1 00:00:37,810 --> 00:00:42,810 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:46,014 --> 00:00:49,716 [MEEK MILL'S "UPTOWN II" PLAYING] 3 00:00:49,718 --> 00:00:52,919 ♪ Yeah, they heard I bought A spinning spinning bust down ♪ 4 00:00:52,921 --> 00:00:55,623 ♪ They're all spinning From uptown, hit me up now ♪ 5 00:00:55,625 --> 00:00:59,560 ♪ Yeah, make that Lamborghini pop-pop ♪ 6 00:00:59,562 --> 00:01:00,827 [SIRENS WAILING] 7 00:01:00,829 --> 00:01:02,162 ♪ Seven days a week ♪ 8 00:01:02,164 --> 00:01:04,364 ♪ With Gucci socks ♪ 9 00:01:04,366 --> 00:01:05,533 [ENGINE REVVING] 10 00:01:05,535 --> 00:01:06,733 ♪ I just... ♪ 11 00:01:06,735 --> 00:01:08,569 ♪ The back with a lace front ♪ 12 00:01:08,571 --> 00:01:10,336 [SIRENS WAILING] 13 00:01:10,338 --> 00:01:12,573 ♪ Times 10, every milly When I make one... ♪ 14 00:01:12,575 --> 00:01:14,774 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 15 00:01:14,776 --> 00:01:16,510 - Mike! - Whoo-hoo-hoo! 16 00:01:16,512 --> 00:01:19,679 - What the hell are you doing? - It's called driving, Marcus. 17 00:01:19,681 --> 00:01:21,783 [ENGINE REVVING THROUGH GEARS] 18 00:01:24,719 --> 00:01:25,919 Slow down! 19 00:01:25,921 --> 00:01:26,920 [CELL PHONE RINGS] 20 00:01:26,922 --> 00:01:28,821 What? Four minutes? Speed up. 21 00:01:28,823 --> 00:01:32,626 Oh, so you want me to speed up and slow down at the same time? 22 00:01:32,628 --> 00:01:34,296 [SIRENS WAILING] 23 00:01:35,197 --> 00:01:36,796 Moving southbound on Collins. 24 00:01:36,798 --> 00:01:38,499 [SIREN WAILING] 25 00:01:38,501 --> 00:01:41,201 - Fast approaching 22 Street. - PILOT [OVER RADIO]: Copy that. 26 00:01:41,203 --> 00:01:43,438 Air support has a visual. 27 00:01:45,373 --> 00:01:46,640 Mike! 28 00:01:46,642 --> 00:01:48,043 [YELLING] 29 00:01:49,411 --> 00:01:51,046 [TIRES SCREECHING] 30 00:01:53,448 --> 00:01:54,814 I'm about to throw up. 31 00:01:54,816 --> 00:01:56,650 Oh, you bett... The hell not. 32 00:01:56,652 --> 00:01:59,921 That is hand-stitched leather. You better drink it. 33 00:02:04,292 --> 00:02:06,759 OFFICER [OVER RADIO]: Blocking off 6th Street. 34 00:02:06,761 --> 00:02:08,127 That was your turn, Mike! 35 00:02:08,129 --> 00:02:10,396 Damn it! Look, you are the navigator, okay? 36 00:02:10,398 --> 00:02:12,332 That's why you're sitting in that seat. 37 00:02:12,334 --> 00:02:15,201 Where are your glasses? You need to put your glasses on. 38 00:02:15,203 --> 00:02:17,937 - I don't need glasses. - Marcus, you can't see shit. 39 00:02:17,939 --> 00:02:19,640 Oh, sh... Mike. Mike. Mike. 40 00:02:19,642 --> 00:02:20,840 [BUS HORN BLARING] 41 00:02:20,842 --> 00:02:22,875 - Relax. Relax! - Mike. Bus, bus, bus. 42 00:02:22,877 --> 00:02:24,877 [PASSENGERS SCREAMING] 43 00:02:24,879 --> 00:02:26,379 [YELLING] 44 00:02:26,381 --> 00:02:27,715 [ENGINE REVVING] 45 00:02:27,717 --> 00:02:29,117 [MAN SINGING IN SPANISH] 46 00:02:37,492 --> 00:02:40,059 Sorry, rich white people. 47 00:02:40,061 --> 00:02:42,462 We're not just black, we're cops too. 48 00:02:42,464 --> 00:02:44,764 We'll pull ourselves over later. 49 00:02:44,766 --> 00:02:45,967 [LAUGHS] 50 00:02:49,938 --> 00:02:51,771 - [WHOOPING] - [SCREAMS] 51 00:02:51,773 --> 00:02:53,509 [TIRES SCREECHING] 52 00:02:55,645 --> 00:02:57,279 [TRUCK HORN BLARES] 53 00:02:58,581 --> 00:02:59,781 Hoo-hoo! 54 00:03:06,522 --> 00:03:09,824 Hey, even the Batmobile don't hold the road like this bitch. 55 00:03:10,859 --> 00:03:12,193 [TIRES SCREECHING] 56 00:03:14,329 --> 00:03:18,867 - Whoo! - Get me the fuck out of this car. 57 00:03:21,771 --> 00:03:24,306 [INNER CIRCLE'S "BAD BOYS" PLAYING] 58 00:03:26,841 --> 00:03:28,642 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 59 00:03:28,644 --> 00:03:31,344 - Hey! - Oh, shit. 60 00:03:31,346 --> 00:03:32,713 - [GROANS] - [METAL SCRAPES] 61 00:03:32,715 --> 00:03:33,913 Come on, man. 62 00:03:33,915 --> 00:03:35,281 You can get that buffed out. 63 00:03:35,283 --> 00:03:38,084 No. You can get that buffed out. 64 00:03:38,086 --> 00:03:40,119 - Miami PD. Make a hole. - Coming through. 65 00:03:40,121 --> 00:03:41,789 - Make a hole. Miami PD. - Miami PD. 66 00:03:41,791 --> 00:03:43,590 Go! Go! 67 00:03:43,592 --> 00:03:44,857 Sorry. 68 00:03:44,859 --> 00:03:46,394 [♪♪♪] 69 00:03:47,829 --> 00:03:48,961 Daddy! 70 00:03:48,963 --> 00:03:50,564 [GIGGLES] 71 00:03:50,566 --> 00:03:52,332 Joker. 72 00:03:52,334 --> 00:03:54,300 You a pop-pop. 73 00:03:54,302 --> 00:03:55,468 [CHUCKLES] 74 00:03:55,470 --> 00:03:57,372 [♪♪♪] 75 00:04:02,010 --> 00:04:06,179 - THERESA: Hi. - MARCUS: Oh. Oh. 76 00:04:06,181 --> 00:04:08,848 - Oh, baby, look at him. - Yeah. 77 00:04:08,850 --> 00:04:11,618 - No doubt. It's in the eyes. - Mm-hm. 78 00:04:11,620 --> 00:04:13,654 And the ears. 79 00:04:13,656 --> 00:04:14,722 And the name. 80 00:04:14,724 --> 00:04:16,923 Marcus Miles Burnett. 81 00:04:16,925 --> 00:04:19,292 - But that's my name. - His name too. 82 00:04:19,294 --> 00:04:21,160 We decided to name him after you. 83 00:04:21,162 --> 00:04:23,098 It was Reggie's idea. 84 00:04:24,499 --> 00:04:27,166 Thought it would be a very respectful gesture, sir. 85 00:04:27,168 --> 00:04:29,503 - I hope you approve. - That's cool. 86 00:04:29,505 --> 00:04:31,772 But you still need to make a honest woman 87 00:04:31,774 --> 00:04:33,373 out of my baby girl there. 88 00:04:33,375 --> 00:04:35,509 Uncle Mike, ready to hold the baby? 89 00:04:35,511 --> 00:04:39,479 Oh, mm-mm. No. Uncle Mike don't want to catch that. 90 00:04:39,481 --> 00:04:41,147 [SOBBING] 91 00:04:41,149 --> 00:04:43,950 Uh-uh, okay? That's that shit. 92 00:04:43,952 --> 00:04:45,485 - No, Mike. - Stop. 93 00:04:45,487 --> 00:04:46,419 Look at the baby. 94 00:04:46,421 --> 00:04:48,087 Stop it right now. Seriously. 95 00:04:48,089 --> 00:04:50,256 - Look at the baby. - Okay, you know what? 96 00:04:50,258 --> 00:04:54,427 I'll be outside when you get your shit together. 97 00:04:54,429 --> 00:04:55,895 Mike. 98 00:04:55,897 --> 00:04:58,366 - The baby. - Oh, it's okay. 99 00:04:59,869 --> 00:05:03,004 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 100 00:05:05,808 --> 00:05:08,109 [♪♪♪] 101 00:05:12,888 --> 00:05:14,114 GUARD [IN SPANISH]: Let's go, ladies. 102 00:05:14,922 --> 00:05:16,177 You're useless. 103 00:05:16,637 --> 00:05:18,228 Move it!! 104 00:05:20,021 --> 00:05:21,354 [TAPPING ON TABLE] 105 00:05:21,356 --> 00:05:22,525 Aretas. 106 00:05:24,794 --> 00:05:26,527 Aretas. 107 00:05:26,529 --> 00:05:28,963 [REPEATING SPANISH PHRASE QUIETLY] 108 00:05:29,998 --> 00:05:31,698 [GASPS] 109 00:05:31,700 --> 00:05:33,099 [BATON CLATTERS ON FLOOR] 110 00:05:33,101 --> 00:05:34,969 [CONTINUES MUTTERING IN SPANISH] 111 00:05:42,578 --> 00:05:43,945 [YELLS] 112 00:05:45,548 --> 00:05:47,382 [GROANING] 113 00:05:48,784 --> 00:05:50,519 [PRISONERS YELLING] 114 00:05:52,788 --> 00:05:54,120 [YELLING IN SPANISH] 115 00:05:54,122 --> 00:05:56,088 [ALARM BLARING] 116 00:05:56,090 --> 00:05:58,226 [PRISONERS CLAMORING] 117 00:06:04,834 --> 00:06:07,035 [SIREN WHOOPING] 118 00:06:10,038 --> 00:06:13,041 [MAN SPEAKING IN SPANISH OVER PA] 119 00:06:18,179 --> 00:06:20,814 [SIREN WAILING] 120 00:06:20,816 --> 00:06:23,284 [♪♪♪] 121 00:06:28,691 --> 00:06:30,524 [BRAKES SQUEAK] 122 00:06:30,526 --> 00:06:32,282 [SIREN STOPS] 123 00:06:32,284 --> 00:06:33,495 [IN SPANISH] What the fuck? 124 00:06:42,560 --> 00:06:43,819 GUARD [IN SPANISH]: Stop the ambulance! 125 00:06:49,912 --> 00:06:51,545 [BOTH GASP] 126 00:06:51,547 --> 00:06:54,015 - [SILENCED GUNSHOTS] - [BOTH GROAN] 127 00:06:55,283 --> 00:06:57,185 - [KNIFE SLICES] - [GROANS] 128 00:06:58,386 --> 00:07:00,687 - [RAPID SILENCED GUNSHOTS] - [GROANS] 129 00:07:00,689 --> 00:07:01,822 [GUN RACKS] 130 00:07:01,824 --> 00:07:03,189 [GASPING] 131 00:07:03,191 --> 00:07:05,293 [♪♪♪] 132 00:07:14,135 --> 00:07:16,337 [BREATHING HEAVILY] 133 00:07:19,842 --> 00:07:21,209 Mama. 134 00:07:22,961 --> 00:07:23,928 [IN SPANISH] My son. 135 00:07:34,322 --> 00:07:37,256 [HORNS HONKING IN DISTANCE] 136 00:07:37,437 --> 00:07:39,254 [IN SPANISH] Don't be sad for his death. 137 00:07:45,176 --> 00:07:48,721 The spirit of your father is free from the bars that confined him. 138 00:07:52,311 --> 00:07:55,840 This is the last gift from Papa before he died. 139 00:07:56,689 --> 00:08:00,964 You're a man now. You're finally ready for what needs to be done. 140 00:08:01,050 --> 00:08:04,886 You must bring honor and respect back to our family. 141 00:08:06,653 --> 00:08:12,546 Your father hid millions of dollars before he was locked up. 142 00:08:12,644 --> 00:08:14,971 Here are the coordinates where you can find them. 143 00:08:22,370 --> 00:08:24,707 [WHIRRING, CHIMING] 144 00:08:25,368 --> 00:08:27,125 We'll take back what's ours. 145 00:08:33,093 --> 00:08:35,996 With this money we can finally get revenge. 146 00:08:37,976 --> 00:08:44,495 The people who destroyed our family will know how it feels to be hunted. 147 00:08:49,064 --> 00:08:50,899 [♪♪♪] 148 00:08:53,173 --> 00:08:55,633 He dies last. 149 00:08:57,773 --> 00:08:59,106 [♪♪♪] 150 00:08:59,108 --> 00:09:00,841 HOWARD: Come here, Marcus. Come here. 151 00:09:00,843 --> 00:09:04,143 We're here to celebrate and to raise a glass to one of our own. 152 00:09:04,145 --> 00:09:05,344 - [MAN WHOOPS] - [CROWD EXCLAIMS] 153 00:09:05,346 --> 00:09:07,114 And I sincerely hope that someday 154 00:09:07,116 --> 00:09:10,117 your namesake follows in the footsteps 155 00:09:10,119 --> 00:09:11,885 of his old-ass grandpa... 156 00:09:11,887 --> 00:09:13,120 [ALL LAUGHING] 157 00:09:13,122 --> 00:09:15,956 ...to protect and serve our fair city. 158 00:09:15,958 --> 00:09:17,024 To Marcus. 159 00:09:17,026 --> 00:09:19,258 ALL: To Marcus! 160 00:09:19,260 --> 00:09:20,994 May the name Marcus Burnett 161 00:09:20,996 --> 00:09:24,330 strike fear into the hearts and minds of assholes 162 00:09:24,332 --> 00:09:25,732 for years to come. 163 00:09:25,734 --> 00:09:28,467 [ALL CHEERING] 164 00:09:28,469 --> 00:09:30,971 Thank y'all. Thank... Thank you all. 165 00:09:30,973 --> 00:09:35,776 Mike and I, we're going on 25 years of working these streets. 166 00:09:35,778 --> 00:09:38,145 And I like to think we made a difference. 167 00:09:38,147 --> 00:09:40,312 You all are the best. 168 00:09:40,314 --> 00:09:43,215 And I thank you. It's been a real honor. 169 00:09:43,217 --> 00:09:44,350 [CROWD WHOOPING] 170 00:09:44,352 --> 00:09:46,218 MAN: Marcus! 171 00:09:46,220 --> 00:09:50,526 ALL [CHANTING]: Marcus! Marcus! Marcus! 172 00:09:55,430 --> 00:09:57,531 TAGLIN: Daddy buried that cash deep, huh? 173 00:09:57,533 --> 00:10:00,167 If these are empty, you're still gonna owe. 174 00:10:00,169 --> 00:10:02,504 - MAN: Whoa! - Mamma mia! 175 00:10:07,109 --> 00:10:08,542 Buried treasure in the ocean. 176 00:10:08,544 --> 00:10:11,410 I heard the stories, pero coño... 177 00:10:11,412 --> 00:10:14,848 Should cover the cost of the materials we discussed. 178 00:10:14,850 --> 00:10:16,250 And then some. 179 00:10:18,187 --> 00:10:21,420 This is what you get to keep. 180 00:10:21,422 --> 00:10:22,591 What'd you say? 181 00:10:23,759 --> 00:10:25,158 We had a deal. 182 00:10:25,160 --> 00:10:27,828 I'm renegotiating. 183 00:10:27,830 --> 00:10:28,897 Whoops. 184 00:10:34,335 --> 00:10:35,537 [GROANS] 185 00:10:36,905 --> 00:10:38,574 [GRUNTING] 186 00:10:39,675 --> 00:10:41,174 [SIGHS] 187 00:10:41,176 --> 00:10:42,341 Whoops. 188 00:10:42,343 --> 00:10:43,442 [COUGHING] 189 00:10:43,444 --> 00:10:44,978 Come here. 190 00:10:44,980 --> 00:10:46,780 [GASPING] 191 00:10:46,782 --> 00:10:47,783 Look at me. 192 00:10:49,017 --> 00:10:51,319 I don't renegotiate. 193 00:10:54,957 --> 00:10:58,024 My family's taking back management of this town. 194 00:10:58,026 --> 00:11:01,293 We're gonna need some, uh, loyal employees. 195 00:11:01,295 --> 00:11:02,798 Who wants a job? 196 00:11:04,265 --> 00:11:05,901 So how's your dental? 197 00:11:10,839 --> 00:11:12,306 Say that again. 198 00:11:13,591 --> 00:11:15,235 [IN SPANISH] Stay calm. 199 00:11:20,481 --> 00:11:22,582 [WHISPERING] You give yourselves a raise. 200 00:11:22,584 --> 00:11:24,753 You start with that pile right there. 201 00:11:25,888 --> 00:11:27,890 - Okay? - Okay. 202 00:11:33,896 --> 00:11:35,597 You work for me now. 203 00:11:37,465 --> 00:11:38,965 Get your people to fall in line, 204 00:11:38,967 --> 00:11:42,370 stay out of my fucking way, and I won't kill you. 205 00:11:44,673 --> 00:11:47,073 Vamos, muchacho, get this money ¡Dale! 206 00:11:47,075 --> 00:11:48,141 Vamos. 207 00:11:48,143 --> 00:11:50,177 [♪♪♪] 208 00:11:50,179 --> 00:11:51,780 ¡Vamos! 209 00:11:53,182 --> 00:11:54,614 ARMANDO: Mama. 210 00:11:54,616 --> 00:11:56,382 ISABEL [OVER PHONE]: Armando. 211 00:11:56,384 --> 00:11:57,642 [IN SPANISH] It's ours. 212 00:11:58,109 --> 00:11:59,102 That was fast. 213 00:11:59,157 --> 00:12:01,187 We got a new base of operations too. 214 00:12:01,415 --> 00:12:04,713 You've spent so much time on the other side you sound like a gringo. 215 00:12:06,427 --> 00:12:07,794 [PHONE BEEPS] 216 00:12:07,796 --> 00:12:09,262 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 217 00:12:09,264 --> 00:12:11,264 MARCUS: I'm done, Mike. 218 00:12:11,266 --> 00:12:12,732 Oh, here we go again. 219 00:12:12,734 --> 00:12:14,801 No, this time it's different. 220 00:12:14,803 --> 00:12:17,103 When I looked into that little baby's eyes, 221 00:12:17,105 --> 00:12:18,404 something changed. 222 00:12:18,406 --> 00:12:19,639 I want to spend my days 223 00:12:19,641 --> 00:12:22,075 watching that little boy grow. 224 00:12:22,077 --> 00:12:25,212 Man, Theresa does not want your ass sitting at home, 225 00:12:25,214 --> 00:12:26,847 getting fat and breaking shit. 226 00:12:26,849 --> 00:12:30,517 You know, Mike, we got more time behind us than in front. 227 00:12:30,519 --> 00:12:32,919 It's time to make some changes, for real. 228 00:12:32,921 --> 00:12:35,822 You can miss me with that. I'm living my best life. 229 00:12:35,824 --> 00:12:38,258 You're dyeing your goatee, Mike. 230 00:12:38,260 --> 00:12:40,459 - What? - You're dyeing your goatee. 231 00:12:40,461 --> 00:12:42,494 I am not dyeing my goatee. 232 00:12:42,496 --> 00:12:44,664 That's Midnight Cocoa Bean. I recognize that. 233 00:12:44,666 --> 00:12:47,167 - Go ahead with that shit. - That ain't Midnight Cocoa...? 234 00:12:47,169 --> 00:12:49,336 - Go ahead somewhere. - Let me ask you something. 235 00:12:49,338 --> 00:12:53,607 You want your legacy to be muscle shirts and a body count? 236 00:12:53,609 --> 00:12:55,876 Don't you know family is all that matters? 237 00:12:55,878 --> 00:12:57,409 Hey, granddaddy! 238 00:12:57,411 --> 00:12:59,279 - Rita. - Oh, no. Pop-pop. 239 00:12:59,281 --> 00:13:00,580 He's going with Pop-pop. 240 00:13:00,582 --> 00:13:01,915 - Pop-pop? - Yeah. 241 00:13:01,917 --> 00:13:02,949 Got pics, Pop-pop? 242 00:13:02,951 --> 00:13:05,151 - Oh, you know I do, right? - Let's see. 243 00:13:05,153 --> 00:13:06,521 There you go. 244 00:13:08,056 --> 00:13:09,789 Oh, my God, the ears! 245 00:13:09,791 --> 00:13:11,791 Yeah, my grandbaby. That's my grandbaby. 246 00:13:11,793 --> 00:13:13,193 [SPEAKS IN SPANISH] 247 00:13:13,195 --> 00:13:14,928 - I love him. - MIKE: Yeah. 248 00:13:14,930 --> 00:13:16,997 And congrats to you, lieutenant. 249 00:13:16,999 --> 00:13:19,199 I hear Howard tapped you to head up AMMO. 250 00:13:19,201 --> 00:13:21,134 Wow, congrats. 251 00:13:21,136 --> 00:13:22,369 What's AMMO? 252 00:13:22,371 --> 00:13:24,571 Advanced Miami Metro Operations. 253 00:13:24,573 --> 00:13:26,405 A small team trained in new tactics 254 00:13:26,407 --> 00:13:27,741 and investigative methods. 255 00:13:27,743 --> 00:13:30,043 Gonna replace us old dogs. 256 00:13:30,045 --> 00:13:32,746 - Or teach them some new tricks. - Heh. 257 00:13:32,748 --> 00:13:35,348 For real, Marcus. So happy for you. 258 00:13:35,350 --> 00:13:36,816 Thank you. 259 00:13:36,818 --> 00:13:39,021 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 260 00:13:42,557 --> 00:13:44,357 Hey, guys! 261 00:13:44,359 --> 00:13:47,227 Hey! Everyone's here. 262 00:13:47,229 --> 00:13:48,295 How are you? 263 00:13:48,297 --> 00:13:49,863 Dumbass. 264 00:13:49,865 --> 00:13:52,232 - What? - She is perfect for you. 265 00:13:52,234 --> 00:13:54,433 Smart as hell. 266 00:13:54,435 --> 00:13:56,303 Confident. Ambitious. 267 00:13:56,305 --> 00:13:58,038 She just wasn't the one for me. 268 00:13:58,040 --> 00:13:59,572 - All right? - What is for you? 269 00:13:59,574 --> 00:14:01,741 Dying all alone and sad as shit? 270 00:14:01,743 --> 00:14:03,009 You just jealous. 271 00:14:03,011 --> 00:14:04,978 How long you been married? Twenty years? 272 00:14:04,980 --> 00:14:07,113 - Twenty-six. - Tell the truth. 273 00:14:07,115 --> 00:14:08,848 When's the last time you had sex? 274 00:14:08,850 --> 00:14:11,918 - None of your damn business. - Exactly. 275 00:14:11,920 --> 00:14:14,788 How many great women are you gonna let go? Heh. 276 00:14:14,790 --> 00:14:16,623 I mean, you get a lot of loving, 277 00:14:16,625 --> 00:14:18,758 but have you ever really been in love? 278 00:14:18,760 --> 00:14:23,129 Of course. I mean, yeah, I was... I was in love. 279 00:14:23,131 --> 00:14:24,597 One time. 280 00:14:24,599 --> 00:14:26,666 A long, long time ago. 281 00:14:26,668 --> 00:14:27,968 You never told me. 282 00:14:27,970 --> 00:14:30,337 Nigga, I don't tell you all my business. 283 00:14:30,339 --> 00:14:31,871 Look, all you need to know 284 00:14:31,873 --> 00:14:35,041 is that I'll be running down criminals till I'm 100. 