08:14,650
Satu dua...
1421
01:08:15,990 --> 01:08:17,000
- Bukankah ini bagus?
- Ya.
1422
01:08:17,020 --> 01:08:18,690
Tunggu sampai kau melihat perahunya.
1423
01:08:18,720 --> 01:08:19,960
Perahu.
1424
01:08:21,560 --> 01:08:23,130
Pedesaan yang indah.
1425
01:08:25,060 --> 01:08:26,910
♪ He said
He could see through me ♪
1426
01:08:26,930 --> 01:08:30,140
♪ I spent four years prostrate
To the higher mind ♪
1427
01:08:30,170 --> 01:08:34,210
♪ Got my paper and I was free ♪
1428
01:08:34,240 --> 01:08:39,010
♪ I went to the doctor,
I went to the mountains ♪
1429
01:08:39,050 --> 01:08:41,680
♪ I looked to the children
1430
01:08:41,710 --> 01:08:42,880
♪ I drank
from the fountains ♪
1431
01:08:44,850 --> 01:08:46,760
Kami menghentikan siaran ini
untuk menghadirkan padamu
1432
01:08:46,790 --> 01:08:48,660
stasiun radio baru kami yang
hanya memutar lagu favorit Ken.
1433
01:08:49,890 --> 01:08:51,790
♪ I want to push you around ♪
1434
01:08:51,830 --> 01:08:54,630
♪ Well, I will, well, I will ♪
1435
01:08:54,660 --> 01:08:56,530
Matikan lagu ini, demi Tuhan!
1436
01:09:03,270 --> 01:09:04,970
- Siapa kau?
- Aku Allan.
1437
01:09:05,010 --> 01:09:06,840
Oh, kau Allan. Itu hebat.
1438
01:09:06,870 --> 01:09:08,740
Jangan beritahu Keluarga Ken.
Aku mencoba melarikan diri.
1439
01:09:08,780 --> 01:09:10,580
Aku tidak bisa duduk
di satu sofa kulit lagi.
1440
01:09:10,610 --> 01:09:12,250
Itu akan mematahkan semangatku.
1441
01:09:12,280 --> 01:09:14,220
Segera setelah mereka menemukan cara untuk
membangun tembok itu secara menyamping
1442
01:09:14,250 --> 01:09:15,850
dan tidak hanya sampai,
1443
01:09:15,880 --> 01:09:18,150
tidak ada yang bisa
masuk atau keluar.
1444
01:09:18,190 --> 01:09:20,030
Jadi jika kita ingin pergi,
lebih baik kita lari.
1445
01:09:20,050 --> 01:09:22,690
Tidak, Allan. Kau tidak bisa pergi.
Memiliki Barbie di Dunia Nyata
1446
01:09:22,720 --> 01:09:24,500
itulah yang menyebabkan
semua masalah ini.
1447
01:09:24,530 --> 01:09:26,600
Tidak ada satu orang pun yang
peduli jika Allan ada di Dunia Nyata.
1448
01:09:26,630 --> 01:09:30,130
Sebenarnya hal ini pernah terjadi
sebelumnya. Semua ♪NSYNC, Allan.
1449
01:09:30,170 --> 01:09:32,030
Ya, bahkan dia, ayolah!
1450
01:09:32,070 --> 01:09:33,190
Hei kau yang disana.
1451
01:09:34,140 --> 01:09:35,670
Apa yang kita lakukan?
1452
01:09:35,700 --> 01:09:36,640
Masuk saja ke dalam
mobil dan teruslah bernyanyi.
1453
01:09:36,670 --> 01:09:37,770
- Hei bro.
- Apa?
1454
01:09:37,810 --> 01:09:39,510
Bersiaplah untuk apa pun.
1455
01:09:39,540 --> 01:09:40,740
Siapa kau?
1456
01:09:40,770 --> 01:09:42,940
Aku Allan. Aku, uh,
aku temannya Ken.
1457
01:09:42,980 --> 01:09:44,650
Ya, semua pakaiannya cocok untukku.
1458
01:09:46,820 --> 01:09:48,820
Masuk ke dalam mobil!
1459
01:09:52,620 --> 01:09:53,960
Kau ingin sepotong?
1460
01:09:53,990 --> 01:09:55,200
Tunggu, kau belum memiliki SIM.
1461
01:09:55,220 --> 01:09:56,270
Mobil ini tidak memiliki mesin.
1462
01:09:56,290 --> 01:09:57,290
Bagus.
1463
01:10:01,560 --> 01:10:02,930
Apa yang sedang kau lakukan?
Kita harus pergi.
1464
01:10:02,970 --> 01:10:05,570
Kita harus kembali.
Negeri Barbie perlu diselamatkan.
1465
01:10:05,600 --> 01:10:07,070
Barbie perlu diselamatkan.
1466
01:10:07,100 --> 01:10:08,940
Apa? Kau benci Barbie!
1467
01:10:08,970 --> 01:10:10,950
Tapi kau tidak melakukannya. Kau
selalu percaya pada apa yang dia bisa.
1468
01:10:10,970 --> 01:10:14,240
Ya, baiklah, aku salah. Barbie menyerah.
Keluarga Ken menang.
1469
01:10:15,180 --> 01:10:16,710
kau harus mencoba.
1470
01:10:16,750 --> 01:10:18,260
Bahkan jika... Bahkan jika kau
tidak bisa membuatnya sempurna,
1471
01:10:18,280 --> 01:10:20,720
- kau bisa membuatnya lebih baik.
- Aku tidak bisa membuat yang lebih baik.
1472
01:10:20,750 --> 01:10:22,150
Akulah yang
menghancurkan Negeri Barbie
1473
01:10:22,180 --> 01:10:23,590
dengan gambar
bodohku sejak awal.
1474
01:10:23,620 --> 01:10:25,190
Mereka tidak bodoh!
Mereka luar biasa!
1475
01:10:27,820 --> 01:10:29,560
Kau menyukai gambarku?
1476
01:10:29,590 --> 01:10:32,790
Mereka aneh, gelap, dan gila.
1477
01:10:32,830 --> 01:10:34,730
Segala sesuatu yang
kau anggap tidak ada.
1478
01:10:36,700 --> 01:10:40,070
aku, aku. Aku aneh
dan aku gelap dan aku gila.
1479
01:10:42,770 --> 01:10:45,080
Mudah. Mudah.
1480
01:10:47,310 --> 01:10:49,910
Baik. Kau mau lagi Allan?
1481
01:10:52,150 --> 01:10:53,590
Kita harus keluar
dari sini sekarang.
1482
01:10:53,620 --> 01:10:56,120
Diam, Allan! Kami akan kembali.
1483
01:10:56,150 --> 01:10:57,950
Ayo ambil bonekaku.
1484
01:11:01,830 --> 01:11:03,930
Aku tidak akan pernah keluar dari sini.
1485
01:11:03,960 --> 01:11:05,300
Di mana kita bisa menemukan Barbie?
1486
01:11:05,330 --> 01:11:06,890
Hanya ada satu
tempat dia berada.
1487
01:11:08,930 --> 01:11:10,080
Kau adalah seorang penulis.
1488
01:11:10,100 --> 01:11:11,970
Ini adalah Hadiah Nobelmu.
1489
01:11:12,000 --> 01:11:13,200
- Ingat memenangkannya?
- Hah.
1490
01:11:13,240 --> 01:11:14,840
Tidak ada gunanya mencoba
memprogram ulang dia.
1491
01:11:14,870 --> 01:11:16,370
Aku sudah melakukan
semua yang aku bisa.
1492
01:11:16,410 --> 01:11:19,380
Ya Tuhan. Aku bahkan tidak
tahu bagaimana aku sampai di sini.
1493
01:11:19,410 --> 01:11:21,040
Aku tidak pantas menerima ini.
1494
01:11:21,080 --> 01:11:23,820
Um, aku ingin mengucapkan terima kasih pada Ken.
1495
01:11:23,850 --> 01:11:26,680
Terima kasih, Ken.
1496
01:11:26,720 --> 01:11:28,650
Aku mencintaimu, Ken.
1497
01:11:28,690 --> 01:11:30,120
Garpu dalam supku
adalah ini, Barb.
1498
01:11:30,150 --> 01:11:33,090
Mengapa cuci otak
tidak berhasil padamu?
1499
01:11:33,120 --> 01:11:36,190
Keterpaparanku pada Dunia
Nyata pasti membuatku kebal.
1500
01:11:36,230 --> 01:11:39,000
Entah kau dicuci otak,
atau kau memang aneh dan jelek.
1501
01:11:39,030 --> 01:11:40,200
Tidak ada di antara keduanya.
1502
01:11:40,230 --> 01:11:41,670
Nyanyikanlah, saudari.
1503
01:11:41,700 --> 01:11:43,200
Baiklah, bersiaplah, anak-anak.
1504
01:11:43,230 --> 01:11:45,080
Karena dalam 48 jam,
Negeri Barbie menjadi Negeri Ken.
1505
01:11:45,100 --> 01:11:46,670
Ayo geng.
1506
01:11:46,700 --> 01:11:47,950
Kita akan menemukan
Barbie di puncak tangga ini.
1507
01:11:47,970 --> 01:11:49,740
Keluarga Ken. Mereka telah menemukan kita.
1508
01:11:53,380 --> 01:11:54,950
- Ken!
- Tidak! Kembali.
1509
01:11:54,980 --> 01:11:56,660
Ken. Oh. Oh!
1510
01:11:59,380 --> 01:12:01,390
- Halo?
- Hmm?
1511
01:12:01,420 --> 01:12:03,690
- Manusia. Kami baik-baik saja.
- Ah.
1512
01:12:03,720 --> 01:12:05,760
- Dan Alan.
- Hmm.
1513
01:12:05,790 --> 01:12:08,390
Datanglah ke Rumah Anehku.
Hai! Aku Barbie Aneh.
1514
01:12:08,430 --> 01:12:10,200
Aku sedang terbelah,
potongan rambutku funky,
1515
01:12:10,230 --> 01:12:11,660
dan aku berbau seperti ruang bawah tanah.
1516
01:12:11,700 --> 01:12:14,170
Ya Tuhan.
Aku punya Barbie yang Aneh.
1517
01:12:14,200 --> 01:12:17,300
- Ya, benar.
- Kau membuat mereka bingung dengan bermain terlalu keras.
1518
01:12:17,340 --> 01:12:19,100
Itu keren.
1519
01:12:19,140 --> 01:12:21,050
Itu adalah Sugar Daddy Ken.
Dan Anting Ajaib Ken.
1520
01:12:21,070 --> 01:12:22,670
Mattel menghentikannya.
1521
01:12:22,710 --> 01:12:23,880
- Om senang?
- Tidak tidak tidak.
1522
01:12:23,910 --> 01:12:25,140
Aku bukan ayah gula.
