1 00:01:34,079 --> 00:01:37,095 समय की शुरुआत से, जब से 2 00:01:37,253 --> 00:01:40,904 पहली छोटी लड़की प्रकट हुई, 3 00:01:41,222 --> 00:01:45,349 वहाँ गुड़ियाँ थीं. 4 00:01:46,625 --> 00:01:51,387 लेकिन गुड़िया हमेशा बेबी डॉल ही रही हैं। 5 00:01:52,894 --> 00:01:54,829 उनके साथ खेलने वाली छोटी 6 00:01:54,842 --> 00:01:56,942 लड़कियाँ हमेशा माँ बनकर खेलती थीं। 7 00:01:57,339 --> 00:02:03,132 जो मज़ेदार था, कम से कम थोड़ी देर के लिए। 8 00:02:03,609 --> 00:02:05,423 अपनी मां से पूछो। 9 00:02:07,497 --> 00:02:10,434 और ये तब तक चलता रहा... 10 00:03:01,389 --> 00:03:03,950 लोगोलेसदुर्लभ विशेषताएं: 11 00:03:16,807 --> 00:03:19,426 हाँ, बार्बी ने सब कुछ बदल दिया। 12 00:03:20,061 --> 00:03:23,236 और फिर उसने फिर से सब कुछ बदल दिया। 13 00:03:23,474 --> 00:03:28,474 ये सभी महिलाएँ बार्बी हैं, और बार्बी ये सभी महिलाएँ हैं। 14 00:03:28,950 --> 00:03:32,116 हो सकता है कि उसने शुरुआत केवल स्नान सूट पहनने वाली एक लड़की 15 00:03:32,129 --> 00:03:35,458 के रूप में की हो, लेकिन अब वह उससे कहीं अधिक बड़ी हो गई है। 16 00:03:35,483 --> 00:03:38,547 उसके पास अपना पैसा, अपना घर, 17 00:03:38,560 --> 00:03:41,410 अपनी कार और अपना करियर है। 18 00:03:41,728 --> 00:03:46,966 और अगर बार्बी कुछ भी हो सकती है, तो महिलाएं भी हो सकती हैं। 19 00:03:46,991 --> 00:03:52,918 और यही बात आज की वास्तविक दुनिया की लड़कियों में भी दोहराई जा रही है। 20 00:03:53,156 --> 00:03:55,799 लड़कियाँ ऐसी महिलाएँ बनती हैं जो जीवन में 21 00:03:55,812 --> 00:03:58,236 कुछ भी कर सकती हैं और हासिल कर सकती हैं। 22 00:03:59,109 --> 00:04:01,956 नारीवाद की सभी समस्याओं और 23 00:04:01,969 --> 00:04:04,902 समान अधिकारों के लिए बार्बी को धन्यवाद, 24 00:04:04,927 --> 00:04:06,966 सुलझा लिया गया है. 25 00:04:07,283 --> 00:04:09,982 कम से कम बार्बी लोग तो यही सोचते हैं। 26 00:04:10,007 --> 00:04:12,998 आख़िरकार, वे बार्बीलैंड में रहते हैं। 27 00:04:13,712 --> 00:04:15,807 मैं अन्यथा कहने वाला कौन होता हूं? 28 00:04:16,680 --> 00:04:19,258 और यहाँ अब बार्बीज़ में से एक है! 29 00:04:19,271 --> 00:04:22,156 हर दिन, सर्वोत्तम दिन जीएं। 30 00:06:05,735 --> 00:06:07,370 दूध 31 00:06:18,464 --> 00:06:21,257 यदि आप बार्बीज़ के साथ खेलते हैं, तो आपको उन्हें 32 00:06:21,270 --> 00:06:23,627 सीढ़ियों से नीचे उतारने में कोई आपत्ति नहीं है 33 00:06:23,652 --> 00:06:25,290 या खुले दरवाज़े. 34 00:06:25,315 --> 00:06:28,147 तुम बस गुड़िया उठाओ और जहां चाहो वहां रख दो। 35 00:06:31,004 --> 00:06:33,206 आप अपनी कल्पना का प्रयोग करें. 36 00:06:35,211 --> 00:06:36,953 हाय बार्बी! 37 00:06:36,978 --> 00:06:38,306 हाय कप्तान. 38 00:06:38,475 --> 00:06:39,924 - हाय, बार्बी। - नमस्ते, मिज। 39 00:06:39,964 --> 00:06:42,157 मिज बार्बी की गर्भवती दोस्त थी। 40 00:06:42,182 --> 00:06:44,935 लेकिन हम इसे दिखाने नहीं जा रहे हैं. मैटल ने इसे सीमा से 41 00:06:44,960 --> 00:06:48,189 बाहर कर दिया, क्योंकि एक गर्भवती गुड़िया बहुत अजीब होती है। 42 00:06:48,214 --> 00:06:48,610 बार्बी का घर 43 00:06:48,611 --> 00:06:51,736 वैसे भी, बार्बी के सामने एक और लंबा दिन है। 44 00:06:51,761 --> 00:06:53,520 - हाय, बार्बी! - अरे! 45 00:06:54,380 --> 00:06:55,729 - हाय, बार्बी! - हाय, बार्बी! 46 00:06:55,754 --> 00:06:56,778 सुप्रभात, बार्बीज़! 47 00:06:56,779 --> 00:06:58,079 - अरे! - हाय, बार्बी! 48 00:06:58,562 --> 00:06:59,862 हाय बार्बी! 49 00:07:00,489 --> 00:07:01,789 अरे! 50 00:07:02,080 --> 00:07:03,380 - हाय, बार्बी! - शुभ प्रभात! 51 00:07:06,419 --> 00:07:08,377 अब, बार्बी को उसके बगल में घुमाएँ और कहें कि आप 52 00:07:08,390 --> 00:07:10,309 उससे कितना प्यार करते हैं, उसकी प्रशंसा करें। 53 00:07:10,334 --> 00:07:12,531 रिपोर्टर बार्बी, आप मुझसे जो चाहें पूछ सकते हैं। 54 00:07:12,556 --> 00:07:14,208 आप इतने अद्भुत कैसे हो सकते हैं? 55 00:07:14,293 --> 00:07:15,593 कोई टिप्पणी नहीं! 56 00:07:16,917 --> 00:07:17,555 अध्यक्ष 57 00:07:17,556 --> 00:07:19,597 नहीं, मैं गंभीर हूँ, कोई टिप्पणी नहीं! 58 00:07:20,807 --> 00:07:22,107 मुझे तुमसे प्यार है! 59 00:07:22,212 --> 00:07:25,388 और पत्रकारिता का नोबेल पुरस्कार जाता है... 60 00:07:25,413 --> 00:07:26,713 बार्बी! 61 00:07:27,105 --> 00:07:29,039 मैंने कड़ी मेहनत की इसलिए मैं इसका हकदार हूं! 62 00:07:29,064 --> 00:07:31,261 और साहित्य का नोबेल पुरस्कार जाता है... 63 00:07:31,286 --> 00:07:32,578 बार्बी! 64 00:07:32,579 --> 00:07:35,150 - आपने एक पीढ़ी को चिह्नित किया! - मुझे पता है! 65 00:07:35,175 --> 00:07:38,141 लब्बोलुआब यह है कि पैसा भाषण नहीं है, और निगमों 66 00:07:38,166 --> 00:07:39,644 के पास बोलने की आज़ादी का अधिकार नहीं है। 67 00:07:40,071 --> 00:07:42,611 कोई भी दावा कि वे अपने अधिकार का प्रयोग कर रहे हैं, हमारे 68 00:07:42,636 --> 00:07:46,341 लोकतंत्र को धनतंत्र में बदलने का एक प्रयास मात्र है। 69 00:07:47,531 --> 00:07:49,356 यह मुझे रोमांचित करता है, और मैं इसे व्यक्त करता हूँ! 70 00:07:49,991 --> 00:07:55,230 मुझे एक ही समय में तर्कसंगत और भावुक होने में कोई परेशानी नहीं है। 71 00:07:55,255 --> 00:07:57,182 और यह मेरी शक्ति को कम नहीं 72 00:07:57,207 --> 00:07:58,561 करता, बल्कि इसका विस्तार करता है। 73 00:08:07,576 --> 00:08:08,960 हाय बार्बी! 74 00:08:11,915 --> 00:08:13,559 हाय बार्बी! 75 00:08:13,969 --> 00:08:15,782 लंबे समय तक रहने की जगह! 76 00:08:17,052 --> 00:08:18,352 लानत है। 77 00:08:18,854 --> 00:08:20,154 बार्बीलैंड 78 00:08:23,877 --> 00:08:26,711 बार्बी का हर दिन बहुत अच्छा होता है। 79 00:08:26,969 --> 00:08:30,306 लेकिन केन का दिन तभी अच्छा होता है जब बार्बी उसकी ओर देखती है। 80 00:08:37,052 --> 00:08:39,909 - हाय, बार्बी! - अरे, केन! 81 00:08:40,070 --> 00:08:41,496 - हाय, बार्बी! - हाय, बार्बी! 82 00:08:41,521 --> 00:08:43,718 - हाय, बार्बी! - अरे, केन! 83 00:08:43,743 --> 00:08:45,043 हाय केन. 84 00:08:45,306 --> 00:08:46,734 - अरे, केन! - अरे, केन! 85 00:08:46,759 --> 00:08:48,718 - हमारे लिए आइसक्रीम! - ठंडा। 86 00:08:49,050 --> 00:08:50,250 - हाय, बार्बी! - हाय, बार्बी! 87 00:08:50,251 --> 00:08:51,275 - हाय, बार्बी! - हाय, बार्बी! 88 00:08:51,276 --> 00:08:52,607 - हाय, बार्बी! - हाय, बार्बी! 89 00:08:52,632 --> 00:08:53,822 - हाय, बार्बी! - हाय, बार्बी! 90 00:08:53,823 --> 00:08:55,123 - अरे, केन! - अरे, केन! 91 00:08:55,544 --> 00:08:56,520 हाय बार्बी! 92 00:08:56,521 --> 00:08:58,560 - हाय, बार्बी! - हाय, बार्बी! 93 00:08:58,639 --> 00:08:59,988 हाय बार्बीज़! 94 00:09:00,013 --> 00:09:01,313 अलविदा, बार्बीज़! 95 00:09:01,893 --> 00:09:03,325 हाय बार्बी! 96 00:09:03,823 --> 00:09:04,847 हाय एलन! 97 00:09:04,848 --> 00:09:07,925 वहाँ बहुत सारे एलन नहीं हैं, केवल एलन ही है। 98 00:09:07,950 --> 00:09:10,703 हाँ, मैं इससे भ्रमित हूँ। 99 00:09:11,258 --> 00:09:13,401 हाय बार्बी, मेरी ओर देखो। 100 00:09:31,448 --> 00:09:32,956 केन... 101 00:09:36,369 --> 00:09:37,790 नहीं! 102 00:09:49,702 --> 00:09:51,252 - केन? - ओह, हाय, बार्बी। 103 00:09:51,277 --> 00:09:52,301 अरे? 104 00:09:52,302 --> 00:09:55,019 - क्या तुमने बहुत कुछ देखा? - हमने यह सब देखा है! 105 00:09:55,044 --> 00:09:56,924 आइए तुम्हें ऊपर उठाएं, केन! तैयार। 106 00:09:56,949 --> 00:09:58,591 आप मजबूत हैं। 107 00:09:58,616 --> 00:09:59,805 - वह। - क्या आप ठीक हैं? 108 00:09:59,806 --> 00:10:01,106 हाँ। 109 00:10:01,448 --> 00:10:03,106 मैं सोच रहा हूं कि इस समुद्र तट पर आपके 110 00:10:03,119 --> 00:10:04,702 छोटे ट्रक के लिए बहुत अधिक रेत है, केन! 111 00:10:04,727 --> 00:10:06,306 अगर मैं अभी इतना आहत न होता, 112 00:10:06,307 --> 00:10:07,639 केन, मैं तुम्हें रुला दूँगा! 113 00:10:07,640 --> 00:10:09,306 मैं तुम्हें किसी भी दिन रुला दूँगा, केन! 114 00:10:09,307 --> 00:10:10,859 मेरी आइसक्रीम पकड़ो, केन। 115 00:10:11,345 --> 00:10:13,171 ठीक है, केन, मैं देखना चाहता हूँ, 116 00:10:14,202 --> 00:10:15,631 कौन किसको रुलाएगा. 117 00:10:15,656 --> 00:10:17,970 अरे, अगर तुम्हें उसे रुलाना है तो पहले मुझे रुलाना होगा! 118 00:10:17,971 --> 00:10:20,417 मुझे तुम दोनों को एक ही समय पर रुलाने दो! 119 00:10:20,418 --> 00:10:23,488 लेकिन तुम्हें तो मारना भी नहीं आता तुम हम दोनों को कैसे रुलाओगे? 120 00:10:23,513 --> 00:10:25,734 - बात नहीं बनी। - फिर क्यों रो रहे हो? 121 00:10:25,735 --> 00:10:29,202 यह क्या है, केन्स? कोई किसी को रुलाएगा नहीं. 122 00:10:29,227 --> 00:10:30,527 सही? 123 00:10:30,845 --> 00:10:32,145 आओ चलना शुरू करें। 124 00:10:33,438 --> 00:10:35,372 ठीक है, मुझे अपना दूसरा हाथ दो! 125 00:10:35,397 --> 00:10:37,694 चलो, वह तुम्हारा ख्याल रखेगी. 126 00:10:42,377 --> 00:10:44,026 देखभाल करना! 127 00:10:46,980 --> 00:10:48,849 - बार्बी, मेरा हाथ पकड़ो! - क्या आप ठीक हैं। 128 00:10:49,202 --> 00:10:51,019 मेरे साथ रहो, बार्बी। 129 00:10:52,218 --> 00:10:55,631 बढ़िया, कुछ भी नहीं टूटा, सब ठीक हो जाएगा। 130 00:10:56,059 --> 00:10:58,383 राक्षस को पकड़ना जितना लोग सोचते हैं उससे कहीं अधिक खतरनाक है। 131 00:10:58,384 --> 00:10:59,684 यह बहादुर है, केन। 132 00:11:01,218 --> 00:11:03,043 - धन्यवाद, बार्बी। - आपका स्वागत है। 133 00:11:03,068 --> 00:11:04,711 क्या आप जानते हैं कि मैं सर्फर के रूप में काम नहीं करता? 134 00:11:04,712 --> 00:11:05,370 मुझे पता है। 135 00:11:05,371 --> 00:11:06,576 और बहुत कम लाइफगार्ड। 136 00:11:06,577 --> 00:11:08,123 - हाँ... - जैसा कि बहुत से लोग सोचते हैं। 137 00:11:08,124 --> 00:11:09,036 कई लोग। 138 00:11:09,037 --> 00:11:12,634 मेरा काम बस इतना है... 139 00:11:12,659 --> 00:11:13,683 समुद्र तट। 140 00:11:13,684 --> 00:11:14,314 हाँ। 141 00:11:14,315 --> 00:11:16,710 और आप समुद्र तट पर सचमुच बहुत अच्छे हैं, क्या आप जानते हैं? 142 00:11:16,735 --> 00:11:18,833 वह पहले ही ठीक हो चुका है. जब तुम 143 00:11:18,846 --> 00:11:20,480 यह कह रहे थे, तब भी तुम ठीक हो चुके थे। 144 00:11:20,698 --> 00:11:21,722 उत्कृष्ट। 145 00:11:21,723 --> 00:11:22,747 - ठंडा। - अरे, बार्बी। 146 00:11:22,748 --> 00:11:23,772 कहना। 147 00:11:23,773 --> 00:11:24,797 क्या मैं रात को आपके घर आ सकता हूँ? 148 00:11:24,798 --> 00:11:25,546 साफ़। 149 00:11:25,547 --> 00:11:27,164 मैंने बहुत ज़्यादा योजना नहीं बनाई. 150 00:11:27,177 --> 00:11:28,893 सभी बार्बीज़ के साथ बस एक विशाल पार्टी, 151 00:11:28,918 --> 00:11:31,869 कोरियोग्राफी और थीम संगीत का अभ्यास किया। तुम्हे जाना चाहिए। 152 00:11:32,013 --> 00:11:33,037 ठंडा। 153 00:11:33,038 --> 00:11:34,625 हाँ। अच्छा, अलविदा। 154 00:11:34,650 --> 00:11:35,950 ठंडा। अलविदा। 155 00:12:43,114 --> 00:12:44,414 हाय बार्बी. 156 00:12:44,736 --> 00:12:46,036 हाय केन. 157 00:12:52,393 --> 00:12:53,781 तुम खूबसूरत लग रही हो, बार्बी। 158 00:12:53,806 --> 00:12:55,106 धन्यवाद, केन। 159 00:13:08,899 --> 00:13:10,199 हाय केन. 160 00:13:10,938 --> 00:13:12,438 - यह यह। - हाय, बार्बी। 161 00:13:12,463 --> 00:13:13,763 - हाय, बार्बी। - अरे। 162 00:13:15,054 --> 00:13:16,354 अरे, केन। 163 00:13:29,383 --> 00:13:31,116 अरे बार्बी, इस पर ध्यान दो। 164 00:13:34,303 --> 00:13:36,565 मुझे यकीन है आप नहीं जानते कि इन प्राणियों को कैसे देना है। 165 00:13:38,152 --> 00:13:39,417 धत तेरी कि। 166 00:13:39,418 --> 00:13:40,722 पार्टी उत्तम है, बार्बी। 167 00:13:40,994 --> 00:13:43,973 ठीक है, बार्बी। वाह, आज की रात अद्भुत है. 168 00:13:44,127 --> 00:13:45,807 अविश्वसनीय रूप से अविश्वसनीय. 169 00:13:45,832 --> 00:13:47,822 और तुम बहुत सुंदर लग रही हो, बार्बी। 170 00:13:48,070 --> 00:13:49,846 धन्यवाद, बार्बी, मुझे सुंदर महसूस हो रहा है। 171 00:13:49,949 --> 00:13:50,862 मैं भी। 172 00:13:50,863 --> 00:13:51,887 यह अब तक का सबसे अच्छा दिन है. 173 00:13:51,888 --> 00:13:53,761 यह सबसे अच्छा दिन है, और कल भी 174 00:13:53,774 --> 00:13:55,520 था, कल भी होगा, और परसों भी होगा 175 00:13:55,545 --> 00:13:59,052 भी, और बुधवार तक, और अनंत काल तक भी। 176 00:14:01,329 --> 00:14:02,629 क्या आपने कभी मरने के बारे में सोचा है? 177 00:14:13,537 --> 00:14:15,470 मुझे नहीं पता कि मैंने ऐसा क्यों कहा. 178 00:14:16,689 --> 00:14:20,155 क्योंकि मैं डांस करने के लिए मर रहा हूं. 179 00:14:57,943 --> 00:14:59,243 बहुत खूब। 180 00:14:59,747 --> 00:15:01,047 आप अब जा सकते हैं। 181 00:15:01,673 --> 00:15:03,522 मैं आज रात यहीं सोने की सोच रहा था. 182 00:15:03,523 --> 00:15:04,791 क्यों? 183 00:15:04,792 --> 00:15:06,553 क्योंकि हम बॉयफ्रेंड और गर्लफ्रेंड हैं. 184 00:15:06,578 --> 00:15:07,878 क्या करना है? 185 00:15:09,014 --> 00:15:10,585 मुझे भी नहीं पता। 186 00:15:11,207 --> 00:15:13,141 ठीक है, लेकिन मैं उसे यहाँ नहीं चाहता। 187 00:15:13,934 --> 00:15:15,150 क्या यह केन है? 188 00:15:15,151 --> 00:15:16,195 केन सिर्फ एक अच्छा दोस्त है, और यह 189 00:15:16,196 --> 00:15:18,800 मेरे सपनों का घर है, बार्बी के सपनों का घर, 190 00:15:18,801 --> 00:15:20,641 यह केन के सपनों का घर नहीं है. 191 00:15:21,633 --> 00:15:22,847 आप हमेशा की तरह सही हैं. 192 00:15:22,848 --> 00:15:24,688 और आज की रात लड़कियों की रात है. 193 00:15:24,713 --> 00:15:28,452 - आओ बार्बी, यह एक पायजामा पार्टी है। - जल्दी आओ, राष्ट्रपति यहाँ हैं। 194 00:15:28,477 --> 00:15:29,673 मैं हूं, आपका स्वागत है. 195 00:15:29,674 --> 00:15:31,434 हर रात लड़कियों की रात होती है. 196 00:15:31,912 --> 00:15:33,594 हर रात, हमेशा के लिए. 197 00:15:34,860 --> 00:15:36,927 - हर रात? - हमेशा के लिए। 198 00:15:37,414 --> 00:15:38,991 - शुभ रात्रि। - शुभ रात्रि। 199 00:15:45,109 --> 00:15:46,409 मैं भी आपसे प्यार करता हूँ। 200 00:15:46,531 --> 00:15:48,444 - लड़कियों की रात। - लड़कियों की रात। 201 00:15:49,468 --> 00:15:51,094 मैं नहीं कर सकता, मेरी छोटी बच्ची। 202 00:15:59,587 --> 00:16:03,396 शुभ रात्रि बार्बीज़, मैं निश्चित रूप से अब मृत्यु के बारे में नहीं सोच रहा हूँ। 203 00:16:30,357 --> 00:16:31,657 हाय बार्बी. 204 00:16:37,394 --> 00:16:38,694 हाय बार्बी. 205 00:16:40,925 --> 00:16:42,225 हाय बार्बी. 206 00:17:13,703 --> 00:17:15,003 समय से कर 207 00:17:16,507 --> 00:17:17,807 हाय बार्बी. 208 00:17:27,697 --> 00:17:28,997 हाय बार्बी. 209 00:17:30,054 --> 00:17:32,388 मैं ठीक हूँ। मैं महान हूँ। 210 00:17:36,714 --> 00:17:38,014 यही तो है, केन्स। 211 00:17:39,014 --> 00:17:40,314 हाय बार्बी. 212 00:17:40,442 --> 00:17:42,122 चलो, बार्बी, चलो समुद्र की ओर दौड़ें। 213 00:17:42,310 --> 00:17:43,610 सब अच्छा। 214 00:17:54,720 --> 00:17:56,020 मेरे पैर! 215 00:17:58,537 --> 00:17:59,837 ओह तेरी! 216 00:18:08,260 --> 00:18:09,284 हाय बार्बी. 217 00:18:09,285 --> 00:18:10,309 और सब ठीक है न 218 00:18:10,310 --> 00:18:11,334 - हाय, बार्बी। - हाँ, बार्बी। 219 00:18:11,335 --> 00:18:12,482 - मैं बस गिर गया। - आपने महसूस किया? 220 00:18:12,483 --> 00:18:13,554 मैं बहुत शर्मिंदा हूं। 221 00:18:13,555 --> 00:18:14,855 बार्बी को शर्म नहीं आती. 222 00:18:14,887 --> 00:18:17,755 मैं जानता हूं, बार्बी, मैं यह भी नहीं जानता कि 223 00:18:17,768 --> 00:18:20,950 इसे कैसे समझाऊं, लेकिन मेरी एड़ी जमीन पर है। 224 00:18:21,208 --> 00:18:23,133 मैं अब अपने पैर की उंगलियों पर नहीं चल पा रहा हूं। 225 00:18:23,158 --> 00:18:25,157 यह ठीक है, क्या मैं देख सकता हूँ? 226 00:18:27,652 --> 00:18:30,514 सपाट पैर। 227 00:18:39,641 --> 00:18:40,941 इसे बंद करो, केन। 228 00:18:41,091 --> 00:18:42,609 मुझे खेद है, यह बुरा था। 229 00:18:42,634 --> 00:18:44,201 मैं जानता हूं कि मैं रूढ़िवादी हूं 230 00:18:44,202 --> 00:18:45,569 बार्बी, इसलिए मैं तथ्यों के बीच 231 00:18:45,570 --> 00:18:47,178 कार्य-कारण की धारणा नहीं बनाता 232 00:18:47,187 --> 00:18:48,760 एक समयावधि में घटित होता है, लेकिन घटित होता है 233 00:18:48,785 --> 00:18:50,783 कुछ चीज़ें जिनका इससे कुछ लेना-देना हो सकता है। 234 00:18:52,490 --> 00:18:55,982 साँसों की दुर्गंध, ठंडी बौछार, जला हुआ वफ़ल और मैं छत से गिर गया। 235 00:18:56,007 --> 00:18:57,157 आप दोषपूर्ण हैं! 236 00:18:57,158 --> 00:18:57,593 क्या? 237 00:18:57,594 --> 00:18:58,894 नहीं! ई ऍम नोट। मैं... 238 00:18:59,910 --> 00:19:00,450 मैं हूँ? 239 00:19:00,451 --> 00:19:03,599 मैंने इस प्रकार की खराबी कभी नहीं देखी. यह आमतौर पर बालों में होता है। 