285 00:14:35,043 --> 00:14:37,210 You the last brother that needs to be talking 286 00:14:37,212 --> 00:14:39,579 about running down anyone after the hospital. 287 00:14:39,581 --> 00:14:41,480 The hospital? What you talking about? 288 00:14:41,482 --> 00:14:42,916 What happened at the hospital? 289 00:14:42,918 --> 00:14:44,617 Running to see baby Marcus. 290 00:14:44,619 --> 00:14:46,219 I dusted your ass. 291 00:14:46,221 --> 00:14:49,923 You spent that run staring at my one good ass-cheek, Mike. 292 00:14:49,925 --> 00:14:52,926 You're saying that you actually outran me? 293 00:14:52,928 --> 00:14:55,662 - You beat me in a footrace? - It's been said. 294 00:14:55,664 --> 00:14:56,896 Oh, hell, no. 295 00:14:56,898 --> 00:14:58,698 HOWARD: Nothing sadder than old men 296 00:14:58,700 --> 00:14:59,866 revisiting the past. 297 00:14:59,868 --> 00:15:01,501 Whoa, hey, no stretching. 298 00:15:01,503 --> 00:15:03,169 Stretching is cheating. 299 00:15:03,171 --> 00:15:06,973 - Hey, who you got, Cap? - I got 50 on a torn ACL. 300 00:15:06,975 --> 00:15:07,774 [CHUCKLES] 301 00:15:07,776 --> 00:15:09,075 I ain't running for free. 302 00:15:09,077 --> 00:15:11,811 - What's the bet? - I win, we lay it down. 303 00:15:11,813 --> 00:15:14,781 We turn in our papers and we retire. 304 00:15:14,783 --> 00:15:16,249 All right, well, when I win, 305 00:15:16,251 --> 00:15:18,685 you stop all this foolish retirement talk. 306 00:15:18,687 --> 00:15:20,820 We ride this thing till the wheels fall off. 307 00:15:20,822 --> 00:15:23,356 - Bad boys for life. - Uh, bad boys 308 00:15:23,358 --> 00:15:24,824 ain't really boys anymore. 309 00:15:24,826 --> 00:15:26,926 Hey, Cap, just have the ambo on standby. 310 00:15:26,928 --> 00:15:29,562 Old boy gonna need fluids and oxygen. 311 00:15:29,564 --> 00:15:31,698 - That's him, Cap. That's him. - Okay. 312 00:15:31,700 --> 00:15:34,634 On your mark, get set, go! 313 00:15:34,636 --> 00:15:36,803 - Go, Marcus! You got this! - Where you at? 314 00:15:36,805 --> 00:15:39,172 - You got this! Breathe! - Uh-oh, where you at? 315 00:15:39,174 --> 00:15:40,306 Come on, baby! 316 00:15:40,308 --> 00:15:41,843 [ENGINE REVS] 317 00:15:43,145 --> 00:15:46,148 HOWARD: Breathe, baby, breathe! Go! 318 00:15:47,349 --> 00:15:48,648 Where you at, baby?! 319 00:15:48,650 --> 00:15:50,652 [♪♪♪] 320 00:15:54,256 --> 00:15:56,124 [CROWD SCREAMING] 321 00:15:58,293 --> 00:16:00,427 Mike! 322 00:16:00,429 --> 00:16:02,629 [ENGINE REVVING] 323 00:16:02,631 --> 00:16:05,033 [CROWD CLAMORING, SCREAMING] 324 00:16:07,069 --> 00:16:10,970 Mike. Mike! Oh, shit! Get some help! 325 00:16:10,972 --> 00:16:15,975 I got an officer down. We're on Ocean Drive, 700 block. 326 00:16:15,977 --> 00:16:17,777 - Hold on. Hey. - HOWARD: Gunshot... 327 00:16:17,779 --> 00:16:19,079 - Oh, shit. - What happened? 328 00:16:19,081 --> 00:16:21,347 - Just get... Get some help! - Who did this?! 329 00:16:21,349 --> 00:16:22,482 Who the fuck did this?! 330 00:16:22,484 --> 00:16:24,150 HOWARD: Driving a motorcycle... 331 00:16:24,152 --> 00:16:25,919 RITA: Come on. Don't do this. 332 00:16:25,921 --> 00:16:27,754 - MARCUS: Mike, stay with us. - Come on. 333 00:16:27,756 --> 00:16:29,189 Get an ambulance! 334 00:16:29,191 --> 00:16:31,491 - Come on, Mike. Come on. - Hey, hey, hey. 335 00:16:31,493 --> 00:16:33,726 Phone... I got him on the phone. 336 00:16:33,728 --> 00:16:36,362 [SIREN BLARING] 337 00:16:36,364 --> 00:16:39,332 You gonna be all right. You gonna make it through this. 338 00:16:39,334 --> 00:16:40,934 Come on, man. Stay with us, man. 339 00:16:40,936 --> 00:16:43,736 Come on, Mike. I'm right here. 340 00:16:43,738 --> 00:16:45,807 [♪♪♪] 341 00:17:04,025 --> 00:17:05,595 [SIGHS] 342 00:17:07,462 --> 00:17:09,462 Dear God... 343 00:17:09,464 --> 00:17:12,065 it's me, Marcus. 344 00:17:12,067 --> 00:17:13,433 [SIGHS] 345 00:17:13,435 --> 00:17:16,604 You blessed me with a lot of stuff lately. 346 00:17:16,606 --> 00:17:19,806 I know I haven't been to church in a while. 347 00:17:19,808 --> 00:17:21,774 Probably Easter. 348 00:17:21,776 --> 00:17:23,743 But I ain't gonna lie, 349 00:17:23,745 --> 00:17:26,412 I wasn't paying attention. 350 00:17:26,414 --> 00:17:29,349 I haven't lost faith. 351 00:17:29,351 --> 00:17:30,752 It's just... 352 00:17:31,820 --> 00:17:34,555 I was ashamed 353 00:17:34,557 --> 00:17:36,590 at some of the stuff we had to do. 354 00:17:36,592 --> 00:17:39,826 I know "thou shall not kill," 355 00:17:39,828 --> 00:17:43,531 but they were bad guys, all of them. 356 00:17:43,533 --> 00:17:47,901 You know, Mike hardly had a life yet. 357 00:17:47,903 --> 00:17:50,236 No wife, no kids. 358 00:17:50,238 --> 00:17:54,007 If you could just please find it in your heart 359 00:17:54,009 --> 00:17:56,743 to give him one more chance, man. 360 00:17:56,745 --> 00:18:00,246 Straight up, he's my best friend. 361 00:18:00,248 --> 00:18:01,447 My brother. 362 00:18:01,449 --> 00:18:04,250 If you just spare him, 363 00:18:04,252 --> 00:18:06,419 I swear to you, 364 00:18:06,421 --> 00:18:10,390 I will put no more violence in this world. 365 00:18:10,392 --> 00:18:12,392 REPORTER 1 [ON TV]: A drive-by shooting 366 00:18:12,394 --> 00:18:15,596 has a famed Miami-Dade police officer fighting for his life. 367 00:18:15,598 --> 00:18:17,864 REPORTER 2: Witnesses report hearing shots 368 00:18:17,866 --> 00:18:19,432 and a blacked-out bike fleeing the scene. 369 00:18:19,434 --> 00:18:21,502 REPORTER 3: Lowrey remains in critical... 370 00:18:21,504 --> 00:18:24,304 Guys, let's run Cap through what we got on the case. 371 00:18:24,306 --> 00:18:26,873 Kelly, run us through ballistics. 372 00:18:26,875 --> 00:18:29,943 So the slugs in Officer Lowrey were SS190. 373 00:18:29,945 --> 00:18:32,412 P90 fires that caliber, the Herstal. 374 00:18:32,414 --> 00:18:34,981 But these were subsonic 5.7-by-28s, custom rounds. 375 00:18:34,983 --> 00:18:36,950 I wanna know who made those bullets. 376 00:18:36,952 --> 00:18:38,351 We are watching 4chan 377 00:18:38,353 --> 00:18:40,987 and cross-referencing players in the market 378 00:18:40,989 --> 00:18:42,956 with the feds' red lines. 379 00:18:42,958 --> 00:18:45,126 Mike's like a son to me. 380 00:18:47,862 --> 00:18:49,663 I want this asshole. 381 00:18:49,665 --> 00:18:51,333 [♪♪♪] 382 00:18:54,269 --> 00:18:55,502 [SIGHS] 383 00:18:55,504 --> 00:18:57,138 This is personal for me too. 384 00:18:58,473 --> 00:19:01,474 Let's bring every single thing we got, all right? 385 00:19:01,476 --> 00:19:02,477 You got it. 386 00:19:05,615 --> 00:19:08,748 - [MONITOR BEEPING STEADILY] - [VENTILATOR HISSING] 387 00:19:08,750 --> 00:19:11,341 [CROWD CHATTERING] 388 00:19:11,343 --> 00:19:14,513 [IN SPANISH] I made it clear. Lowrey dies last. 389 00:19:14,602 --> 00:19:16,123 I'm the one up here. 390 00:19:16,758 --> 00:19:19,458 I've learned how to handle things, all right? 391 00:19:19,529 --> 00:19:21,382 You've had me training my whole life. 392 00:19:21,452 --> 00:19:24,191 The cop was a threat. The others are nothing! 393 00:19:24,412 --> 00:19:25,914 Do you listen to me or not? 394 00:19:26,007 --> 00:19:29,232 I wanted him to see the others die. 395 00:19:29,512 --> 00:19:30,956 Just finish it. 396 00:19:31,037 --> 00:19:32,673 Never disobey me again! 397 00:19:33,008 --> 00:19:34,776 [GULLS CAWING] 398 00:19:36,845 --> 00:19:40,547 [CITY GIRLS' "MONEY FIGHT" PLAYING] 399 00:19:40,549 --> 00:19:41,816 [GRUNTS] 400 00:19:43,753 --> 00:19:46,452 ♪ Rich cases to the left ♪ 401 00:19:46,454 --> 00:19:48,788 ♪ Trap cases to the right ♪ 402 00:19:48,790 --> 00:19:50,923 ♪ Everybody throwing money ♪ 403 00:19:50,925 --> 00:19:53,459 ♪ Money fight, money fight ♪ 404 00:19:53,461 --> 00:19:55,529 ♪ Fuck getting ones Throw some hundreds on me ♪ 405 00:19:55,531 --> 00:19:57,930 ♪ That's the way it's gonna be You wanna fuck with JT... ♪ 406 00:19:57,932 --> 00:19:59,399 - [GRUNTS] - [PEOPLE SCREAMING] 407 00:19:59,401 --> 00:20:01,602 REPORTER: Retired DA Rodrigo Vargas 408 00:20:01,604 --> 00:20:03,069 was gunned down this afternoon. 409 00:20:03,071 --> 00:20:04,837 ♪ Rich cases to the left ♪ 410 00:20:04,839 --> 00:20:07,440 ♪ Trap cases to the right ♪ 411 00:20:07,442 --> 00:20:09,942 ♪ Everybody throwing money ♪ 412 00:20:09,944 --> 00:20:11,745 ♪ Money fight, money fight ♪ 413 00:20:11,747 --> 00:20:13,246 - [GRUNTS] - [WOMEN SCREAMING] 414 00:20:13,248 --> 00:20:14,615 REPORTER: The DEA is mourning 415 00:20:14,617 --> 00:20:16,082 Jack Weber this evening, 416 00:20:16,084 --> 00:20:17,751 a 20-year forensic investigator 417 00:20:17,753 --> 00:20:19,319 for the agency in Miami. 418 00:20:19,321 --> 00:20:22,322 ♪ We need more ones It's a money fight ♪ 419 00:20:22,324 --> 00:20:24,658 ♪ Throw another five If you really got a vibe ♪ 420 00:20:24,660 --> 00:20:27,795 ♪ Them rich, throwing money On the other side ♪ 421 00:20:27,797 --> 00:20:29,730 There you are. 422 00:20:29,732 --> 00:20:32,999 REPORTER: In yet another execution-style homicide... 423 00:20:33,001 --> 00:20:34,167 [GRUNTS] 424 00:20:34,169 --> 00:20:36,169 Judge Leon Sorenson was shot 425 00:20:36,171 --> 00:20:38,806 outside his courthouse late Wednesday. 426 00:20:38,808 --> 00:20:40,607 [SIRENS WAILING] 427 00:20:40,609 --> 00:20:41,908 [ENGINE REVVING] 428 00:20:41,910 --> 00:20:44,179 [MONITOR BEEPING STEADILY] 429 00:20:51,620 --> 00:20:54,053 The war on law enforcement continues. 430 00:20:54,055 --> 00:20:55,723 [SPEAKING IN SPANISH] 431 00:20:55,725 --> 00:20:57,990 RITA: Three other law enforcement personnel 432 00:20:57,992 --> 00:20:59,727 have been killed that could be linked. 433 00:20:59,729 --> 00:21:02,995 - It's a war on the goddamn law. - All the same shooter as Mike. 434 00:21:02,997 --> 00:21:05,932 - Connected how? - Traffic cams, witnesses, 435 00:21:05,934 --> 00:21:10,036 tire treads all put the same blacked-out bike at the scene. 436 00:21:10,038 --> 00:21:12,105 [SPEAKING QUIETLY IN SPANISH] 437 00:21:12,107 --> 00:21:14,209 [♪♪♪] 438 00:21:18,012 --> 00:21:20,382 [MONITOR BEEPING STEADILY] 439 00:21:25,621 --> 00:21:27,556 [♪♪♪] 440 00:21:40,368 --> 00:21:43,136 PASTOR GREEN: We want to thank you for joining us today. 441 00:21:43,138 --> 00:21:45,641 It means a lot to the family. 442 00:21:47,308 --> 00:21:49,743 And I now pronounce you man and wife. 443 00:21:49,745 --> 00:21:51,944 You may kiss the bride. 444 00:21:51,946 --> 00:21:53,948 [GUESTS APPLAUDING] 445 00:21:55,551 --> 00:21:58,484 I really gotta stop crying like this. 446 00:21:58,486 --> 00:22:03,089 ♪ Heaven must have sent you From above ♪ 447 00:22:03,091 --> 00:22:05,726 [CROWD CHEERING] 448 00:22:05,728 --> 00:22:11,598 ♪ Heaven must've sent Your precious love ♪ 449 00:22:11,600 --> 00:22:13,099 [BAND ENDS TUNE] 450 00:22:13,101 --> 00:22:14,635 Hey, you guys are great. 451 00:22:14,637 --> 00:22:18,705 Ladies and gentlemen, it's time for our first toast. 452 00:22:18,707 --> 00:22:23,610 I'm going to bring up Officer Mike Lowrey, 453 00:22:23,612 --> 00:22:27,146 affectionately known as Uncle Mike. 454 00:22:27,148 --> 00:22:28,515 [CROWD APPLAUDING] 455 00:22:28,517 --> 00:22:30,216 MAN: All right. Let's do this. 456 00:22:30,218 --> 00:22:32,084 [ALL CHEERING] 457 00:22:32,086 --> 00:22:34,088 [CHEERING QUIETS] 458 00:22:35,190 --> 00:22:37,025 [CROWD MURMURING] 459 00:22:38,326 --> 00:22:41,329 [CROWD APPLAUDING, CHEERING] 460 00:22:44,065 --> 00:22:45,933 [CHUCKLES] 461 00:22:45,935 --> 00:22:48,669 First off, Reggie, 462 00:22:48,671 --> 00:22:52,171 I am shocked that you are even still here. 463 00:22:52,173 --> 00:22:53,406 [ALL LAUGH] 464 00:22:53,408 --> 00:22:55,576 I remember your first date with Megan, 465 00:22:55,578 --> 00:22:59,813 and trust me, me and Marcus did everything we could possibly do 466 00:22:59,815 --> 00:23:02,348 to make sure you never came back. 467 00:23:02,350 --> 00:23:06,118 But I'm telling you, love is hard. 468 00:23:06,120 --> 00:23:09,021 And your relationship will be tested. 469 00:23:09,023 --> 00:23:14,628 And your father and I have weathered storm after storm. 470 00:23:14,630 --> 00:23:18,364 And we have a mantra that we say to each other 471 00:23:18,366 --> 00:23:19,900 in our darkest days, 472 00:23:19,902 --> 00:23:23,637 and it always seems to bring us back together. 473 00:23:23,639 --> 00:23:27,576 And, Reggie, Megan, I would like to share it with you. 474 00:23:28,911 --> 00:23:30,577 We ride together, 475 00:23:30,579 --> 00:23:32,411 - we die together. - We die together. 476 00:23:32,413 --> 00:23:34,447 ALL: Bad boys for life! 477 00:23:34,449 --> 00:23:37,118 [ALL CHEERING, APPLAUDING] 478 00:23:38,453 --> 00:23:41,389 ♪ Loving desire, baby ♪ 479 00:23:44,292 --> 00:23:46,729 ♪ We got the match... ♪ 480 00:23:49,430 --> 00:23:50,533 No. 481 00:23:51,499 --> 00:23:54,267 - No, what? - You know what. 482 00:23:54,269 --> 00:23:56,402 The minute I heard you were still breathing, 483 00:23:56,404 --> 00:23:59,138 I've been waiting for this shit to hit the fan. 484 00:23:59,140 --> 00:24:01,407 Look at me, Mike. No. 485 00:24:01,409 --> 00:24:03,175 You don't know what I'm gonna say. 486 00:24:03,177 --> 00:24:05,614 I know you. I know what you're gonna say. 487 00:24:07,181 --> 00:24:09,016 AMMO's got this. 488 00:24:09,018 --> 00:24:10,416 AMMO? 489 00:24:10,418 --> 00:24:13,987 Come on, Cap. AMMO? With all due respect, 490 00:24:13,989 --> 00:24:16,623 AMMO is a high school musical... 491 00:24:16,625 --> 00:24:19,793 boy band with guns. They don't even have shit. 492 00:24:19,795 --> 00:24:22,596 How do you know what they have or don't have? They have! 493 00:24:22,598 --> 00:24:25,264 - What do they have? What? - They have. 494 00:24:25,266 --> 00:24:27,133 The bullets they carved out of you, 495 00:24:27,135 --> 00:24:30,771 they were custom rounds for the P90 Herstal. 496 00:24:30,773 --> 00:24:32,305 AMMO's gonna find the dealer 497 00:24:32,307 --> 00:24:34,275 - that supplied your shooter. - How? 498 00:24:35,511 --> 00:24:37,878 State-of-the-art police work, that's how. 499 00:24:37,880 --> 00:24:39,280 Cap, look... All right. 500 00:24:40,181 --> 00:24:41,584 - Sir. - Sir? 501 00:24:42,851 --> 00:24:44,218 You are desperate. 502 00:24:45,621 --> 00:24:46,920 But I can't. 503 00:24:46,922 --> 00:24:48,120 Mike, I can't let you 504 00:24:48,122 --> 00:24:50,189 - investigate your own case. - All right. 505 00:24:50,191 --> 00:24:52,091 Let me investigate the Vargas case. 506 00:24:52,093 --> 00:24:53,727 No. The last thing I need 507 00:24:53,729 --> 00:24:56,964 is having IAD shoving a Hubble telescope up my ass 508 00:24:56,966 --> 00:24:58,497 for a full-on colonoscopy. 509 00:24:58,499 --> 00:25:01,702 - You know the rules. - Fuck the rules, Cap. 510 00:25:01,704 --> 00:25:05,641 Come on. Put me and Marcus on this shit. 511 00:25:06,875 --> 00:25:09,943 Have you talked to your partner? 512 00:25:09,945 --> 00:25:11,210 [DOOR CLOSES] 513 00:25:11,212 --> 00:25:12,881 [FOOTSTEPS APPROACHING] 514 00:25:13,949 --> 00:25:14,982 You retired? 515 00:25:14,984 --> 00:25:16,617 It's my daughter's wedding. 516 00:25:16,619 --> 00:25:18,752 Do we have to do this right now? 517 00:25:18,754 --> 00:25:20,520 Uh, yeah. 518 00:25:20,522 --> 00:25:23,590 - I told you I was retiring. - Wha...? What? 519 00:25:23,592 --> 00:25:26,660 Wait, nah, hold up. We raced, you lost. 520 00:25:26,662 --> 00:25:29,963 Now you reneging? What happened to bad boys for life? 521 00:25:29,965 --> 00:25:32,231 Yeah, for life. It's off. 522 00:25:32,233 --> 00:25:33,667 You died. 523 00:25:33,669 --> 00:25:36,103 What? The hell are you talking about? 524 00:25:36,105 --> 00:25:39,238 You coded out, Mike, three times. 525 00:25:39,240 --> 00:25:40,707 Marcus, look, 526 00:25:40,709 --> 00:25:43,309 this motherfucker stole something from me 527 00:25:43,311 --> 00:25:44,578 and I need it back. 528 00:25:44,580 --> 00:25:46,847 What did he take from you, Mike? 529 00:25:46,849 --> 00:25:48,180 You're still here. 530 00:25:48,182 --> 00:25:50,249 All he took from you was the legend, 531 00:25:50,251 --> 00:25:51,652 "Bulletproof Mike." 532 00:25:51,654 --> 00:25:53,920 But I saw you on the ground bleeding. 533 00:25:53,922 --> 00:25:57,057 You're human, just like the rest of us. 534 00:25:57,059 --> 00:25:59,425 Yeah, his ass bleeds too. 535 00:25:59,427 --> 00:26:01,360 Heh, I'm telling you, Mike. 536 00:26:01,362 --> 00:26:04,665 You go out there for vengeance, you gonna get someone killed. 537 00:26:04,667 --> 00:26:07,301 Oh, we definitely bringing some smoke. 538 00:26:08,169 --> 00:26:09,903 That fool put holes in me! 539 00:26:09,905 --> 00:26:12,506 And you're filling them with hate, Mike. 540 00:26:12,508 --> 00:26:16,877 Look, you need to start thinking about your karma, man. 541 00:26:16,879 --> 00:26:18,444 This was a sign. 542 00:26:18,446 --> 00:26:20,981 A sign, yeah. A sign to turn up. 543 00:26:20,983 --> 00:26:23,550 I'm supposed to bow down? Give this bitch a pass? 544 00:26:23,552 --> 00:26:27,120 "Turn up"? What are you, 20? 545 00:26:27,122 --> 00:26:29,990 You need to turn that shit off. 546 00:26:29,992 --> 00:26:31,692 You know, Mike, heh... 547 00:26:31,694 --> 00:26:34,728 Rita called me every day you were in the hospital. 548 00:26:34,730 --> 00:26:37,864 There's something still there, a future. 549 00:26:37,866 --> 00:26:41,267 My future is hunting this motherfucker. 550 00:26:41,269 --> 00:26:42,805 Well, it's not mine. 551 00:26:44,338 --> 00:26:47,373 All right. So let me get this straight. 