1
00:00:51,383 --> 00:00:53,384
Subtitle By @aungmyintoo
2
00:00:55,345 --> 00:00:57,221
၁၇-ရာစုရဲ ့အေစာပိုင္း
3
00:00:57,306 --> 00:01:00,683
Subtitle By @aungmyintoo
4
00:01:02,728 --> 00:01:06,481
သူ ့အေဖ
လုပ္ႀကံခံရၿပီးတဲ့ေနာက္မွာ
5
00:01:09,777 --> 00:01:13,696
၁၃-ေယာက္ေျမာက္ လူငယ္ဘုရင္
လူး၀စ္ နန္းတတ္လာခဲ့ပါတယ္
6
00:01:13,781 --> 00:01:16,365
7
00:01:17,034 --> 00:01:20,078
တခ်ိန္က ၿငိမ္းခ်မ္းခဲ့တဲ့ သူ ့ႏိုင္ငံဟာ
အဖက္ဖက္မွာ ရန္သူေတြ၀န္းရံခဲ့တယ္
8
00:01:20,162 --> 00:01:22,246
9
00:01:22,664 --> 00:01:25,208
ဘုရင့္အႀကံေပး ကာဒီနယ္ရီရွလူးက
ျပင္သစ္ႏိုင္ငံအတြက္
10
00:01:25,292 --> 00:01:27,919
လွ်ိဳ ့ ၀ွက္ၾကံစည္မႈ ့
ေတြရွိေနခဲ့တယ္
11
00:01:28,796 --> 00:01:32,090
12
00:02:32,401 --> 00:02:33,985
ငယ္ရြယ္တဲ့ ဘုရင္လူး၀စ္နဲ ့
မိဖုရားအန္နီတို ့ဟာ
13
00:02:37,614 --> 00:02:38,698
မိတ္ေဆြတေယာက္ေတာင္ သူတို ့ဘက္မွာ
မရွိခဲ့မွန္း သိရွိခဲ့ေသာအခါ
14
00:03:00,929 --> 00:03:02,096
15
00:03:02,764 --> 00:03:03,890
ဥေရာပဟာ ေပါက္ကြဲေတာ့မယ့္
ယမ္းအိုးႀကီးလို ျဖစ္ေနခဲ့တယ္
16
00:03:04,600 --> 00:03:06,517
တိုက္ႀကီးတစ္တိုက္လံုးကို
၀ါးမ်ိဳေတာ့မဲ့ စစ္ပြဲႀကီးထဲမွာ
17
00:03:14,276 --> 00:03:17,612
18
00:03:21,450 --> 00:03:22,950
လူအနည္းစုသာ လာမဲ့ ကမၻာပ်က္ကိန္းကို
တားဆီးႏိုင္ပါလိမ့္မယ္
19
00:03:23,035 --> 00:03:24,994
20
00:03:25,120 --> 00:03:27,788
ထြက္ခဲ့စမ္း
21
00:03:28,332 --> 00:03:29,707
22
00:03:30,626 --> 00:03:33,127
ရပ္လိုက္
23
00:03:36,340 --> 00:03:38,841
24
00:03:38,967 --> 00:03:40,051
မလႈပ္နဲ ့
25
00:03:40,135 --> 00:03:41,802
26
00:03:42,804 --> 00:03:45,514
သတိေပါ့တာပဲ
27
00:03:45,682 --> 00:03:48,809
28
00:03:48,894 --> 00:03:50,686
ႏွစ္ေယာက္စလံုး အတူတူပဲေလ
29
00:03:51,063 --> 00:03:52,647
30
00:03:52,731 --> 00:03:55,316
ခ်စ္တယ္လို ့ေျပာလိုက္တာက
ပိုသင့္ေတာ္ လိမ့္မယ္
31
00:03:55,359 --> 00:03:56,359
32
00:04:01,198 --> 00:04:03,032
ဟယ္လိုလို ့ေျပာရဦးမွာလား
33
00:04:18,548 --> 00:04:20,466
ဒါထက္ ပိုေပ်ာ္ဖို ့
ေကာင္းတာ ဘာျဖစ္မလဲ
34
00:04:29,059 --> 00:04:30,810
ဂိုဏ္းအုပ္ေရာ ေနေကာင္းလား
ရွင့္လိုေတာ့ သိပ္မေကာင္းလွဘူး
35
00:04:40,445 --> 00:04:41,529
36
00:04:48,203 --> 00:04:50,913
မင္းက လူဆိုးမေလးပဲ
37
00:04:51,039 --> 00:04:52,373
38
00:04:54,793 --> 00:04:57,795
မိန္းကေလးတိုင္းကို ရွင္ဒီလိုပဲ
ေျပာေနမွာ ေသခ်ာတယ္
39
00:04:57,879 --> 00:05:01,048
40
00:05:01,091 --> 00:05:05,261
ဆရာ ကၽြန္မက
မိန္းမပ်ိဳဆိုတာ သတိရပါဦး
41
00:05:05,345 --> 00:05:08,222
မင္းရဲ ့ရင္သားေလးကို ထိပါရေစလား
42
00:05:09,516 --> 00:05:13,352
ဆရာ လက္ကို ၿငိမ္ၿငိမ္ထားေပးပါလား
43
00:05:15,689 --> 00:05:17,898
44
00:05:19,109 --> 00:05:23,571
ျမင့္ျမတ္တဲ့ ဘုရင္လာေနၿပီ
45
00:05:23,655 --> 00:05:24,780
ကမၻာေျမႀကီးကို ေကာင္းကင္ဘံုလို
ျဖစ္ေစလိမ့္မယ္
46
00:05:24,865 --> 00:05:26,240
ေပးေနက် စားနပ္ရိကၡာေတြ ေပးသနားပါ
47
00:05:27,075 --> 00:05:28,951
48
00:05:29,411 --> 00:05:30,619
ပိုင္နက္က်ဴးလြန္တာ
ေတြလဲ ခြင့္လြတ္ေပးပါ
49
00:05:30,746 --> 00:05:31,787
ဒါဆို ကၽြန္ေတာ္တို ့ပိုင္နက္ကို
က်ဴးလြန္ခဲ့သူေတြကိုလဲ ခြင့္လြတ္ေပးပါမယ္
50
00:05:33,415 --> 00:05:35,750
အာမင္
51
00:05:36,460 --> 00:05:38,377
52
00:05:39,004 --> 00:05:40,129
၀ိုင္ေတာ္ၿပီ
53
00:06:02,110 --> 00:06:03,110
54
00:06:07,699 --> 00:06:08,949
ဘာလဲ
ေသာ့
55
00:06:10,827 --> 00:06:12,453
56
00:06:13,121 --> 00:06:16,957
ဒီေသာ့ကို ေျပာတာလား
57
00:06:25,133 --> 00:06:26,133
58
00:06:31,932 --> 00:06:32,973
ရွင္က ဘယ္သူလဲ
59
00:06:51,535 --> 00:06:54,453
60
00:06:55,163 --> 00:06:56,330
ငါက ဘုန္းႀကီး မဟုတ္ပါဘူး ကၽြန္မလဲ
မိန္းမေကာင္းတေယာက္ မဟုတ္ပါဘူး
61
00:06:57,499 --> 00:06:59,333
အခ်ိန္ ၁၀-မိနစ္ေလာက္ ရတယ္
62
00:07:21,648 --> 00:07:22,648
63
00:07:22,691 --> 00:07:24,066
64
00:07:24,734 --> 00:07:25,901
65
00:07:44,880 --> 00:07:46,881
66
00:07:47,340 --> 00:07:49,717
မင္းရဲ ့ဂုဏ္သတင္းေတြၾကားဖို ့
ငါ ေမွ်ာ္လင့္ထားခဲ့တာ
67
00:07:49,759 --> 00:07:52,052
68
00:08:18,997 --> 00:08:21,415
အာသိုစ့္ နဲ ့ အာမက္စ္တို ့
ဘယ္မွာရွိမွန္း မင္းသိမယ္မထင္ဘူး
69
00:08:23,168 --> 00:08:26,086
70
00:08:26,129 --> 00:08:27,254
တခါမွကို မၾကားဖူးတာ
71
00:08:27,339 --> 00:08:29,089
72
00:08:29,174 --> 00:08:30,633
မင္းတို ့ျပင္သစ္စပိုင္ေတြက
တကယ့္ကို ဘ၀င္ျမင့္တဲ့ အရူးေတြပဲ
73
00:08:30,759 --> 00:08:34,929
ဒီေတာ့
74
00:08:34,971 --> 00:08:37,515
ဆြဲေဆာင္မႈ ့ရွိတာ ဆိုပါေတာ့
75
00:08:38,517 --> 00:08:39,517
76
00:08:44,731 --> 00:08:45,773
မင္းကိုဖမ္းဖို ့ၾကာသြားတာကလဲ
နည္းနည္း အံ့ၾသဖို ့ေကာင္းတယ္
77
00:08:45,857 --> 00:08:47,733
78
00:08:48,818 --> 00:08:49,985
မင္း မလုပ္ခဲ့ပါဘူး
79
00:08:53,114 --> 00:08:54,448
ဘာေျပာလိုက္တာလဲ
80
00:09:02,582 --> 00:09:04,792
81
00:09:04,834 --> 00:09:06,585
မင္း ငါ့ကို မဖမ္းမိခဲ့ပါဘူးလို ့
82
00:09:22,644 --> 00:09:23,811
83
00:09:23,853 --> 00:09:26,522
မင္း ဒီမွာဘာလုပ္ေနတာလဲ
အတိအက်ေျပာေပးလို ့ရမလား
84
00:09:38,952 --> 00:09:40,452
85
00:09:40,495 --> 00:09:41,495
မင္းကို ဖမ္းမလို ့ေလ
86
00:09:43,290 --> 00:09:46,875
87
00:09:47,002 --> 00:09:50,004
ေသာ့
88
00:09:56,386 --> 00:09:57,469
89
00:09:57,846 --> 00:09:59,138
ျပင္သစ္ လက္ရာေလးပါ
90
00:10:03,393 --> 00:10:04,518
91
00:10:04,853 --> 00:10:06,270
ဒါဗင္ခ်ီရဲ ့လႈိဏ္ေခါင္းေလ
92
00:10:06,479 --> 00:10:07,688
93
00:10:07,856 --> 00:10:10,190
လီယိုနာဒိုရဲ ့ႀကီးျမတ္တဲ့ တီထြင္မႈ ့နဲ ့
ဒါေတြကို ကာကြယ္ဖို ့အစီအစဥ္ခ်ခဲ့တာေလ
94
00:10:10,233 --> 00:10:12,359
95
00:10:14,654 --> 00:10:16,071
စ ေတာ့မလား
96
00:10:16,239 --> 00:10:17,323
97
00:10:17,657 --> 00:10:20,993
ဖြင့္ေတာ့
98
00:10:21,036 --> 00:10:23,162
99
00:10:24,831 --> 00:10:26,373
မင္းအပိုင္းက ၿပီးၿပီ .. မသြားေသးဘူးလား
ျပန္စံုဖို ့ေျပာထားၿပီးၿပီပဲ
100
00:10:35,342 --> 00:10:37,051
101
00:10:37,677 --> 00:10:38,844
ငါတုိ ့အတူတူလာခဲ့ၾကတယ္
102
00:10:48,021 --> 00:10:49,521
103
00:10:52,400 --> 00:10:57,071
အတူတူ ျပန္ၾကမယ္
104
00:10:57,197 --> 00:11:00,741
105
00:11:04,079 --> 00:11:05,746
ငါ သြားၿပီ
106
00:11:07,040 --> 00:11:08,749
ေနဦး ေနဦး
107
00:11:10,293 --> 00:11:13,128
108
00:11:14,381 --> 00:11:17,383
အရမ္း လြယ္မေနတယ္
109
00:11:18,093 --> 00:11:19,927
110
00:11:20,970 --> 00:11:23,806
ၾကမ္းျပားေအာက္မွာ
ေထာင္ေခ်ာက္ ဆင္ထားထားမွာပဲ
111
00:11:23,932 --> 00:11:25,641
112
00:11:30,230 --> 00:11:33,565
နံရံေတြက ပံုစံအတိုင္း ေကဘယ္ႀကိဳးနဲ ့
အျပိဳင္ အမိုးက ေျပးမွရမယ္
113
00:11:35,485 --> 00:11:37,069
ဒါလဲ ေထာင္ေခ်ာက္ပဲ ျဖစ္မယ္
114
00:11:44,244 --> 00:11:48,247
115
00:11:49,124 --> 00:11:53,460
တစ္ညလံုးေတာ့ အခ်ိန္မရဘူးေနာ္
116
00:11:55,130 --> 00:11:57,172
117
00:11:57,507 --> 00:11:59,800
လမ္းေတြေပၚ ပုန္းလို ့ မရတာ
မင္းေသခ်ာလို ့လား
118
00:12:09,477 --> 00:12:12,855
လွ်ိဳ ့၀ွက္လိႈဏ္ေခါင္းေတြေရာ မရွိေတာ့ဘူးလား
119
00:12:54,147 --> 00:12:55,355
ေသခ်ာပါတယ္ ဆရာ အဲ့ဒါက
တဖက္ပိတ္ႀကီးပါ
120
00:12:56,733 --> 00:12:59,526
တလမ္း၀င္ တလမ္းထြက္ပဲ
121
00:13:00,403 --> 00:13:04,323
အဲ့စစ္သားေတြကို ေသေစခ်င္တာ
အေသကိုပဲလုိခ်င္တယ္
122
00:13:04,991 --> 00:13:06,366
အေစာင့္ေတြက ႏွစ္မိနစ္အတြင္း
လဲမယ္ ေစာရင္လဲေစာမယ္
123
00:13:07,410 --> 00:13:09,369
124
00:13:09,496 --> 00:13:10,537
ေစာတယ္ဟ
125
00:13:13,666 --> 00:13:14,875
126
00:13:15,877 --> 00:13:19,755
အခု ဘာလုပ္ၾကမလဲ
127
00:13:19,881 --> 00:13:21,381
အေျခအေန မေကာင္းဘူးလား
ဟင့္အင္း
128
00:13:26,179 --> 00:13:28,096
129
00:13:28,431 --> 00:13:30,557
အေရးေပၚ အစီအစဥ္ ရွိတယ္ေလ
130
00:13:31,351 --> 00:13:32,601
131
00:13:33,269 --> 00:13:34,770
ရၿပီ
132
00:13:34,938 --> 00:13:36,563
133
00:13:37,357 --> 00:13:38,857
အာသိုစ့္ အေပၚမွာ
ဘာရွိလဲ သိလို ့လား
134
00:13:39,025 --> 00:13:40,984
အသက္သာ ေအာင့္ထားလိုက္
135
00:13:41,486 --> 00:13:45,572
136
00:13:47,408 --> 00:13:50,327
သြားေတာ့
137
00:13:51,329 --> 00:13:55,749
ေဟး ဒီေအာက္ဘက္ကို သြားေတာ့
138
00:13:55,959 --> 00:14:00,254
139
00:14:00,421 --> 00:14:03,257
တည့္တည့္သြားလို ့ေျပာလိုက္စမ္း
140
00:14:08,596 --> 00:14:11,974
ရွင့္ကို ခ်စ္တယ္
141
00:14:12,058 --> 00:14:16,436
142
00:14:16,521 --> 00:14:18,605
သာယာေနတာေလး မဖ်က္ဆီးခ်င္ပါဘူး
ဒါေပမယ့္ အခုဘာဆက္လုပ္မလဲ
143
00:14:18,773 --> 00:14:20,315
ဒီတခါေတာ့ ဘုန္းႀကီေျပာတာ
မွန္တယ္လို ့ထင္တယ္
144
00:14:20,775 --> 00:14:24,444
145
00:14:24,529 --> 00:14:25,779
အားလံုးအတြက္ တေယာက္
146
00:14:25,822 --> 00:14:27,322
147
00:14:27,949 --> 00:14:29,241
တေယာက္အတြက္ အားလံုး
148
00:14:30,368 --> 00:14:33,161
149
00:14:35,164 --> 00:14:40,127
ဒီေတာ့ ေနာက္ အစီအစဥ္က
150
00:14:43,214 --> 00:14:45,173
151
00:15:23,171 --> 00:15:26,214
ပဲရစ္ကို ျပန္ရမယ္ ထင္တာပဲ
152
00:15:26,716 --> 00:15:29,176
153
00:15:29,344 --> 00:15:30,636
ၿပီးေတာ့ေရာ ဘာလဲ
154
00:15:30,803 --> 00:15:32,971
ျပင္သစ္ေတြက သူတို ့လိုအပ္တဲ့
ေနရာတိုင္း ငါတို ့ကိုပို ့တာေလ
155
00:15:33,139 --> 00:15:34,890
အဲ့ဒါက ငါတို ့ဘယ္သူလဲ
ဘာအလုပ္လုပ္တယ္ ဆိုတာပဲေလ
156
00:15:35,266 --> 00:15:37,351
157
00:15:40,063 --> 00:15:41,313
ရွင့္ကို တကယ္ခ်စ္ပါတယ္
158
00:15:42,523 --> 00:15:44,858
ကိုယ္သိတယ္
159
00:15:45,485 --> 00:15:46,610
160
00:15:47,612 --> 00:15:50,072
ဒါက ကိုယ္ေရးကိုတာနဲ ့
မဆိုင္ဘူးလို ့ နားလည္ေပးပါ
161
00:15:51,532 --> 00:15:53,617
စီးပြားေရး ဆန္ဆန္ပဲေျပာမယ္
162
00:15:54,619 --> 00:15:58,205
163
00:15:58,706 --> 00:16:00,082
ကၽြန္မကို ေစ်းေကာင္းေကာင္းနဲ ့
ကမ္းလွမ္းထားတယ္
164
00:16:00,917 --> 00:16:02,167
165
00:16:05,630 --> 00:16:07,172