240 00:19:04,315 --> 00:19:07,172 देखिए, मुझे लगता है कि आपको स्ट्रेंज बार्बी ढूंढनी होगी। 241 00:19:07,197 --> 00:19:09,831 मैं कभी भी स्ट्रेंज बार्बी देखने नहीं गया। 242 00:19:09,856 --> 00:19:11,363 क्योंकि आप कभी असफल नहीं हुए. 243 00:19:11,364 --> 00:19:14,831 और मैंने सुना है कि वह अब तक की सबसे सुंदर बार्बी थी, लेकिन 244 00:19:14,856 --> 00:19:18,045 वास्तविक दुनिया में किसी ने उसके साथ बहुत ज्यादा खिलवाड़ किया। 245 00:19:29,432 --> 00:19:31,240 और अब वह अन्य बार्बीज़ को पूर्ण 246 00:19:31,253 --> 00:19:32,805 बनाने के लिए सदैव के लिए अभिशप्त है, 247 00:19:32,830 --> 00:19:35,384 जैसे-जैसे वह और अधिक बिगड़ती जाती है। 248 00:19:35,409 --> 00:19:35,924 हाँ... 249 00:19:35,925 --> 00:19:39,353 और हम अभी भी उसे पीठ पीछे और चेहरे पर अजीब बार्बी कहते हैं। 250 00:19:39,378 --> 00:19:40,900 वह बहुत अजीब है. 251 00:19:42,011 --> 00:19:44,432 वह हमेशा फूट क्यों डालती रहती है? 252 00:19:51,838 --> 00:19:55,384 ओह, अगर मेरे पैर ऐसे दिखते तो वह कभी हील्स नहीं पहनती। 253 00:19:59,409 --> 00:20:00,709 नमस्ते? 254 00:20:09,330 --> 00:20:10,630 अरे। 255 00:20:11,654 --> 00:20:12,978 क्या हो रहा है, सुंदर लड़की? 256 00:20:13,409 --> 00:20:14,115 अरे। 257 00:20:14,116 --> 00:20:15,140 स्वागत। 258 00:20:15,141 --> 00:20:16,532 मेरे अजीब घर में आपका स्वागत है। 259 00:20:20,492 --> 00:20:22,236 हैलो, क्या हाल हैं? 260 00:20:22,261 --> 00:20:23,093 ख़ुशी की बात है। 261 00:20:23,094 --> 00:20:25,490 कुत्ते के मल के लिए खेद है. मैं आपकी कैसे मदद कर सकता हूँ? 262 00:20:25,515 --> 00:20:30,371 मुझे अपने पैरों के लिए मदद की ज़रूरत है. वे हैं... 263 00:20:36,457 --> 00:20:37,831 योजनाएं. 264 00:20:37,856 --> 00:20:38,703 वह। 265 00:20:38,704 --> 00:20:41,125 - मैं ऐसा पहले कभी नहीं देखा। - गंभीर? 266 00:20:41,915 --> 00:20:44,815 ठीक है, क्या आप इसे ठीक कर सकते हैं? 267 00:20:44,840 --> 00:20:46,482 आप रूढ़िवादी बार्बी हैं, है ना? 268 00:20:47,966 --> 00:20:52,689 तुम्हारा वह केन थोड़ा ख़राब तरीका है... 269 00:20:52,714 --> 00:20:53,467 शायद। 270 00:20:53,468 --> 00:20:56,822 मैं उस जींस के नीचे उसके चिकने उभार को देखना चाहता था। 271 00:20:57,771 --> 00:20:59,514 वैसे भी, उससे पहले क्या हुआ था? 272 00:20:59,539 --> 00:21:02,624 अरे कुछ नहीं, यह समुद्र तट पर बस एक अच्छा वॉलीबॉल खेल था। 273 00:21:03,946 --> 00:21:04,970 बस कि? 274 00:21:04,971 --> 00:21:06,855 और मैंने मृत्यु के बारे में सोचा। 275 00:21:06,951 --> 00:21:08,251 क्या? 276 00:21:08,970 --> 00:21:12,181 मुझे लगता है कि शायद मेरे मन में मृत्यु के बारे में विचार आए होंगे। 277 00:21:12,206 --> 00:21:14,244 रुग्ण विचार? 278 00:21:14,563 --> 00:21:15,863 यह एक समस्या है? 279 00:21:16,728 --> 00:21:17,284 क्या? 280 00:21:17,285 --> 00:21:20,077 मैंने उसके बारे में सुना है. मुझे लगा 281 00:21:20,102 --> 00:21:21,402 कि यह बेतुका है, लेकिन यह वास्तविक है। 282 00:21:22,789 --> 00:21:24,244 हाँ, आपने यह किया। 283 00:21:24,269 --> 00:21:25,489 आपने एक पोर्टल खोला है. 284 00:21:25,490 --> 00:21:28,411 - मैंने कोई पोर्टल नहीं खोला। - तो किसी ने इसे खोला। 285 00:21:28,436 --> 00:21:34,284 और अब बार्बीलैंड और वास्तविक दुनिया के बीच की झिल्ली में दरार आ गई है। 286 00:21:34,309 --> 00:21:36,847 यदि आप फिर से रूढ़िवादी आदर्श बार्बी बनना चाहती 287 00:21:36,848 --> 00:21:38,122 हैं, तो, छोटी लड़की, आपको यह स्वयं करना होगा। 288 00:21:38,123 --> 00:21:39,879 इसे ठीक करो, नहीं तो यह और भी बदतर हो जाएगा। 289 00:21:39,904 --> 00:21:41,204 अपनी जाँघ देखो! 290 00:21:42,977 --> 00:21:44,001 वह क्या है? 291 00:21:44,002 --> 00:21:45,026 यह सेल्युलाईट है. 292 00:21:45,027 --> 00:21:48,427 और ये फैलेगा. आप भावुक, भावुक होने लगेंगे, 293 00:21:48,452 --> 00:21:49,975 - और जटिल. - नहीं! 294 00:21:50,332 --> 00:21:50,926 हाँ। 295 00:21:50,927 --> 00:21:52,227 मुझे क्या करना? 296 00:21:52,356 --> 00:21:55,729 - आपको वास्तविक दुनिया में जाना होगा! - सब अच्छा। 297 00:21:55,754 --> 00:21:57,991 और उस लड़की को ढूंढो जो तुम्हारे साथ खिलवाड़ कर रही है। 298 00:21:58,016 --> 00:21:58,848 मेरे साथ खेल रहे हो? 299 00:21:58,849 --> 00:22:00,671 हममें से प्रत्येक के साथ कोई न कोई खेलता 300 00:22:00,684 --> 00:22:02,753 है, लेकिन आम तौर पर अलगाव होता है, धन्यवाद। 301 00:22:02,778 --> 00:22:06,364 यह लड़की यहाँ, और गुड़िया यहाँ, दोनों कभी एक दूसरे में नहीं मिलते। 302 00:22:06,389 --> 00:22:07,911 और क्या ऐसा हुआ? 303 00:22:07,936 --> 00:22:10,277 हां, और वह लड़की जो आपके साथ खेल रही है, अवश्य आहत होगी, 304 00:22:10,278 --> 00:22:12,832 और वह सब कुछ जो वह सोचती और महसूस करती है, और उसकी मानवता, 305 00:22:12,857 --> 00:22:14,777 उसकी गुड़ियापन में हस्तक्षेप कर रहा है। 306 00:22:14,990 --> 00:22:16,483 लेकिन वह दुखी क्यों होगी? 307 00:22:16,508 --> 00:22:18,715 हमने सब कुछ ठीक कर दिया ताकि वास्तविक 308 00:22:18,728 --> 00:22:20,895 दुनिया की सभी महिलाएं खुश और सशक्त हों। 309 00:22:20,920 --> 00:22:23,633 मैं नहीं जानता, लेकिन जानता हूं कि आप भी इसके दोषी हैं. 310 00:22:23,646 --> 00:22:25,458 - मैं? - खोलने के लिए दो की जरूरत है। 311 00:22:25,483 --> 00:22:29,585 ई ऍम नोट। मैं हमेशा चाहता था कि सब कुछ बिल्कुल वैसा ही रहे। 312 00:22:29,610 --> 00:22:33,419 ऐसा हो सकता है, लेकिन आप दोनों घनिष्ठ रूप से जुड़ रहे हैं। 313 00:22:34,149 --> 00:22:36,252 और आपको उसकी खुद की मदद करने में मदद करने की जरूरत है। 314 00:22:42,442 --> 00:22:43,665 इसलिए मुझे करना पड़ा... 315 00:22:43,666 --> 00:22:45,180 तो यह कैसा होगा? 316 00:22:45,489 --> 00:22:46,761 आप अपने सामान्य जीवन में वापस 317 00:22:46,762 --> 00:22:48,426 जा सकते हैं, और यह सब भूल सकते हैं। 318 00:22:48,592 --> 00:22:51,600 या फिर ब्रह्मांड के बारे में सच्चाई जानना. 319 00:22:52,235 --> 00:22:55,449 चुनाव अब आपका है. 320 00:22:55,648 --> 00:22:57,315 पहला। ऊंची छलांग. 321 00:22:57,340 --> 00:22:59,775 नहीं, चलो दोहराएँ. 322 00:23:00,092 --> 00:23:01,918 आपको जानना चाहिए. 323 00:23:02,156 --> 00:23:03,053 मैं नहीं चाहता हूं। 324 00:23:03,054 --> 00:23:06,243 प्रिये, तुम्हें जानना होगा चलो फिर चलते हैं। 325 00:23:06,268 --> 00:23:08,489 मैं बार्बी एडवेंचरर नहीं हूं, मैं स्टीरियोटाइपिकल बार्बी हूं। 326 00:23:08,490 --> 00:23:10,737 मैं वह बार्बी हूं जब कोई कहता है: 327 00:23:10,750 --> 00:23:13,068 "बार्बी के बारे में सोचो"। वह मैं हूँ। 328 00:23:14,663 --> 00:23:17,314 मैं परेशान हूं, तुम बोर हो! क्या नितंब हैं! 329 00:23:17,339 --> 00:23:19,496 ठीक है, अब मैं भूलने को तैयार हूँ! 330 00:23:19,521 --> 00:23:21,838 नहीं, आप इसे चुनेंगे! 331 00:23:21,863 --> 00:23:24,615 मैंने तुम्हें बस एक और विकल्प दिया है ताकि तुम्हें लगे कि तुम नियंत्रण में हो। 332 00:23:24,640 --> 00:23:26,187 तो पहला विकल्प काम नहीं करता? 333 00:23:26,200 --> 00:23:26,742 नहीं! 334 00:23:26,743 --> 00:23:29,576 नहीं, आपको ख़ुद ही दरार ठीक करनी होगी। 335 00:23:29,655 --> 00:23:31,917 मुझे दोष मत दो, मैटल को दोष दो जो नियम बनाते हैं! 336 00:23:31,996 --> 00:23:34,020 किंतु मुझे नहीं चाहिए! 337 00:23:34,045 --> 00:23:35,869 ठीक है, तो सेल्युलाईट से चिपके रहो, मुझे कोई परवाह नहीं है! 338 00:23:35,870 --> 00:23:38,734 नहीं, नहीं, यह ठीक है. 339 00:23:40,586 --> 00:23:42,622 मुझे पोर्टल के माध्यम से भेजें! 340 00:23:43,535 --> 00:23:46,511 ठीक है, कोई पोर्टल नहीं है, यह आलंकारिक है। 341 00:23:46,522 --> 00:23:50,122 वास्तव में, आप स्पोर्ट्स कार, स्पीडबोट से जाते हैं, 342 00:23:50,147 --> 00:23:51,621 अंतरिक्ष रॉकेट, दो सीटों वाली टेंडेम साइकिल, 343 00:23:51,622 --> 00:23:53,083 कैम्पिंग ट्रेलर, जो मज़ेदार है। 344 00:23:53,084 --> 00:23:57,384 और एक स्नोमोबाइल जो आपको लॉस एंजिल्स राज्य में ले जाएगा। 345 00:23:57,409 --> 00:23:59,663 जहां आप नियॉन और स्केट पहनेंगे. 346 00:23:59,688 --> 00:24:01,607 और कैलिफोर्निया देश में प्रवेश करें। 347 00:24:01,804 --> 00:24:04,343 यह अजीब है, मैं जानता हूं, इसके बारे में न सोचना ही बेहतर है। 348 00:24:04,368 --> 00:24:07,042 और जब मैं वहां पहुंचूंगा, तो मैं इस लड़की को कैसे ढूंढूंगा? 349 00:24:07,562 --> 00:24:09,147 आपको पता चल जाएगा! 350 00:24:09,172 --> 00:24:09,933 वास्तविक विश्व मानचित्र 351 00:24:09,934 --> 00:24:11,934 ठीक है, मैं यहाँ वापस कैसे आऊँ? 352 00:24:12,441 --> 00:24:14,045 बिल्कुल वैसे ही जैसे यह था, लेकिन इसके विपरीत। 353 00:24:14,046 --> 00:24:18,353 मैं आगे की ओर उल्टा चलता हूं, या मैं पीछे की ओर चलता हूं और... 354 00:24:18,671 --> 00:24:20,457 इतना अधिक न सोचें। 355 00:24:20,482 --> 00:24:23,274 क्योंकि यदि आप उसे नहीं ढूंढते और सब कुछ ठीक नहीं करते... 356 00:24:23,299 --> 00:24:26,528 जो बदसूरत है वह बदसूरत हो जाएगा, जो अजीब है वह अजीब हो जाएगा... 357 00:24:26,964 --> 00:24:28,543 और तुम बिलकुल मेरे जैसे हो जाओगे. 358 00:24:31,026 --> 00:24:32,326 क्षमा मांगना। 359 00:24:33,067 --> 00:24:35,448 मैं आपको समझता हूं, मैंने इसे अपने लिए स्थापित किया है। 360 00:24:35,473 --> 00:24:37,710 - वैसे भी, मुझे तुम पर विश्वास है। - धन्यवाद। 361 00:24:37,735 --> 00:24:39,234 जाओ, और ख्याल रखना! 362 00:24:39,259 --> 00:24:40,559 मुझे तुमसे प्यार है। 363 00:24:40,646 --> 00:24:41,478 अलविदा। 364 00:24:41,479 --> 00:24:42,218 अलविदा। 365 00:24:42,219 --> 00:24:44,981 वास्तविकता की ओर अच्छी यात्रा और शुभकामनाएँ 366 00:24:44,994 --> 00:24:47,629 और झिल्ली को पुनः स्थापित करने के लिए शुभकामनाएँ 367 00:24:47,654 --> 00:24:52,749 यह हमारी दुनिया को उनकी दुनिया से अलग करता है ताकि आपको सेल्युलाईट न हो! 368 00:24:54,387 --> 00:24:55,687 ऐसा लगता है जैसे वह तुम्हारे बिना जा रही है. 369 00:24:55,791 --> 00:24:59,511 यात्रा मत करो, केन, उसने सचमुच मुझे आमंत्रित किया है। 370 00:24:59,536 --> 00:25:01,733 और मैंने कहा, "मैं रुकना पसंद करूंगा।" 371 00:25:01,758 --> 00:25:02,431 क्यों? 372 00:25:02,432 --> 00:25:03,915 - डरा हुआ है? - नहीं! 373 00:25:04,233 --> 00:25:07,328 मुझे यकीन है कि वह डरी हुई है, और मुझे यकीन है कि वह नहीं चाहती कि आप जाएं। 374 00:25:07,765 --> 00:25:11,495 इसलिए वह दो बार गलत दांव लगाती है, और मैं विपरीत दिशा में दांव लगाता हूं। 375 00:25:11,583 --> 00:25:12,803 - और? - और! 376 00:25:12,804 --> 00:25:15,820 और वह कौन सी दिशा है? तुम जानते तक नहीं। 377 00:25:15,900 --> 00:25:19,868 मैं जाना नहीं चाहता, मैं न जाने के कारण ढूंढ रहा हूं। 378 00:25:19,893 --> 00:25:22,143 मुझे आपकी बहुत याद आएगी। 379 00:25:22,168 --> 00:25:24,143 मैं चाहता था कि कोई मेरे साथ चले, 380 00:25:24,156 --> 00:25:25,852 लेकिन मुझे यह अकेले ही करना होगा! 381 00:25:25,877 --> 00:25:26,828 मैं किस पक्षी के बारे में सोच रहा हूँ? 382 00:25:26,829 --> 00:25:28,394 - तोता। - डॉल्फिन, नहीं, पक्षी। 383 00:25:29,542 --> 00:25:30,889 पेलिकन. 384 00:25:32,201 --> 00:25:33,436 हम तुम्हें याद करेंगे, बार्बी। 385 00:25:33,437 --> 00:25:35,019 मैं एकदम सही पैरों के साथ वापस आऊंगा, 386 00:25:35,044 --> 00:25:37,042 और हम यह भूल जाएंगे कि ऐसा कभी हुआ था। 387 00:25:37,067 --> 00:25:39,240 और आपको वह सब कुछ देखने को मिलेगा जो हमने दुनिया को ठीक करने के लिए किया है! 388 00:25:39,241 --> 00:25:41,121 आप उनके लिए हीरो होंगे. 389 00:25:41,146 --> 00:25:43,477 ऐसी बहुत सी आभारी और सशक्त महिलाएँ हैं जो अपने 390 00:25:43,490 --> 00:25:45,831 अविश्वसनीय जीवन का श्रेय बार्बी को देती हैं। 391 00:25:45,856 --> 00:25:47,405 मुझे यकीन है कि सभी महिलाएं आपको 392 00:25:47,406 --> 00:25:48,858 धन्यवाद देंगी और आपको जोर से गले लगाएंगी। 393 00:25:48,859 --> 00:25:50,899 हाँ, वे सही हैं। 394 00:25:51,240 --> 00:25:52,936 - और मैं वहाँ जाता हूँ! - सब अच्छा। 395 00:25:52,961 --> 00:25:55,526 - अलविदा! - अलविदा, बार्बी। 396 00:25:55,551 --> 00:25:56,851 अलविदा। 397 00:25:58,136 --> 00:26:00,810 अलविदा बार्बी, वास्तविक दुनिया में शुभकामनाएँ। 398 00:26:00,835 --> 00:26:02,135 सेल्युलाईट से सावधान रहें! 399 00:26:03,138 --> 00:26:05,413 बार्बीलैंड 400 00:26:38,346 --> 00:26:40,170 आप यहां पर क्या कर रहे हैं? 401 00:26:40,195 --> 00:26:40,908 मैं आपके साथ जाउंगा! 402 00:26:40,909 --> 00:26:42,352 नहीं, कृपया चले जाओ. 403 00:26:42,377 --> 00:26:44,892 मैं नहीं कर सकता, मैंने केन के साथ दोहरा दांव लगाया है। 404 00:26:44,917 --> 00:26:47,789 और मैं केन से कम अच्छा नहीं लग सकता। 405 00:26:47,814 --> 00:26:49,138 केन अच्छा नहीं है! 406 00:26:49,163 --> 00:26:50,606 मेरे लिए वह है. 407 00:26:50,631 --> 00:26:52,028 तुम केवल मेरे रास्ते में आओगे। 408 00:26:52,053 --> 00:26:56,558 बार्बी, अगर वहाँ कोई समुद्रतट हो तो क्या होगा? आपको एक समुद्र तट पेशेवर की आवश्यकता होगी। 409 00:26:58,619 --> 00:26:59,919 क्या आप अपनी स्केट्स लाये? 410 00:27:00,037 --> 00:27:03,027 मैं वस्तुतः उनके बिना घर नहीं छोड़ता। 411 00:27:04,431 --> 00:27:05,455 कृपया। 412 00:27:05,456 --> 00:27:06,756 सब अच्छा। 413 00:27:07,914 --> 00:27:09,214 आओ इसे करें! 414 00:27:09,365 --> 00:27:10,760 - क्या मैं आगे बढ़ सकता हूँ? - नहीं। 415 00:27:11,348 --> 00:27:12,888 असली दुनिया यहाँ 416 00:27:12,913 --> 00:27:18,404 और इसलिए बार्बी और केन वास्तविक दुनिया में अपने साहसिक कार्य पर निकल पड़े। 417 00:27:53,046 --> 00:27:54,346 ठंडा। 418 00:28:02,721 --> 00:28:04,792 बहुत खूब! यह वास्तविक दुनिया है। 419 00:28:04,817 --> 00:28:07,284 बार्बी, मैंने कहा कि मेरे पास एक समुद्र तट होगा। 420 00:28:07,510 --> 00:28:08,810 और। 421 00:28:20,867 --> 00:28:21,891 क्या हो रहा हिया? 422 00:28:21,892 --> 00:28:23,795 हमें थोड़ी सी मुस्कान दो, छोटी गोरी। 423 00:28:24,787 --> 00:28:26,771 ये आदमी मुझे क्यों देख रहे हैं? 424 00:28:26,796 --> 00:28:28,239 हाँ, वे भी मुझे घूर रहे हैं। 425 00:28:28,711 --> 00:28:30,011 वाह यह मुझे पसंद है। 426 00:28:31,295 --> 00:28:35,937 मुझे शर्मिंदगी क्यों महसूस होती है? मुझे सही शब्द नहीं पता, लेकिन, मैं 427 00:28:35,962 --> 00:28:40,501 असहज हूं, लेकिन, ऐसा लगता है कि यह मेरी गलती है कि मैं ऐसा दिखता हूं। 428 00:28:40,539 --> 00:28:42,734 मुझे ऐसा कुछ भी महसूस नहीं होता. मैं जो महसूस करता 429 00:28:42,747 --> 00:28:44,787 हूं उसे केवल प्रशंसा के रूप में वर्णित किया जा सकता है। 430 00:28:44,812 --> 00:28:47,035 लेकिन मैं नहीं चाहता। 431 00:28:47,060 --> 00:28:48,993 और हिंसा का कोई संकेत नहीं. 432 00:28:49,018 --> 00:28:51,493 मेरे लिए, इसमें निश्चित रूप से हिंसा का संकेत है। 433 00:28:52,159 --> 00:28:54,072 आह, एक निर्माण स्थल को देखो! 434 00:28:54,097 --> 00:28:56,011 हमें उस स्त्री ऊर्जा की कुछ आवश्यकता है! 435 00:28:56,036 --> 00:28:57,336 - और। -देवियों! 436 00:28:58,817 --> 00:29:00,659 भगवान, क्या यह सैंडविच आलू के साथ आता है? 437 00:29:00,672 --> 00:29:03,023 मुझे उस छोटे से शरीर पर कुछ सनस्क्रीन लगाने दीजिए। 438 00:29:03,048 --> 00:29:05,874 क्या आपकी जेब में दर्पण है? क्योंकि मैं तुम्हारे अंदर खुद को देख रहा हूं. 439 00:29:05,920 --> 00:29:09,055 मुझे नहीं पता कि आप लोग इन छोटे-छोटे चुटकुलों से क्या कहना 440 00:29:09,080 --> 00:29:12,785 चाह रहे हैं, लेकिन मैं सोच रहा हूं कि यह दोहरा मतलब है। 441 00:29:12,810 --> 00:29:16,076 और मैं आपको बताना चाहूंगी कि मेरे पास 442 00:29:16,089 --> 00:29:19,452 योनि नहीं है, और उसके पास लिंग नहीं है! 443 00:29:19,826 --> 00:29:21,651 हमारे पास जननांग नहीं हैं. 444 00:29:21,676 --> 00:29:23,348 - सब अच्छा। - अच्छा। 445 00:29:24,548 --> 00:29:26,074 मेरे पास सभी जननांग हैं! 446 00:29:26,921 --> 00:29:30,341 हेक, मैंने सोचा कि दोपहर के भोजन के समय एक निर्माण स्थल मेरे लिए 447 00:29:30,366 --> 00:29:32,040 महिलाओं के साथ खुद को सशक्त बनाने के लिए सबसे अच्छी जगह होगी। 448 00:29:32,065 --> 00:29:34,897 लेकिन यह तो बहुत... मर्दाना था। 449 00:29:35,770 --> 00:29:39,540 यहां सब कुछ उल्टा-पुल्टा सा लगता है. 450 00:29:42,397 --> 00:29:44,421 आह, सुप्रीम कोर्ट को देखो! 451 00:29:44,440 --> 00:29:45,504 मिस यूनिवर्स 452 00:29:45,505 --> 00:29:47,437 - वे बहुत होशियार हैं. - और। 453 00:29:53,627 --> 00:29:57,278 - मुझे स्विमसूट पसंद है। - मुझे एल्बो पैड बहुत पसंद हैं। 