552 00:26:47,375 --> 00:26:53,013 So somebody get to dump my ass out in the street 553 00:26:53,015 --> 00:26:54,514 and you ain't gonna do shit? 554 00:26:54,516 --> 00:26:56,217 You just gonna quit? 555 00:26:57,251 --> 00:26:58,484 [SCOFFS] 556 00:26:58,486 --> 00:27:01,287 How dare you, man? 557 00:27:01,289 --> 00:27:03,792 I sat by your bedside. 558 00:27:05,326 --> 00:27:09,196 I wiped the drool off your chin, Mike. 559 00:27:09,198 --> 00:27:11,898 Don't disrespect me like that because you don't know. 560 00:27:11,900 --> 00:27:14,901 All right, all right. All right, man. 561 00:27:14,903 --> 00:27:16,435 [SNIFFS] 562 00:27:16,437 --> 00:27:19,506 Look, Marcus, 563 00:27:19,508 --> 00:27:21,309 I'm asking you. 564 00:27:22,310 --> 00:27:25,480 I'm begging you, man. 565 00:27:27,149 --> 00:27:28,650 I need this. 566 00:27:30,085 --> 00:27:31,520 Bad boys... 567 00:27:32,855 --> 00:27:34,422 one last time. 568 00:27:35,256 --> 00:27:37,391 [♪♪♪] 569 00:27:40,294 --> 00:27:41,864 [SIGHS] 570 00:27:43,132 --> 00:27:44,666 No, Mike. 571 00:27:46,835 --> 00:27:47,770 No. 572 00:27:51,240 --> 00:27:52,708 [DOOR OPENS] 573 00:27:54,243 --> 00:27:55,778 [DOOR CLOSES] 574 00:28:05,453 --> 00:28:07,589 [♪♪♪] 575 00:28:17,234 --> 00:28:19,025 [IN SPANISH] Everything for you, Papa. 576 00:28:23,572 --> 00:28:25,507 [CELL PHONE BUZZING] 577 00:28:28,309 --> 00:28:29,281 Mama. 578 00:28:29,283 --> 00:28:30,434 He didn't die. 579 00:28:30,944 --> 00:28:32,690 Isn't that what you wanted? 580 00:28:33,359 --> 00:28:37,150 Santa Muerte wouldn't let him die before he suffered as we have. 581 00:28:37,228 --> 00:28:39,046 Don't kill him until I tell you. 582 00:28:39,468 --> 00:28:40,802 He will suffer. 583 00:28:52,935 --> 00:28:54,736 [WHIRRING] 584 00:28:58,540 --> 00:29:00,042 [GUNSHOTS IN VIDEO] 585 00:29:00,138 --> 00:29:02,280 A little something for your fans... 586 00:29:02,311 --> 00:29:04,378 [PEOPLE SCREAMING] 587 00:29:07,415 --> 00:29:08,884 [GUNSHOTS] 588 00:29:10,886 --> 00:29:13,352 REPORTER: Video of a shooting of a Miami detective 589 00:29:13,354 --> 00:29:17,123 has surfaced online, going viral in a matter of hours. 590 00:29:17,125 --> 00:29:19,326 The video first appeared on the darknet 591 00:29:19,328 --> 00:29:22,128 and soon spread to mainstream social media. 592 00:29:22,130 --> 00:29:25,499 Authorities believe the shooter uploaded the video himself. 593 00:29:29,905 --> 00:29:31,403 Too slow. 594 00:29:31,405 --> 00:29:33,041 - You're slipping. - [SIGHS] 595 00:29:35,010 --> 00:29:37,043 Still had the key. 596 00:29:37,045 --> 00:29:38,712 What's up? 597 00:29:38,714 --> 00:29:41,181 Howard told me you wanted back in. 598 00:29:41,183 --> 00:29:42,849 Obviously, that can't happen. 599 00:29:42,851 --> 00:29:45,151 Says who? 600 00:29:45,153 --> 00:29:46,418 Michael... 601 00:29:46,420 --> 00:29:48,622 you got shot. 602 00:29:48,624 --> 00:29:50,557 Yeah, people keep reminding me of that. 603 00:29:50,559 --> 00:29:53,193 Well, why do you think that is? Huh? 604 00:29:53,195 --> 00:29:54,561 Oh, you shrinking me now. 605 00:29:54,563 --> 00:29:56,763 You say that when you don't wanna get real. 606 00:29:56,765 --> 00:30:00,569 No, I always say that when you start shrinking me. 607 00:30:01,904 --> 00:30:04,571 Hey, this is the type of case 608 00:30:04,573 --> 00:30:06,206 that AMMO was built for. 609 00:30:06,208 --> 00:30:08,440 You just have to trust me, that's all. 610 00:30:08,442 --> 00:30:10,777 Oh, come on. What? 611 00:30:10,779 --> 00:30:12,712 Why you always go there? 612 00:30:12,714 --> 00:30:16,316 This don't have nothing to do with me trusting you or not. 613 00:30:16,318 --> 00:30:19,252 - Oh, no? - No. 614 00:30:19,254 --> 00:30:21,354 Are you even healed? 615 00:30:21,356 --> 00:30:23,056 - Yeah, I'm fine. Yeah. - Yeah? 616 00:30:23,058 --> 00:30:25,025 - You sure you're fine? - Oh, shit. Rita. 617 00:30:25,027 --> 00:30:27,894 - You sure you're fine? Hey. - Rita. Stop. Rita. 618 00:30:27,896 --> 00:30:30,597 This is me you're trying to bullshit. 619 00:30:30,599 --> 00:30:32,332 If you get involved, 620 00:30:32,334 --> 00:30:35,502 you're gonna make mistakes you can't take back. 621 00:30:35,504 --> 00:30:38,470 - Hasta el fuego. - "Hasta el fuego." 622 00:30:38,472 --> 00:30:40,774 What does that mean? Where'd you get that? 623 00:30:40,776 --> 00:30:44,244 Until you burn? Until you die? 624 00:30:44,246 --> 00:30:48,515 You know me well enough to know not to ask me to quit. 625 00:30:48,517 --> 00:30:51,452 It's because I know you, I'm asking. 626 00:30:52,688 --> 00:30:54,554 Because I care about you. 627 00:30:54,556 --> 00:30:56,490 [♪♪♪] 628 00:30:57,993 --> 00:30:59,528 As a friend. 629 00:31:01,096 --> 00:31:02,931 Let us handle this. 630 00:31:05,867 --> 00:31:08,969 [PITBULL & LIL JON'S "DAMN I LOVE MIAMI" PLAYING] 631 00:31:08,971 --> 00:31:10,939 ♪ Give it to me now ♪ 632 00:31:14,376 --> 00:31:16,576 - ♪ What happens in Miami ♪ - ♪ Let it sizzle ♪ 633 00:31:16,578 --> 00:31:18,511 - ♪ Never happened ♪ - ♪ Give it to me now ♪ 634 00:31:18,513 --> 00:31:20,780 ♪ What happens in Miami ♪ 635 00:31:20,782 --> 00:31:23,049 ♪ Never happened I'mma hit this hotel ♪ 636 00:31:23,051 --> 00:31:25,118 ♪ There's a party In the lobby ♪ 637 00:31:25,120 --> 00:31:27,486 ♪ But be careful Who you mess with ♪ 638 00:31:27,488 --> 00:31:28,955 ♪ 'Cause a ho tell everybody ♪ 639 00:31:28,957 --> 00:31:30,757 ♪ Miami where All that ass from ♪ 640 00:31:30,759 --> 00:31:32,491 ♪ And your girlfriend's Got one too ♪ 641 00:31:32,493 --> 00:31:35,295 ♪ It ain't my birthday, baby But I wanna see you... ♪ 642 00:31:35,297 --> 00:31:36,730 [TIRES SCREECHING] 643 00:31:36,732 --> 00:31:38,331 ♪ She was like, "Yo" ♪ 644 00:31:38,333 --> 00:31:40,500 ♪ I was like rolling She was like, "So?" ♪ 645 00:31:40,502 --> 00:31:41,901 [ENGINE REVVING] 646 00:31:41,903 --> 00:31:43,236 ♪ Wanna hit Tootsie's ♪ 647 00:31:43,238 --> 00:31:44,371 ♪ Baby, let's go ♪ 648 00:31:44,373 --> 00:31:46,106 ♪ Talking about a killer ♪ 649 00:31:46,108 --> 00:31:47,907 ♪ Put her on the mic Beat it up like "Thriller" ♪ 650 00:31:47,909 --> 00:31:50,210 ♪ She had a best friend Said, "Bring one more" ♪ 651 00:31:50,212 --> 00:31:52,512 ♪ Another bad one You already know, for sure ♪ 652 00:31:52,514 --> 00:31:54,547 ♪ Damn, I love Miami... ♪ 653 00:31:54,549 --> 00:31:57,019 [FAN CRACKLING] 654 00:31:58,487 --> 00:32:01,354 Shit. Alexa, turn down the volume. 655 00:32:01,356 --> 00:32:02,455 [MUSIC VOLUME LOWERS] 656 00:32:02,457 --> 00:32:05,158 [SIGHS] 657 00:32:05,160 --> 00:32:08,094 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [FAN HUMMING] 658 00:32:08,096 --> 00:32:09,763 [WHIRRING] 659 00:32:09,765 --> 00:32:11,031 [CRACKLING] 660 00:32:11,033 --> 00:32:13,333 Oh! Oh! 661 00:32:13,335 --> 00:32:14,569 Oh! 662 00:32:15,537 --> 00:32:17,037 Ah! Marcus! 663 00:32:17,039 --> 00:32:19,039 You need to get out of the house! 664 00:32:19,041 --> 00:32:20,340 Sorry, baby. 665 00:32:20,342 --> 00:32:21,608 So sorry. 666 00:32:21,610 --> 00:32:23,243 How about a spa day? 667 00:32:23,245 --> 00:32:25,211 [TITO PUENTE'S "SALSA Y SABOR" PLAYING] 668 00:32:25,213 --> 00:32:26,748 [CHATTERING] 669 00:32:36,058 --> 00:32:38,693 - Is that Manny's car? - Yeah. 670 00:32:40,128 --> 00:32:41,630 [BELL RINGS] 671 00:32:43,165 --> 00:32:45,700 - Where's Manny? - He's in the back. 672 00:32:55,911 --> 00:32:59,547 Oh, shit. Mike Lowrey. What are you doing here, man? 673 00:32:59,549 --> 00:33:01,047 You look like a ghost, man. 674 00:33:01,049 --> 00:33:03,783 You know they say you're dead, fuckboy. 675 00:33:03,785 --> 00:33:05,485 I gotta show you something. 676 00:33:05,487 --> 00:33:06,820 The streets is talking. 677 00:33:06,822 --> 00:33:08,621 That cop shit ain't working for you. 678 00:33:08,623 --> 00:33:10,657 Come work for me at Manny's Prime Rib. 679 00:33:10,659 --> 00:33:13,626 See, look, you get dropped right here. 680 00:33:13,628 --> 00:33:15,195 And guess what. 681 00:33:15,197 --> 00:33:18,566 - You're trending worldwide. - [GUNSHOTS] 682 00:33:18,568 --> 00:33:21,000 Ow! My fucking hand, man! 683 00:33:21,002 --> 00:33:23,803 Yo, this ain't no fucking cop shit, man! 684 00:33:23,805 --> 00:33:25,705 What happened about reading my rights? 685 00:33:25,707 --> 00:33:27,107 This is not how it's supposed to go. 686 00:33:27,109 --> 00:33:29,075 You're supposed to ask me questions, 687 00:33:29,077 --> 00:33:31,678 and then I tell you, "Go fuck yourself!" 688 00:33:31,680 --> 00:33:33,413 What the fuck, man? 689 00:33:33,415 --> 00:33:34,948 Fuck! Ow! 690 00:33:34,950 --> 00:33:36,282 My fucking hand, man. 691 00:33:36,284 --> 00:33:39,520 P90 Herstals, custom, who's making them? 692 00:33:39,522 --> 00:33:41,522 Mike, I'm not in the game no more. 693 00:33:41,524 --> 00:33:44,791 Oh, nah? Okay. My bad. 694 00:33:44,793 --> 00:33:47,827 Ah! Mike, Mike, fucking chill, man. 695 00:33:47,829 --> 00:33:49,929 So all these vegans in Miami, 696 00:33:49,931 --> 00:33:52,098 and you want me to believe that that hot rod 697 00:33:52,100 --> 00:33:54,167 outside comes from selling pork chops? 698 00:33:54,169 --> 00:33:56,035 I work at Manny's. I'm a family man, 699 00:33:56,037 --> 00:33:59,908 - and I'm a hardworking man. - Oh. I got you... 700 00:34:06,582 --> 00:34:08,748 Oh, shit. Oh, man. 701 00:34:08,750 --> 00:34:11,484 Did you just get pig fat on my suit? 702 00:34:11,486 --> 00:34:13,052 Sorry, Mike. 703 00:34:13,054 --> 00:34:14,354 Sorry. 704 00:34:14,356 --> 00:34:16,022 No! Booker Grassie! 705 00:34:16,024 --> 00:34:18,758 That's the name! Booker Grassie! 706 00:34:18,760 --> 00:34:21,294 That's the name, man! 707 00:34:21,296 --> 00:34:22,664 [MALLET CLANKS ON FLOOR] 708 00:34:24,032 --> 00:34:27,333 Yo, Mike! Mike! Yo, Mike! 709 00:34:27,335 --> 00:34:29,738 The handcuffs, man! 710 00:34:31,106 --> 00:34:33,773 Booker Grassie. Only arms dealer in Miami 711 00:34:33,775 --> 00:34:36,709 customizing for the P90 Herstal. 712 00:34:36,711 --> 00:34:38,311 - What'd I tell you? - I know. 713 00:34:38,313 --> 00:34:40,914 I'm not supposed to investigate my own case. 714 00:34:40,916 --> 00:34:44,184 But this fool posted a video of him trying to kill me. 715 00:34:44,186 --> 00:34:45,653 I saw it. 716 00:34:45,655 --> 00:34:47,453 I can go after him vigilante style, 717 00:34:47,455 --> 00:34:48,656 or you can bring me in. 718 00:34:48,658 --> 00:34:50,759 Or I could shoot you myself. 719 00:34:52,227 --> 00:34:53,960 Fuck me! 720 00:34:53,962 --> 00:34:56,965 Oh, fuck, fuck, fuck! 721 00:34:58,668 --> 00:35:01,067 [GULPING LOUDLY] 722 00:35:01,069 --> 00:35:02,603 [SIGHS] 723 00:35:02,605 --> 00:35:04,170 - If... - Mm-hm. 724 00:35:04,172 --> 00:35:07,040 ...I bring you in, to consult, 725 00:35:07,042 --> 00:35:09,042 and you go cowboy on me, 726 00:35:09,044 --> 00:35:12,045 I need you to comprehend the level-five shitstorm 727 00:35:12,047 --> 00:35:13,614 I will be drowning in. 728 00:35:13,616 --> 00:35:15,649 No gold-plated watch. 729 00:35:15,651 --> 00:35:17,250 No cop retirement village. 730 00:35:17,252 --> 00:35:20,053 I'm sticking myself out on a skinny limb! 731 00:35:20,055 --> 00:35:23,691 Scratch that. A twig in an ice storm! 732 00:35:23,693 --> 00:35:26,392 Me, on the edge, "tithering." 733 00:35:26,394 --> 00:35:27,860 You mean, teetering? 734 00:35:27,862 --> 00:35:29,530 That's what I said! 735 00:35:29,532 --> 00:35:31,931 And picture me very fat! 736 00:35:31,933 --> 00:35:34,334 Uh, think I got the image, Cap. 737 00:35:34,336 --> 00:35:37,203 - RITA: What is he doing here? - He's gonna be helping out. 738 00:35:37,205 --> 00:35:39,305 - I don't want him. - I'm not working with her. 739 00:35:39,307 --> 00:35:42,610 He's not. You're not. He's consulting. It's your show. 740 00:35:42,612 --> 00:35:43,843 - Captain, come on. - Wait. 741 00:35:43,845 --> 00:35:45,845 I know you guys got history together, 742 00:35:45,847 --> 00:35:48,281 - so let's not make it personal. - Personal? 743 00:35:48,283 --> 00:35:50,083 I'm the only one being professional. 744 00:35:50,085 --> 00:35:52,485 This is not détente. I'm informing you of my decision. 745 00:35:52,487 --> 00:35:53,953 This is a bad idea. 746 00:35:53,955 --> 00:35:57,357 He's gonna investigate this case, no matter what! 747 00:35:57,359 --> 00:35:59,526 [SIGHS] 748 00:35:59,528 --> 00:36:03,597 So this way, we keep him on a short leash, we control him. 749 00:36:03,599 --> 00:36:06,766 Uh, I'm standing right here, Cap. 750 00:36:06,768 --> 00:36:07,834 [SIGHS] 751 00:36:07,836 --> 00:36:09,936 Mike will consult. 752 00:36:09,938 --> 00:36:11,705 He'll observe. 753 00:36:11,707 --> 00:36:12,872 That's it. 754 00:36:12,874 --> 00:36:14,274 Now, what do you got? 755 00:36:14,276 --> 00:36:16,543 Picked up chatter. The dealer we think customed 756 00:36:16,545 --> 00:36:18,712 those rounds, he's making another sale. 757 00:36:18,714 --> 00:36:20,146 - Booker Grassie. - Uh-huh. 758 00:36:20,148 --> 00:36:22,382 You share any other confidential information? 759 00:36:22,384 --> 00:36:25,251 What? Not me. He's the one that told me. 760 00:36:25,253 --> 00:36:28,121 Guess my old tricks still work a little bit. 761 00:36:28,123 --> 00:36:30,890 You're a distraction. 762 00:36:30,892 --> 00:36:34,327 You see that? That's what I like, teamwork. 763 00:36:34,329 --> 00:36:37,864 Already a beautiful relationship. 764 00:36:37,866 --> 00:36:40,033 REPORTER: The video, presumed to be posted by the shooter... 765 00:36:40,035 --> 00:36:43,369 Guys. This is Detective Michael Lowrey. 766 00:36:43,371 --> 00:36:46,205 He'll be joining us as an adviser only. 767 00:36:46,207 --> 00:36:48,474 Police have no suspects. 768 00:36:48,476 --> 00:36:50,143 - [GUNSHOTS] - [PEOPLE SCREAMING] 769 00:36:50,145 --> 00:36:52,245 And the shooter is still at lar... 770 00:36:52,247 --> 00:36:54,213 Nice to meet you all as well. 771 00:36:54,215 --> 00:36:55,716 - Thrilled to see you've had... - Sweet. 772 00:36:55,718 --> 00:36:57,685 I am much better now. Thank you. 773 00:36:57,687 --> 00:36:58,918 I am so sorry about that. 774 00:36:58,920 --> 00:37:01,387 - You look good, Michael. - Uh, look, 775 00:37:01,389 --> 00:37:04,090 she calls me by my whole government name, 776 00:37:04,092 --> 00:37:06,125 but everybody... You can just do Mike. 777 00:37:06,127 --> 00:37:07,695 - For sure, Mike. - Got it, Mike. 778 00:37:07,697 --> 00:37:09,028 Yeah, sure thing, Michael. 779 00:37:09,030 --> 00:37:12,231 - Ah, so you're that guy. - Hey, there's always one. 780 00:37:12,233 --> 00:37:15,301 - Yeah. Right up till there's not. - What's that supposed to mean? 781 00:37:15,303 --> 00:37:17,705 It's Mike Lowrey, okay? Be cool. For once. 782 00:37:17,707 --> 00:37:19,205 Let's load up! 783 00:37:19,207 --> 00:37:21,642 [DISPATCHER CHATTERING OVER POLICE RADIO] 784 00:37:21,644 --> 00:37:23,209 Ooh. 785 00:37:23,211 --> 00:37:26,346 Think I might be able to hang out with you guys after all. 786 00:37:26,348 --> 00:37:30,383 Nah, nah, that ain't the one. We're taking The Crawdaddy. 787 00:37:30,385 --> 00:37:32,820 Wait until you see the inside. 788 00:37:32,822 --> 00:37:35,455 - You need any help, Gramps? - Go ahead somewhere, boy. 789 00:37:35,457 --> 00:37:38,226 Look at you trying to be all cool and shit. 790 00:37:40,061 --> 00:37:41,496 [TIRES SCREECHING] 791 00:37:42,897 --> 00:37:45,733 Okay, everybody is way too serious. 792 00:37:45,735 --> 00:37:47,133 Raids are supposed to be fun. 793 00:37:47,135 --> 00:37:50,069 They're like field trips with guns. 794 00:37:50,071 --> 00:37:53,841 This is not a raid. It's surveillance. 795 00:37:53,843 --> 00:37:55,408 Surveillance? Right. 796 00:37:55,410 --> 00:37:57,977 Meaning we're just gonna watch the crime. 797 00:37:57,979 --> 00:37:59,345 We'll record him in the deal 798 00:37:59,347 --> 00:38:01,214 and bring him in facing serious time. 799 00:38:01,216 --> 00:38:03,751 Then we'll get him to talk and he's gonna tell us 800 00:38:03,753 --> 00:38:05,451 everything that we need to know. 801 00:38:05,453 --> 00:38:09,757 Or since he's gonna be there and we're gonna be there, 802 00:38:09,759 --> 00:38:11,891 I mean, we could just grab him. 803 00:38:11,893 --> 00:38:13,993 Well, thank you for your input. 804 00:38:13,995 --> 00:38:15,629 Okay. 805 00:38:15,631 --> 00:38:16,830 RITA: Listen up. 806 00:38:16,832 --> 00:38:18,197 Booker Grassie is the guy 807 00:38:18,199 --> 00:38:21,234 that sold the bullets we took out of Michael. 808 00:38:21,236 --> 00:38:24,470 Hey, look, um, you think you could stop 809 00:38:24,472 --> 00:38:26,707 calling me Michael in front of everybody? 810 00:38:26,709 --> 00:38:28,209 It's your name. 811 00:38:29,512 --> 00:38:30,646 Okay. 812 00:38:32,715 --> 00:38:35,448 MAN [OVER HEADPHONES]: Relax and clear your mind. 813 00:38:35,450 --> 00:38:36,282 [SNORING] 814 00:38:36,284 --> 00:38:37,651 Use God's inspiration 815 00:38:37,653 --> 00:38:39,686 to bring people peace and tranquility 816 00:38:39,688 --> 00:38:43,425 by penetrating their souls with your heart. 817 00:38:49,865 --> 00:38:51,799 [BRAKES SQUEALING] 818 00:38:51,801 --> 00:38:54,066 [SINGSONGY] We're here. 819 00:38:54,068 --> 00:38:55,803 Excuse me, Mr. Lowrey. 820 00:38:55,805 --> 00:38:59,506 - Just need to get past, please. - Sure thing, buddy. 821 00:38:59,508 --> 00:39:04,112 Uh, you're the tech, huh? Jeez. 822 00:39:05,346 --> 00:39:07,781 They just leave you in the van? 823 00:39:07,783 --> 00:39:10,751 Yeah, I'm more, uh... More comfortable in here. 824 00:39:10,753 --> 00:39:12,653 Got it. 825 00:39:12,655 --> 00:39:13,986 Sending in Big Barry. 