အာသိုစ့္
166
00:16:10,551 --> 00:16:12,135
167
00:16:12,762 --> 00:16:14,346
ဘက္ကင္ဟမ္
168
00:16:25,984 --> 00:16:27,192
169
00:16:27,527 --> 00:16:29,736
အဆိပ္ေလးပါ
170
00:16:29,904 --> 00:16:32,739
171
00:16:34,242 --> 00:16:35,701
အံ့ၾသသြားလား အဲ့ဒါက မင္းမေသာက္ခင္
ကတည္းက မင္းခြက္ေပၚမွာ ရွိေနၿပီးသား
172
00:16:36,077 --> 00:16:39,079
အရက္နဲ ့မထိခင္ထိ ဘာမွမျဖစ္ဘူးေလ
173
00:16:39,372 --> 00:16:40,872
174
00:16:46,087 --> 00:16:48,046
မစိုးရိမ္ပါနဲ ့
175
00:16:49,549 --> 00:16:50,757
176
00:16:51,175 --> 00:16:52,718
ဒါက မေသႏိုင္ပါဘူး
177
00:16:52,885 --> 00:16:53,885
178
00:16:55,430 --> 00:16:56,430
မင္းစိတ္ထဲက ေသႏိုင္ပါေစလို ့မ်ား
ဆုေတာင္းေနမလားေတာ့ မသိဘူး
179
00:17:00,101 --> 00:17:02,561
180
00:17:04,188 --> 00:17:06,064
မင္းက စြန္ ့စားၿပီး ငါကအသာေလး
ဆုလာဒ္ကို ရလိုက္တာေလ
181
00:17:08,651 --> 00:17:09,943
182
00:17:10,153 --> 00:17:12,070
ေတာ္ေတာ္ မမွ်တတာပဲ
183
00:17:12,238 --> 00:17:13,447
184
00:18:32,860 --> 00:18:34,277
ေကာင္းပါၿပီ လက္ခ်ည္းသက္သက္ေတာ့
ထြက္မသြားပါနဲ ့
185
00:18:41,244 --> 00:18:42,869
အႀကံေပးတာပါ
186
00:18:45,164 --> 00:18:46,248
187
00:18:47,416 --> 00:18:48,875
ဘယ္သူမွ မယံုနဲ ့
အထူးသျဖင့္ မိန္းမေခ်ာေတြ
188
00:18:51,546 --> 00:18:52,879
189
00:18:53,047 --> 00:18:54,548
မင္း အသက္ရွည္ရွည္ ေနရလိမ့္မယ္
190
00:18:54,632 --> 00:18:56,133
191
00:18:56,384 --> 00:18:58,135
မင္းသူ ့ကိုသစၥာမေဖာက္ခင္
ခ်စ္တယ္လို ့ေျပာတာ မွန္တယ္
192
00:18:58,719 --> 00:19:00,178
193
00:19:01,222 --> 00:19:03,140
ငါ့အဆင့္တန္းနဲ ့ဆို ဒါက
ရက္စက္တယ္လို ့ ေျပာရမယ္
194
00:19:03,307 --> 00:19:05,225
195
00:19:05,309 --> 00:19:06,518
ငါက သူ ့ရဲ ့ဆုလာဒ္ကို ယူသြားတာပါ
196
00:19:06,561 --> 00:19:09,229
197
00:19:09,438 --> 00:19:10,814
မင္းက အဲ့ဒါေတြထက္ေတာင္ ပိုေသးတယ္
198
00:19:13,693 --> 00:19:15,902
199
00:19:16,237 --> 00:19:19,364
ေနာက္ဆံုးေတာ့ စစ္ယာဥ္ႀကီးဟာ
200
00:19:19,490 --> 00:19:21,867
201
00:19:23,411 --> 00:19:25,996
ေအာက္ကို ၾကည့္
202
00:19:26,706 --> 00:19:28,373
203
00:19:28,457 --> 00:19:30,250
အဲ့ဒါ သူငယ္ခ်င္းေဟာင္း
သင္ေပးခဲ့တဲ့ လွည့္စားကြက္ေလ
204
00:19:30,960 --> 00:19:33,003
205
00:19:33,087 --> 00:19:34,254
မင္းရန္သူက မင္းလို
အျမဲတမ္းစိတ္ေကာင္းေနမွာ မဟုတ္ဘူး
206
00:19:37,258 --> 00:19:38,258
207
00:19:38,342 --> 00:19:40,302
အဲ့ဒါကိုေတာ့ မွတ္ထား
208
00:19:40,386 --> 00:19:44,723
209
00:19:44,807 --> 00:19:48,101
ၿပီးေတာ့ မင္းကို
သင္ေပးစရာ မက်န္ေတာ့ဘူး
210
00:19:48,227 --> 00:19:49,811
ဒါကိုေတာ့ သံသယရွိတယ္ အေဖ
211
00:19:50,771 --> 00:19:53,315
212
00:19:53,941 --> 00:19:57,110
ယူလိုက္ပါ
213
00:19:57,236 --> 00:19:59,237
214
00:20:01,949 --> 00:20:03,617
ေနာင္လာေနာက္သားေတြ ေမြးခ်င္းေတြကို
လက္ဆင့္ကမ္းသြားရေအာင္
215
00:20:03,701 --> 00:20:05,952
ခုေတာ့ မင္းအပိုင္ေပါ့
216
00:20:06,704 --> 00:20:08,705
217
00:20:09,123 --> 00:20:11,499
စစ္သားေကာင္ေလးရဲ ့လက္နက္ေပါ့
218
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
219
00:20:14,045 --> 00:20:15,712
လက္နက္အစစ္အမွန္ေနာ္
220
00:20:15,963 --> 00:20:18,673
221
00:20:18,799 --> 00:20:21,301
ဒီနားမွာ
222
00:20:21,385 --> 00:20:23,845
223
00:20:24,013 --> 00:20:25,055
အားလံုးတြက္ တေယာက္
224
00:20:25,139 --> 00:20:26,473
တေယာက္တြက္ အားလံုး
225
00:20:28,226 --> 00:20:30,310
226
00:20:30,478 --> 00:20:34,481
မင္းက လူတစ္ေယာက္ကို သတိရေစတယ္
227
00:20:35,316 --> 00:20:37,859
မွန္းၾကည့္မယ္ အေဖပဲ မလား
228
00:20:38,402 --> 00:20:40,403
229
00:20:40,821 --> 00:20:41,905
ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး မင္းအရြယ္တုန္းက
အားက်ခဲ့တဲ့ လူတေယာက္လုိ ့ေျပာတာ
230
00:20:52,166 --> 00:20:54,584
231
00:20:54,835 --> 00:20:57,087
အင္ မင္း ေလွ်ာက္ရမယ္လမ္းကို
သြားလို ့ရၿပီ
232
00:21:03,552 --> 00:21:04,844
233
00:21:05,680 --> 00:21:07,013
ပိုက္ဆံအိတ္ယူသြား အထဲမွာ
၁၅ဒဂၤါးပါတယ္ ပဲရစ္အထိ အဆင္ေျပမွာပါ
234
00:21:08,057 --> 00:21:09,140
235
00:21:10,184 --> 00:21:11,393
ျမင္းတေကာင္လိုမယ္ မင္းအေမ
ေပးလိုက္တဲ့ ျမင္းမေလးကေတာ့
236
00:21:11,936 --> 00:21:13,353
ကၽြန္ေတာ္သိပါတယ္ သူက
အဲ့ေလာက္မဟုတ္ပါဘူး ဒါက အမ်ားႀကီး
237
00:21:14,855 --> 00:21:16,189
238
00:21:16,440 --> 00:21:19,359
ကိုယ့္ကိုယ္ကို ဂရုစိုက္ ငါ့သား
ရန္ပြဲေတြကိုေတာ့ ေရွာင္ေနာ္
239
00:21:19,443 --> 00:21:20,527
စစ္သားျဖစ္ရမယ္ဆို နည္းနည္းေတာ့
တိုက္ခိုက္ေပးရမယ္ ထင္တယ္
240
00:21:21,237 --> 00:21:23,947
ျဖစ္ႏိုင္မယ္ဆို ျပန္လာေနာ္
241
00:21:25,283 --> 00:21:26,366
ဟုတ္ကဲ့ပါ အေမ
242
00:21:27,285 --> 00:21:28,910
243
00:21:29,620 --> 00:21:30,870
အႀကံနည္းနည္း ေပးဦးမယ္ သိၿပီ သိၿပီ
ဒုကၡမေရာက္ေစနဲ ့လို ့ေျပာမလို ့လား
244
00:21:33,874 --> 00:21:36,626
မွားတယ္
245
00:21:40,798 --> 00:21:42,048
ဒုကၡတြင္းထဲ ေရာက္ေအာင္သြား
246
00:22:03,237 --> 00:22:04,237
247
00:22:22,465 --> 00:22:24,007
အမွားမ်ားမ်ားလုပ္
248
00:22:24,467 --> 00:22:25,842
249
00:22:25,926 --> 00:22:29,262
တိုက္ခိုက္ရင္း ခ်စ္ခင္ရင္ အသက္ရွင္ပါ
250
00:22:37,396 --> 00:22:38,438
251
00:22:39,482 --> 00:22:40,940
ၿပီးေတာ့ အျမဲတမ္း မွတ္ထား မင္းက
ငါတုိ ့သားဂက္စ္ကြန္ တေယာက္ပဲ
252
00:22:41,734 --> 00:22:42,942
253
00:22:43,944 --> 00:22:44,944
သြားလို ့ရၿပီ .. သြားေတာ့
254
00:22:45,321 --> 00:22:46,321
255
00:22:47,948 --> 00:22:49,324
ဘုရားသခင္ရဲ ့နာမေတာ္နဲ ့
ဒါဘယ္လို မေကာင္းဆိုး၀ါးမ်ိဳးလဲ
256
00:22:49,950 --> 00:22:51,242
257
00:22:51,410 --> 00:22:53,036
သူစီးလာတာလဲ သူ ့လို
မေကာင္းဆိုးပါပဲ ၾကည့္ရတာ
258
00:22:53,996 --> 00:22:56,247
ေအာ့စ္လာ
ဆရာ
259
00:22:56,957 --> 00:22:58,416
ငါ့ျမင္းကို အစာနဲ ့
ေရေကၽြးၿပီးၿပီလား ၾကည့္လိုက္ပါဦး
260
00:22:58,751 --> 00:23:00,460
ဒါက ျမင္းတေကာင္ ဟုတ္လို ့လား
261
00:23:02,797 --> 00:23:03,797
262
00:23:09,470 --> 00:23:10,929
ငါ့သူငယ္ခ်င္းေတြက ႏြား ထင္ေနတာ
263
00:23:11,097 --> 00:23:13,264
264
00:23:15,643 --> 00:23:17,811
တဆိတ္ေလာက္
265
00:23:19,980 --> 00:23:21,064
266
00:23:22,817 --> 00:23:23,817
ခင္ဗ်ားတို ့ေတြ
လိုက္စေနတာ က်ဳပ္သိပါတယ္
267
00:23:23,901 --> 00:23:25,985
268
00:23:27,988 --> 00:23:29,697
ျမင္းမေလးေပါ့
269
00:23:30,991 --> 00:23:32,492
270
00:23:32,993 --> 00:23:34,702
အင္း သူက နည္းနည္းေတာ့ အထိမခံဘူး
271
00:23:34,870 --> 00:23:36,830
272
00:23:38,207 --> 00:23:39,332
ခင္ဗ်ားကို ေတာင္းပန္ခိုင္းရမွာေတာင္
ေၾကာက္ေနၿပီ
273
00:23:39,375 --> 00:23:43,545
274
00:23:45,172 --> 00:23:46,965
ငါကလဲ ဂက္စ္ကြန္ရြာသားေတြကို
ေတာင္းပန္တာ အက်င့္မရွိဘူး
275
00:23:47,007 --> 00:23:49,300
276
00:24:01,689 --> 00:24:04,732
က်ဳပ္ကိုေတာ့ မဟုတ္ဘူး
277
00:24:05,192 --> 00:24:07,527
278
00:24:07,778 --> 00:24:09,070
က်ဳပ္ျမင္းကို ေတာင္းပန္ရမွာ
279
00:24:09,363 --> 00:24:10,780
280
00:24:11,031 --> 00:24:13,241
ခင္ဗ်ားက သူ ့ကို
စိတ္ထိခိုက္ေစခဲ့ၿပီ
281
00:24:13,951 --> 00:24:15,076
282
00:24:15,244 --> 00:24:16,244
ငါက မေတာင္းပန္ဘူး ဆိုရင္ေကာ
283
00:24:17,037 --> 00:24:18,079
284
00:24:19,874 --> 00:24:21,541
ခင္ဗ်ားကို သတ္သင့္တာေပါ့
285
00:24:22,042 --> 00:24:24,544
286
00:24:26,755 --> 00:24:28,089
ခင္ဗ်ားက ပစ္တယ္ေပါ့
287
00:24:28,257 --> 00:24:30,133
288
00:24:30,885 --> 00:24:33,386
မင္းက သတၱိရွိသားပဲ ေကာင္ေလး
289
00:24:33,512 --> 00:24:34,679
တကယ့္ေမးခြန္းက မင္းဘာလို ့
မေသေသးပါလိမ့္
290
00:24:35,306 --> 00:24:37,056
291
00:24:39,643 --> 00:24:42,812
အသားေတာ့ ထိတယ္
292
00:24:43,647 --> 00:24:46,816
293
00:24:48,110 --> 00:24:49,152
မ်က္လႊာခ်ထားစမ္း ဒါမွ
ငါ့ေသနတ္ကို ဂရုစိုက္မွာ
294
00:24:49,320 --> 00:24:50,904
295
00:24:52,573 --> 00:24:55,283
ကပၸတိန္ရက္ရွ္ေဖာ့ ကၽြန္ေတာ္
296
00:24:55,743 --> 00:24:56,743
297
00:24:57,786 --> 00:25:01,414
ေတာသားေသြးနဲ ့ေတာ့ ငါ့ဓါး
အညစ္ေပ မခံႏိုင္ဘူး
298
00:25:01,582 --> 00:25:03,333
299
00:25:03,417 --> 00:25:04,834
ဒီေတာ့ ေကာင္ေလး
300
00:25:05,586 --> 00:25:06,628
301
00:25:06,712 --> 00:25:08,922
သင္ခန္းစာလို ့မွတ္ေပါ့ကြာ
302
00:25:09,465 --> 00:25:10,840
မင္းရဲ ့အဆံုးသတ္ပဲ
303
00:25:11,008 --> 00:25:12,300
304
00:25:13,844 --> 00:25:16,471
မလုပ္နဲ ့
305
00:25:16,639 --> 00:25:18,264
306
00:25:21,310 --> 00:25:23,978
ေကာင္ေလးက လူရည္မြန္ေလးကို
307
00:25:24,146 --> 00:25:25,522
308
00:25:26,315 --> 00:25:29,526
မင္းသေဘာပါပဲ မိုင္ေလဒီ
309
00:25:40,246 --> 00:25:41,246
310
00:25:44,458 --> 00:25:45,458
ရက္ရွ္ေဖာ့ လာစမ္းပါ
311
00:25:46,252 --> 00:25:50,255
312
00:25:50,422 --> 00:25:52,423
ပဲရစ္မွာ ကၽြန္မတို ့
ေမွ်ာ္လင့္ထားတာေတြ ရွိတယ္ေလ
313
00:25:53,217 --> 00:25:55,718
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္
314
00:25:57,137 --> 00:25:58,972
315
00:25:59,390 --> 00:26:02,934
လမ္းဖယ္ေပး
316
00:26:03,060 --> 00:26:04,060
317
00:26:04,270 --> 00:26:07,730
မင္း ေတာ္ေလာက္ၿပီ ထင္တယ္
318
00:26:07,898 --> 00:26:08,898
319
00:26:09,358 --> 00:26:13,236
ငါ့ရဲ ့အရက္အိုး ဘယ္မွာလဲ
320
00:26:13,445 --> 00:26:15,029
321
00:26:22,288 --> 00:26:23,288
တဆိတ္ေလာက္
322
00:26:23,998 --> 00:26:25,039
323
00:26:25,791 --> 00:26:29,627
မင္း ငါ့ထက္ ပိုေတာ္တယ္ထင္ေနတာလား
324
00:26:29,795 --> 00:26:31,004
မဟုတ္ပါဘူး
325
00:26:31,213 --> 00:26:32,297
မင္းသတိထား ေကာင္ေလး
326
00:26:32,590 --> 00:26:36,092
327
00:26:50,357 --> 00:26:51,691
တေယာက္အတြက္ အားလံုး
328
00:27:39,657 --> 00:27:40,698
329
00:27:58,425 --> 00:28:00,051
တဆိတ္ေလာက္
330
00:28:03,722 --> 00:28:04,847
331
00:29:09,663 --> 00:29:10,747
ေဆာရီး ေတာင္းပန္ပါတယ္
မင္းမျမင္ဘူးလား