454 00:29:57,520 --> 00:29:59,675 मुझे लगता है हमें कपड़े बदल लेने चाहिए. 455 00:30:00,417 --> 00:30:01,727 सुविधा स्टोर 456 00:30:01,752 --> 00:30:03,861 - हम अद्भुत हैं! - मुझे बैंग्स पसंद हैं। 457 00:30:03,886 --> 00:30:05,186 मुझे चमक पसंद है! 458 00:30:06,715 --> 00:30:10,290 अरे यार, तुम लोगों को इन चीज़ों के लिए भुगतान करना होगा। 459 00:30:12,816 --> 00:30:16,230 - वह सजी-धजी और भी अच्छी लग रही है! -क्योंकि वह और अधिक कल्पना कर सकती है। 460 00:30:16,255 --> 00:30:18,355 जानना चाहता है? तम रुक सकते हो। 461 00:30:18,770 --> 00:30:21,817 अजीब बार्बी ने कहा कि मुझे पता होगा कि लड़की को कैसे ढूंढना है, लेकिन कैसे? 462 00:30:21,842 --> 00:30:23,142 मुझे पता नहीं है। 463 00:30:24,198 --> 00:30:26,063 एक स्मार्ट बार्बी क्या करेगी? 464 00:30:26,088 --> 00:30:28,044 मुझे अपना दिमाग खाली करना होगा ताकि मैं सोच सकूं। 465 00:30:28,444 --> 00:30:29,770 कौन मुझसे मज़ाक कर रहा है? 466 00:30:30,547 --> 00:30:32,809 मुझे नफरत है जब दूसरे सोचते हैं, मैं ऊब जाता हूँ! 467 00:30:32,834 --> 00:30:35,214 जितनी जल्दी मुझे पता चलेगा, उतनी जल्दी हम घर पहुंच सकेंगे। 468 00:30:35,215 --> 00:30:36,801 - यह वो है जो मैं करुंगा? -केन! 469 00:30:36,826 --> 00:30:39,000 - घूम आओ, मुझे नहीं पता। - अकेला? 470 00:30:39,025 --> 00:30:41,182 - गंभीर? और कहाँ? - जहाँ भी आप चाहते हैं। 471 00:30:41,207 --> 00:30:43,722 - मैं उस तरफ जाऊंगा. - ठीक है ठीक है। 472 00:30:49,071 --> 00:30:50,627 - यह बहुत दूर तक नहीं जाएगा! - बस ठीक है। 473 00:30:55,372 --> 00:30:57,138 माफ कीजिए श्रीमान। 474 00:30:57,530 --> 00:30:58,830 इसकी कीमत है। 475 00:31:01,284 --> 00:31:03,466 शहर का केंद्र 476 00:31:09,200 --> 00:31:10,500 अरे। 477 00:31:10,928 --> 00:31:13,094 - आप इस परेड में बहुत पुरुष हैं। - अच्छा प्रशिक्षण, भाई। 478 00:31:13,095 --> 00:31:14,395 - भाई। - भाई। 479 00:31:14,515 --> 00:31:16,896 - आप आदमी हो! - नहीं, तुम ही आदमी हो! 480 00:31:17,306 --> 00:31:18,606 - भाई! - भाई! 481 00:31:31,182 --> 00:31:33,325 - माफ कीजिए श्रीमान। - अभी नहीं, मार्गरेट। 482 00:31:33,350 --> 00:31:36,063 - तो क्या हम बंद कर दें? - मैं चिंतित नहीं हूँ। 483 00:31:36,088 --> 00:31:38,377 हम आधिकारिक तौर पर महत्वपूर्ण हैं. 484 00:32:00,096 --> 00:32:01,396 वह! 485 00:33:08,828 --> 00:33:13,630 वह दुखद था, लेकिन अच्छा था। 486 00:34:07,795 --> 00:34:09,969 आप बहुत सुंदर हैं! 487 00:34:11,119 --> 00:34:13,110 मुझे पता है कि। 488 00:34:19,544 --> 00:34:20,682 बार्बी! 489 00:34:20,683 --> 00:34:21,866 बार्बी! 490 00:34:21,867 --> 00:34:23,067 और! 491 00:34:23,068 --> 00:34:24,508 - मुझे पता है! - मुझे पता है! 492 00:34:24,585 --> 00:34:25,509 - आप क्या जानते हैं? - पहले आप! 493 00:34:25,510 --> 00:34:27,866 - नहीं, नहीं, आप कहते हैं! - मुझे पता है, चलो मिलकर बात करते हैं! 494 00:34:28,189 --> 00:34:30,485 - वह स्कूल में है! - पुरुष दुनिया पर राज करते हैं! 495 00:34:30,510 --> 00:34:32,367 - क्या? - क्या लड़की स्कूल में है? 496 00:34:32,392 --> 00:34:33,621 - लेकिन आपने क्या कहा? - कुछ भी। 497 00:34:33,622 --> 00:34:34,591 बस ठीक है। 498 00:34:34,592 --> 00:34:36,454 - चलो स्कूल चलते हैं! - चल दर। 499 00:34:36,794 --> 00:34:38,094 अब चलते हैं। 500 00:34:48,200 --> 00:34:51,811 मैटल वर्ल्ड मुख्यालय लॉस एंजिल्स, कैलिफ़ोर्निया। 501 00:34:55,621 --> 00:34:57,406 - नमस्ते! - यह एफबीआई के डीन हैं। 502 00:34:57,431 --> 00:34:58,943 यह मैटल से आरोन है। 503 00:34:58,956 --> 00:35:01,494 मुझे इसकी परवाह नहीं कि तुम कौन हो, हारून! 504 00:35:01,519 --> 00:35:04,787 आप क्या? प्रशिक्षु? आपकी दो गुड़ियाँ खुली हुई हैं! 505 00:35:04,812 --> 00:35:06,789 ऐसा हो ही नहीं सकता! आप क्या जानते हैं? 506 00:35:06,802 --> 00:35:09,209 सैसी, बार्बी और केन नाम के दो गोरे 507 00:35:09,234 --> 00:35:10,955 लोग, सांता मोनिका में स्केटिंग कर रहे हैं। 508 00:35:10,980 --> 00:35:13,415 हमें उस बाज को पकड़ने के लिए मैटल की मदद की ज़रूरत है। 509 00:35:13,440 --> 00:35:16,074 - मूर्ख मत बनो, हारून! - मुझे नहीं जाना है। 510 00:35:18,031 --> 00:35:19,606 यह बुरा है, बहुत बुरा! 511 00:35:19,790 --> 00:35:22,225 - क्या? - ऐसा पहले भी हो चुका है. 512 00:35:22,250 --> 00:35:24,198 - क्या? कब? - मैंने यह लगभग दस वर्ष पहले सुना था, 513 00:35:24,199 --> 00:35:27,308 स्किपर नाम की एक महिला, एक पारिवारिक घर में दिखाई दी 514 00:35:27,333 --> 00:35:29,236 की वेस्ट, और दंपति के बच्चों की नानी बनने के लिए कहा गया। 515 00:35:29,249 --> 00:35:31,078 और फिर उसने छोटी बच्ची को सर्फिंग पर ले जाने की कोशिश की। 516 00:35:31,103 --> 00:35:33,007 - लानत है। - मुझे पता है, फिर वे इसे सुलझाने में कामयाब रहे 517 00:35:33,008 --> 00:35:36,674 सब कुछ और इसे ढक दो, लेकिन यह... यह बदतर है। 518 00:35:36,739 --> 00:35:39,075 - मैं ऊपर जा रहा हूँ! - लेकिन वहां कोई नहीं जाता। 519 00:35:39,100 --> 00:35:41,143 - लेकिन मुझे ज़रूरत है। - लेकिन शायद तुम कभी वापस नहीं आओगे। 520 00:35:42,521 --> 00:35:43,821 मुझे पता है। 521 00:35:44,103 --> 00:35:45,403 आखिरी मंजिल 522 00:35:59,650 --> 00:36:01,150 - अरे! - ओह, हाय, हारून। 523 00:36:01,175 --> 00:36:05,515 - नए चित्र? - हाँ, मैंने कुछ अजीब बनाना शुरू कर दिया है। 524 00:36:05,540 --> 00:36:06,840 कुछ अलग हैं। 525 00:36:07,181 --> 00:36:11,467 यह रुग्ण विचारों वाली बार्बी है, सेल्युलाईट वाली बार्बी है, 526 00:36:11,983 --> 00:36:13,927 और बार्बी को बहुत शर्मिंदा किया! 527 00:36:14,323 --> 00:36:15,063 सब अच्छा। 528 00:36:15,064 --> 00:36:17,261 देखिए, मुझे बिग बॉस से बात करनी है! 529 00:36:17,286 --> 00:36:18,475 - नहीं। - यह गंभीर है। 530 00:36:18,476 --> 00:36:19,666 - नहीं! - हां मैं! 531 00:36:19,667 --> 00:36:21,357 एरोन, वे एक कॉर्पोरेट विचार-मंथन सत्र में हैं, किसी 532 00:36:21,358 --> 00:36:23,372 को भी अंदर आने की अनुमति नहीं है! हारून, अरे, रुको! 533 00:36:23,746 --> 00:36:25,040 यहां सब कुछ लड़कियों को सशक्त बनाने के बारे में है। 534 00:36:25,041 --> 00:36:26,288 हमेशा था। 535 00:36:26,289 --> 00:36:29,698 लेकिन हम क्या बेचते हैं? मैं कहूंगा: हम सपने बेचते हैं। 536 00:36:29,723 --> 00:36:31,023 और कल्पना. 537 00:36:32,555 --> 00:36:34,143 और चमके भी. 538 00:36:34,168 --> 00:36:36,246 मैं उत्साहित हूं, मैं भावुक हूं. 539 00:36:36,271 --> 00:36:38,786 और जो चमक के बारे में सोचता है, वह तुरंत किस बारे में सोचता है? 540 00:36:39,022 --> 00:36:40,322 महिला नायकत्व. 541 00:36:41,365 --> 00:36:42,665 माफ़ करें। 542 00:36:43,299 --> 00:36:44,490 आप कौन हैं? 543 00:36:44,491 --> 00:36:47,309 - एरोन डिकेंस, सर। - हम एक महत्वपूर्ण बैठक में हैं, 544 00:36:47,334 --> 00:36:47,994 एरोन डिकेंस. 545 00:36:47,995 --> 00:36:49,769 मुझे लगता है आप यह सुनना चाहेंगे सर। 546 00:36:49,794 --> 00:36:52,507 इसे ईमेल से भेजें, यह एफडीएस तक हो सकता है। 547 00:36:52,532 --> 00:36:53,697 सप्ताहांत। 548 00:36:53,698 --> 00:36:54,998 ठंडा। 549 00:36:55,245 --> 00:36:58,896 क्या मैं आपको कॉर्डलेस टेलीफोन के माध्यम से सूचित कर सकता हूँ, सर? 550 00:36:58,921 --> 00:37:00,285 ठीक है, तार रहित फ़ोन। 551 00:37:22,771 --> 00:37:24,071 वहाँ नहीं। 552 00:37:26,092 --> 00:37:27,877 - लानत है। - कुर्सी पकड़ो. 553 00:37:27,902 --> 00:37:29,202 मैंने उसे पकड़ लिया, क्या वह ठीक है? 554 00:37:29,655 --> 00:37:31,522 सब अच्छा। आप ठीक है न? 555 00:37:31,547 --> 00:37:32,571 वो तो ठीक है। 556 00:37:32,572 --> 00:37:33,872 और सब ठीक है न। 557 00:37:36,837 --> 00:37:38,941 यह की वेस्ट में स्किपर केस की वापसी है। 558 00:37:38,966 --> 00:37:42,552 और पूरे सम्मान के साथ, यह कप्तान था, सर। 559 00:37:42,577 --> 00:37:45,210 अब वह बार्बी है. 560 00:37:47,710 --> 00:37:50,687 अगर किसी को पता है कि हमारी गुड़िया लॉस में आ रही हैं 561 00:37:50,712 --> 00:37:54,170 स्वयं के मानव संस्करणों में बार्बीलैंड से एंजेल्स, 562 00:37:55,003 --> 00:37:56,603 वास्तविक दुनिया में घूमने के लिए... 563 00:37:58,050 --> 00:38:00,352 यह बहुत बुरा होगा. 564 00:38:00,762 --> 00:38:02,971 बार्बी? असली दुनिया में? 565 00:38:03,645 --> 00:38:05,074 ऐसा हो ही नहीं सकता। 566 00:38:05,099 --> 00:38:07,879 हम अपने सामने एक बहुत ही गंभीर स्थिति से निपट रहे हैं। 567 00:38:07,904 --> 00:38:09,204 विनाशकारी. 568 00:38:11,185 --> 00:38:12,485 क्या? 569 00:38:12,971 --> 00:38:14,106 फिर से बताएं अपका नाम क्या है? 570 00:38:14,107 --> 00:38:15,693 - एरोन डिकेंस, सर। - एरोन डिकिंसन. 571 00:38:15,694 --> 00:38:16,718 - डिकेंस. - यह सही है, हारून। 572 00:38:16,719 --> 00:38:19,086 क्या बार्बीलैंड एक वैकल्पिक वास्तविकता 573 00:38:19,099 --> 00:38:20,979 है या एक ऐसी जगह जहां कल्पना... 574 00:38:21,414 --> 00:38:22,863 हाँ। 575 00:38:22,888 --> 00:38:23,661 सब अच्छा। 576 00:38:23,662 --> 00:38:26,852 इसे स्वीडन के एक शहर के रूप में सोचें, एरोन डिकेंस। 577 00:38:27,154 --> 00:38:28,454 स्वीडन! 578 00:38:28,745 --> 00:38:30,045 सही। 579 00:38:31,787 --> 00:38:34,193 आपका वज़न कितना है? कोई फर्क नहीं पड़ता कि। 580 00:38:34,775 --> 00:38:37,368 यह बॉक्स भेजने का काम है। 581 00:38:37,393 --> 00:38:41,898 जब तक यह गुड़िया बॉक्स में वापस नहीं आ जाती, तब तक किसी को आराम नहीं मिलता! 582 00:38:42,691 --> 00:38:45,271 देखिए, डेवी क्रॉकेट स्कूल, बिल्कुल मेरे दृष्टिकोण जैसा। 583 00:38:45,296 --> 00:38:46,134 बॉर्डर पर डेवी क्रॉकेट स्कूल हाउस ऑफ मेन 584 00:38:46,135 --> 00:38:46,922 घोड़े पर सवार एक आदमी. 585 00:38:46,923 --> 00:38:49,348 मुझे एक अजीब सी अनुभूति होने 586 00:38:49,361 --> 00:38:51,858 लगी, जैसे यह कोई डर हो, न जाने क्या। 587 00:38:51,883 --> 00:38:53,350 - वह क्या था? - चिंता। 588 00:38:53,351 --> 00:38:56,223 मेरे पास भी है, तुम्हें पता है? उस उम्र में यह भयानक है. 589 00:38:56,248 --> 00:38:57,810 मुझे कमाल का महसूस हुआ। 590 00:38:57,835 --> 00:38:59,975 ऐसा इसलिए है क्योंकि बच्चे इसका गुस्सा अपने पिता पर नहीं निकालते। 591 00:39:00,457 --> 00:39:02,234 वह यहीं कहीं होगी. 592 00:39:02,259 --> 00:39:04,028 मुझे उसे जल्द ही ढूंढना होगा. 593 00:39:04,053 --> 00:39:07,433 मैं यह देखने के लिए लाइब्रेरी में जाता हूं कि क्या वहां ट्रकों के बारे में कोई किताबें हैं। 594 00:39:07,458 --> 00:39:09,933 - ठीक है, लेकिन झंझट में मत पड़ना। - मुझे नहीं जाना है। 595 00:39:24,060 --> 00:39:25,489 आप क्या कर रहे हैं? 596 00:39:26,222 --> 00:39:28,504 वह लडकी। उसका नाम क्या है? 597 00:39:28,742 --> 00:39:29,945 यह साशा है! 598 00:39:29,946 --> 00:39:30,970 नमस्ते, साशा। 599 00:39:30,971 --> 00:39:32,921 उससे बात मत करो! साशा आपसे बात कर सकती 600 00:39:32,934 --> 00:39:34,655 है, लेकिन आप उससे कभी बात नहीं कर सकते। 601 00:39:34,774 --> 00:39:36,205 वह तुम्हें कुचल देती है! 602 00:39:36,230 --> 00:39:40,201 यह ठीक है, हर कोई मुझे पसंद करता है और सोचता है कि मैं शांत और सुंदर हूँ! 603 00:39:41,083 --> 00:39:42,383 धन्यवाद। 604 00:39:45,605 --> 00:39:46,891 नमस्ते देवियों। 605 00:39:46,892 --> 00:39:49,168 नमस्ते, साशा, क्या चल रहा है? 606 00:39:52,009 --> 00:39:53,309 आप कौन हैं? 607 00:40:02,422 --> 00:40:05,438 - क्या आप सचमुच सोचते हैं कि आप बार्बी हैं? - मेरे ख़याल से। 608 00:40:05,463 --> 00:40:07,581 - वह पागल है! - क्या वह पागलखाने से भाग गई थी? 609 00:40:07,582 --> 00:40:10,011 तो क्या आप वास्तव में बार्बी हैं, एक पेशेवर ऑडबॉल की तरह? 610 00:40:10,012 --> 00:40:13,986 नहीं, बार्बी कोई घरेलू काम नहीं है। वह एक 611 00:40:14,011 --> 00:40:15,415 चिकित्सक, वकील, सीनेटर और नोबेल पुरस्कार विजेता हैं। 612 00:40:15,440 --> 00:40:18,391 - क्या आपने नोबेल पुरस्कार जीता है? - नहीं, मुझे नहीं। 613 00:40:18,416 --> 00:40:20,732 लेकिन बार्बी करती है. 614 00:40:22,043 --> 00:40:25,336 क्या तुम मुझे धन्यवाद नहीं दोगे और मुझे कसकर गले नहीं लगाओगे 615 00:40:27,693 --> 00:40:29,780 आपका पसंदीदा खिलौना होने के लिए? 616 00:40:29,805 --> 00:40:32,597 जब हम पाँच साल के थे तब से हमने बार्बीज़ के साथ नहीं खेला है। 617 00:40:32,818 --> 00:40:34,558 हाँ, बालों वाली गुड़िया, मुझे इससे नफरत थी। 618 00:40:34,583 --> 00:40:36,860 मैंने बार्बी के साथ खेला, लेकिन विकल्पों की कमी के कारण। 619 00:40:36,885 --> 00:40:38,566 मुझे बार्बी बहुत पसंद थी. 620 00:40:39,955 --> 00:40:42,574 फिर भी वह हमारे लिए पहले से ही भयानक थी। 621 00:40:42,599 --> 00:40:44,281 भयंकर? 622 00:40:45,134 --> 00:40:46,434 क्यों? 623 00:40:46,470 --> 00:40:47,774 - जाओ, साशा! - उसे बताओ। 624 00:40:47,796 --> 00:40:49,096 बार्बी के साथ समाप्त करें! 625 00:40:50,087 --> 00:40:53,168 ठीक है, बार्बी, चलो शुरू करें। 626 00:40:53,336 --> 00:40:55,153 जब से आपका आविष्कार हुआ है तब से आप महिलाओं 627 00:40:55,166 --> 00:40:57,142 को अपने बारे में बुरा महसूस करवा रहे हैं। 628 00:40:57,167 --> 00:40:58,799 मुझे लगता है कि उसे यह ग़लत लगा। 629 00:40:58,812 --> 00:41:00,793 आप उन सभी चीजों का प्रतिनिधित्व करते हैं जो 630 00:41:00,818 --> 00:41:03,253 हमारी संस्कृति में गलत हैं। कामोत्तेजक पूंजीवाद. 631 00:41:03,456 --> 00:41:05,569 असंभव भौतिक आदर्शों के साथ! 632 00:41:05,582 --> 00:41:08,332 नहीं, यह कुछ रूढ़िवादी वर्णन कर रहा है। 633 00:41:08,357 --> 00:41:11,229 बार्बी उससे कहीं अधिक है। 634 00:41:11,309 --> 00:41:13,491 अपने आप को देखो! 635 00:41:14,805 --> 00:41:17,476 ठीक है, लेकिन मैं तकनीकी रूप से रूढ़िवादी बार्बी हूं। 636 00:41:17,501 --> 00:41:19,896 आपने नारीवादी आंदोलन को 50 वर्ष पीछे धकेल दिया, 637 00:41:19,921 --> 00:41:21,773 आपने लड़कियों के आत्मसम्मान को नष्ट कर दिया और आप हैं 638 00:41:21,786 --> 00:41:23,468 महिमामंडन से ग्रह को नष्ट करना 639 00:41:23,493 --> 00:41:24,841 - बेलगाम उपभोक्तावाद से! - नहीं। 640 00:41:24,842 --> 00:41:29,301 मेरा काम आपकी मदद करना, आपको खुश और सशक्त बनाना है। 641 00:41:29,326 --> 00:41:31,115 लेकिन मैं सशक्त हूं. इससे पहले कि 642 00:41:31,128 --> 00:41:33,071 आप यहां आएं और बार्बी होने का दावा करें, 643 00:41:33,096 --> 00:41:36,166 मैंने वर्षों से तुम्हारे बारे में नहीं सोचा, फासीवादी! 644 00:41:39,515 --> 00:41:40,815 हमारा। 645 00:41:42,079 --> 00:41:45,293 सब अच्छा। यह फिर से हो रहा है. 646 00:41:45,649 --> 00:41:47,785 मुझे करना होगा... क्या आप मुझे माफ करेंगे? 647 00:41:47,810 --> 00:41:49,835 तुमसे बात करके अच्छा लगा। 648 00:41:57,783 --> 00:41:59,531 वे कभी नहीं सुनते. 649 00:42:05,827 --> 00:42:07,174 पुरुष क्यों दौड़ते हैं (वस्तुतः) 650 00:42:07,175 --> 00:42:07,906 मनुष्य और युद्ध 651 00:42:07,907 --> 00:42:08,461 पितृसत्ता की उत्पत्ति 652 00:42:08,462 --> 00:42:09,762 हॉर्स 653 00:42:09,787 --> 00:42:11,087 पुस्तकालय 654 00:42:13,318 --> 00:42:14,945 क्षमा करें सर, क्या समय हुआ है? 655 00:42:15,671 --> 00:42:17,009 तुम मेरा सम्मान करते हो? 656 00:42:17,088 --> 00:42:19,112 क्षमा करें, क्या आप मुझे बता सकते हैं कि अभी क्या समय हुआ है? 657 00:42:20,144 --> 00:42:21,627 नहीं, मुझे नहीं पता, नहीं. 658 00:42:22,508 --> 00:42:23,532 सब अच्छा। 659 00:42:23,533 --> 00:42:26,096 बार्बी ने मुझे पितृसत्ता के बारे में क्यों नहीं बताया? 660 00:42:26,121 --> 00:42:29,777 जहां तक ​​मेरी समझ है, वह वह जगह है जहां आदमी और घोड़े हर चीज पर नियंत्रण रखते हैं। 661 00:42:29,802 --> 00:42:33,556 - साफ़। - मैं यहां अपनी किस्मत तलाशता हूं। 662 00:42:33,581 --> 00:42:34,881 मै समझा। 663 00:42:35,447 --> 00:42:36,239 और... 664 00:42:36,240 --> 00:42:38,794 मुझे एक प्रभावशाली, उच्च-स्तरीय, उच्च भुगतान वाली कार चाहिए। 665 00:42:38,819 --> 00:42:42,026 आपको कम से कम एक एनबी की आवश्यकता है, और यहां बहुत सारे पीएचडीएस हैं। 666 00:42:42,051 --> 00:42:44,616 - क्या आदमी होना ही काफी नहीं है? - दरअसल, अब मामला लगभग उलटा है। 667 00:42:44,722 --> 00:42:48,176 मैं जो देख रहा हूं, उससे पता चलता है कि आपकी पितृसत्ता ठीक नहीं चल रही है। 668 00:42:48,201 --> 00:42:50,200 नहीं - नहीं। 669 00:42:50,780 --> 00:42:54,645 हम अच्छा करते हैं. हाँ, लेकिन अब यह सिकुड़ने के बारे में अधिक है, आप जानते हैं? 670 00:42:56,518 --> 00:43:00,002 नहीं, मैं आपको सिर्फ अपेंडेक्टोमी नहीं करने दूँगा। 671 00:43:00,027 --> 00:43:01,668 - लेकिन मैं एक आदमी हूं. - लेकिन डॉक्टर नहीं! 672 00:43:01,693 --> 00:43:02,717 - कृपया। - नहीं। 673 00:43:02,718 --> 00:43:04,629 - क्या मैं डॉक्टर से बात कर सकता हूँ? - आप एक से बात कर रहे हैं. 