826 00:39:13,988 --> 00:39:15,388 You're not Big Barry? 827 00:39:15,390 --> 00:39:18,224 He's our, uh, surveillance drone. 828 00:39:18,226 --> 00:39:21,093 Ah, so you send the drone in. 829 00:39:21,095 --> 00:39:22,696 [WHIRRING] 830 00:39:22,698 --> 00:39:24,032 DORN: Let's fly. 831 00:39:28,970 --> 00:39:31,337 [♪♪♪] 832 00:39:31,339 --> 00:39:34,242 MIKE: I guess Barry gets to have all the fun. 833 00:39:35,911 --> 00:39:37,511 DORN: There. Black pickup truck. 834 00:39:37,513 --> 00:39:39,813 - That's our H-77 Boyz. - MIKE: Who are they? 835 00:39:39,815 --> 00:39:43,917 RITA: These guys are definitely from out of town. Trying to step up. 836 00:39:43,919 --> 00:39:46,555 I need wide angle, whole deal. 837 00:39:54,730 --> 00:39:55,731 Zoom in. 838 00:40:00,970 --> 00:40:04,540 Booker's hooking them up with a crate of 5.7-by-28s. 839 00:40:06,107 --> 00:40:08,243 - That's Booker Grassie. - There's our deal. 840 00:40:09,344 --> 00:40:10,142 Audio. 841 00:40:10,144 --> 00:40:11,578 BOOKER: Here it is. 842 00:40:11,580 --> 00:40:13,580 These will put a hole through anyone 843 00:40:13,582 --> 00:40:16,449 and anything you point your gun at. 844 00:40:16,451 --> 00:40:19,018 - I guarantee my product. - He's right there, Rita. 845 00:40:19,020 --> 00:40:20,754 - We can grab him. - No. 846 00:40:20,756 --> 00:40:23,489 I'm not risking the collateral damage. 847 00:40:23,491 --> 00:40:25,859 - Let's move. - Let's wait. 848 00:40:25,861 --> 00:40:27,694 - You're the boss. - Yeah, I know. 849 00:40:27,696 --> 00:40:30,062 - That's what I just said. - I just confirmed it. 850 00:40:30,064 --> 00:40:32,966 - Okay. - You two used to date, right? 851 00:40:32,968 --> 00:40:34,267 - Sort of. - Not really. 852 00:40:34,269 --> 00:40:36,337 Need to see the cash. 853 00:40:37,540 --> 00:40:39,773 - See the cash. - MIKE: Wait. 854 00:40:39,775 --> 00:40:42,308 Back. Go back. Right there. That guy. 855 00:40:42,310 --> 00:40:43,844 - What? - I need to see it. 856 00:40:43,846 --> 00:40:45,512 The bag is empty. 857 00:40:45,514 --> 00:40:47,881 There's no money in the bag. It's a rip. 858 00:40:47,883 --> 00:40:48,982 I need to see yours. 859 00:40:48,984 --> 00:40:50,316 They're gonna kill... It's a rip. 860 00:40:50,318 --> 00:40:51,685 - Michael. - We need Booker alive! 861 00:40:51,687 --> 00:40:53,286 RITA: Michael, get back here! 862 00:40:53,288 --> 00:40:56,155 Shit. Kelly, go. Go! 863 00:40:56,157 --> 00:40:58,326 [♪♪♪] 864 00:41:04,232 --> 00:41:06,200 Get me body cams. 865 00:41:18,547 --> 00:41:20,581 RITA [OVER RADIO]: Michael, do not engage 866 00:41:20,583 --> 00:41:23,184 until we have the rest of the team in position. 867 00:41:24,587 --> 00:41:26,218 [AIR HISSING] 868 00:41:26,220 --> 00:41:29,223 [RUN THE JEWELS' "2100" PLAYING ON STEREO] 869 00:41:30,091 --> 00:41:32,124 Can we count the cash, or what? 870 00:41:32,126 --> 00:41:35,463 This is a nice song. Put it louder. 871 00:41:37,967 --> 00:41:39,098 [VOLUME INCREASES] 872 00:41:39,100 --> 00:41:40,703 Now! 873 00:41:42,771 --> 00:41:44,305 [GROANS] 874 00:41:47,342 --> 00:41:51,680 ♪ Bring me home from the dark ♪ 875 00:41:54,482 --> 00:41:56,415 [GROANS] 876 00:41:56,417 --> 00:41:59,620 ♪ Take me home, take me home ♪ 877 00:41:59,622 --> 00:42:00,723 [ALL YELLING] 878 00:42:08,496 --> 00:42:09,832 [GROANS] 879 00:42:13,002 --> 00:42:14,202 [YELLING] 880 00:42:18,741 --> 00:42:19,708 [GROANS] 881 00:42:22,978 --> 00:42:24,176 [GROANS] 882 00:42:24,178 --> 00:42:26,381 [♪♪♪] 883 00:42:28,951 --> 00:42:30,584 [MEN YELLING IN SPANISH] 884 00:42:30,586 --> 00:42:31,520 [MOUTHING] 885 00:42:46,969 --> 00:42:49,368 Put it down! Put it down! 886 00:42:49,370 --> 00:42:50,837 Can you hear me? 887 00:42:50,839 --> 00:42:53,205 I'm gonna need you to lay me down some cover. 888 00:42:53,207 --> 00:42:54,875 We're coming to you. 889 00:42:54,877 --> 00:42:58,578 All right. You wanna live, you stay with me. 890 00:42:58,580 --> 00:43:01,615 Fuck with me and I'm gonna kill you. 891 00:43:01,617 --> 00:43:03,984 Coming at you on three. 892 00:43:03,986 --> 00:43:06,318 Bring the truck! Grab the merch! 893 00:43:06,320 --> 00:43:11,390 One, two, three. 894 00:43:11,392 --> 00:43:13,428 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINE REVVING] 895 00:43:32,748 --> 00:43:33,982 [GRUNTING] 896 00:43:39,955 --> 00:43:41,924 [GROANING QUIETLY] 897 00:43:44,593 --> 00:43:45,694 Shit. 898 00:43:48,030 --> 00:43:49,930 Shit. 899 00:43:49,932 --> 00:43:51,865 Shit. Hey. Hey. Booker. 900 00:43:51,867 --> 00:43:54,968 Booker, look at me. Hey. Hey. Don't die. 901 00:43:54,970 --> 00:43:58,972 P90 Herstals. P90 Herstals, who's the buyer? 902 00:43:58,974 --> 00:44:00,475 Oh, shit. 903 00:44:01,677 --> 00:44:02,811 [GRUNTS] 904 00:44:06,280 --> 00:44:09,015 - Hey, hey. Booker. Booker. - RITA: Michael? 905 00:44:09,017 --> 00:44:11,752 Hey, get an ambulance in here now. Get the paramedics. 906 00:44:11,754 --> 00:44:13,787 - Booker. Booker. - Uh, Michael. 907 00:44:13,789 --> 00:44:16,123 - Just bring them in. - Calm down. 908 00:44:16,125 --> 00:44:18,759 Hey, just do what I ask you for once, please! 909 00:44:18,761 --> 00:44:20,160 He's dead! 910 00:44:20,162 --> 00:44:21,595 [♪♪♪] 911 00:44:21,597 --> 00:44:22,929 [WOMAN EXCLAIMS IN SPANISH] 912 00:44:22,931 --> 00:44:24,831 [MAN SPEAKING SPANISH ON TABLET] 913 00:44:24,833 --> 00:44:27,200 - Is that Diego or his twin? - Shh! 914 00:44:27,202 --> 00:44:28,602 Yeah, yeah, his twin. 915 00:44:28,604 --> 00:44:31,104 Carmelita, no, no, no. 916 00:44:31,106 --> 00:44:33,874 [SPEAKING IN SPANISH] 917 00:44:33,876 --> 00:44:35,611 [CELL PHONE RINGING] 918 00:44:37,946 --> 00:44:40,479 - Who this? - [OVER PHONE] It's Carver Remy. 919 00:44:40,481 --> 00:44:42,481 Look here, I'm busy, all right? 920 00:44:42,483 --> 00:44:44,751 Don't waste my time, Carver. Leave me alone. 921 00:44:44,753 --> 00:44:46,987 Come on, man. It's important. 922 00:44:46,989 --> 00:44:48,387 Keep an eye on my baby. 923 00:44:48,389 --> 00:44:51,024 - Marcus. - I'm retired. 924 00:44:51,026 --> 00:44:52,291 Only rats I talk to 925 00:44:52,293 --> 00:44:53,660 - are in my basement. - [GUNSHOT] 926 00:44:53,662 --> 00:44:57,496 - Carmelita shot the wrong twin! - Oh, shit. 927 00:44:57,498 --> 00:44:59,699 The guy who shot Mike, he's trying to kill me. 928 00:44:59,701 --> 00:45:01,234 - What? - I'm serious. 929 00:45:01,236 --> 00:45:03,435 A guy on a black bike's been tracking me. 930 00:45:03,437 --> 00:45:05,005 The one on the news. It's him. 931 00:45:05,007 --> 00:45:07,774 - Bullshit. - Marcus, would I lie to you? 932 00:45:07,776 --> 00:45:10,944 Yes. That's why we stopped using your ass as a CI. 933 00:45:10,946 --> 00:45:13,379 - I'm telling you, it's him. - What do you want? 934 00:45:13,381 --> 00:45:15,615 Protective custody. To not die. 935 00:45:15,617 --> 00:45:18,350 Please, man. Use me as bait, whatever. 936 00:45:18,352 --> 00:45:20,887 You want this guy? He's coming for me. 937 00:45:20,889 --> 00:45:23,223 - You talk to Mike? - I called you. 938 00:45:23,225 --> 00:45:26,695 Nineteenth and Miami. Third floor. I'll be waiting. 939 00:45:28,462 --> 00:45:30,431 [CHIMING] 940 00:45:32,433 --> 00:45:34,102 [SIRENS WHOOPING IN DISTANCE] 941 00:45:35,904 --> 00:45:39,906 What did I say? No, no. What did I say? 942 00:45:39,908 --> 00:45:42,843 I said consult. I said observe. I... 943 00:45:42,845 --> 00:45:45,411 Look at this... This mess. It's carnage! 944 00:45:45,413 --> 00:45:48,414 I didn't do all this shit. They did this to each other. 945 00:45:48,416 --> 00:45:50,617 Wait, wait, wait. You didn't shoot anybody? 946 00:45:50,619 --> 00:45:52,886 - You know I shot some people. - Yeah. 947 00:45:52,888 --> 00:45:55,088 - Look, they had already started. - What...? 948 00:45:55,090 --> 00:45:56,923 Ah, Jesus. Mike, you promised. 949 00:45:56,925 --> 00:45:59,125 - No, no, I didn't promise. - You promised. 950 00:45:59,127 --> 00:46:00,894 - I said I could picture you... - Yeah. 951 00:46:00,896 --> 00:46:03,462 ...on a limb, fat as hell, with sharks and some shit. 952 00:46:03,464 --> 00:46:04,631 Right. That's a promise. 953 00:46:04,633 --> 00:46:05,765 We were here to watch. 954 00:46:05,767 --> 00:46:07,234 What? Yeah, and I saw. 955 00:46:07,236 --> 00:46:08,602 All right, Cap, look. 956 00:46:08,604 --> 00:46:11,705 The bag is empty, all right? No cash. 957 00:46:11,707 --> 00:46:13,807 The guy reached up and scratched his nose. 958 00:46:13,809 --> 00:46:15,642 I saw it had no weight to it. 959 00:46:15,644 --> 00:46:18,678 - That's very impressive, sir. - Yeah. See, I like that one. 960 00:46:18,680 --> 00:46:21,181 If I hadn't come in, Grassie was a dead man for sure. 961 00:46:21,183 --> 00:46:23,717 That's a relief, because your guy's in a body bag 962 00:46:23,719 --> 00:46:26,219 - and he sure looks dead. - Cap. Ah... 963 00:46:26,221 --> 00:46:27,354 Good job, Mikey. 964 00:46:27,356 --> 00:46:29,723 Hey, look. Young boy, seriously. 965 00:46:29,725 --> 00:46:31,057 Let me tell you something. 966 00:46:31,059 --> 00:46:33,026 Stay in a child's place, all right? 967 00:46:33,028 --> 00:46:35,762 Spare me the street knowledge, grandpa. Nobody asked. 968 00:46:35,764 --> 00:46:37,463 Just because I fucked your mother 969 00:46:37,465 --> 00:46:39,465 - don't make me your grandpa? - Oh, oh, oh. 970 00:46:39,467 --> 00:46:40,934 - Fucked my mother? - That's enough. 971 00:46:40,936 --> 00:46:42,669 - Stop. - You got me fucked up. 972 00:46:42,671 --> 00:46:44,271 - Old ass. - Stand down! Let's go. 973 00:46:44,273 --> 00:46:45,572 - You better go on. - Let's go. 974 00:46:45,574 --> 00:46:47,607 I will knock your ass clean the fuck out. 975 00:46:47,609 --> 00:46:49,075 - Knock me out. Hit me. - What am I, 976 00:46:49,077 --> 00:46:51,443 a nursery school teacher? Come on, let's go! 977 00:46:51,445 --> 00:46:53,445 Shit. I got time today. 978 00:46:53,447 --> 00:46:56,448 HOWARD: Cool down. Keep walking. 979 00:46:56,450 --> 00:46:59,686 - Excuse me, sir. - Go ahead, man. 980 00:46:59,688 --> 00:47:01,221 - Do you guys want a...? - No, go. 981 00:47:01,223 --> 00:47:02,691 Just go ahead somewhere. 982 00:47:04,393 --> 00:47:05,560 What? 983 00:47:11,366 --> 00:47:13,035 [CELL PHONE BUZZING] 984 00:47:17,139 --> 00:47:18,472 What, quitter? 985 00:47:20,275 --> 00:47:21,775 [BRAKES SQUEAK] 986 00:47:21,777 --> 00:47:23,912 This is some sad shit. 987 00:47:25,113 --> 00:47:26,546 Where the hell is your ride? 988 00:47:26,548 --> 00:47:28,517 Girls took it to the spa. 989 00:47:31,420 --> 00:47:33,119 [R&B MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 990 00:47:33,121 --> 00:47:35,422 [SUCKS TEETH] 991 00:47:35,424 --> 00:47:36,957 [SCOFFS] 992 00:47:36,959 --> 00:47:38,391 You all right? 993 00:47:38,393 --> 00:47:40,627 I'm fine. You all right? 994 00:47:40,629 --> 00:47:42,597 Never felt better. 995 00:47:44,299 --> 00:47:46,066 I mean, you could, 996 00:47:46,068 --> 00:47:48,234 if you wanted to, 997 00:47:48,236 --> 00:47:50,837 just do the speed limit. 998 00:47:50,839 --> 00:47:52,774 You let a Prius pass us. 999 00:47:55,143 --> 00:47:58,311 And what is that? What, you got your balls tucked up in there? 1000 00:47:58,313 --> 00:48:01,114 Hey. You know what? Neither one of my balls 1001 00:48:01,116 --> 00:48:03,618 wanna be here with your stupid ass. 1002 00:48:05,020 --> 00:48:06,688 [BABY COOS] 1003 00:48:08,290 --> 00:48:09,756 [HICCUPS] 1004 00:48:09,758 --> 00:48:12,892 You brought Little Marcus on a murder investigation? 1005 00:48:12,894 --> 00:48:15,161 We're dropping him at the spa. 1006 00:48:15,163 --> 00:48:17,030 Dropping him off at the spa? 1007 00:48:17,032 --> 00:48:20,567 Carver is scared. He is not gonna wait, man. 1008 00:48:20,569 --> 00:48:21,868 It's on the way, Mike. 1009 00:48:21,870 --> 00:48:23,770 And what's the person that shot me 1010 00:48:23,772 --> 00:48:26,172 want with a snitch like Carver Remy anyway? 1011 00:48:26,174 --> 00:48:29,111 I'm taking you to find out, motherfucker. 1012 00:48:30,579 --> 00:48:32,579 Sorry about that, Little Marcus. 1013 00:48:32,581 --> 00:48:34,481 Pop-pop shouldn't be swearing like that. 1014 00:48:34,483 --> 00:48:37,717 Only when you're dealing with people like Mike Lowrey, 1015 00:48:37,719 --> 00:48:40,387 you got no fucking choice. 1016 00:48:40,389 --> 00:48:41,923 Sorry. There I go again. 1017 00:48:51,099 --> 00:48:53,566 - Take the baby in. - Oh, I ain't going in there. 1018 00:48:53,568 --> 00:48:56,269 Then you ain't gonna find out who tried to kill you. 1019 00:48:56,271 --> 00:48:58,938 See, if I go in there, I know who's gonna kill me. 1020 00:48:58,940 --> 00:49:01,007 - Theresa Burnett. - Stop fucking around. 1021 00:49:01,009 --> 00:49:02,475 Take your baby. Go ahead. 1022 00:49:02,477 --> 00:49:04,944 Mike, Carver's scared. 1023 00:49:04,946 --> 00:49:06,746 He ain't gonna wait all day. 1024 00:49:06,748 --> 00:49:07,983 All right. 1025 00:49:09,017 --> 00:49:10,817 All right. 1026 00:49:10,819 --> 00:49:13,989 [CLASSICAL MUSIC PLAYING QUIETLY OVER SPEAKERS] 1027 00:49:22,798 --> 00:49:27,067 Uh-uh. No. Mike! Mike! 1028 00:49:27,069 --> 00:49:29,369 Tell Marcus I'm gonna kill him! 1029 00:49:29,371 --> 00:49:30,737 Go, go! 1030 00:49:30,739 --> 00:49:32,939 - Go, go, go! - What'd she do? What'd you do? 1031 00:49:32,941 --> 00:49:35,341 - Is she coming? Oh, shit! - Go, go, go! 1032 00:49:35,343 --> 00:49:36,544 [TIRES SCREECHING] 1033 00:49:36,546 --> 00:49:38,645 Mike, you known Theresa a long time. 1034 00:49:38,647 --> 00:49:40,313 How pissed would you say she was? 1035 00:49:40,315 --> 00:49:42,916 - What you mean? Like, one to 10? - Yeah, 10 being... 1036 00:49:42,918 --> 00:49:44,651 Like when I broke up with your sister? 1037 00:49:44,653 --> 00:49:46,554 No. That was me at a 10. 1038 00:49:46,556 --> 00:49:49,856 - Why would you bring that up? - All right. I'm just trying to... 1039 00:49:49,858 --> 00:49:51,391 No, a Theresa 10 would be... 1040 00:49:51,393 --> 00:49:54,194 Me that time you spilled Frappuccino in my Ferrari. 1041 00:49:54,196 --> 00:49:56,564 Yeah, yeah, that's it. That's it. 1042 00:49:56,566 --> 00:49:58,731 Uh, she's probably like a nine, then. 1043 00:49:58,733 --> 00:50:02,302 - A nine? Oh, sh... - Yeah, man. 1044 00:50:02,304 --> 00:50:03,937 Oh, shit. 1045 00:50:03,939 --> 00:50:06,072 Better make it a 10. 1046 00:50:06,074 --> 00:50:07,807 Forgot to give her the baby wipes. 1047 00:50:07,809 --> 00:50:09,209 Oh, tragedy. 1048 00:50:09,211 --> 00:50:11,878 ♪ Na, na-na-na-na Na-na-na-na ♪ 1049 00:50:11,880 --> 00:50:13,313 ♪ Na-na-na, na-na-na... ♪ 1050 00:50:13,315 --> 00:50:15,782 Are you stopping? 1051 00:50:15,784 --> 00:50:18,318 Dude, that was a yellow light. 1052 00:50:18,320 --> 00:50:21,387 We are in a hurry. Come on... 1053 00:50:21,389 --> 00:50:23,456 [MIKE GROANS] 1054 00:50:23,458 --> 00:50:26,426 Oh, what? You embarrassed to be seen like this? 1055 00:50:26,428 --> 00:50:28,394 [MARCUS HONKS HORN] 1056 00:50:28,396 --> 00:50:30,263 We got Mike Lowrey here! 1057 00:50:30,265 --> 00:50:31,532 [HONKING HORN] 1058 00:50:31,534 --> 00:50:34,669 Mike Lowrey in a Nissan Quest! 1059 00:50:36,271 --> 00:50:38,004 Nobody gives a shit, Mike. 1060 00:50:38,006 --> 00:50:40,809 He's... He's my Uber driver! 1061 00:50:42,344 --> 00:50:44,110 A big part of fighting crime 1062 00:50:44,112 --> 00:50:46,212 is being ahead of the criminals. 1063 00:50:46,214 --> 00:50:48,148 You don't have to stop for pigeons. 1064 00:50:48,150 --> 00:50:51,052 You just drive up to them. They'll fly away. 1065 00:50:56,024 --> 00:50:59,627 That better be a safe... 1066 00:50:59,629 --> 00:51:01,163 or a piano. 1067 00:51:02,164 --> 00:51:03,564 Oh! 1068 00:51:03,566 --> 00:51:07,233 - This is my wife's car! - And that's fucking Carver Remy! 1069 00:51:07,235 --> 00:51:10,103 You don't know that's Carver Remy. That could be anybody. 1070 00:51:10,105 --> 00:51:13,173 - Cover the front door! - I'm retired! 1071 00:51:13,175 --> 00:51:14,376 I'm a civilian! 1072 00:51:15,710 --> 00:51:17,177 Oh... 1073 00:51:17,179 --> 00:51:19,145 [RETCHES] 1074 00:51:19,147 --> 00:51:20,713 [GROANS] 1075 00:51:20,715 --> 00:51:22,550 This is a sign. 1076 00:51:22,552 --> 00:51:24,284 It's a sign from God. 1077 00:51:24,286 --> 00:51:25,685 [CELL PHONE RINGING] 1078 00:51:25,687 --> 00:51:26,719 Oh! 1079 00:51:26,721 --> 00:51:28,721 Oh, shoot. 1080 00:51:28,723 --> 00:51:30,524 She knows. 1081 00:51:30,526 --> 00:51:32,292 She always knows. 1082 00:51:32,294 --> 00:51:34,327 [GRUNTS] 1083 00:51:34,329 --> 00:51:37,163 [♪♪♪] 1084 00:51:37,165 --> 00:51:40,435 I need 315 at the Broadmoor Hotel. 1085 00:51:45,106 --> 00:51:46,174 Fuck! 1086 00:51:48,176 --> 00:51:49,978 [GRUNTING] 1087 00:51:54,382 --> 00:51:57,219 God, I know I asked you to help Mike out before... 1088 00:51:58,853 --> 00:52:01,323 but he's really getting his ass whupped. 