332
00:29:11,248 --> 00:29:12,373
ဟိုမွာ ကၽြန္ေတာ့္ျမင္းကို
ေစာ္ကားသြားတဲ့ သူေတြလုိက္ေနလို ့
333
00:29:30,017 --> 00:29:31,684
ၿပီးေတာ့ ကၽြန္ေတာ့္ကို သတ္ဖို ့
ႀကိဳးစားေနတာ သြားခြင့္ျပဳပါဦး
334
00:29:31,852 --> 00:29:33,019
မင္းက ငါ့အရက္ကိုလဲ ေမွာက္တယ္
ငါ့အက်ီလဲ ညစ္ပတ္ကုန္ၿပီ
335
00:29:33,812 --> 00:29:34,812
336
00:29:39,193 --> 00:29:40,693
ကၽြန္ေတာ္ အရင္လိုေနလို ့ပါ
337
00:29:42,196 --> 00:29:43,196
338
00:29:47,075 --> 00:29:48,951
ဒီမွာ
၁၀-sous
339
00:30:05,219 --> 00:30:06,886
340
00:30:08,263 --> 00:30:09,555
မင္းစကားေျပာေနတာ ဘယ္သူထင္လို ့လဲ
ခင္ဗ်ားရဲ ့အနံ ့နဲ ့ကိုျမိဳ ့ညစ္ပတ္ေနၿပီ
341
00:30:10,349 --> 00:30:13,267
ေကာင္ေလး မင္းနဲ ့
ငါ စကားစစ္ျဖစ္ေနၿပီ
342
00:30:13,894 --> 00:30:15,603
343
00:30:15,771 --> 00:30:17,355
ခင္ဗ်ားက ဘာေျပာခ်င္ေနတာလဲ
မင္းက အကန္း နားပင္းပဲ
344
00:30:17,523 --> 00:30:20,233
345
00:30:20,776 --> 00:30:22,235
မင္း ကံေကာင္းတာပဲ ငါက
ေဆးနည္းနည္းကုတတ္တာ
346
00:30:33,288 --> 00:30:36,791
ေကာင္းၿပီ ခင္ဗ်ား
ဘယ္အခ်ိန္ ကုေပးမွာလဲ
347
00:30:39,962 --> 00:30:42,088
348
00:30:42,589 --> 00:30:44,048
၁၂-နာရီ စိန္ ့ဂ်ာမိန္း
ကူးပါးရဲ ့ျခံထဲလာခဲ့
349
00:30:47,094 --> 00:30:48,803
ငါ အဲ့ကို လာခဲ့မယ္
350
00:30:50,222 --> 00:30:51,973
351
00:30:52,224 --> 00:30:53,266
တဆိတ္ေလာက္
352
00:30:53,433 --> 00:30:55,726
ငါ ဆံုးမျဖတ္ႏိုင္ေသးဘူး
353
00:30:55,936 --> 00:30:58,771
အျမင္တိုင္း ေျပာရရင္ ဒါက
လူႀကီးမင္းကို က်က္သေရတိုးေစပါတယ္
354
00:30:59,481 --> 00:31:03,568
အျပာေရာင္နဲ ့ကေတာ့ ဖ်တ္လတ္တဲ့
အသြင္ေပါက္ေစတယ္
355
00:31:09,575 --> 00:31:10,741
ႏွစ္ခုလံုး အေရးႀကီးတယ္
356
00:31:10,909 --> 00:31:14,161
357
00:31:14,329 --> 00:31:17,498
က်က္သေရရွိတာေကာ ဖ်တ္လတ္တာေရာ
358
00:31:17,624 --> 00:31:19,417
359
00:31:19,459 --> 00:31:22,420
ဘုရင္ ဆိုလိုမြန္ေျပာသလိုပဲ
ငါ ႏွစ္ခုစလံုးယူမယ္
360
00:31:24,923 --> 00:31:26,299
အေကာင္းဆံုး ေရြးခ်ယ္မႈ ့ပါပဲ ဆရာ
361
00:31:30,637 --> 00:31:33,764
362
00:31:33,932 --> 00:31:35,892
ဒါလင္ေရ မင္းကေတာ့
ငါ့ကိုဖ်က္ဆီး ေနပါၿပီ
363
00:31:36,059 --> 00:31:39,478
မင္းကို ဘယ္ေလာက္
ျပန္ေပးဆပ္ရမလဲ မသိေတာ့ပါဘူး
364
00:31:39,605 --> 00:31:40,646
365
00:31:40,731 --> 00:31:42,982
ေသခ်ာၾကည့္စမ္း ေဟ့ေကာင္
ကၽြန္ေတာ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္
366
00:31:43,066 --> 00:31:45,443
367
00:31:45,485 --> 00:31:47,862
ေသေရးရွင္ေရး ကိစၥမို ့ပါ ခြင့္လြတ္မယ္
ထင္ပါတယ္ ေနာက္မျဖစ္ရပါဘူး
368
00:31:48,322 --> 00:31:50,823
369
00:31:50,991 --> 00:31:53,910
ဒါ ငါ့ဟာ မဟုတ္ဘူး
370
00:31:55,829 --> 00:31:59,665
ခင္ဗ်ားလက္ထဲ ဒီမိန္းမထည့္ေပးလိုက္တာ
ျမင္သားပဲ ကၽြန္ေတာ္ အကန္း မဟုတ္ဘူး
371
00:31:59,833 --> 00:32:02,835
372
00:32:04,838 --> 00:32:07,089
ဒီမိန္းမဆီက ပိုက္ဆံေတာင္းေနတယ္လို ့
မင္းေစာင္းေျပာေနတာလား
373
00:32:07,257 --> 00:32:09,091
ငါ့အ၀တ္ဖိုး ငါမေပးႏိုင္ဘူးလို ့မင္းက
ေျပာခ်င္တာလား ငါ ဘယ္သူလဲသိလား
374
00:32:12,512 --> 00:32:13,679
ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္သူလဲေကာ
ခင္ဗ်ားသိလား
375
00:32:13,847 --> 00:32:18,184
မသိဘူး
376
00:32:19,478 --> 00:32:20,811
ဒါဆို ေၾကၿပီေပါ့
377
00:32:21,647 --> 00:32:24,273
378
00:32:26,860 --> 00:32:28,194
မင္း ကံေကာင္းေနတုန္းပဲ ေကာင္ေလး
379
00:32:29,696 --> 00:32:31,322
ပံုမွန္ဆို ငါမင္းကို ႏႊာလိုက္ၿပီ အခု
၀တ္ထားတာ ဂ်ာကင္အသစ္မို ့ေပါ့ကြာ
380
00:32:32,699 --> 00:32:33,783
381
00:32:33,867 --> 00:32:38,663
၁-နာရီ စိန္ ့ဂ်ာမိန္းက
ကူးပါးရဲ ့ျခံထဲ လာခဲ့
382
00:32:40,290 --> 00:32:41,707
383
00:32:41,875 --> 00:32:45,544
ခင္ဗ်ား ၀တ္ထားတာ အသုဘ
အတြက္လို ့ ကၽြန္ေတာ္ထင္တယ္
384
00:32:45,671 --> 00:32:47,296
385
00:32:47,923 --> 00:32:51,550
ဘာ
386
00:32:53,553 --> 00:32:56,055
387
00:32:56,765 --> 00:33:00,059
ထီ ဗ်ိဳ ့
ေတြ ့ၿပီ
388
00:33:01,228 --> 00:33:02,561
389
00:33:05,524 --> 00:33:08,609
ထီလက္မွတ္လား ဆရာ
ကံေကာင္းတဲ့ေန ့ျဖစ္ပါေစ
390
00:33:15,909 --> 00:33:20,746
391
00:33:21,248 --> 00:33:24,583
ဘာလဲဟ
392
00:33:25,377 --> 00:33:26,711
393
00:33:27,045 --> 00:33:30,089
ငါး ဖရန္ ့စ္
394
00:33:31,633 --> 00:33:34,051
395
00:33:35,804 --> 00:33:39,432
ေဟး ေဟး
396
00:33:43,437 --> 00:33:46,105
397
00:33:46,189 --> 00:33:48,566
ဒါက ဘာလဲ
398
00:33:50,110 --> 00:33:52,820
399
00:33:53,488 --> 00:33:57,283
ဒါက စာေလ
400
00:33:57,367 --> 00:33:59,201
401
00:34:00,620 --> 00:34:03,122
လက္မွတ္ေပါ့ကြာ
402
00:34:04,541 --> 00:34:06,625
403
00:34:06,710 --> 00:34:09,587
လူေတြသြားတဲ့လမ္းေပၚမွာ
တိရိစၦာန္ေတြ မရႈပ္ရဘူး
404
00:34:09,629 --> 00:34:10,838
ျပင္သစ္လို
405
00:34:11,173 --> 00:34:14,133
406
00:34:14,676 --> 00:34:15,843
မင္းရဲ ့ျမင္း လမ္းေပၚမွာရႈပ္ေနလို ့
407
00:34:16,011 --> 00:34:18,054
408
00:34:18,138 --> 00:34:20,473
ခင္ဗ်ား ေနာက္ေနတာလား
409
00:34:20,974 --> 00:34:23,893
410
00:34:23,977 --> 00:34:26,020
သူတို ့ေျပာေနၾကတာပဲေလ
411
00:34:26,480 --> 00:34:28,647
412
00:34:29,066 --> 00:34:31,150
ခင္ဗ်ား ဒါဘာလဲ သိလား
413
00:34:31,193 --> 00:34:33,527
414
00:34:34,029 --> 00:34:36,822
၂-နာရီ စိန္ ့ဂ်ာမိန္းက
ကူးပါးရဲ ့ျခံ လာခဲ့ပါ
415
00:34:37,532 --> 00:34:39,033
416
00:34:40,660 --> 00:34:42,411
လူစိမ္းေကာင္ေလး
417
00:34:44,331 --> 00:34:45,664
418
00:34:46,166 --> 00:34:47,875
မီေလဒီ
419
00:34:49,169 --> 00:34:50,169
420
00:34:51,338 --> 00:34:53,255
ပြဲကၿပီးေနၿပီပဲ .. အကဲေတာ္ႀကီး
421
00:34:53,423 --> 00:34:54,673
422
00:34:55,383 --> 00:34:57,134
ခ်ိန္းထားတာက ဘယ္သူပါလိမ့္
423
00:34:57,302 --> 00:34:59,512
ကၽြန္ေတာ္ပါပဲ ဘယ္သူမွယွဥ္ေဆာ့ရေအာင္
ကၽြန္ေတာ္က ဥာဏ္မမီဘူးေလ
424
00:35:01,473 --> 00:35:02,848
425
00:35:05,644 --> 00:35:07,353
အဂၤလန္မွာ ဘာသတင္းထူးေသးလဲ
426
00:35:07,729 --> 00:35:10,064
427
00:35:10,190 --> 00:35:12,358
သူ လာေနၿပီ
428
00:35:12,567 --> 00:35:15,736
429
00:35:16,655 --> 00:35:17,863
ဘက္ကင္ဟမ္ လား
430
00:35:23,620 --> 00:35:24,954
431
00:35:25,163 --> 00:35:29,041
ၿပီးေတာ့
432
00:35:29,084 --> 00:35:31,210
433
00:35:31,336 --> 00:35:33,420
ၿပီးေတာ့
434
00:35:33,588 --> 00:35:34,839
435
00:35:37,634 --> 00:35:39,343
သူ အဲ့ဒါကို ေဆာက္ေနတယ္
436
00:35:39,386 --> 00:35:40,886
437
00:35:41,388 --> 00:35:43,347
စစ္ယာဥ္ပ်ံ ကို
438
00:35:43,515 --> 00:35:46,392
ရွင့္ရဲ ့သစၥာရွိမႈ ့ကိုလဲ သူ မေမးပါဘူး
439
00:35:46,768 --> 00:35:48,269
440
00:35:48,436 --> 00:35:49,728
သူ ့ကိုယ္သူ
အရမ္းဥာဏ္မ်ားၿပီ ထင္ေနတယ္
441
00:35:49,896 --> 00:35:53,065
442
00:36:16,882 --> 00:36:19,300
ေတာ္ေတာ္ ဆိုးဆိုးပဲ
443
00:36:20,010 --> 00:36:22,011
444
00:36:22,220 --> 00:36:24,847
ဆိုးတာကေတာ့ ျမင္လိုက္တိုင္းပါပဲ
445
00:36:24,931 --> 00:36:27,349
446
00:36:27,601 --> 00:36:29,643
အရွင္
447
00:36:37,444 --> 00:36:38,944
448
00:36:43,867 --> 00:36:46,160
အဂၤလန္က လႊတ္လိုက္တဲ့
သံအမတ္ ေလဒီပ်ိဳလား
449
00:36:47,120 --> 00:36:49,788
ဘုရင္မက အထူးသတိေပးထားပါတယ္
450
00:36:50,457 --> 00:36:53,709
451
00:36:56,129 --> 00:36:58,297
ဒီေတာ့ မဒမ္
452
00:36:58,715 --> 00:37:01,926
453
00:37:02,677 --> 00:37:04,887
ဘက္ကင္ဟမ္ေကာ ဘယ္လိုလဲ
454
00:37:05,055 --> 00:37:09,266
455
00:37:09,851 --> 00:37:13,938
မင္းႀကီး
456
00:37:14,397 --> 00:37:15,397
အခု သူဘယ္လိုေတြ ၀တ္ေနလဲ
457
00:37:16,274 --> 00:37:18,525
458
00:37:18,652 --> 00:37:21,195
အစိမ္းေရာင္ေတြ
၀တ္ေနပါတယ္ အရွင္
459
00:37:21,655 --> 00:37:22,863
460
00:37:23,323 --> 00:37:26,200
အစိမ္းေရာင္လား
461
00:37:26,785 --> 00:37:28,827
462
00:37:28,995 --> 00:37:31,413
ေတာ္ေတာ္ စိတ္၀င္စားတယ္
463
00:37:32,165 --> 00:37:37,002
မင္းက ငါ့ကို အျပာေရာင္၀တ္ဖို ့
ေထာက္ခံတယ္ေပါ့
464
00:37:57,232 --> 00:37:59,066
465
00:37:59,776 --> 00:38:01,360
အစိမ္းေရာင္ပဲ ျဖစ္သင့္တယ္ကြ
466
00:38:04,406 --> 00:38:06,407
ငါ့နားမွာ ဘာလို ့့ဒီေလာက္ညံ့တဲ့
အရူးေတြ ရွိေနတာပါလိမ့္ကြာ
467
00:38:06,908 --> 00:38:08,409
468
00:38:08,868 --> 00:38:10,536
အစိမ္း အစိမ္း အစိမ္း
469
00:38:10,870 --> 00:38:14,164
ငါကိုယ္တိုင္ အကုန္လိုက္ လုပ္ေနရမွာလား
470
00:38:14,332 --> 00:38:16,709
471
00:38:17,210 --> 00:38:20,087
ခင္ဗ်ား ေရာက္လာၿပီ .. စ ေတာ့မလား
472
00:38:20,672 --> 00:38:23,882
473
00:38:24,509 --> 00:38:25,551
မင္းဘာလို ့ဒီေလာက္ေတြ ့ဖို ့
စိတ္အားထက္သန္ ေနတာလဲ
474
00:38:28,638 --> 00:38:30,556
475
00:38:30,807 --> 00:38:33,767
ကၽြန္ေတာ့္မွာ
တျခားခ်ိန္းထားတာေတြ ရွိေသးတယ္
476
00:38:33,852 --> 00:38:35,602
477
00:38:35,979 --> 00:38:38,230
မင္း သူတို ့ကိုအမွတ္ရေနမွာပါ
ငါေတာ့ ေၾကာက္တယ္
478
00:38:38,315 --> 00:38:39,398
479
00:38:47,282 --> 00:38:48,365
အင္း ကၽြန္ေတာ္
အေကာင္းဆံုး လုပ္မွာပါ
480
00:38:49,200 --> 00:38:50,826
481
00:38:51,745 --> 00:38:54,246
ခဏေလး
482
00:38:54,331 --> 00:38:56,040
မင္း
483
00:38:56,708 --> 00:38:58,751
484
00:38:58,793 --> 00:39:00,002
မင္း ဒီလူလိမ္နဲ ့တိုက္ခိုက္မလို ့လား
485
00:39:01,421 --> 00:39:03,005
486
00:39:03,256 --> 00:39:04,631
ကၽြန္ေတာ္ ခ်ိန္းထားတာေတြပါ
487
00:39:05,842 --> 00:39:07,343
488
00:39:07,427 --> 00:39:10,179
၁-နာရီ ၂-နာရီ
489
00:39:10,263 --> 00:39:11,764
490
00:39:13,016 --> 00:39:15,059
မင္း ပဲရစ္မွာ ဘယ္ေလာက္ၾကာၿပီလဲ
491
00:39:20,940 --> 00:39:22,107
ဒီမနက္ပဲ ေရာက္တယ္
အေတာ္အလုပ္ ရႈပ္ေနပံုပဲ
492
00:39:23,234 --> 00:39:27,446
493
00:39:28,114 --> 00:39:30,324
စိတ္ရွည္တာက ကၽြန္ေတာ့္
အၾကိဳက္မဟုတ္ဘူး
494
00:39:30,408 --> 00:39:31,784
အင္း ႏွစ္ခုလံုးက
ေကာင္းတဲ့အျပဳအမူေတြ မဟုတ္ဘူး
495
00:39:32,535 --> 00:39:34,286
496
