1 00:00:09,705 --> 00:00:12,806 The earth is at peace. 2 00:00:13,007 --> 00:00:16,330 There is no hunger. 3 00:00:19,842 --> 00:00:22,381 There is no violence. 4 00:00:24,882 --> 00:00:29,572 The environment is healed. 5 00:00:31,583 --> 00:00:36,806 Honesty, curtesy,kindness - practiced by all. 6 00:00:37,910 --> 00:00:42,527 The world has not been more perfect. 7 00:00:44,133 --> 00:00:49,554 With K & N & W T A 8 00:00:50,056 --> 00:00:54,171 Only it is no longer our world. 9 00:00:58,387 --> 00:01:02,803 We have been invaded by an alien race. 10 00:01:05,815 --> 00:01:11,034 The occupy the bodies of almost all human beings on the planet. 11 00:01:14,748 --> 00:01:20,068 Few humans who have survived - are on the run. 12 00:01:20,269 --> 00:01:26,269 Translation and subtitles: Vladev aka Vladislav E-Tle ™ 13 00:01:26,470 --> 00:01:30,470 UNACS TEAM - TEAM UNAKS Subtitles team Zamunda net 14 00:01:36,329 --> 00:01:41,373 Please come with us. - We want to help you. 15 00:01:41,524 --> 00:01:44,861 Please,Don't hurt yourself. - We don't want to hurt you. 16 00:01:45,267 --> 00:01:48,078 Like hell! - Don't. 17 00:02:44,592 --> 00:02:49,533 Barely a bone not broken, an organ not ruptured. 18 00:02:49,684 --> 00:02:53,122 I can not tell you - why she is not dead. 19 00:02:54,426 --> 00:02:57,438 Wants to live. 20 00:04:57,041 --> 00:05:00,956 Welcome. I am a healer Fords. 21 00:05:01,357 --> 00:05:06,376 What should I call you? You have lived many lives on many worlds. 22 00:05:07,079 --> 00:05:11,796 A wanderer such as yourself - there must have been a name. 23 00:05:16,414 --> 00:05:21,533 Call me ... 24 00:05:23,641 --> 00:05:26,250 Wanderer. 25 00:05:27,355 --> 00:05:30,667 When will she be able to work? 26 00:05:32,173 --> 00:05:35,884 Not now. - Of course, healer. 27 00:06:22,574 --> 00:06:26,489 No, no, no ... 28 00:06:26,991 --> 00:06:31,207 I'm not dead. I'm still in this world. 29 00:06:32,913 --> 00:06:36,225 right, I'm still here. 30 00:06:36,828 --> 00:06:41,545 not think it's yours. The body belongs to me! 31 00:06:43,252 --> 00:06:46,062 No, mine's 32 00:06:48,471 --> 00:06:51,884 I do not know whether you are aware this new world. 33 00:06:52,085 --> 00:06:56,100 Almost every single person successfully obsessed. 34 00:06:57,405 --> 00:07:02,699 Like any other conquered planet we have not changed and the world. 35 00:07:02,851 --> 00:07:05,660 Only we have perfected. 36 00:07:05,811 --> 00:07:09,350 What do you think? That I have betrayed you? 37 00:07:09,502 --> 00:07:13,965 There are still groups of people, who violate our peace. 38 00:07:14,268 --> 00:07:19,488 Your receiver was the resistance. - Want to find out where they are? 39 00:07:19,688 --> 00:07:23,528 With her memories will hunt them down. - I wish you luck. 40 00:07:23,679 --> 00:07:29,324 I warn you, many people easily fail, but yours was in opposition. 41 00:07:38,836 --> 00:07:41,747 Her name is Melanie Strider. 42 00:07:44,558 --> 00:07:47,368 born in Louisiana. 43 00:07:47,669 --> 00:07:51,584 her family fled the first wave of colonization. 44 00:07:53,893 --> 00:07:56,393 It was a matter of time to find them. 45 00:08:06,339 --> 00:08:09,250 They found her father alone. 46 00:08:12,261 --> 00:08:18,209 It took his life not to fall in our hands and to issue their children. 47 00:08:18,360 --> 00:08:23,503 Since Melanie run together in. .. - No! Do not you dare to utter! 48 00:08:25,210 --> 00:08:28,221 Please. I beg you. 49 00:08:28,422 --> 00:08:30,922 Resist you? 50 00:08:32,939 --> 00:08:36,853 Jamie. Jamie said Strider. 51 00:08:40,668 --> 00:08:45,185 despise you. Just could not hurt. 52 00:08:59,011 --> 00:09:02,022 I realize why resist. 53 00:09:02,427 --> 00:09:06,965 Do loss of his world too much sacrifice. 54 00:09:07,116 --> 00:09:09,676 To think about the common good. 55 00:09:09,827 --> 00:09:13,465 Call it what you want, murder is 56 00:09:29,424 --> 00:09:34,542 Betray you even sound will kill you. - Do it, I'd rather die. 57 00:09:41,771 --> 00:09:45,987 It is impossible Person you are. 58 00:09:57,028 --> 00:09:59,738 Stop! Wait! 59 00:10:03,251 --> 00:10:07,367 Look at me! See! Man I am! 60 00:10:08,471 --> 00:10:12,611 Just a man. - Get off me! 61 00:10:12,762 --> 00:10:15,304 Sorry. 62 00:10:15,505 --> 00:10:18,005 My name is Jared Howe. 63 00:10:18,156 --> 00:10:23,123 I did not mean to scare you. For two years I have not seen another. 64 00:10:23,427 --> 00:10:26,639 Obviously you did not kiss and long. 65 00:10:32,047 --> 00:10:34,958 Melanie Strider. 66 00:10:39,776 --> 00:10:44,218 A man waiting for me. - You're not alone? 67 00:10:44,369 --> 00:10:49,412 My younger brother. Is hungry Two ran to the house. 68 00:10:50,817 --> 00:10:56,338 Can take you to him? The faster you will go, rather than run. 69 00:10:57,543 --> 00:11:00,253 Much faster than running you. 70 00:11:20,629 --> 00:11:24,845 'll pretend that he did not feel anything there? 71 00:11:26,250 --> 00:11:30,064 Exam same feeling like me I know it. 72 00:11:34,180 --> 00:11:37,693 Stop writing! Stop it! 73 00:11:48,534 --> 00:11:52,649 done wrong and you know it. 74 00:11:56,240 --> 00:12:01,258 After his meeting with Jared Howe Melanie and her brother left with him. 75 00:12:03,367 --> 00:12:08,685 to stay in abandoned place yet unverified by us. 76 00:12:14,609 --> 00:12:18,323 Almost forgotten invasion. 77 00:12:27,658 --> 00:12:31,171 You have not kissed me the night where we met. 78 00:12:39,502 --> 00:12:44,621 Melanie ... I do not need to do that. 79 00:12:50,443 --> 00:12:55,663 We may be past, but even if this is so, 80 00:12:56,968 --> 00:13:01,485 to be the last man and woman on the planet 81 00:13:03,091 --> 00:13:07,306 you do not need to do that. 82 00:13:10,117 --> 00:13:13,128 I want it. 83 00:13:14,734 --> 00:13:18,850 Touch me. Please. 84 00:13:20,341 --> 00:13:23,654 I do not want to stop. 85 00:13:41,019 --> 00:13:46,841 You need to sleep. - And sleep with me. 86 00:13:48,948 --> 00:13:51,448 Now? 87 00:13:56,576 --> 00:14:03,206 Simply suggesting that we have time ... - There is no way to know for sure. 88 00:14:04,908 --> 00:14:10,730 Do not know if it will come after months, days ... 89 00:14:11,232 --> 00:14:14,444 Can kidnap any moment. 90 00:14:15,749 --> 00:14:19,663 Let's do it now. 91 00:14:29,199 --> 00:14:32,411 Wanderer? Wanderer! 92 00:14:35,423 --> 00:14:40,239 Yes, Seeker. - He was silent for a minute. 93 00:14:47,180 --> 00:14:49,990 They were lovers, right? 94 00:14:50,994 --> 00:14:55,712 These men are not like other bodies, that obsessed. 95 00:14:55,913 --> 00:15:00,028 Are strongly attracted by natural instincts. 96 00:15:00,530 --> 00:15:04,243 Be on the lookout. - Yes. 97 00:15:07,556 --> 00:15:12,374 seekers were seen near and were forced to leave. 98 00:15:13,478 --> 00:15:18,497 Have moved ... I see no direction. 99 00:15:19,902 --> 00:15:23,516 Safe place where others are. 100 00:15:24,519 --> 00:15:27,129 House. 101 00:15:30,341 --> 00:15:35,460 Before long trip spent the night in an old hotel. 