674 00:43:04,630 --> 00:43:06,589 मेरे लिए कॉफ़ी लाओ? यह एक कलम है। 675 00:43:06,602 --> 00:43:07,282 नहीं - नहीं। 676 00:43:07,283 --> 00:43:08,307 - और एक लैब कोट। - नहीं। 677 00:43:08,308 --> 00:43:09,332 - और एक छुरी. - नहीं। 678 00:43:09,333 --> 00:43:11,345 -वहां पर एक लोगो है। चिकित्सक! - किसी ने सुरक्षा को बुलाया? 679 00:43:11,346 --> 00:43:11,940 ज़िंदगी बचाता है 680 00:43:11,941 --> 00:43:13,860 मैं समुद्र तट पर काम करने के लिए आवेदन करना चाहता हूं। 681 00:43:13,885 --> 00:43:15,189 तो क्या आप लाइफगार्ड बनना चाहते हैं? 682 00:43:15,949 --> 00:43:18,096 लेकिन मैं समुद्र में रहने के लिए प्रशिक्षित नहीं हूं। मुझे यहां 683 00:43:18,109 --> 00:43:20,130 आत्मविश्वासपूर्ण मुद्रा में खड़े होने के लिए प्रशिक्षित किया गया है। 684 00:43:20,155 --> 00:43:21,742 लेकिन यहां रेत पर किसी को खतरा नहीं है। 685 00:43:21,743 --> 00:43:24,535 और अगर मैं था भी, तो मैं किसी को बचाने के लिए प्रशिक्षित नहीं हूं। 686 00:43:24,560 --> 00:43:27,749 - तो मैं तुम्हें काम पर नहीं रख सकता! - मैं समुद्र तट के लिए भी अच्छा नहीं हूं। 687 00:43:31,597 --> 00:43:33,781 क्या वह सोचती है कि मैं फासीवादी हूं? 688 00:43:33,806 --> 00:43:38,106 मैं ट्रेनों या वाणिज्य के प्रवाह को नियंत्रित नहीं करता। 689 00:43:40,393 --> 00:43:41,985 - तुम मुझे मिल गए! - ओह तेरी। 690 00:43:42,010 --> 00:43:46,112 मुझे लग गई। मुझे एक ऐसी जगह ढूंढनी होगी जहां 691 00:43:46,137 --> 00:43:47,437 मैं पितृसत्ता को नए सिरे से शुरू कर सकूं। 692 00:43:50,407 --> 00:43:51,707 मिस बार्बी? 693 00:43:51,710 --> 00:43:53,255 यह सिर्फ बार्बी है. 694 00:43:53,280 --> 00:43:56,350 कृपया आपको मेरे साथ आना होगा। 695 00:43:56,896 --> 00:43:58,772 - आप कौन हैं? - हम मैटल से हैं। 696 00:43:58,797 --> 00:44:00,677 - मैटल? - मैटल? 697 00:44:00,692 --> 00:44:03,355 आश्चर्य। मुझे किसी प्रभारी से बात 698 00:44:03,368 --> 00:44:06,113 करनी है, यहां सब कुछ उल्टा है। 699 00:44:06,138 --> 00:44:08,668 पुरुष मुझ पर आपत्ति करते हैं, लड़कियाँ मुझसे 700 00:44:08,681 --> 00:44:10,677 नफरत करती हैं, हर कोई मुझे पागल समझता है 701 00:44:10,702 --> 00:44:11,726 और हर बार मुझे गिरफ्तार कर लिया जाता है। 702 00:44:11,727 --> 00:44:13,058 कृपया हमें फॉलो करें। 703 00:44:13,083 --> 00:44:15,047 और मैंने अभी-अभी रोना सीखा है। 704 00:44:15,060 --> 00:44:16,788 पहले एक आंसू गिरा और फिर दुनिया. 705 00:44:16,813 --> 00:44:18,505 मुझे क्या करना? मैं बार्बी का पीछा करता 706 00:44:18,518 --> 00:44:20,359 हूं और उस डरावनी काली कार में बैठ जाता हूं? 707 00:44:21,391 --> 00:44:23,724 वैसे, मेरी इच्छा है कि एक कार मेरे पास होती। 708 00:44:24,261 --> 00:44:27,559 आप सही हैं, वह ठीक है। यह मैटल है! 709 00:44:27,584 --> 00:44:29,900 - और। - मुझे पता है, मैं बार्बीलैंड वापस जाऊंगा, 710 00:44:29,925 --> 00:44:31,527 और केंस को बताओ कि मैंने क्या सीखा है। 711 00:44:31,552 --> 00:44:32,852 यह कुछ सुंदर होगा! 712 00:44:34,072 --> 00:44:36,884 ठीक है, चलो दूसरे रास्ते पर चलते हैं, ठीक है, बेबी? 713 00:44:37,529 --> 00:44:39,939 - नमस्ते, मेरे छोटे बच्चे। - मुझे इस तरह से मत पुकारो। 714 00:44:39,964 --> 00:44:43,074 क्षमा मांगना। मैं काम पर एक समस्या के कारण जल्दी चला गया। 715 00:44:43,099 --> 00:44:45,455 क्या ख़याल है कि हम बाहर जाकर कुछ आइसक्रीम ले आएं? 716 00:44:45,480 --> 00:44:48,464 मुझे ख़ुशी है कि उन्होंने उस पागल व्यक्ति को, 717 00:44:48,477 --> 00:44:51,011 वास्तविकता से परे उस व्यक्ति को गिरफ्तार कर लिया। 718 00:44:51,036 --> 00:44:52,773 वह सोचती है कि वह बार्बी है। 719 00:44:52,798 --> 00:44:54,162 उसने क्या कहा? 720 00:44:54,187 --> 00:44:55,246 वह सोचती है कि वह बार्बी है। 721 00:44:55,247 --> 00:44:56,781 वह निश्चित है. 722 00:44:58,312 --> 00:44:59,464 वह क्या कर रही है? 723 00:44:59,465 --> 00:45:00,489 माँ, वह क्या कर रही है? 724 00:45:00,490 --> 00:45:01,514 मां। 725 00:45:01,515 --> 00:45:02,539 मां! 726 00:45:02,540 --> 00:45:04,241 माँ, कार में वापस आ जाओ। 727 00:45:06,742 --> 00:45:08,042 क्या तुम मजाक कर रहे हो? 728 00:45:09,565 --> 00:45:10,865 मां! 729 00:45:12,694 --> 00:45:16,662 मैटल, निःसंदेह, आप ही हैं जो मुझे यहां लाए हैं। 730 00:45:16,687 --> 00:45:18,921 क्योंकि यह निश्चित है कि वह साशा लड़की नहीं थी। 731 00:45:19,874 --> 00:45:22,413 यात्रा के लिए धन्यवाद, यह बहुत मज़ेदार थी! 732 00:45:24,387 --> 00:45:25,707 मातृशक्ति! 733 00:45:29,792 --> 00:45:31,818 - बार्बी! - आपको देख कर खुशी हुई। 734 00:45:32,203 --> 00:45:33,033 अरे। 735 00:45:33,034 --> 00:45:34,334 क्या आप मिनरल वाटर स्वीकार करते हैं? 736 00:45:34,573 --> 00:45:36,083 हाँ धन्यवाद 737 00:45:36,522 --> 00:45:37,822 धन्यवाद। 738 00:45:40,012 --> 00:45:42,433 आमतौर पर अंदर कुछ भी नहीं होता. 739 00:45:46,667 --> 00:45:47,684 धन्यवाद। 740 00:45:47,685 --> 00:45:50,274 आप जानते हैं, हम वास्तव में आपसे मिलने के लिए उत्सुक थे। 741 00:45:50,287 --> 00:45:52,194 ज़रूर, तो मैं क्या कर सकता हूँ 742 00:45:52,219 --> 00:45:54,175 अंतरिक्ष-समय में आंसू ठीक करने के लिए, 743 00:45:54,188 --> 00:45:56,401 अपने पैरों को ठीक करें और उस सेल्युलाईट को खो दें। 744 00:45:56,426 --> 00:45:58,464 और संक्षेप में, अजीब बार्बी मत बनो। 745 00:45:58,489 --> 00:46:00,766 हम तो बस इसी पर चर्चा कर रहे थे. 746 00:46:01,485 --> 00:46:08,028 और यदि आप सहमत हैं, तो हम चाहेंगे कि आप उस विशाल बक्से के अंदर जाएँ। 747 00:46:10,834 --> 00:46:13,421 बॉक्स में प्रवेश करें और आप बार्बीलैंड में 748 00:46:13,446 --> 00:46:15,564 वापस आ जाएंगे, और सब कुछ सामान्य हो जाएगा। 749 00:46:15,589 --> 00:46:18,223 तुम्हें पता है, मुझे लगता है कि बेहतर होगा कि मैं पहले केन को बुला लूं! 750 00:46:18,248 --> 00:46:19,548 - केन? - केन? 751 00:46:20,088 --> 00:46:22,350 तुम्हें पता है, केन, यह बार्बी और केन हैं। 752 00:46:22,688 --> 00:46:24,889 ओह हां। केन. 753 00:46:27,350 --> 00:46:29,064 बार्बीलैंड वापस! 754 00:46:30,365 --> 00:46:31,959 मुझे उबकाई आ रही है, मैं उल्टी करने जा रहा हूं। 755 00:46:32,936 --> 00:46:38,223 केन हमारे लिए चिंता का विषय नहीं है. कभी नहीं था। 756 00:46:38,388 --> 00:46:40,586 ठीक है तो मैं अभी बॉक्स में आता हूँ! 757 00:46:40,611 --> 00:46:41,911 बिल्कुल। 758 00:46:43,554 --> 00:46:47,570 लेकिन जब से मैं यहां आया हूं, क्या मैं प्रभारी महिला से मिल सकता हूं? 759 00:46:47,595 --> 00:46:48,959 आपका राष्ट्रपति? 760 00:46:49,859 --> 00:46:50,883 वह मैं हूँ। 761 00:46:50,884 --> 00:46:52,491 - वित्तीय एक. - मई हु। 762 00:46:52,537 --> 00:46:53,745 -संचालन. - यहाँ। 763 00:46:53,746 --> 00:46:55,531 - बार्बी डिवीजन के अध्यक्ष। - उपहार। 764 00:46:55,532 --> 00:46:58,010 मैं शक्तिहीन पुरुष हूं तो क्या मैं स्त्री हूं? 765 00:46:58,761 --> 00:47:00,586 क्या कोई महिला प्रभारी है? 766 00:47:01,094 --> 00:47:04,611 सुनो, मुझे ठीक-ठीक पता है कि तुम इसे लेकर कहाँ जा रहे हो। 767 00:47:04,676 --> 00:47:07,309 और मुझे कहना होगा कि मैं ऐसा करता हूं। 768 00:47:07,334 --> 00:47:10,166 हम वस्तुतः महिलाओं से बनी कंपनी हैं। 769 00:47:10,191 --> 00:47:12,547 हमारे यहां एक महिला अध्यक्ष थीं 770 00:47:12,572 --> 00:47:15,166 90 का दशक, और हमारे पास एक और भी था... 771 00:47:15,689 --> 00:47:18,063 दूसरे युग में. 772 00:47:19,811 --> 00:47:22,468 तो वहां पहले से ही दो महिलाएं मौजूद थीं. 773 00:47:22,493 --> 00:47:28,024 महिलाएं इस घटिया फालिक इमारत की मुख्य नींव हैं। 774 00:47:28,469 --> 00:47:31,056 हमारे पास बहुत सारे लिंग-तटस्थ बाथरूम हैं, 775 00:47:31,081 --> 00:47:34,072 और उनमें से हर एक पुरुष महिलाओं से प्यार करता है। 776 00:47:34,097 --> 00:47:35,739 मैं एक माँ का बेटा हूँ. 777 00:47:35,923 --> 00:47:37,802 मैं एक बच्चे की मां हूं. 778 00:47:37,836 --> 00:47:41,271 और मैं एक आंटी का भतीजा हूं जो एक महिला हैं. 779 00:47:42,191 --> 00:47:44,009 मेरे सबसे अच्छे दोस्त यहूदी हैं। 780 00:47:45,617 --> 00:47:50,054 मेरा मतलब यह है कि, बॉक्स में आ जाओ, ईज़ेबेल। 781 00:47:50,875 --> 00:47:52,554 यह क्या था, मैं ईज़ेबेल नहीं कह सकता? 782 00:47:52,579 --> 00:47:55,213 मैं कई वर्षों से किसी बक्से में नहीं गया हूँ। 783 00:47:55,451 --> 00:47:57,158 उसने देखा? आसान है। 784 00:47:58,399 --> 00:47:59,895 सब अच्छा। 785 00:48:00,610 --> 00:48:03,031 वाह, मुझे वह गंध याद है। 786 00:48:03,056 --> 00:48:04,260 वह अब तक का सबसे अच्छा दिन बिता रही है 787 00:48:04,261 --> 00:48:06,483 मुझे प्राउस्टियन फ़्लैशबैक आ रहा है। 788 00:48:06,508 --> 00:48:08,824 बार्बी प्राउस्ट याद है? यह बहुत अच्छा नहीं हुआ. 789 00:48:17,701 --> 00:48:21,046 कुछ जानना चाहते हैं? इससे पहले कि मैं बॉक्स में पहुँचूँ, कर सकता हूँ 790 00:48:21,071 --> 00:48:23,269 मैं बाथरूम में जाकर देखता हूं कि मेरे बाल ठीक हैं या नहीं? 791 00:48:23,294 --> 00:48:25,034 निःसंदेह, यह तेजी से चलता है। 792 00:48:26,964 --> 00:48:28,764 - इस तरह? - और। गलियारे के ठीक अंत में. 793 00:48:28,789 --> 00:48:29,502 धन्यवाद। 794 00:48:29,503 --> 00:48:30,803 दायीं तरफ। 795 00:48:34,539 --> 00:48:36,383 वह सचमुच कसी हुई लग रही है। 796 00:48:37,574 --> 00:48:39,488 वह बार्बी ले आओ. 797 00:48:41,725 --> 00:48:43,377 वह बटन दबाओ! मुझे निचोड़ने दो. 798 00:48:48,487 --> 00:48:50,550 मैं तुम्हें ले आऊंगा, बार्बी! 799 00:48:52,370 --> 00:48:53,670 बार्बी प्राप्त करें! 800 00:48:54,588 --> 00:48:55,888 मैं तुम्हें पा लूंगा! 801 00:48:57,888 --> 00:48:59,188 मुझे तुम तक पहुचना होगा! 802 00:49:04,168 --> 00:49:05,472 बूथ छोड़ना आसान है. 803 00:49:07,455 --> 00:49:08,755 और तेज! 804 00:49:14,350 --> 00:49:15,650 बार्बी प्राप्त करें! 805 00:49:19,176 --> 00:49:20,200 मैं तुम्हें पा लूंगा! 806 00:49:20,201 --> 00:49:21,501 बार्बी! 807 00:49:51,247 --> 00:49:53,818 चिंता मत करो, तुम यहाँ सुरक्षित हो! 808 00:49:54,813 --> 00:49:56,113 यह कौन सी जगह है? 809 00:49:57,032 --> 00:50:01,441 मैं हमेशा पाता हूं कि मैं रसोई की मेज पर बैठकर बेहतर सोचता हूं। 810 00:50:04,166 --> 00:50:05,466 चाय? 811 00:50:06,887 --> 00:50:08,187 जी कहिये। 812 00:50:12,866 --> 00:50:15,008 तो यहाँ एक महिला काम करती है. 813 00:50:15,033 --> 00:50:18,421 हे प्रिये, हम यहां काम से कहीं अधिक करते हैं। 814 00:50:25,683 --> 00:50:26,983 धन्यवाद। 815 00:50:47,168 --> 00:50:48,468 वो क्या था? 816 00:50:49,592 --> 00:50:51,215 क्या इसलिए कि मुझे चाय पीना नहीं आता? 817 00:50:51,360 --> 00:50:54,425 ऐसा नहीं है, बात सिर्फ इतनी है कि आप अलग हैं। 818 00:50:54,886 --> 00:50:59,544 मैं हमेशा ऐसा नहीं रहता. मैं परिपूर्ण होता हूं। 819 00:50:59,569 --> 00:51:03,711 मुझे नहीं पता, मुझे लगता है आप ठीक हैं. 820 00:51:11,251 --> 00:51:14,345 वास्तविक दुनिया वैसी नहीं है जैसा मैंने सोचा था कि यह होगी। 821 00:51:14,789 --> 00:51:18,068 कभी नहीं है. क्या आपको नहीं लगता कि यह अद्भुत है? 822 00:51:19,770 --> 00:51:21,163 आप कौन हैं? 823 00:51:24,536 --> 00:51:29,655 यदि आप कोठरी से गुजरें, तो आपको लॉबी के लिए एक सीढ़ी मिलेगी। 824 00:51:29,953 --> 00:51:31,253 सब अच्छा। 825 00:51:34,289 --> 00:51:36,084 धन्यवाद... 826 00:51:37,265 --> 00:51:39,060 रूथ. 827 00:51:39,555 --> 00:51:41,044 रूथ, धन्यवाद. 828 00:51:42,265 --> 00:51:44,258 आपका स्वागत है, बार्बी। 829 00:52:04,903 --> 00:52:07,189 बिल्ला. बिल्ला कहाँ है? 830 00:52:09,904 --> 00:52:11,204 इसमें जाता है 831 00:52:16,565 --> 00:52:17,412 अब! 832 00:52:17,413 --> 00:52:18,437 अब दर्ज करें! 833 00:52:18,438 --> 00:52:19,888 चलो भी! 834 00:52:24,967 --> 00:52:26,268 ओह तेरी। 835 00:52:26,293 --> 00:52:28,156 अब चलो बार्बी कभी नहीं मिलेगी! 836 00:52:28,181 --> 00:52:29,205 मुझे बैज की जरूरत थी. 837 00:52:29,206 --> 00:52:30,506 बार्बी! 838 00:52:30,508 --> 00:52:32,180 आइए एक योजना लेकर आएं! 839 00:52:33,332 --> 00:52:34,790 मैं आगे बढ़ूंगा! 840 00:52:34,815 --> 00:52:36,467 मैं आगे बढ़ूंगा! मैं सामने हूँ! 841 00:52:37,780 --> 00:52:39,080 सुरक्षित! 842 00:52:40,752 --> 00:52:42,241 मुझे आशा है कि स्कूल में किसी ने भी परिवार 843 00:52:42,242 --> 00:52:43,832 के आकार की बार्बी को अंदर आते नहीं देखा होगा 844 00:52:43,833 --> 00:52:44,857 कार में। 845 00:52:44,858 --> 00:52:45,882 - यह कैसे हो गया? - मुझे नहीं पता। 846 00:52:45,883 --> 00:52:48,451 तुम यहाँ कैसे हो? क्या आप सिर्फ एक विचार हैं? 847 00:52:48,476 --> 00:52:49,500 एक महान विचार। 848 00:52:49,501 --> 00:52:52,935 इसलिए, मैं इन दिनों काफ़ी अकेला था और मुझे 849 00:52:52,960 --> 00:52:53,871 वो बार्बीज़ मिलीं जिनके साथ हम खेला करते थे। 850 00:52:53,872 --> 00:52:55,657 - क्या हमने उन्हें नहीं दिया? - मैंने उनके साथ खेलना शुरू किया 851 00:52:55,658 --> 00:52:57,459 और चित्र बना रहे हैं जैसे हम बनाते थे। 852 00:52:57,484 --> 00:52:59,120 याद करना? मैंने सोचा कि इससे मुझे खुशी मिलेगी. 853 00:52:59,133 --> 00:52:59,705 और वो यह था? 854 00:52:59,706 --> 00:53:01,243 नही ये नही था। मुझे और भी 855 00:53:01,256 --> 00:53:03,031 अधिक दुःख और अजीब लगा, चित्र थे 856 00:53:03,056 --> 00:53:05,664 दुखद और अजीब. और चूँकि मैं तुम्हारे जैसा नहीं 857 00:53:05,677 --> 00:53:08,427 बन सकता, इसलिए मैंने उसे अपने जैसा छोड़ दिया। 858 00:53:10,093 --> 00:53:13,983 क्या उनमें से एक चित्र में रुग्ण विचार और सेल्युलाईट था? 859 00:53:14,538 --> 00:53:17,554 हाँ वहाँ था। यह सुसाइड बार्बी थी। 860 00:53:17,666 --> 00:53:18,690 अरे बाप रे। 861 00:53:18,691 --> 00:53:19,991 और सेल्युलाईट के साथ! 862 00:53:23,603 --> 00:53:25,689 - मैं तुम्हारे लिए आया था! - तुम मेरे लिए आये हो? 863 00:53:25,714 --> 00:53:27,325 ये उसकी यादें थीं. 864 00:53:54,366 --> 00:53:55,491 मां! 865 00:53:55,492 --> 00:53:56,516 मां! 866 00:53:56,517 --> 00:53:58,856 अरे! नमस्ते! 867 00:53:58,881 --> 00:54:00,381 क्या आप दो टेलीपैथ हैं? 868 00:54:00,698 --> 00:54:02,086 नहीं, यह क्या है? कुछ भी नहीं देखने के लिए। 869 00:54:02,111 --> 00:54:03,572 क्या आप असली बार्बी के साथ टेलीपैथी कर रहे हैं? 870 00:54:03,573 --> 00:54:04,873 नहीं। 871 00:54:05,142 --> 00:54:07,007 मेरा मतलब है शायद थोड़ा सा। 872 00:54:07,032 --> 00:54:07,428 सही? 873 00:54:07,429 --> 00:54:10,896 मैं यह भी नहीं जानता कि बार्बी को जीवित करने की आपकी बेतुकी इच्छा के बारे में क्या कहूँ। 874 00:54:10,921 --> 00:54:14,190 ओह साशा, मेरी बात सुनो, मैं एक उबाऊ नौकरी में बस एक 875 00:54:14,215 --> 00:54:15,239 उबाऊ मां हूं और एक बेटी हूं जो मुझसे नफरत करती है! 876 00:54:15,240 --> 00:54:17,641 क्या आप थोड़ी सी मौज-मस्ती चाहने के लिए मुझे दोषी ठहरा सकते हैं? 877 00:54:17,642 --> 00:54:18,926 पीछे के दृश्य में दिखाई गई वस्तुएँ दिखाए गए से अधिक निकट हैं। 878 00:54:18,927 --> 00:54:20,658 मुझे इन बेवकूफों को खोना होगा। 879 00:54:26,530 --> 00:54:28,289 मुझे आपसे माफ़ी चाहिए। मैंने सोचा 880 00:54:28,302 --> 00:54:29,982 बार्बी ने वास्तविक दुनिया में सुधार किया 881 00:54:30,007 --> 00:54:31,268 था, लेकिन वास्तविक दुनिया पहले से ही है 882 00:54:31,269 --> 00:54:33,475 अपरिवर्तनीय रूप से हमेशा के लिए क्षतिग्रस्त। 883 00:54:33,713 --> 00:54:35,261 ठीक है, वास्तविक दुनिया परिपूर्ण नहीं है। 884 00:54:35,262 --> 00:54:37,142 लेकिन आपने मुझे प्रेरित किया, आप जानते हैं? 885 00:54:38,166 --> 00:54:39,190 मैं महिलाओं की पूजा करता हूं. 886 00:54:39,191 --> 00:54:40,420 मैं उनकी मदद करने में सक्षम होना चाहता हूं. 887 00:54:40,421 --> 00:54:42,122 यह क्या है? हर कोई महिलाओं से नफरत करता है, महिलाएं 888 00:54:42,135 --> 00:54:43,888 खुद से नफरत करती हैं और पुरुष उनसे नफरत करते हैं। 889 00:54:43,913 --> 00:54:44,937 सब सहमत हैं। 890 00:54:44,938 --> 00:54:45,479 और सच्चाई? 891 00:54:45,480 --> 00:54:47,102 यह जटिल है, नफरत करना कुछ ज्यादा ही है। 892 00:54:47,127 --> 00:54:48,427 माँ, उठो. 893 00:54:49,683 --> 00:54:51,467 मैं जाग रहा हूँ, साशा! 894 00:54:54,840 --> 00:54:57,221 माँ, तुमने ऐसी गाड़ी चलाना कहाँ से सीखा? 895 00:54:57,702 --> 00:54:59,800 - वहाँ यह छोटा लड़का था... - मेरे पिताजी? 896 00:55:00,602 --> 00:55:02,336 हाँ, हाँ, वह तुम्हारे पिता थे, हाँ। 897 00:55:21,666 --> 00:55:22,966 बार्बी, नीचे उतरो। 898 00:55:23,405 --> 00:55:25,348 - आप बहुत सुंदर हैं! - मेरी तरफ मत देखो। 