00:39:36,831 --> 00:39:37,915
ခင္ဗ်ား အလွည့္ကိုေစာင့္ေနပါ လူအိုႀကီး
497
00:39:45,215 --> 00:39:46,215
498
00:39:47,092 --> 00:39:48,300
မင္းေခါင္းေပၚ ဘာတင္ေစခ်င္လဲ
ခ်ီးထုပ္ေလး လား
499
00:39:48,968 --> 00:39:50,302
500
00:39:52,889 --> 00:39:57,810
ကၽြန္ေတာ္ နာမည္ ဒါတညံ
501
00:39:59,062 --> 00:40:01,397
502
00:40:01,981 --> 00:40:04,191
ငါက အာသို ့စ္
503
00:40:04,651 --> 00:40:07,027
ဒါက ေပါလ္သို ့စ္နဲ ့အာမစ္
504
00:40:08,029 --> 00:40:10,155
505
00:40:10,573 --> 00:40:14,660
စစ္သူရဲေကာင္း သံုးေဖာ္ေပါ့
506
00:40:15,912 --> 00:40:18,455
507
00:40:19,207 --> 00:40:21,917
ခင္ဗ်ားတို ့အေၾကာင္း ၾကားဖူးပါတယ္
508
00:40:22,168 --> 00:40:26,630
509
00:40:26,714 --> 00:40:28,257
ကၽြန္ေတာ့္ အေဖဆီကေလ
သူလဲ စစ္သားေဟာင္းပဲ
510
00:40:28,425 --> 00:40:30,259
အမွန္က ခင္ဗ်ားတို ့အဖြဲ ့
ထဲ၀င္ခ်င္လို ့ ပဲရစ္ကို လာခဲ့တာ
511
00:40:30,343 --> 00:40:33,137
မင္းနဲနဲ ေနာက္က်သြားတာ
စိတ္မေကာင္းပါဘူး
512
00:40:37,642 --> 00:40:39,351
513
00:40:41,896 --> 00:40:43,856
ဘာျဖစ္ခဲ့လို ့လဲ
514
00:40:43,940 --> 00:40:45,858
ဆိုးဆိုး၀ါး၀ါး ကိစၥေၾကာင့္ ေငြေရးေၾကး
ျဖတ္ေတာက္ခံရလို ့
515
00:40:46,025 --> 00:40:48,402
516
00:40:48,486 --> 00:40:50,654
ကာဒီနယ္ ရဲ ့လုပ္ငန္းစဥ္
517
00:40:51,197 --> 00:40:52,197
ပြဲ စလိုက္မယ္
518
00:40:58,705 --> 00:41:00,581
519
00:41:01,207 --> 00:41:06,003
အင္း ၿပီးေတာ့
ပဲရစ္က ႀကိဳဆိုပါတယ္
520
00:41:07,922 --> 00:41:09,923
ငါတို ့အားလံုး မင္းကို အေသတိုက္မွာေနာ္
521
00:41:10,884 --> 00:41:13,218
522
00:41:13,845 --> 00:41:17,181
ခင္ဗ်ားတို ့လုိမျဖစ္ေသးေပမယ့္ ခင္ဗ်ားတို ့
ထဲက တေယာက္ကိုေတာ့ ျပန္တိုက္ႏိုင္မွာပါ
523
00:41:17,348 --> 00:41:19,266
ဒါမွမဟုတ္ သံုးေယာက္ စလံုးကိုေပါ့
524
00:41:19,434 --> 00:41:22,811
525
00:41:22,979 --> 00:41:26,398
သတ္ေပးလိုက္ပါေတာ့ ေန ့လည္စာ
စားခ်ိန္ပဲ ငါ ဗိုက္ဆာေနၿပီ
526
00:41:26,483 --> 00:41:31,111
527
00:41:31,279 --> 00:41:34,198
ရပ္လိုက္
528
00:41:34,741 --> 00:41:38,076
529
00:41:38,495 --> 00:41:40,746
သြားၿပီ
530
00:41:40,830 --> 00:41:43,081
531
00:41:43,166 --> 00:41:46,627
ေကာင္းေလစြ ေကာင္းေလစြ ဘယ္သူရဲေကာင္းက
ဘယ္လိုရွံဳးၾကမွာပါလိမ့္
532
00:41:47,629 --> 00:41:51,048
အမိန္မနာခံပဲ ႏွစ္ေယာက္စလံုး
တိုက္ၾကဦးမလို ့လား
533
00:41:51,216 --> 00:41:55,886
534
00:41:55,929 --> 00:41:58,096
မင္းေဆးေျခာက္ေရာင္းမႈေတြနဲ ့
အလုပ္ရႈပ္ေနတာလားလို ့
535
00:41:58,348 --> 00:41:59,640
536
00:41:59,766 --> 00:42:02,267
အခု
ပတ္ပတ္လည္ ပိတ္ထားၾက
537
00:42:02,685 --> 00:42:05,687
538
00:42:06,523 --> 00:42:11,068
လက္နက္ေလးေတြခ်ၿပီး
ျငိမ္ျငိမ္ေလး လိုက္ခဲ့ၾက
539
00:42:12,278 --> 00:42:17,324
အကုန္ ၀ိုင္းထားၾက
540
00:42:21,496 --> 00:42:23,914
541
00:42:55,029 --> 00:42:58,657
မဟုတ္ရင္ မင္းတို ့
ေတာ္ေတာ္ေလး ခုခံရမွာ
542
00:43:21,598 --> 00:43:23,640
အစီအစဥ္ အသစ္
543
00:43:24,017 --> 00:43:25,100
544
00:43:39,866 --> 00:43:41,366
ေကာင္ေလးကို သတ္ သူတို ့ဖင္ေတြကို
ပိတ္ကန္ၿပီး ေနလည္စာ သြားစားမယ္
545
00:43:42,493 --> 00:43:45,203
546
00:43:45,705 --> 00:43:47,873
ေလ့က်င့္ခန္းေလး လုပ္ရတာေပါ့
547
00:43:54,756 --> 00:43:57,799
548
00:43:57,884 --> 00:44:01,136
၀ိုင္းထားၾက ေကာင္ေလးေတြ
549
00:44:15,693 --> 00:44:17,069
550
00:44:17,528 --> 00:44:18,987
မင္း ေျပာခဲ့တာေနာ္
551
00:44:36,714 --> 00:44:37,964
552
00:44:40,426 --> 00:44:41,510
ကူညီဖို ့က ကိုယ္ဟာကိုယ္
ဆံုးျဖတ္တာ ပိုေကာင္းတယ္ေလ
553
00:44:42,929 --> 00:44:44,012
မင္းတို ့က စစ္သူရဲေကာင္းေတြပဲ
554
00:44:49,018 --> 00:44:50,644
555
00:44:52,063 --> 00:44:53,271
မွားတယ္
556
00:44:53,606 --> 00:44:55,023
557
00:44:55,191 --> 00:44:56,525
သူရဲေကာင္း ျဖစ္ခဲ့ဖူးတာပါ
ခုေတာ့ ငါတို ့သက္သက္ပဲ
558
00:44:57,110 --> 00:45:00,862
559
00:45:02,281 --> 00:45:06,034
ေရာ့ရွ္ဖို ့
560
00:45:06,119 --> 00:45:07,953
561
00:45:08,079 --> 00:45:09,287
ငါတို ့စေတာ့မလား
562
00:45:09,455 --> 00:45:13,333
563
00:45:14,127 --> 00:45:15,627
သူတို ့ကို အဆံုးသတ္ေပးလိုက္
564
00:45:20,299 --> 00:45:24,970
565
00:45:26,305 --> 00:45:29,307
ကံစီမံရာပဲေဟ့
566
00:45:29,392 --> 00:45:31,143
567
00:45:31,728 --> 00:45:32,728
ၾကည့္လို ့ေကာင္းလား
568
00:45:33,396 --> 00:45:37,315
569
00:45:37,400 --> 00:45:38,942
ေဟ့
သတိထား
570
00:45:39,110 --> 00:45:40,527
571
00:45:40,611 --> 00:45:43,572
မင္း ငါေမးတာ မေျဖရေသးဘူးေနာ္
572
00:45:45,408 --> 00:45:47,159
ရွင္အျမဲတမ္း ေလႀကီးေနက်လား
573
00:45:51,998 --> 00:45:53,915
574
00:45:55,001 --> 00:45:56,793
အဂၤါေန ့မွပါ
575
00:45:57,211 --> 00:45:58,670
576
00:45:58,838 --> 00:46:02,758
ၿပီးေတာ့ မင္းလိုမိန္းမေခ်ာေလးေတြ
ပါလာတဲ့အခ်ိန္ရယ္ေပါ့
577
00:46:03,384 --> 00:46:05,552
578
00:46:05,762 --> 00:46:08,346
ေသစမ္းကြာ
579
00:46:09,974 --> 00:46:11,850
580
00:46:12,643 --> 00:46:15,020
ငါ စကားေျပာေနတာ မင္းမျမင္ဘူးလား
581
00:46:20,735 --> 00:46:23,904
582
00:46:24,572 --> 00:46:25,572
မင္း နာမည္က
583
00:46:26,032 --> 00:46:27,199
584
00:46:27,784 --> 00:46:30,994
ကြန္စတန္ ့
585
00:46:32,079 --> 00:46:34,831
586
00:46:35,666 --> 00:46:37,334
ကြန္စတန္ ့ ခုိင္ျမဲတဲ့ အဓိပၸါယ္ေပါ့
587
00:46:40,046 --> 00:46:42,672
588
00:46:42,840 --> 00:46:45,383
ရွင္နည္းနည္းေတာ့ ေပါက္သားပဲ
589
00:46:45,468 --> 00:46:49,554
အိုး ငါျငင္းပါရေစ
590
00:46:49,722 --> 00:46:52,015
ေသခ်ာစဥ္းစားပါ ငါက
သိပ္ကဗ်ာ မဆန္ဘူးေနာ္
591
00:46:52,099 --> 00:46:53,099
592
00:46:54,185 --> 00:46:59,231
ထပ္နာခ်င္ေသးတာလား
593
00:47:01,776 --> 00:47:03,401
594
00:47:14,872 --> 00:47:15,872
သူရဲေကာင္းေတြ သူရဲေကာင္းေတြ
သူရဲေကာင္းေတြ
595
00:47:19,961 --> 00:47:21,086
596
00:47:21,170 --> 00:47:23,255
ဒါဘယ္လို ခံစားရလဲေတာင္
ေမ့ေနခဲ့ၿပီ
597
00:47:23,422 --> 00:47:24,673
598
00:47:24,841 --> 00:47:29,135
ငါတို ့အကုန္လံုးပါပဲ
599
00:47:29,387 --> 00:47:33,682
600
00:47:33,933 --> 00:47:36,017
ကိုယ့္နာမည္က ဒါတညံ ပါ
601
00:47:36,102 --> 00:47:38,395
602
00:48:02,003 --> 00:48:03,003
ျမိဳ ့ေသးေသးေလးက လာတာျဖစ္မယ္
603
00:48:03,629 --> 00:48:06,214
604
00:48:08,342 --> 00:48:09,634
မင္းဘယ္လို သိလဲ
605
00:48:22,982 --> 00:48:26,067
ရွင့္ပံုစံ ၾကည့္ၿပီး ေျပာၾကည့္တာ
606
00:48:26,819 --> 00:48:28,737
607
00:48:28,905 --> 00:48:30,739
ဒါက ပဲရစ္ေနာ္ ရွင္ဓါးကိုင္တာ
ကၽြမ္းမယ္လို ့ေတာ့ထင္တယ္
608
00:48:32,992 --> 00:48:34,659
609
00:48:34,827 --> 00:48:37,704
စစ္ပရိယာယ္ကိုေတာ့ ကၽြန္မေလာက္
မကၽြမ္းေလာက္ေသးဘူး
610
00:48:37,872 --> 00:48:40,206
611
00:48:40,374 --> 00:48:41,458
သူမွန္တယ္ လဒ္
612
00:48:41,626 --> 00:48:46,046
ပဲရစ္က မိန္းမပ်ိဳေတြက
မင္းမေတြးႏိုင္ေလာက္ေအာင္ ရႈပ္ေထြးတယ္
613
00:48:46,130 --> 00:48:47,881
သူတို ့က ဟုတ္တယ္ မဟုတ္ဘူးဆိုတာေတာင္
နည္းေပါင္း ၁၀၀၀ေလာက္နဲ ့လွည့္ပတ္ေျပာတာ
614
00:48:47,965 --> 00:48:48,965
မေႏွာင့္ယွက္ခ်င္ပါဘူး
ဒါေပမယ့္ သူတုိ ့ျပန္လာေတာ့မယ္
615
00:48:49,091 --> 00:48:50,091
ၿပီးေတာ့ မင္း ဆုေတာင္းရင္ေတာင္
စစ္တပ္တတပ္လံုးကို မတိုက္ႏိုင္ဘူး
616
00:48:50,217 --> 00:48:51,801
617
00:48:51,844 --> 00:48:54,846
ေနာက္တေနရာေပါ့
618
00:48:55,014 --> 00:48:57,223
619
00:48:57,433 --> 00:48:58,975
ဒီေတာ့ အခု ဘယ္လိုလဲ
ထြက္လာတာ ပိုေကာင္းတယ္မလား
620
00:49:30,257 --> 00:49:33,885
ဒီေန ့အတြက္ တုိက္ရတာ
လံုေလာက္ၿပီ ထင္တယ္
621
00:49:33,928 --> 00:49:36,930
ဒါနဲ ့ေရွာ့ရွ္ဖို ့ရဲ ့ရန္သူတိုင္းက
ငါတို ့မိတ္ေဆြေတြခ်ည္းပဲ
622
00:49:37,348 --> 00:49:39,891
ေရာ့ရွ္ဖို ့ဆိုတာ ဘယ္သူလဲ
623
00:49:39,976 --> 00:49:43,728
ကာဒီနယ္ အေစာင့္ေတြရဲ ့ကပၸတိန္ေလ
624
00:49:44,605 --> 00:49:46,690
ျပင္သစ္ၾသဇာရွိသူေတြရဲ ့
ညာလက္ရံုးေပါ့ကြာ
625
00:49:46,857 --> 00:49:49,025
ေရာ့ရွ္ဖို ့ဓါးေရးက
ဥေရာပတခြင္မွာေတာ့ ဆရာႀကီးပဲ
626
00:49:51,946 --> 00:49:54,656
627
00:49:55,616 --> 00:49:57,450
မင္းက ရန္သူေတြအေၾကာင္း
ေသခ်ာသိေနသားပဲ
628
00:49:57,827 --> 00:49:59,536
သူ ကၽြန္ေတာ့္ျမင္းကို
ေစာ္ကားခဲ့ေသးတယ္
629
00:50:00,037 --> 00:50:03,081
630
00:50:03,249 --> 00:50:04,374
မင္းကေတာ့ ဦးေႏွာက္မရွိ ဘ၀င္ရူးေနတဲ့
အျပင္ မာနကပါ ႀကီးျပေနေသးတယ္
631
00:50:04,542 --> 00:50:07,460
ေနကြယ္ခ်ိန္မွာ ေသသင့္တဲ့ေကာင္ ဒါေပမယ့္
ငါမင္းကို သေဘာေတာ့က်တယ္ လဒ္
632
00:50:08,754 --> 00:50:09,754
633
00:50:10,172 --> 00:50:11,881
မင္း ဘယ္မွာေနမွာလဲ မသိေသးဘူး
634
00:50:12,049 --> 00:50:15,719
မင္းမွာ ပိုက္ဆံေရာ က်န္ေသးလား
635
00:50:15,928 --> 00:50:17,971
636
00:50:19,890 --> 00:50:22,308
အင္း သိပ္ေကာင္းတာေပါ့ ဆရာသမား
637
00:50:22,643 --> 00:50:25,937
မင္းနဲ ့ေငြထုပ္ေလးကို
အိမ္စုတ္ႀကီးက ႀကိဳဆိုပါတယ္ကြာ
638
00:50:26,564 --> 00:50:29,899
639
00:50:30,151 --> 00:50:31,693
အႀကာႀကီးေတာ့ မထားဘူးေနာ္
640
00:50:32,653 --> 00:50:35,530
641
00:50:37,450 --> 00:50:41,494
အဲ့ဒါ ဟုိမွာ သြားထားလိုက္
642
00:50:43,372 --> 00:50:45,832
643
00:50:46,584 --> 00:50:49,878
လာခဲ့ပါ
644
00:50:52,590 --> 00:50:54,007
645
00:50:54,425 --> 00:50:56,176
ငါတို ့ဘာေသာက္က်မွာလဲ
646
00:50:56,302 --> 00:50:58,094
647
00:50:58,471 --> 00:51:00,972
ကင္း ၀ိုင္ပုလင္း ေသာက္ရင္ေကာ
648
00:51:01,140 --> 00:51:04,893
သူက ကေလးပဲ ကာဒီနယ္ရဲ ့စည္းမ်ဥ္းေတြ
ရွိေပမယ့္ သူ ေသာက္မယ္ဆိုလဲ ရပါတယ္
649
00:51:08,355 --> 00:51:10,315
650
00:51:11,233 --> 00:51:12,650
ျပင္သစ္ဆီသို ့
651
00:51:19,825 --> 00:51:20,867
အဲ့ဒါအတြက္ အသက္နဲ ့ရင္းၿပီး တိုက္ခိုက္ခဲ့တာ
ခုေတာ့ ငါတို ့ဘာျပန္ရလဲ ၾကည့္ေလ
652
00:51:21,535 --> 00:51:22,786
ခင္မင္မႈ ့ေတြ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာေတြလား
653
00:51:25,372 --> 00:51:26,831
654
00:51:27,666 --> 00:51:29,000
အႀကံေပးမယ္ ေကာင္ေလး