102 00:15:36,163 --> 00:15:39,802 Jared was looking for supplies for the trip. 103 00:15:39,953 --> 00:15:42,687 Come on! Here! 104 00:15:43,892 --> 00:15:47,832 Stay here. We will deceive them. - I want to go with you. 105 00:15:47,983 --> 00:15:52,123 Will distract them and then come back. I promise. 106 00:15:52,725 --> 00:15:55,225 Come on. 107 00:16:06,474 --> 00:16:08,986 No! 108 00:16:14,088 --> 00:16:18,304 now realize, nothing would know. 109 00:16:19,207 --> 00:16:22,947 Continue. - Nothing more. 110 00:16:23,098 --> 00:16:26,635 Must have! - I'll keep looking. 111 00:16:30,550 --> 00:16:33,561 Go on, Wanderer. 112 00:16:43,097 --> 00:16:46,584 No, no ... Wait! Stop! 113 00:16:46,736 --> 00:16:50,851 not supposed to see this! Will bring them death! 114 00:16:51,002 --> 00:16:54,565 Get rid of the picture! Please! 115 00:16:54,716 --> 00:16:58,354 should not have to see him! - Quiet! 116 00:17:07,589 --> 00:17:10,700 vagrants, please. 117 00:17:22,444 --> 00:17:27,965 After what he saw how else to help them? 118 00:18:08,731 --> 00:18:12,143 surprise. Guess who's here. 119 00:18:21,980 --> 00:18:26,497 What a pleasant surprise Seeker. Follow me? 120 00:18:27,099 --> 00:18:29,611 In case you need me. 121 00:18:29,762 --> 00:18:33,022 Yes, I believed her Lie that breaks! 122 00:18:33,724 --> 00:18:36,234 What are you doing here? 123 00:18:36,437 --> 00:18:40,749 I thought that the change the situation will help. 124 00:18:40,951 --> 00:18:45,870 Change? The last time Was that a water planet? 125 00:18:47,576 --> 00:18:52,995 For weeks, no new information. Knew where you were hiding? 126 00:18:58,617 --> 00:19:04,136 not you deny do not say a word. Go. 127 00:19:12,880 --> 00:19:16,694 Do you feel sorry for them? Men. 128 00:19:17,698 --> 00:19:23,620 What about you? In other lives, experienced anything like this? 129 00:19:24,222 --> 00:19:29,241 Fierce race they are. Were killed. Kill the planet. 130 00:19:29,944 --> 00:19:33,156 I wonder how they survived so long. 131 00:19:34,260 --> 00:19:36,760 At least bring some good news. 132 00:19:37,271 --> 00:19:40,684 Your drawing of Jared Howe helped us. 133 00:19:40,985 --> 00:19:44,122 Exciting is I'm sure we'll find him. 134 00:19:44,273 --> 00:19:46,773 No! 135 00:20:07,083 --> 00:20:10,069 Seeker, I'm terribly sorry. 136 00:20:10,220 --> 00:20:14,034 I did not realize what I was doing. - Because I do not get it do you. 137 00:20:14,185 --> 00:20:20,734 Obviously the receiver resists. Will transfer to a cooperating. 138 00:20:21,035 --> 00:20:24,373 What will happen to me? - What happens to your body? 139 00:20:24,524 --> 00:20:27,585 It is time for someone else to review her memories 140 00:20:27,736 --> 00:20:31,374 Her? - You? 141 00:20:32,076 --> 00:20:36,091 Yes, and then go back to your body. 142 00:20:36,314 --> 00:20:41,531 Enough to extract information. - What will happen to Melanie Strider? 143 00:20:41,734 --> 00:20:47,455 Will die as she wished. Would be more humane in their ways. 144 00:20:47,756 --> 00:20:50,868 Stop it is! Do something! 145 00:20:51,370 --> 00:20:56,288 Healer I agree it? - He moved to Fort Worth. 146 00:20:57,292 --> 00:21:02,911 Do not be sorry, you're not the first which is not done with their will. 147 00:21:04,117 --> 00:21:07,229 When? - I'll transfer tomorrow. 148 00:21:10,742 --> 00:21:14,657 I will stay at your door, not to hurt you. 149 00:21:14,958 --> 00:21:17,458 Or did someone else. 150 00:21:17,869 --> 00:21:22,110 Please stay you will die. Should not enter into me. 151 00:21:22,261 --> 00:21:27,353 Must do my duty, Melanie. - You were right. Kill them. 152 00:21:27,505 --> 00:21:31,420 Jared, Jamie - you will die. Please, vagrants. 153 00:21:31,854 --> 00:21:34,765 healer that will help? - I think so. 154 00:21:35,066 --> 00:21:39,683 I do not know how to contact him. - We have to find him. To escape. 155 00:21:40,085 --> 00:21:42,585 Are we? - Yes. 156 00:21:43,096 --> 00:21:45,806 support the door with a chair. 157 00:21:48,509 --> 00:21:52,524 No, the other way. 158 00:21:55,743 --> 00:22:00,662 But how do you go out? There is no other way! - On the contrary, there is 159 00:22:02,268 --> 00:22:04,978 did it bums. Moves. 160 00:22:08,491 --> 00:22:10,991 opened the door. 161 00:22:15,792 --> 00:22:18,992 Come on! You can do it! 162 00:22:20,893 --> 00:22:24,393 not too high. Nothing is working 163 00:22:27,694 --> 00:22:32,394 Everything will be fine. Climb the railing. 164 00:22:36,395 --> 00:22:39,395 Now jump. - I can not. 165 00:22:39,596 --> 00:22:42,096 good thing is that I can. 166 00:22:49,097 --> 00:22:51,597 Swim! 167 00:22:54,198 --> 00:22:56,798 bums? Are you okay? 168 00:22:56,999 --> 00:22:59,499 He was going to kill us! - Run! 169 00:23:01,000 --> 00:23:03,500 Step back. 170 00:23:16,101 --> 00:23:18,601 Wanderer? 171 00:23:21,302 --> 00:23:23,802 Sorry. 172 00:23:27,603 --> 00:23:32,303 have to steal a car. Do not worry, I've done it before. 173 00:23:32,454 --> 00:23:36,204 Leave that to me. - On you? What would you do? 174 00:23:36,365 --> 00:23:38,905 Wait! - Quiet. 175 00:23:42,006 --> 00:23:46,806 Need help? - Can I borrow your car. 176 00:23:46,957 --> 00:23:49,807 Please, it is - Of course. 177 00:23:51,808 --> 00:23:55,208 Help you need it? - No, thank you. 178 00:23:55,359 --> 00:23:58,209 The car is extremely reliable. 179 00:24:02,210 --> 00:24:04,710 The tank is full. 180 00:24:08,311 --> 00:24:11,511 Well it lied. - There is no such thing. 181 00:24:11,662 --> 00:24:16,512 We do not lie. Beliefs. - What's the fun in that? 182 00:24:16,663 --> 00:24:19,213 Where are we going? 183 00:24:20,214 --> 00:24:23,553 We go to my healer in Fort Worth. 184 00:24:23,704 --> 00:24:27,626 even let me in you I will be a prisoner. 185 00:24:27,777 --> 00:24:30,915 You'll be alive. Also nearby you. 186 00:24:31,066 --> 00:24:35,916 Seeker is not stupid. 'll Know where you're going. 187 00:24:36,067 --> 00:24:39,917 We'll need a card. - I will direct you. 188 00:26:02,742 --> 00:26:07,058 What is it? The memories are too painful you? 189 00:26:07,259 --> 00:26:11,274 How do you think I feel? - I know how you feel. 190 00:26:11,876 --> 00:26:15,690 That's the problem. - Get the body and emotions. 191 00:26:16,192 --> 00:26:19,003 manipulated anymore. 192 00:26:20,810 --> 00:26:25,327 Where are we? - You tell me, yet you drive. 193 00:26:26,230 --> 00:26:31,727 Lead me in the wrong direction. Impress my thoughts to confuse me. 194 00:26:38,050 --> 00:26:41,890 Seeker was right you can not understand. 195 00:26:42,041 --> 00:26:45,779 I tried to help you, and so you repay me. 196 00:26:45,980 --> 00:26:48,480 Going to Fort Worth. - No! 197 00:27:35,767 --> 00:27:39,782 Are you still working? - I hope. 198 00:27:45,503 --> 00:27:48,540 What do we do now? - We're going on foot. 199 00:27:48,691 --> 00:27:51,372 Where to? - We go my way, 200 00:27:51,524 --> 00:27:54,135 or Fort Worth and die. 201 00:27:56,542 --> 00:28:01,662 Planned it! - I promised my brother to return. 