899 00:55:25,373 --> 00:55:26,673 यह ठीक है, यह बुरा था. 900 00:55:31,022 --> 00:55:32,630 हम हमेशा के लिए छिप नहीं सकते. 901 00:55:32,635 --> 00:55:33,659 अब हम कहाँ जा रहे हैं? 902 00:55:33,660 --> 00:55:36,419 रुको मेरे पास एक विचार है. क्या आप जानते हैं कि वेनिस बीच तक कैसे पहुँचें? 903 00:55:36,641 --> 00:55:38,205 साफ़। ये रहा। 904 00:55:38,681 --> 00:55:39,981 मुझे स्केटिंग करना पसंद है. 905 00:55:40,441 --> 00:55:41,935 - हम कहाँ जा रहे हैं? - बार्बीलैंड! 906 00:55:42,332 --> 00:55:43,960 क्या? माँ, क्या तुम सच में ऐसा करने दोगी? 907 00:55:43,973 --> 00:55:45,784 बार्बी तुम्हें और तुम्हारी किशोर बेटी को ले जाओ 908 00:55:45,809 --> 00:55:48,243 - एक काल्पनिक भूमि पर? - मैं करूँगा, और आप जानना चाहेंगे क्यों? 909 00:55:48,246 --> 00:55:50,027 क्योंकि मैं कभी कुछ नहीं करता. उदाहरण के लिए, 910 00:55:50,040 --> 00:55:51,832 मैं आपके स्कूल का रैफ़ल भी नहीं जीत सका क्योंकि 911 00:55:51,857 --> 00:55:54,204 मैं छुट्टियाँ नहीं ले सका और तुम्हारे पिता को सूरज से एलर्जी है। 912 00:55:54,491 --> 00:55:56,568 लेकिन पिताजी का क्या? हम इसे जाने नहीं दे सकते! 913 00:55:56,581 --> 00:55:57,881 वह ठीक हो जायेगा. 914 00:56:04,070 --> 00:56:04,788 हाँ, वह ठीक हो जायेगा। 915 00:56:04,789 --> 00:56:06,555 - कुछ मनोरंजन के लिए तैयार हैं? - हाँ! 916 00:56:06,580 --> 00:56:09,769 और चलो चलें! आइए जादू को महसूस करें। 917 00:56:12,451 --> 00:56:14,943 - हम कहाँ हे? - हम कपड़े कैसे बदलते हैं? 918 00:56:14,968 --> 00:56:16,315 खैर, हम एक स्नोमोबाइल पर दिखे। 919 00:56:16,317 --> 00:56:18,131 जब मैं बच्चा था तो मुझे इन जूतों की कमी खलती थी। 920 00:56:18,132 --> 00:56:19,768 और मेरी माँ मुझे दूसरा खरीदने नहीं देतीं 921 00:56:19,769 --> 00:56:21,356 बार्बी को फिर से जूते मिलने हैं। 922 00:56:21,357 --> 00:56:23,236 - वे आप पर सूट करते हैं! - ओह धन्यवाद। 923 00:56:23,261 --> 00:56:23,860 सिर्फ देखो! 924 00:56:23,861 --> 00:56:25,657 वह हमेशा से मेरी पसंदीदा बार्बी रही है। 925 00:56:25,682 --> 00:56:27,069 और तुम मेरे पसंदीदा इंसान हो. 926 00:56:27,094 --> 00:56:29,387 उसे मत बताना, लेकिन मेरे पास कभी केन नहीं था। 927 00:56:29,761 --> 00:56:32,284 क्योंकि यह केन है यह पूरी तरह से अनावश्यक है। 928 00:56:33,130 --> 00:56:33,935 मेंने वह कभी नहीं कहा। 929 00:56:33,936 --> 00:56:35,511 महिलाएं सत्ता के सभी प्रमुख पदों पर 930 00:56:35,512 --> 00:56:37,109 आसीन हैं, धन पर नियंत्रण रखती हैं। 931 00:56:37,110 --> 00:56:38,476 मूलतः वह सब कुछ जो आपकी दुनिया में पुरुष 932 00:56:38,477 --> 00:56:39,768 करते हैं, हमारी दुनिया में महिलाएं करती हैं। 933 00:56:39,769 --> 00:56:41,093 यानी ये कूल लग रहा है. 934 00:56:41,252 --> 00:56:43,032 साशा, डॉल्फ़िन को देखो! 935 00:56:50,634 --> 00:56:52,181 क्या गीत कौनसा है? 936 00:56:52,523 --> 00:56:54,764 और हमारी राष्ट्रपति एक महिला हैं और चौबीसों 937 00:56:54,777 --> 00:56:56,721 घंटे मौज-मस्ती, काम और महिला मित्रता रखती हैं। 938 00:56:56,746 --> 00:56:58,791 आपके साथ खेलते दिखते हैं दिग्गज? 939 00:56:58,804 --> 00:57:00,104 नहीं, यह पागलपन होगा. 940 00:57:00,476 --> 00:57:03,706 क्षमा करें, क्या आपने महिलाओं के समूह को रोलरब्लाडिंग करते देखा? 941 00:57:03,731 --> 00:57:05,753 हाँ मैनें देखा था। उसके पास एक गोरी, एक श्यामला 942 00:57:05,754 --> 00:57:07,118 और एक किशोरी उस दिशा में स्केटिंग कर रही थी। 943 00:57:07,352 --> 00:57:10,769 यह नहीं! पहला कदम हमेशा स्केटिंग होता है। 944 00:57:10,794 --> 00:57:11,944 आपने क्या कहा सर? 945 00:57:11,945 --> 00:57:13,547 वे बार्बीलैंड गए! 946 00:57:14,499 --> 00:57:15,039 ओह तेरी! 947 00:57:15,040 --> 00:57:16,877 और वह इंसानों को अपने साथ ले गई. हमारी 948 00:57:16,878 --> 00:57:18,399 दुनिया के लिए इसका मतलब अजीब हो सकता है। 949 00:57:18,598 --> 00:57:22,396 - किस प्रकार? - हम एक साथ मिलकर कुछ भी कल्पना नहीं कर सकते। 950 00:57:22,849 --> 00:57:26,276 दो बुद्धिमान पेड़ों का पॉडकास्ट, या 951 00:57:26,289 --> 00:57:29,317 दो हज़ार युवा माता-पिता का कोरस? 952 00:57:29,342 --> 00:57:30,786 नहीं, करीब भी नहीं. 953 00:57:31,193 --> 00:57:33,960 हमें बार्बीलैंड जाना है! अभी स्केट्स पहनो. 954 00:57:33,985 --> 00:57:35,285 एक दिशा चुनें और चलें! 955 00:57:36,701 --> 00:57:39,635 मैं पहले से ही अपनी एड़ियाँ उठते हुए महसूस कर सकता हूँ। 956 00:57:40,270 --> 00:57:43,405 मुझे यही करना था, तुम्हें यहाँ ले आना। 957 00:57:43,430 --> 00:57:45,071 - जैसा दिखता है वैसा ही है. - मैं सहमत हूं। 958 00:57:45,508 --> 00:57:49,516 ठीक है, ये रहा...कितना अजीब है। 959 00:57:58,158 --> 00:57:59,865 ठंडी बीयर। 960 00:58:01,314 --> 00:58:04,113 वह हमारा राष्ट्रपति है, बियर और 961 00:58:04,126 --> 00:58:06,809 चीयरलीडर्स के साथ, सर्वोच्च न्यायालय। 962 00:58:06,834 --> 00:58:09,428 यह राष्ट्रपति बनने से कहीं बेहतर है. 963 00:58:09,825 --> 00:58:12,355 आज कुछ गड़बड़ है. 964 00:58:12,492 --> 00:58:13,793 हाय बार्बी! 965 00:58:15,605 --> 00:58:17,126 सब अच्छा। हाय केन. 966 00:58:17,191 --> 00:58:21,174 एक बियर! मेरी प्यासी मछली. 967 00:58:22,264 --> 00:58:26,968 खैर, मेरे सपनों का घर देखने तक इंतजार करें। 968 00:58:26,993 --> 00:58:28,555 मैंने जो कुछ भी खरीदा और अपना लिया वह आपको प्रेरित कर सकता है। 969 00:58:28,580 --> 00:58:29,927 और हम कपड़े बदल सकते हैं. 970 00:58:33,159 --> 00:58:34,746 वह रजिस्ट्री कार्यालय है! 971 00:58:34,771 --> 00:58:36,651 - ओह, यह गुलाबी है! - यह गुलाबी है. 972 00:58:36,829 --> 00:58:38,129 और वो हैं... 973 00:58:42,000 --> 00:58:45,016 ये सपनों के घर हैं. मैं यहाँ रहता हूं। 974 00:58:45,135 --> 00:58:47,357 आप घरों के अंदर देख सकते हैं. 975 00:58:47,382 --> 00:58:49,301 तो क्या प्रत्येक बार्बी का अपना घर है? 976 00:58:49,697 --> 00:58:50,997 ठंडा। 977 00:58:51,449 --> 00:58:52,749 और केन्स कहाँ हैं? 978 00:58:53,456 --> 00:58:54,936 मुझे नहीं पता। 979 00:58:54,961 --> 00:58:57,952 पहले मुझे लगा कि वास्तविक दुनिया में पुरुष शासन करते हैं। 980 00:58:57,977 --> 00:59:00,849 और फिर मुझे लगा कि घोड़े ही प्रभारी थे। 981 00:59:01,612 --> 00:59:05,412 और तब मुझे पता चला कि घोड़े मनुष्य के ही विस्तार हैं। 982 00:59:06,087 --> 00:59:07,387 कितना ठंडा है। 983 00:59:07,539 --> 00:59:11,515 मेरे पास यह ट्री हाउस था, मैंने इसे खरीदने के लिए अपना भत्ता बचा लिया। 984 00:59:11,540 --> 00:59:15,126 मैंने ऐसी कार कभी नहीं देखी। यहां क्या हुआ? 985 00:59:16,186 --> 00:59:18,942 हर चीज़, मूलतः हर चीज़, मनुष्य की उपस्थिति 986 00:59:18,955 --> 00:59:21,952 को बढ़ाने और बढ़ाने के लिए मौजूद है। 987 00:59:23,023 --> 00:59:24,412 - इतना ठंडा। - मुझे पता है। 988 00:59:24,437 --> 00:59:25,737 बार्बी यहाँ है. 989 00:59:25,948 --> 00:59:27,248 केन? 990 00:59:29,154 --> 00:59:30,454 आपने क्या किया? 991 00:59:30,511 --> 00:59:31,535 केन मुसीबत में है. 992 00:59:31,536 --> 00:59:32,836 यह कौन सा पहनावा है? 993 00:59:33,797 --> 00:59:36,733 सवाल मत करो, लहर के साथ जाओ, बेबी! 994 00:59:37,559 --> 00:59:38,583 मुझे इस तरह से मत पुकारो। 995 00:59:38,584 --> 00:59:40,622 एक छोटे बच्चे के बारे में क्या ख्याल है? मेरे मिनीबार की तरह? 996 00:59:41,784 --> 00:59:44,352 नहीं, केन, यह मेरे सपनों का घर है। 997 00:59:44,377 --> 00:59:46,971 यह मेरे सपनों का घर है! मेरा! 998 00:59:46,996 --> 00:59:47,630 केनलैंडिया बार 999 00:59:47,631 --> 00:59:50,503 नहीं, यह अब बार्बी के सपनों का घर नहीं है, 1000 00:59:50,528 --> 00:59:54,352 अब से यह केन का बियर-कराटे-घर-घर है! 1001 00:59:54,377 --> 00:59:56,869 आपको "कराटे" और "घर" कहने की ज़रूरत नहीं है! 1002 00:59:56,894 --> 00:59:57,918 और "घर" भी. 1003 00:59:57,919 --> 00:59:59,962 मुझे वास्तव में इसकी आवश्यकता है क्योंकि यह बढ़िया है। कोशिश करना। 1004 00:59:59,987 --> 01:00:02,303 - ब्रेजा-कराटे-घर-घर.. - नहीं, लड़कियों, मत कहो। 1005 01:00:02,328 --> 01:00:04,011 ब्रेजा-कासा-घर! 1006 01:00:06,035 --> 01:00:07,733 सीधे रहो, यह कितना अजीब है? 1007 01:00:07,758 --> 01:00:11,146 अरे मालिक, ये ब्रेजा-कराटे-घर-घर, 1008 01:00:11,171 --> 01:00:13,011 वे वस्तुतः गर्म पानी की तरह बिक रहे हैं! 1009 01:00:13,036 --> 01:00:14,803 बच्चे इनके दीवाने हैं 1010 01:00:14,816 --> 01:00:16,900 मकानों! केन टी-शर्ट, मग पर है, 1011 01:00:16,925 --> 01:00:18,288 यह इस समय के टैटू पर निर्भर है! 1012 01:00:18,489 --> 01:00:20,489 - वहां नहीं। - वार्नर ब्रदर्स भी बना रहे हैं 1013 01:00:20,496 --> 01:00:24,281 केन की फिल्म के लिए ऑडिशन. और, देखो, यह पहले से ही सफल है! 1014 01:00:25,671 --> 01:00:26,662 ब्रेजा-कराटी-कासा-हाउस दो केन। 1015 01:00:26,663 --> 01:00:27,932 - क्या हो रहा हिया? - सबसे खराब जिसकी हम कल्पना भी नहीं कर सकते 1016 01:00:27,933 --> 01:00:29,694 अगर मेरी सेक्रेटरी वापस नहीं आती. 1017 01:00:29,719 --> 01:00:32,354 - कार्यकारी सहायक. - कार्यकारी, सचिव, और कोई ऐसा व्यक्ति जो 1018 01:00:32,355 --> 01:00:33,766 यह उसकी बेटी होगी, वापस मत आना। और हम पोर्टल 1019 01:00:33,767 --> 01:00:35,234 बंद नहीं करेंगे, हमारी दुनिया बदल जाएगी 1020 01:00:35,235 --> 01:00:36,259 हमेशा के लिए। 1021 01:00:36,260 --> 01:00:39,218 लेकिन क्या आपको इसकी परवाह है कि यह बार्बी है या केन? हम पैसा कमा रहे हैं। 1022 01:00:39,243 --> 01:00:40,924 तुम्हें शर्म आनी चाहिए, कार्यकारी नंबर 2! 1023 01:00:40,949 --> 01:00:42,589 क्या आपको लगता है कि मैंने अपना पूरा जीवन 1024 01:00:42,602 --> 01:00:44,297 केवल लाभ के लिए बोर्डरूम में बिताया है? 1025 01:00:44,322 --> 01:00:46,613 नहीं, मैं यह व्यवसाय सौंपता हूं ताकि मैं 1026 01:00:46,626 --> 01:00:48,583 छोटी लड़कियों के सपनों को साकार कर सकूं! 1027 01:00:48,608 --> 01:00:50,702 यथासंभव कम से कम घृणित तरीके से. 1028 01:00:50,727 --> 01:00:53,877 अब तेजी से स्केट करें! समय ख़त्म हो रहा है. 1029 01:00:53,902 --> 01:00:56,379 देखो, मैं बस कुछ बियर पी रहा हूँ 1030 01:00:56,392 --> 01:00:58,560 मेरे बियर-कराटे-घर-घर में। 1031 01:00:59,943 --> 01:01:00,435 केन! 1032 01:01:00,436 --> 01:01:02,038 आप चाहें तो रह सकते हैं. 1033 01:01:02,063 --> 01:01:06,284 मेरी मंगेतर, पत्नी या दीर्घकालिक आकस्मिक डेट के रूप में। 1034 01:01:06,641 --> 01:01:08,012 आप क्या कहते हैं? 1035 01:01:08,784 --> 01:01:10,218 मेरे लिए एक बियर लाओ? 1036 01:01:10,490 --> 01:01:13,149 मैं तुम्हें बीयर नहीं दूँगा. 1037 01:01:14,029 --> 01:01:15,053 मज़ेदार। 1038 01:01:15,054 --> 01:01:16,881 अब जब आप बार्बीज़ पर किसी भी चीज़ पर शासन नहीं 1039 01:01:16,894 --> 01:01:18,824 करते हैं, तो बाल वैसे ही हैं जैसे हम चाहते हैं। 1040 01:01:18,849 --> 01:01:19,735 मेरे पास एक टोपी है! 1041 01:01:19,736 --> 01:01:21,998 मेरे प्यारे लड़के कहाँ हैं? 1042 01:01:22,204 --> 01:01:23,665 नाश्ता चाहिए? 1043 01:01:23,744 --> 01:01:25,411 बार्बी, मैं तुम्हें देखकर बहुत खुश हूँ! 1044 01:01:25,456 --> 01:01:27,195 क्या आप विश्वास कर रहे हैं कि क्या हो रहा है? 1045 01:01:27,200 --> 01:01:28,500 मुझे पता है। क्या यह आश्चर्यजनक नहीं है? 1046 01:01:28,803 --> 01:01:31,324 वहाँ किसी को बियर चाहिए? 1047 01:01:31,349 --> 01:01:33,491 आप क्या कर रहे हैं? क्या आप एक डॉक्टर हैं! 1048 01:01:33,504 --> 01:01:35,606 मुझे एक उपयोगी सजावट बनना पसंद है! 1049 01:01:35,631 --> 01:01:38,487 और एलन को सभी केंस के पैरों की मालिश करने में हमारी मदद करना पसंद है। 1050 01:01:38,488 --> 01:01:39,786 नहीं, मुझे नहीं, मुझे यह पसंद नहीं है. 1051 01:01:39,787 --> 01:01:40,811 हम प्यार करते हैं! 1052 01:01:40,812 --> 01:01:41,464 अविश्वसनीय। 1053 01:01:41,465 --> 01:01:44,012 मैं दिन भर में इतनी शराब पीने से नशे में हूँ। 1054 01:01:44,025 --> 01:01:45,368 मैं ही हूँ। 1055 01:01:45,393 --> 01:01:47,127 मुझे निर्णय न लेना पसंद है, यह मेरे 1056 01:01:47,140 --> 01:01:48,662 दिमाग के लिए एक स्पा दिवस की तरह है। 1057 01:01:48,687 --> 01:01:49,987 हमेशा के लिए। 1058 01:01:50,289 --> 01:01:51,836 उन्हें क्या दिक्कत है? 1059 01:01:51,861 --> 01:01:53,998 हमने उन्हें पितृसत्ता का बेदाग, 1060 01:01:54,011 --> 01:01:56,321 दार्शनिक तर्क समझाया और वे मर गये। 1061 01:01:56,346 --> 01:01:59,932 हे भगवान, यह 16वीं शताब्दी में चेचक से पीड़ित मूल निवासियों 1062 01:01:59,957 --> 01:02:02,194 की तरह है, किसी के पास इसके खिलाफ कोई प्रतिरक्षा नहीं थी। 1063 01:02:02,844 --> 01:02:06,615 हाँ, रुको, बेबी। क्योंकि 1064 01:02:06,640 --> 01:02:08,520 बार्बीलैंड अब केनलैंड है! 1065 01:02:08,545 --> 01:02:14,353 और यह लॉस एंजिल्स में सेंचुरी सिटी जैसा होने जा रहा है, जहां सब कुछ उत्तम है। 1066 01:02:14,378 --> 01:02:17,568 जैसे ही आप अपनी कार से बाहर निकलेंगे, आप कहेंगे: 1067 01:02:17,593 --> 01:02:19,353 "हे भगवान, यह जगह अद्भुत है!" 1068 01:02:19,378 --> 01:02:22,290 नहीं, नहीं, कुछ भी पूर्ण नहीं है 1069 01:02:22,315 --> 01:02:24,036 सेंचुरी सिटी क्योंकि हमने उन्हें विफल कर दिया। 1070 01:02:24,061 --> 01:02:26,099 नहीं, तुमने मुझे असफल कर दिया! 1071 01:02:31,851 --> 01:02:34,687 वहां मैं कोई था. 1072 01:02:36,366 --> 01:02:43,351 जब मैं सड़कों पर निकला, तो लोगों ने मेरा सम्मान सिर्फ इसलिए किया कि मैं कौन हूं। 1073 01:02:46,671 --> 01:02:50,255 एक महिला ने मुझसे यह भी पूछा कि क्या समय हुआ है। 1074 01:02:50,280 --> 01:02:51,580 - क्या यह गंभीर है? - हाँ। 1075 01:02:55,339 --> 01:02:59,938 यदि यह एनबीएस, मेडिकल डिग्री, और जैसे कुछ विवरण नहीं होते, 1076 01:02:59,963 --> 01:03:04,382 मुझे तैरना नहीं आता, तैरना आता है। मैं उस दुनिया पर राज करूंगा. 1077 01:03:04,407 --> 01:03:07,940 लेकिन यहां मुझे इसकी कोई जरूरत नहीं है. 1078 01:03:12,200 --> 01:03:13,687 यहां मैं सिर्फ एक लड़का हूं. 1079 01:03:14,415 --> 01:03:15,715 और क्या आपको पता है? 1080 01:03:20,168 --> 01:03:21,392 यह बहुत है। 1081 01:03:21,393 --> 01:03:22,693 मुझे नियंत्रण दो? 1082 01:03:26,615 --> 01:03:29,295 - इस मे से कौन हैं? - वह एक। 1083 01:03:31,160 --> 01:03:33,203 यहां राष्ट्रपति और पुरुष प्रधान मंत्री हैं। 1084 01:03:33,303 --> 01:03:34,328 समाचार: केन्स ने बेहतरी के लिए चीजें बदलीं! 1085 01:03:34,329 --> 01:03:36,382 आइए केन्स को धन्यवाद, आश्चर्यजनक परिवर्तनों और नवाचारों को याद करें। 1086 01:03:36,383 --> 01:03:39,057 और घोड़ों के लिए नोबेल पुरस्कार जाता है... 1087 01:03:39,058 --> 01:03:40,358 केन! 1088 01:03:44,097 --> 01:03:48,223 और अब संविधान में बदलाव के लिए 1089 01:03:48,248 --> 01:03:49,548 विशेष चुनाव के बाद यह स्थायी हो जाएगा। 1090 01:03:50,079 --> 01:03:51,103 समाचार: केंस संविधान बदलने के लिए मतदान करेंगे! 1091 01:03:51,104 --> 01:03:52,830 यह सही है, 48 घंटों में, सभी केन्स 1092 01:03:52,843 --> 01:03:54,406 संविधान को बदलने के लिए मतदान में जाते हैं! 1093 01:03:54,431 --> 01:03:57,171 केन्स के लिए, केन्स द्वारा और केन्स की सरकार के लिए। 1094 01:04:02,540 --> 01:04:04,036 वे ऐसा नहीं कर सकते. 1095 01:04:04,285 --> 01:04:08,136 यह बार्बीलैंड है। बार्बीज़ ने हर चीज़ को वैसा बनाने के लिए कड़ी मेहनत की 1096 01:04:08,161 --> 01:04:13,255 है, और कड़ी मेहनत का सपना देखा है। आप यह सब एक दिन में नष्ट नहीं कर सकते! 1097 01:04:14,289 --> 01:04:16,985 शाब्दिक और आलंकारिक रूप से, देखना चाहते हैं? 1098 01:04:17,795 --> 01:04:20,674 अब, यदि आप मुझे क्षमा करेंगे, 1099 01:04:21,885 --> 01:04:24,661 यहाँ मेरा बियर-कराटे-घर-घर है। 1100 01:04:24,686 --> 01:04:29,343 यह बार्बी का बियर-कराटे-घर-घर नहीं है! 1101 01:04:30,573 --> 01:04:31,873 बस ठीक है? 1102 01:04:35,811 --> 01:04:37,435 ये कैसा महसूस होता है? 1103 01:04:40,922 --> 01:04:43,501 बिल्कुल अच्छा नहीं है, है ना? 1104 01:04:44,771 --> 01:04:47,747 लड़कों की रात! 1105 01:05:02,271 --> 01:05:05,159 हर रात लड़कों की रात है! 1106 01:05:17,097 --> 01:05:17,803 बार्बी! 1107 01:05:17,804 --> 01:05:20,438 अपने महिलाओं के कपड़े अपने साथ ले जाएं। 1108 01:05:20,463 --> 01:05:24,525 और अपनी डिस्को शैली की बेल पैंट भी लाएँ! 1109 01:05:25,192 --> 01:05:26,216 बेल पैन्ट्स डिस्को में पार्टी करना 1110 01:05:26,217 --> 01:05:28,533 और उसकी विशेष आइस स्केटिंग पोशाक! 1111 01:05:28,558 --> 01:05:29,582 आइस स्केटिंग प्यारा प्रशिक्षण पोशाक 1112 01:05:29,583 --> 01:05:30,778 एक शानदार आउटलेट के साथ 1113 01:05:30,779 --> 01:05:32,380 वे कलेक्टर संस्करण हैं. 