1523
01:12:25,180 --> 01:12:27,780
Ini Sugar, dan aku ayahnya.
1524
01:12:27,810 --> 01:12:30,080
Dan aku punya anting.
Anting ajaib.
1525
01:12:30,120 --> 01:12:31,950
Inilah Keluarga Kens yang sebenarnya.
1526
01:12:31,980 --> 01:12:34,420
Lebih banyak Barbie yang
dihentikan produksinya.
1527
01:12:34,450 --> 01:12:37,060
Kapten Tumbuh? Bolehkah aku?
1528
01:12:37,090 --> 01:12:38,230
- Oke.
- Menonton ini.
1529
01:12:39,720 --> 01:12:42,030
- Payudaranya membesar.
- Mengapa mereka melakukan itu?
1530
01:12:42,060 --> 01:12:44,000
Dan Gadis Video Barbie.
1531
01:12:44,030 --> 01:12:47,130
Aku punya TV di punggungku.
Kau tahu mimpi siapa itu?
1532
01:12:47,170 --> 01:12:49,400
Bukan siapa-siapa. Impian siapa pun.
1533
01:12:49,440 --> 01:12:51,340
Dan itu adalah Barbie
Barbie, tentu saja.
1534
01:12:51,370 --> 01:12:53,710
Dia belum mati. Dia baru saja
mengalami krisis eksistensial.
1535
01:12:53,740 --> 01:12:55,140
Oke, ayolah.
1536
01:12:56,480 --> 01:12:57,680
Hai.
1537
01:12:58,480 --> 01:12:59,480
Apa yang salah?
1538
01:13:03,480 --> 01:13:07,220
Aku tidak cantik lagi.
1539
01:13:08,990 --> 01:13:10,820
Apa? Kau sangat cantik.
1540
01:13:10,860 --> 01:13:14,360
Aku bukan Barbie
Stereotip yang cantik.
1541
01:13:14,390 --> 01:13:16,060
Catatan untuk para pembuat film.
1542
01:13:16,100 --> 01:13:17,270
Margot Robbie adalah
orang yang salah untuk
1543
01:13:17,300 --> 01:13:18,370
dipilih jika kau ingin
menyampaikan hal ini.
1544
01:13:18,400 --> 01:13:20,870
Tapi kau cantik.
1545
01:13:20,900 --> 01:13:22,440
Bukan hanya itu saja. Aku tidak...
1546
01:13:24,340 --> 01:13:26,110
cukup pintar untuk menjadi menarik.
1547
01:13:26,140 --> 01:13:28,310
Kau sangat cerdas.
1548
01:13:28,340 --> 01:13:31,300
Aku tidak bisa melakukan operasi otak,
aku belum pernah menerbangkan pesawat.
1549
01:13:31,950 --> 01:13:33,180
Aku bukan presiden.
1550
01:13:34,950 --> 01:13:36,980
Tak seorang pun di
Mahkamah Agung adalah aku.
1551
01:13:39,050 --> 01:13:43,760
Aku tidak cukup
baik untuk apa pun.
1552
01:13:50,230 --> 01:13:53,170
Secara harafiah mustahil
menjadi seorang wanita.
1553
01:13:54,970 --> 01:13:58,410
Kau sangat cantik dan pintar,
1554
01:13:58,440 --> 01:14:02,040
dan aku terbunuh karenamu
merasa kau tidak cukup baik.
1555
01:14:02,080 --> 01:14:07,220
Sepertinya kita harus
selalu menjadi luar biasa.
1556
01:14:07,250 --> 01:14:11,250
Tapi entah kenapa, kita
selalu melakukan kesalahan.
1557
01:14:14,260 --> 01:14:15,990
Kau harus kurus
tetapi tidak terlalu kurus,
1558
01:14:16,020 --> 01:14:18,160
dan kau tidak pernah bisa
mengatakan kau ingin menjadi kurus.
1559
01:14:18,190 --> 01:14:20,300
Kau harus mengatakan
kau ingin sehat,
1560
01:14:20,330 --> 01:14:24,000
tapi kau juga harus kurus.
1561
01:14:24,030 --> 01:14:26,900
Kau harus punya uang, tetapi
kau tidak bisa meminta uang
1562
01:14:26,940 --> 01:14:28,440
karena itu kasar.
1563
01:14:31,110 --> 01:14:33,040
Kau harus menjadi bos
tetapi kau tidak boleh jahat.
1564
01:14:33,070 --> 01:14:35,880
Kau harus memimpin, tapi kau
tidak bisa menghancurkan ide orang lain.
1565
01:14:35,910 --> 01:14:37,390
Kau seharusnya senang
menjadi seorang Ibu,
1566
01:14:37,410 --> 01:14:39,580
tapi jangan selalu
membicarakan anak-anakmu.
1567
01:14:39,610 --> 01:14:41,350
Kau harus menjadi wanita karir
1568
01:14:41,380 --> 01:14:44,820
tapi juga selalu
memperhatikan orang lain.
1569
01:14:44,850 --> 01:14:47,960
Kau harus bertanggung jawab atas
kelakuan buruk pria, yang tidak masuk akal,
1570
01:14:47,990 --> 01:14:50,930
tetapi jika kau menunjukkan
hal itu, kau dituduh mengeluh.
1571
01:14:50,960 --> 01:14:53,400
Kau seharusnya tetap cantik
untuk pria tetapi tidak terlalu cantik
1572
01:14:53,430 --> 01:14:54,900
bahwa kau terlalu menggoda mereka
1573
01:14:54,930 --> 01:14:56,430
atau bahwa kau mengancam wanita lain
1574
01:14:56,470 --> 01:14:58,210
karena kau seharusnya
menjadi bagian dari persaudaraan
1575
01:14:58,230 --> 01:15:00,000
tapi selalu menonjol.
1576
01:15:00,040 --> 01:15:02,540
Dan selalu bersyukur.
1577
01:15:02,570 --> 01:15:04,440
Namun jangan pernah lupa
bahwa sistemnya sudah dicurangi,
1578
01:15:04,470 --> 01:15:06,080
jadi temukan cara
untuk mengakuinya
1579
01:15:06,110 --> 01:15:08,140
tapi juga selalu bersyukur.
1580
01:15:08,180 --> 01:15:10,150
Kau tidak boleh menjadi tua,
1581
01:15:10,180 --> 01:15:13,080
jangan pernah bersikap kasar, jangan pernah pamer,
1582
01:15:13,120 --> 01:15:15,320
jangan pernah egois,
jangan pernah terjatuh,
1583
01:15:15,350 --> 01:15:17,320
jangan pernah gagal, jangan pernah menunjukkan rasa takut,
1584
01:15:17,350 --> 01:15:19,220
jangan pernah keluar dari barisan.
1585
01:15:19,260 --> 01:15:21,920
Ini terlalu sulit,
terlalu kontradiktif,
1586
01:15:21,960 --> 01:15:24,960
dan tidak ada yang memberimu
medali atau mengucapkan terima kasih.
1587
01:15:25,000 --> 01:15:26,400
Dan ternyata, nyatanya,
1588
01:15:26,430 --> 01:15:27,610
bahwa kau tidak hanya
melakukan segala sesuatu yang salah
1589
01:15:27,630 --> 01:15:30,200
tapi semuanya juga salahmu.
1590
01:15:35,270 --> 01:15:38,940
Aku sangat lelah
memperhatikan diriku sendiri
1591
01:15:38,980 --> 01:15:42,880
dan setiap wanita lainnya
1592
01:15:42,910 --> 01:15:47,220
mengikat dirinya sendiri agar
orang-orang menyukai kita.
1593
01:15:50,590 --> 01:15:52,460
Dan jika semua itu
1594
01:15:53,460 --> 01:15:56,260
juga berlaku untuk boneka
1595
01:15:57,530 --> 01:16:01,530
hanya mewakili seorang wanita...
1596
01:16:04,170 --> 01:16:06,640
maka aku bahkan tidak tahu.
1597
01:16:13,010 --> 01:16:14,010
Tunggu.
1598
01:16:15,250 --> 01:16:17,450
Aku memang menulis buku.
1599
01:16:17,480 --> 01:16:19,550
Aku seperti berada dalam mimpi,
1600
01:16:19,580 --> 01:16:22,590
di mana aku entah bagaimana
benar-benar berinvestasi
1601
01:16:22,620 --> 01:16:25,420
dalam potongan Zack
Snyder dari Justice League.
1602
01:16:27,290 --> 01:16:30,230
Tapi ucapanmu
membuatku putus asa.
1603
01:16:31,160 --> 01:16:32,100
Benar-benar?
1604
01:16:32,130 --> 01:16:33,230
Ya.
1605
01:16:33,260 --> 01:16:35,200
Kau kembali. Dia sudah kembali.
1606
01:16:35,230 --> 01:16:37,470
Dengan menyuarakan
disonansi kognitif yang diperlukan
1607
01:16:37,500 --> 01:16:39,170
menjadi perempuan
di bawah patriarki,
1608
01:16:39,200 --> 01:16:41,270
- kau merampas kekuatannya.
- Ya.
1609
01:16:42,970 --> 01:16:44,280
Wah, aku baru saja mengatakan semuanya.
1610
01:16:44,310 --> 01:16:46,950
Ya, Barbie Juru Selamat Kulit Putih!
1611
01:16:46,980 --> 01:16:50,220
Tidak, itu ibumu.
Ibumu yang menabung.
1612
01:16:50,250 --> 01:16:52,280
Kita harus menghentikan Keluarga Ken.
1613
01:16:52,320 --> 01:16:54,560
Dan kau perlu mengatakan
semua hal itu pada Barbie lainnya.
1614
01:16:54,590 --> 01:16:56,050
- Itu adalah kuncinya.
- Mengerti.
1615
01:16:56,090 --> 01:16:57,330
Tapi bagaimana kita bisa
mendapatkan Barbienya
1616
01:16:57,360 --> 01:16:58,990
jauh dari Ken mereka?
1617
01:16:59,020 --> 01:17:00,440
Kami memiliki pengalaman
dengan dunia seperti ini.
1618
01:17:00,460 --> 01:17:02,030
Apakah kau memiliki
peta Negeri Barbie?
1619
01:17:02,060 --> 01:17:04,060
Bagaimana menurutmu?
1620
01:17:06,770 --> 01:17:08,430
-Wow.
-Terima kasih. Aku membangunnya.
1621
01:17:08,470 --> 01:17:09,670
Oke, inilah kesepakatannya.
1622
01:17:09,700 --> 01:17:11,370
Ini bukan hanya tentang
bagaimana mereka memandang kita,
1623
01:17:11,400 --> 01:17:13,170
ini tentang bagaimana mereka
memandang diri mereka sendiri.
1624
01:17:13,210 --> 01:17:16,140
Negeri Ken mengandung
benih kehancurannya sendiri.
1625
01:17:16,180 --> 01:17:19,110
Pertama kita harus menjauhkan
Barbie dari para Ken.