202 00:28:02,065 --> 00:28:04,775 How could I have been such a fool! 203 00:28:04,928 --> 00:28:09,214 I can not have more confidence. - And how can I trust you? 204 00:28:09,365 --> 00:28:14,006 'll take you to my family, you want to kill. 205 00:28:14,510 --> 00:28:18,424 Go towards the east. Come on. 206 00:28:24,949 --> 00:28:28,462 not leave traces. Walk on the stones. 207 00:29:09,415 --> 00:29:12,828 Do you really believe that I will cheat? 208 00:29:22,170 --> 00:29:25,382 save water will be needed. 209 00:29:25,583 --> 00:29:28,083 I'm thirsty. 210 00:29:33,011 --> 00:29:38,130 We walk for hours. You will hardly find them. 211 00:29:38,531 --> 00:29:43,651 My uncle has a cabin in the wilderness. We are moving to it. 212 00:29:44,956 --> 00:29:47,766 enough to have survived. 213 00:29:49,372 --> 00:29:54,390 Farther than I thought. - I do not know how much more I can take. 214 00:29:54,760 --> 00:29:57,972 come a very long way to return. 215 00:30:46,394 --> 00:30:48,894 Melanie? 216 00:30:57,161 --> 00:31:01,015 Stay with me, baby. - Uncle Jeb? 217 00:31:03,023 --> 00:31:06,235 He found us. - Do you? 218 00:31:16,915 --> 00:31:21,412 Jared and Jamie, are you safe? 219 00:31:25,909 --> 00:31:29,442 I told you I saw one of them! 220 00:31:31,449 --> 00:31:35,223 Why give her my water? - I thought I was dying. 221 00:31:36,831 --> 00:31:41,005 Uncle Jack, there I am. - Hold on, Kyle. 222 00:31:42,370 --> 00:31:46,867 Why? One of them is - You're right, but ... 223 00:31:48,232 --> 00:31:51,203 My niece's - She's 224 00:31:51,425 --> 00:31:55,022 Difficult to explain is Ian. - We'll make this easy. 225 00:31:55,174 --> 00:31:57,674 I love you too. 226 00:31:59,073 --> 00:32:02,606 Ask for help from Maggie. - Help me, Maggie. 227 00:32:04,614 --> 00:32:07,461 not fooling us, parasite! 228 00:32:07,613 --> 00:32:10,745 My God. Only see you. 229 00:32:10,897 --> 00:32:13,431 No, Maggie. - Shut up! 230 00:32:13,752 --> 00:32:16,723 What about her brother? - Will bring us ruin. 231 00:32:17,285 --> 00:32:19,785 I see others with it. 232 00:32:23,709 --> 00:32:26,645 inside me. Inside. 233 00:32:26,796 --> 00:32:29,330 Cruel, Dzhebedaya. - Come on. 234 00:32:30,053 --> 00:32:32,553 Life is cruel, Magnolia. 235 00:33:01,049 --> 00:33:05,466 Watch your head. - Where we are wanderers? 236 00:33:06,992 --> 00:33:10,322 Now you can take off your blindfold. 237 00:33:47,582 --> 00:33:51,436 so many people. We thought we had discovered all. 238 00:33:57,379 --> 00:34:01,153 Jared's alive! - Jared ... 239 00:34:03,482 --> 00:34:06,453 Jared enough. - Dzhebedaya. 240 00:34:07,095 --> 00:34:10,869 I know what's wrong, but you to proceed for our good. 241 00:34:11,021 --> 00:34:15,884 Should go to the doctor like any other. Am I not right? 242 00:34:17,053 --> 00:34:19,863 No! - Jamie ... 243 00:35:02,166 --> 00:35:04,666 I do not see. 244 00:35:04,876 --> 00:35:08,422 It can not be flown. - With the right got its name. 245 00:35:08,623 --> 00:35:11,240 Find her, will find resistance. 246 00:35:35,410 --> 00:35:37,910 Melanie? 247 00:35:40,785 --> 00:35:45,282 bums? Do not know that we're both alive. 248 00:35:46,790 --> 00:35:50,984 can not tell them that I'm there. I will not believe you. 249 00:35:51,305 --> 00:35:54,517 'll think you're lying, to save. 250 00:35:55,962 --> 00:35:59,415 God ... They will kill us. 251 00:36:02,547 --> 00:36:05,047 sorry. 252 00:36:37,719 --> 00:36:40,219 Step back. 253 00:36:43,099 --> 00:36:46,793 Get out. - You can not keep her forever closed. 254 00:36:46,944 --> 00:36:50,950 Sooner or later you will run and will take them with us. 255 00:36:51,103 --> 00:36:56,574 I do not want to hurt you, but have you, I will. 256 00:37:04,523 --> 00:37:08,062 I need! - Back! 257 00:37:08,213 --> 00:37:11,435 I want! - Hold her, Ian! 258 00:37:11,586 --> 00:37:14,086 Leave it! 259 00:37:14,400 --> 00:37:20,182 Breathe! Come bums! Fight! 260 00:37:20,744 --> 00:37:23,244 Finish it! 261 00:37:31,103 --> 00:37:36,644 Hello you. I do not want to remind you but this is my place, and you are my guest. 262 00:37:38,089 --> 00:37:41,426 At the moment and it is my guest. 263 00:37:41,586 --> 00:37:45,718 I do not want my guests to sniff. - Jeb, it must die. 264 00:37:46,360 --> 00:37:49,974 Voted him. - This is not democracy. 265 00:37:51,018 --> 00:37:57,006 The regime is dictatorial. Slight, perhaps, but it is dictatorial. 266 00:37:57,157 --> 00:37:59,701 What will you do with it? 267 00:37:59,853 --> 00:38:04,709 So far there has been nothing like this. One of our return. 268 00:38:05,072 --> 00:38:09,047 Henceforth tunnel is closed for all of you. 269 00:38:09,250 --> 00:38:13,424 I find you here again will not ask questions. 270 00:38:19,928 --> 00:38:22,578 I'll take the next shift, Jared. 271 00:38:24,505 --> 00:38:27,396 Keep it away from the kid. 272 00:38:30,448 --> 00:38:34,266 I do not think looking vagrants and her body 273 00:38:34,417 --> 00:38:39,441 Even if he survived the crash how long would spend on this place? 274 00:38:39,682 --> 00:38:42,939 Compared to my experience, this receiver refuses to die. 275 00:38:43,091 --> 00:38:47,067 Hard to cover the area. - We'll get more searchers. 276 00:38:47,249 --> 00:38:51,043 Ground and air patrols. - Only such a threat are they? 277 00:38:51,194 --> 00:38:53,833 Outnumbered them tenfold. 278 00:39:09,250 --> 00:39:13,104 Still angry at you. I told him I was sorry. 279 00:39:13,586 --> 00:39:16,156 Not sorry. - I thought so. 280 00:39:16,798 --> 00:39:20,589 Who hit my brother doing it for a reason. 281 00:39:24,186 --> 00:39:26,686 Refused to seek it. 282 00:39:31,413 --> 00:39:33,913 Not this one. 283 00:39:53,175 --> 00:39:56,306 Jamie? My little brother. 284 00:40:08,552 --> 00:40:12,366 Do you know me? - You Jamie. 285 00:40:13,270 --> 00:40:15,779 You're not Melanie. 286 00:40:17,887 --> 00:40:22,406 What happened to my sister that night? He promised to return. 287 00:40:22,557 --> 00:40:27,721 It should be learned that I'm alive but the truth is what happened. 288 00:40:27,925 --> 00:40:31,036 I am no longer a child. Please. 289 00:40:32,731 --> 00:40:37,772 To protect you and Jared Melanie tried to take his life. 290 00:40:37,923 --> 00:40:41,484 Our healer heal her and put me in her body 291 00:40:41,635 --> 00:40:45,373 hoping to lead us with resistance. 292 00:40:45,877 --> 00:40:48,989 You got a name? 293 00:40:49,591 --> 00:40:53,405 They call me vagrants. - Where are you from? 294 00:40:53,607 --> 00:40:56,264 From another planet. - What are you doing? 295 00:40:56,416 --> 00:41:00,256 Told to keep her away from him! - But not him of it. 296 00:41:00,407 --> 00:41:03,743 Jamie, this is Melanie. More will not glimpse. 297 00:41:03,904 --> 00:41:08,361 Why? Hurt her body! - Go away, you're going to ... 298 00:41:11,172 --> 00:41:15,588 I'll take care of Jamie. - We will keep an eye on the thing. 299 00:41:21,209 --> 00:41:24,748 I do not trust her. As nothing is seeker. 300 00:41:24,899 --> 00:41:28,537 Not like a seeker. 