ဘယ္သူမွ မယံုနဲ ့
655
00:51:30,503 --> 00:51:35,090
656
00:51:35,174 --> 00:51:39,094
ခင္ဗ်ား ယံုၾကည္ေနေသးတာ
တစ္ခုေတာ့ ရွိကိုရွိရမယ္
657
00:51:41,097 --> 00:51:42,555
658
00:51:44,475 --> 00:51:45,558
ဒါေလ
659
00:53:19,486 --> 00:53:21,738
660
00:53:22,198 --> 00:53:23,281
ၿပီးေတာ့ ဒါေရာ
661
00:53:24,033 --> 00:53:27,535
662
00:53:27,703 --> 00:53:29,329
တနည္းအားျဖင့္ မင္းကို တခုခုေရာင္းဖို ့
ေျပာတာတို ့အရူးလုပ္တာတို ့ေပါ့
663
00:53:29,496 --> 00:53:33,249
664
00:53:33,417 --> 00:53:35,293
အာသိုစ့္က ဆက္ဆံေရး မေကာင္းမွန္းသိတယ္
ဒါေပမယ့္ မင္းကိုေတာ့ အရူးမလုပ္ေစရဘူး
665
00:53:36,420 --> 00:53:39,464
666
00:53:39,798 --> 00:53:42,133
စိတ္ေအးေအးထား သူက တကယ့္ကို
ေအးစက္ၿပီး ဆက္ဆံေရးမေကာင္းတာ
667
00:53:42,384 --> 00:53:45,011
668
00:53:46,764 --> 00:53:49,891
သူက ဘာျဖစ္ခဲ့လို ့လဲ
669
00:53:52,269 --> 00:53:53,645
670
00:54:03,322 --> 00:54:04,989
ေယာက်္ားေတြ ခံစားရတာက
မိန္းမေတြေၾကာင့္ပဲ
671
00:54:07,993 --> 00:54:11,162
672
00:54:11,205 --> 00:54:14,332
ကၽြန္ေတာ္ ခင္ဗ်ားတို ့ကို မေစာ္ကားခ်င္ပါဘူး
673
00:54:15,542 --> 00:54:18,795
674
00:54:18,837 --> 00:54:20,463
ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားတို ့အားလံုး ဒီထက္ပိုၿပီး
သတၱိရွိသင့္တယ္လို ့ထင္တယ္
675
00:54:21,757 --> 00:54:24,550
676
00:54:26,011 --> 00:54:29,597
ငါတို ့ရဲ ့ေလးစားဖြယ္ ပါတနာေလးက
677
00:54:29,682 --> 00:54:31,516
ငါတို ့ကို ေခတ္မရွိေတာ့ဘူး ဆိုပါလား
678
00:54:32,393 --> 00:54:34,936
679
00:54:35,187 --> 00:54:37,438
ငါတို ့က စစ္သားေတြ ဒါေပမယ့္
တိုက္စရာစစ္ပြဲမွ မရွိေတာ့တာ
680
00:54:39,316 --> 00:54:41,317
681
00:54:43,570 --> 00:54:44,696
ငါတုိ ့အလုပ္က ေသာက္မယ္စားမယ္
ကာဒီနယ္အေစာင့္ေတြနဲ ့ရန္ျဖစ္မယ္
682
00:54:45,864 --> 00:54:48,074
ၿပီးရင္ ထပ္ေသာက္ၾကျပန္ေရာ
683
00:54:48,867 --> 00:54:52,912
684
00:54:53,622 --> 00:54:56,874
ငါတို ့က အမႈ ့ႀကီးေတြပဲ လိုအပ္ေနတာ
685
00:54:56,917 --> 00:54:59,961
686
00:55:02,256 --> 00:55:03,965
ေတာ္၀င္အမႈ ့ေတြလဲ
ဘာမွမက်န္ေတာ့ဘူး
687
00:55:05,634 --> 00:55:09,178
အဲ့ဒါေၾကာင့္ မင္းကို ဘုန္းႀကီးလုပ္ဖုိ ့
ေနာက္မက်ေသးဘူးလို ့ေျပာေျပာေနတာေ
688
00:55:11,056 --> 00:55:13,558
ျမိဳ ့ႀကီးက သာယာေနပါတယ္
689
00:55:14,643 --> 00:55:16,644
690
00:55:17,813 --> 00:55:20,690
ႏိုးလာတာနဲ ့မဂၤလာပြဲေတြမွာ အလကား
သြားေသာက္ရံုပဲ ၿပီးရင္ သီလရွင္ေတြလဲ ရွိေသးတယ္
691
00:55:22,192 --> 00:55:23,568
692
00:55:26,405 --> 00:55:29,991
ခင္ဗ်ား ဘုန္းႀကီး ၀တ္ခဲ့တယ္မလား
693
00:55:30,075 --> 00:55:34,162
ဘုန္းႀကီးျဖစ္ရတာနဲ ့
694
00:55:34,747 --> 00:55:36,122
လူျဖစ္ရတာ မတူဘူးဆိုတာ
သေဘာေပါက္လာတဲ့ အထိပါ
695
00:55:36,540 --> 00:55:37,623
696
00:55:44,048 --> 00:55:45,381
ၿပီးေတာ့ သူသတ္တဲ့ လူတိုင္းကုိလဲ
ဆုေတာင္းေပးေနတုန္းပဲ
697
00:55:45,841 --> 00:55:46,841
အက်င့္ပါေနတာေပါ့
ဆန္ ့က်င္ဘက္ေျပာရရင္
698
00:55:49,094 --> 00:55:51,304
699
00:55:52,681 --> 00:55:53,681
ငါသတ္တဲ့သူတိုင္းကလဲ ေသသင့္တယ္ေလ
700
00:55:53,974 --> 00:55:55,600
701
00:55:57,144 --> 00:55:58,144
ဒါေပမယ့္ သူတို ့ကျငိမ္းခ်မ္းမႈ ့နဲ ့
လည္း ထိုက္တန္ပါတယ္ေလ
702
00:55:58,354 --> 00:55:59,937
ဒါေတြ ၿပီးသြားေတာ့ သူတို ့
တခုခုကို ယံုၾကည္သြားရၿပီေလ
703
00:56:00,397 --> 00:56:04,317
704
00:56:04,485 --> 00:56:07,320
ငါတို ့လည္းပဲေလ
အဆိုးဆံုး ျဖစ္ရင္ေတာင္ေပါ့
705
00:56:08,030 --> 00:56:09,280
706
00:56:15,412 --> 00:56:16,829
ငါ အဲ့အတြက္ ေသာက္ၿပီေဟ့
707
00:56:36,600 --> 00:56:37,600
708
00:56:37,643 --> 00:56:38,768
ပလန္ခ်က္ေရ .. ၀ိုင္ထပ္ယူခဲ့
709
00:56:39,603 --> 00:56:41,687
710
00:56:41,814 --> 00:56:43,147
ပလန္ခ်က္
711
00:56:43,190 --> 00:56:46,234
712
00:56:46,318 --> 00:56:47,568
ေဆာရီး ဆရာတို ့ေရ
713
00:56:47,986 --> 00:56:50,238
714
00:56:50,322 --> 00:56:52,407
ကၽြန္ေတာ္ လန္ ့ေနတာ
715
00:56:52,616 --> 00:56:55,827
716
00:56:57,287 --> 00:56:59,997
ဘာမွမက်န္မွာကိုေလ ဆရာတို ့
ေသာက္တာ ေတာ္ေတာ္မ်ားေနလို ့
717
00:57:00,916 --> 00:57:04,252
ဒါက ဘယ္လိုအေျဖ မ်ိဳးလဲ
718
00:57:05,337 --> 00:57:07,755
719
00:57:07,923 --> 00:57:09,298
သြား မ်ားမ်ားသာ ထပ္ယူခဲ့စမ္းပါ
720
00:57:09,800 --> 00:57:13,553
ေကာင္းပါၿပီ ဆရာ
ကၽြန္ေတာ္လည္း မတတ္ႏိုင္လို ့ပါ
721
00:57:13,720 --> 00:57:17,432
722
00:57:18,016 --> 00:57:20,268
ကၽြန္ေတာ္တို ့ပိုက္ဆံ ျပတ္ေနၿပီ
723
00:57:21,270 --> 00:57:24,355
724
00:57:24,565 --> 00:57:26,274
ပလန္ခ်က္ မင္းကဘာလဲ
725
00:57:28,193 --> 00:57:29,569
726
00:57:30,571 --> 00:57:33,239
၀ိုင္ေတြ မျပတ္ထည့္ေပးရသူပါ
ဆရာ ၿပီးေတာ့ေရာ
727
00:57:34,158 --> 00:57:35,867
ပုလင္းေတြထဲပဲ
ေလလည္ရသူပါ ဆရာ မွန္တယ္
728
00:57:36,034 --> 00:57:39,454
729
00:57:39,538 --> 00:57:40,746
ေျပာရရင္ ပိုက္ဆံအရမ္းေတာင္းေနရတဲ့
အလုပ္မ်ိဳး မလုပ္ႏိုင္ေတာ့ဘူး
730
00:57:42,458 --> 00:57:45,877
731
00:57:46,837 --> 00:57:48,504
ပလန္ခ်က္
732
00:57:48,755 --> 00:57:50,381
733
00:57:52,217 --> 00:57:53,634
အထူး ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ
734
00:57:55,053 --> 00:57:58,055
735
00:57:58,474 --> 00:58:00,892
ဒါက ငယ္ရြယ္ေခ်ာေမာ လူငယ္ေလးဆီက
အံၾသစရာ ရက္ေရာမႈ ့ပါဗ်ာ
736
00:58:01,226 --> 00:58:03,936
ေက်းဇူးအႀကီးႀကီး တင္ပါတယ္
737
00:58:24,208 --> 00:58:25,416
ဒီည ဒီမွာ ေနမွာလား
738
00:58:25,626 --> 00:58:28,336
သူက မင္းအိပ္ယာေပၚမွာ အိပ္မွာေနာ္
ပလန္ခ်က္
739
00:58:28,420 --> 00:58:29,420
740
00:58:30,547 --> 00:58:33,299
မွန္တာေပါ့ ဒါဆို
ကၽြန္ေတာ္ အိပ္ရမွာက
741
00:58:33,926 --> 00:58:35,134
လသာေဆာင္မွာ အိပ္ေပါ့
742
00:58:35,802 --> 00:58:36,844
743
00:58:36,929 --> 00:58:39,805
အျပင္ဘက္လား ေအးတဲ့ လသာခန္းလား
744
00:58:39,890 --> 00:58:43,893
ညတိုင္း ေခၚေပၚလဲ ငွက္ေတြ ခ်ီးပါခ်တယ္
745
00:58:44,478 --> 00:58:47,104
746
00:58:47,272 --> 00:58:49,815
ေကာင္းၿပီ ကၽြန္ေတာ္ေျပာလို ့ရမလား
မင္း
747
00:58:49,900 --> 00:58:51,526
၀ိုင္ .. ၀ိုင္
748
00:58:51,777 --> 00:58:55,154
၀ိုင္ ၀ိုင္ ၀ိုင္
ဟုတ္ကဲ့ ေသခ်ာတာေပါ့ ၀ိုင္ရပါမယ္
749
00:58:55,614 --> 00:58:57,281
750
00:59:06,833 --> 00:59:08,251
ရယ္စရာေကာင္းတဲ့ ကစားပြဲ
751
00:59:11,797 --> 00:59:13,631
752
00:59:19,304 --> 00:59:21,013
ဘုရင္က အင္အားႀကီးေနရာမွာ
ရွိသင့္တာ ေသခ်ာလို ့လား
753
00:59:21,557 --> 00:59:23,558
754
00:59:23,642 --> 00:59:25,476
ဘုရင္က အေရးႀကီးဆံုး အစိတ္အပိုင္းေလ
755
00:59:25,811 --> 00:59:27,478
ဒါေပမယ့္ သူ ့မွာ ဟာကြက္ရွိတယ္
သူ ့ကိုကာကြယ္မွ ရမယ္
756
00:59:27,563 --> 00:59:29,313
757
00:59:29,356 --> 00:59:31,315
အရွင္ သူ ့ကိုရဲတိုက္ေဆာက္ေပးရင္
758
00:59:31,608 --> 00:59:33,734
759
00:59:33,986 --> 00:59:36,070
အေရးနိမ့္မွာပဲ
760
00:59:36,154 --> 00:59:37,280
761
00:59:37,364 --> 00:59:40,241
အဲ့ေတာ့ မင္းဘယ္လို ထင္လဲ
762
00:59:40,325 --> 00:59:41,617
763
00:59:42,452 --> 00:59:46,163
အရွင္က အင္အားႀကီးၿပီးသားပါ
764
00:59:46,498 --> 00:59:49,208
765
00:59:49,585 --> 00:59:53,045
အံ့ၾသ သြားတယ္မလား
ေသခ်ာတာေပါ့
766
00:59:53,422 --> 00:59:54,839
767
00:59:55,340 --> 00:59:56,507
ကၽြန္ေတာ္တို ့ႏိုင္ငံအေၾကာင္း
နည္းနည္းေျပာၾကမလား
768
00:59:56,675 --> 00:59:58,801
769
00:59:59,011 --> 01:00:00,011
ဘက္ကင္ဟမ္ အေၾကာင္းေတာ့ မဟုတ္ဘူးမလား
အို သူ ့အေၾကာင္းပါပဲ အရွင္
770
01:00:01,346 --> 01:00:03,097
771
01:00:04,141 --> 01:00:06,142
သူ မနက္ဖန္ ပဲရစ္ မနက္ဖန္ေရာက္ပါလိမ့္မယ္
772
01:00:14,526 --> 01:00:15,943
သူ ့သခင္ ဘုရင္ဂ်ိမ္းစ္က ၿငိမ္းခ်မ္းေရး
အဆိုျပဳခ်က္ကို နားေထာင္ဖို ့လက္ခံခဲ့ပါတယ္
773
01:00:19,197 --> 01:00:21,198
774
01:00:21,241 --> 01:00:23,659
ေကာင္းတယ္ ေကာင္းတယ္ သူက
ငါနဲ ့အရႈပ္ထုပ္လုပ္ဖို ့ပိုသိသားပဲ
775
01:00:24,536 --> 01:00:25,745
776
01:00:30,626 --> 01:00:33,628
ေထြေထြထူးထူးေတာ့ မရွိပါဘူး
777
01:00:34,004 --> 01:00:38,716
778
01:00:39,051 --> 01:00:43,346
အႏၱရာယ္ရွိတဲ့ သူေတြကေတာ့
779
01:00:43,472 --> 01:00:46,182
အရွင့္စစ္သားေတြနဲ ့ကၽြန္ေတာ့္
တပ္သားေတြကို ၀င္ေမႊေနတာက
780
01:00:46,933 --> 01:00:50,978
781
01:00:56,401 --> 01:00:58,444
ဘယ္သူေတြက ပါေနလို ့လဲ
782
01:00:58,904 --> 01:00:59,904
783
01:01:00,572 --> 01:01:01,906
အာသိုစ့္ ေပၚလ္သိုစ့္ အဲမက္စ္
784
01:01:02,407 --> 01:01:03,532
785
01:01:03,784 --> 01:01:06,160
သူတို ့ကိုအမ်ားဆံုး သံသယရွိေနပါတယ္
786
01:01:07,204 --> 01:01:08,412
ၿပီးေတာ့ ဓါးတညံ ဆိုတဲ့
လူငယ္ေလးလဲ ပါလာတယ္
787
01:01:08,997 --> 01:01:10,081
788
01:01:11,667 --> 01:01:12,713
ကၽြန္ေတာ္သူတို ့ကို နန္းေတာ္ဆီ
ဆင့္ေခၚလိုက္မယ္ေလ အရွင္
789
01:01:12,738 --> 01:01:13,650
သူတို ့ကိုျပင္းျပင္းထန္ထန္
အျပစ္ေပးလို ့ရတာေပါ့
790
01:01:14,127 --> 01:01:15,544
791
01:01:15,712 --> 01:01:17,588
ဘုရင္ႀကီး ၾကြလာပါၿပီ
792
01:01:17,673 --> 01:01:19,131
793
01:01:21,051 --> 01:01:24,428
ေကာင္းၿပီ ေကာင္းၿပီ ေကာင္းၿပီ
794
01:01:24,721 --> 01:01:26,597
795
01:01:27,307 --> 01:01:31,769
ကယ္ဒီနယ္ အေစာင့္တပ္ေတြနဲ ့ရန္ျဖစ္တယ္ဆို
796
01:01:31,812 --> 01:01:35,147
797
01:01:37,109 --> 01:01:38,901
ဒါက အရမ္းဆိုးတယ္
798
01:01:39,736 --> 01:01:40,986
799
01:01:43,156 --> 01:01:44,615
မင္းတို ့ဘာေျပာခ်င္ေသးလဲ
800
01:01:44,783 --> 01:01:47,410
801
01:01:53,125 --> 01:01:54,208
ကၽြန္ေတာ္တုိ ့ကို ခႊင့္လြတ္မႈ ့
ေပးသနားေတာ္မူပါ အရွင္
802
01:01:54,751 --> 01:01:55,751
အင္း ဟုတ္တယ္ ငါလဲ
အဲ့လို ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
803
01:01:56,128 --> 01:01:57,294
804
01:01:57,838 --> 01:01:59,380
ဒါဆို ေျပာစမ္းပါဦး
ရန္ပြဲထဲမွာ ဘယ္သူေတြ ပါခဲ့တာလဲ
805
01:01:59,464 --> 01:02:00,673
806
01:02:04,845 --> 01:02:05,970
အေယာက္ ၄၀-ကို ခုခံခဲ့တဲ့
ကၽြန္ေတာ္တို ့ ေလးေယာက္ပါပဲ အရွင္
807