1089 00:52:03,425 --> 00:52:05,258 Lord, give me a sign. 1090 00:52:05,260 --> 00:52:07,229 [♪♪♪] 1091 00:52:16,505 --> 00:52:17,904 [GROANS] 1092 00:52:17,906 --> 00:52:20,909 What the hell are you doing? Mike! 1093 00:52:31,987 --> 00:52:33,786 [ONLOOKERS SCREAMING] 1094 00:52:33,788 --> 00:52:35,421 Shit! 1095 00:52:35,423 --> 00:52:37,492 [♪♪♪] 1096 00:52:39,828 --> 00:52:41,963 [GRUNTING] 1097 00:52:43,865 --> 00:52:45,467 [ENGINE STARTS, REVVING] 1098 00:52:46,835 --> 00:52:48,770 [TIRES SCREECHING] 1099 00:52:53,908 --> 00:52:55,241 [PANTING] 1100 00:52:55,243 --> 00:52:56,976 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 1101 00:52:56,978 --> 00:52:59,047 [♪♪♪] 1102 00:53:03,519 --> 00:53:08,187 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1103 00:53:08,189 --> 00:53:11,891 - ♪ Oh, happy day ♪ - ♪ Oh, happy day ♪ 1104 00:53:11,893 --> 00:53:13,694 ♪ When Jesus washed... ♪ 1105 00:53:13,696 --> 00:53:15,163 You okay? 1106 00:53:16,532 --> 00:53:19,299 I'm better than you gonna be when Theresa see this car. 1107 00:53:19,301 --> 00:53:23,136 - ♪ When Jesus washed ♪ - ♪ When Jesus washed ♪ 1108 00:53:23,138 --> 00:53:25,204 ♪ He washed my sins away ♪ 1109 00:53:25,206 --> 00:53:27,708 ♪ Oh, happy day ♪ 1110 00:53:27,710 --> 00:53:29,976 ♪ Washed my sins away ♪ 1111 00:53:29,978 --> 00:53:31,075 ARMANDO [IN SPANISH]: I had him. 1112 00:53:31,957 --> 00:53:33,430 I had him right there. 1113 00:53:34,566 --> 00:53:36,037 I don't understand, Mama. 1114 00:53:36,151 --> 00:53:37,839 ISABEL [OVER PHONE]: Armando... 1115 00:53:37,841 --> 00:53:43,724 A bullet is mercy for this son of a bitch who took your father from me. 1116 00:53:44,068 --> 00:53:45,631 He needs to suffer. 1117 00:53:46,320 --> 00:53:48,805 Then he dies. 1118 00:53:49,714 --> 00:53:50,651 You understand? 1119 00:53:51,002 --> 00:53:51,976 Yes. 1120 00:53:53,401 --> 00:53:55,337 [♪♪♪] 1121 00:54:06,848 --> 00:54:08,615 [ENGINE STARTS, REVS] 1122 00:54:08,617 --> 00:54:11,785 ♪ Still got the yayo flying in From on the West Coast ♪ 1123 00:54:11,787 --> 00:54:14,588 ♪ Fleet of cars all red Like this was Death Row ♪ 1124 00:54:14,590 --> 00:54:17,791 ♪ Keep it gangster, never Singing like it's Danny Boy ♪ 1125 00:54:17,793 --> 00:54:21,294 Pass it! Pass it! Thattagirl! 1126 00:54:21,296 --> 00:54:23,863 ♪ I'm-a change your lifestyle Lamborghini... ♪ 1127 00:54:23,865 --> 00:54:25,532 Thattagirl, Callie! 1128 00:54:25,534 --> 00:54:27,469 Make them wanna play soccer! 1129 00:54:28,571 --> 00:54:31,906 - You're done, Mike. - Yeah, I know. 1130 00:54:33,141 --> 00:54:34,307 No! 1131 00:54:34,309 --> 00:54:36,744 If she fouls you, you foul her back! 1132 00:54:36,746 --> 00:54:38,244 - MAN 1: Yes! - MAN 2: Yeah. 1133 00:54:38,246 --> 00:54:41,648 So there's this... This Buddhist guy, right? 1134 00:54:41,650 --> 00:54:45,051 And, uh, you know, mountain man, way up high, 1135 00:54:45,053 --> 00:54:47,120 going down this long winding road. 1136 00:54:47,122 --> 00:54:50,156 And out of nowhere, this other guy 1137 00:54:50,158 --> 00:54:53,827 is riding a horse right toward him. 1138 00:54:53,829 --> 00:54:56,195 He's Buddhist too, I think. 1139 00:54:56,197 --> 00:54:58,097 Actually, I'm not sure. 1140 00:54:58,099 --> 00:55:00,501 Just let them both be Buddhist, Cap. 1141 00:55:00,503 --> 00:55:04,404 Okay, fine. So the guy on the horse 1142 00:55:04,406 --> 00:55:07,173 is riding toward our guy so fast 1143 00:55:07,175 --> 00:55:09,242 that our guy's gotta get out of the way, 1144 00:55:09,244 --> 00:55:11,177 so as not to be trampled by the horse. 1145 00:55:11,179 --> 00:55:13,479 And the guy gets up, all dusty, and he goes: 1146 00:55:13,481 --> 00:55:16,484 "Hey, where the fuck are you going?" 1147 00:55:17,820 --> 00:55:20,854 And our guy on the horse, he says: 1148 00:55:20,856 --> 00:55:23,489 "I don't know! 1149 00:55:23,491 --> 00:55:26,027 Ask the horse!" 1150 00:55:27,530 --> 00:55:30,363 Ask the horse? Huh. 1151 00:55:30,365 --> 00:55:31,164 Exactly. 1152 00:55:31,166 --> 00:55:32,633 WOMAN: Yes! Yes! 1153 00:55:32,635 --> 00:55:33,933 [CROWD APPLAUDING] 1154 00:55:33,935 --> 00:55:36,436 See that face...? That. That? 1155 00:55:36,438 --> 00:55:37,838 That's it. 1156 00:55:37,840 --> 00:55:39,708 That was my face. 1157 00:55:41,677 --> 00:55:44,177 The horse represents 1158 00:55:44,179 --> 00:55:47,947 all of our fears and traumas. 1159 00:55:47,949 --> 00:55:51,885 And it's got us running around a hundred miles an hour, 1160 00:55:51,887 --> 00:55:57,123 to the point where we can't even answer a simple question. 1161 00:55:57,125 --> 00:55:59,227 "Where are you going?" 1162 00:56:01,764 --> 00:56:03,897 Where are you going, Mike? 1163 00:56:03,899 --> 00:56:06,199 [♪♪♪] 1164 00:56:06,201 --> 00:56:07,701 [CROWD APPLAUDING] 1165 00:56:07,703 --> 00:56:09,101 No, Callie! 1166 00:56:09,103 --> 00:56:10,269 Don't pass! 1167 00:56:10,271 --> 00:56:12,207 Shooters shoot! 1168 00:56:14,877 --> 00:56:17,477 - [WHISTLE BLOWS] - [CROWD CHEERING] 1169 00:56:17,479 --> 00:56:18,747 [SIGHS] 1170 00:56:20,482 --> 00:56:22,950 Kid's got the family curse. 1171 00:56:22,952 --> 00:56:25,151 Mike... 1172 00:56:25,153 --> 00:56:27,788 you gotta get control of your life. 1173 00:56:27,790 --> 00:56:29,623 You gotta grab the reins 1174 00:56:29,625 --> 00:56:33,562 before your horse runs you off a cliff. 1175 00:56:44,172 --> 00:56:46,840 Come over for dinner. Callie would love to see you. 1176 00:56:46,842 --> 00:56:49,943 I'll read you a Buddhist story. I got a book full of them. 1177 00:56:49,945 --> 00:56:51,778 Wait, you gonna be cooking again? 1178 00:56:51,780 --> 00:56:53,346 - Hell, yeah. - Ooh... 1179 00:56:53,348 --> 00:56:56,249 - All right. We'll order pizza. - Yeah, I think I can do that. 1180 00:56:56,251 --> 00:56:57,851 - [LAUGHS] - [BULLET WHIZZES] 1181 00:56:57,853 --> 00:56:58,952 [GROANS] 1182 00:56:58,954 --> 00:57:00,587 [♪♪♪] 1183 00:57:00,589 --> 00:57:02,257 [PEOPLE SCREAMING] 1184 00:57:03,324 --> 00:57:04,727 ZWAY-LO: Bingo. 1185 00:57:06,427 --> 00:57:09,464 - Cap! - WOMAN: I don't know! Go, go, go! 1186 00:57:11,567 --> 00:57:12,535 Get him. 1187 00:57:16,437 --> 00:57:19,107 I can help. What does he need? 1188 00:57:20,776 --> 00:57:22,745 - Shoot. - Cállate. 1189 00:57:25,146 --> 00:57:26,647 - Through the bitch. - No, move. 1190 00:57:26,649 --> 00:57:28,247 - Get behind the car. - I can help. 1191 00:57:28,249 --> 00:57:30,385 Move! Get behind the car! 1192 00:57:33,022 --> 00:57:35,154 What's wrong with you, man? 1193 00:57:35,156 --> 00:57:37,024 You had that shot. 1194 00:57:37,026 --> 00:57:38,459 No innocents. 1195 00:57:39,795 --> 00:57:41,697 You crazy, man, you know that? 1196 00:57:43,364 --> 00:57:45,999 Three-fifteen. Shots fired. Officer down. 1197 00:57:46,001 --> 00:57:47,803 Jose Marti Park. 1198 00:57:48,904 --> 00:57:50,971 We need Air One on a three. 1199 00:57:50,973 --> 00:57:52,940 This is Detective Mike Lowrey. 1200 00:57:52,942 --> 00:57:55,076 The captain is down. 1201 00:57:56,946 --> 00:57:58,581 The captain is down. 1202 00:58:00,683 --> 00:58:02,618 [♪♪♪] 1203 00:58:08,089 --> 00:58:11,727 [BAGPIPES PLAYING "AMAZING GRACE"] 1204 00:58:21,102 --> 00:58:22,134 MAN: Ready! 1205 00:58:22,136 --> 00:58:23,169 [RIFLES CLICKING] 1206 00:58:23,171 --> 00:58:25,104 Aim! Fire! 1207 00:58:25,106 --> 00:58:26,172 [GUNSHOTS] 1208 00:58:26,174 --> 00:58:29,143 Ready! Aim! Fire! 1209 00:58:30,045 --> 00:58:34,113 Ready! Aim! Fire! 1210 00:58:34,115 --> 00:58:36,451 ["AMAZING GRACE" CONTINUES] 1211 00:58:49,430 --> 00:58:51,567 [♪♪♪] 1212 00:59:01,142 --> 00:59:02,678 MIKE: You were right, man. 1213 00:59:04,178 --> 00:59:07,750 You said if I went out there, I was gonna get somebody killed. 1214 00:59:26,401 --> 00:59:28,436 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1215 00:59:38,781 --> 00:59:40,448 [SIGHS] 1216 00:59:45,486 --> 00:59:47,623 [♪♪♪] 1217 00:59:54,029 --> 00:59:55,664 One last time? 1218 00:59:59,068 --> 01:00:00,736 One last time. 1219 01:00:22,356 --> 01:00:24,626 [♪♪♪] 1220 01:00:29,031 --> 01:00:31,297 [CELL PHONE BUZZING] 1221 01:00:31,424 --> 01:00:34,027 [IN SPANISH] Mama, they're all gone. It's time? 1222 01:00:34,237 --> 01:00:35,898 ISABEL [IN SPANISH]: Yes, kill him. 1223 01:00:36,055 --> 01:00:40,548 But before you do it, look in his eyes and tell him something for me. 1224 01:00:40,801 --> 01:00:41,792 What, mama? 1225 01:00:42,010 --> 01:00:43,977 [♪♪♪] 1226 01:00:43,979 --> 01:00:45,344 [ENGINE REVVING] 1227 01:00:45,346 --> 01:00:47,781 I ran a suspicious financial report on Booker. 1228 01:00:47,783 --> 01:00:50,951 All his LLC fronts have the same accountant. 1229 01:00:50,953 --> 01:00:53,620 Picante Jenkins, CPA. 1230 01:00:53,622 --> 01:00:56,424 Yep. You don't meet too many Picantes. 1231 01:00:59,828 --> 01:01:01,597 [♪♪♪] 1232 01:01:04,600 --> 01:01:06,933 So we just gonna do a knock-and-talk? 1233 01:01:06,935 --> 01:01:08,702 Yeah. 1234 01:01:08,704 --> 01:01:12,139 Whoa! What the hell is all that? 1235 01:01:12,141 --> 01:01:13,807 What you talking about? 1236 01:01:13,809 --> 01:01:16,977 Mike, you don't need a grenade launcher. 1237 01:01:16,979 --> 01:01:18,645 Yeah, but I want one. 1238 01:01:18,647 --> 01:01:20,747 He's an accountant, Mike. 1239 01:01:20,749 --> 01:01:23,282 Look, Mike, we're not going in there like that. 1240 01:01:23,284 --> 01:01:25,519 - Like what? - Hey, look, all our lives, 1241 01:01:25,521 --> 01:01:27,319 we've been bad boys, all right? 1242 01:01:27,321 --> 01:01:29,490 Now it's time to be good men. 1243 01:01:30,859 --> 01:01:34,426 Who in the hell wanna sing that song? 1244 01:01:34,428 --> 01:01:38,634 [FACETIOUSLY] ♪ Good men, good men What you gonna do? ♪ 1245 01:01:39,668 --> 01:01:41,668 Well, maybe if you sang the song 1246 01:01:41,670 --> 01:01:44,938 like you meant it, it'd catch on. 1247 01:01:44,940 --> 01:01:46,305 Nah. 1248 01:01:46,307 --> 01:01:48,108 Knock and talk. 1249 01:01:48,110 --> 01:01:49,678 Yeah. Knock, knock. 1250 01:01:51,013 --> 01:01:51,878 [SNIFFS] 1251 01:01:51,880 --> 01:01:54,147 - Mike! Mike! - Miami PD! Get down! 1252 01:01:54,149 --> 01:01:55,248 - Mike! Mike! - Get down! 1253 01:01:55,250 --> 01:01:56,415 - What is happening? - Mike! 1254 01:01:56,417 --> 01:01:57,918 What happened to knock and talk? 1255 01:01:57,920 --> 01:02:00,187 Hey, you broke my door. You broke my door! 1256 01:02:00,189 --> 01:02:01,855 Sir, sorry about the door, okay? 1257 01:02:01,857 --> 01:02:04,591 A little Gorilla Glue will make that just fine. 1258 01:02:04,593 --> 01:02:07,493 - Hey, where's your warrant? - I need you on your knees 1259 01:02:07,495 --> 01:02:09,596 with your hands behind your head right now! 1260 01:02:09,598 --> 01:02:12,299 [PANTING, GRUNTS] 1261 01:02:12,301 --> 01:02:15,502 Sir, if you keep moving, I'm gonna shoot you in your face. 1262 01:02:15,504 --> 01:02:17,237 - No, he's not. - Yes, I am! 1263 01:02:17,239 --> 01:02:21,007 Mike, the man is an accountant. We just need to talk to him. 1264 01:02:21,009 --> 01:02:22,909 So you wanna have a conversation 1265 01:02:22,911 --> 01:02:25,245 with a coked-out orange mountain? 1266 01:02:25,247 --> 01:02:27,080 Here's the latest figures. 1267 01:02:27,082 --> 01:02:29,883 Look, let me handle this, okay? Just back up. 1268 01:02:29,885 --> 01:02:33,954 I'm gonna penetrate this man's soul with my heart. 1269 01:02:33,956 --> 01:02:34,988 What? 1270 01:02:34,990 --> 01:02:36,122 Yeah. 1271 01:02:36,124 --> 01:02:38,426 Watch and learn. 1272 01:02:39,661 --> 01:02:40,861 Hey! Hey, ass licker. 1273 01:02:40,863 --> 01:02:43,196 I'm gonna fast-food fist-fuck you. 1274 01:02:43,198 --> 01:02:45,565 Sir, that's just nasty. 1275 01:02:45,567 --> 01:02:49,002 Now, I recognize that this is a difficult situation. 1276 01:02:49,004 --> 01:02:51,705 - Don't come over here. - Don't go over there, Marcus. 1277 01:02:51,707 --> 01:02:54,140 We just need your client's receipts. 1278 01:02:54,142 --> 01:02:56,543 - What? - Booker Grassie. 1279 01:02:56,545 --> 01:02:57,813 - Any record of...? - Unh! 1280 01:03:00,048 --> 01:03:00,983 Mm. 1281 01:03:02,117 --> 01:03:06,253 Hey. How deep you think you got in his soul? 1282 01:03:06,255 --> 01:03:09,356 Sometime you gotta suffer for what is right. 1283 01:03:09,358 --> 01:03:11,091 Don't you turn that other cheek. 1284 01:03:11,093 --> 01:03:12,826 - Get off me! - All right. 1285 01:03:12,828 --> 01:03:14,828 [PANTING] 1286 01:03:14,830 --> 01:03:18,098 Now, sir, I realize that you're scared. 1287 01:03:18,100 --> 01:03:22,537 Hell, we all scared. You know, sometimes fear just... 1288 01:03:24,072 --> 01:03:27,173 [GROANING] 1289 01:03:27,175 --> 01:03:29,177 [JENKINS MUTTERING] 1290 01:03:31,179 --> 01:03:33,280 So, what you thinking? 1291 01:03:33,282 --> 01:03:34,683 [SIGHS] 1292 01:03:35,784 --> 01:03:38,318 I think you should handle this one. 1293 01:03:38,320 --> 01:03:39,485 Yeah, me too. 1294 01:03:39,487 --> 01:03:40,720 [GRUNTS] 1295 01:03:40,722 --> 01:03:42,188 Hey! 1296 01:03:42,190 --> 01:03:44,824 MLK just tapped out. You got Brother Malcolm now. 1297 01:03:44,826 --> 01:03:46,893 We can handle this by any means necessary. 1298 01:03:46,895 --> 01:03:49,162 I recognize you. You're that cop that got shot. 1299 01:03:49,164 --> 01:03:51,463 Bad year you're having, Butterscotch. 1300 01:03:51,465 --> 01:03:55,368 If you didn't have that gun and badge, I'd fucking eat you. 1301 01:03:55,370 --> 01:03:58,338 This the only thing that's keeping you from eating me? 1302 01:03:58,340 --> 01:04:00,509 - Yeah. - Oh. 1303 01:04:01,977 --> 01:04:03,209 Bring it, big boy. 1304 01:04:03,211 --> 01:04:05,213 [TASER WHINES, CLICKING] 1305 01:04:08,317 --> 01:04:09,316 [GRUNTING] 1306 01:04:09,318 --> 01:04:11,219 - Left line clear! - Cuff him. 1307 01:04:12,621 --> 01:04:15,055 What the hell are y'all doing here? 1308 01:04:15,057 --> 01:04:17,090 I called them. 1309 01:04:17,092 --> 01:04:21,361 What? What happened to bad boys one last time? 1310 01:04:21,363 --> 01:04:23,196 This is one last time. 1311 01:04:23,198 --> 01:04:25,565 But this here's the remix, Mike. 1312 01:04:25,567 --> 01:04:27,102 We work with AMMO now. 1313 01:04:31,340 --> 01:04:32,939 That's that shit, okay? 1314 01:04:32,941 --> 01:04:36,710 You got three seconds before I bite it off. 1315 01:04:36,712 --> 01:04:39,245 Get your damn finger out my face. 1316 01:04:39,247 --> 01:04:42,882 RITA: So tell us. Judge, prosecutor, criminal informant, 1317 01:04:42,884 --> 01:04:45,585 the captain, and you. Who do you have in common? 1318 01:04:45,587 --> 01:04:47,787 Hundreds of investigations, operations... 1319 01:04:47,789 --> 01:04:49,556 Eight hundred and forty-seven cases 1320 01:04:49,558 --> 01:04:50,924 in the nexus of the victims. 1321 01:04:50,926 --> 01:04:53,093 Well, who up there wants to kill you? 1322 01:04:53,095 --> 01:04:54,894 - Hell, who doesn't? - All right. 1323 01:04:54,896 --> 01:04:57,163 That just the criminals that we're looking at. 1324 01:04:57,165 --> 01:04:59,566 I don't trust a person that don't wanna kill him. 1325 01:04:59,568 --> 01:05:02,869 - Hell, put my name up there. - Thanks. Got it. Appreciate it. 1326 01:05:02,871 --> 01:05:04,471 What you get out of the accountant? 1327 01:05:04,473 --> 01:05:06,639 - His records are a mess. - Surprising. 1328 01:05:06,641 --> 01:05:09,509 But I did manage to get into his Keychain. 1329 01:05:09,511 --> 01:05:11,678 - So? - All of his social. 1330 01:05:11,680 --> 01:05:12,879 [SNAPS FINGERS] 1331 01:05:12,881 --> 01:05:13,849 Boom. 1332 01:05:15,350 --> 01:05:16,716 Looking at a lot of dick pics 1333 01:05:16,718 --> 01:05:17,984 but not so many clues. 1334 01:05:17,986 --> 01:05:19,953 Facial rec for anyone in our system. 1335 01:05:19,955 --> 01:05:21,223 On it. 1336 01:05:22,624 --> 01:05:24,991 That's three days before I got hit. 1337 01:05:24,993 --> 01:05:27,694 Hey, go back to that last shot. The chain. 1338 01:05:27,696 --> 01:05:30,797 MARCUS: Yeah, zoom in. 1339 01:05:30,799 --> 01:05:32,866 - Heh. Zway-Lo. - Zway-Lo. 1340 01:05:32,868 --> 01:05:36,069 - Who's Zway-Lo? - Lorenzo Rodriguez. 1341 01:05:36,071 --> 01:05:37,537 Goes by Zway-Lo. 1342 01:05:37,539 --> 01:05:39,539 Used to coach him in peewee hoops 1343 01:05:39,541 --> 01:05:41,207 before he went for that thug shit. 1344 01:05:41,209 --> 01:05:43,977 Great player, but I had to bench him during the championship. 1345 01:05:43,979 --> 01:05:46,346 You benched a 10-year-old in the championship? 1346 01:05:46,348 --> 01:05:48,782 Yeah. Little fucker called me a dickhead. 1347 01:05:48,784 --> 01:05:50,817 - Did y'all win at least? - Hell, no. 1348 01:05:50,819 --> 01:05:52,185 He was our star player. 1349 01:05:52,187 --> 01:05:55,388 We lost by 40, but I made my point. 1350 01:05:55,390 --> 01:05:57,457 Okay, there's no "I" in "team." 1351 01:05:57,459 --> 01:05:58,992 There is one in "dickhead" though. 1352 01:05:58,994 --> 01:06:02,996 Man, shut up. Look, Zway-Lo's into drugs, weapons. 1353 01:06:02,998 --> 01:06:04,864 He's one of Taglin's lieutenants. 1354 01:06:04,866 --> 01:06:07,501 Taglin was found dead the same night Mike got shot. 1355 01:06:07,503 --> 01:06:10,070 MARCUS: I guess he's someone else's lieutenant now. 1356 01:06:10,072 --> 01:06:11,638 DORN: Lorenzo Rodriguez. 1357 01:06:11,640 --> 01:06:14,841 No mortgage, not even a bank account. 1358 01:06:14,843 --> 01:06:17,043 But it is his birthday tomorrow. 1359 01:06:17,045 --> 01:06:20,514 If he's celebrating, there's three spots for a cat like that. 1360 01:06:20,516 --> 01:06:23,650 Ditto, Ice 45, Zillion. 1361 01:06:23,652 --> 01:06:25,318 Can you get into their club records? 1362 01:06:25,320 --> 01:06:29,823 Pfft, Ice 45 should really up their cyber security. 1363 01:06:29,825 --> 01:06:32,492 Okay. Ice 45. 1364 01:06:32,494 --> 01:06:34,996 Ditto. Zillion. 1365 01:06:36,865 --> 01:06:38,566 There. Rodriguez. 1366 01:06:38,568 --> 01:06:40,867 - Bam! - The party's tonight. 1367 01:06:40,869 --> 01:06:42,871 Zillion it is. 1368 01:06:44,473 --> 01:06:46,973 RITA: All right, we meet at the club at 2300, 1369 01:06:46,975 --> 01:06:49,142 UC, so wear your Sunday best. 1370 01:06:49,144 --> 01:06:51,878 This is a grab. We're in. We're out. No bodies. 