301 00:41:28,700 --> 00:41:34,083 Break it with you Kyle. Do not do that. - Start it to stay alive. 302 00:41:34,234 --> 00:41:37,496 And an occasion for Kyle to kill her? Smart. 303 00:41:37,647 --> 00:41:42,188 What is wrong with everyone? That there is our enemy. 304 00:41:42,890 --> 00:41:45,927 Do not forget it. - I almost killed her. 305 00:41:46,078 --> 00:41:48,913 And you did not even respond. - No matter is 306 00:41:49,415 --> 00:41:52,125 Not human. 307 00:41:52,727 --> 00:41:57,437 We also want to stop to behave like people? 308 00:42:10,875 --> 00:42:13,786 Huge planet's 309 00:42:18,203 --> 00:42:21,440 Yes. - Spotted are people in your area. 310 00:42:21,591 --> 00:42:24,928 will begin large-scale search in place. 311 00:42:27,939 --> 00:42:30,549 It's good, right? 312 00:42:31,252 --> 00:42:35,292 I found the place by accident. Or maybe it found me. 313 00:42:35,443 --> 00:42:40,587 I fell on top. Almost died, while out of these caves. 314 00:42:41,691 --> 00:42:46,609 The output is only one. Follow me nobody outdoors. 315 00:42:47,011 --> 00:42:52,732 Kept the tunnel itself. Without it we are dead. 316 00:42:56,647 --> 00:42:59,357 Echo brings the caves. 317 00:42:59,959 --> 00:43:03,372 Your name is long. Why not shorten it? 318 00:43:03,874 --> 00:43:06,785 Let's do it. 319 00:43:07,487 --> 00:43:10,097 How about I call you ... 320 00:43:11,502 --> 00:43:14,002 Fro? 321 00:43:21,540 --> 00:43:26,883 Extract energy from the sun land and whatever else we can. 322 00:43:27,034 --> 00:43:32,680 This place is a frozen volcano but not completely. 323 00:43:38,301 --> 00:43:42,617 Watch. Fall you will return. 324 00:43:57,164 --> 00:43:59,673 Good day, ladies. 325 00:44:03,990 --> 00:44:06,826 Have a seat. 326 00:44:06,977 --> 00:44:10,238 Beauties! - Did you get the glasses? 327 00:44:10,389 --> 00:44:13,450 Yes. - Put them. 328 00:44:13,601 --> 00:44:16,938 Without them it look like aliens. 329 00:45:01,991 --> 00:45:05,404 Again felt like a man? 330 00:45:07,010 --> 00:45:09,510 Joked. 331 00:45:28,591 --> 00:45:31,903 Already have the necessary resources. 332 00:45:39,632 --> 00:45:44,850 Perhaps you've seen a lot of things but not anything like that. 333 00:45:59,005 --> 00:46:03,521 No, never. How is that possible? 334 00:46:03,723 --> 00:46:07,336 The same way as magicians. By mirrors. 335 00:46:15,968 --> 00:46:21,890 Everybody said that Jeb's crazy. And how crazy would it have made? 336 00:46:24,582 --> 00:46:30,204 Almost ripe. Just in time. Soon we'll need grain. 337 00:46:35,222 --> 00:46:38,735 Everyone here believes that will deliver us to the searchers. 338 00:46:41,044 --> 00:46:45,360 Logically, it is Otherwise, why are you here. 339 00:46:46,966 --> 00:46:50,606 I just can not understand What kind of plan is this. 340 00:46:50,757 --> 00:46:55,035 To go into the desert all alone, without hope of return. 341 00:46:55,197 --> 00:47:00,241 Do not do it for hunters, Then I thought about the reason. 342 00:47:00,392 --> 00:47:05,963 When you put one of us, Do you still exist? 343 00:47:06,114 --> 00:47:09,149 Once our memories are alive we know we? 344 00:47:09,551 --> 00:47:12,487 Some people would not be that without a fight. 345 00:47:12,638 --> 00:47:16,176 I would not be given easily. Melanie also. 346 00:47:16,478 --> 00:47:21,395 If she fought strongly for something they were relatives who loved him. 347 00:47:23,704 --> 00:47:30,331 I wonder whether such a love will touch your soul. 348 00:47:31,634 --> 00:47:34,134 Someone's heart. 349 00:47:34,285 --> 00:47:39,461 Able to force someone to do something that would not do. 350 00:47:39,864 --> 00:47:45,385 Maybe you're here because we really they care about Jared and Jamie. 351 00:47:47,871 --> 00:47:51,785 You bums. 352 00:47:55,298 --> 00:47:59,589 Comprehended everything. Not crazy and genius. 353 00:47:59,741 --> 00:48:06,247 Together's - Looking for answers to many questions. 354 00:48:09,451 --> 00:48:15,173 I'm not the only one. Would you like to join me, Jamie? 355 00:48:22,099 --> 00:48:26,816 Uncle Jeb, How did you know I was here? 356 00:48:28,322 --> 00:48:32,739 Mirrors. Mirrors! 357 00:48:53,113 --> 00:48:55,624 Help me. 358 00:49:10,179 --> 00:49:14,495 I noticed something! - Help him! 359 00:49:26,540 --> 00:49:29,250 think a man. 360 00:49:36,979 --> 00:49:42,299 One of our people's No nothing at all. 361 00:49:48,422 --> 00:49:52,136 Thank you. Gone. 362 00:49:52,538 --> 00:49:56,854 At least for now. Jared and the others are still out there. 363 00:49:58,359 --> 00:50:01,973 Jamie, keep an eye on in January 364 00:50:07,895 --> 00:50:12,010 What to do? - Just keep an eye on. 365 00:50:14,219 --> 00:50:16,719 Way. 366 00:50:17,531 --> 00:50:23,052 Can not give him a loaded weapon. - I gave him. 367 00:50:47,130 --> 00:50:52,651 Where us? To my cell? 368 00:50:55,160 --> 00:51:00,882 I have not seen the outside world. And you probably already miss. 369 00:51:03,692 --> 00:51:06,904 Quiet. 370 00:51:12,324 --> 00:51:14,834 Sit here. 371 00:51:21,860 --> 00:51:24,360 Now open your eyes. 372 00:51:31,597 --> 00:51:36,615 What are these? I have not seen this constellation. 373 00:51:38,422 --> 00:51:42,136 There are stars and fireflies. 374 00:51:42,288 --> 00:51:46,452 Quiet, so as not to scare and stop twinkling. 375 00:51:59,501 --> 00:52:03,416 When I miss the sky I come to this place. 376 00:52:05,122 --> 00:52:07,622 She is beautiful 377 00:52:09,137 --> 00:52:11,637 Wanderer ... 378 00:52:13,429 --> 00:52:19,452 I heard what you said Uncle Jeb. Believes that Melanie was still alive. 379 00:52:20,355 --> 00:52:23,467 Inside. - Jamie ... 380 00:52:24,973 --> 00:52:29,289 Is this possible? Answer me, vagrants. 381 00:52:31,397 --> 00:52:36,114 Why do not you answer me? Melanie still alive? 382 00:52:38,624 --> 00:52:41,334 Wanderer, please. 383 00:52:41,735 --> 00:52:45,048 Forget what I said to you. Tell him. 384 00:52:53,680 --> 00:52:56,691 Melanie you promised to return. 385 00:52:58,197 --> 00:53:00,907 Yes, you promised me. 386 00:53:03,015 --> 00:53:06,328 Has ever transgressed its promise? 387 00:53:18,573 --> 00:53:21,986 I love you, Melanie. - She loves you. 388 00:53:23,592 --> 00:53:26,403 Happy is you're safe. 389 00:53:30,217 --> 00:53:34,533 With all the other people like this? - No. 390 00:53:35,738 --> 00:53:40,138 Others are not unusual Melanie. 391 00:53:41,544 --> 00:53:45,659 Strong personality is Keeps its promises. 392 00:53:47,867 --> 00:53:52,786 Back to keep his word, and you helped her. 393 00:53:56,098 --> 00:54:00,615 Thanks for vagrants. This will be your secret. 394 00:54:23,300 --> 00:54:27,817 Good evening, sir. Can I help you with something? 395 00:54:30,627 --> 00:54:33,438 Yes, you can. 396 00:54:34,743 --> 00:54:37,252 Well ... 397 00:54:44,479 --> 00:54:47,491 Is everything okay? - Yes. 398 00:54:51,405 --> 00:54:55,220 I will not do races. 399 00:55:09,465 --> 00:55:12,075 Finish is 400 00:55:13,079 --> 00:55:16,491 Time to earn your bread. 