1114 01:05:32,405 --> 01:05:35,205 आपका जैम पायजामा एम्स्टर्डम में सेट है! 1115 01:05:35,562 --> 01:05:36,040 नहीं। 1116 01:05:36,041 --> 01:05:37,065 एम्स्टर्डम में पायजामा जाम 1117 01:05:37,066 --> 01:05:39,351 पैस्ले पलाज़ो संग्रह से आपकी पैंट! 1118 01:05:39,360 --> 01:05:40,327 लिंडा पैस्ले पलाज्जो पैंट 1119 01:05:40,328 --> 01:05:43,041 - वो पैंट नहीं! - और बाहर निकलो! 1120 01:05:45,856 --> 01:05:47,156 आप क्या कर रहे हैं? 1121 01:05:51,427 --> 01:05:52,287 प्रिय? 1122 01:05:52,288 --> 01:05:54,867 तुमने मुझे अपनी बुरी दुनिया में क्यों बुलाया? 1123 01:05:54,892 --> 01:05:59,347 अपने मानवीय विचारों का उपयोग करना बहुत जटिल है। 1124 01:05:59,372 --> 01:06:01,971 - क्या? - बार्बीलैंड पहले परफेक्ट था। 1125 01:06:02,699 --> 01:06:05,197 मैं पहले परिपूर्ण था! 1126 01:06:05,792 --> 01:06:08,900 मैं बहुत शर्मिंदा हूं। मेंने यह जान भुजकर नहीं किया! 1127 01:06:08,913 --> 01:06:10,435 माफ़ी न मांगे! 1128 01:06:10,688 --> 01:06:14,720 - मेरी माँ को दोष मत दो! - साशा, यह तुम्हारी प्यारी बात है। 1129 01:06:14,745 --> 01:06:17,974 यदि आप हमें चाहते तो क्या होता? शायद यह तुम्हारी गलती है, बार्बी। 1130 01:06:17,999 --> 01:06:22,419 नहीं, मुझे किसी चीज़ की इच्छा नहीं थी! मैं कभी भी कुछ भी बदलना नहीं चाहता था। 1131 01:06:22,444 --> 01:06:25,355 हे प्रिये, यही तो जीवन है। 1132 01:06:25,380 --> 01:06:27,792 जीवन हमेशा बदलता रहता है. 1133 01:06:28,129 --> 01:06:31,546 यह भयावह है. 1134 01:06:35,968 --> 01:06:39,816 मुझे यह नहीं चाहिये! मेरे लिए नहीं। 1135 01:06:39,841 --> 01:06:41,141 नहीं धन्यवाद। 1136 01:06:41,443 --> 01:06:44,194 यह वह नहीं है जो मैं चाहता हूं. 1137 01:06:51,007 --> 01:06:55,292 मैं यहीं बैठ कर इंतजार करूंगा. और उम्मीद है कि नेतृत्व की अधिक समझ रखने 1138 01:06:55,317 --> 01:07:00,332 वाले कुछ बार्बी वास्तविक रूप से सामने आएंगे और इस गंदगी को साफ करेंगे। 1139 01:07:00,357 --> 01:07:02,903 मैं समझता हूं कि आप क्या महसूस कर रहे हैं. 1140 01:07:02,928 --> 01:07:06,514 यह हर समय एक इंसान बने रहने जैसा है... 1141 01:07:06,539 --> 01:07:08,836 कृपया मुझे यहीं छोड़ दें. अपनी अस्त-व्यस्त दुनिया 1142 01:07:08,849 --> 01:07:11,038 में वापस जाओ और मुझे मेरी दुनिया में छोड़ दो! 1143 01:07:12,427 --> 01:07:13,739 क्या आप बस हार मानने वाले हैं? 1144 01:07:13,764 --> 01:07:15,064 हाँ। 1145 01:07:19,412 --> 01:07:20,436 सब अच्छा। 1146 01:07:20,437 --> 01:07:22,703 देखिए, मुझे आप पर लगभग दया आ गई, लेकिन आप बिल्कुल 1147 01:07:22,716 --> 01:07:24,887 वैसे ही हैं जैसा मैंने सोचा था कि आप होंगे। 1148 01:07:26,158 --> 01:07:30,086 अच्छा, चलो, प्रिये! चल दर। 1149 01:07:30,111 --> 01:07:31,186 और हम कैसे जा रहे हैं... 1150 01:07:31,187 --> 01:07:33,491 यह सब फिर से करना, लेकिन उलटा। 1151 01:07:35,277 --> 01:07:37,022 वहीं, मुझे इस पर विश्वास नहीं हो रहा है. चलो माँ, 1152 01:07:37,047 --> 01:07:38,347 वह आपके लायक नहीं है. 1153 01:07:43,928 --> 01:07:49,681 मैं भावनात्मक और शारीरिक रूप से इतना मजबूत कभी नहीं रहा! 1154 01:07:51,221 --> 01:07:52,356 यह अच्छा है, बच्चों। 1155 01:07:52,357 --> 01:07:55,268 अब बाहर जाकर नई डिप्रेशन बार्बी खरीदने का समय आ गया है। 1156 01:07:55,293 --> 01:07:56,856 वह पूरे दिन पसीना बहाती रहती है। 1157 01:07:56,881 --> 01:07:59,157 प्रतिदिन 7 घंटे इंस्टाग्राम देखने में बिताते हैं 1158 01:07:59,182 --> 01:08:01,340 उसकी पूर्व सबसे अच्छी दोस्त की सगाई की तस्वीरें। 1159 01:08:01,365 --> 01:08:03,641 जैसे ही वह कैंडी का एक बड़ा बैग खाती है। 1160 01:08:03,880 --> 01:08:06,578 अब उसके जबड़े में दर्द है और वह देखेगी 1161 01:08:06,603 --> 01:08:11,141 गर्व और पूर्वाग्रह सातवीं बार, जब तक मैं सो नहीं गया। 1162 01:08:16,500 --> 01:08:19,452 चिंता, पैनिक अटैक और स्पर्श अलग-अलग बेचे जाते हैं। 1163 01:08:19,477 --> 01:08:20,483 तुम कुछ भी हो सकते हो बार्बी 1164 01:08:20,484 --> 01:08:21,262 बार्बी! 1165 01:08:21,263 --> 01:08:22,856 बार्बी, उठो. 1166 01:08:23,220 --> 01:08:24,520 और वहाँ? 1167 01:08:25,508 --> 01:08:29,095 मैं अब बिल्कुल आपके जैसा हूं. कुरूप और अस्वीकृत. 1168 01:08:30,166 --> 01:08:31,466 इसकी कीमत है। 1169 01:08:32,052 --> 01:08:33,857 चलो इसे वापस रख दें. ये रहा। 1170 01:08:35,206 --> 01:08:36,952 - क्या यह अद्भुत नहीं है? - और हां। 1171 01:08:36,977 --> 01:08:39,412 - नाव देखने तक प्रतीक्षा करें। - नाव। 1172 01:08:42,000 --> 01:08:43,300 क्या शानदार परिदृश्य है. 1173 01:09:03,930 --> 01:09:06,691 हम आपको हमारे नए स्टेशन से परिचित कराने के लिए इस प्रसारण 1174 01:09:06,692 --> 01:09:08,731 को बाधित करते हैं, जो केवल केन का पसंदीदा गाना बजाता है। 1175 01:09:14,643 --> 01:09:16,985 कृपया वह संगीत बंद कर दें! 1176 01:09:23,131 --> 01:09:24,802 - आप कौन हैं? - मैं एलन हूं। 1177 01:09:24,827 --> 01:09:27,064 आप एलन हैं, कितने अच्छे हैं। 1178 01:09:27,089 --> 01:09:28,953 केंस को मत बताना, मैं भागने की कोशिश कर रहा हूं। 1179 01:09:28,954 --> 01:09:32,024 मैं अब चमड़े के सोफे बर्दाश्त नहीं कर सकता। इस तरह तो मैं मर जाऊंगा. 1180 01:09:32,236 --> 01:09:34,509 एक बार जब उन्हें पता चल गया कि दीवार को सिर्फ ऊपर की बजाय 1181 01:09:34,510 --> 01:09:37,659 बगल में कैसे बनाया जाए, तो कोई भी अंदर या बाहर नहीं आ पाएगा। 1182 01:09:37,994 --> 01:09:39,843 तो हमारे जाने के लिए, यह अभी होना होगा! 1183 01:09:39,844 --> 01:09:41,959 नहीं, एलन, तुम नहीं जा सकते। ए 1184 01:09:41,972 --> 01:09:44,613 बार्बी का चले जाना ही इस सब का कारण बना। 1185 01:09:44,638 --> 01:09:46,273 अगर एलन जाएगा तो किसी को परवाह नहीं होगी 1186 01:09:46,274 --> 01:09:47,882 असली दुनिया। अफ़सोस, ऐसा पहले ही हो चुका है। 1187 01:09:47,892 --> 01:09:49,613 सभी एन सिंक? एलन्स। 1188 01:09:50,262 --> 01:09:52,430 हाँ, वह भी, तो चलो जल्दी चलते हैं। 1189 01:09:52,436 --> 01:09:53,736 अरु तुम। 1190 01:09:54,098 --> 01:09:55,390 हम क्या करते हैं? 1191 01:09:55,391 --> 01:09:57,007 कार में वापस आ जाओ और गाते रहो! 1192 01:09:57,008 --> 01:09:57,811 बोलो यार. 1193 01:09:57,812 --> 01:09:59,112 और किसी भी चीज़ के लिए तैयार रहें. 1194 01:09:59,483 --> 01:10:01,255 - आप कौन हैं? - मैं एलन हूं। 1195 01:10:01,280 --> 01:10:02,724 मैं केन का दोस्त हूँ. 1196 01:10:02,749 --> 01:10:04,705 हाँ, और उसके कपड़े मुझ पर भी फिट बैठते हैं। 1197 01:10:07,336 --> 01:10:08,636 कार में बैठ जाओ! 1198 01:10:12,850 --> 01:10:15,048 अरे, आपके पास ड्राइवर का लाइसेंस भी नहीं है! 1199 01:10:15,061 --> 01:10:16,533 इस कार में इंजन भी नहीं है. 1200 01:10:16,558 --> 01:10:17,858 बस ठीक है। 1201 01:10:18,306 --> 01:10:19,606 केनलैंड 1202 01:10:21,509 --> 01:10:24,208 - आप क्या कर रहे हैं? हमे जाना है। - हमें वापस जाना होगा। 1203 01:10:24,233 --> 01:10:26,946 बार्बीलैंड को बचाने के लिए, बार्बी को आपकी मदद की ज़रूरत है। 1204 01:10:27,470 --> 01:10:29,391 - क्या? लेकिन आप बार्बी से नफरत करते हैं। - लेकिन आप नहीं कर सकते! 1205 01:10:29,392 --> 01:10:31,867 - आपने हमेशा उस पर विश्वास किया। - हाँ, और मैं ग़लत था। 1206 01:10:31,892 --> 01:10:34,288 बार्बी ने सब कुछ छोड़ दिया, केंस जीत गया। 1207 01:10:35,380 --> 01:10:39,407 आप को कोशिश करनी होगी। और यदि इससे समाधान न भी हो तो भी इसमें सुधार किया जा सकता है। 1208 01:10:39,432 --> 01:10:42,010 मैं कुछ भी सुधार नहीं कर सकता. मैं ही वह व्यक्ति था जिसने बार्बीलैंड को बर्बाद कर दिया 1209 01:10:42,011 --> 01:10:44,923 - मेरे बेवकूफी भरे चित्र। - वे बेवकूफ नहीं हैं, वे सुंदर हैं। 1210 01:10:47,078 --> 01:10:48,983 क्या आपको मेरे चित्र पसंद हैं? 1211 01:10:49,008 --> 01:10:54,459 वे अजीब, अंधेरे और पागल हैं। वह सब कुछ जो आप दिखावा करते हैं कि आप नहीं हैं। 1212 01:10:56,538 --> 01:11:00,253 हाँ मैं हूँ। अजीब, अंधेरा और पागलपन. 1213 01:11:02,720 --> 01:11:05,731 शांत हो जाओ, शांत हो जाओ. 1214 01:11:07,236 --> 01:11:08,536 बस ठीक है। 1215 01:11:09,069 --> 01:11:10,410 आप कुछ ओर चाहते हो? 1216 01:11:11,688 --> 01:11:13,974 - हमें अब यहां से निकलना होगा! - चुप रहो, एलन। 1217 01:11:13,975 --> 01:11:17,164 हम वापस आएंगे। चलो मेरी गुड़िया ले आओ! 1218 01:11:21,351 --> 01:11:22,651 मैं यहां से कभी नहीं जाऊंगा. 1219 01:11:23,645 --> 01:11:26,291 - हमें बार्बी कहां मिलेगी? - वह केवल एक ही स्थान पर होनी चाहिए। 1220 01:11:28,684 --> 01:11:31,660 आप एक लेखक हैं. यह आपका नोबेल पुरस्कार है. 1221 01:11:31,685 --> 01:11:33,327 क्या आपको यह जीतना याद है? 1222 01:11:33,352 --> 01:11:35,970 उसे डी-प्रोग्राम करने का प्रयास करने से कोई फायदा नहीं है, मैंने वह सब कुछ करने की कोशिश की है जो मैं कर सकता था। 1223 01:11:35,971 --> 01:11:40,866 हे भगवान, मुझे यह भी नहीं पता कि मैं यहां कैसे पहुंचा। मैं इस लायक नहीं हूँ। 1224 01:11:40,891 --> 01:11:43,582 मैं केन को धन्यवाद देना चाहता हूँ. 1225 01:11:44,534 --> 01:11:45,897 धन्यवाद, केन। 1226 01:11:45,922 --> 01:11:47,232 मैं तुमसे प्यार करता हूँ केन। 1227 01:11:48,129 --> 01:11:50,455 यह बात मुझे चौंकाती है, बार्बी। 1228 01:11:50,468 --> 01:11:52,748 ब्रेनवॉशिंग आपको विफल क्यों रही? 1229 01:11:53,221 --> 01:11:55,883 वास्तविक दुनिया के संपर्क में आने से मुझे अवश्य ही प्रतिरक्षित होना पड़ा। 1230 01:11:55,908 --> 01:11:58,780 या तो आप स्वयं को अपवित्र करते हैं या फिर आप अजीब और कुरूप हैं। 1231 01:11:58,805 --> 01:12:01,159 - वहां कोई मध्य क्षेत्र नही है। - यह सही है, बहन, इसे बाहर फेंक दो। 1232 01:12:01,347 --> 01:12:04,427 बस इतना ही दोस्तों, बेहतर होगा कि तैयार हो जाइए, क्योंकि अंदर 1233 01:12:04,428 --> 01:12:05,728 48 घंटे में बार्बीलैंड केनलैंड में बदल जाएगा। 1234 01:12:07,582 --> 01:12:09,522 केन्स... ने हमें ढूंढ लिया। 1235 01:12:19,205 --> 01:12:20,505 अरे? 1236 01:12:21,075 --> 01:12:22,099 इंसान? 1237 01:12:22,100 --> 01:12:24,433 - सब अच्छा। - और एलन! 1238 01:12:25,310 --> 01:12:28,163 मेरे अजनबी घर में प्रवेश करो. नमस्ते, मैं स्ट्रेंज बार्बी हूं। 1239 01:12:28,188 --> 01:12:31,496 मैं हमेशा स्प्लिट कराती रहती हूं, मेरे बाल रूखे हैं और मुझसे बेसमेंट जैसी गंध आती है। 1240 01:12:31,521 --> 01:12:33,876 हे भगवान, मेरे पास एक अजीब बार्बी थी! 1241 01:12:33,889 --> 01:12:34,814 हाँ, तुमने किया। 1242 01:12:34,815 --> 01:12:37,115 जब आप उनके साथ जमकर खेलते हैं तो वे अजीब हो जाते हैं। 1243 01:12:37,116 --> 01:12:38,140 अच्छा। 1244 01:12:38,141 --> 01:12:40,702 यह शुगर डैडी केन और मैजिक रिंग केन है। 1245 01:12:40,727 --> 01:12:41,917 मैटल ने उन्हें बंद कर दिया। 1246 01:12:41,918 --> 01:12:43,201 शुगर डैडी? 1247 01:12:43,202 --> 01:12:45,147 नहीं, नहीं, मैं शुगर डैडी नहीं हूं। 1248 01:12:45,172 --> 01:12:47,488 यह सुगर है और मैं उसका डैडी हूं। 1249 01:12:47,513 --> 01:12:49,582 और मेरे पास एक अंगूठी है. जादू की अंगूठी. 1250 01:12:49,607 --> 01:12:53,511 ये केन्स पहले से ही अस्तित्व में थे। अधिक बंद बार्बीज़। 1251 01:12:53,987 --> 01:12:55,766 कप्तान की उम्र बढ़ती जा रही है? 1252 01:12:55,791 --> 01:12:57,122 - मैं कर सकता हूँ? - सब अच्छा। 1253 01:12:57,147 --> 01:12:58,447 देखना। 1254 01:12:59,463 --> 01:13:00,810 उसके स्तन बढ़ते हैं. 1255 01:13:00,835 --> 01:13:01,710 उन्होंने ऐसा क्यों किया? 1256 01:13:01,711 --> 01:13:03,828 और वीडियो में बार्बी गर्ल! 1257 01:13:03,853 --> 01:13:07,757 मेरी पीठ पर एक टीवी है. क्या आप जानते हैं कि यह सपना किसको आता है? कोई नहीं। 1258 01:13:07,782 --> 01:13:09,011 इसके बारे में कोई सपने में भी नहीं सोचता. 1259 01:13:09,012 --> 01:13:10,971 और निःसंदेह, यह स्वयं बार्बी है। 1260 01:13:10,996 --> 01:13:13,289 वह मरी नहीं, उसके सामने सिर्फ अस्तित्व का संकट है। 1261 01:13:13,606 --> 01:13:14,966 ठीक है, यहाँ आओ। 1262 01:13:16,209 --> 01:13:17,509 अरे। 1263 01:13:17,932 --> 01:13:19,459 वो क्या था? 1264 01:13:22,554 --> 01:13:26,940 मैं अब सुंदर नहीं हूं. 1265 01:13:28,368 --> 01:13:30,406 क्या? लेकिन आप सुंदर हो। 1266 01:13:30,937 --> 01:13:33,939 यह नहीं कि बार्बी को कितना रूढ़िवादी होना चाहिए। 1267 01:13:33,964 --> 01:13:35,264 फिल्म निर्माताओं को नोटिस: 1268 01:13:35,273 --> 01:13:38,581 दर्शकों को यह समझाने के लिए मार्गोट रोबी गलत व्यक्ति है। 1269 01:13:38,606 --> 01:13:39,971 आप सुंदर हैं। 1270 01:13:39,996 --> 01:13:41,693 बात सिर्फ इतनी ही नहीं है. 1271 01:13:41,718 --> 01:13:45,820 मैं दिलचस्प बनने के लिए पर्याप्त स्मार्ट नहीं हूं। 1272 01:13:45,845 --> 01:13:46,677 आप होशियार हो! 1273 01:13:46,678 --> 01:13:48,354 लेकिन मैं न्यूरोसर्जरी के बारे में कुछ नहीं 1274 01:13:48,367 --> 01:13:49,667 जानता और मैंने कभी हवाई जहाज़ नहीं उड़ाया है। 1275 01:13:51,504 --> 01:13:53,201 मैं राष्ट्रपति नहीं हूं. 1276 01:13:54,318 --> 01:13:56,892 मैं सुप्रीम कोर्ट में से भी नहीं हूं. 1277 01:13:58,826 --> 01:14:03,558 मैं किसी भी चीज़ में उतना अच्छा नहीं हूं. 1278 01:14:09,569 --> 01:14:12,765 एक महिला होना वस्तुतः असंभव है। 1279 01:14:14,431 --> 01:14:18,251 आप बहुत सुंदर हैं, बहुत स्मार्ट हैं, और यह मुझे परेशान करता 1280 01:14:18,276 --> 01:14:21,981 है कि आप यह नहीं सोचते कि आप किसी भी चीज़ में अच्छे हैं। 1281 01:14:22,903 --> 01:14:26,426 देखिए, हमें हमेशा असाधारण बनना होगा। 1282 01:14:26,853 --> 01:14:30,989 लेकिन किसी तरह, ऐसा लगता है जैसे हम हमेशा गलत कर रहे हैं। 1283 01:14:33,331 --> 01:14:35,513 यह पतला होना चाहिए, लेकिन बहुत पतला नहीं। 1284 01:14:35,538 --> 01:14:37,997 और आप कभी नहीं कह सकते कि आप पतला होना चाहते 1285 01:14:38,010 --> 01:14:40,354 हैं, आपको कहना होगा कि आप स्वस्थ रहना चाहते हैं। 1286 01:14:40,379 --> 01:14:43,203 लेकिन यह पतला होना चाहिए. 1287 01:14:43,668 --> 01:14:45,764 आपके पास पैसा होना चाहिए, लेकिन आप 1288 01:14:45,777 --> 01:14:48,124 पैसे नहीं मांग सकते। क्योंकि वह स्थूल है. 1289 01:14:50,019 --> 01:14:52,291 आपको बॉस बनना है, लेकिन आप गुस्सा नहीं कर सकते। 1290 01:14:52,316 --> 01:14:55,188 उसे नेतृत्व करना है, लेकिन वह दूसरों के विचारों की आलोचना नहीं कर सकता। 1291 01:14:55,213 --> 01:14:59,195 आपको माँ बनना पसंद है, लेकिन आप हर समय उनके बारे में बात नहीं कर सकते। 1292 01:14:59,220 --> 01:15:03,935 आपको करियर बनाना है, लेकिन आपको हर समय दूसरों का ख्याल रखना है। 1293 01:15:03,960 --> 01:15:06,435 पुरुषों के बुरे व्यवहार के लिए 1294 01:15:06,460 --> 01:15:07,484 आप ज़िम्मेदार हैं, जो बेतुका है। 1295 01:15:07,485 --> 01:15:10,323 लेकिन अगर आप ऐसा कहते हैं, तो आप पर बहुत अधिक मांग करने का आरोप लगाया जाएगा। 1296 01:15:10,879 --> 01:15:14,292 आपको पुरुषों के लिए सुंदर होना होगा, लेकिन इतना भी नहीं कि आप उन्हें उकसाएं 1297 01:15:14,317 --> 01:15:17,823 और दूसरी महिलाओं को धमकाएं। क्योंकि आपको जादू-टोना का हिस्सा बनना है। 1298 01:15:17,848 --> 01:15:21,911 लेकिन, साथ ही, हमेशा अलग दिखें और हमेशा विनम्र रहें। 1299 01:15:22,109 --> 01:15:25,681 लेकिन यह कभी न भूलें कि सिस्टम दोषपूर्ण है, इसलिए आपको 1300 01:15:25,706 --> 01:15:27,601 इसे स्वीकार करना होगा लेकिन हमेशा आभारी रहना होगा। 1301 01:15:27,749 --> 01:15:32,443 आप कभी बूढ़े नहीं हो सकते, कभी असभ्य नहीं हो सकते, कभी दिखावा नहीं कर सकते, कभी स्वार्थी 1302 01:15:32,468 --> 01:15:36,609 नहीं हो सकते, कभी गलतियाँ नहीं कर सकते, कभी असफल नहीं हो सकते, कभी डर नहीं दिखा सकते, 1303 01:15:36,907 --> 01:15:38,792 कभी भी सीमा से आगे न बढ़ें. 1304 01:15:38,817 --> 01:15:41,571 यह बहुत कठिन है, यह बहुत विरोधाभासी है। और कोई भी 1305 01:15:41,584 --> 01:15:44,348 आपको इसके लिए पुरस्कार नहीं देता या धन्यवाद नहीं देता। 1306 01:15:44,373 --> 01:15:46,859 और वास्तव में यह सिर्फ आप ही नहीं हैं जो हर चीज 1307 01:15:46,884 --> 01:15:49,994 गलत करते हैं, हर चीज में हमेशा आपकी गलती होती है। 1308 01:15:54,703 --> 01:15:56,660 मैं बहुत थक गया हूँ, 1309 01:15:56,988 --> 01:16:02,414 अपने आप को देखना, और उन सभी महिलाओं को देखना, जो 1310 01:16:02,439 --> 01:16:06,740 हमारे जैसे लोगों को बनाने के लिए सब कुछ कर रही हैं। 1311 01:16:10,198 --> 01:16:16,144 और अगर ये सब किसी गुड़िया के साथ भी हो तो. 1312 01:16:16,985 --> 01:16:21,399 जो केवल एक महिला का प्रतिनिधित्व करता है, 1313 01:16:23,318 --> 01:16:26,835 तो अब मुझे पता भी नहीं चलता. 1314 01:16:32,193 --> 01:16:33,493 एक मिनट। 1315 01:16:34,613 --> 01:16:36,279 मैंने एक किताब लिखी. 