1626
01:17:19,140 --> 01:17:22,350
Kita bisa menggunakan umpan
Barbie yang berpura-pura dicuci otak.
1627
01:17:22,380 --> 01:17:23,620
- Seharusnya itu kau.
- Keren.
1628
01:17:30,620 --> 01:17:33,230
Alihkan perhatian mereka dengan
tampil tidak berdaya dan bingung.
1629
01:17:33,260 --> 01:17:35,500
Keluarga Ken tidak bisa menolak
gadis yang kesusahan.
1630
01:17:35,530 --> 01:17:38,110
Kau harus membuat mereka
percaya bahwa kau berpuas diri.
1631
01:17:38,130 --> 01:17:40,030
Bahwa mereka mempunyai kekuatan.
1632
01:17:40,070 --> 01:17:42,500
Dan ketika penjagaan mereka melemah,
kau mengambil kembali kekuatannya.
1633
01:17:45,510 --> 01:17:47,570
Pengaruh Porsche 356 itu
1634
01:17:47,610 --> 01:17:49,710
telah berdampak pada dunia
otomotif secara keseluruhan,
1635
01:17:49,740 --> 01:17:51,110
itu tidak bisa dilebih-lebihkan.
1636
01:17:51,140 --> 01:17:53,350
Oh! Photoshop sangat sulit!
1637
01:17:53,380 --> 01:17:55,620
Aku hanya tidak mengerti
cara menggunakan alat Select.
1638
01:17:55,650 --> 01:17:57,520
Sayang, kau hanya bisa
menggunakan alat Pilih
1639
01:17:57,550 --> 01:17:59,120
jika lapisan tersebut disorot.
1640
01:17:59,150 --> 01:18:00,190
Mari ku tunjukkan.
1641
01:18:00,220 --> 01:18:01,590
Kepala mungilku baru saja berenang
1642
01:18:01,620 --> 01:18:03,560
dengan jargon teknis
seperti pita warna...
1643
01:18:03,590 --> 01:18:06,390
- Oh! Hai.
- dan laso magnetik dan peta bit.
1644
01:18:06,430 --> 01:18:08,570
Apakah menurutmu kau dan
tangan kuatmu dapat menjelaskan...
1645
01:18:08,600 --> 01:18:10,640
- Oh! Apa yang terjadi?
- Allan, berkelilinglah!
1646
01:18:10,660 --> 01:18:11,660
Ahhh!
1647
01:18:13,070 --> 01:18:14,440
- Oh, tapi bagaimana dengan Ken?
- Tidak tidak tidak!
1648
01:18:14,470 --> 01:18:17,240
- Tidak, tapi aku mencintainya!
- Ayolah, Allan!
1649
01:18:17,270 --> 01:18:19,640
Hai!
Apa yang akan terjadi pada Ken?
1650
01:18:19,670 --> 01:18:21,180
Dengarkan saja.
1651
01:18:21,210 --> 01:18:22,510
Kau harus menjadi Ibu mereka
1652
01:18:22,540 --> 01:18:24,210
tapi tidak mengingatkan
mereka pada ibu mereka.
1653
01:18:24,250 --> 01:18:26,350
Kekuatan apa pun yang kau
miliki harus ditutupi dengan tawa.
1654
01:18:29,120 --> 01:18:30,120
Apa yang telah terjadi?
1655
01:18:30,150 --> 01:18:31,590
Suatu saat aku menjadi presiden,
1656
01:18:31,620 --> 01:18:34,460
dan selanjutnya aku
memotong steak Ken untuknya.
1657
01:18:34,490 --> 01:18:36,520
Selamat datang kembali, Nyonya Presiden.
1658
01:18:36,560 --> 01:18:40,090
Lalu kita akan merekrut Barbie yang
belum dicuci otaknya untuk tujuan kita.
1659
01:18:40,130 --> 01:18:42,300
Mereka bisa menjadi umpan baru.
1660
01:18:42,330 --> 01:18:44,270
Kau dapat mengatakan padanya bahwa
kau belum pernah melihat The Godfather.
1661
01:18:44,300 --> 01:18:46,800
Dan kau ingin mereka
menjelaskannya padamu.
1662
01:18:46,840 --> 01:18:49,540
Ooh, apakah kalian
menonton The Godfather?
1663
01:18:49,570 --> 01:18:50,770
Ayah baptis.
1664
01:18:50,810 --> 01:18:52,470
Aku tidak pernah melihatnya.
1665
01:18:52,510 --> 01:18:54,310
Ya Tuhan. Kau belum
pernah melihat The Godfather?
1666
01:18:54,340 --> 01:18:56,520
Film ini merupakan perpaduan yang
kaya akan kejeniusan estetika Coppola
1667
01:18:56,550 --> 01:18:58,180
dan kemenangan bagi Robert Evans
1668
01:18:58,210 --> 01:18:59,690
dan arsitektur sistem
studio tahun 70-an.
1669
01:18:59,710 --> 01:19:01,160
Bisakah kau
memulai filmnya lagi
1670
01:19:01,180 --> 01:19:02,560
dan hanya membicarakan semuanya?
1671
01:19:02,580 --> 01:19:04,450
Kau harus menemukan
cara untuk menolak rayuan pria
1672
01:19:04,490 --> 01:19:06,150
tanpa merusak ego mereka.
1673
01:19:06,190 --> 01:19:07,570
Karena jika kau mengatakan ya pada
mereka, kau adalah seorang gelandangan,
1674
01:19:07,590 --> 01:19:09,520
tetapi jika kau mengatakan tidak pada
mereka, kau adalah seorang pemalu.
1675
01:19:11,260 --> 01:19:12,660
Aku tidak ingin menyentuh satu kaki pun.
1676
01:19:12,690 --> 01:19:14,100
Tidak, tidak bisa.
1677
01:19:14,130 --> 01:19:16,360
Satu lagi, bingung soal uang.
1678
01:19:16,400 --> 01:19:18,800
Aku hanya menyimpan semua
uang aku di rekening tabungan.
1679
01:19:18,830 --> 01:19:20,510
Itu sepenuhnya salah.
Kau membutuhkan obligasi negara,
1680
01:19:20,540 --> 01:19:21,740
obligasi korporasi, CD.
1681
01:19:21,770 --> 01:19:23,570
Tidak ada lagi yang punya CD.
1682
01:19:23,610 --> 01:19:26,380
Oh sayang, kau manis
sekali saat sedang bingung.
1683
01:19:26,410 --> 01:19:28,210
Tapi tidak, bukan musik.
1684
01:19:28,240 --> 01:19:30,610
CD adalah singkatan
dari Sertifikat Deposito.
1685
01:19:30,650 --> 01:19:33,250
Stephen Malkmus benar-benar
memanfaatkan nyanyian yang tajam
1686
01:19:33,280 --> 01:19:34,780
Lou Reed dengan
pengaruh post-punk
1687
01:19:34,820 --> 01:19:36,790
seperti Wire dan The Fall.
1688
01:19:36,820 --> 01:19:38,720
Apa yang aku kenakan?
Aku tidak akan pernah memilih ini.
1689
01:19:38,750 --> 01:19:41,320
Karena kau seorang fisikawan.
Apa kau mau celana?
1690
01:19:41,360 --> 01:19:42,390
Ya.
1691
01:19:44,160 --> 01:19:45,660
Selamat datang kembali, Barbie.
1692
01:19:45,700 --> 01:19:48,660
Wah, aku jadi canggung dan
tidak merasa cantik sama sekali,
1693
01:19:48,700 --> 01:19:50,600
dan akankah ada orang yang menyukaiku?
1694
01:19:50,630 --> 01:19:52,570
Atau alihkan perhatian
mereka dengan standby lama.
1695
01:19:52,600 --> 01:19:54,750
Mengenakan kacamata agar mereka
mengetahui bahwa kau cantik.
1696
01:19:54,770 --> 01:19:56,610
- Bolehkah?
- Tentu. Teruskan.
1697
01:20:00,880 --> 01:20:04,710
Di sana. Sekarang kami
bisa melihat wajah cantikmu.
1698
01:20:04,750 --> 01:20:06,880
Dan kemudian ada yang
berpura-pura menjadi buruk
1699
01:20:06,920 --> 01:20:08,490
di setiap olahraga yang pernah ada.
1700
01:20:08,520 --> 01:20:10,520
Sini, izinkan aku menunjukkannya padamu.
1701
01:20:10,550 --> 01:20:12,360
Sini, izinkan aku menunjukkannya padamu.
1702
01:20:12,390 --> 01:20:14,590
- Sini, biar kutunjukkan padamu.
- Sini, biar kutunjukkan padamu.
1703
01:20:14,630 --> 01:20:16,830
Sini, izinkan kami menunjukkannya padamu.
1704
01:20:16,860 --> 01:20:19,260
Kami akan melakukan
ini sampai setiap Barbie
1705
01:20:19,300 --> 01:20:21,870
telah diprogram ulang dan siap
untuk mengambil kembali Negeri Barbie.
1706
01:20:21,900 --> 01:20:22,930
- Ya!
- Ya!
1707
01:20:22,970 --> 01:20:24,370
Ya!
1708
01:20:28,670 --> 01:20:33,240
Hai! Besok keluarga Ken
memilih untuk mengubah Konstitusi,
1709
01:20:33,280 --> 01:20:34,650
jadi kita harus ke sana dulu.
1710
01:20:34,680 --> 01:20:36,280
Tahap terakhir dari rencana kami,
1711
01:20:36,310 --> 01:20:38,550
untuk membuat Keluarga Ken
saling bermusuhan.
1712
01:20:38,580 --> 01:20:40,820
Sekarang mereka mengira
mereka punya kekuasaan atasmu,
1713
01:20:40,850 --> 01:20:43,220
Kau membuat mereka mempertanyakan
apa mereka mempunyai kekuatan yang cukup
1714
01:20:43,250 --> 01:20:44,620
satu sama lain.
1715
01:20:44,660 --> 01:20:46,860
Bagaimana jika ini tidak berhasil?
1716
01:20:46,890 --> 01:20:48,260
Bagaimana jika dia tidak...
1717
01:20:49,760 --> 01:20:51,300
menyukaiku lagi?
1718
01:20:52,600 --> 01:20:55,530
- Dia menyukaimu.
- Dia benar-benar kesal.
1719
01:20:56,730 --> 01:20:58,600
Karena dia menyukaimu.
1720
01:20:58,640 --> 01:21:00,370
Dan karena dia tahu jauh di lubuk hatinya
1721
01:21:00,410 --> 01:21:02,510
bahwa kau tidak menyukainya
dengan cara yang sama.
1722
01:21:02,540 --> 01:21:04,310
Bukan berarti aku
ingin menyakitinya.
1723
01:21:05,640 --> 01:21:07,510
Dia mengambil rumahmu.