01:02:20,610 --> 01:02:22,361
808
01:02:22,446 --> 01:02:24,739
အေယာက္-၄၀ နဲ ့ ၄-ေယာက္ ဟုတ္လား
809
01:02:24,823 --> 01:02:27,575
810
01:02:27,659 --> 01:02:30,536
မင္းတို ့က သူတို ့ကို
ဒရမ္တီးသလို တီးလိုက္တယ္ေပါ့
811
01:02:31,455 --> 01:02:33,831
812
01:02:33,999 --> 01:02:36,542
အုိးဟုတ္တာေပါ့ မင္းတို ့
ကို အျပစ္ေပးသင့္တယ္
813
01:02:36,626 --> 01:02:39,587
တင္းတင္းၾကပ္ၾကပ္ေလး
ငါေတာင္ လန္ ့ေနၿပီ
814
01:02:40,547 --> 01:02:43,257
815
01:02:43,425 --> 01:02:45,009
မင္းတို ့ဒါကို နားလည္ၾကတယ္
မလား နားလည္ပါတယ္ အရွင္
816
01:02:45,135 --> 01:02:48,095
ဘုရင္မႀကီး ၾကြလာျပီ
817
01:02:48,889 --> 01:02:50,723
818
01:02:50,891 --> 01:02:53,601
အန္နီ
819
01:02:54,019 --> 01:02:55,686
820
01:02:55,854 --> 01:02:57,605
ဘယ္ေလာက္ အံၾသဖို ့ေကာင္းလိုက္လဲ
821
01:02:57,856 --> 01:02:59,523
822
01:02:59,983 --> 01:03:01,066
ကၽြန္မနဲ ့ရံေရႊေတာ္ေတြက သတၱိရွိတဲ့
စစ္သူရဲေကာင္းေတြကို ၾကည့္ဖို ့လာတာေလ
823
01:03:04,362 --> 01:03:06,322
ကာဒီနယ္ရဲ ့အေစာင့္ေတြကို
တိုက္လိုက္တယ္ ဆိုလို ့
824
01:03:17,083 --> 01:03:20,503
825
01:03:21,087 --> 01:03:22,546
၄-ေယာက္နဲ ့၄၀-လား
826
01:03:27,010 --> 01:03:28,719
ဒါမွမဟုတ္ အေယာက္-၄၀၀ နဲ ့မ်ားလား
827
01:03:28,970 --> 01:03:30,346
828
01:03:30,388 --> 01:03:31,680
အေယာက္-၄၀ ထဲပါ အရွင္မ
829
01:03:32,390 --> 01:03:33,390
830
01:03:33,517 --> 01:03:34,517
ထပ္မေျပာပါရေစနဲ ့လား
831
01:03:34,559 --> 01:03:37,394
832
01:03:37,938 --> 01:03:40,105
မင္းအတြက္ ငါ့ သူရဲေကာင္းေတြေပါ့
833
01:03:40,565 --> 01:03:41,360
သူတို ့အေၾကာင္းကို
သီခ်င္းစပ္ဆိုေနရတဲ့
834
01:03:41,385 --> 01:03:42,423
အခ်ိန္ေရာက္ရင္ အေယာက္
၄၀၀၀ ေတာင္ျဖစ္လာလိမ့္မယ္
835
01:03:42,526 --> 01:03:43,734
အရွင္ သူတို ့ကို မရက္စက္ပါဘူးလို ့
ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္
836
01:03:43,860 --> 01:03:46,445
837
01:03:46,738 --> 01:03:48,614
သူတို ့ေတြက ေကာင္ေလးေတြပဲေလ
838
01:03:48,865 --> 01:03:51,742
839
01:03:52,577 --> 01:03:54,411
မင္းက ဒါတညံ ျဖစ္ရမယ္
840
01:03:54,955 --> 01:03:55,955
841
01:03:56,373 --> 01:03:58,207
အေနာက္က ေလဒီက မေန ့က မင္းဘယ္ေလာက္
သတၱိရွိၿပီးလ်င္ျမန္ေၾကာင္း ငါ့ကို ေျပာျပခဲ့တာ
842
01:04:09,928 --> 01:04:11,428
843
01:04:19,062 --> 01:04:20,104
မင္းေနာက္ဆို ေပါ့တီးေပါ့ဆ မေနပါနဲ ့
844
01:04:20,188 --> 01:04:21,313
မေနပဲကို မရလို ့ပါ အရွင္မ
845
01:04:37,956 --> 01:04:38,956
846
01:04:42,127 --> 01:04:44,461
အရွင္ တရားခံေတြ
အာ ဟုတ္သားပဲ
847
01:04:44,629 --> 01:04:48,132
848
01:04:48,300 --> 01:04:50,259
ကဲ ထၾကေတာ့
849
01:04:50,594 --> 01:04:53,137
850
01:04:53,221 --> 01:04:54,805
အာသိုစ့္
851
01:04:54,890 --> 01:04:56,390
852
01:04:56,933 --> 01:04:59,727
ေပၚသိုစ့္
853
01:04:59,853 --> 01:05:02,229
854
01:05:02,314 --> 01:05:04,023
အာမက္စ္
855
01:05:04,482 --> 01:05:06,984
856
01:05:07,152 --> 01:05:09,945
ေျပာရမွာစိတ္မေကာင္းဘူး ဒါတညံ မင္းၾကည့္ရတာ
နည္းနည္း စုတ္ျပတ္ေနသလားလို ့
857
01:05:10,196 --> 01:05:12,072
858
01:05:12,157 --> 01:05:13,657
ကၽြန္ေတာ့္အေဖက
ဆင္းရဲသားတေယာက္ပါ အရွင္
859
01:05:14,159 --> 01:05:17,494
860
01:05:17,621 --> 01:05:19,079
သူရဲေကာင္းအဖြဲ ့၀င္ေဟာင္းလည္း ျဖစ္ပါတယ္
861
01:05:19,164 --> 01:05:21,999
862
01:05:22,083 --> 01:05:26,170
ဒါက ကၽြန္ေတာ့္မွာ ရွိသမွ် အ၀တ္ေတြပါပဲ
863
01:05:27,297 --> 01:05:29,757
864
01:05:31,551 --> 01:05:32,760
အိုး သခင္ ငါ့ရဲမက္ေတြေတာင္
အကုန္သားနား တယ္ဆိုေတာ့
865
01:05:34,262 --> 01:05:35,429
866
01:05:36,932 --> 01:05:39,016
867
01:05:39,267 --> 01:05:40,893
868
01:05:41,937 --> 01:05:46,607
၀တ္စံုအသစ္ေတြ လိုေနၿပီထင္တယ္
869
01:05:48,234 --> 01:05:49,735
870
01:05:50,695 --> 01:05:52,446
အင္း မင္းျမင္တယ္မလား ကာဒီနယ္
871
01:05:55,283 --> 01:05:57,409
872
01:05:58,703 --> 01:05:59,870
ၿပီးေတာ့ မင္းတို ့ရဲစြမ္းသတၱိအတြက္
ေရႊအိတ္ တလံုးစီေပးမွ ထင္တယ္
873
01:06:01,373 --> 01:06:04,875
မင္းသိတဲ့အတိုင္းပဲ
လုပ္လိုက္ပါဦး ကာဒီနယ္
874
01:06:05,251 --> 01:06:07,795
ဒါနဲ ့ငါေမ့ေတာ့ မလို ့
875
01:06:08,046 --> 01:06:11,799
သူ ့ရဲ ့တပ္သားေတြနဲ ့ထပ္ၿပီး
မတိုက္ခိုက္ရဘူးေနာ္
876
01:06:12,467 --> 01:06:13,884
877
01:06:14,302 --> 01:06:17,388
မဟုတ္ရင္ သူတို ့တေယာက္ေတာင္
က်န္မွာ မဟုတ္ဘူးေလ
878
01:06:17,514 --> 01:06:19,890
879
01:06:19,975 --> 01:06:23,102
အရွင္ ကၽြန္ေတာ့္
အႀကံျပဳခ်င္တာက ပိုေကာင္း
880
01:06:23,186 --> 01:06:25,270
ကၽြန္မ့ရဲ ့မရိုေသမႈ ့အတြက္
နားလည္ေပးပါ ကာဒီနယ္
881
01:06:25,355 --> 01:06:28,190
ဒါေပမယ့္ ဒီေနရာမွာေတာ့ ဘုရင္က
သင့္အႀကံကို လိုမယ္မထင္ပါဘူး
882
01:06:30,944 --> 01:06:34,196
သူတို ့က ဘုရင့္သူရဲေကာင္းေတြ
ျဖစ္သြားၿပီေလ
883
01:06:37,200 --> 01:06:41,412
884
01:06:42,163 --> 01:06:44,873
ေကာင္းေသာေန ့ပါ လူႀကီးမင္းတို ့
885
01:06:47,377 --> 01:06:51,422
886
01:06:52,674 --> 01:06:55,259
ကဲ အခု ေျပလည္သြားၿပီေနာ္
887
01:07:00,223 --> 01:07:03,475
888
01:07:05,437 --> 01:07:07,187
မနက္ဖန္ စစ္ေရးက်င္းပမွာ ဆုိေတာ့ အားလံုး
လူလိုသူလို အသစ္ေတြပဲ ၀တ္လာၾကပါ
889
01:07:10,775 --> 01:07:13,527
890
01:07:13,862 --> 01:07:15,529
ငါေတာ့ ဒီေတာ္၀င္မ်ိဳးကေလးေတြနဲ ့
ပင္ပန္းေနရတယ္
891
01:07:15,613 --> 01:07:18,240
892
01:07:18,283 --> 01:07:22,661
ငါတို ့လႈပ္ရွားသင့္ၿပီေနာ္
893
01:07:23,288 --> 01:07:26,248
894
01:07:28,918 --> 01:07:33,630
ဘက္ကင္ဟမ္ ေရာက္လာတာကို
ငါတို ့ အခြင့္ေကာင္းယူရမယ္
895
01:07:36,051 --> 01:07:37,259
သူလာရင္ ငါတို ့ေျပာျပရမယ္
896
01:07:39,971 --> 01:07:43,015
အခ်ိန္ေကာင္းတုန္း ဘုရင္မနဲ ့ေတြ ့ဖို ့ေလ
897
01:07:44,476 --> 01:07:47,603
တရားမ၀င္မႈ ့ေတြ ဘယ္လိုေပါက္ၾကားႏိုင္မလဲ
ရွင့္ကို စံုစမ္းေပးရမလား
898
01:07:50,482 --> 01:07:51,899
ဘုရင္မဆီပို ့မယ္ ဘက္ကင္ဟမ္ရဲ ့စာေတြ
ေရာက္ရင္ သူမ ပြဲသိမ္းသြားမယ္
899
01:07:53,818 --> 01:07:55,903
ဘက္ကင္ဟမ္ ကိုယ္တိုင္ေရးထားတယ္
ဆိုတာေရာ သက္ေသခိုင္လံုရဲ ့လား
900
01:07:56,112 --> 01:07:59,406
901
01:08:00,825 --> 01:08:03,952
မင္းလုိ ထက္ျမက္တဲ့မိန္းမ တစ္ေယာက္မွာ
ျပသနာဆိုတာလဲ မရွိသင့္ဘူးေလ
902
01:08:03,995 --> 01:08:07,539
903
01:08:07,624 --> 01:08:10,834
အရွင္က သိပ္ၾကင္နာတာပဲ
904
01:08:12,378 --> 01:08:14,463
ဘုရင္ကေတာ့ အဲ့စာေတြကို
လက္ခံႏိုင္မလား ကၽြန္မ သံသယ ျဖစ္မိတယ္
905
01:08:14,839 --> 01:08:18,300
သူ ့ဇနီး သစၥာမရွိတဲ့ သက္ေသဆိုတာကိုေလ
906
01:08:18,343 --> 01:08:20,260
907
01:08:20,345 --> 01:08:22,554
ဒါဆိုလဲ ငါတို ့ဒီထက္ခိုင္လံုတဲ့
အခ်က္ရွာၿပီး ထပ္စီစဥ္ၾကတာေပါ့
908
01:08:23,848 --> 01:08:25,808
ဘုရင္မရဲ ့ရတနာအခ်ိဳ ့ကိုလဲ ဘက္ကင္ဟမ္ကို
ခ်စ္သက္ေသဆိုၿပီး ေပးထားသလိုလုပ္ရမယ္
909
01:08:25,850 --> 01:08:27,601
ဘက္ကင္ဟမ္ကေတာ့
အရွက္ကြဲသလို ျဖစ္လိမ့္မယ္
910
01:08:28,353 --> 01:08:29,645
911
01:08:40,865 --> 01:08:41,949
ဘုရင္က ျပင္းျပင္းထန္ထန္ အေျပာခံရလိမ့္မယ္
912
01:08:42,158 --> 01:08:45,119
ဘုရင္မကေတာ့ ကြပ္မ်က္ခံရလိမ့္မယ္
913
01:08:45,203 --> 01:08:46,954
914
01:08:47,038 --> 01:08:49,498
အဲ့ဒါမွ ျပင္သစ္ေတြ ေရြးစရာမရွိပဲ
စစ္ပြဲေတြ ျဖစ္လာမယ္
915
01:08:49,582 --> 01:08:51,041
916
01:08:51,126 --> 01:08:52,417
အဲ့လိုသာျဖစ္လာရင္ေတာ့ ျပင္သစ္က သူ ့
အလိုလိုကို ပိုအင္အားႀကီးလာမွာပဲ
917
01:08:53,920 --> 01:08:56,421
918
01:08:56,548 --> 01:08:58,169
တေယာက္ေယာက္ကေတာ့ သူ ့မယား
ေဖာက္ျပန္တယ္ဆိုၿပီး မုန္းတီးစိတ္နဲ ့
919
01:08:58,194 --> 01:08:59,490
ႏိုင္ငံကိုတင္းတင္းၾကပ္ၾကပ္ အုပ္ခ်ဳပ္လာမယ္
920
01:08:59,551 --> 01:09:00,551
921
01:09:00,635 --> 01:09:01,927
အရွင့္လို တေယာက္မ်ိဳးျဖစ္ပါလိမ့္မယ္
922
01:09:02,011 --> 01:09:04,388
923
01:09:04,430 --> 01:09:07,432
အင္း သူက ဘယ္မွာလဲ
ေၾကာက္ဖို ့ေကာင္းတဲ့ပံုနဲ ့ေလ
924
01:09:31,166 --> 01:09:34,501
925
01:09:35,170 --> 01:09:36,920
ေက်ာက္ဆူးခ်မယ္
926
01:09:37,505 --> 01:09:41,091
927
01:09:42,594 --> 01:09:44,011
ေက်ာက္ဆူး ႏႈတ္လိုက္ေတာ့
928
01:09:44,679 --> 01:09:45,679
929
01:09:46,347 --> 01:09:48,515
ေတာ္ေတာ္ရိုင္းတဲ့ ေကာင္ပဲ
930
01:09:50,310 --> 01:09:51,768
931
01:09:52,020 --> 01:09:54,646
ဒါနဲ ့အဲ့ဒါႀကီးကို ဘယ္လိုေခၚလဲ
932
01:09:55,356 --> 01:09:58,108
933
01:09:59,736 --> 01:10:02,613
မိုးပ်ံသေဘၤာႀကီးပါ အရွင္
934
01:10:02,655 --> 01:10:05,449
935
01:10:05,491 --> 01:10:07,951
ငါမွက် ဘာလို ့အဲ့ဒါမ်ိဳး မရွိရတာလဲ
အရွင္ ေပါ့ေပါ့ဆဆ ေနမိလို ့ျဖစ္မွာပါ
936
01:10:11,372 --> 01:10:14,416
မွန္တယ္ မွန္တယ္ ေကာင္းၿပီ
ဒါမ်ိဳးႀကီးတခု ေဆာက္လုပ္ေပးပါ
937
01:10:20,924 --> 01:10:21,965
938
01:10:22,967 --> 01:10:24,051
လိုင္းေတြ လံုျခံဳလား
939
01:10:24,510 --> 01:10:27,262
940
01:10:40,151 --> 01:10:41,693
လိုင္းေတြအားလံုး လံုျခံဳပါၿပီ
941
01:10:55,708 --> 01:10:57,334
942
01:10:59,754 --> 01:11:02,798
ဘက္ကင္ဟမ္
943
01:11:04,467 --> 01:11:06,551
944
01:11:08,471 --> 01:11:11,515
အျပာေရာင္
945
01:11:11,808 --> 01:11:15,143
946
01:11:16,104 --> 01:11:17,938
အိုး
947
01:11:20,525 --> 01:11:23,110
948
01:11:25,196 --> 01:11:28,573
အရွင္ မင္းႀကီး
949
01:11:28,866 --> 01:11:32,411
950
01:11:32,787 --> 01:11:34,663
၀တ္ထားတာက ခ်စ္စရာေလးပဲ
951
01:11:36,749 --> 01:11:37,833
952
01:11:39,127 --> 01:11:40,502
အရမ္းလိုက္ဖက္ လြန္းပါတယ္
953
01:11:41,796 --> 01:11:42,838
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး လန္ဒန္မွာ
ဒါမ်ိဳးေတြ ၀တ္လာခဲ့တာ
954
01:11:43,298 --> 01:11:45,674
955
01:11:48,219 --> 01:11:52,848
ဘယ္တုန္းကပါလိမ့္ မႏွစ္ကလား
တန္ျပန္မႏွစ္က လားပဲ
956
01:11:56,144 --> 01:11:57,686
957
01:12:05,236 --> 01:12:07,863
အရွင္ဘက္ကင္ဟမ္ ခင္ဗ်ားခရီးက
သက္ေတာင့္သက္သာရွိမွာ မဟုတ္ဘူးထင္တယ္
958
01:13:13,012 --> 01:13:14,471
မဟုတ္ပါဘူး မဟုတ္ပါဘူး