1371 01:06:51,880 --> 01:06:55,381 This raid is strictly nonlethal. 1372 01:06:55,383 --> 01:06:56,883 Nonlethal. 1373 01:06:56,885 --> 01:06:59,319 Has anyone informed the bad guys? 1374 01:06:59,321 --> 01:07:02,722 ACLU rounds. Rubber. Trust me, you'll enjoy them. 1375 01:07:02,724 --> 01:07:05,058 You get to shoot as much as you want. 1376 01:07:05,060 --> 01:07:07,127 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1377 01:07:07,129 --> 01:07:09,195 - MIKE: Oh, hell, no. - ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1378 01:07:09,197 --> 01:07:10,964 ♪ Whatcha gonna do When we come...? ♪ 1379 01:07:10,966 --> 01:07:12,566 Hey, hey, hey! Uh-uh. 1380 01:07:12,568 --> 01:07:14,200 - No, uh-uh. - No! No! 1381 01:07:14,202 --> 01:07:17,003 Never. Y'all will never do that again. 1382 01:07:17,005 --> 01:07:19,038 Yeah, and you fucking up the lyrics, 1383 01:07:19,040 --> 01:07:20,773 which take a long time to learn. 1384 01:07:20,775 --> 01:07:22,442 - Don't do that. - KELLY: All right. 1385 01:07:22,444 --> 01:07:23,776 - No. Don't do that. - Seriously. 1386 01:07:23,778 --> 01:07:24,944 - Okay. - Sorry, sorry. 1387 01:07:24,946 --> 01:07:26,646 - MARCUS: Shit. - Won't happen again. 1388 01:07:26,648 --> 01:07:27,981 MIKE: Get your own damn song. 1389 01:07:27,983 --> 01:07:29,617 MARCUS: You believe that shit? 1390 01:07:29,619 --> 01:07:31,184 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1391 01:07:31,186 --> 01:07:32,652 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1392 01:07:32,654 --> 01:07:33,820 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1393 01:07:33,822 --> 01:07:35,121 ♪ When they come for you? ♪ 1394 01:07:35,123 --> 01:07:36,789 ♪ Bad boys, bad boys ♪ 1395 01:07:36,791 --> 01:07:38,057 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 1396 01:07:38,059 --> 01:07:39,259 ♪ Whatcha gonna do ♪ 1397 01:07:39,261 --> 01:07:41,227 ♪ When they come for you? ♪ 1398 01:07:41,229 --> 01:07:43,296 [ENGINE REVVING] 1399 01:07:43,298 --> 01:07:46,032 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1400 01:07:46,034 --> 01:07:50,703 ♪ I know sometimes You wanna let go ♪ 1401 01:07:50,705 --> 01:07:51,771 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1402 01:07:51,773 --> 01:07:54,440 ♪ I know sometimes ♪ 1403 01:07:54,442 --> 01:07:56,709 ♪ You wanna let go ♪ 1404 01:07:56,711 --> 01:07:59,547 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1405 01:07:59,549 --> 01:08:02,148 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1406 01:08:02,150 --> 01:08:05,051 ♪ Bad boys, bad boys Whatcha gonna do? ♪ 1407 01:08:05,053 --> 01:08:07,588 ♪ Whatcha gonna do When they come for you? ♪ 1408 01:08:07,590 --> 01:08:09,623 ♪ Bad boys, bad boys... ♪ 1409 01:08:09,625 --> 01:08:11,291 Dumbass. 1410 01:08:11,293 --> 01:08:12,626 Whatever, man. 1411 01:08:12,628 --> 01:08:15,094 Miss me with that bullshit. 1412 01:08:15,096 --> 01:08:16,863 I got this. 1413 01:08:16,865 --> 01:08:19,465 Hello there, ladies. Uh, Georgio in there tonight? 1414 01:08:19,467 --> 01:08:22,370 - No idea who that is, sir. - The line's in the back. 1415 01:08:23,438 --> 01:08:24,437 [CHUCKLES] 1416 01:08:24,439 --> 01:08:26,272 Nicole! Paige! 1417 01:08:26,274 --> 01:08:27,941 - Hey! - Oh! 1418 01:08:27,943 --> 01:08:30,009 - Hey! - You guys look so good. 1419 01:08:30,011 --> 01:08:32,513 - BOTH: Thank you. - RAFE: So beautiful. Oh, my God. 1420 01:08:32,515 --> 01:08:36,950 That's my Uncle Michael, and that's his pal, Uncle Marcus. 1421 01:08:36,952 --> 01:08:39,953 You mind if they come in? He just got divorced. 1422 01:08:39,955 --> 01:08:42,789 - Oh, that is so sad. - RAFE: Mm, yeah. 1423 01:08:42,791 --> 01:08:44,257 - Come on in. Come on in. - Come on. 1424 01:08:44,259 --> 01:08:45,925 - Oh, hell, no. - Come on, kids. Let's go. 1425 01:08:45,927 --> 01:08:47,427 - Uh, yeah. - Oh, no. 1426 01:08:47,429 --> 01:08:48,895 - No, yeah. - Uh-uh. 1427 01:08:48,897 --> 01:08:50,564 - It's real. - No, not at all. 1428 01:08:50,566 --> 01:08:51,798 - Yeah. - No, sir. 1429 01:08:51,800 --> 01:08:53,266 - Nuh-uh. - Yeah. 1430 01:08:53,268 --> 01:08:55,101 - Uh-uh. - Yeah. 1431 01:08:55,103 --> 01:08:57,036 [BLACK EYED PEAS' "RITMO" PLAYING] 1432 01:08:57,038 --> 01:08:59,474 [CLUBGOERS CLAMORING EXCITEDLY] 1433 01:09:04,145 --> 01:09:05,713 Kelly, what's the target QTH? 1434 01:09:05,715 --> 01:09:08,181 KELLY [OVER RADIO]: Second level. VIP platform. 1435 01:09:08,183 --> 01:09:11,317 - I have eyes on. - Up top. 1436 01:09:11,319 --> 01:09:13,822 ♪ This is the rhythm Of the night ♪ 1437 01:09:21,697 --> 01:09:23,096 Hi, baby. 1438 01:09:23,098 --> 01:09:24,632 ♪ Tonight's like fuego 1439 01:09:24,634 --> 01:09:26,165 ♪ We about to spend The dinero 1440 01:09:26,167 --> 01:09:27,367 [SIGHS] 1441 01:09:27,369 --> 01:09:29,135 ♪ We party to the extremo ♪ 1442 01:09:29,137 --> 01:09:31,237 ♪ Extremo, extremo ♪ 1443 01:09:31,239 --> 01:09:32,640 [CHIMING, BEEPS] 1444 01:09:32,642 --> 01:09:34,708 Target confirmed. 1445 01:09:34,710 --> 01:09:37,844 DORN [OVER RADIO]: Platform is one way in, one way out. 1446 01:09:37,846 --> 01:09:39,445 We got him cornered. 1447 01:09:39,447 --> 01:09:42,650 Man on his two-side has a 55, hot. 1448 01:09:42,652 --> 01:09:43,916 Stay with the A-plan. 1449 01:09:43,918 --> 01:09:45,785 Kelly, you're on Zway-Lo's bodyguard. 1450 01:09:45,787 --> 01:09:47,856 KELLY: Copy. 1451 01:09:54,929 --> 01:09:57,030 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1452 01:09:57,032 --> 01:09:59,767 MARCUS: Mike, how you think she DJ like that? 1453 01:09:59,769 --> 01:10:03,004 She must got some strong ass muscles. 1454 01:10:04,239 --> 01:10:06,873 Look, I'm gonna be honest with you, Mike. 1455 01:10:06,875 --> 01:10:09,610 - I ain't had sex in a long time. - Whoa, whoa. 1456 01:10:09,612 --> 01:10:12,812 Yeah, too long. Too long. I be thinking of shit. 1457 01:10:12,814 --> 01:10:14,947 - Crazy shit, Mike. - Marcus. 1458 01:10:14,949 --> 01:10:17,016 I feel like I'm locked up since... 1459 01:10:17,018 --> 01:10:19,285 Hey, Marcus, you know they can hear you? 1460 01:10:19,287 --> 01:10:22,455 It's too loud. They can't hear us. They can't hear us. 1461 01:10:22,457 --> 01:10:24,725 Look, look, sometime I go to the Internet, 1462 01:10:24,727 --> 01:10:27,293 and I see some weird shit on there. 1463 01:10:27,295 --> 01:10:28,995 - I saw a man put his... - MIKE: Marcus. 1464 01:10:28,997 --> 01:10:31,399 - Marcus. - What? 1465 01:10:32,802 --> 01:10:34,067 We can hear you. 1466 01:10:34,069 --> 01:10:36,804 Oh! Oh! Ha, ha! 1467 01:10:36,806 --> 01:10:40,607 That's a little jokey joke. Y'all didn't hear that, did you? 1468 01:10:40,609 --> 01:10:42,008 [LAUGHING] 1469 01:10:42,010 --> 01:10:44,645 - In position. - KELLY: Setting up. 1470 01:10:44,647 --> 01:10:48,281 Mike, Marcus, meet you at the top. 1471 01:10:48,283 --> 01:10:51,884 DORN: Mike and Marcus moving, stairs right. 1472 01:10:51,886 --> 01:10:54,322 Rita on the move, stairs left. 1473 01:10:56,726 --> 01:10:58,958 - Everybody in position? - Set. 1474 01:10:58,960 --> 01:11:00,493 - KELLY: Set. - Set. 1475 01:11:00,495 --> 01:11:03,229 MAN [OVER RADIO]: That dress is incredible, girl. 1476 01:11:03,231 --> 01:11:05,499 - You got style. - RITA: Oh, hi. 1477 01:11:05,501 --> 01:11:06,834 - Thank you. - Yeah. 1478 01:11:06,836 --> 01:11:08,702 Stand by. Stand by. Stand by. 1479 01:11:08,704 --> 01:11:11,772 RITA: I can't. I'm here with my girlfriends. 1480 01:11:11,774 --> 01:11:13,574 Mm, they can come too, baby. 1481 01:11:13,576 --> 01:11:15,441 Ah, I can't tonight. 1482 01:11:15,443 --> 01:11:18,378 Knee him in his balls, and let's go. 1483 01:11:18,380 --> 01:11:20,781 - From Tétouan. Mwah. - From Tétouan. 1484 01:11:20,783 --> 01:11:22,583 - Bye, baby. Ha, ha! - Bye, baby. 1485 01:11:22,585 --> 01:11:25,686 MIKE: Why'd she wear that? That is not a undercover dress. 1486 01:11:25,688 --> 01:11:29,489 You should've wore something... undercover. 1487 01:11:29,491 --> 01:11:30,858 Happy birthday. 1488 01:11:30,860 --> 01:11:32,526 RAFE: Yo, yo, yo, everybody! 1489 01:11:32,528 --> 01:11:33,993 Let's make some noise! 1490 01:11:33,995 --> 01:11:35,863 - [CROWD CHEERING] - [AIR HORN BLOWS] 1491 01:11:35,865 --> 01:11:39,098 We got a special guest in the house! It's his birthday! 1492 01:11:39,100 --> 01:11:40,967 Let's wish him a birthday on one! 1493 01:11:40,969 --> 01:11:42,301 Three, two, one. 1494 01:11:42,303 --> 01:11:44,605 ALL: Happy birthday! 1495 01:11:44,607 --> 01:11:47,473 We love you, Zway-Lo! 1496 01:11:47,475 --> 01:11:48,941 Hey! Yeah! 1497 01:11:48,943 --> 01:11:51,745 - [CHANTING] Zway-Lo! Zway-Lo! - Top of the world, baby! 1498 01:11:51,747 --> 01:11:54,180 - Zway-Lo! Zway-Lo! - Happy birthday, dickhead. 1499 01:11:54,182 --> 01:11:56,416 [JENNIFER LOPEZ'S "DINERO" PLAYING] 1500 01:11:56,418 --> 01:11:58,486 [CROWD CHEERING] 1501 01:12:00,856 --> 01:12:03,222 ♪ I just want the green Want the money ♪ 1502 01:12:03,224 --> 01:12:05,026 ♪ Want the cash flow... ♪ 1503 01:12:10,733 --> 01:12:13,334 - Yeah! - Yeah! 1504 01:12:15,203 --> 01:12:18,337 [MARCUS WHOOPING] 1505 01:12:18,339 --> 01:12:21,575 - Yeah! Yeah! - MARCUS: Yeah! 1506 01:12:21,577 --> 01:12:24,279 [MIKE & MARCUS WHOOPING] 1507 01:12:26,515 --> 01:12:29,081 - MIKE: Yeah! - You going to jail, motherfucker. 1508 01:12:29,083 --> 01:12:30,983 When I say "criminal," you say "jail." 1509 01:12:30,985 --> 01:12:31,984 - Criminal. - Jail. 1510 01:12:31,986 --> 01:12:33,821 - Criminal. - Jail. 1511 01:12:33,823 --> 01:12:35,288 Miami PD! Freeze. 1512 01:12:35,290 --> 01:12:36,355 ♪ In love with the money ♪ 1513 01:12:36,357 --> 01:12:38,559 ♪ So no need to mingle ♪ 1514 01:12:38,561 --> 01:12:40,059 [PEOPLE SCREAMING] 1515 01:12:40,061 --> 01:12:41,562 ♪ Back it up ♪ 1516 01:12:41,564 --> 01:12:43,031 BOTH: Damn! 1517 01:12:44,232 --> 01:12:45,799 I told you he was an athlete. 1518 01:12:45,801 --> 01:12:48,134 - MIKE: We gotta jump. - MARCUS: I'm not jumping. 1519 01:12:48,136 --> 01:12:50,069 - He's getting away! Jump now! - Shit! 1520 01:12:50,071 --> 01:12:53,007 [PEOPLE SCREAMING] 1521 01:12:53,876 --> 01:12:55,408 Zway-Lo! 1522 01:12:55,410 --> 01:12:58,044 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1523 01:12:58,046 --> 01:12:59,380 Get out of the way! 1524 01:13:01,182 --> 01:13:02,716 - I need this. I need it. - Hey, whoa! 1525 01:13:02,718 --> 01:13:04,785 - Excuse me, sir. Excuse me. - What you doing? 1526 01:13:04,787 --> 01:13:06,720 - Hey, hold on! - Official police business. 1527 01:13:06,722 --> 01:13:08,755 - That's my car! - This is the police. 1528 01:13:08,757 --> 01:13:10,289 MIKE: Back up! 1529 01:13:10,291 --> 01:13:11,792 - What the fuck? - Come on! 1530 01:13:11,794 --> 01:13:13,292 It is of no advantage for me 1531 01:13:13,294 --> 01:13:16,195 to jump off the fucking thing if you take the stairs! 1532 01:13:16,197 --> 01:13:17,931 I told your ass I wasn't jumping! 1533 01:13:17,933 --> 01:13:19,232 [TIRES SCREECHING] 1534 01:13:19,234 --> 01:13:21,902 DORN: Zway-Lo turned left on 2nd Ave. 1535 01:13:21,904 --> 01:13:23,704 - MARCUS: Shit! Whoa! - Ugh! 1536 01:13:23,706 --> 01:13:26,540 [HORNS HONKING] 1537 01:13:26,542 --> 01:13:28,140 - Putting your seat belt on? - Yeah. 1538 01:13:28,142 --> 01:13:30,978 - That's how we do it now? - You're damn right. 1539 01:13:30,980 --> 01:13:32,713 Number one's on my ass! 1540 01:13:32,715 --> 01:13:35,348 MARCUS: Crossing 395 into Overtown. 1541 01:13:35,350 --> 01:13:37,551 Whoa, Mike. Overtown's a no-go. 1542 01:13:37,553 --> 01:13:40,119 Zway got people here. Dangerous people. 1543 01:13:40,121 --> 01:13:41,822 We're dangerous people. 1544 01:13:41,824 --> 01:13:43,557 MARCUS: Whoa, whoa, whoa! 1545 01:13:43,559 --> 01:13:45,993 Shit, whoa! 1546 01:13:45,995 --> 01:13:48,595 Damn Nerf gun, rubber bullet bullshit. 1547 01:13:48,597 --> 01:13:51,097 They shooting slugs, we firing gummy bears. 1548 01:13:51,099 --> 01:13:55,067 Mike, pull over for a minute. I need to tell you something. 1549 01:13:55,069 --> 01:13:56,435 - Pull over? - Yeah. 1550 01:13:56,437 --> 01:13:58,805 One second. Let me see if Zway will pull over. 1551 01:13:58,807 --> 01:14:02,441 Zway-Lo! Marcus needs to pull over for a second! 1552 01:14:02,443 --> 01:14:03,877 Hey, can we get a time-out? 1553 01:14:03,879 --> 01:14:06,345 Damn it, Mike, I need to tell you something! 1554 01:14:06,347 --> 01:14:08,414 - What? - I made a promise to God. 1555 01:14:08,416 --> 01:14:10,651 - To who? - To God. 1556 01:14:10,653 --> 01:14:12,553 What the hell are you talking about? 1557 01:14:12,555 --> 01:14:16,289 Look, I told the Lord that if you made it through 1558 01:14:16,291 --> 01:14:18,424 that I would make no more violence. 1559 01:14:18,426 --> 01:14:20,827 He definitely knew you was bullshitting with that. 1560 01:14:20,829 --> 01:14:22,261 Violence is what we do. 1561 01:14:22,263 --> 01:14:25,832 - [ENGINE REVVING] - [TIRES SCREECHING] 1562 01:14:25,834 --> 01:14:27,466 It's about your soul, Mike. 1563 01:14:27,468 --> 01:14:30,037 Our job is to protect and serve. 1564 01:14:30,039 --> 01:14:33,707 You're damn right. I'm about to serve this bitch right now. 1565 01:14:33,709 --> 01:14:36,175 [♪♪♪] 1566 01:14:36,177 --> 01:14:37,746 [TIRES SCREECHING] 1567 01:14:40,049 --> 01:14:41,782 [BRAKES SQUEAL] 1568 01:14:41,784 --> 01:14:44,152 [♪♪♪] 1569 01:14:48,156 --> 01:14:50,256 - MIKE: Oh, shit! What...? - MARCUS: Oh, shit. 1570 01:14:50,258 --> 01:14:52,059 Oh, look at that! 1571 01:14:52,061 --> 01:14:53,459 - Damn! - Oh! 1572 01:14:53,461 --> 01:14:56,797 That is some Elephant Man shit right there. 1573 01:14:56,799 --> 01:14:57,764 - Yo, you see that? - Oh! 1574 01:14:57,766 --> 01:15:00,232 - Yeah, I see it. - Hey, stop it. 1575 01:15:00,234 --> 01:15:02,368 - It's calling me, Mike. - What? Leave it... 1576 01:15:02,370 --> 01:15:04,370 I can't help it, but it's calling me. 1577 01:15:04,372 --> 01:15:06,372 Stop it. What the hell is wrong with you? 1578 01:15:06,374 --> 01:15:07,908 Just leave it alone. 1579 01:15:07,910 --> 01:15:08,909 Yo, leave it alone. 1580 01:15:08,911 --> 01:15:10,376 - Leave... Marcus. - Ahh! 1581 01:15:10,378 --> 01:15:12,512 - You're gonna pop that shit! - That shit nasty! 1582 01:15:12,514 --> 01:15:15,448 - Then leave it alone. - Oh, shit. Oh! 1583 01:15:15,450 --> 01:15:17,618 - Damn. - Oh... 1584 01:15:17,620 --> 01:15:19,218 Just leave it alone! Let's... 1585 01:15:19,220 --> 01:15:20,887 One more time. One more again. 1586 01:15:20,889 --> 01:15:22,089 [MOTORCYCLES APPROACHING] 1587 01:15:22,091 --> 01:15:23,790 Overtown is waking up. Let's go. 1588 01:15:23,792 --> 01:15:26,059 - MARCUS: AMMO, where you at? - Got jammed up. 1589 01:15:26,061 --> 01:15:27,694 - Hitting Overtown now. - Gear up. 1590 01:15:27,696 --> 01:15:29,397 [♪♪♪] 1591 01:15:31,432 --> 01:15:34,166 - [TIRES SCREECHING] - [ENGINES REVVING] 1592 01:15:34,168 --> 01:15:35,436 Come on. 1593 01:15:39,074 --> 01:15:40,408 [ENGINE STARTS, REVVING] 1594 01:15:45,814 --> 01:15:47,148 Fuck! 1595 01:15:48,050 --> 01:15:49,616 We got your man! 1596 01:15:49,618 --> 01:15:52,119 - MARCUS: Shit! - MIKE: I'll kill his ass! 1597 01:15:52,121 --> 01:15:54,420 MARCUS: Oh, shit! 1598 01:15:54,422 --> 01:15:56,023 Stop it! Wake up, Zway-Lo! 1599 01:15:56,025 --> 01:15:59,660 Wake up! Wake up! Wake your ass up! 1600 01:15:59,662 --> 01:16:01,162 Coach Burnett? 1601 01:16:02,698 --> 01:16:04,330 Dickhead. 1602 01:16:04,332 --> 01:16:07,670 - Ahh! - Still think I'm a dickhead? 1603 01:16:08,637 --> 01:16:10,236 Zway-Lo, who wants to kill me? 1604 01:16:10,238 --> 01:16:12,271 Shit, everybody wanna kill you. 1605 01:16:12,273 --> 01:16:13,651 MARCUS: Yeah, I told you, Mike. 1606 01:16:13,653 --> 01:16:15,848 [IN SPANISH] Forget about me! Kill them both! 1607 01:16:15,935 --> 01:16:17,710 - MARCUS: What's he saying? - Kill them both! 1608 01:16:17,780 --> 01:16:19,846 What's he saying? 1609 01:16:19,848 --> 01:16:21,247 [GUNS COCKING] 1610 01:16:21,249 --> 01:16:23,315 - Y'all both dying tonight. - MIKE: Coming up. 1611 01:16:23,317 --> 01:16:24,553 MARCUS: Oh, shit. 1612 01:16:28,222 --> 01:16:29,756 Thank you, God! 1613 01:16:29,758 --> 01:16:31,593 [GROANING] 1614 01:16:34,328 --> 01:16:36,497 Why'd you let him get away?! 1615 01:16:37,966 --> 01:16:39,434 Lay suppression fire! 1616 01:16:46,175 --> 01:16:48,108 [TIRES SCREECHING] 1617 01:16:48,110 --> 01:16:50,478 [♪♪♪] 1618 01:16:56,185 --> 01:16:58,350 - Oh, shit! - Get in! 1619 01:16:58,352 --> 01:17:00,656 - There's a pit bull! - Hey, come on! 1620 01:17:01,857 --> 01:17:04,858 Wanna get bit, you wanna get shot? 1621 01:17:04,860 --> 01:17:07,228 - Whoa! Ahh! - Come on! Let's go! 1622 01:17:18,574 --> 01:17:20,439 - Oh, shit. - What you got? 1623 01:17:20,441 --> 01:17:23,710 It's like an angry white man's basement in here. 1624 01:17:23,712 --> 01:17:26,278 [ENGINE REVVING] 1625 01:17:26,280 --> 01:17:28,782 - Shit, a fucking grenade. - Pull it. 1626 01:17:28,784 --> 01:17:32,284 - Pull it! - This ain't fucking Vietnam! 1627 01:17:32,286 --> 01:17:34,923 - Hang on to it, then. - Damn you, Mike! 1628 01:17:41,362 --> 01:17:43,498 [BOTH YELL] 1629 01:17:45,167 --> 01:17:46,502 Oh, shit! 1630 01:17:56,545 --> 01:17:58,981 - Ahh! - Come on, man! What else you got? 1631 01:18:00,182 --> 01:18:02,518 Ahh! Oh, yeah! 1632 01:18:03,752 --> 01:18:06,019 - Shoot that shit! - No, no, Mike! 1633 01:18:06,021 --> 01:18:08,889 I made a promise to God! No more violence. 1634 01:18:08,891 --> 01:18:10,526 [CAR HORNS HONKING] 1635 01:18:13,796 --> 01:18:15,862 Who do you think sent you that weapon? 