1316 01:16:36,907 --> 01:16:39,891 ऐसा लगता है जैसे मैं अनकट संस्करण में 1317 01:16:39,904 --> 01:16:42,899 बहुत दिलचस्पी लेने का सपना देख रहा हूं 1318 01:16:42,924 --> 01:16:44,402 जस्टिस लीग से जैक स्नाइडर का। 1319 01:16:46,496 --> 01:16:50,002 लेकिन आपने जो कहा, उसने मुझे अचेतन अवस्था से बाहर ला दिया। 1320 01:16:50,521 --> 01:16:51,821 गंभीर? 1321 01:16:51,822 --> 01:16:52,846 हाँ। 1322 01:16:52,847 --> 01:16:54,407 तुम वापस आ गए, वह वापस आ गई। 1323 01:16:54,432 --> 01:16:56,290 पितृसत्ता में एक महिला होने के लिए 1324 01:16:56,303 --> 01:16:58,613 आवश्यक संज्ञानात्मक विसंगति को आवाज देना 1325 01:16:58,638 --> 01:17:00,875 - उसकी शक्ति छीन लेता है. - यह सही है। 1326 01:17:02,224 --> 01:17:03,539 वाह, क्या मैंने ऐसा कहा था? 1327 01:17:03,611 --> 01:17:06,844 यही है, नायिका सफेद बार्बी। 1328 01:17:06,869 --> 01:17:09,795 नहीं, वह तुम्हारी माँ थी। उसकी मां जिसने उसे बचाया. 1329 01:17:09,820 --> 01:17:13,247 हमें केन्स को रोकना होगा। और आपको यह बात अन्य 1330 01:17:13,272 --> 01:17:14,914 सभी बार्बीज़ से कहने की ज़रूरत है। यही कुंजी है. 1331 01:17:14,939 --> 01:17:15,573 सही। 1332 01:17:15,574 --> 01:17:17,811 लेकिन हम बार्बीज़ को केन्स से कैसे अलग करेंगे? 1333 01:17:17,836 --> 01:17:20,073 हमें इस दुनिया का अनुभव है। 1334 01:17:20,098 --> 01:17:23,049 - क्या आपके पास बार्बीलैंड का नक्शा है? - आप क्या सोचते हैं? 1335 01:17:26,796 --> 01:17:28,084 - बहुत खूब। - ठीक है, मैंने यह किया। 1336 01:17:28,085 --> 01:17:32,800 बात यह है कि, बात सिर्फ यह नहीं है कि वे हमें कैसे देखते हैं, बल्कि बात यह है कि वे खुद को कैसे देखते हैं। 1337 01:17:32,953 --> 01:17:35,697 केनलैंड के पास अपने ही विनाश के बीज हैं। 1338 01:17:35,722 --> 01:17:37,852 सबसे पहले हमें प्रत्येक बार्बी को उसके केन से अलग करना होगा। 1339 01:17:38,222 --> 01:17:40,488 और हम एक बार्बी में घुस सकते हैं जो उनके जैसा 1340 01:17:40,501 --> 01:17:42,720 होने का नाटक करेगी, वह आप भी हो सकते हैं। 1341 01:17:42,745 --> 01:17:44,045 सुंदरता। 1342 01:17:49,745 --> 01:17:52,641 आप असहाय और भ्रमित होकर उसका ध्यान भटकाते हैं। 1343 01:17:52,666 --> 01:17:55,141 केन्स संकट में पड़ी एक लड़की का विरोध नहीं कर सकते। 1344 01:17:55,166 --> 01:17:58,768 उन्हें विश्वास दिलाएं कि आप आज्ञाकारी हैं। और उनके पास शक्ति है. 1345 01:17:58,793 --> 01:18:01,864 और जब आप अपनी सतर्कता कम कर देते हैं, तो आप शक्ति वापस ले लेते हैं। 1346 01:18:04,995 --> 01:18:09,324 356 के बाद पूरे ऑटोमोटिव जगत में पड़ने वाले प्रभाव के बारे में बात करते हुए... 1347 01:18:09,349 --> 01:18:10,649 यह कभी भी बहुत ज़्यादा नहीं होता. 1348 01:18:10,865 --> 01:18:14,550 फ़ोटोशॉप इतना कठिन है, मुझे समझ नहीं 1349 01:18:14,575 --> 01:18:15,288 आता कि सेलेक्ट टूल का उपयोग कैसे किया जाए। 1350 01:18:15,289 --> 01:18:17,630 प्रिये, आप चयन उपकरण का उपयोग 1351 01:18:17,631 --> 01:18:18,655 केवल तभी करें जब परत चयनित हो। 1352 01:18:18,656 --> 01:18:19,495 मैं आपको दिखाऊँगा। 1353 01:18:19,496 --> 01:18:22,129 मेरा छोटा सा दिमाग इन तकनीकी शब्दों से भरा 1354 01:18:22,154 --> 01:18:26,551 रहता है, जैसे, रंगीन ब्रश, चुंबकीय लूप और... 1355 01:18:28,205 --> 01:18:29,229 क्या हो रहा हिया? 1356 01:18:29,230 --> 01:18:30,530 घूमो, एलन। 1357 01:18:31,271 --> 01:18:33,713 कार में बैठ जाओ। बस अंदर आओ. 1358 01:18:33,738 --> 01:18:35,038 नहीं - नहीं... 1359 01:18:37,443 --> 01:18:38,743 केन का क्या होगा? 1360 01:18:39,116 --> 01:18:41,059 सुनो, तुम्हें उनकी माँ बनना है, लेकिन 1361 01:18:41,072 --> 01:18:43,372 उन्हें उनकी माँ की याद मत दिलाना। 1362 01:18:43,397 --> 01:18:46,266 आपके पास जो भी शक्ति है उसे हंसी के रूप में छिपाना होगा। 1363 01:18:48,295 --> 01:18:49,508 क्या हुआ? 1364 01:18:49,509 --> 01:18:51,688 एक मिनट मैं राष्ट्रपति था, अगले 1365 01:18:51,701 --> 01:18:53,723 मिनट मैं केन के लिए स्टेक काट रहा था? 1366 01:18:53,748 --> 01:18:55,707 पुनः स्वागत है, अध्यक्ष महोदया। 1367 01:18:55,732 --> 01:18:59,437 फिर हमने उन बार्बीज़ को भर्ती किया जो हमारे उद्देश्य के लिए ठीक हो गए थे। 1368 01:18:59,462 --> 01:19:00,762 नए चारा हो सकते हैं. 1369 01:19:00,945 --> 01:19:03,326 आप कह सकते हैं कि आपने द गॉडफ़ादर कभी नहीं देखा है। 1370 01:19:03,351 --> 01:19:05,469 और आप चाहेंगे कि वह आपको यह बात समझाए। 1371 01:19:05,976 --> 01:19:08,952 ओह, क्या आप द गॉडफादर देख रहे हैं? 1372 01:19:09,146 --> 01:19:10,182 धर्मात्मा। 1373 01:19:10,183 --> 01:19:11,357 मैने कभी नहीं देखा। 1374 01:19:11,358 --> 01:19:13,455 अरे, क्या तुमने कभी यह फिल्म देखी है? 1375 01:19:13,468 --> 01:19:15,421 यह फ़िल्म कोपोला द्वारा बनाई गई है जो एक प्रतिभाशाली 1376 01:19:15,446 --> 01:19:17,484 व्यक्ति है जो रॉबर्ट इवांस के साथ मिलकर रचना करता है, 1377 01:19:17,509 --> 01:19:18,899 1970 के दशक में स्टूडियो प्रणाली की वास्तुकला। 1378 01:19:18,900 --> 01:19:21,413 बढ़िया, क्या आप मुझे शुरू से ही सब कुछ समझा सकते हैं? 1379 01:19:21,438 --> 01:19:22,899 आपको पुरुषों के अहं को ठेस पहुंचाए बिना उनके 1380 01:19:22,900 --> 01:19:24,668 इश्कबाज़ी को अस्वीकार करने का एक तरीका ढूंढना होगा। 1381 01:19:24,669 --> 01:19:26,386 क्योंकि यदि आप "हाँ" कहते हैं तो आप फूहड़ हैं, 1382 01:19:26,399 --> 01:19:28,572 लेकिन यदि आप "नहीं" कहते हैं तो आप अशिष्ट हैं। 1383 01:19:30,375 --> 01:19:32,858 - मैं पैर नहीं छूना चाहता. - नहीं, आप ऐसा नहीं करते। 1384 01:19:33,206 --> 01:19:35,676 एक और, पैसे को लेकर भ्रमित रहें। 1385 01:19:35,701 --> 01:19:38,414 मैंने अपना सारा पैसा बचत में लगा दिया। 1386 01:19:38,439 --> 01:19:41,191 गलत बात है। ट्रेजरी स्ट्रिप्स, कंपनी के शेयर, सीडी की आवश्यकता है... 1387 01:19:41,216 --> 01:19:42,877 लेकिन किसी और के पास CD'S नहीं है. 1388 01:19:42,890 --> 01:19:45,517 फिर, प्रिये, तुम बहुत प्यारी और भ्रमित हो जाती हो। 1389 01:19:45,542 --> 01:19:50,080 लेकिन नहीं, यह कोई संगीत सीडी नहीं है, यह जमा प्रमाणपत्र है। आया समझ में? 1390 01:19:56,017 --> 01:19:58,112 यह कौन सा पहनावा है? मैं इसका उपयोग करना कभी नहीं चुनूंगा। 1391 01:19:58,137 --> 01:19:59,168 क्योंकि आप शारीरिक हैं. 1392 01:19:59,169 --> 01:20:00,890 - पैंट पहनना चाहते हैं? - हाँ। 1393 01:20:03,311 --> 01:20:04,579 पुनः स्वागत है, बार्बी। 1394 01:20:04,580 --> 01:20:07,914 भगवान, मैं बहुत अजीब हूं, और मुझे सुंदर महसूस नहीं होता। 1395 01:20:07,939 --> 01:20:09,969 क्या कभी कोई मुझसे प्यार करेगा? 1396 01:20:09,994 --> 01:20:11,865 या किसी पुरानी तरकीब से उनका ध्यान भटकाएँ: 1397 01:20:11,878 --> 01:20:13,541 यह पता लगाने के लिए कि आप सुंदर हैं, चश्मा पहनना। 1398 01:20:13,920 --> 01:20:15,525 - क्या मैं कर सकता हूं? - हाँ आगे बढ़ो। 1399 01:20:20,209 --> 01:20:21,233 तैयार। 1400 01:20:21,234 --> 01:20:23,104 अब मैं तुम्हारा वह सुन्दर चेहरा देख सकता हूँ। 1401 01:20:23,818 --> 01:20:27,390 और साथ ही, हर खेल में ख़राब होने का नाटक करना। 1402 01:20:27,615 --> 01:20:29,519 यहाँ, मैं तुम्हें सिखाता हूँ। 1403 01:20:29,623 --> 01:20:31,556 यहाँ, मैं तुम्हें सिखाता हूँ। 1404 01:20:31,700 --> 01:20:33,000 यहाँ, मैं तुम्हें सिखाता हूँ। 1405 01:20:33,056 --> 01:20:33,721 मैं तुम्हें पढ़ाऊंगा। 1406 01:20:33,722 --> 01:20:35,630 यहां हम आपको पढ़ाएंगे. 1407 01:20:35,655 --> 01:20:39,309 आइए ऐसा तब तक करें जब तक कि सभी बार्बीज़ डीप्रोग्राम्ड न 1408 01:20:39,334 --> 01:20:41,372 हो जाएं और बार्बीलैंड को वापस लेने के लिए तैयार न हो जाएं। 1409 01:20:41,397 --> 01:20:42,697 - वह! - हाँ। 1410 01:20:46,361 --> 01:20:47,522 सुनना। 1411 01:20:47,523 --> 01:20:52,364 अरे, कल केंस संविधान बदलने के लिए मतदान 1412 01:20:52,389 --> 01:20:53,912 कर रहे हैं, हमें पहले वहां पहुंचना होगा। 1413 01:20:53,937 --> 01:20:55,739 यह योजना का अंतिम चरण है. 1414 01:20:55,764 --> 01:20:57,792 केन्स को एक दूसरे के खिलाफ खड़ा करो। 1415 01:20:57,817 --> 01:20:59,697 अब जब उन्हें लगता है कि उन्होंने आप पर काबू पा लिया है, तो आप 1416 01:20:59,722 --> 01:21:03,229 उनसे सवाल करें कि क्या उनके पास दूसरों पर पर्याप्त शक्ति है। 1417 01:21:03,340 --> 01:21:05,649 यदि यह काम नहीं करता तो क्या होगा? 1418 01:21:06,061 --> 01:21:10,689 यदि वह अब मुझे पसंद नहीं करता तो क्या होगा? 1419 01:21:11,582 --> 01:21:14,776 - उसे पसंद है - वह बहुत परेशान था। 1420 01:21:15,955 --> 01:21:20,832 क्योंकि वह आपको पसंद करता है और गहराई से 1421 01:21:20,857 --> 01:21:21,881 जानता है कि आप उसे उसी तरह पसंद नहीं करते हैं। 1422 01:21:21,882 --> 01:21:23,577 इसका मतलब यह नहीं है कि मैं उसे चोट पहुँचाना चाहता हूँ। 1423 01:21:24,596 --> 01:21:28,288 उसने आपसे आपका घर छीन लिया है, आपके दोस्तों का 1424 01:21:28,313 --> 01:21:30,113 दिमाग खराब कर दिया है और सरकार चलाना चाहता है। 1425 01:21:30,138 --> 01:21:31,375 यह सही है। 1426 01:21:31,376 --> 01:21:33,447 - लड़की... - हाँ... 1427 01:21:33,790 --> 01:21:37,613 वाह, ऐसा लगता है जैसे मैं पहले से ही एक महिला हूं। 1428 01:21:37,894 --> 01:21:39,194 स्वागत। 1429 01:21:39,506 --> 01:21:41,026 क्या महिला होना ऐसा होता है? 1430 01:21:42,656 --> 01:21:44,503 - समय आ गया है। - मेँ तेयार हूँ! 1431 01:21:45,228 --> 01:21:46,528 धन्यवाद। 1432 01:21:47,229 --> 01:21:48,529 लो मैं चला। 1433 01:21:54,927 --> 01:21:56,227 अरे। 1434 01:22:06,074 --> 01:22:08,331 ओह हाय, मैं पढ़ रहा था. 1435 01:22:08,789 --> 01:22:10,089 हमारा। 1436 01:22:10,351 --> 01:22:13,486 - मैं सोच रहा था... केनलैंड। - केन का साम्राज्य। 1437 01:22:13,767 --> 01:22:14,502 यह सही है। 1438 01:22:14,503 --> 01:22:15,527 केन के राज्य की भूमि. 1439 01:22:15,528 --> 01:22:16,941 - की भूमि... - स्वतंत्र मनुष्यों की भूमि। 1440 01:22:16,942 --> 01:22:19,200 - यह जगह... - केनलैंड। 1441 01:22:20,034 --> 01:22:21,423 यह आश्चर्यजनक है। 1442 01:22:21,448 --> 01:22:25,391 और केन्स बार्बीज़ की तुलना में बहुत बेहतर प्रभारी हैं। 1443 01:22:25,416 --> 01:22:28,486 हमने सिर्फ पितृसत्ता को लिया और पितृसत्ता बनाई। 1444 01:22:28,511 --> 01:22:30,669 - हाँ। मैं सोच रहा था। - हाँ? 1445 01:22:30,694 --> 01:22:33,581 मैं आपकी डेट बनने के लिए तैयार हूं 1446 01:22:33,594 --> 01:22:36,567 दीर्घकालिक, बिना किसी बंधन के कैज़ुअल। 1447 01:22:36,764 --> 01:22:38,526 यदि आप अभी भी चाहते हैं. 1448 01:22:40,052 --> 01:22:43,089 - यहाँ जल्दी रुको? - सब अच्छा। 1449 01:22:47,991 --> 01:22:49,291 ठंडा। 1450 01:22:53,285 --> 01:22:55,526 मुझे नहीं पता, मुझे अभी भी इसके बारे में सोचना होगा। 1451 01:22:58,011 --> 01:22:59,311 कृपया? 1452 01:23:01,637 --> 01:23:03,660 वह ठीक है। आप अंदर आ सकते हैं. 1453 01:23:03,685 --> 01:23:05,208 मैं तुम्हारे लिए गिटार बजाऊंगा. 1454 01:23:05,233 --> 01:23:06,533 ठंडा। 1455 01:23:29,455 --> 01:23:31,707 4 घंटे बाद 1456 01:24:14,815 --> 01:24:17,751 और यह योजना का अंतिम चरण है, 1457 01:24:18,332 --> 01:24:23,378 उन्हें वह दें जिसका उन्होंने सपना देखा था। और अपनी ख़ुशी के 1458 01:24:23,403 --> 01:24:27,386 चरम पर, जब उन्हें लगता है कि आपको वास्तव में संगीत की परवाह है, 1459 01:24:29,410 --> 01:24:31,155 तुम गलीचा खींचो. 1460 01:24:44,037 --> 01:24:45,719 - किसे संदेश? - क्या? 1461 01:24:45,744 --> 01:24:47,135 तुम किसे टेक्स्ट कर रहे हो? 1462 01:24:48,047 --> 01:24:49,071 कोई नहीं। 1463 01:24:49,072 --> 01:24:50,372 मुझे देखने दो। 1464 01:24:51,355 --> 01:24:52,379 केन! 1465 01:24:52,380 --> 01:24:53,680 क्षमा करें, एक सेकंड। 1466 01:24:56,326 --> 01:24:58,105 आप बहुत सुंदर संगीत बजा रहे हैं. 1467 01:24:58,724 --> 01:24:59,748 क्या आपने रचना की? 1468 01:24:59,749 --> 01:25:01,519 हाँ। मैं बैठकर मेरा गाना सुनना चाहता हूँ 1469 01:25:01,532 --> 01:25:03,517 जबकि मैं आपको असहजता से घूर रहा हूँ 1470 01:25:03,553 --> 01:25:04,697 जब तक यह ख़त्म न हो जाए? 1471 01:25:04,698 --> 01:25:05,998 मैं प्यार करूँगा। 1472 01:25:06,562 --> 01:25:07,862 क्षमा मांगना। 1473 01:25:09,753 --> 01:25:11,053 मैं थोड़ी देर में वापस आऊंगा. 1474 01:25:14,112 --> 01:25:19,509 उनके अहंकार और उनकी ईर्ष्या के साथ खेलें और एक-दूसरे के खिलाफ हो जाएं। 1475 01:25:26,242 --> 01:25:29,668 जब वे लड़ रहे हैं, हम बार्बीलैंड को वापस ले लेंगे। 1476 01:25:32,237 --> 01:25:35,810 नो-स्ट्रिंग्स-अटैच्ड लॉन्ग-टर्म कैज़ुअल हुकअप शीर्षक, 1477 01:25:35,835 --> 01:25:36,905 किसी मतलब का नहीं? 1478 01:25:36,906 --> 01:25:37,930 हम क्या करते हैं? 1479 01:25:37,931 --> 01:25:40,492 हम उनमें से हर एक को भगाने जा रहे हैं।' 1480 01:25:41,125 --> 01:25:42,425 नहीं। 1481 01:25:43,050 --> 01:25:44,350 युद्ध होगा! 1482 01:25:45,375 --> 01:25:47,096 - बार्बीज़ के ख़िलाफ़? - केंस के खिलाफ. 1483 01:25:47,121 --> 01:25:48,668 - लेकिन हम केन्स हैं। - अन्य लोग। 1484 01:25:48,669 --> 01:25:51,128 इसलिए हमें उन्हें कुछ और नाम देना चाहिए। बस इसलिए कि आप भ्रमित न हों. 1485 01:25:51,129 --> 01:25:52,429 नहीं, हम जानते हैं कि वे कौन हैं। 1486 01:25:52,438 --> 01:25:54,715 लेकिन टकराव में, अगर कोई कहता है: "केन 4 बजे" 1487 01:25:54,740 --> 01:25:56,326 मुझे कैसे पता चलेगा कि यह हमारा है या उनका? 1488 01:25:56,327 --> 01:25:58,881 क्योंकि मेरे भाइयो, हम 10 बजे हमला करेंगे। 1489 01:25:58,906 --> 01:26:00,735 और सुबह की लहरों का आनंद लें। 1490 01:26:01,194 --> 01:26:03,898 ठीक है, लेकिन इतनी जल्दी नहीं, हम देर तक सोना चाहते हैं! 1491 01:26:03,923 --> 01:26:04,597 ठंडा। 1492 01:26:04,598 --> 01:26:06,422 लेकिन हमारे पास कोई हथियार नहीं है तो हम कैसे लड़ेंगे? 1493 01:26:06,423 --> 01:26:08,779 टेनिस रैकेट और समुद्र तट गेंदें। 1494 01:26:08,804 --> 01:26:09,828 और थप्पड़ की लड़ाई. 1495 01:26:09,829 --> 01:26:11,517 और घूरता रहा. 1496 01:26:11,542 --> 01:26:12,842 - वह। - हाँ। 1497 01:27:29,753 --> 01:27:33,795 बाद में आप सभी से मालिबू बीच पर मुलाकात होगी। 1498 01:28:18,611 --> 01:28:20,336 और अब वे एक दूसरे को नष्ट कर देंगे. 1499 01:28:20,818 --> 01:28:22,919 क्या आप जानते हैं मैं क्या सोचता हूँ? मेरा 1500 01:28:22,932 --> 01:28:24,622 मानना ​​है कि हमें अपना संविधान बहाल करना चाहिए।' 1501 01:28:24,795 --> 01:28:26,095 - महान विचार! - हाँ। 1502 01:28:31,924 --> 01:28:34,145 यह एक होर्नेट का घोंसला है। 1503 01:28:34,170 --> 01:28:35,725 और काफी धीमी गति से. 1504 01:28:38,329 --> 01:28:40,487 - क्या मुझे गोली मार दी गई थी? - ऐसा हो ही नहीं सकता। 1505 01:28:40,512 --> 01:28:43,066 - क्या यहाँ कोई असली हथियार है? - नहीं! 1506 01:31:17,359 --> 01:31:18,383 केन! केन! 1507 01:31:18,384 --> 01:31:20,644 - अरे? - क्या हम आज वोट नहीं देंगे? 1508 01:31:20,755 --> 01:31:21,779 क्या? 1509 01:31:21,780 --> 01:31:22,905 संविधान बदलने के लिए वोट! 1510 01:31:22,906 --> 01:31:25,168 - यह आज था, है ना? - हाँ। 1511 01:31:30,248 --> 01:31:32,648 ठीक है, देवियों, चलो यह करें। 1512 01:31:32,902 --> 01:31:35,051 वे सभी जो बार्बीलैंड को फिर से बार्बीलैंड 1513 01:31:35,064 --> 01:31:37,062 बनाने के पक्ष में हैं, मैं कहता हूँ! 1514 01:31:37,447 --> 01:31:39,176 - मैं! - मैं! 1515 01:31:52,590 --> 01:31:54,110 मैं बहुत खुश हूँ! 1516 01:32:13,579 --> 01:32:15,798 ये मेरी धारणा है या ये 1517 01:32:15,811 --> 01:32:19,328 ब्रेजा-कराटे-घर-घर बेहतर हैं? 1518 01:32:20,161 --> 01:32:23,061 वे सपनों के घर हैं, तुम मादरचोद! 1519 01:32:23,345 --> 01:32:25,481 और हाँ, हमने बार्बीलैंड के संविधान का 1520 01:32:25,494 --> 01:32:27,697 पुनर्मूल्यांकन किया है कि यह कैसा होना चाहिए, 1521 01:32:27,722 --> 01:32:31,110 और हम बार्बीज़ के दिमाग और स्वायत्तता को बहाल करते हैं। 1522 01:32:34,592 --> 01:32:37,419 और हम बड़े अरमान से घरों को कीटाणुरहित करते हैं। 1523 01:32:37,444 --> 01:32:38,744 हम क्या करेंगे? 1524 01:32:40,379 --> 01:32:41,856 केंस. 1525 01:32:43,360 --> 01:32:45,061 - हम किस पर हमला करने जा रहे हैं, सर? - नहीं। 1526 01:32:47,556 --> 01:32:48,856 नहीं। 1527 01:32:52,402 --> 01:32:54,069 मेरी तरफ मत देखो! 1528 01:32:55,374 --> 01:32:56,879 वह रो रहा है? 1529 01:32:57,064 --> 01:32:58,625 वह मुझे एक मिनट का समय देता है। 1530 01:33:04,360 --> 01:33:05,660 केन. 1531 01:33:08,238 --> 01:33:10,212 - क्या आप ठीक हैं? - मैं हूँ। 1532 01:33:10,490 --> 01:33:12,752 - मैं अच्छा हूँ। - रोना ठीक है. 