959
01:13:14,514 --> 01:13:15,639
အဲ့ဒါနဲ ့ဆန္ ့က်င္ဘက္ပါဘဲ
960
01:13:33,533 --> 01:13:35,158
လက္ကိုင္ေလးေတြကကို စိတ္ကူးထဲက ေကာင္းကင္ဘံုကို
တလွမ္းခ်င္း ေခၚသြားေပးေနသလိုပဲ
961
01:13:52,427 --> 01:13:57,013
962
01:13:57,515 --> 01:14:00,684
ကာဒီနယ္
963
01:14:01,060 --> 01:14:02,102
964
01:14:03,438 --> 01:14:06,481
ခင္ဗ်ားတို ့ဒါမ်ိဳး ၾကမ္းတမ္းတဲ့
ကိရိယာႀကီးကို မလိုေလာက္ပါဘူး
965
01:14:07,442 --> 01:14:10,152
966
01:14:10,403 --> 01:14:13,321
ဘုရင္ဂ်ိမ္းကေတာ့ မင္းရဲ ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရး
အဆိုကို ေတာ္ေတာ္ၾကားခ်င္ေနေလာက္ၿပီ
967
01:14:14,365 --> 01:14:15,449
အရွင္ ဘက္ကင္ဟမ္
အန္နီ
968
01:14:30,631 --> 01:14:34,176
969
01:14:34,218 --> 01:14:35,302
အရွင္မ
970
01:14:36,179 --> 01:14:37,679
971
01:14:37,722 --> 01:14:38,722
မင္းရဲ ့အလွက ငါမွတ္မိတာထက္ကို
ထြန္းေတာက္ေနပါလား
972
01:14:38,806 --> 01:14:40,390
မင္းတို ့ဆံုဖူးၾကတာလား
973
01:14:42,101 --> 01:14:43,852
ေတာ္ေတာ္ၾကာခဲ့ပါၿပီ
974
01:14:44,228 --> 01:14:46,688
ငါအၿမဲ ျမတ္ႏိုးခဲ့ရတဲ့
ညေနခင္းေလး တစ္ခုပါ
975
01:14:52,570 --> 01:14:54,488
976
01:14:54,572 --> 01:14:56,114
ေကာင္းၿပီ ငါတို ့စၾကေတာ့မလား
977
01:15:03,080 --> 01:15:04,789
978
01:15:04,874 --> 01:15:08,335
အခု ဒါကေတာ့ ျမတ္ႏိုးဖြယ္ အံၾသစရာ
တစ္ခုပဲ
979
01:15:09,212 --> 01:15:11,171
980
01:15:14,467 --> 01:15:16,968
ဒါလဲ အသိေတြပဲလား
981
01:15:21,933 --> 01:15:24,267
982
01:15:24,352 --> 01:15:27,479
ကၽြန္ေတာ္တို ့ ဆံုခဲ့ဖူးၾကပါတယ္
983
01:16:11,566 --> 01:16:14,818
ျပန္ေျပာရရင္ ေနာက္ဆံုးအခါက
မင္း ဒူးေထာက္လဲေနတာပဲ ျမင္ခဲ့တယ္
984
01:16:15,528 --> 01:16:16,528
985
01:16:17,154 --> 01:16:18,154
ကံမေကာင္းဆံုးကေတာ့
986
01:16:19,240 --> 01:16:20,824
987
01:16:20,866 --> 01:16:21,950
ေနာက္တခါ ငါတို ့ဒီလို တိုက္ဆိုင္မႈ ့မ်ိဳး
မေတြ ့ရရင္ေကာင္းမယ္လို ့
988
01:16:22,034 --> 01:16:23,159
989
01:16:30,543 --> 01:16:31,668
အဲ့လုိပဲ ေမွ်ာ္လင့္ၾကတာေပါ့
990
01:16:34,964 --> 01:16:37,299
991
01:16:44,390 --> 01:16:45,515
တခါတည္းနဲ ့ငါတို ့
ျငိမ္းခ်မ္းေရးယူလိုက္ သင့္လား
992
01:16:45,850 --> 01:16:49,144
993
01:16:49,186 --> 01:16:50,520
ခင္ဗ်ားက အတြင္းပိုင္းျပင္ဆင္မႈ ့ေတာ့
က်ဳပ္ထက္ သာသြားၿပီ
994
01:16:54,025 --> 01:16:56,443
995
01:17:09,540 --> 01:17:10,665
၀ိုင္
996
01:17:11,542 --> 01:17:12,917
997
01:17:16,255 --> 01:17:18,048
ကၽြန္ေတာ္ မေသာက္ပါဘူး
998
01:17:19,216 --> 01:17:20,550
999
01:17:22,178 --> 01:17:23,178
အဲ့ဒါဆို ခင္ဗ်ားရဲ ့ဘယ္ဘက္အံဆြဲထဲက
ဘေရာ့ဒဇ္ ပုလင္းက ဘာအတြက္လဲ
1000
01:17:23,846 --> 01:17:25,805
1001
01:17:27,892 --> 01:17:29,851
နန္းေတာ္ထဲက မင္းရဲ ့စပိုင္ကေတာ့
ငါ့ထက္ သာသြားၿပီ
1002
01:17:31,312 --> 01:17:33,438
1003
01:17:40,988 --> 01:17:43,406
ကၽြန္ေတာ္ပိုင္တာ ခင္ဗ်ား ပိုင္တာပဲေလ
1004
01:17:44,367 --> 01:17:46,451
1005
01:17:49,789 --> 01:17:51,247
အဂၤလန္က အေရွ ့ပိုင္းႏွစ္ပိုင္းနဲ ့ေတာ့
စစ္မတိုက္ႏိုင္ပါဘူး
1006
01:17:51,582 --> 01:17:54,167
ငါတို ့လူမ်ိဳးစု ႏွစ္ခုကေတာ့ ကြဲေနပါၿပီ
1007
01:18:03,427 --> 01:18:04,552
ၿငိမ္းခ်မ္းေရးယူတာကလဲ အက်ိဳးရွိဖို ့
အေကာင္းဆံုး ဗ်ဴဟာျဖစ္လိမ့္မယ္
1008
01:18:05,262 --> 01:18:06,971
ဘယ္သူ ့အတြက္ အက်ိဳးရွိတာလဲ
ခင္ဗ်ား အတြက္လား
1009
01:18:10,226 --> 01:18:11,476
ငါတို ့အတြက္ပါ
1010
01:18:45,428 --> 01:18:46,469
1011
01:19:04,989 --> 01:19:09,159
ကၽြန္ေတာ့္ရဲ ့စစ္ယာဥ္ပ်ံအသစ္ေတြကေတာ့
ေနရာေျပာင္းရလိမ့္မယ္လို ့ခံစားမိတယ္
1012
01:19:12,621 --> 01:19:14,205
1013
01:19:16,208 --> 01:19:20,462
အထင္ႀကီးစရာပဲ
1014
01:19:23,090 --> 01:19:24,674
1015
01:19:38,230 --> 01:19:39,773
ရပ္
1016
01:19:40,357 --> 01:19:41,858
1017
01:19:45,070 --> 01:19:46,196
အဲ့မွာ ေနပါဦး
1018
01:19:57,500 --> 01:19:58,875
ဒါက ဘုရင္မ အထူးေနရာ
မင္း ဒီမွာ ရွိေနလို ့မရဘူး
1019
01:19:59,460 --> 01:20:00,543
အိုး ဘုရားမတာပဲ
1020
01:20:01,212 --> 01:20:02,712
လမ္းေပ်ာက္သြားလို ့ မွားပတ္မိၿပီ
အေနာက္က တံခါးဖြင့္မိတာေလ
1021
01:20:02,880 --> 01:20:05,840
1022
01:20:06,592 --> 01:20:08,092
ဒီေနေလာင္ျပင္ထဲ ပိတ္မိေနတာပဲ
1023
01:20:08,552 --> 01:20:11,054
1024
01:20:11,138 --> 01:20:12,972
အားလံုး အဆင္ေျပသြားၿပီေလ
အိုး ကၽြန္မ မူးေမ့ေတာ့မလို ့
1025
01:20:14,058 --> 01:20:18,561
မင္း လုံျခံဳသြားပါၿပီ
ေက်းဇူး
1026
01:20:19,480 --> 01:20:20,772
1027
01:20:22,441 --> 01:20:24,859
ရပ္
1028
01:20:25,986 --> 01:20:28,446
1029
01:20:28,906 --> 01:20:30,949
မင္း ပစ္လို ့မရပါဘူး
သူတို ့ၾကားမွာပဲ
1030
01:20:32,576 --> 01:20:34,994
1031
01:20:37,122 --> 01:20:39,374
ခဏေစာင့္
1032
01:20:40,918 --> 01:20:42,126
1033
01:20:52,137 --> 01:20:53,763
ကြန္စတန္ ့ ကြန္စတန္ ့
ေဟး ေဟး ခဏေလာက္
1034
01:20:55,432 --> 01:20:57,267
1035
01:20:58,018 --> 01:21:00,395
ခြင့္ျပဳေပးပါ အရွင္မ
1036
01:21:00,604 --> 01:21:02,105
ခဏေလးပဲ ၾကာမွာပါ
1037
01:21:30,384 --> 01:21:32,135
1038
01:21:47,359 --> 01:21:48,443
ရွင္ ဒီမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ
1039
01:22:18,682 --> 01:22:20,683
ဘုရင္က ကိုယ္နဲ ့စကားေျပာခ်င္လို ့တဲ့
မင္းေတြးၾကည့္စမ္းပါဦး
1040
01:22:35,115 --> 01:22:36,407
အင္း ေပ်ာ္စရာၾကီးေပါ့
ခုေတာ့ ကၽြန္မ သြားၿပီ
1041
01:22:36,492 --> 01:22:38,701
ကိုယ္က
1042
01:22:39,286 --> 01:22:40,745
ဘုရင္နဲ ့ေတြ ့ၿပီးရင္ မင္းနဲ ့
စကားေလး ေျပာမလား စဥ္းစားေနတာ
1043
01:22:42,748 --> 01:22:44,624
မရဘူး ကၽြန္မမွာ လုပ္စရာေတြ ရွိေသးတယ္
1044
01:22:45,250 --> 01:22:48,211
မနက္ဖန္ ဆိုရင္ေကာ
1045
01:22:48,671 --> 01:22:50,171
ကၽြန္မမွာ အလုပ္ေတြက အမ်ားႀကီး
1046
01:22:50,547 --> 01:22:52,382
ေကာင္းၿပီေလ ငါ
ဒီမွာ ဒါတညံ
1047
01:22:52,466 --> 01:22:55,343
ဘုရင္ေျမာက္စားထားလို ့ ရွင္သားနားေနေပမဲ့
1048
01:22:55,427 --> 01:22:58,012
အူေၾကာင္ေၾကာင္ ေတာသားပံု
ေပါက္ေနတုန္းပဲ သိလား
1049
01:23:00,015 --> 01:23:01,224
1050
01:23:01,392 --> 01:23:02,684
ကဲ သြားပါရေစေတာ့
1051
01:23:04,937 --> 01:23:06,020
1052
01:23:06,563 --> 01:23:08,398
ႏွစ္ရက္လံုး ႏွစ္ခါဆင့္ေခၚတယ္ဆိုေတာ့
အရွင္ ကၽြန္ေတာ္နဲ ့အဆင္ေျပေနတယ္ေပါ့
1053
01:23:09,233 --> 01:23:12,360
ေတာ္လိုက္ေတာ့
ဘာမွထပ္မေတြး ေနစမ္းပါနဲ ့
1054
01:23:12,444 --> 01:23:13,778
1055
01:23:13,862 --> 01:23:15,989
မင္းက လူေကာင္းေလးပဲ ဒါတညံ
1056
01:23:19,368 --> 01:23:21,411
ဒီေတာ့ ဒီရက္ပိုင္း မိန္းမပ်ိဳေတြ
မင္းကို ဘယ္လိုဆက္ဆံၾကလဲ
1057
01:23:23,372 --> 01:23:25,206
1058
01:23:25,249 --> 01:23:26,290
မေျပာတတ္ပါဘူး
အင္း ဟုတ္မွာပါ
1059
01:23:26,417 --> 01:23:27,917
ဒီမွာေတာ့ တူသြားၿပီ
ေျပာခ်င္တာက
1060
01:23:27,960 --> 01:23:30,253
1061
01:23:30,546 --> 01:23:33,381
ငါ့မွာ သူငယ္ခ်င္း ရွိခဲ့ဖူးတယ္
1062
01:23:33,549 --> 01:23:34,716
1063
01:23:34,758 --> 01:23:36,300
အခု မင္းနဲ ့ငါ့လိုေပါ့ကြာ
1064
01:23:36,427 --> 01:23:38,302
1065
01:23:40,764 --> 01:23:43,266
သူက ငယ္ငယ္ေလးနဲ ့မိန္းမ ယူခဲ့တာ
1066
01:23:43,434 --> 01:23:46,436
1067
01:23:46,478 --> 01:23:49,605
ႏွစ္ႏိုင္ငံပူးေပါင္းၿပီး
လက္ထပ္ပြဲ စီစဥ္ခဲ့ၾကတာ
1068
01:23:49,940 --> 01:23:54,068
မိန္းကေလးေတြက
နားလည္ဖို ့ခက္ပါတယ္
1069
01:23:54,111 --> 01:23:55,778
သူက ေကာင္မေလးကို ၾကိဳက္လို ့လား
အိုး ၾကိဳက္တာေပါ့
1070
01:23:56,655 --> 01:23:59,949
1071
01:24:00,784 --> 01:24:02,785
အရမ္းၾကိဳက္တာေပါ့
1072
01:24:04,705 --> 01:24:05,955
1073
01:24:09,585 --> 01:24:10,626
အင္း ေကာင္မေလးကေရာ သူ ့ကိုၾကိဳက္လို ့လား
1074
01:24:11,795 --> 01:24:15,048
မင္းေျပာလိုက္ေတာ့ ရယ္ခ်င္မိတယ္
အဲ့ဒါက ျပသနာစတာပဲ
1075
01:24:15,716 --> 01:24:17,258
1076
01:24:17,968 --> 01:24:19,802
သူက .. သူက မေသခ်ာျပန္ဘူး
1077
01:24:19,970 --> 01:24:23,806
1078
01:24:24,558 --> 01:24:25,725
အင္း ေကာင္မေလးနားမွာ သူက
အရူးတေယာက္လို ခံစားေနခဲ့ရတယ္
1079
01:24:28,270 --> 01:24:29,812
1080
01:24:32,149 --> 01:24:34,650
သူအျမဲတမ္း အမွားေတြ ေျပာမိတယ္
လက္ေခၽြးေတြလဲ ျပန္လို ့ေပါ့
1081
01:24:44,578 --> 01:24:45,661
1082
01:25:31,542 --> 01:25:33,543
သူ ့ႏွလံုးခုန္သံလဲ က်ယ္ေနေတာ့
ေကာင္မေလးၾကားလဲ စိုးထိတ္ေနမိတယ္
1083
01:25:40,843 --> 01:25:41,884
1084
01:25:46,974 --> 01:25:48,057
ေကာင္မေလးကို ျမင္ရတိုင္း မရူႏိုင္မကယ္ႏိုင္
ျဖစ္ေနေရာ
1085
01:25:48,559 --> 01:25:50,159
1086
01:26:19,840 --> 01:26:20,923
မင္းေရာ ဒီလုိ ျဖစ္ဖူးလား
ခုထိေတာ့ မျဖစ္ေသးပါဘူး
1087
01:26:21,508 --> 01:26:23,593
1088
01:26:23,760 --> 01:26:25,052
အဲ့ေတာ့ ငါတို ့ဘာလုပ္ၾကမလဲ ငါ့သူငယ္ခ်င္းကိုေလ
သူဘယ္လိုလုပ္မလဲလုိ ့ေျပာတာ
1089
01:26:27,264 --> 01:26:29,265
1090
01:26:29,391 --> 01:26:32,226
သူ ့ႏွလံုးသားနဲ ့ေျပာသင့္တယ္
1091
01:26:32,269 --> 01:26:34,103
1092
01:26:41,361 --> 01:26:42,612
သူ ့အတြက္ဆို ဘာမွမေၾကာက္တတ္တဲ့
သူမ်ိဳး ျဖစ္သင့္တယ္ေလ
1093
01:26:42,779 --> 01:26:43,946
1094
01:27:02,549 --> 01:27:03,799
သူကိုယ္တိုင္ ျဖစ္သင့္တာ
1095
01:27:03,967 --> 01:27:06,260
1096
01:27:06,303 --> 01:27:07,428
အင္း ငါလဲ သူ ့ကိုအဲ့ဒါကို ေျပာေနတာပဲ
1097
01:27:12,976 --> 01:27:14,769
အင္း ဒါဆို သူႏွစ္ဆ
ပိုကံေကာင္းသြားလိမ့္မယ္
1098
01:27:16,313 --> 01:27:17,313
1099
01:27:21,652 --> 01:27:24,695
ေနာက္ေတာ့မွ သူက အရွင့္ရဲ ့
သူငယ္ခ်င္းေကာင္း ျဖစ္ေနမွာပဲေလ
1100
01:27:29,034 --> 01:27:30,076
ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္ သူငယ္ခ်င္းေကာင္း
ေတြရွိတာ သိပ္ေကာင္းတာေပါ့
1101
01:27:30,661 --> 01:27:33,120
1102
01:27:35,666 --> 01:27:36,749
ငါ့ကို ခဏေလာက္ ခြင့္ျပဳပါဦး
1103
01:27:52,557 --> 01:27:56,477
1104
01:27:56,520 --> 01:27:57,687
ငါ အဲ့ဒါကို မယံုဘူး
1105
01:27:57,813 --> 01:27:59,021
1106
01:28:16,832 --> 01:28:17,873
ေနေကာင္းရဲ ့လား
1107