1724
01:21:07,550 --> 01:21:08,810
Dia mencuci otak temanmu.
1725
01:21:08,850 --> 01:21:10,780
Dia ingin mengendalikan
pemerintah.
1726
01:21:10,820 --> 01:21:12,320
BENAR.
1727
01:21:12,350 --> 01:21:14,520
- Gadis.
- Ya.
1728
01:21:14,550 --> 01:21:16,350
- Wow.
- Ya.
1729
01:21:16,390 --> 01:21:18,690
Sepertinya aku sudah menjadi seorang wanita.
1730
01:21:18,720 --> 01:21:20,360
Selamat datang.
1731
01:21:20,390 --> 01:21:21,790
Apakah seperti ini?
1732
01:21:21,830 --> 01:21:23,760
Sudah waktunya.
1733
01:21:23,800 --> 01:21:24,960
Aku siap.
1734
01:21:26,000 --> 01:21:27,200
Terima kasih.
1735
01:21:27,870 --> 01:21:28,870
Ini dia.
1736
01:21:35,640 --> 01:21:37,810
Hai.
1737
01:21:40,780 --> 01:21:42,920
Ahhh!
1738
01:21:46,820 --> 01:21:49,420
Oh, hei.
Kau memergokiku membaca.
1739
01:21:49,460 --> 01:21:51,460
Oh.
1740
01:21:51,490 --> 01:21:52,790
- Aku sudah berpikir. - Mm-hmm.
1741
01:21:52,830 --> 01:21:54,790
- Negeri Ken.
- Kendom.
1742
01:21:54,830 --> 01:21:56,430
- Kendom.
- Negeri Kendom.
1743
01:21:56,460 --> 01:21:57,770
- Tanah...
- Tanah orang bebas dan laki-laki.
1744
01:21:57,800 --> 01:21:59,530
Benar. Nah, tempat ini adalah...
1745
01:21:59,570 --> 01:22:00,830
Negeri Kendom.
1746
01:22:00,870 --> 01:22:02,430
...benar benar hebat.
1747
01:22:02,470 --> 01:22:04,800
Dan keluarga Ken memang
lebih baik dalam memerintah
1748
01:22:04,840 --> 01:22:06,770
daripada Barbie sebelumnya.
1749
01:22:06,810 --> 01:22:09,410
Ya, kami baru saja mengambil patriarki
dan kau tahu, menjadikannya patriarki.
1750
01:22:09,440 --> 01:22:11,610
- Ya, aku berpikir...
- Ya?
1751
01:22:11,640 --> 01:22:15,520
Aku siap menjadi jarak
jangka panjangmu
1752
01:22:15,550 --> 01:22:17,620
pacar kasual dengan
komitmen rendah,
1753
01:22:17,650 --> 01:22:18,990
jika kau masih memilikiku.
1754
01:22:20,890 --> 01:22:22,360
Maukah kau
menunggu satu detik saja?
1755
01:22:22,390 --> 01:22:23,420
Oh baiklah.
1756
01:22:28,800 --> 01:22:29,860
Sublim!
1757
01:22:34,100 --> 01:22:35,910
Aku tidak tahu. Aku
harus memikirkan hal itu.
1758
01:22:35,940 --> 01:22:36,940
Oh.
1759
01:22:38,670 --> 01:22:39,670
Silakan?
1760
01:22:42,480 --> 01:22:43,810
Oke.
1761
01:22:43,840 --> 01:22:45,780
Ayo masuk.
Aku akan memainkan gitar padamu.
1762
01:22:45,810 --> 01:22:47,450
Oh ya!
1763
01:22:58,560 --> 01:23:02,800
♪ Said I don't know if I've
Ever been good enough ♪
1764
01:23:02,830 --> 01:23:04,730
♪ I'm a little bit rusty ♪
1765
01:23:04,770 --> 01:23:07,940
♪ And I think
My head is cavin' in ♪
1766
01:23:09,940 --> 01:23:14,080
♪ And I don't know if I've
Ever been really loved ♪
1767
01:23:14,110 --> 01:23:16,010
♪ By a hand
That's touched me ♪
1768
01:23:16,040 --> 01:23:19,850
♪ And I feel like
Something's got to give ♪
1769
01:23:19,880 --> 01:23:23,580
♪ And I'm a little bit angry,
Well ♪
1770
01:23:23,620 --> 01:23:28,560
♪ This ain't over,
No, not here, no ♪
1771
01:23:30,690 --> 01:23:33,600
♪ Not while I still
Need you around ♪
1772
01:23:35,000 --> 01:23:37,870
♪ You don't owe me ♪
1773
01:23:37,900 --> 01:23:41,440
♪ We might change, yeah ♪
1774
01:23:41,470 --> 01:23:44,940
♪ Yeah,
We just might feel good ♪
1775
01:23:44,970 --> 01:23:47,810
♪ I wanna push you around ♪
1776
01:23:47,840 --> 01:23:50,580
♪ Well, I will, well, I will ♪
1777
01:23:50,610 --> 01:23:53,450
♪ I wanna push you down ♪
1778
01:23:53,480 --> 01:23:55,780
♪ Well, I will, well, I will ♪
1779
01:23:55,820 --> 01:23:59,520
Ini adalah tahap akhir
dari rencana kami.
1780
01:23:59,550 --> 01:24:02,120
Beri mereka impian mereka menjadi kenyataan.
1781
01:24:02,160 --> 01:24:04,390
Dan di puncak kebahagiaan mereka,
1782
01:24:04,430 --> 01:24:07,960
saat mereka berpikir kau sungguh
peduli dengan lagu ini...
1783
01:24:10,600 --> 01:24:11,700
Kau mengambil semuanya.
1784
01:24:12,670 --> 01:24:14,910
♪ I will ♪
1785
01:24:25,220 --> 01:24:26,780
- Siapa yang kau kirimi pesan?
- Hah?
1786
01:24:26,820 --> 01:24:29,050
Siapa yang kau kirimi pesan?
1787
01:24:29,090 --> 01:24:32,190
- Tidak ada seorang pun.
- Biarkan aku...
1788
01:24:32,220 --> 01:24:33,820
Ken!
1789
01:24:33,860 --> 01:24:34,930
Maaf. Satu detik.
1790
01:24:36,930 --> 01:24:39,900
Itu adalah lagu indah
yang sedang kau mainkan.
1791
01:24:39,930 --> 01:24:41,500
Apakah kau menulisnya?
1792
01:24:41,530 --> 01:24:43,470
Ya. Kau ingin duduk di sini
dan melihatku melakukannya,
1793
01:24:43,500 --> 01:24:45,010
sementara aku menatap
matamu dengan tidak nyaman
1794
01:24:45,040 --> 01:24:46,950
- selama empat setengah menit?
- Aku suka itu.
1795
01:24:46,970 --> 01:24:47,910
♪ Baby ♪
1796
01:24:47,940 --> 01:24:49,110
Maaf, sebentar.
1797
01:24:49,140 --> 01:24:50,910
♪ I wanna push you around ♪
1798
01:24:50,940 --> 01:24:52,810
Segera kembali.
1799
01:24:52,840 --> 01:24:55,650
♪ Well, I will, well, I will,
I wanna push... ♪
1800
01:24:55,680 --> 01:24:57,150
Kau mempermainkan ego mereka
1801
01:24:57,180 --> 01:24:58,820
dan kecemburuan kecil mereka,
1802
01:24:58,850 --> 01:25:00,580
dan kau membuat
mereka saling bermusuhan.
1803
01:25:00,620 --> 01:25:02,050
Satu detik.
1804
01:25:02,090 --> 01:25:03,050
♪ I wanna take you
for granted ♪
1805
01:25:05,860 --> 01:25:08,030
Maaf.
1806
01:25:08,060 --> 01:25:11,130
Selagi mereka bertarung, kami
merebut kembali Negeri Barbie.
1807
01:25:13,230 --> 01:25:15,770
Apakah judulnya
kasual jarak jauh
1808
01:25:15,800 --> 01:25:18,000
pacar dengan komitmen
rendah tidak berarti apa-apa?
1809
01:25:18,040 --> 01:25:19,470
Apa yang kita lakukan?
1810
01:25:19,500 --> 01:25:21,940
Kami menjauhkan mereka semua.
1811
01:25:21,970 --> 01:25:22,970
Tidak.
1812
01:25:24,010 --> 01:25:26,480
Kami pergi berperang.
1813
01:25:26,510 --> 01:25:28,190
- Melawan Keluarga Barbie?
- Tidak, melawan Keluarga Ken.
1814
01:25:28,210 --> 01:25:29,760
- Tapi kami adalah keluarga Ken.
- Ken lainnya.
1815
01:25:29,780 --> 01:25:31,130
Kita mungkin harus
menyebutnya dengan nama lain
1816
01:25:31,150 --> 01:25:32,620
jadi tidak membingungkan.
1817
01:25:32,650 --> 01:25:33,860
Tidak, karena kita tahu
apa yang kita maksud.
1818
01:25:33,890 --> 01:25:35,130
Tapi saat kita berada
di medan perang
1819
01:25:35,150 --> 01:25:36,920
dan kau berkata,
"Ken jam empat,"
1820
01:25:36,960 --> 01:25:38,270
bagaimana aku tahu apa yang kau maksud
adalah Ken kami atau Ken lainnya?
1821
01:25:38,290 --> 01:25:40,030
Karena, teman-teman, kita
menyerang pada jam sepuluh
1822
01:25:40,060 --> 01:25:42,260
dan manfaatkan ombak pagi.
1823
01:25:42,290 --> 01:25:44,930
Tapi jangan terlalu pagi
karena kita ingin tidur lebih lama.
1824
01:25:44,960 --> 01:25:46,500
Benar.
1825
01:25:46,530 --> 01:25:47,740
Tapi dengan apa kita akan bertarung?
Kita tidak punya senjata.
1826
01:25:47,770 --> 01:25:49,900
Raket tenis dan bola voli.
1827
01:25:49,940 --> 01:25:51,570
Dan tamparan perkelahian.
1828
01:25:51,600 --> 01:25:52,640
Dan pergi ke pantai.
1829
01:25:52,670 --> 01:25:54,570
- Ya.
- Oh ya.