401 00:55:18,198 --> 00:55:21,811 I'll wait for the eastern area. 402 00:55:36,361 --> 00:55:39,974 Good morning, Jamie. 403 00:55:43,086 --> 00:55:45,796 Wanderer. 404 00:55:57,038 --> 00:55:59,538 Come on. 405 00:56:08,883 --> 00:56:12,396 Fro? - Yes. 406 00:56:14,303 --> 00:56:16,803 You heard me correctly. 407 00:56:43,716 --> 00:56:46,727 Why do they look so? 408 00:56:48,333 --> 00:56:50,843 Why are you watching it? 409 00:57:07,806 --> 00:57:10,918 Remember he tried to kill you. 410 00:57:13,427 --> 00:57:16,941 Do you hear me? Tried to kill you! 411 00:57:20,956 --> 00:57:23,565 Do not smile! 412 00:57:53,176 --> 00:57:56,188 Go take care of your wound. 413 00:58:05,025 --> 00:58:08,739 There! These moving over the speed limit. 414 00:58:17,170 --> 00:58:21,386 Stop the car and get out of it. - Fire! 415 00:58:25,803 --> 00:58:29,115 Exit the car ... - No effect! 416 00:58:29,316 --> 00:58:32,026 Do not stop shooting! 417 00:59:06,254 --> 00:59:08,754 Not given. 418 00:59:09,968 --> 00:59:12,578 Take them! 419 00:59:23,519 --> 00:59:27,132 Please stop and get out of the truck. 420 01:00:40,289 --> 01:00:42,789 Are not alone. 421 01:00:50,030 --> 01:00:53,633 I always fell more fantastic stories. 422 01:00:53,784 --> 01:00:56,454 I never thought I would live in one. 423 01:00:57,458 --> 01:01:00,369 How many planets are inhabited? 424 01:01:01,372 --> 01:01:05,287 Remember you're not one of them tramps. 425 01:01:07,395 --> 01:01:11,611 Known to us 12 worlds as 4 have been. 426 01:01:11,913 --> 01:01:16,628 Most recently, we found another one. - Submissive are 12 worlds? 427 01:01:16,931 --> 01:01:21,647 From our perspective, it is not. Coupled with its host. 428 01:01:21,799 --> 01:01:26,364 We are trying to survive as a species. Live in harmony with others. 429 01:01:35,197 --> 01:01:37,809 Elusive! 430 01:01:39,415 --> 01:01:43,028 No, let him overtake us. 431 01:01:57,683 --> 01:02:00,594 Come on. We already have one. 432 01:02:01,196 --> 01:02:03,696 Come on! 433 01:02:41,830 --> 01:02:47,678 Of hair were to catch them. - Seeker, are not such by nature. 434 01:02:47,829 --> 01:02:52,069 You killed one of us. - You have to make sacrifices. 435 01:02:53,072 --> 01:02:56,887 Wage war. - It has long been over. 436 01:02:57,891 --> 01:03:02,608 Past the resistance will die and will disappear as a species. 437 01:03:03,813 --> 01:03:06,724 As you rise up anger Seeker. 438 01:03:07,125 --> 01:03:12,545 Will be back with us. - I do not know what is happening. 439 01:03:16,962 --> 01:03:21,579 Lose control. 440 01:03:27,401 --> 01:03:32,119 Wanderer, if I may ask, how old are you? 441 01:03:32,922 --> 01:03:35,431 Approximately one thousand of your years. 442 01:03:35,582 --> 01:03:39,170 I'm not finished a tour of the sun you 443 01:03:39,321 --> 01:03:43,869 and find Earth for beautiful and unusual. 444 01:03:44,020 --> 01:03:47,075 Place harder than everyone else. 445 01:03:47,598 --> 01:03:51,687 To admit more intriguing conversation I've led. 446 01:03:51,839 --> 01:03:55,427 What is going on here? This is outrageous! 447 01:03:56,531 --> 01:03:59,643 Stay back! - Not a threat. 448 01:04:00,047 --> 01:04:05,563 Aaron and Brandt are dead thanks the seeker who wanted this thing. 449 01:04:06,970 --> 01:04:09,781 For a moment and catch us. 450 01:04:10,584 --> 01:04:13,495 I'll end this. - Jared! 451 01:04:13,997 --> 01:04:16,555 You can not! - Why? 452 01:04:16,707 --> 01:04:20,119 You kill tramps ... - No, Jamie. 453 01:04:20,722 --> 01:04:25,138 Will kill Melanie. Is still alive. 454 01:04:27,748 --> 01:04:30,248 Live is 455 01:04:32,265 --> 01:04:35,176 All you enthralled! 456 01:04:48,124 --> 01:04:51,236 Come on, Jamie. 457 01:04:58,867 --> 01:05:02,704 I'm terribly sorry. I'll be back to his cell. 458 01:05:02,855 --> 01:05:06,092 No. Will pass. 459 01:05:07,397 --> 01:05:12,516 You can stay with me. There will be safe. 460 01:05:20,622 --> 01:05:24,336 He tried to kill me and now you want to keep me? 461 01:05:24,838 --> 01:05:27,849 The world is extraordinary, is not it? 462 01:05:29,054 --> 01:05:31,965 The most quirky. 463 01:05:36,684 --> 01:05:40,999 What's up, Doc? - If you want, try it yourself. 464 01:05:42,500 --> 01:05:49,129 Tramps want you to know I trust you. 465 01:05:49,731 --> 01:05:53,646 I think that telling the truth, but I have to ask ... 466 01:05:54,047 --> 01:05:58,263 How does it feel to live together? 467 01:05:58,464 --> 01:06:00,964 Is crowded 468 01:06:04,386 --> 01:06:08,401 If you need anything, I'll be outside. 469 01:06:23,959 --> 01:06:27,573 likes you too much. - What do you mean? 470 01:06:28,376 --> 01:06:32,590 Does it depend on me will never know. 471 01:07:02,475 --> 01:07:05,675 I know it is to you. - Oh, my God. 472 01:07:05,887 --> 01:07:10,199 I will not hurt you. I just want to talk to the thing. 473 01:07:11,307 --> 01:07:14,618 Everything is fine. Leave us. 474 01:07:18,133 --> 01:07:22,148 Named vagrants and not the 'thing'. 475 01:07:32,486 --> 01:07:36,903 I'm sorry for what happened with your friends. 476 01:07:39,814 --> 01:07:42,424 I never meant to hurt anyone. 477 01:07:44,431 --> 01:07:50,755 Wanderer, Jamie and Jeb believe ... 478 01:07:52,751 --> 01:07:57,569 Melanie still alive inside. - Yes, I'm in! 479 01:07:57,870 --> 01:08:03,291 Jeb has a crazy idea that you care for me and Jamie. 480 01:08:04,395 --> 01:08:08,912 Melanie back to us but I refuse to believe it. 481 01:08:09,215 --> 01:08:13,630 I would not have believed because if shut in, 482 01:08:15,838 --> 01:08:19,351 would be even worse. 483 01:08:22,061 --> 01:08:27,582 But you have to understand. Melanie in? 484 01:08:28,259 --> 01:08:32,274 what may, tell him I'm alive and I love him. 485 01:08:32,576 --> 01:08:35,185 I'm scared - Live Is bums? 486 01:08:37,093 --> 01:08:40,505 Melanie dreamed. - I it. 487 01:08:40,706 --> 01:08:46,026 I miss him terribly. I would do anything to get her back. 488 01:08:47,130 --> 01:08:51,043 That's why I was even worse. You're in her body 489 01:08:52,249 --> 01:08:55,361 If it were your eyes ... 490 01:08:56,365 --> 01:09:02,186 I figured that ... If I can not kiss her 491 01:09:04,897 --> 01:09:09,213 I could kiss you. - No, wait! What does it do? 492 01:09:09,514 --> 01:09:13,529 No, stop! Stop right there! 493 01:09:14,332 --> 01:09:18,046 Do not do it! Stop! 494 01:09:19,050 --> 01:09:23,567 I knew it! Melanie? 495 01:09:23,968 --> 01:09:27,773 Still alive. Hit me for having kissed. 496 01:09:28,275 --> 01:09:32,893 I love you, Melanie. I can not turn away, I know. 497 01:09:43,733 --> 01:09:48,451 Now he trusts you, but it changes nothing. 498 01:09:48,953 --> 01:09:52,667 They will bring even more pain. 499 01:09:54,273 --> 01:09:58,589 Wanderer? - Hide! 500 01:09:59,392 --> 01:10:01,892 Wanderer? 501 01:10:24,486 --> 01:10:26,995 Wanderer? 