1636 01:18:15,864 --> 01:18:18,364 - I don't know! - That is God's gun! 1637 01:18:18,366 --> 01:18:20,567 - It is?! - Sent in your time of need. 1638 01:18:20,569 --> 01:18:21,902 Well, shit! I do need it now! 1639 01:18:21,904 --> 01:18:24,470 Yes. You are a vessel for the Lord's work. 1640 01:18:24,472 --> 01:18:26,372 - Yeah, I'm a vessel. - Like David and Goliath. 1641 01:18:26,374 --> 01:18:30,710 - Yeah, David with the slingshot. - Yes! That is your slingshot! 1642 01:18:30,712 --> 01:18:33,479 - Yeah! - To smite thine enemies! 1643 01:18:33,481 --> 01:18:36,482 You know what? Bad boys of the Bible, baby! 1644 01:18:36,484 --> 01:18:40,220 - Exactly! Amen? Amen? - Amen! Amen! 1645 01:18:40,222 --> 01:18:41,355 [YELLING] 1646 01:18:42,390 --> 01:18:44,858 - Shit! - Where are your glasses? 1647 01:18:44,860 --> 01:18:48,195 - I don't need no damn glasses! - You ain't hitting shit! 1648 01:18:48,197 --> 01:18:49,765 [♪♪♪] 1649 01:18:56,071 --> 01:18:58,004 Oh! Oh, oh! 1650 01:18:58,006 --> 01:18:59,440 - Oh! - Oh! 1651 01:19:00,374 --> 01:19:01,510 Let's go! 1652 01:19:12,554 --> 01:19:14,355 MARCUS: Shit! Oh! 1653 01:19:15,824 --> 01:19:19,192 - Get that ATV! I got the six! - Oh! 1654 01:19:19,194 --> 01:19:21,129 [♪♪♪] 1655 01:19:36,778 --> 01:19:38,379 Yes! 1656 01:19:40,015 --> 01:19:40,983 No! 1657 01:19:42,684 --> 01:19:46,853 Mike! Mike! Mike! What the hell you doing?! 1658 01:19:46,855 --> 01:19:50,223 Oh! Lord, I don't wanna die this way! 1659 01:19:50,225 --> 01:19:52,160 - Mike! - Oh, shit! 1660 01:19:53,762 --> 01:19:56,162 - My bad, my bad. - Damn right, that's your bad! 1661 01:19:56,164 --> 01:19:57,833 [♪♪♪] 1662 01:20:02,905 --> 01:20:04,640 [TIRES SCREECHING] 1663 01:20:05,540 --> 01:20:06,808 Oh, shit. 1664 01:20:15,050 --> 01:20:16,084 [GRUNTS] 1665 01:20:24,760 --> 01:20:26,226 Oh! 1666 01:20:26,228 --> 01:20:27,829 Oh, shit! 1667 01:20:31,566 --> 01:20:34,267 [♪♪♪] 1668 01:20:34,269 --> 01:20:39,105 [TIRES SCREECHING] 1669 01:20:39,107 --> 01:20:41,408 Oh, shit! Ahh! 1670 01:20:41,410 --> 01:20:43,510 MARCUS: Mike! Mike! 1671 01:20:43,512 --> 01:20:45,781 - Ahh! - Whoa! 1672 01:20:49,284 --> 01:20:50,886 Oh, oh! 1673 01:20:52,587 --> 01:20:54,022 [GROANING] 1674 01:20:55,324 --> 01:20:57,891 [♪♪♪] 1675 01:20:57,893 --> 01:20:59,027 [GRUNTS] 1676 01:21:00,494 --> 01:21:04,232 [GRUNTS, YELLS] 1677 01:21:10,105 --> 01:21:11,438 [GRUNTS] 1678 01:21:11,440 --> 01:21:13,809 [♪♪♪] 1679 01:21:17,638 --> 01:21:18,619 [IN SPANISH] Move! 1680 01:21:19,247 --> 01:21:21,717 Get out of the fucking way! 1681 01:21:24,086 --> 01:21:25,620 [SCOFFS] 1682 01:21:30,625 --> 01:21:31,860 [WATER SPLASHES] 1683 01:21:35,163 --> 01:21:36,765 Haste el fuego. 1684 01:21:39,735 --> 01:21:41,903 [RAPID GUNFIRE] 1685 01:21:43,038 --> 01:21:44,673 [♪♪♪] 1686 01:21:46,041 --> 01:21:47,676 [GRUNTS] 1687 01:21:59,421 --> 01:22:00,889 [SHOUTS] 1688 01:22:07,129 --> 01:22:08,663 [GASPS] 1689 01:22:13,435 --> 01:22:15,570 [♪♪♪] 1690 01:22:30,185 --> 01:22:32,254 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1691 01:22:35,590 --> 01:22:37,893 Hey, Dorn. I need you. 1692 01:22:39,694 --> 01:22:41,428 Hey, hey, look. 1693 01:22:41,430 --> 01:22:44,230 I been there before. Many times. 1694 01:22:44,232 --> 01:22:45,632 It's gonna be all right. 1695 01:22:45,634 --> 01:22:48,203 That's Zway-Lo's phone. Can you break it? 1696 01:22:51,106 --> 01:22:55,277 - Yeah. What am I looking for? - Who he's talking to. Call logs. 1697 01:22:56,912 --> 01:23:00,148 And I'm gonna need you to hurry up just a little bit. 1698 01:23:01,683 --> 01:23:04,818 Okay, but I'm gonna have to go on the dark side. 1699 01:23:04,820 --> 01:23:07,089 All right. You good with that? 1700 01:23:08,323 --> 01:23:09,322 Yeah. 1701 01:23:09,324 --> 01:23:10,690 - Yeah. - Yeah. Let's do it. 1702 01:23:10,692 --> 01:23:11,827 [TYPING RAPIDLY] 1703 01:23:13,695 --> 01:23:16,129 Dorn, he's a big guy. 1704 01:23:16,131 --> 01:23:17,897 How'd he get so good at this stuff? 1705 01:23:17,899 --> 01:23:20,100 - What stuff? - Tech shit. 1706 01:23:20,102 --> 01:23:23,837 - He looks like a killer. - Is. Used to be a bouncer. 1707 01:23:23,839 --> 01:23:26,206 Guy one night was getting physical with a woman... 1708 01:23:26,208 --> 01:23:28,441 Yeah, big man lost it. Hit him. 1709 01:23:28,443 --> 01:23:32,180 - Bastard dropped dead. - Avoided the fight ever since. 1710 01:23:34,282 --> 01:23:35,684 Here we go. 1711 01:23:37,652 --> 01:23:40,320 MIKE: Give me the last two months. 1712 01:23:40,322 --> 01:23:41,488 Shit. 1713 01:23:41,490 --> 01:23:42,991 Mexico. 1714 01:23:43,992 --> 01:23:46,459 What are you after here? 1715 01:23:46,461 --> 01:23:48,461 All right. To each one of those numbers, 1716 01:23:48,463 --> 01:23:52,834 I need you to text the phrase, "Hasta el fuego." 1717 01:23:55,937 --> 01:23:57,003 DORN: Done. 1718 01:23:57,005 --> 01:23:59,973 All right. I got it. Thank you. 1719 01:23:59,975 --> 01:24:01,941 - You sure? - I got it. Go. 1720 01:24:01,943 --> 01:24:04,079 [♪♪♪] 1721 01:24:20,295 --> 01:24:22,731 [♪♪♪] 1722 01:24:45,020 --> 01:24:47,756 [CELL PHONE BUZZES] 1723 01:25:06,241 --> 01:25:07,240 We're shut down. 1724 01:25:07,242 --> 01:25:09,242 - What? - What do you mean, shut down? 1725 01:25:09,244 --> 01:25:10,378 AMMO's done. 1726 01:25:12,447 --> 01:25:13,846 I'm sorry. 1727 01:25:13,848 --> 01:25:15,583 Look, everything's gonna be all right. 1728 01:25:15,585 --> 01:25:17,651 Trust me on this, okay? 1729 01:25:17,653 --> 01:25:19,421 Everything's gonna be all right. 1730 01:25:20,956 --> 01:25:22,188 [DOOR CLOSES] 1731 01:25:22,190 --> 01:25:25,158 [PANTING] 1732 01:25:25,160 --> 01:25:26,928 [GROANS] 1733 01:25:27,796 --> 01:25:30,398 [DOOR CREAKS, CLOSES] 1734 01:25:32,400 --> 01:25:33,534 Mm-mm. 1735 01:25:33,536 --> 01:25:34,836 MARCUS: Mike. 1736 01:25:40,875 --> 01:25:42,143 You all right? 1737 01:25:44,746 --> 01:25:46,647 I think he's my son. 1738 01:25:46,649 --> 01:25:47,916 What? 1739 01:25:49,784 --> 01:25:51,786 [SIGHS] 1740 01:25:58,426 --> 01:26:04,097 Twenty-four years ago, before we partnered up, um... 1741 01:26:04,099 --> 01:26:06,933 Captain Howard pulled me right out of the academy. 1742 01:26:06,935 --> 01:26:09,202 Uh, nobody knew who I was. 1743 01:26:09,204 --> 01:26:13,074 He sent me in undercover with the Aretas cartel. 1744 01:26:14,510 --> 01:26:15,743 Sorenson. 1745 01:26:15,745 --> 01:26:17,010 Weber. 1746 01:26:17,012 --> 01:26:18,811 Vargas. Carver. 1747 01:26:18,813 --> 01:26:21,781 All of the victims were on that case. 1748 01:26:21,783 --> 01:26:23,116 This is revenge. 1749 01:26:23,118 --> 01:26:25,418 Yeah, Mike, but you weren't on that case. 1750 01:26:25,420 --> 01:26:27,887 My name wasn't on it. 1751 01:26:27,889 --> 01:26:29,525 That's how deep I was. 1752 01:26:30,726 --> 01:26:32,760 I was Ricky Rollins. 1753 01:26:32,762 --> 01:26:34,728 Benito Aretas. 1754 01:26:34,730 --> 01:26:37,363 He's dead, Mike. He ain't after you. 1755 01:26:37,365 --> 01:26:38,931 Not him. 1756 01:26:38,933 --> 01:26:40,268 His wife. 1757 01:26:41,771 --> 01:26:43,004 Isabel. 1758 01:26:44,005 --> 01:26:45,838 I was her driver. 1759 01:26:45,840 --> 01:26:49,576 We connected so... deep. 1760 01:26:49,578 --> 01:26:53,980 We talked about everything. She showed me the whole game. 1761 01:26:53,982 --> 01:26:58,084 How to walk it, how to talk it, put clothes on it. 1762 01:26:58,086 --> 01:27:01,323 She made Mike Lowrey. 1763 01:27:03,693 --> 01:27:05,526 - We fell in love. - Heh. 1764 01:27:05,528 --> 01:27:07,728 Are you telling me the one time that you...? 1765 01:27:07,730 --> 01:27:09,763 Isabel Aretas. 1766 01:27:09,765 --> 01:27:11,598 The one time. 1767 01:27:11,600 --> 01:27:16,002 Takedown was coming. DEA, ATF, everybody. 1768 01:27:16,004 --> 01:27:19,606 And I was gonna ghost the whole operation. 1769 01:27:19,608 --> 01:27:22,308 Me and Isabel were gonna run away with each other. 1770 01:27:22,310 --> 01:27:24,778 What made you change your mind? 1771 01:27:24,780 --> 01:27:27,282 They call her La Bruja. 1772 01:27:28,316 --> 01:27:29,449 The Witch. 1773 01:27:29,451 --> 01:27:30,551 [PRAYING IN SPANISH] 1774 01:27:30,553 --> 01:27:34,087 MIKE: She is into some dark shit. 1775 01:27:34,089 --> 01:27:35,490 Santa Muerte. 1776 01:27:36,659 --> 01:27:38,891 That woman... 1777 01:27:38,893 --> 01:27:42,897 was a stone-cold killer. 1778 01:27:44,032 --> 01:27:45,566 So I had to put the woman I love 1779 01:27:45,568 --> 01:27:48,903 behind bars for the rest of her life. 1780 01:27:52,207 --> 01:27:55,511 Chose the badge, and I've been choosing it ever since. 1781 01:27:57,412 --> 01:28:01,049 Mike, you fucked a married witch? 1782 01:28:02,585 --> 01:28:06,386 So all the shit I just said, and that was your takeaway? 1783 01:28:06,388 --> 01:28:08,321 No, it's just a lot to digest. 1784 01:28:08,323 --> 01:28:10,657 You think you know somebody and... 1785 01:28:10,659 --> 01:28:15,194 Well, hell, now it explains why you dress like a drug dealer. 1786 01:28:15,196 --> 01:28:17,230 So you wanna hear this shit or you don't? 1787 01:28:17,232 --> 01:28:20,166 Sorry. But you don't know that's your son, Mike. 1788 01:28:20,168 --> 01:28:22,404 You don't know who that witch was fucking. 1789 01:28:24,540 --> 01:28:27,206 Benito Aretas couldn't have kids. 1790 01:28:27,208 --> 01:28:31,043 Isabel gave birth in prison, eight months after her arrest. 1791 01:28:31,045 --> 01:28:33,146 "Hasta el fuego." He said that to me 1792 01:28:33,148 --> 01:28:34,981 before I jumped from the chopper. 1793 01:28:34,983 --> 01:28:37,950 Me and Isabel made that up. 1794 01:28:37,952 --> 01:28:39,520 It's not even real Spanish. 1795 01:28:39,522 --> 01:28:41,387 It's some shit we said to each other. 1796 01:28:41,389 --> 01:28:44,420 It meant like, "We'll be together until we burn." 1797 01:28:44,422 --> 01:28:45,887 [IN SPANISH] The traitor is coming. 1798 01:28:46,830 --> 01:28:47,919 Get prepared. 1799 01:28:48,788 --> 01:28:49,591 We will. 1800 01:28:50,136 --> 01:28:51,982 Let's go! 1801 01:28:52,300 --> 01:28:55,468 - Nah, Mike. - Marcus, he's the right age. 1802 01:28:55,470 --> 01:28:57,937 He's crazy like me. He's ruthless like me. 1803 01:28:57,939 --> 01:28:59,673 He's fearless like me. 1804 01:28:59,675 --> 01:29:01,809 He's the fucked-up me. 1805 01:29:01,811 --> 01:29:03,577 No, Mike. 1806 01:29:03,579 --> 01:29:05,146 You the fucked-up you. 1807 01:29:06,314 --> 01:29:08,649 You jumping to conclusions. All right? 1808 01:29:08,651 --> 01:29:11,984 Shit's gonna work itself out. You gotta trust that. 1809 01:29:11,986 --> 01:29:13,321 Yeah... 1810 01:29:15,056 --> 01:29:16,458 You're right. 1811 01:29:18,861 --> 01:29:20,561 Oh, man. 1812 01:29:20,563 --> 01:29:21,697 Aw. 1813 01:29:22,731 --> 01:29:24,832 I love you, man. 1814 01:29:24,834 --> 01:29:26,267 I love you, man. 1815 01:29:28,036 --> 01:29:30,171 - I gotta go. All right? - Mike. 1816 01:29:31,339 --> 01:29:32,739 Mike. 1817 01:29:32,741 --> 01:29:34,643 [♪♪♪] 1818 01:30:22,925 --> 01:30:25,360 [PASSENGERS CHATTERING] 1819 01:30:29,698 --> 01:30:33,934 MARCUS: Let me get past you there, sir. Sorry there. Excuse me. 1820 01:30:33,936 --> 01:30:36,035 Excuse me. 1821 01:30:36,037 --> 01:30:37,403 [GRUNTS] 1822 01:30:37,405 --> 01:30:40,807 That's the right spot for me right there. 1823 01:30:40,809 --> 01:30:42,643 Oh, excuse me, sir. 1824 01:30:42,645 --> 01:30:44,243 Seat right there. 1825 01:30:44,245 --> 01:30:46,245 Let me get by you. Watch your toes. 1826 01:30:46,247 --> 01:30:47,981 Watch your toes there. 1827 01:30:47,983 --> 01:30:50,449 It's all right. There you go. 1828 01:30:50,451 --> 01:30:52,553 [SIGHS] 1829 01:30:52,555 --> 01:30:53,452 No, Marcus. 1830 01:30:53,454 --> 01:30:54,588 I'm not letting you go 1831 01:30:54,590 --> 01:30:57,292 on a suicide mission alone, Mike. 1832 01:30:58,226 --> 01:30:59,826 This is on me. 1833 01:30:59,828 --> 01:31:03,162 I'm not letting anybody else get killed dealing with my shit. 1834 01:31:03,164 --> 01:31:05,464 Mike, she's a bruja. 1835 01:31:05,466 --> 01:31:08,502 She'll make your eyes melt into your stupid-ass head. 1836 01:31:08,504 --> 01:31:10,639 She'll make your dick fall off. 1837 01:31:12,206 --> 01:31:13,674 I meant penis. 1838 01:31:13,676 --> 01:31:17,243 You should be minding your own business anyway. 1839 01:31:17,245 --> 01:31:20,047 Marcus, please go home. 1840 01:31:20,049 --> 01:31:23,249 We fly together. We die together. 1841 01:31:23,251 --> 01:31:25,018 - What? - Oh, no. 1842 01:31:25,020 --> 01:31:26,853 That's just something we say. 1843 01:31:26,855 --> 01:31:29,288 It's all good. It ain't... 1844 01:31:29,290 --> 01:31:31,858 Oh, I can see how that got y'all a little... 1845 01:31:31,860 --> 01:31:35,430 Uh, where y'all from? Where you from? 1846 01:31:40,234 --> 01:31:42,636 So, what you gonna do when you see him? 1847 01:31:42,638 --> 01:31:45,137 You really gonna put your son behind bars? 1848 01:31:45,139 --> 01:31:48,107 No. I'm gonna kill him. 1849 01:31:48,109 --> 01:31:49,108 [SCOFFS] 1850 01:31:49,110 --> 01:31:50,409 Kill him? 1851 01:31:50,411 --> 01:31:53,412 You really gonna kill your own son, Mike? 1852 01:31:53,414 --> 01:31:57,450 I'm gonna put him in a fucking bag. 1853 01:31:57,452 --> 01:32:00,252 - You mind if we switch seats? - Yeah, please. 1854 01:32:00,254 --> 01:32:01,657 Excuse me. 1855 01:32:05,694 --> 01:32:08,695 You realize you will go to hell? 1856 01:32:08,697 --> 01:32:12,365 - I don't believe in hell, Marcus. - Well, it believes in you. 1857 01:32:12,367 --> 01:32:14,101 I mean, killing your own son. 1858 01:32:14,103 --> 01:32:18,371 Brother, that's a darkness that swallows you whole. 1859 01:32:18,373 --> 01:32:22,443 Well, maybe I already been swallowed. 1860 01:32:23,378 --> 01:32:26,178 I died, remember? 1861 01:32:26,180 --> 01:32:28,449 I'm ending this shit, man. 1862 01:32:29,885 --> 01:32:31,818 [CHUCKLING] 1863 01:32:31,820 --> 01:32:34,420 I should have known he was your son. 1864 01:32:34,422 --> 01:32:38,659 Because the way he whupped your ass, Mike. 1865 01:32:38,661 --> 01:32:42,395 That was a ass-whupping straight from thy own loins. 1866 01:32:42,397 --> 01:32:44,831 A supernatural ass-whupping. 1867 01:32:44,833 --> 01:32:46,533 - Mm-mm. - Well... 1868 01:32:46,535 --> 01:32:47,366 Mm-mm. 1869 01:32:47,368 --> 01:32:49,335 [STAMMERS] 1870 01:32:49,337 --> 01:32:50,839 [CHUCKLES] 1871 01:32:52,107 --> 01:32:54,473 Can I be the godfather? 1872 01:32:54,475 --> 01:32:56,275 You know what you can be, Marcus? 1873 01:32:56,277 --> 01:32:58,277 - What? - Quiet. 1874 01:32:58,279 --> 01:32:59,913 - Oh, I should be quiet? - Yeah. 1875 01:32:59,915 --> 01:33:03,416 All right, you just had a warlock baby with La Bruja 1876 01:33:03,418 --> 01:33:06,520 who's trying to kill your ass, probably mine too, 1877 01:33:06,522 --> 01:33:08,922 sucking our blood and all of that shit, 1878 01:33:08,924 --> 01:33:11,223 but I should be quiet. 1879 01:33:11,225 --> 01:33:14,094 Yeah. Yeah, okay, Mike. 1880 01:33:14,096 --> 01:33:15,531 [SIGHS] 1881 01:33:16,999 --> 01:33:20,399 How you fuck a witch without a condom? 1882 01:33:20,401 --> 01:33:22,803 You wrap that shit up, man. 1883 01:33:22,805 --> 01:33:24,871 Hey, my man. We need to change seats. 1884 01:33:24,873 --> 01:33:26,606 Yep. Okay. 1885 01:33:26,608 --> 01:33:28,711 [TLEN HUICANI'S "LA BRUJA" PLAYING] 1886 01:34:01,977 --> 01:34:03,912 [♪♪♪] 1887 01:34:27,102 --> 01:34:29,403 [SPEAKING IN SPANISH] 1888 01:34:31,940 --> 01:34:34,375 Mike y Marcus. 1889 01:34:39,515 --> 01:34:41,750 This makes us even for Miami. 1890 01:34:43,351 --> 01:34:44,787 [CHIRPS] 1891 01:34:47,156 --> 01:34:48,857 [CELL PHONE CHIMES] 1892 01:34:53,662 --> 01:34:55,028 [BEEPS] 1893 01:34:55,030 --> 01:34:56,462 Yo, we hot. 1894 01:34:56,464 --> 01:34:58,332 [KNOCKING ON DOOR] 1895 01:35:03,505 --> 01:35:05,473 [KNOCKING CONTINUES] 1896 01:35:11,479 --> 01:35:14,583 - You called them again. - Hey, Rita called me. 1897 01:35:16,350 --> 01:35:18,084 - What's up, fellas? - Hey. 1898 01:35:18,086 --> 01:35:20,452 Hey. Hey. 1899 01:35:20,454 --> 01:35:21,623 Hola. 1900 01:35:22,691 --> 01:35:24,991 I feel better when they're here. 1901 01:35:24,993 --> 01:35:26,528 Yeah, me too. 1902 01:35:28,329 --> 01:35:30,362 Whoa, where'd you get all the toys? 1903 01:35:30,364 --> 01:35:31,998 RITA: DEA station in Cuernavaca. 1904 01:35:32,000 --> 01:35:34,901 We capture her, they take the credit. 1905 01:35:34,903 --> 01:35:38,205 Get ourselves killed, they've got nothing to do with it. 1906 01:35:38,207 --> 01:35:39,940 All eyes on me. 1907 01:35:39,942 --> 01:35:42,676 I'm the bait. We meet at Hidalgo Palace. 1908 01:35:42,678 --> 01:35:44,678 It's an old hotel outside the city. 1909 01:35:44,680 --> 01:35:47,547 I'll keep her talking till you guys spot the shooter. 1910 01:35:47,549 --> 01:35:51,184 - What if she just shoots you? - Nah, she's gonna wanna talk. 1911 01:35:51,186 --> 01:35:53,920 We, uh... have history. 1912 01:35:53,922 --> 01:35:55,722 Okay. Snatch and grab. We get them, 1913 01:35:55,724 --> 01:35:58,060 and we're on a plane to the States by dawn. 1914 01:35:59,728 --> 01:36:02,162 Dorn, get me a floor-plan satellite image. 1915 01:36:02,164 --> 01:36:06,935 We'll have eyes on the outside and... 1916 01:36:08,270 --> 01:36:09,769 on the inside. 