1830
01:26:00,250 --> 01:26:05,080
♪ Doesn't seem to matter
what I do ♪
1831
01:26:05,120 --> 01:26:08,750
♪ I'm always number two ♪
1832
01:26:08,790 --> 01:26:12,230
♪ No one knows
how hard I tried ♪
1833
01:26:12,260 --> 01:26:17,930
♪ Oh, I, I have feelings
that I can't explain ♪
1834
01:26:19,030 --> 01:26:22,570
♪ Driving me insane ♪
1835
01:26:22,600 --> 01:26:25,870
♪ All my life been so polite ♪
1836
01:26:25,910 --> 01:26:29,240
♪ But I'll sleep
alone tonight ♪
1837
01:26:29,280 --> 01:26:31,080
♪ 'Cause I'm just Ken ♪
1838
01:26:31,110 --> 01:26:34,150
♪ Anywhere else I'd be a ten ♪
1839
01:26:34,180 --> 01:26:38,620
♪ Is it my destiny
to live and die ♪
1840
01:26:38,650 --> 01:26:43,090
♪ A life of blonde fragility? ♪
1841
01:26:43,120 --> 01:26:44,860
♪ I'm just Ken ♪
1842
01:26:44,890 --> 01:26:48,160
♪ Where I see love
she sees a friend ♪
1843
01:26:48,190 --> 01:26:50,230
♪ What will it take for her ♪
1844
01:26:50,260 --> 01:26:53,800
♪ To see the man
behind the tan ♪
1845
01:26:53,830 --> 01:26:55,770
♪ And fight for me? ♪
1846
01:27:11,050 --> 01:27:14,820
Sampai jumpa di pantai Malibu!
1847
01:27:14,860 --> 01:27:16,190
Mengenakan biaya!
1848
01:27:29,240 --> 01:27:31,910
♪ You can't, Ken,
you can't, Ken ♪
1849
01:27:31,940 --> 01:27:33,710
♪ You can't, Ken ♪
1850
01:27:59,800 --> 01:28:01,800
Dan sekarang mereka
menghancurkan diri mereka sendiri.
1851
01:28:01,840 --> 01:28:03,410
Kau tahu apa yang aku pikirkan?
1852
01:28:03,440 --> 01:28:05,180
Aku pikir kita harus mengembalikan
Konstitusi kita yang aneh itu.
1853
01:28:05,210 --> 01:28:07,290
- Ya.
- Ide yang bagus.
1854
01:28:13,380 --> 01:28:15,280
Ini benar-benar
sarang lebah di sini.
1855
01:28:15,320 --> 01:28:17,220
Perhatikan akupmu.
1856
01:28:19,920 --> 01:28:22,130
- Aku tertembak.
- Itu tidak mungkin.
1857
01:28:22,160 --> 01:28:24,860
- Apakah ada senjata sungguhan di sini?
- Tidak.
1858
01:28:24,890 --> 01:28:27,930
♪ I wanna know
what it's like to love ♪
1859
01:28:27,960 --> 01:28:29,930
♪ To be the real thing ♪
1860
01:28:31,130 --> 01:28:32,870
♪ Is it a crime? ♪
1861
01:28:32,900 --> 01:28:37,370
♪ Am I not hot
when I'm in my feelings? ♪
1862
01:28:37,410 --> 01:28:43,380
♪ And is my moment
finally here
or am I dreaming? ♪
1863
01:28:45,050 --> 01:28:48,280
♪ I'm no dreamer ♪
1864
01:29:29,960 --> 01:29:31,060
♪ Ken ♪
1865
01:29:35,800 --> 01:29:36,800
♪ Ken ♪
1866
01:29:41,240 --> 01:29:43,140
♪ Can you feel? ♪
1867
01:29:43,170 --> 01:29:44,380
♪ Can't you?♪
1868
01:29:46,780 --> 01:29:47,910
♪ Ken ♪
1869
01:29:52,020 --> 01:29:55,450
♪ They are, you are, we are ♪
1870
01:29:55,490 --> 01:29:57,360
♪ I'm just Ken ♪
1871
01:29:57,390 --> 01:30:00,820
♪ Anywhere else I'd be a ten ♪
1872
01:30:00,860 --> 01:30:04,530
♪ Is it my destiny
to live and die ♪
1873
01:30:04,560 --> 01:30:08,330
♪ A life of blonde fragility? ♪
1874
01:30:09,370 --> 01:30:11,100
♪ I'm just Ken ♪
1875
01:30:11,140 --> 01:30:14,470
♪ Where I see love
she sees a friend ♪
1876
01:30:14,510 --> 01:30:16,510
♪ What will it take for her ♪
1877
01:30:16,540 --> 01:30:20,180
♪ To see the man
behind the tan ♪
1878
01:30:20,210 --> 01:30:23,150
♪ And fight for me? ♪
1879
01:30:23,180 --> 01:30:24,220
♪ I'm just Ken ♪
1880
01:30:24,250 --> 01:30:26,420
♪ And I'm enough ♪
1881
01:30:26,450 --> 01:30:30,390
♪ And I'm great
at doing stuff ♪
1882
01:30:30,420 --> 01:30:32,890
♪ So, hey, check me out ♪
1883
01:30:32,930 --> 01:30:35,030
♪ Yeah, I'm just Ken ♪
1884
01:30:36,600 --> 01:30:38,230
♪ My name's Ken ♪
1885
01:30:38,260 --> 01:30:40,230
♪ And so am I ♪
1886
01:30:40,270 --> 01:30:44,100
♪ Put that manly hand in mine ♪
1887
01:30:44,140 --> 01:30:46,370
♪ So, hey, world,
check me out ♪
1888
01:30:46,410 --> 01:30:48,970
♪ Yeah, I'm just Ken ♪
1889
01:30:51,010 --> 01:30:54,280
- ♪ Baby, I'm... ♪
- ♪ Nobody else, nobody else ♪
1890
01:30:54,310 --> 01:30:57,350
- ♪ ...just Ken ♪
- ♪ I'm just Ken ♪
1891
01:30:59,050 --> 01:31:00,450
- Ken! Ken.
- Hah? Ya?
1892
01:31:00,490 --> 01:31:02,090
Bukankah kita
seharusnya memilih hari ini?
1893
01:31:02,120 --> 01:31:04,190
- Apa?
- Untuk mengubah Konstitusi.
1894
01:31:04,220 --> 01:31:06,960
- Oh, itu hari ini, bukan?
- Ya.
1895
01:31:11,930 --> 01:31:13,970
Baik, nona-nona, ayo kita lakukan.
1896
01:31:14,000 --> 01:31:17,540
Semua yang mendukung
Negeri Barbie menjadi Negeri Barbie,
1897
01:31:17,570 --> 01:31:19,210
katakan "Ya."
1898
01:31:19,240 --> 01:31:20,440
Iya!
1899
01:31:34,260 --> 01:31:36,360
Aku sangat senang.
1900
01:31:36,390 --> 01:31:39,490
Ayo, Barbie! Ayo, Barbie!
Ayo, Barbie! Ayo, Barbie!
1901
01:31:39,530 --> 01:31:43,330
Ayo, Barbie! Ayo, Barbie!
Ayo, Barbie! Ayo, Barbie!
1902
01:31:55,040 --> 01:31:56,610
Apakah itu hanya imajinasiku,
1903
01:31:56,640 --> 01:32:01,650
atau apakah Rumah Mojo
Dojo Casa ini semakin indah?
1904
01:32:01,680 --> 01:32:04,350
Itu karena mereka
Rumah Impian ya bunda....
1905
01:32:04,390 --> 01:32:06,030
Itu benar.
1906
01:32:06,050 --> 01:32:08,020
Kami telah menerapkan
kembali Konstitusi Negeri Barbie
1907
01:32:08,060 --> 01:32:09,560
pada apa yang seharusnya.
1908
01:32:09,590 --> 01:32:12,390
Dan memulihkan semua
otak dan otonomi Barbie.
1909
01:32:12,430 --> 01:32:13,470
Ya!
1910
01:32:16,200 --> 01:32:18,930
Dan kami secara serius
mendisinfeksi rumah-rumah itu.
1911
01:32:18,970 --> 01:32:19,970
Apa yang kita lakukan?
1912
01:32:21,940 --> 01:32:23,110
Ken!
1913
01:32:25,140 --> 01:32:27,240
- Siapa yang kita serang, Pak?
- Tidak...
1914
01:32:29,410 --> 01:32:30,450
Tidak...
1915
01:32:34,080 --> 01:32:35,920
Jangan lihat aku!
1916
01:32:36,690 --> 01:32:38,520
Apakah dia menangis?
1917
01:32:38,550 --> 01:32:40,290
Beri kami waktu sebentar.
1918
01:32:45,490 --> 01:32:47,230
Ken.
1919
01:32:49,660 --> 01:32:51,070
Apakah kau baik-baik saja?
1920
01:32:51,100 --> 01:32:52,600
Ya. Sama sekali.
1921
01:32:52,640 --> 01:32:54,440
Tidak apa-apa jika
kau menangis.
1922
01:32:54,470 --> 01:32:56,970
Kau tahu, aku juga menangis.
Ini sebenarnya luar biasa.
1923
01:32:57,010 --> 01:32:59,380
Aku seorang pria yang terbebaskan.
Aku tahu menangis itu tidak lemah.
1924
01:32:59,410 --> 01:33:01,510
Oke.
1925
01:33:03,050 --> 01:33:04,250
Kau ingin duduk sebentar?
1926
01:33:09,520 --> 01:33:11,490
Ini, eh...
1927
01:33:11,520 --> 01:33:13,360
Sulit menjalankan sesuatu.
1928
01:33:14,490 --> 01:33:16,430
Aku tidak menyukainya.
1929
01:33:17,260 --> 01:33:18,590
Aku mengerti.
1930
01:33:23,230 --> 01:33:25,230
Dan lemari es
mini itu sangat kecil.
1931
01:33:25,270 --> 01:33:27,210
- Mm-hmm.
- kau hanya bisa memuat six pack di dalamnya.
1932
01:33:27,240 --> 01:33:30,510
Dan freezer pada
dasarnya tidak berguna.
1933
01:33:32,380 --> 01:33:34,110
Sejujurnya, ketika aku mengetahuinya
1934
01:33:34,140 --> 01:33:35,580
bahwa patriarki
bukan tentang kuda,
1935
01:33:35,610 --> 01:33:37,250
Lagipula aku kehilangan minat.
1936
01:33:38,420 --> 01:33:39,650
Tidak apa-apa.
1937
01:33:44,790 --> 01:33:47,520
Aku selalu berpikir ini
akan menjadi rumah kami.
1938
01:33:50,390 --> 01:33:51,530
Oh.
1939
01:33:54,260 --> 01:33:58,070
Ken.
1940
01:33:58,100 --> 01:34:00,600
- Sepertinya aku berhutang maaf padamu.
- Hah?
1941
01:34:00,640 --> 01:34:02,610
Aku benar-benar minta maaf
telah menganggapmu remeh.
1942
01:34:02,640 --> 01:34:05,140
Oh.
1943
01:34:05,180 --> 01:34:07,480
Tidak setiap malam harus
menjadi malam perempuan.
1944
01:34:11,280 --> 01:34:13,080
Terima kasih telah
mengatakan itu.
1945
01:34:13,120 --> 01:34:15,390
Terima kasih.
1946
01:34:17,360 --> 01:34:20,790
Oh. Aku tidak bermaksud
menyarankan, eh...
1947
01:34:20,830 --> 01:34:23,390
Aku hanya tidak tahu
siapa aku tanpamu.