502 01:10:36,527 --> 01:10:40,442 Leave this place! Run! 503 01:10:41,546 --> 01:10:44,046 Run! 504 01:11:08,038 --> 01:11:10,753 Catch me! 505 01:11:11,456 --> 01:11:14,341 What are you doing? Leave him! 506 01:11:14,493 --> 01:11:17,579 You will die! - At least you will not kill us! 507 01:11:18,282 --> 01:11:20,782 No! 508 01:11:21,494 --> 01:11:24,706 Help! Help me! 509 01:11:39,060 --> 01:11:42,974 Lucky you. Your head is a tough nut to crack. 510 01:11:43,376 --> 01:11:47,015 Will live. - Do not be so sure, Doctor. 511 01:11:47,166 --> 01:11:50,603 What happened? - Tell them. 512 01:11:52,310 --> 01:11:54,944 Became unintentionally. - Hell, no! 513 01:11:55,095 --> 01:11:58,131 You were not lying? - Kyle slipped. 514 01:11:58,432 --> 01:12:01,745 Like anything. - Or so it says. 515 01:12:01,896 --> 01:12:04,756 Enough. - We all know what happened. 516 01:12:06,261 --> 01:12:11,782 He tried to kill her, but unknown reasons saved his sorry ass. 517 01:12:13,488 --> 01:12:19,310 Is it true Kyle will be cast. Did you try to kill you? 518 01:12:23,830 --> 01:12:26,942 Do not deny it. 519 01:12:29,252 --> 01:12:33,165 Want to live with him under the same roof? 520 01:12:33,567 --> 01:12:37,682 Kyle, I'm warning you, not even look at her askance. 521 01:12:38,585 --> 01:12:44,003 I have not shot anyone and hands start to itch. 522 01:12:45,010 --> 01:12:48,824 To continue their work. Come on! Come on. 523 01:12:50,932 --> 01:12:56,452 Jeb, can we talk? Will go out again. 524 01:12:57,255 --> 01:13:01,672 full of searchers. - Most went home. 525 01:13:02,977 --> 01:13:05,888 I need some things. 526 01:13:07,293 --> 01:13:10,405 Get Kyle to you. 527 01:13:12,211 --> 01:13:17,832 Let's go, Kyle. And you stay away from her. 528 01:13:47,142 --> 01:13:49,642 You want to walk? 529 01:13:52,862 --> 01:13:58,081 Jared did not tell you avoiding me? - Yes, he did. 530 01:13:59,888 --> 01:14:02,397 bad idea. 531 01:14:05,610 --> 01:14:08,320 I thought you miss the outside world. 532 01:14:11,933 --> 01:14:17,956 I'm out ... Again, I see the sky. 533 01:14:36,577 --> 01:14:40,116 I like you Wanderer. - I love you too, Ian. 534 01:14:40,267 --> 01:14:45,611 not kidding. - I do not know, not so. 535 01:14:46,113 --> 01:14:51,132 to download paws off me! Nothing will happen! What are you doing? 536 01:14:51,935 --> 01:14:55,548 Do not know. In your head has two minds. 537 01:14:57,355 --> 01:15:00,191 Because Jared is it? - Yeah, right! 538 01:15:00,342 --> 01:15:03,102 Melanie loves him. - What about you? 539 01:15:03,253 --> 01:15:06,690 Say it! Come on! 540 01:15:07,493 --> 01:15:13,114 This body loves it but as it is now mine ... 541 01:15:15,824 --> 01:15:18,334 I love him too. 542 01:15:21,044 --> 01:15:25,059 Except that I have feelings. - No, no! 543 01:15:31,072 --> 01:15:34,586 Wanderer do not! Stop! 544 01:15:35,087 --> 01:15:38,601 not want to do it! What about Jared? 545 01:15:42,013 --> 01:15:44,623 It is difficult for me 546 01:15:46,932 --> 01:15:50,947 Is there no way Melanie leave us alone? 547 01:15:51,850 --> 01:15:55,966 At least for a moment. - I'll be! 548 01:15:57,170 --> 01:16:00,984 I do not think it is possible at this stage. 549 01:16:02,992 --> 01:16:09,014 Realize you do not like me 550 01:16:09,416 --> 01:16:14,435 and that body. Do not you care about me. 551 01:16:18,751 --> 01:16:23,465 If you could hold me in his hand - me - my soul 552 01:16:24,269 --> 01:16:26,781 would be disgusted. 553 01:16:29,993 --> 01:16:34,108 Would crush me. - You can not be sure. 554 01:16:35,614 --> 01:16:38,751 Wanderer do not! It is wrong! 555 01:16:38,902 --> 01:16:43,642 not even have one planet! I'll do anything! Will it hurt! 556 01:16:45,551 --> 01:16:49,165 Strange to share my body with another. 557 01:16:57,783 --> 01:17:01,698 Better to go back. - Hallelujah! 558 01:17:02,601 --> 01:17:07,620 I'm torn between two minds. 559 01:17:22,378 --> 01:17:27,721 Angry when I kiss your beloved, and also that she did not love. 560 01:17:27,872 --> 01:17:30,372 Is confusing 561 01:17:56,001 --> 01:18:01,020 I'm not weak. Keep under control. 562 01:18:02,526 --> 01:18:05,035 will never win. 563 01:18:41,873 --> 01:18:45,286 Jamie, where is everybody? 564 01:18:46,089 --> 01:18:50,807 I do not know. - He's lying. But why do it? 565 01:18:50,960 --> 01:18:55,148 Your leg should be healed. Why do not you go to the doctor? 566 01:18:55,299 --> 01:18:58,837 Thence come. She told me to lie down. 567 01:19:02,249 --> 01:19:05,562 I'm going to wash up. I'll see you in your room. 568 01:19:16,302 --> 01:19:22,124 not see any sense. What's up Doc? 569 01:19:22,525 --> 01:19:26,440 Which is more important in wound Jamie? 570 01:19:29,752 --> 01:19:34,671 Wait, no! Bums back! 571 01:19:35,273 --> 01:19:38,987 Do not go there! Go away, tramps! 572 01:19:41,798 --> 01:19:44,608 my God ... - Enough! 573 01:20:00,151 --> 01:20:02,862 No! 574 01:20:08,483 --> 01:20:11,193 Monsters! 575 01:20:11,545 --> 01:20:14,079 Wanderer? Wanderer! 576 01:20:14,230 --> 01:20:18,270 Stop Wanderer! - Get out of my head! 577 01:20:46,275 --> 01:20:48,775 Sorry. 578 01:21:30,234 --> 01:21:35,452 You know that there are easier ways die before starvation. 579 01:21:36,960 --> 01:21:39,460 Yes. 580 01:21:40,071 --> 01:21:43,384 I can always little visit the doctor. 581 01:21:54,626 --> 01:21:58,842 What do you expect? To give you? 582 01:21:59,745 --> 01:22:05,065 This is our world. While we are alive, we will fight for it. 583 01:22:06,069 --> 01:22:09,080 We fight for the people. 584 01:22:11,388 --> 01:22:14,500 What we're trying to do, is impossible. 585 01:22:16,307 --> 01:22:19,419 It's not as you think. 586 01:22:20,824 --> 01:22:26,144 Will only kill us and our host. 587 01:22:43,799 --> 01:22:46,911 Sorry vagrants. 588 01:22:55,744 --> 01:22:58,855 I can not stay with you. 589 01:23:00,160 --> 01:23:05,079 Not after having killed My fellow next door. 590 01:23:09,894 --> 01:23:13,207 Once you say that is not possible, 591 01:23:16,519 --> 01:23:20,832 I'll tell the boys do not create more prisoners. 592 01:23:24,148 --> 01:23:28,163 There is nothing more to be done. 593 01:23:39,706 --> 01:23:42,316 How can I trust you? 594 01:23:45,729 --> 01:23:48,229 As we have for you. 595 01:23:57,272 --> 01:23:59,781 There's something else ... 596 01:24:02,692 --> 01:24:06,707 Melanie, are you there? Where are you? 597 01:24:06,864 --> 01:24:09,438 Jamie was wounded. Talk to me. 598 01:24:09,589 --> 01:24:13,328 Please come back. I could not have done it without you. 599 01:24:26,578 --> 01:24:29,188 Wanderer? 600 01:24:30,392 --> 01:24:35,812 I want to tell you about the Doctor ... - Do not worry. 601 01:24:37,619 --> 01:24:40,119 Should recover. 602 01:24:41,735 --> 01:24:44,645 You sound like Melanie. 603 01:24:46,553 --> 01:24:49,664 That its words are they? 604 01:24:53,479 --> 01:24:55,979 Yes. 605 01:25:01,007 --> 01:25:03,817 Wanderer ... - Kiss me. 606 01:25:04,219 --> 01:25:07,229 What about Melanie? - Do not think. 