01:28:20,544 --> 01:28:22,420
1108
01:28:23,213 --> 01:28:25,006
ေကာင္းပါတယ္
1109
01:28:40,981 --> 01:28:42,815
1110
01:28:42,983 --> 01:28:45,067
ငါက အျပာေရာင္ ၀တ္လာတယ္ေလ
1111
01:28:46,903 --> 01:28:48,154
1112
01:29:15,849 --> 01:29:17,683
ရွင္ အေတာ္ခန္ ့ညားသြားတယ္
1113
01:29:17,768 --> 01:29:22,021
1114
01:29:23,273 --> 01:29:25,149
ေက်းဇူးပဲ .. အင္း .. ငါ
မင္းလဲ ေတာ္ေတာ္ခ်စ္ဖို ့ေကာင္းေနတယ္
1115
01:29:26,318 --> 01:29:27,443
အမွန္ေတာ့ ငါ ဒါတညံကို
မွတ္ခ်က္ခ်ခိုင္းေနတာ
1116
01:29:28,445 --> 01:29:31,530
1117
01:29:31,865 --> 01:29:33,657
မင္းဘယ္ေလာက္ လွတယ္ ဆိုတာကို
1118
01:29:43,627 --> 01:29:45,002
1119
01:29:56,848 --> 01:29:58,349
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ အရွင္မင္းႀကီး
1120
01:30:08,110 --> 01:30:09,360
1121
01:30:09,528 --> 01:30:10,694
သြားခဲ့တာ ဘယ္လိုလဲ
ေကာင္းပါတယ္
1122
01:30:12,489 --> 01:30:14,698
1123
01:30:16,034 --> 01:30:17,284
ေတာ္တယ္
1124
01:30:18,203 --> 01:30:19,912
1125
01:30:21,873 --> 01:30:26,752
မင္း ဘက္ကင္ဘမ္ကိုေခၚ စိန္ေတြယူၿပီး
လန္ဒန္ကို ျပန္ရမယ္
1126
01:30:27,671 --> 01:30:28,712
စိန္ေတြကို ကၽြန္မ ဘာလုပ္သင့္လဲ
1127
01:30:46,231 --> 01:30:47,690
အဂၤလန္က အလံုျခံဳဆံုးျဖစ္တဲ့ သူ ့ကိုယ္ပိုင္
ေျမေအာက္က်င္းထဲ သိမ္းထားလိုက္
1128
01:30:47,941 --> 01:30:49,316
လန္ဒန္ ေမွ်ာ္စင္ၾကီးကို ေျပာတာလား
ဟုတ္တယ္
1129
01:30:49,734 --> 01:30:51,444
1130
01:30:51,528 --> 01:30:53,237
သတင္းထြက္လာရင္ သူ အကုန္ျငင္းလိမ့္မယ္
1131
01:30:54,156 --> 01:30:55,573
1132
01:30:55,740 --> 01:30:57,658
1133
01:31:09,504 --> 01:31:10,629
1134
01:31:20,849 --> 01:31:21,974
သူ ့ေပါ့ေလ်ာ့မႈ ့ေၾကာင့္
အဂၤလန္က စစ္ပြဲ ဆင္ႏႊဲရလိမ့္မယ္
1135
01:31:26,313 --> 01:31:27,438
1136
01:31:28,732 --> 01:31:30,232
ျပင္သစ္ ကၾကမၼာကေရာ ဘယ္လိုျဖစ္လာမွာလဲ
1137
01:32:42,764 --> 01:32:46,433
1138
01:32:46,977 --> 01:32:48,060
ငါက ျပစ္သစ္ ပါ
1139
01:32:56,570 --> 01:32:57,987
1140
01:35:30,098 --> 01:35:31,807
တခု က်န္ေသးတယ္
1141
01:35:40,483 --> 01:35:43,026
1142
01:36:17,729 --> 01:36:20,689
ငါကေတာ့ ဒီကိစၥက
လြယ္လြယ္ေလးလို ့ ထင္တယ္
1143
01:36:20,732 --> 01:36:24,359
မင္းက ႏွစ္ဘက္လံုးအတြက္
သူသွ်ိဳ ျဖစ္ေနေတာ့ေလ
1144
01:36:24,527 --> 01:36:26,278
1145
01:36:26,446 --> 01:36:28,280
အရွင့္ကို ကၽြန္မရဲ ့သစၥာရွိမႈ ့
အတြက္ သက္ေသျပရဦးမွာလား
1146
01:36:54,265 --> 01:36:55,599
ငါ့ကို မလိုအပ္တာေတြ မေျပာပါနဲ ့
1147
01:37:03,233 --> 01:37:04,274
1148
01:37:06,319 --> 01:37:08,070
မင္းက ဘယ္သူလဲ ဘာလဲ ငါသိတယ္
1149
01:37:08,154 --> 01:37:11,406
1150
01:37:13,117 --> 01:37:15,577
မင္းမွာ သစၥာေဖာက္တာ ကၽြမ္းက်င္မႈ ့
လက္ေဆာင္ရွိေနတယ္ေလ
1151
01:37:17,914 --> 01:37:21,542
ကၽြမ္းက်င္တာကိုလဲ ငါေလးစားပါတယ္
1152
01:37:21,709 --> 01:37:23,293
1153
01:37:26,506 --> 01:37:28,340
ဒါေပမယ့္ ငါသံသယ ရွိတာနဲ ့
မင္းကို ဖ်က္ဆီးမပစ္မွာ
1154
01:37:28,675 --> 01:37:31,176
1155
01:37:31,261 --> 01:37:33,095
ငါ့ကို ဆန္ ့က်င္ၿပီး
လုပ္ခ်င္ရင္ေတာ့ လုပ္ေပါ့
1156
01:37:33,805 --> 01:37:35,639
1157
01:37:35,807 --> 01:37:36,849
တေယာက္နဲ ့တေယာက္ နားလည္ၾကၿပီလား
1158
01:37:37,225 --> 01:37:40,644
1159
01:37:44,524 --> 01:37:47,526
ဒီမွာ
1160
01:37:47,610 --> 01:37:51,738
1161
01:37:53,324 --> 01:37:56,910
တျခားအရာ ေျပာခ်င္ေသးတယ္
1162
01:37:57,078 --> 01:37:58,996
1163
01:37:59,163 --> 01:38:03,750
အလုပ္ရွင္တေယာက္အတြက္ သူ ့တပည့္ကို
အၾကပ္ကိုင္ဖို ့က လြယ္လြန္းပါတယ္
1164
01:38:04,335 --> 01:38:06,420
1165
01:38:06,588 --> 01:38:08,505
သူတို ့အေပးအယူ လုပ္ထားတဲ့ ကိစၥအတြက္
1166
01:38:09,757 --> 01:38:10,757
ေထာင္ထဲပို ့လို ့ရတယ္
ႀကိဳးစင္တင္လို ့ရတယ္
1167
01:38:12,135 --> 01:38:14,469
1168
01:38:17,473 --> 01:38:19,433
မင္းက သြားခ်င္လို ့လား
1169
01:38:20,101 --> 01:38:22,644
1170
01:38:23,646 --> 01:38:25,814
ဒါမ်ိဳး မျဖစ္ေစရပါဘူးဆိုတဲ့
အာမခံခ်က္ေတာ့ လိုခ်င္တယ္
1171
01:38:26,399 --> 01:38:27,941
1172
01:38:31,112 --> 01:38:32,988
ရွင္လုပ္ေပးမယ္ဆို အာမခံ
ေပၚလစီေတြ ရွိတယ္
1173
01:38:33,281 --> 01:38:34,448
1174
01:38:35,491 --> 01:38:36,491
ငါ့စကားက ငါ့ကတိပါပဲ
1175
01:38:38,411 --> 01:38:41,163
1176
01:38:41,331 --> 01:38:43,457
ကၽြန္မက လိုအပ္တာထက္
ပိုလာမွာကိုပဲ လန္ ့မိတာပါ
1177
01:38:44,751 --> 01:38:46,043
1178
01:38:47,128 --> 01:38:48,837
လုိအပ္သေလာက္ပါ
1179
01:38:49,005 --> 01:38:52,424
1180
01:38:53,760 --> 01:38:54,760
ျပည္မႀကီး ေကာင္းစားေရးအတြက္
ငါ့အမိန္ ့ျဖစ္တယ္
1181
01:38:56,679 --> 01:38:57,888
ဒီစာယူလာသူကို သူလိုအပ္တာ
လုပ္ေပးလိုက္ပါ
1182
01:38:58,139 --> 01:38:59,431
1183
01:39:01,351 --> 01:39:02,601
ေက်နပ္ၿပီလား
1184
01:39:02,769 --> 01:39:03,977
1185
01:39:04,604 --> 01:39:06,229
လံုေလာက္ပါၿပီ
1186
01:39:11,653 --> 01:39:12,778
1187
01:39:22,830 --> 01:39:24,289
အရွင္မင္းႀကီး
1188
01:39:29,754 --> 01:39:30,837
1189
01:39:30,922 --> 01:39:33,215
ခရမ္းေရာင္
1190
01:39:33,383 --> 01:39:35,050
1191
01:39:36,970 --> 01:39:39,596
ရဲရင္တယ္ဆိုတဲ့ အသြင္မ်ိဳးပါ
1192
01:39:39,764 --> 01:39:40,889
1193
01:39:41,057 --> 01:39:42,265
ဒီမွာ
1194
01:39:42,600 --> 01:39:44,393
1195
01:39:55,405 --> 01:39:56,446
ဒါကို စမ္းၾကည့္ပါလား
1196
01:39:56,739 --> 01:39:58,573
1197
01:39:58,741 --> 01:40:00,075
အို ေကာင္းပါၿပီ
1198
01:40:00,118 --> 01:40:02,452
1199
01:40:02,620 --> 01:40:04,579
ဘုရင္မကိုလဲ ေသခ်ာၾကည့္ရွဳ ့ေပးပါဦး
1200
01:40:05,957 --> 01:40:07,666
1201
01:40:34,444 --> 01:40:37,487
ပါးနပ္တဲ့ ႏိုင္ငံေရးအဆိုကို
ဘုရင္ဂ်ိမ္းစ္ဆီ ခ်က္ခ်င္းေျပာလိုက္ပါ့မယ္
1202
01:40:37,947 --> 01:40:38,947
ကာဒီနယ္ ရီရွလူ သာယာပါေစ
1203
01:40:38,990 --> 01:40:42,242
1204
01:40:42,910 --> 01:40:45,328
၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာပါပဲ
1205
01:40:46,497 --> 01:40:47,998
1206
01:40:48,791 --> 01:40:50,167
အရွင္
1207
01:40:50,293 --> 01:40:53,628
1208
01:40:59,594 --> 01:41:00,677
ရီရွလူ
1209
01:41:00,762 --> 01:41:02,304
ရီရွလူ
1210
01:41:04,098 --> 01:41:05,807
1211
01:41:05,975 --> 01:41:11,146
ဒါေတြက စိတ္ပ်က္စရာ အေကာင္းဆံုးပဲ
1212
01:41:11,189 --> 01:41:15,192
စာေတြ
1213
01:41:15,318 --> 01:41:17,694
မိဖုရားရဲ ့ေနရာမွာ
ရည္းစားစာေတြ ့ရပါတယ္
1214
01:41:18,154 --> 01:41:19,863
အဲ့ေကာင္ဆီက စာေတြ
1215
01:41:33,169 --> 01:41:36,838
1216
01:41:37,840 --> 01:41:39,341
ဘက္ကင္ဟမ္ ဆုိတဲ့ေကာင္ပဲ
တျခားဘယ္သူရွိေသးလို ့လဲ
1217
01:41:39,675 --> 01:41:41,593
ဒီစာေတြ အေၾကာင္း မိဖုရားကို
ေျပာျပၿပီးၿပီလား
1218
01:41:46,140 --> 01:41:47,265
1219
01:41:49,769 --> 01:41:50,852
ဟင့္အင္း ဘယ္ေျပာရေသးမွာလဲ
သူမကလဲ မဟုတ္ေၾကာင္း ျငင္းမွာပဲ
1220
01:41:51,145 --> 01:41:53,146
1221
01:41:53,689 --> 01:41:55,524
မိဖုရားရဲ ့ေသာကေတြ ငါျမင္ေနရတယ္
1222
01:42:00,780 --> 01:42:03,698
1223
01:42:05,535 --> 01:42:07,035
ဘာေတြ တိတိက်က် ေရးထားလို ့လဲ
အေသးစိတ္ကေကာ ဘာတဲ့လဲ
1224
01:42:07,203 --> 01:42:11,998
1225
01:42:12,166 --> 01:42:14,000
ျဖစ္ႏုိင္ရင္ ျပန္ခ်စ္ပါတို ့
ဘာလို ့လား ဟုတ္တယ္
1226
01:42:46,409 --> 01:42:50,162
အင္း အဲ့လိုပဲ
1227
01:42:50,246 --> 01:42:52,289
1228
01:42:52,373 --> 01:42:56,126
ငါတို ့ႏွစ္ပတ္လည္တုန္းက မိဖုရားေပးခဲ့တဲ့
စိန္ဘယက္အေၾကာင္းလဲ ပါေသးတယ္
1229
01:42:57,628 --> 01:42:59,754
မင္းေပးခဲ့တဲ့ စိန္-၁၂လံုး
ဘက္ယက္ကို အျမတ္တႏိုးထားမွာပါတဲ့
1230
01:43:02,508 --> 01:43:05,135
1231
01:43:05,219 --> 01:43:09,514
ငါတို ့ရဲ ့ခ်စ္သက္ေသေပါ့
1232
01:43:09,599 --> 01:43:13,185
1233
01:43:14,437 --> 01:43:16,938
ခ်စ္သက္ေသဆိုတာ ငါထင္ေနတာမ်ိဳးလား
1234
01:43:19,609 --> 01:43:24,237
1235
01:43:24,280 --> 01:43:27,657
ဟုတ္ပါတယ္ ေျပာရတာ
စိတ္မေကာင္းပါဘူး အရွင္
1236
01:43:28,242 --> 01:43:30,911
1237
01:43:30,953 --> 01:43:34,122
အိုး ဘုရားေရ
1238
01:43:36,459 --> 01:43:40,295
1239
01:43:41,088 --> 01:43:45,091
မိဖုရားကို ကပြဲက်င္းပဖို ့ေျပာၾကည့္ေလ
1240
01:43:45,134 --> 01:43:49,221
1241
01:43:49,555 --> 01:43:53,516
ဘာ ဘာေၾကာင့္လဲ
1242
01:43:53,643 --> 01:43:58,480
ဘုရင္မကို သြားၿပီး
မသိမသာ စစ္ေဆးေပါ့ အရွင္
1243
01:43:58,522 --> 01:44:02,150
ကပြဲမွာ စိတ္ဘယက္ကို
၀တ္လာမလားလို ့ေလ
1244
01:44:02,193 --> 01:44:07,822
1245
01:44:10,993 --> 01:44:15,538
အုိ ရီရွလူ အရမ္းေတာ္တယ္
သိပ္ေတာ္တယ္
1246
01:44:15,623 --> 01:44:21,253
1247
01:44:23,130 --> 01:44:28,134
ဒီေတာ့ သူမွာ စိတ္ေတြရွိေနရင္ေကာ
1248
01:44:28,177 --> 01:44:33,056
1249
01:44:33,307 --> 01:44:37,185
မိဖုရား ေအးေအးေဆးေဆး နားရတာေပါ့
1250
01:44:37,228 --> 01:44:43,733
1251
01:44:45,027 --> 01:44:48,780
မရွိဘူး ဆိုရင္ေကာ
1252
01:44:49,615 --> 01:44:53,451
1253
01:44:53,619 --> 01:44:57,580
ဒီေန ့ကစၿပီး ၅-ရက္ေျမာက္ေန ့
သူက ကပြဲက်င္းပခ်င္တယ္တဲ့
1254
01:44:58,249 --> 01:45:01,960
1255
01:45:02,211 --> 01:45:06,965
ငါ့စိန္ေတြကို ပန္းထိမ္ဆရာဆီသြားၿပီး
အေရာင္တင္ခိုင္း ေပးပါဦး
1256
01:45:07,049 --> 01:45:10,260
1257
01:45:10,803 --> 01:45:16,266
အဲ့ညေနကပြဲမွာ ဘုရင္ငါ့ကို မ်က္ေတာင္
မခတ္ပဲ ၾကည့္ေနေစခ်င္တယ္ေလ
1258
01:45:19,687 --> 01:45:23,565
1259
01:45:23,941 --> 01:45:27,777
ကၽြန္မ အေႏွာင့္အယွက္မ်ား ေပးမိသြားလား
1260
01:45:29,030 --> 01:45:32,490
1261
01:45:32,575 --> 01:45:36,244
နည္းနည္းပါ အရွင္မ
ကၽြန္ေတာ္ ဘာမ်ားကူညီႏိုင္တာ ရွိမလဲ
1262
01:45:38,706 --> 01:45:41,706
ကၽြန္မ သိတယ္
1263
01:45:53,929 --> 01:45:55,805
1264
01:45:55,890 --> 01:45:59,768
သခင္မ ပိုဂရုစိုက္ၿပီး
လာသင့္တယ္ထင္တယ္
1265
01:46:00,311 --> 01:46:04,272
Subtitle By @aungmyintoo
1266
01:46:04,315 --> 01:46:10,236
ကၽြန္မ သိတယ္