1948
01:34:24,730 --> 01:34:26,360
Kau adalah Ken.
1949
01:34:27,370 --> 01:34:30,440
Tapi itu adalah "Barbie dan Ken."
1950
01:34:31,700 --> 01:34:34,640
Tidak ada hanya "Ken."
1951
01:34:35,740 --> 01:34:37,680
Itu sebabnya aku diciptakan.
1952
01:34:37,710 --> 01:34:39,380
Aku hanya ada
1953
01:34:41,250 --> 01:34:43,180
dalam kehangatan tatapanmu.
1954
01:34:44,420 --> 01:34:46,720
Tanpa itu,
1955
01:34:46,750 --> 01:34:50,560
Aku hanyalah pria pirang
yang tidak bisa membalik.
1956
01:35:00,770 --> 01:35:05,070
Mungkin ini saatnya
mencari tahu siapa Ken.
1957
01:35:05,100 --> 01:35:07,410
- Oke. Aku pikir aku mengerti sekarang.
- Oke.
1958
01:35:07,440 --> 01:35:10,810
Tidak tidak tidak!
Ini bukanlah jawabannya.
1959
01:35:13,380 --> 01:35:14,650
Aku merasa bodoh.
1960
01:35:14,680 --> 01:35:16,220
- Tidak tidak.
1961
01:35:16,250 --> 01:35:18,580
- Aku terlihat sangat bodoh.
- Ya.
1962
01:35:18,620 --> 01:35:21,150
Aku terlihat sangat bodoh!
1963
01:35:21,190 --> 01:35:24,420
- Tidak!
- Keren abis. Kau terlihat keren.
1964
01:35:24,460 --> 01:35:26,830
Baik. Ken, kau
harus mencari tahu
1965
01:35:26,860 --> 01:35:28,660
siapa kau tanpa aku.
1966
01:35:29,530 --> 01:35:31,430
Mengapa?
1967
01:35:31,460 --> 01:35:33,300
kau bukan pacarmu.
1968
01:35:33,330 --> 01:35:36,200
kau bukan rumahmu,
kau bukan cerpelaimu.
1969
01:35:36,240 --> 01:35:38,170
- Pantai?
- Tidak.
1970
01:35:38,200 --> 01:35:40,210
Kau bahkan bukan pantai.
1971
01:35:40,240 --> 01:35:44,310
Mungkin semua hal yang kau
pikir menjadikanmu dirimu
1972
01:35:44,340 --> 01:35:48,320
bukan... dirimu yang sebenarnya.
1973
01:35:53,150 --> 01:35:55,490
Mungkin itu Barbie dan...
1974
01:35:57,620 --> 01:35:59,230
itu Ken.
1975
01:36:02,430 --> 01:36:05,530
Ken adalah...
1976
01:36:07,370 --> 01:36:08,270
Aku?
1977
01:36:08,300 --> 01:36:09,470
Ya.
1978
01:36:09,500 --> 01:36:12,310
Ken adalah aku!
1979
01:36:13,540 --> 01:36:15,280
Dan aku Barbie.
1980
01:36:17,780 --> 01:36:19,250
Ken...
1981
01:36:20,850 --> 01:36:21,850
adalah aku!
1982
01:36:21,880 --> 01:36:23,150
Ken adalah aku!
1983
01:36:23,180 --> 01:36:24,520
- Ken adalah aku!
- Ken adalah aku!
1984
01:36:25,820 --> 01:36:26,860
Aku bahkan tidak
peduli menjadi Ken lagi.
1985
01:36:26,890 --> 01:36:28,190
Aku hanya merindukan temanku Barbie!
1986
01:36:28,220 --> 01:36:29,760
- Itu keren!
- Barbie!
1987
01:36:29,790 --> 01:36:31,490
Aku di sini.
1988
01:36:31,530 --> 01:36:32,530
Ken!
1989
01:36:36,870 --> 01:36:39,500
Aku ingin kau memilikinya.
1990
01:36:39,530 --> 01:36:41,640
Ah. Menyenangkan.
1991
01:36:49,210 --> 01:36:51,850
Kami hanya bertengkar karena
kami tidak tahu siapa kami.
1992
01:36:54,280 --> 01:36:58,820
Ken adalah aku!
1993
01:37:07,500 --> 01:37:09,230
Ken benar.
1994
01:37:09,260 --> 01:37:11,730
Sangat sulit untuk
menjadi seorang pemimpin.
1995
01:37:11,770 --> 01:37:13,640
- Kau tahu?
- Itu bosku.
1996
01:37:13,670 --> 01:37:15,870
Itu... Oh.
1997
01:37:15,910 --> 01:37:17,870
Midge, astaga.
1998
01:37:17,910 --> 01:37:19,680
Aku pikir kami menghentikannya.
1999
01:37:21,810 --> 01:37:24,480
Lihat, tahukah kau berapa kali
2000
01:37:24,510 --> 01:37:27,820
Aku ingin berdiri dalam rapat
dewan dan hanya mengatakan,
2001
01:37:27,850 --> 01:37:29,890
"Bisakah kita
saling menggelitik?"
2002
01:37:29,920 --> 01:37:31,620
- Benarkah?
- Ayo kita saling menggelitik
2003
01:37:31,650 --> 01:37:33,400
dan hanya menggelitik satu sama lain.
2004
01:37:33,420 --> 01:37:35,530
- Seseorang tangkap aku.
- Seseorang tangkap aku.
2005
01:37:36,990 --> 01:37:38,860
Aku suka digelitik.
2006
01:37:38,900 --> 01:37:41,930
Tidak, tidak, tidak. Jangan peluk aku.
Jangan peluk aku.
2007
01:37:44,730 --> 01:37:46,770
Tapi berkat Barbie,
2008
01:37:46,800 --> 01:37:50,310
Aku juga sekarang dapat melepaskan
diri dari beban eksistensial yang berat ini
2009
01:37:50,340 --> 01:37:54,340
sambil memegang gelar
CEO yang sebenarnya.
2010
01:37:54,380 --> 01:37:56,850
Dan kami dapat memulihkan
semuanya di Negeri Barbie
2011
01:37:56,880 --> 01:37:58,610
persis seperti apa adanya.
2012
01:37:58,650 --> 01:38:02,320
- Tuan Mattel, aku hanya...
- Tolong. Panggil aku Ibu.
2013
01:38:02,350 --> 01:38:03,690
Tidak terima kasih.
2014
01:38:03,720 --> 01:38:05,490
Aku tidak berpikir bahwa
segala sesuatunya harus kembali
2015
01:38:05,520 --> 01:38:06,990
seperti apa adanya.
2016
01:38:07,020 --> 01:38:10,590
Barbie atau Ken tidak boleh
hidup dalam bayang-bayang.
2017
01:38:10,630 --> 01:38:11,930
Atau Alan.
2018
01:38:12,900 --> 01:38:14,300
- Hai.
- Aku?
2019
01:38:14,330 --> 01:38:16,000
- Ya.
- Oh. Halo.
2020
01:38:16,030 --> 01:38:17,430
Aku hanya ingin mengatakan,
2021
01:38:17,470 --> 01:38:18,750
Aku minta maaf kami
memanggilmu Barbie Aneh
2022
01:38:18,770 --> 01:38:20,400
di belakang punggungmu
dan juga ke wajahmu.
2023
01:38:20,440 --> 01:38:22,670
Tidak apa-apa. Aku memilikinya.
2024
01:38:22,710 --> 01:38:24,580
Apakah kau ingin
pekerjaan di kabinetku?
2025
01:38:24,610 --> 01:38:26,680
Bolehkah aku mendapatkan sanitasi?
2026
01:38:27,750 --> 01:38:29,350
Itu milikmu.
2027
01:38:29,380 --> 01:38:30,930
- Ya terima kasih.
- Baiklah.
2028
01:38:30,950 --> 01:38:32,650
- Nyonya Presiden.
- Oh.
2029
01:38:32,680 --> 01:38:35,620
Tolong, bolehkah keluarga
Ken punya satu Hakim Agung?
2030
01:38:35,650 --> 01:38:39,720
Ah, aku tidak bisa melakukan itu. Tapi mungkin
jabatan hakim di pengadilan tingkat rendah.
2031
01:38:39,760 --> 01:38:41,690
Kami menerima.
Asalkan kita bisa memakai jubah.
2032
01:38:41,730 --> 01:38:43,930
Ya, keluarga Ken harus
mulai dari suatu tempat.
2033
01:38:43,960 --> 01:38:45,900
Dan suatu hari nanti,
keluarga Ken akan memiliki
2034
01:38:45,930 --> 01:38:48,400
kekuatan dan pengaruh yang
sama besarnya di Negeri Barbie
2035
01:38:48,430 --> 01:38:51,340
seperti yang dimiliki wanita di Dunia Nyata.
2036
01:38:51,370 --> 01:38:52,500
Tidak, aku tidak mau.
2037
01:38:52,540 --> 01:38:53,800
- Pergi saja!
- Aku tidak bisa.
2038
01:38:53,840 --> 01:38:56,810
- Tumbuh dan pergi.
- Aku punya ide.
2039
01:38:56,840 --> 01:38:58,610
Ceritakan mimpi rahasiamu, Nak.
2040
01:38:58,640 --> 01:39:01,950
Oke, bagaimana
dengan Barbie Biasa?
2041
01:39:01,980 --> 01:39:04,980
Dia tidak luar biasa. Dia
bukan presiden apa pun,
2042
01:39:05,020 --> 01:39:06,380
atau mungkin dia.
2043
01:39:06,420 --> 01:39:08,350
Mungkin dia seorang ibu.
Mungkin tidak.
2044
01:39:08,390 --> 01:39:11,660
Karena tidak apa-apa jika
hanya ingin menjadi seorang ibu,
2045
01:39:11,690 --> 01:39:13,960
atau ingin menjadi presiden
atau ibu yang menjadi presiden.
2046
01:39:13,990 --> 01:39:15,760
Atau bukan seorang ibu
yang juga bukan presiden.
2047
01:39:15,790 --> 01:39:17,900
Dia hanya memiliki atasan yang bagus,
2048
01:39:17,930 --> 01:39:19,430
dan dia ingin melewati hari itu
2049
01:39:19,460 --> 01:39:22,000
merasa agak baik
tentang dirinya sendiri.
2050
01:39:24,400 --> 01:39:26,640
Itu ide yang buruk.
2051
01:39:26,670 --> 01:39:28,040
Ya, itu akan menghasilkan uang.
2052
01:39:28,070 --> 01:39:31,780
Oh. Barbie Biasa.
Aku menyukainya. Fantastis.
2053
01:39:31,810 --> 01:39:32,950
Oke, bagus.
2054
01:39:32,980 --> 01:39:34,550
- Besar.
- Dingin.
2055
01:39:34,580 --> 01:39:35,780
- Ya.