607 01:25:12,951 --> 01:25:17,368 Not kiss me so just asking for a slap. 608 01:25:25,699 --> 01:25:30,015 What is it? Prevent it? 609 01:25:30,216 --> 01:25:32,725 That's the problem - no January 610 01:25:32,919 --> 01:25:37,435 I told her to get out of my head. I'm afraid I lost it. 611 01:25:37,587 --> 01:25:43,054 Before she kissed me, was very angry. I thought he'd be back now. 612 01:25:46,168 --> 01:25:49,879 Obviously really you have to piss her off. 613 01:26:05,641 --> 01:26:08,141 Kiss January 614 01:26:10,860 --> 01:26:15,478 Melanie lost. I do not know if he was still inside. 615 01:26:16,381 --> 01:26:20,296 I need it. Did not like to kiss. 616 01:26:27,724 --> 01:26:30,224 All right. 617 01:26:54,022 --> 01:26:58,840 Go, Melanie. I do not want to lose you. 618 01:27:02,647 --> 01:27:07,591 Oh, Jared ... - Melanie? 619 01:27:07,742 --> 01:27:10,978 Stop! Bite him! 620 01:27:11,884 --> 01:27:14,619 You bit me? - What the hell? 621 01:27:14,770 --> 01:27:17,829 I'm so glad you're back. - Would not it me? 622 01:27:17,980 --> 01:27:21,540 For three days. You do not know what cost me to find you. 623 01:27:21,691 --> 01:27:26,132 Oh yeah. Look heartbroken. - Talk to Jamie. Early's 624 01:27:26,296 --> 01:27:30,678 Come on. - Stop it! Where are you going? 625 01:27:30,829 --> 01:27:35,270 Jamie's blood is infected. He needs medicine. 626 01:27:35,572 --> 01:27:39,712 You've destroyed all. - He will not help yours. 627 01:27:39,863 --> 01:27:43,902 Will need our cure. Take me out of the caves. 628 01:27:44,605 ??--> 01:27:47,105 Trust me. 629 01:28:08,090 --> 01:28:12,103 Cut me. Be wound Jamie. 630 01:28:12,705 --> 01:28:17,017 I can not do it. - Will you heal for a moment. 631 01:28:19,534 --> 01:28:22,947 Take the knife and do it myself. 632 01:28:27,661 --> 01:28:32,579 The scar will be suspicious and will hide it. 633 01:28:34,286 --> 01:28:36,786 Everything will be fine. 634 01:28:47,033 --> 01:28:51,475 Excuse me ... - Oh my God! We have an emergency! 635 01:28:51,626 --> 01:28:56,268 'll be fine, vagrants. - I am a healer Sky. 636 01:28:57,071 --> 01:28:59,907 What happened? - His fallen. 637 01:29:00,058 --> 01:29:03,094 Tell her that! - Fell. 638 01:29:04,599 --> 01:29:08,514 held his knife. - I got a knife and cut myself. 639 01:29:10,120 --> 01:29:13,620 Poor thing. I'll heal. 640 01:29:30,377 --> 01:29:36,199 Done. Sealing your wounds. 641 01:29:43,727 --> 01:29:48,470 away in January - Would you a glass of water? 642 01:29:48,621 --> 01:29:51,121 Of course. 643 01:29:52,861 --> 01:29:55,672 quick. Take the medicine. 644 01:30:12,436 --> 01:30:16,175 What do you think? - There is not even a scar. 645 01:30:16,326 --> 01:30:19,462 Thank you. Goodbye. 646 01:30:26,890 --> 01:30:29,901 What are you doing? Let's go! 647 01:30:57,504 --> 01:31:00,040 Is he alive? - Only behave. 648 01:31:00,191 --> 01:31:02,749 What's this? - Medicine. 649 01:31:02,900 --> 01:31:07,062 He does not know what his reasons! - Well known what he was doing. 650 01:31:07,213 --> 01:31:11,026 We know what will happen if you wait. Jamie will die. 651 01:31:11,177 --> 01:31:14,867 Everything will be fine, Doctor. - Please. 652 01:31:20,792 --> 01:31:23,292 Do it. 653 01:31:25,120 --> 01:31:29,336 Come on, Doctor. 654 01:31:42,284 --> 01:31:44,784 This is 655 01:31:45,797 --> 01:31:52,221 Come on, Jamie. He opened his eyes. Please. 656 01:31:54,128 --> 01:31:57,240 Jamie? - Well it is 657 01:32:02,962 --> 01:32:05,973 Good work, Doctor. 658 01:32:23,541 --> 01:32:27,428 've been out for quite some shops without their pay, 659 01:32:27,579 --> 01:32:31,766 but the first time I see someone who is happy about this. 660 01:32:35,182 --> 01:32:40,299 More I loved it as stealing. - Ruining everything bums! 661 01:32:58,083 --> 01:33:00,693 Oh no! Wes! 662 01:33:12,537 --> 01:33:16,151 Hello Wanderer. 663 01:33:20,266 --> 01:33:22,775 Seeker ... 664 01:33:44,457 --> 01:33:47,568 Why drug wasted on me? 665 01:33:49,174 --> 01:33:51,674 Will not you kill me? 666 01:33:54,394 --> 01:33:58,610 Can I talk to her alone? - Does that include me? 667 01:33:59,814 --> 01:34:03,327 Probably. - We'll be outside. 668 01:34:04,933 --> 01:34:07,744 Just call us if you are needed. 669 01:34:14,871 --> 01:34:19,886 Vagrants probably already striving named Melanie. 670 01:34:20,370 --> 01:34:25,289 Personally, you will kill me? What are you waiting for? 671 01:34:26,694 --> 01:34:30,006 I am not here to kill. 672 01:34:34,925 --> 01:34:37,936 Will question me. 673 01:34:43,758 --> 01:34:46,769 I want to know something. 674 01:34:50,785 --> 01:34:53,319 Why? 675 01:34:53,470 --> 01:34:56,606 Why do not you leave me? - You were right. 676 01:34:58,513 --> 01:35:02,227 Weak as you pose. 677, 01:35:02,379 --> 01:35:05,941 Unlike you I am doing my duty. 678 01:35:06,342 --> 01:35:11,462 Can not live with them. The best would have to know it. 679 01:35:14,071 --> 01:35:18,789 Did you come alone? - Will you seek. 680 01:35:19,391 --> 01:35:23,908 Just as I was looking for you. - No one's looking. 681 01:35:25,414 --> 01:35:29,128 're Dead. And with you and danger. 682 01:35:29,730 --> 01:35:32,842 People here will be safe. 683 01:35:34,448 --> 01:35:37,760 So you kill me? 684 01:35:46,166 --> 01:35:52,791 vagrants, what you gonna do? Do not ignore me. Talk to me. 685 01:36:24,309 --> 01:36:26,809 Wanderer? 686 01:36:28,927 --> 01:36:33,944 I had the opportunity to you ... - There will come a time to do it. 687 01:36:34,096 --> 01:36:38,511 I know how to do this for which you have destroyed many. 688 01:36:38,662 --> 01:36:42,475 I could extract the soul from the body. - What you got? 689 01:36:43,480 --> 01:36:47,495 What are you saying? - I'll give you this knowledge. 690 01:36:48,298 --> 01:36:53,719 On one condition. Do not harm a single soul. 691 01:36:54,522 --> 01:36:58,336 I promise. - Another thing I promise. 692 01:36:59,039 --> 01:37:02,251 Only that will keep it a secret. 693 01:37:08,675 --> 01:37:12,062 Let me die. - No! No! 694 01:37:12,214 --> 01:37:16,991 I can not assume vagrants. I just can not. 695 01:37:17,894 --> 01:37:23,214 Only in this way will give you what you want. - Wanderer does not. 696 01:37:36,464 --> 01:37:40,078 Is drugged - You do not want to kill the Seeker? 697 01:37:40,278 --> 01:37:43,691 Killed Wes. Who knows how much is ruined. 698 01:37:43,843 --> 01:37:48,108 Without batting an eye she would have killed us. - Enough with the murders. 699 01:37:49,111 --> 01:37:51,611 Not death, but exile. 700 01:37:51,922 --> 01:37:57,744 You want to forgive them and let them go just like that? 701 01:37:58,446 --> 01:38:00,946 Yes. 702 01:38:13,402 --> 01:38:19,826 Our souls can leave the way we have come. Will send her away. 703 01:38:20,328 --> 01:38:25,947 Until it reaches the other world, your grandchildren would have died of old age. 704 01:38:54,251 --> 01:38:57,865 Trying to remove them by force. 705 01:38:58,568 --> 01:39:03,787 Seeker is not removed, he himself leaves the body. 706 01:39:05,594 --> 01:39:08,605 To be lured. 707 01:39:09,509 --> 01:39:13,323 Feels like you for being hostile. 708 01:39:16,033 --> 01:39:21,353 Can be lured Only through kindness and love. 709 01:39:38,614 --> 01:39:41,926 Help me, Ian. 710 01:40:38,631 --> 01:40:41,131 Thank you. 711 01:40:42,947 --> 01:40:46,586 What is your name? - Lacey. 