1533 01:33:12,777 --> 01:33:15,055 मैं भी रोया और यह बहुत अच्छी बात थी. 1534 01:33:15,080 --> 01:33:18,031 मैं एक विखंडित व्यक्ति हूं, मैं जानता हूं कि रोना कमजोरी नहीं है। 1535 01:33:18,056 --> 01:33:19,356 सब अच्छा। 1536 01:33:21,566 --> 01:33:22,929 क्या आप एक मिनट के लिए बैठ सकते हैं? 1537 01:33:28,270 --> 01:33:32,391 बात सिर्फ इतनी थी कि हर चीज़ ऑर्डर करना मुश्किल था। 1538 01:33:32,941 --> 01:33:34,381 मुझे यह बहुत पसंद नहीं आया. 1539 01:33:35,797 --> 01:33:37,097 मैं तुम्हें समझता हूं। 1540 01:33:41,309 --> 01:33:45,645 और मिनी फ्रिज बहुत छोटे हैं। इसमें 1541 01:33:45,689 --> 01:33:49,097 केवल 6 बियर हैं, और फ्रीजर बेकार हैं। 1542 01:33:50,605 --> 01:33:52,381 और सच कहूँ तो, जब मुझे पता चला 1543 01:33:52,394 --> 01:33:54,089 कि पितृसत्ता के पास कोई घोड़े नहीं थे, 1544 01:33:54,114 --> 01:33:55,676 मेरी सारी रुचि खत्म हो गई. 1545 01:33:56,780 --> 01:33:58,080 सब अच्छा। 1546 01:34:03,303 --> 01:34:05,994 मैंने हमेशा सोचा था कि यह हमारा घर होगा। 1547 01:34:13,137 --> 01:34:14,437 केन. 1548 01:34:16,463 --> 01:34:18,463 मुझे लगता है मुझे आपसे माफ़ी मांगनी होगी। 1549 01:34:19,037 --> 01:34:21,422 मुझे खेद है कि मैंने आपकी सराहना नहीं की। 1550 01:34:23,693 --> 01:34:26,541 हर रात लड़कियों की रात नहीं होनी चाहिए। 1551 01:34:29,438 --> 01:34:31,383 ऐसा कहने के लिए धन्यवाद! 1552 01:34:32,659 --> 01:34:33,959 धन्यवाद। 1553 01:34:36,585 --> 01:34:39,112 ओह, मेरा यह सुझाव देने का इरादा नहीं था... 1554 01:34:39,337 --> 01:34:41,930 बात सिर्फ इतनी है कि मुझे नहीं पता कि मैं तुम्हारे बिना कौन हूँ! 1555 01:34:43,319 --> 01:34:44,619 आप केन हैं. 1556 01:34:45,741 --> 01:34:48,477 लेकिन यह बार्बी और केन है। 1557 01:34:50,486 --> 01:34:55,937 वहाँ सिर्फ केन नहीं है. मैं इसी के लिए बना हूं. 1558 01:34:55,962 --> 01:35:01,969 मैं तभी अस्तित्व में हूं जब तुम मुझे देखते हो। 1559 01:35:02,581 --> 01:35:08,970 तुम्हारे बिना, मैं सिर्फ एक और गोरा हूं जो स्टंट नहीं करता। 1560 01:35:13,689 --> 01:35:14,989 नहीं! 1561 01:35:17,909 --> 01:35:22,700 शायद यह पता लगाने का समय आ गया है कि केन कौन है। 1562 01:35:22,900 --> 01:35:24,859 ठीक है, मुझे लगता है मैं आख़िरकार समझ गया। 1563 01:35:25,361 --> 01:35:26,510 नहीं, नहीं, नहीं। 1564 01:35:26,511 --> 01:35:28,099 वह उत्तर नहीं है. 1565 01:35:31,472 --> 01:35:33,006 मुझे एक बेवकूफ की तरह महसूस हो रहा है। 1566 01:35:33,937 --> 01:35:35,470 मुझे एक बेवकूफ की तरह महसूस हो रहा है। 1567 01:35:35,589 --> 01:35:36,889 - हां आप ही। - हाँ। 1568 01:35:36,939 --> 01:35:39,042 मेरा लुक बेवकूफी भरा है! 1569 01:35:39,067 --> 01:35:41,534 - नहीं, वो बात नहीं है. - तुम बहुत ज्यादा हो, तुम बहुत ज्यादा हो। 1570 01:35:42,614 --> 01:35:43,914 बढ़िया, केन। 1571 01:35:44,085 --> 01:35:47,256 तुम्हें यह पता लगाना होगा कि मेरे बिना तुम कौन हो। 1572 01:35:48,526 --> 01:35:51,264 - क्यों? - तुम उसकी प्रेमिका नहीं हो, 1573 01:35:51,289 --> 01:35:54,113 आप अपना घर नहीं हैं और अपना कोट नहीं हैं। 1574 01:35:54,669 --> 01:35:58,002 - समुद्र तट के बारे में क्या? - नहीं, आप समुद्र तट नहीं हैं। 1575 01:35:58,478 --> 01:36:05,978 हो सकता है कि जो कुछ भी आप मानते थे कि वह आपको परिभाषित करता है, वह आपको परिभाषित नहीं करता है। 1576 01:36:11,177 --> 01:36:17,447 शायद आपको लगे कि यह बार्बी है, लेकिन यह केन है। 1577 01:36:20,899 --> 01:36:26,732 क्या केन मैं हूं? 1578 01:36:26,757 --> 01:36:27,502 हाँ। 1579 01:36:27,503 --> 01:36:30,137 केन मैं हूं. 1580 01:36:31,593 --> 01:36:33,391 और मैं बार्बी हूँ! 1581 01:36:36,249 --> 01:36:40,494 केन मैं हूं! 1582 01:36:40,519 --> 01:36:43,011 - मैं केन हूं। - मैं केन हूं। 1583 01:36:43,036 --> 01:36:46,741 मुझे इस बात की भी परवाह नहीं है कि मैं अब केन हूं या नहीं, मुझे बस अपनी प्रेमिका बार्बी की याद आती है। 1584 01:36:46,766 --> 01:36:48,126 - ठंडा। - बार्बी। 1585 01:36:48,151 --> 01:36:49,451 मैं यहां हूं। 1586 01:36:51,661 --> 01:36:53,209 केन ब्रेजा-झूठा-फेरेट-फर 1587 01:36:54,833 --> 01:36:57,336 मैं चाहता हूं कि यह आपके पास हो! 1588 01:36:58,975 --> 01:37:00,275 ठंडा। 1589 01:37:06,804 --> 01:37:10,074 हम केवल इसलिए लड़े क्योंकि हम नहीं जानते थे कि हम कौन हैं। 1590 01:37:12,406 --> 01:37:17,192 केन मैं हूं! 1591 01:37:25,738 --> 01:37:30,248 केन सही हैं, नेता बनना बहुत कठिन है। 1592 01:37:30,847 --> 01:37:32,147 मेरा मालिक। 1593 01:37:34,015 --> 01:37:38,111 मिज, वाह, मुझे लगा कि इसे बंद कर दिया गया है। 1594 01:37:39,897 --> 01:37:44,976 क्या आप जानते हैं कि मैं कितनी बार किसी मीटिंग से उठकर कहना चाहता था: 1595 01:37:45,001 --> 01:37:47,318 "आओ एक दूसरे को गुदगुदी करें"? 1596 01:37:47,850 --> 01:37:49,325 - यह गंभीर है? -चलो छुट्टियाँ मनाते हैं 1597 01:37:49,326 --> 01:37:50,804 कंपनी में सिर्फ गुदगुदी करने के लिए? 1598 01:37:51,528 --> 01:37:53,093 कोई मेरे साथ ऐसा करो. कोई मेरे साथ ऐसा करो. 1599 01:37:57,393 --> 01:37:59,615 काफ़ी नहीं है! मुझे गले मत लगाओ, रुको! 1600 01:38:02,705 --> 01:38:05,165 लेकिन अब, बार्बीज़ को धन्यवाद, मैं 1601 01:38:05,178 --> 01:38:08,345 अंततः उस बोझ से छुटकारा पा सकता हूँ। 1602 01:38:08,370 --> 01:38:11,877 और राष्ट्रपति के रूप में मेरी वास्तविक भूमिका बरकरार रखें। 1603 01:38:12,590 --> 01:38:16,401 और बार्बीलैंड में सब कुछ पुनर्स्थापित करें, इसे बिल्कुल वैसा ही बनाएं जैसा वह था। 1604 01:38:16,750 --> 01:38:18,042 मिस्टर मैटल, क्या मैं...? 1605 01:38:18,043 --> 01:38:20,161 कृपया मुझे माँ कहकर पुकारें। 1606 01:38:20,362 --> 01:38:21,662 नहीं धन्यवाद। 1607 01:38:21,702 --> 01:38:24,883 मेरा मानना ​​है कि चीजें वैसी नहीं होनी चाहिए जैसी वे पहले थीं। 1608 01:38:24,908 --> 01:38:29,169 किसी भी बार्बी या केन को छाया में नहीं रहना चाहिए। 1609 01:38:29,194 --> 01:38:30,494 एलन नहीं. 1610 01:38:31,233 --> 01:38:32,533 - देखना। - मैं? 1611 01:38:32,582 --> 01:38:33,680 - हाँ। - अरे। 1612 01:38:33,681 --> 01:38:37,105 मैं बस इतना कहना चाहता हूं कि मुझे खेद है कि हमने आपको अजीब बार्बी कहा 1613 01:38:37,130 --> 01:38:39,724 - आपकी पीठ के पीछे और आपके चेहरे पर। - ठीक नहीं। 1614 01:38:39,749 --> 01:38:40,773 मुझे इस पर गर्व है। 1615 01:38:40,774 --> 01:38:42,800 क्या आप मेरी सरकार में शामिल होना चाहते हैं? 1616 01:38:43,157 --> 01:38:45,091 क्या मैं सफ़ाई जारी रख सकता हूँ? 1617 01:38:45,750 --> 01:38:46,774 कोई बात नहीं। 1618 01:38:46,775 --> 01:38:48,474 ठीक है धन्यवाद। 1619 01:38:48,499 --> 01:38:49,133 स्वागत। 1620 01:38:49,134 --> 01:38:50,434 राष्ट्रपति महोदया? 1621 01:38:50,699 --> 01:38:53,832 क्या आप कृपया केन्स को सर्वोच्च न्यायालय में स्थान दे सकते हैं? 1622 01:38:53,857 --> 01:38:57,998 ओह, ऐसा नहीं. लेकिन शायद एक छोटी अदालत में न्यायाधीश का पद। 1623 01:38:58,023 --> 01:38:59,936 हम स्वीकार करते हैं। जब तक हम टोगा का उपयोग कर सकते हैं। 1624 01:39:00,174 --> 01:39:02,627 हाँ, केन्स को कहीं न कहीं से शुरुआत करनी होगी। 1625 01:39:02,652 --> 01:39:06,595 और एक दिन बार्बीलैंड में केन्स के पास उतनी ही शक्ति और 1626 01:39:06,620 --> 01:39:08,857 प्रभाव होगा जितना वास्तविक दुनिया में महिलाओं के पास है। 1627 01:39:09,333 --> 01:39:11,079 - मां? - मैं नहीं चाहता हूं। 1628 01:39:11,104 --> 01:39:11,857 मैं नहीं कर सकता। 1629 01:39:11,858 --> 01:39:12,882 बड़े हो जाओ और जल्दी जाओ! 1630 01:39:12,883 --> 01:39:14,183 मेरे पास विचार है! 1631 01:39:14,866 --> 01:39:16,922 मुझे अपना सपना बताओ, बच्चे। 1632 01:39:16,947 --> 01:39:18,748 अच्छा, आप एक साधारण बार्बी के बारे में क्या सोचते हैं? 1633 01:39:20,109 --> 01:39:23,192 वह असाधारण नहीं है, वह किसी भी चीज़ की राष्ट्रपति नहीं है, या 1634 01:39:23,217 --> 01:39:27,478 शायद वह है, वह शायद वह एक माँ है, या वह नहीं है, और यह ठीक है। 1635 01:39:27,503 --> 01:39:31,248 यह ठीक है कि कोई व्यक्ति केवल माँ बनना चाहता है, या केवल राष्ट्रपति 1636 01:39:31,273 --> 01:39:32,297 बनना चाहता है, या ऐसी माँ बनना चाहता है जो राष्ट्रपति हो। 1637 01:39:32,298 --> 01:39:34,065 या कोई ऐसा व्यक्ति जो न तो माँ है और न ही राष्ट्रपति। 1638 01:39:34,090 --> 01:39:40,017 जिसके पास बस एक अच्छा पहनावा है और वह दिन को अच्छे दिखने में बिताना चाहती है। 1639 01:39:42,146 --> 01:39:45,851 - यह एक बुरा विचार है. - हाँ, यह बहुत सारा पैसा होगा। 1640 01:39:45,876 --> 01:39:48,509 खैर, साधारण बार्बी? मैं प्यार करता था। 1641 01:39:48,534 --> 01:39:49,640 आश्चर्यजनक। 1642 01:39:49,641 --> 01:39:52,097 - ठीक है, बढ़िया। - उत्कृष्ट। 1643 01:39:52,122 --> 01:39:53,146 - ठंडा। - और। 1644 01:39:53,147 --> 01:39:55,034 यह तो ठीक है ना? 1645 01:39:55,059 --> 01:39:57,078 ठीक है, आइए हम अपनी दुनियाओं के 1646 01:39:57,091 --> 01:39:58,923 बीच के द्वार को बंद करने का काम शुरू करें। 1647 01:39:59,840 --> 01:40:02,216 एक मिनट रुकें, लेकिन बार्बी के बारे में क्या? 1648 01:40:02,241 --> 01:40:03,541 - इस कदर? - और... 1649 01:40:04,831 --> 01:40:07,292 उसका अंत क्या है? उसे क्या मिलता है? 1650 01:40:08,988 --> 01:40:12,094 अच्छा, आसान, वह केन से प्यार करती है। 1651 01:40:12,729 --> 01:40:14,409 यह इसका अंत नहीं है. 1652 01:40:16,460 --> 01:40:17,760 मैं केन से प्यार नहीं करता! 1653 01:40:18,316 --> 01:40:19,616 आप क्या चाहते हैं? 1654 01:40:21,304 --> 01:40:22,880 मुझे नहीं पता। मैं... 1655 01:40:25,044 --> 01:40:27,880 मुझे नहीं पता कि अब दुनिया में मेरी जगह क्या है। 1656 01:40:32,325 --> 01:40:34,507 मुझे लगता है मेरा कोई अंत नहीं है. 1657 01:40:34,532 --> 01:40:36,610 हमेशा यही बात थी. 1658 01:40:36,635 --> 01:40:39,856 मैंने तुम्हें इस तरह बनाया है कि उसका कोई अंत न हो। 1659 01:40:41,538 --> 01:40:42,838 और आप। 1660 01:40:44,961 --> 01:40:49,856 - यह तुम हो, तुम मैटल से रूथ हो - बेबी, मैं मैटल हूं। 1661 01:40:49,881 --> 01:40:53,008 जब तक शरीर मेरे जैसा नहीं हो जाता, लेकिन वह एक और फिल्म है। 1662 01:40:53,033 --> 01:40:54,992 - तो आप... - रूथ हैंडलर। 1663 01:40:55,017 --> 01:40:57,095 बार्बी के आविष्कारक. 1664 01:40:57,120 --> 01:40:58,144 क्या? 1665 01:40:58,145 --> 01:40:58,945 यह बहुत अच्छा है। 1666 01:40:58,946 --> 01:41:01,540 उसके भूत का ऑफिस 17वीं मंजिल पर है। 1667 01:41:01,890 --> 01:41:02,914 क्या? 1668 01:41:02,915 --> 01:41:05,061 वो क्या था? क्या आपने सोचा था कि बार्बी का 1669 01:41:05,074 --> 01:41:07,651 आविष्कार करने वाली महिला बार्बी जैसी दिखती थी? 1670 01:41:08,334 --> 01:41:09,592 मैं 1.5 मीटर का हूँ. 1671 01:41:09,593 --> 01:41:13,524 मैं डबल मास्टेक्टॉमी और कर चोरी के मुद्दों वाली दादी हूं। 1672 01:41:13,549 --> 01:41:19,238 कोई भी बार्बी जैसा नहीं दिखता. बार्बी को छोड़कर, धन्यवाद। 1673 01:41:22,057 --> 01:41:24,545 लेकिन अब मुझे बार्बी जैसा महसूस नहीं होता। 1674 01:41:28,690 --> 01:41:31,301 आना। मेरे साथ चलो. 1675 01:41:50,568 --> 01:41:51,592 धन्यवाद। 1676 01:41:51,593 --> 01:41:53,657 मैं केन बस्ता हूं 1677 01:41:53,681 --> 01:41:54,981 धन्यवाद, बार्बी। 1678 01:41:56,728 --> 01:41:58,028 धन्यवाद। 1679 01:42:07,742 --> 01:42:09,948 मैं बिल्कुल निश्चित नहीं हूं कि मुझे अब क्या करना है. 1680 01:42:09,949 --> 01:42:13,218 मैं हमेशा से एक रूढ़िवादी बार्बी रही हूं। 1681 01:42:13,409 --> 01:42:15,591 और मुझे नहीं लगता कि मैं किसी और चीज़ में अच्छा हूं। 1682 01:42:15,616 --> 01:42:18,051 आपने बार्बीलैंड को पितृसत्ता से बचाया! 1683 01:42:18,076 --> 01:42:20,035 यह एक बेहतरीन टीम प्रयास था. 1684 01:42:20,091 --> 01:42:23,011 आपने माँ और बेटी को जुड़ने में मदद की! 1685 01:42:23,610 --> 01:42:25,511 उन्होंने खुद को कनेक्ट किया. 1686 01:42:26,662 --> 01:42:29,758 शायद यह बहुत मामूली बार्बी है। 1687 01:42:30,937 --> 01:42:32,966 शायद अब मैं बार्बी नहीं रही. 1688 01:42:42,480 --> 01:42:45,506 क्या आप समझते हैं कि मनुष्य का केवल एक ही अंत होता है? 1689 01:42:46,181 --> 01:42:47,966 विचार सदैव जीवित रहते हैं। 1690 01:42:47,991 --> 01:42:50,149 इंसान इतने नहीं. 1691 01:42:50,174 --> 01:42:51,797 तुम्हे ये पता है न? 1692 01:42:51,822 --> 01:42:52,853 मुझे पता है। 1693 01:42:52,854 --> 01:42:56,930 एक इंसान होना बहुत असुविधाजनक हो सकता है! 1694 01:42:56,943 --> 01:42:58,305 मुझे पता है। 1695 01:42:58,330 --> 01:43:03,027 मनुष्य पितृसत्ता और बार्बी जैसी चीज़ों का आविष्कार करता है। 1696 01:43:03,052 --> 01:43:06,003 बस ऐसी असुविधा से निपटने के लिए। 1697 01:43:06,321 --> 01:43:07,621 मैं समझता हूँ। 1698 01:43:08,226 --> 01:43:09,884 और फिर वे मर जाते हैं. 1699 01:43:11,998 --> 01:43:13,298 हाँ। 1700 01:43:14,739 --> 01:43:16,039 हाँ। 1701 01:43:22,925 --> 01:43:26,908 मैं उन लोगों का हिस्सा बनना 1702 01:43:26,933 --> 01:43:29,589 चाहता हूं जो अर्थ पैदा करते हैं। 1703 01:43:29,614 --> 01:43:32,146 इसका उत्पाद नहीं. 1704 01:43:34,885 --> 01:43:37,940 मैं रचना और कल्पना करना चाहता हूं, रचना या कल्पना नहीं। 1705 01:43:37,965 --> 01:43:39,265 यह समझ आता है? 1706 01:43:39,567 --> 01:43:41,897 मैं हमेशा से जानता था कि बार्बी मुझे आश्चर्यचकित कर 1707 01:43:41,910 --> 01:43:45,083 देगी, लेकिन मैंने कभी इस तरह की कल्पना नहीं की थी। 1708 01:43:45,108 --> 01:43:49,465 क्या आप मुझे इंसान बनने की इजाज़त देते हैं? 1709 01:43:49,743 --> 01:43:51,743 इसे मेरी अनुमति की आवश्यकता नहीं है. 1710 01:43:51,768 --> 01:43:53,353 लेकिन आप निर्माता हैं. 1711 01:43:53,909 --> 01:43:55,589 क्या तुम मुझे नियंत्रित नहीं करते? 1712 01:43:55,614 --> 01:44:00,139 मैं तुम्हें नियंत्रित नहीं करता, ठीक वैसे ही जैसे मैं अपनी बेटी को नियंत्रित नहीं करता। 1713 01:44:00,164 --> 01:44:02,084 मैंने तुम्हें उसका नाम बताया. 1714 01:44:02,109 --> 01:44:06,369 जंगली। और मैं सदैव तुम्हारे प्रति समर्पित रहा हूँ, जैसे मैंने उसके प्रति निहित किया है। 1715 01:44:07,581 --> 01:44:11,607 हम माँएँ समय रहते रुक जाती हैं ताकि बेटियाँ 1716 01:44:11,632 --> 01:44:13,552 पीछे मुड़कर देख सकें कि वे कितनी दूर आ गई हैं। 1717 01:44:18,552 --> 01:44:25,806 इसलिए इंसान होना कोई ऐसी चीज़ नहीं है जिसे मुझे माँगने की ज़रूरत है, न ही चाहने की, 1718 01:44:27,988 --> 01:44:30,607 क्या मैं पता लगा सकता हूँ कि मैं कौन हूँ? 1719 01:44:32,830 --> 01:44:36,322 बिना यह जाने कि इसका मतलब क्या है, मैं 1720 01:44:36,347 --> 01:44:37,711 आपको अच्छे विवेक से ऐसा करने नहीं दे सकता। 1721 01:44:41,196 --> 01:44:42,988 मेरे हाथ पकड़ो। 1722 01:44:49,536 --> 01:44:52,155 अब अपनी आंखें बंद कर लें. 1723 01:45:01,546 --> 01:45:03,258 अब इसे महसूस करो. 1724 01:46:20,293 --> 01:46:21,593 हाँ। 1725 01:46:34,658 --> 01:46:36,736 इसलिए बार्बी ने बार्बीलैंड के पेस्टल 1726 01:46:36,749 --> 01:46:38,785 और प्लास्टिक को पीछे छोड़ दिया। 1727 01:46:39,459 --> 01:46:41,999 लॉस एंजिल्स के पेस्टल और प्लास्टिक के लिए। 1728 01:46:42,559 --> 01:46:45,134 सब अच्छा। आवास के लिए धन्यवाद. 1729 01:46:45,720 --> 01:46:48,101 - तुम कर सकते हो। - मुझे तुम पर सचमुच गर्व है! 1730 01:46:48,278 --> 01:46:51,752 मैं आपसे बहुत प्रसन्न हूं. 1731 01:46:51,777 --> 01:46:53,339 गर्व! 1732 01:46:53,364 --> 01:46:56,633 आप पर गर्व है, गर्व है. 1733 01:46:56,658 --> 01:46:57,682 अब हाँ। 1734 01:46:57,683 --> 01:46:58,707 करीब आ गया. 1735 01:46:58,708 --> 01:46:59,732 आप सर्वश्रेष्ठ हैं। 1736 01:46:59,733 --> 01:47:00,757 धन्यवाद। धन्यवाद। 1737 01:47:00,758 --> 01:47:02,903 चलो ठीक है जाओ। 1738 01:47:03,324 --> 01:47:04,768 आप यह कर देगें! 1739 01:47:04,793 --> 01:47:07,377 - वह एक राजनीतिक बयान है. - वह विनियोग है, पिताजी। 1740 01:47:08,607 --> 01:47:10,234 जब यह ख़त्म हो जाएगा तो हम यहीं रहेंगे। 1741 01:47:10,259 --> 01:47:11,636 - शुभकामनाएँ, लड़की। - अलविदा। 1742 01:47:11,661 --> 01:47:12,685 सब अच्छा। 1743 01:47:12,686 --> 01:47:13,986 - अलविदा। - हम तुमसे प्यार करते हैं। 1744 01:47:22,336 --> 01:47:23,636 अरे। 1745 01:47:23,806 --> 01:47:24,995 नाम? 1746 01:47:24,996 --> 01:47:28,805 ओह, यह मैं हैंडलर बारबरा हूं। 1747 01:47:30,558 --> 01:47:32,456 और आज तुम्हें यहाँ क्या लाया है, बारबरा? 1748 01:47:34,281 --> 01:47:36,226 मैं यहां अपने स्त्री रोग विशेषज्ञ से मिलने आई हूं। 1749 01:47:37,737 --> 01:47:40,470 लॉटरी DUSICTv 1750 01:47:41,056 --> 01:47:42,356 bwtorrents.tv