- Kami baik?
2056
01:39:35,820 --> 01:39:36,980
Menurutku kita baik-baik saja, kan?
2057
01:39:37,020 --> 01:39:38,920
Baiklah, mari kita mulai pekerjaannya
2058
01:39:38,950 --> 01:39:41,790
untuk menutup portal
antara dua dunia kita.
2059
01:39:41,820 --> 01:39:43,820
Hei, bagaimana dengan Barbie?
2060
01:39:43,860 --> 01:39:45,060
Apa maksudmu?
2061
01:39:45,090 --> 01:39:46,660
Ya, bagaimana dengan Barbie?
2062
01:39:46,690 --> 01:39:50,760
Apa akhir ceritanya?
Apa yang dia dapatkan?
2063
01:39:50,800 --> 01:39:53,600
Ya, itu mudah.
Dia jatuh cinta pada Ken.
2064
01:39:53,630 --> 01:39:56,070
- Ah.
- Itu bukan akhir hidupnya.
2065
01:39:58,400 --> 01:40:00,440
- Aku tidak jatuh cinta pada Ken.
- Oh.
2066
01:40:00,470 --> 01:40:01,510
Apa yang kau inginkan?
2067
01:40:03,510 --> 01:40:04,880
Aku tidak tahu. Aku...
2068
01:40:07,010 --> 01:40:09,780
Aku tidak yakin lagi di
mana aku seharusnya berada.
2069
01:40:14,690 --> 01:40:16,560
Aku tidak berpikir aku memiliki akhir.
2070
01:40:16,590 --> 01:40:18,630
Itu selalu menjadi intinya.
2071
01:40:18,660 --> 01:40:21,830
Aku menciptakanmu agar
kau tidak memiliki akhir.
2072
01:40:23,530 --> 01:40:24,660
Itulah dirimu.
2073
01:40:27,030 --> 01:40:28,870
Kau Ruth dari Mattel.
2074
01:40:28,900 --> 01:40:31,670
Sayang, aku Mattel.
2075
01:40:31,710 --> 01:40:34,640
Sampai IRS menghubungi
aku, tapi itu film lain.
2076
01:40:34,670 --> 01:40:35,910
Jadi kau adalah...
2077
01:40:35,940 --> 01:40:38,980
Penangan Ruth. Penemu Barbie.
2078
01:40:39,010 --> 01:40:40,150
Apa?
2079
01:40:40,180 --> 01:40:41,720
Itu sangat keren.
2080
01:40:41,750 --> 01:40:43,920
Hantunya memiliki
kantor di lantai 17.
2081
01:40:43,950 --> 01:40:44,920
- Apa?
- Apa?
2082
01:40:44,950 --> 01:40:46,720
Kalian,
2083
01:40:46,750 --> 01:40:49,620
menurutmu wanita yang
menemukan Barbie mirip Barbie?
2084
01:40:49,660 --> 01:40:51,790
Aku seorang nenek setinggi lima kaki
2085
01:40:51,830 --> 01:40:53,490
dengan mastektomi ganda...
2086
01:40:53,530 --> 01:40:55,660
...dan masalah penghindaran pajak.
2087
01:40:55,700 --> 01:40:58,130
Tidak ada yang terlihat seperti Barbie,
2088
01:40:58,170 --> 01:41:01,700
kecuali, tentu saja, Barbie.
Ambil busur, sayang.
2089
01:41:03,770 --> 01:41:06,540
Aku tidak merasa
seperti Barbie lagi.
2090
01:41:10,650 --> 01:41:12,480
Ayo, berjalanlah bersamaku.
2091
01:41:32,600 --> 01:41:33,630
Terima kasih.
2092
01:41:35,640 --> 01:41:36,810
Terima kasih, Barbie.
2093
01:41:38,910 --> 01:41:39,910
Terima kasih.
2094
01:41:49,820 --> 01:41:51,820
Aku tidak begitu yakin apa
yang harus aku lakukan sekarang.
2095
01:41:51,850 --> 01:41:54,520
Aku selalu menjadi
Barbie Stereotip,
2096
01:41:54,560 --> 01:41:57,860
dan menurutku aku tidak
pandai dalam hal lain.
2097
01:41:57,890 --> 01:42:00,060
Kau menyelamatkan
Negeri Barbie dari patriarki.
2098
01:42:00,100 --> 01:42:02,870
Itu merupakan upaya kelompok.
2099
01:42:02,900 --> 01:42:05,830
Dan kau membantu Ibu dan
anak itu terhubung.
2100
01:42:05,870 --> 01:42:07,500
Mereka sangat membantu satu sama lain.
2101
01:42:08,870 --> 01:42:11,210
Mungkin kau adalah Barbie
yang tidak menonjolkan diri?
2102
01:42:13,140 --> 01:42:15,010
Mungkin aku bukan Barbie lagi.
2103
01:42:24,290 --> 01:42:28,130
Kau memahami bahwa
manusia hanya memiliki satu akhir.
2104
01:42:28,160 --> 01:42:32,560
Ide hidup selamanya,
manusia tidak begitu banyak.
2105
01:42:32,600 --> 01:42:33,930
kau tahu itu, 'kan?
2106
01:42:33,960 --> 01:42:35,530
Aku bersedia.
2107
01:42:35,570 --> 01:42:38,070
Menjadi manusia bisa
sangat tidak nyaman.
2108
01:42:39,570 --> 01:42:41,040
Aku tahu.
2109
01:42:41,070 --> 01:42:45,140
Manusia mengarang hal-hal
seperti patriarki dan Barbie
2110
01:42:45,180 --> 01:42:47,950
hanya untuk mengatasi
betapa tidak nyamannya hal itu.
2111
01:42:48,810 --> 01:42:50,610
Aku mengerti itu.
2112
01:42:50,650 --> 01:42:51,950
Dan kemudian kau mati.
2113
01:42:54,080 --> 01:42:55,080
Ya.
2114
01:42:57,090 --> 01:42:58,120
Ya.
2115
01:43:04,900 --> 01:43:09,030
Aku ingin menjadi
bagian dari masyarakat
2116
01:43:09,070 --> 01:43:10,870
itu memberi arti.
2117
01:43:12,300 --> 01:43:14,240
Bukan hal yang dibuat.
2118
01:43:16,940 --> 01:43:19,880
Aku ingin melakukan imajinasi.
Aku tidak ingin menjadi idenya.
2119
01:43:19,910 --> 01:43:22,050
Apakah itu masuk akal?
2120
01:43:22,080 --> 01:43:24,250
Aku selalu tahu bahwa
Barbie akan mengejutkan aku,
2121
01:43:24,280 --> 01:43:27,290
tapi aku tidak pernah mengharapkan ini.
2122
01:43:27,320 --> 01:43:31,860
Apakah kau memberiku
izin untuk menjadi manusia?
2123
01:43:31,890 --> 01:43:33,930
Kau tidak memerlukan izinku.
2124
01:43:33,960 --> 01:43:37,730
Tapi kau adalah penciptanya. Kau...
Bukankah kau yang mengendalikanku?
2125
01:43:37,760 --> 01:43:39,200
Aku tidak bisa mengendalikanmu
2126
01:43:39,230 --> 01:43:42,700
lebih dari yang bisa
kukendalikan pada putriku sendiri.
2127
01:43:42,730 --> 01:43:45,070
Aku menamaimu menurut namanya, Barbara.
2128
01:43:45,100 --> 01:43:49,010
Dan aku selalu mengharapkanmu
seperti aku mengharapkannya.
2129
01:43:50,080 --> 01:43:51,910
Kami para Ibu berdiri
2130
01:43:51,940 --> 01:43:55,920
sehingga putri kami dapat melihat ke belakang
untuk melihat sejauh mana kemajuan mereka.
2131
01:44:01,250 --> 01:44:04,660
Jadi, menjadi manusia
bukanlah sesuatu yang perlu aku...
2132
01:44:04,690 --> 01:44:08,790
meminta atau bahkan menginginkannya?
Aku hanya bisa...
2133
01:44:10,730 --> 01:44:12,970
Itu adalah sesuatu yang baru
saja aku ketahui tentang diri aku?
2134
01:44:15,070 --> 01:44:17,740
Aku tidak bisa dengan hati nurani
membiarkanmu melakukan lompatan ini
2135
01:44:17,770 --> 01:44:19,810
tanpa kau tahu maksudnya.
2136
01:44:23,710 --> 01:44:24,910
Ambil tanganku.
2137
01:44:31,890 --> 01:44:33,290
Sekarang tutup matamu.
2138
01:44:43,930 --> 01:44:45,270
Sekarang rasakan.
2139
01:44:48,900 --> 01:44:51,740
♪ I used to float ♪
2140
01:44:51,770 --> 01:44:54,270
♪ Now I just fall down ♪
2141
01:44:55,410 --> 01:44:57,980
♪ I used to know ♪
2142
01:44:58,010 --> 01:45:01,150
♪ But I'm not sure now ♪
2143
01:45:01,180 --> 01:45:04,750
♪ What I was made for ♪
2144
01:45:07,320 --> 01:45:11,130
♪ What was I made for? ♪
2145
01:45:14,430 --> 01:45:20,430
♪ 'Cause I...
'Cause I... ♪
2146
01:45:20,470 --> 01:45:25,140
♪ I don't know how to feel ♪
2147
01:45:26,410 --> 01:45:30,040
♪ But I want to try ♪
2148
01:45:33,210 --> 01:45:38,990
♪ I don't know how to feel ♪
2149
01:45:39,020 --> 01:45:43,820
♪ But someday I might ♪
2150
01:45:45,360 --> 01:45:49,360
♪ Someday I might ♪
2151
01:45:53,300 --> 01:45:55,070
♪ Oh, oh... ♪
2152
01:46:02,980 --> 01:46:03,980
Ya.
2153
01:46:17,230 --> 01:46:18,900
Jadi, Barbie meninggalkan warna
2154
01:46:18,930 --> 01:46:21,930
pastel dan plastik
dari Negeri Barbie
2155
01:46:21,970 --> 01:46:24,470
untuk pastel dan
plastik Los Angeles.
2156
01:46:24,500 --> 01:46:27,340
Oke. Terima kasih untuk tumpangannya.
2157
01:46:27,370 --> 01:46:29,140
Kau pasti bisa.
2158
01:46:29,170 --> 01:46:30,510
Aku sangat bangga padamu.
2159
01:46:30,540 --> 01:46:34,180
Ini adalah hal yang baik untukmu.
2160
01:46:34,210 --> 01:46:35,910
Orguloso.
2161
01:46:35,950 --> 01:46:39,120
Orgulloso... Orgulloso de ti.
2162
01:46:39,150 --> 01:46:41,150
Ini dia. Cukup dekat.
2163
01:46:41,180 --> 01:46:43,250
Kalian yang terbaik.
Terima kasih. Terima kasih.