712 01:40:46,737 --> 01:40:49,497 My name is Lacey. 713 01:40:49,648 --> 01:40:54,163 I was there for years. No one can hear me. 714 01:40:54,315 --> 01:40:57,125 Because of you did not leave people alone. 715 01:40:57,276 --> 01:41:02,821 It was not on the trail of people and looking to beat receivers. 716 01:41:04,427 --> 01:41:10,450 As well as me. And you, Melanie. 717 01:41:39,555 --> 01:41:43,670 Safe and long way to another world. 718 01:41:50,295 --> 01:41:55,210 Always send souls to the most distant planets. 719 01:41:56,619 --> 01:41:59,119 Wanderer ... 720 01:42:00,835 --> 01:42:06,556 Do you miss the other worlds? 721 01:42:08,363 --> 01:42:13,582 I miss a lot. Melanie not you miss? 722 01:42:14,084 --> 01:42:19,505 Do you want to see your sister? - It's here and now. 723 01:42:21,111 --> 01:42:23,921 know that it is entitled. 724 01:42:24,825 --> 01:42:28,536 But not in the way you like. 725 01:42:31,249 --> 01:42:36,568 Time to move on. - Leave us? 726 01:42:39,883 --> 01:42:42,416 Yes. 727 01:42:42,567 --> 01:42:46,004 But you can still come back, right? 728 01:43:00,041 --> 01:43:03,278 I called you here not to cry. 729 01:43:03,429 --> 01:43:07,665 I wish you could nadam cry so listen to me! 730 01:43:08,271 --> 01:43:11,383 I pulled finder 731 01:43:12,387 --> 01:43:18,510 have a chance to get back next without hurting souls. 732 01:43:21,421 --> 01:43:28,045 Of course, you should go back and Melanie. 733 01:43:29,252 --> 01:43:32,889 I'm leaving. - I will not let that happen. 734 01:43:33,040 --> 01:43:36,000 We need you. - We, or just you? 735 01:43:36,151 --> 01:43:39,563 Tell them the truth I will not leave Earth. 736 01:43:39,715 --> 01:43:42,600 Tell them what you will do. 737 01:43:43,001 --> 01:43:48,396 Once you know the knowledge will cope without me. 738 01:43:48,548 --> 01:43:51,659 Melanie says what? - He wants his life back. 739 01:43:51,810 --> 01:43:55,147 not speak on my behalf. - You're lying. 740 01:43:56,552 --> 01:43:59,062 I must go. 741 01:44:04,080 --> 01:44:09,099 No need to decide right now. Think about it. 742 01:44:11,910 --> 01:44:14,419 Promise me you'll think about it. 743 01:44:36,110 --> 01:44:40,527 Never leave me! - I can not stay. 744 01:44:46,851 --> 01:44:51,167 I love you. - I love you too. 745 01:44:53,074 --> 01:44:57,390 Do not say so, seemed to say goodbye to me. 746 01:45:01,807 --> 01:45:05,621 I love you in every possible sense. 747 01:45:06,223 --> 01:45:08,933 I'll miss the most. 748 01:45:09,536 --> 01:45:14,380 I miss the future we could have. 749 01:45:14,531 --> 01:45:18,871 Sometimes you have to make sacrifices. - I can not let that happen. 750 01:45:19,372 --> 01:45:23,086 Let me talk to Melanie. - At the moment is gone. 751 01:45:23,588 --> 01:45:27,904 Leave us alone, to kiss you. 752 01:46:26,517 --> 01:46:30,231 I want to talk you out? - No. 753 01:46:30,733 --> 01:46:34,949 It's time I want to die. 754 01:46:36,956 --> 01:46:42,977 If you live in the millennium bodies others, also would like to die. 755 01:46:48,800 --> 01:46:51,737 vagrants sister ... 756 01:46:51,888 --> 01:46:55,526 Yes, sister. - Please do not do it. 757 01:46:58,637 --> 01:47:02,552 You do not want to be together Jared and Jamie? 758 01:47:02,853 --> 01:47:07,069 do not have to be this way and die. 759 01:47:09,377 --> 01:47:15,199 You could go to another world as he told the others. 760 01:47:17,408 --> 01:47:23,728 Thank you, but until he came to the nearest planet ... 761 01:47:25,033 --> 01:47:30,453 you, Jamie, Jared, Ian ... 762 01:47:33,063 --> 01:47:37,982 To all those who care here will be dead. 763 01:47:40,792 --> 01:47:44,305 I do not want to live without you. 764 01:47:48,923 --> 01:47:52,837 I love you, Melanie. - I love you. 765 01:47:54,145 --> 01:47:58,685 Your soul is the purest, whether you are a man, 766 01:47:58,836 --> 01:48:01,336 I've ever met. 767 01:48:02,574 --> 01:48:06,890 universe will be one darker place without you. 768 01:48:11,407 --> 01:48:13,907 Now I'm happy. 769 01:48:15,623 --> 01:48:21,244 I'm happy. After so many lives. 770 01:48:23,553 --> 01:48:28,869 Finally found something for worth dying. 771 01:48:33,490 --> 01:48:36,601 Goodbye. 772 01:49:07,200 --> 01:49:10,813 bums? 773 01:49:14,427 --> 01:49:18,743 vagrants, can you hear me? 774 01:49:19,145 --> 01:49:22,758 Where am I? Who am I? 775 01:49:23,160 --> 01:49:25,660 That's you. 776 01:49:29,584 --> 01:49:33,398 Hello Wanderer. - Melanie? 777 01:49:36,008 --> 01:49:38,919 You might want to see. 778 01:49:51,165 --> 01:49:54,276 Still curl your hair. 779 01:50:13,548 --> 01:50:18,215 Doctor, you overstep your promise. - Actually they did. 780 01:50:18,381 --> 01:50:22,596 They made me do it. - I do not want to embezzle another. 781 01:50:22,897 --> 01:50:26,712 Not obsessed else. - A month we take people by the people. 782 01:50:26,863 --> 01:50:31,852 Only when we got soul from the body and not be awakened. 783 01:50:32,003 --> 01:50:36,344 Dying is the only way to save her, they put in it. 784 01:50:37,151 --> 01:50:41,467 Did not kill anyone. Donate your body to life. 785 01:50:44,278 --> 01:50:46,778 I miss you in my head. 786 01:50:49,999 --> 01:50:53,111 How about bums? 787 01:50:55,219 --> 01:50:58,129 I'm happy. 788 01:51:24,930 --> 01:51:29,948 The world is a strange place. - Most of all quirky. 789 01:51:36,172 --> 01:51:40,488 Our world is not like the others where they went. 790 01:51:40,990 --> 01:51:47,400 Only human beings are alien and incomprehensible to them. 791 01:51:48,303 --> 01:51:53,021 If one of the aliens found how to live among us ... 792 01:51:54,025 --> 01:51:56,534 Then what would happen? 793 01:51:59,345 --> 01:52:04,062 Months later ... 794 01:52:19,818 --> 01:52:22,327 Seekers! 795 01:52:29,353 --> 01:52:31,853 We should not get caught. 796 01:52:41,524 --> 01:52:44,535 Everybody out. 797 01:52:48,149 --> 01:52:50,959 Seeker ... - Everybody out. 798 01:52:52,063 --> 01:52:54,563 Now! 799 01:53:07,320 --> 01:53:09,930 The night is too bright, huh? 800 01:53:19,661 --> 01:53:22,271 Person you are. 801 01:53:28,896 --> 01:53:31,396 Person. 802 01:53:33,513 --> 01:53:36,013 You too. 803 01:53:39,632 --> 01:53:42,142 Not all are. 804 01:53:46,201 --> 01:53:49,011 Their prisoner right? 805 01:53:53,729 --> 01:53:56,229 Yes. - No. 806 01:53:56,439 --> 01:53:58,948 I am their prisoner. 807 01:54:02,562 --> 01:54:05,062 I'm their friend. 808 01:54:06,477 --> 01:54:08,977 People. 809 01:54:15,107 --> 01:54:18,120 People like you. 810 01:54:21,533 --> 01:54:25,347 We thought we were the only ones alive. - We. 811 01:54:26,753 --> 01:54:31,571 We found two groups. With you we are four. 812 01:54:33,277 --> 01:54:35,811 I thought I'm the only betrayed us. 813 01:54:35,962 --> 01:54:38,697 Do not think you will find your home. 814 01:54:45,400 --> 01:54:51,322 Translation and subtitles: Damiya ™ 816 01:54:56,040 --> 01:55:02,040 The Future Is Ours 2013 104/816/454/1/S2I