2164
01:46:43,290 --> 01:46:45,990
Oke. Wah! Mari kita lakukan.
2165
01:46:46,020 --> 01:46:47,120
Jika memungkinkan.
2166
01:46:47,160 --> 01:46:48,120
Itu adalah pernyataan politik.
2167
01:46:48,160 --> 01:46:49,430
Itu apropriasi, Ayah.
2168
01:46:49,460 --> 01:46:51,390
Wah hoo!
2169
01:46:51,430 --> 01:46:52,800
- Kami akan berada di sini saat kau selesai.
- Kami mencintaimu!
2170
01:46:52,830 --> 01:46:54,330
- Kau pasti bisa!
- Selamat tinggal!
2171
01:46:54,360 --> 01:46:56,430
- Ok.
- Kami mencintaimu!
2172
01:47:04,910 --> 01:47:06,310
Hai.
2173
01:47:06,340 --> 01:47:07,480
Nama?
2174
01:47:07,510 --> 01:47:12,950
Oh, um, Handler, koma, Barbara.
2175
01:47:12,980 --> 01:47:15,140
Dan untuk apa kau
di sini hari ini, Barbara?
2176
01:47:16,620 --> 01:47:19,020
Aku di sini untuk menemui dokter kandungan aku.
2177
01:47:21,160 --> 01:47:23,430
- ♪ And I'm bad like the Barbie ♪
- ♪ Barbie ♪
2178
01:47:23,460 --> 01:47:25,900
- ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪
- ♪ Party ♪
2179
01:47:25,930 --> 01:47:27,370
- ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪
- ♪ Bend ♪
2180
01:47:27,400 --> 01:47:29,200
♪ I'm a ten
so I pull in a Ken ♪
2181
01:47:29,230 --> 01:47:31,370
- ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪
- ♪ Grrah ♪
2182
01:47:31,400 --> 01:47:32,610
- ♪ All of the Barbies is pretty ♪
- ♪ Damn ♪
2183
01:47:32,640 --> 01:47:35,110
♪ All of the Barbies is bad ♪
2184
01:47:35,140 --> 01:47:36,850
- ♪ It girls and we ain't playin' tag ♪
- ♪ Grrah ♪
2185
01:47:36,870 --> 01:47:38,540
♪ Rad, but he spank me
when I get bad ♪
2186
01:47:38,580 --> 01:47:40,210
- ♪ I'm in LA, Rodeo Drive ♪
- ♪ Drive ♪
2187
01:47:40,250 --> 01:47:42,080
♪ I'm in New York,
Madison Ave ♪
2188
01:47:42,110 --> 01:47:43,320
♪ I'm a Barbie girl
Pink Barbie Dreamhouse ♪
2189
01:47:43,350 --> 01:47:45,120
♪ The way Ken be killin'... ♪
2190
01:47:45,150 --> 01:47:46,590
♪ Got me yellin' out
like the Scream house ♪
2191
01:47:46,620 --> 01:47:48,350
♪ Yellin' out,
we ain't sellin' out ♪
2192
01:47:48,390 --> 01:47:50,120
♪ We got money,
but we ain't lendin' out ♪
2193
01:47:50,160 --> 01:47:51,860
♪ We got bars,
but we ain't bailin' out ♪
2194
01:47:51,890 --> 01:47:53,430
♪ In that pink Ferrari,
we peelin' out ♪
2195
01:47:53,460 --> 01:47:55,190
♪ I told Tae
bring the Bob Dylan out ♪
2196
01:47:55,230 --> 01:47:57,060
♪ That... so cold,
we just chillin' out ♪
2197
01:47:57,100 --> 01:47:58,860
♪ They be yellin', yellin',
ye-yellin' out ♪
2198
01:47:58,900 --> 01:48:00,970
♪ It's Barbie, bitch,
if you still in doubt ♪
2199
01:48:01,000 --> 01:48:03,270
- ♪ And I'm bad like the Barbie ♪
- ♪ Barbie ♪
2200
01:48:03,300 --> 01:48:05,540
- ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪
- ♪ Party ♪
2201
01:48:05,570 --> 01:48:07,210
- ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪
- ♪ Bend ♪
2202
01:48:07,240 --> 01:48:09,040
♪ I'm a ten
so I pull in a Ken ♪
2203
01:48:09,070 --> 01:48:11,210
- ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪
- ♪ Grrah ♪
2204
01:48:11,240 --> 01:48:12,450
- ♪ All of the Barbies is pretty ♪
- ♪ Damn ♪
2205
01:48:12,480 --> 01:48:14,210
♪ All of the Barbies is bad ♪
2206
01:48:14,250 --> 01:48:15,660
♪ It girls
and we ain't playin' tag ♪
2207
01:48:15,680 --> 01:48:18,080
♪ Barbie ain't nothin'
to play 'bout ♪
2208
01:48:18,120 --> 01:48:19,330
- ♪ He wanna play in the playhouse ♪
- ♪ Playhouse ♪
2209
01:48:19,350 --> 01:48:21,390
♪ The... they gon' say now? ♪
2210
01:48:21,420 --> 01:48:22,560
♪ I'm washin' these bitches,
I'm rubbin' the stain out ♪
2211
01:48:22,590 --> 01:48:24,360
♪ Like I'm ready to bend ♪
2212
01:48:24,390 --> 01:48:26,090
♪ All the fake Barbies
just wanna pretend ♪
2213
01:48:26,130 --> 01:48:27,990
♪ Like hold on,
let me go find me a pen ♪
2214
01:48:28,030 --> 01:48:29,900
♪ Look where it led,
now I'ma put it to bed ♪
2215
01:48:29,930 --> 01:48:31,470
♪ She a Barbie bitch
with her Barbie clique ♪
2216
01:48:31,500 --> 01:48:33,230
♪ I keep draggin' her,
so she bald a bit ♪
2217
01:48:33,270 --> 01:48:34,680
♪ And I see the bread,
I want all of it ♪
2218
01:48:34,700 --> 01:48:36,400
♪ And I want the green,
so I olive it ♪
2219
01:48:36,440 --> 01:48:38,240
♪ And I throw it back,
so he losin' it ♪
2220
01:48:38,270 --> 01:48:40,110
♪ And I give the box
with no shoes in it ♪
2221
01:48:40,140 --> 01:48:42,010
♪ Yeah, I know the trick
so I got him bricked ♪
2222
01:48:42,040 --> 01:48:44,110
♪ Yeah, they know who lit,
me and Barbie, bitch ♪
2223
01:48:44,140 --> 01:48:46,410
- ♪ And I'm bad like the Barbie ♪
- ♪ Barbie ♪
2224
01:48:46,450 --> 01:48:48,680
- ♪ I'm a doll but I still wanna party ♪
- ♪ Party ♪
2225
01:48:48,710 --> 01:48:50,360
- ♪ Pink 'Vette like I'm ready to bend ♪
- ♪ Bend ♪
2226
01:48:50,380 --> 01:48:52,180
♪ I'm a ten
so I pull in a Ken ♪
2227
01:48:52,220 --> 01:48:54,350
- ♪ Like Jazzie, Stacie, Nicki ♪
- ♪ Grrah ♪
2228
01:48:54,390 --> 01:48:55,600
- ♪ All of the Barbies is pretty ♪
- ♪ Damn ♪
2229
01:48:55,620 --> 01:48:57,360
♪ All of the Barbies is bad ♪
2230
01:48:57,390 --> 01:48:59,160
♪ It girls
and we ain't playin' tag ♪
2231
01:48:59,190 --> 01:49:00,700
♪ I'm a Barbie girl
in the Barbie world ♪
2232
01:49:00,730 --> 01:49:02,560
♪ Life in plastic,
it's fantastic ♪
2233
01:49:02,600 --> 01:49:04,210
♪ You can brush my hair,
undress me everywhere ♪
2234
01:49:04,230 --> 01:49:06,670
♪ Imagination,
life is your creation ♪
2235
01:49:06,700 --> 01:49:09,540
♪ You can touch, you can play ♪
2236
01:49:09,570 --> 01:49:12,610
♪ If you say
I'm always yours ♪
2237
01:49:37,060 --> 01:49:40,000
♪ I used to float ♪
2238
01:49:40,030 --> 01:49:43,140
♪ Now I just fall down ♪
2239
01:49:43,170 --> 01:49:46,140
♪ I used to know ♪
2240
01:49:46,170 --> 01:49:49,210
♪ But I'm not sure now ♪
2241
01:49:49,240 --> 01:49:52,710
♪ What I was made for ♪
2242
01:49:55,350 --> 01:49:59,120
♪ What was I made for? ♪
2243
01:50:01,520 --> 01:50:07,500
♪ Takin' a drive
I was an idea ♪
2244
01:50:07,530 --> 01:50:13,530
♪ Look so alive
Turns out I'm not real ♪
2245
01:50:13,570 --> 01:50:17,510
♪ Just something you paid for ♪
2246
01:50:20,140 --> 01:50:23,680
♪ What was I made for? ♪
2247
01:50:27,350 --> 01:50:33,120
♪ 'Cause I... I... ♪
2248
01:50:33,160 --> 01:50:37,560
♪ I don't know how to feel ♪
2249
01:50:39,160 --> 01:50:42,630
♪ But I wanna try ♪
2250
01:50:45,430 --> 01:50:51,540
♪ I don't know how to feel ♪
2251
01:50:51,570 --> 01:50:56,450
♪ But someday I might ♪
2252
01:50:58,250 --> 01:51:02,390
♪ Someday I might ♪
2253
01:51:15,470 --> 01:51:21,470
♪ When did it end?
All the enjoyment ♪
2254
01:51:21,500 --> 01:51:27,540
♪ I'm sad again
Don't tell my boyfriend ♪
2255
01:51:27,580 --> 01:51:31,410
♪ It's not what he's made for ♪
2256
01:51:33,780 --> 01:51:37,550
♪ What was I made for? ♪
2257
01:51:41,330 --> 01:51:47,430
♪ 'Cause I... 'Cause I... ♪
2258
01:51:47,460 --> 01:51:52,100
♪ I don't know how to feel ♪
2259
01:51:53,140 --> 01:51:56,840
♪ But I wanna try ♪
2260
01:51:59,740 --> 01:52:05,550
♪ I don't know how to feel ♪
2261
01:52:05,580 --> 01:52:10,850
♪ But someday I might ♪
2262
01:52:11,920 --> 01:52:16,290
♪ Someday I might ♪
2263
01:52:23,230 --> 01:52:29,270
♪ Think I forgot
how to be happy ♪
2264
01:52:29,310 --> 01:52:35,410
♪ Something I'm not
but something I can be ♪
2265
01:52:35,450 --> 01:52:39,580
♪ Something I wait for ♪
2266
01:52:41,690 --> 01:52:45,490
♪ Something I'm made for ♪
2267
01:52:50,930 --> 01:52:54,530
♪ Something I'm made for ♪