1917 01:36:09,771 --> 01:36:13,540 Hey. Nobody touches the shooter. He's mine. 1918 01:36:13,542 --> 01:36:15,508 Uh, yes, he is. 1919 01:36:15,510 --> 01:36:18,146 [♪♪♪] 1920 01:36:29,024 --> 01:36:32,728 You, uh, coloring a little bit outside the lines today, huh? 1921 01:36:36,265 --> 01:36:37,465 Don't die. 1922 01:36:38,333 --> 01:36:40,602 You make sure we both come home. 1923 01:36:48,210 --> 01:36:50,145 [♪♪♪] 1924 01:36:59,420 --> 01:37:01,723 [DOG BARKING IN DISTANCE] 1925 01:37:05,260 --> 01:37:08,161 [DRONE BUZZING] 1926 01:37:08,163 --> 01:37:11,298 DORN: No identifiable threats. Monitoring channels inside. 1927 01:37:11,300 --> 01:37:12,565 Jamming everything in case 1928 01:37:12,567 --> 01:37:14,501 they're running countersurveillance. 1929 01:37:14,503 --> 01:37:15,936 No way she's here alone. 1930 01:37:15,938 --> 01:37:18,772 It's the cartel. She's gonna have serious backup. 1931 01:37:18,774 --> 01:37:20,340 Marcus is moving towards the back. 1932 01:37:20,342 --> 01:37:23,109 Marcus, we're covering your position from the sky. 1933 01:37:23,111 --> 01:37:25,045 Still nothing. 1934 01:37:25,047 --> 01:37:26,947 Moving in closer. 1935 01:37:26,949 --> 01:37:28,581 [RATS SQUEAKING] 1936 01:37:28,583 --> 01:37:30,719 [♪♪♪] 1937 01:38:10,158 --> 01:38:11,560 Hola, Ricky. 1938 01:38:12,301 --> 01:38:14,294 [IN SPANISH] Or should I call you Mike? 1939 01:38:14,296 --> 01:38:15,897 Hola, Isabel. 1940 01:38:18,233 --> 01:38:19,265 [SIGHS] 1941 01:38:19,267 --> 01:38:22,104 [♪♪♪] 1942 01:38:33,221 --> 01:38:34,894 Not very thorough. 1943 01:38:35,183 --> 01:38:36,885 [CHUCKLES] 1944 01:38:38,031 --> 01:38:40,733 There was a time when touching me would have melted you. 1945 01:38:41,423 --> 01:38:43,191 I'm gonna kill her myself. 1946 01:38:45,260 --> 01:38:46,228 [IN ENGLISH] Keep it. 1947 01:38:49,531 --> 01:38:52,165 Where is he? 1948 01:38:52,284 --> 01:38:53,814 ISABEL [IN SPANISH]: This used to be our place. 1949 01:38:54,775 --> 01:38:56,077 I wanted you dead... 1950 01:38:56,895 --> 01:38:58,194 but you survived. 1951 01:38:59,712 --> 01:39:02,335 Perhaps I made you too strong. 1952 01:39:03,498 --> 01:39:04,712 Or perhaps... 1953 01:39:06,215 --> 01:39:08,261 Santa Muerte is telling us something. 1954 01:39:11,588 --> 01:39:14,338 We were fated to meet one more time. 1955 01:39:14,689 --> 01:39:17,157 This is some real telenovela shit. 1956 01:39:17,159 --> 01:39:19,094 [♪♪♪] 1957 01:39:26,635 --> 01:39:27,845 Ah... 1958 01:39:27,847 --> 01:39:29,160 I've taken care of that. 1959 01:39:31,541 --> 01:39:32,707 Shit! 1960 01:39:33,642 --> 01:39:35,175 I just lost all comms. 1961 01:39:35,177 --> 01:39:37,777 - Fuck. AMMO? - Marcus, come in. 1962 01:39:37,779 --> 01:39:40,180 - Shit. - They're jamming us. 1963 01:39:40,182 --> 01:39:42,182 They know we're here. This is fucked. 1964 01:39:42,184 --> 01:39:44,417 - I can't get back in. - Still got Baby Barry 1965 01:39:44,419 --> 01:39:46,188 on an outside frequency. 1966 01:39:46,357 --> 01:39:47,901 It's just us now. 1967 01:39:48,847 --> 01:39:51,155 [IN SPANISH] Why didn't you tell me I had a son? 1968 01:39:57,252 --> 01:39:58,701 What would you have done? 1969 01:39:59,980 --> 01:40:00,752 Taken care of him. 1970 01:40:00,754 --> 01:40:01,983 Mm. 1971 01:40:01,985 --> 01:40:03,431 Like you took care of me? 1972 01:40:08,777 --> 01:40:11,778 [IN ENGLISH] It was gonna be a surprise. 1973 01:40:11,780 --> 01:40:13,381 After we ran away. 1974 01:40:18,420 --> 01:40:20,355 [♪♪♪] 1975 01:40:22,724 --> 01:40:24,324 I'm seeing tactical movement. 1976 01:40:24,326 --> 01:40:26,527 Twenty to 30 threats forming a perimeter. 1977 01:40:26,529 --> 01:40:27,660 We gotta go. 1978 01:40:27,662 --> 01:40:29,929 - Alt points of entry? - Here. 1979 01:40:29,931 --> 01:40:32,132 That cold airflow could be a laundry exhaust. 1980 01:40:32,134 --> 01:40:34,400 How could you do this to our son? 1981 01:40:34,402 --> 01:40:35,735 My son. 1982 01:40:35,737 --> 01:40:37,237 Who does he think I am? 1983 01:40:37,239 --> 01:40:39,105 Exactly who you are: 1984 01:40:39,107 --> 01:40:41,774 The coward, the traitor... 1985 01:40:41,776 --> 01:40:44,844 [CURSING IN SPANISH] 1986 01:40:44,846 --> 01:40:47,280 Don't do this. 1987 01:40:47,282 --> 01:40:49,017 [ARMANDO WHISTLES] 1988 01:40:52,220 --> 01:40:53,820 [WHISTLES] 1989 01:40:53,822 --> 01:40:55,855 [SIGHS] 1990 01:40:55,857 --> 01:40:57,790 Keep it moving, detective. 1991 01:40:57,792 --> 01:41:00,193 [♪♪♪] 1992 01:41:00,195 --> 01:41:01,863 [GUNS RACKING] 1993 01:41:06,636 --> 01:41:08,268 ARMANDO: You see that? 1994 01:41:08,270 --> 01:41:10,470 Drop it. 1995 01:41:10,472 --> 01:41:12,138 MIKE: Let's go! 1996 01:41:12,140 --> 01:41:13,406 Let's go! 1997 01:41:13,408 --> 01:41:14,874 What you gonna do? 1998 01:41:14,876 --> 01:41:16,610 - Hasta el fuego. - MARCUS: Whoa. 1999 01:41:16,612 --> 01:41:18,745 No "el suego." That means fire, right? 2000 01:41:18,747 --> 01:41:20,880 - Cállate. - No, no "cate." 2001 01:41:20,882 --> 01:41:22,749 You and this man need to talk. 2002 01:41:22,751 --> 01:41:24,851 - It's life-changing shit. - Shut the fuck up. 2003 01:41:24,853 --> 01:41:27,220 - Easy on the barrel! Easy! - Marcus, relax. 2004 01:41:27,222 --> 01:41:31,457 Mike, it's lack of communication that got this shit fucked up. 2005 01:41:31,459 --> 01:41:34,027 He needs to tell you something. You ain't gonna like it, 2006 01:41:34,029 --> 01:41:35,663 but you need to hear it. 2007 01:41:35,665 --> 01:41:37,098 [MARCUS GROANS] 2008 01:41:38,534 --> 01:41:40,235 [♪♪♪] 2009 01:41:44,239 --> 01:41:45,407 [BUZZING] 2010 01:41:46,975 --> 01:41:48,343 [MEN YELLING IN SPANISH] 2011 01:41:56,552 --> 01:41:57,852 [GROANS] 2012 01:42:01,524 --> 01:42:02,891 Oh, shit! 2013 01:42:04,694 --> 01:42:06,226 [SHOUTS] 2014 01:42:06,228 --> 01:42:08,997 MARCUS: Yo, Mike, they're moving up to the chopper! 2015 01:42:12,300 --> 01:42:13,933 Marcus! 2016 01:42:13,935 --> 01:42:16,238 [♪♪♪] 2017 01:42:19,040 --> 01:42:20,541 [GUN CLATTERS ON GROUND] 2018 01:42:20,543 --> 01:42:23,577 - Put your glasses on! - What the hell was that? 2019 01:42:23,579 --> 01:42:25,111 That was a bad throw! 2020 01:42:25,113 --> 01:42:27,215 [SHOUTING IN SPANISH CONTINUES] 2021 01:42:29,251 --> 01:42:31,186 MARCUS: Yo, Mike, careful! 2022 01:42:34,189 --> 01:42:35,989 You were right about the glasses. 2023 01:42:35,991 --> 01:42:38,960 I been telling your ass that shit for years. 2024 01:42:45,100 --> 01:42:47,302 Shit, this is like HD! 2025 01:42:51,273 --> 01:42:53,507 Go! Go! Go! 2026 01:42:53,509 --> 01:42:55,977 [♪♪♪] 2027 01:42:59,414 --> 01:43:01,449 Contact! Twelve o'clock! 2028 01:43:10,392 --> 01:43:11,759 [SCREAMS] 2029 01:43:11,761 --> 01:43:14,427 [THUNDER RUMBLING] 2030 01:43:14,429 --> 01:43:16,064 Go! Go, go, go! 2031 01:43:19,769 --> 01:43:21,169 [MARCUS GRUNTS] 2032 01:43:24,039 --> 01:43:26,939 Hey, Isabel and the shooter went up the stairs. 2033 01:43:26,941 --> 01:43:28,676 Can you cover us? 2034 01:43:28,678 --> 01:43:31,010 - Kelly! Flank right! - Copy! 2035 01:43:31,012 --> 01:43:33,747 - Rafe, pan left! Push! - Copy that! 2036 01:43:33,749 --> 01:43:36,517 - Dorn, follow Rafe! - DORN: Yup! 2037 01:43:36,519 --> 01:43:37,984 Hey, big man. 2038 01:43:37,986 --> 01:43:39,919 I'm gonna need you to hurt some people. 2039 01:43:39,921 --> 01:43:41,588 I'll pay for therapy, all right? 2040 01:43:41,590 --> 01:43:43,956 I'm gonna need it. Seriously. 2041 01:43:43,958 --> 01:43:46,560 - Yeah, I got you. - I'll hold the middle. 2042 01:43:46,562 --> 01:43:49,530 - You push hard for the stairs. - Push hard for the stairs. 2043 01:43:49,532 --> 01:43:50,698 Yeah. 2044 01:43:50,700 --> 01:43:53,066 Hey. It's good shit, lieutenant. 2045 01:43:53,068 --> 01:43:54,834 You too, detective. 2046 01:43:54,836 --> 01:43:56,903 You ain't such a dumbass after all. 2047 01:43:56,905 --> 01:43:58,273 On me! 2048 01:43:59,608 --> 01:44:00,873 Go! 2049 01:44:00,875 --> 01:44:03,178 [♪♪♪] 2050 01:44:05,648 --> 01:44:07,380 Transition! 2051 01:44:07,382 --> 01:44:09,050 [ALL GRUNTING] 2052 01:44:19,729 --> 01:44:21,494 [GROANS] 2053 01:44:21,496 --> 01:44:22,430 Go! 2054 01:44:27,703 --> 01:44:29,102 Shit. 2055 01:44:29,104 --> 01:44:30,606 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 2056 01:44:34,275 --> 01:44:36,744 - MAN 1: Shoot! - MAN 2: Take them both! 2057 01:44:36,746 --> 01:44:38,146 Right there, right there! 2058 01:44:40,649 --> 01:44:41,883 [GROANING] 2059 01:44:48,423 --> 01:44:51,025 [♪♪♪] 2060 01:44:55,063 --> 01:44:57,198 [THUNDER RUMBLES] 2061 01:45:02,671 --> 01:45:04,172 [HELICOPTER WHIRRING] 2062 01:45:06,575 --> 01:45:09,477 Where the hell they getting all these helicopters? 2063 01:45:10,846 --> 01:45:12,581 [RAPID GUNFIRE] 2064 01:45:19,087 --> 01:45:21,590 [GROANING] 2065 01:45:28,496 --> 01:45:30,231 [YELLS] 2066 01:45:35,970 --> 01:45:38,070 Mike! 2067 01:45:38,072 --> 01:45:40,208 - Take out the pilot! - Take out the rotor! 2068 01:45:42,912 --> 01:45:45,579 - What are you aiming at?! - The pilot! 2069 01:45:45,581 --> 01:45:48,383 Aim at the rotor! If you shoot the pilot... 2070 01:45:49,951 --> 01:45:51,852 Got him! 2071 01:45:51,854 --> 01:45:53,455 [LAUGHS, STOPS ABRUPTLY] 2072 01:45:57,560 --> 01:45:59,494 Oh, shit! 2073 01:46:04,065 --> 01:46:07,302 Shit. You got a fucked-up family, Mike. 2074 01:46:22,651 --> 01:46:25,652 The building's coming down! We gotta move! 2075 01:46:25,654 --> 01:46:27,487 Mike! Marcus! 2076 01:46:27,489 --> 01:46:28,622 Shit. 2077 01:46:28,624 --> 01:46:30,091 [COUGHING] 2078 01:46:32,193 --> 01:46:34,429 [THUNDER RUMBLING] 2079 01:46:41,135 --> 01:46:43,572 [♪♪♪] 2080 01:46:46,207 --> 01:46:48,076 On your knees, Isabel. Get down. 2081 01:46:54,884 --> 01:46:56,082 Mike! 2082 01:46:56,084 --> 01:46:57,786 [BOTH GRUNTING] 2083 01:47:02,056 --> 01:47:04,092 [MARCUS GROANING] 2084 01:47:10,098 --> 01:47:11,700 [GROANING] 2085 01:47:13,569 --> 01:47:15,203 [GASPING] 2086 01:47:17,071 --> 01:47:19,040 [GROANING] 2087 01:47:23,812 --> 01:47:26,314 Let that be a lesson to your witch ass. 2088 01:47:29,117 --> 01:47:32,287 [♪♪♪] 2089 01:47:33,589 --> 01:47:34,657 [GROANS] 2090 01:47:37,191 --> 01:47:38,661 [SCREAMS] 2091 01:47:43,632 --> 01:47:45,333 [BOTH PANTING] 2092 01:47:46,535 --> 01:47:48,469 [GASPING] 2093 01:47:51,472 --> 01:47:53,274 [WHEEZING] 2094 01:48:00,816 --> 01:48:02,716 [COUGHING] 2095 01:48:02,718 --> 01:48:04,452 [GASPING] 2096 01:48:19,602 --> 01:48:21,770 [PANTING] 2097 01:48:28,611 --> 01:48:29,845 Armando... 2098 01:48:32,815 --> 01:48:34,248 you're my son. 2099 01:48:39,021 --> 01:48:40,455 You're my son. 2100 01:48:42,123 --> 01:48:43,322 [THUNDER RUMBLES] 2101 01:48:43,324 --> 01:48:45,326 I don't wanna fight. 2102 01:48:49,064 --> 01:48:50,331 [GROANS] 2103 01:49:01,944 --> 01:49:03,277 Uh-uh. 2104 01:49:05,346 --> 01:49:06,913 Stay down. 2105 01:49:06,915 --> 01:49:09,181 [GROANING] 2106 01:49:09,183 --> 01:49:11,217 I said, stay down. 2107 01:49:11,219 --> 01:49:13,354 [♪♪♪] 2108 01:49:16,859 --> 01:49:18,925 I didn't know. 2109 01:49:18,927 --> 01:49:20,328 If I had known... 2110 01:49:21,664 --> 01:49:22,829 [GROANS] 2111 01:49:22,831 --> 01:49:24,265 [GROANS] 2112 01:49:27,903 --> 01:49:29,402 [MARCUS PANTING] 2113 01:49:29,404 --> 01:49:32,941 Mike, what are you doing? 2114 01:49:35,343 --> 01:49:40,279 I'm trying to penetrate his soul... 2115 01:49:40,281 --> 01:49:42,181 with my heart. 2116 01:49:42,183 --> 01:49:43,684 No. 2117 01:49:43,686 --> 01:49:45,152 No, Mike, no. 2118 01:49:45,154 --> 01:49:47,523 I was going through something. 2119 01:49:52,061 --> 01:49:54,630 - [ARMANDO GRUNTING] - [MIKE GROANS] 2120 01:49:57,066 --> 01:49:58,499 Who are you? 2121 01:49:59,768 --> 01:50:00,903 I told you. 2122 01:50:02,336 --> 01:50:03,637 Liar. 2123 01:50:03,639 --> 01:50:04,840 [GRUNTS] 2124 01:50:14,248 --> 01:50:15,784 Last chance. 2125 01:50:18,921 --> 01:50:20,388 Who are you? 2126 01:50:23,025 --> 01:50:24,223 Ask your mother. 2127 01:50:24,225 --> 01:50:26,360 [♪♪♪] 2128 01:50:33,553 --> 01:50:35,049 [IN SPANISH] Is it true what he says? 2129 01:50:37,846 --> 01:50:40,608 It doesn't matter. He's nothing to you. 2130 01:50:40,610 --> 01:50:43,076 Hey, y'all see all this fuego? 2131 01:50:43,078 --> 01:50:46,014 - Can we take this shit outside? - Cállate. 2132 01:50:46,364 --> 01:50:47,382 Who is he? 2133 01:50:47,683 --> 01:50:49,649 - Tell him! - Tell him, mama. 2134 01:50:49,651 --> 01:50:51,720 [MUTTERING IN SPANISH] 2135 01:50:53,186 --> 01:50:54,518 Is he my father? 2136 01:50:57,325 --> 01:50:59,726 [IN ENGLISH] Is he my father?! 2137 01:50:59,728 --> 01:51:00,662 Yes. 2138 01:51:04,099 --> 01:51:05,532 Kill him. 2139 01:51:05,534 --> 01:51:07,669 [♪♪♪] 2140 01:51:13,742 --> 01:51:15,609 [ISABEL & ARMANDO YELL IN SPANISH] 2141 01:51:15,611 --> 01:51:17,911 - No, no, wait, wait, wait... - Shit. 2142 01:51:17,913 --> 01:51:19,848 [♪♪♪] 2143 01:51:25,988 --> 01:51:27,388 [GASPS] 2144 01:51:31,093 --> 01:51:32,092 [YELLS] 2145 01:51:32,094 --> 01:51:33,294 [GUNSHOT] 2146 01:51:38,834 --> 01:51:40,769 [♪♪♪] 2147 01:51:49,077 --> 01:51:51,310 Lay down. Down. Down. 2148 01:51:51,312 --> 01:51:53,048 Oh, shit. 2149 01:51:59,387 --> 01:52:01,054 Mike, we gotta go. 2150 01:52:01,056 --> 01:52:03,455 Mike! Gotta move! Now! 2151 01:52:03,457 --> 01:52:04,927 Mike! We gotta go! 2152 01:52:07,395 --> 01:52:09,129 - [MARCUS SCREAMS] - [YELLS] 2153 01:52:09,131 --> 01:52:12,132 [GROANING] 2154 01:52:12,134 --> 01:52:14,400 Hold me! Hold me! 2155 01:52:14,402 --> 01:52:16,703 Oh, shit! 2156 01:52:16,705 --> 01:52:20,106 Mike! Don't let me go! Don't let me go! Oh, shit! 2157 01:52:20,108 --> 01:52:21,473 [SHOES SQUEAKING] 2158 01:52:21,475 --> 01:52:23,610 MIKE: Hold on. I got you. 2159 01:52:23,612 --> 01:52:26,179 Mike! I can't get to you! 2160 01:52:26,181 --> 01:52:28,114 MARCUS: I can't hold on. 2161 01:52:28,116 --> 01:52:29,616 Oh! Oh! 2162 01:52:29,618 --> 01:52:32,484 Pull me up! Mike, I don't wanna die this way! 2163 01:52:32,486 --> 01:52:34,890 [BOTH GRUNTING] 2164 01:52:36,490 --> 01:52:38,060 Oh, Mike, I'm slipping. 2165 01:52:41,897 --> 01:52:42,865 Come on! 2166 01:52:44,533 --> 01:52:47,035 Hurry! I can feel my ass cooking! 2167 01:52:49,004 --> 01:52:49,938 Come on. 2168 01:52:51,640 --> 01:52:53,609 [BUILDING CREAKING] 2169 01:52:54,676 --> 01:52:57,010 Let's go! We gotta move! 2170 01:52:57,012 --> 01:52:58,947 [♪♪♪] 2171 01:53:08,891 --> 01:53:11,591 Gunshot wound, upper chest! We need medical! 2172 01:53:11,593 --> 01:53:13,459 - RAFE: En route! - DORN: All right. 2173 01:53:13,461 --> 01:53:16,096 - It's okay, I got it. - Put him down. 2174 01:53:16,098 --> 01:53:18,600 - We need a trauma dressing. - RITA: Right. 2175 01:53:21,303 --> 01:53:22,802 [MIKE GROANING] 2176 01:53:22,804 --> 01:53:25,140 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 2177 01:53:27,142 --> 01:53:28,675 Relax. 2178 01:53:28,677 --> 01:53:31,912 I can't promise you it's gonna be all good... 2179 01:53:31,914 --> 01:53:34,915 after all the stuff you've done, but... 2180 01:53:34,917 --> 01:53:38,086 I can promise you I'm gonna be there, all right? 2181 01:53:42,691 --> 01:53:44,324 MARCUS: Hey. 2182 01:53:44,326 --> 01:53:46,094 I'm your Uncle Marcus. 2183 01:53:47,329 --> 01:53:49,495 But we'll talk about that later. 2184 01:53:49,497 --> 01:53:52,034 [♪♪♪] 2185 01:54:05,814 --> 01:54:08,447 - [MIKE LAUGHING] - [PEOPLE CHATTERING] 2186 01:54:08,449 --> 01:54:10,150 MIKE: Yeah, yeah. 2187 01:54:10,152 --> 01:54:12,786 Yeah, yeah. Yeah. 2188 01:54:12,788 --> 01:54:15,055 - Whoa. Hey. - Hey. 2189 01:54:15,057 --> 01:54:16,556 [LAUGHS] 2190 01:54:16,558 --> 01:54:17,590 There we go. 2191 01:54:17,592 --> 01:54:18,658 - All right. - Oh, my God. 2192 01:54:18,660 --> 01:54:19,726 - Wow. - You guys. 2193 01:54:19,728 --> 01:54:21,561 - There it is. - Yes. Now... 2194 01:54:21,563 --> 01:54:23,296 it's time to raise your glasses... 2195 01:54:23,298 --> 01:54:26,166 - to our new captain. - To our new captain. 2196 01:54:26,168 --> 01:54:28,034 [ALL LAUGHING, CHEERING] 2197 01:54:28,036 --> 01:54:29,235 Hey, my mom says hey. 2198 01:54:29,237 --> 01:54:31,838 Oh, you're not gonna let me live that down. 2199 01:54:31,840 --> 01:54:34,374 Oh, and, guys, I got some news for you. 2200 01:54:34,376 --> 01:54:35,742 I just started therapy. 2201 01:54:35,744 --> 01:54:37,677 My therapist thought it'd be beneficial 2202 01:54:37,679 --> 01:54:39,980 if maybe we could hit up a group sesh together. 2203 01:54:39,982 --> 01:54:41,581 - It's super sick. - Oh, for sure. 2204 01:54:41,583 --> 01:54:43,583 - Definitely. - Yeah, we will be there. 2205 01:54:43,585 --> 01:54:45,552 - Marcus, let me holler at you. - Yeah. 2206 01:54:45,554 --> 01:54:48,154 Uh, let me think about it. 2207 01:54:48,156 --> 01:54:51,358 - He want us to go to therapy. - Yeah, I'm not going. 2208 01:54:51,360 --> 01:54:53,059 Ha, I'm not going. 2209 01:54:53,061 --> 01:54:54,730 [BOTH LAUGH] 2210 01:54:56,264 --> 01:54:58,231 Hey, man, look, um... 2211 01:54:58,233 --> 01:55:03,069 We don't say this kind of shit to each other, man, but just... 2212 01:55:03,071 --> 01:55:04,270 thank you. 2213 01:55:04,272 --> 01:55:05,839 [CHUCKLES] 2214 01:55:05,841 --> 01:55:08,441 Mike, you don't have to thank me. 2215 01:55:08,443 --> 01:55:10,744 If you wanna retire, 2216 01:55:10,746 --> 01:55:14,581 just know that I am not gonna try to stop you. 2217 01:55:14,583 --> 01:55:15,815 You earned it. 2218 01:55:15,817 --> 01:55:18,451 And I will support you 100, 2219 01:55:18,453 --> 01:55:19,652 no matter what. 2220 01:55:19,654 --> 01:55:22,255 - But you're forgetting one thing. - Hm? 2221 01:55:22,257 --> 01:55:26,059 - We said for life. - For life, baby. 2222 01:55:26,061 --> 01:55:27,794 [BABY CRYING] 2223 01:55:27,796 --> 01:55:30,230 [THERESA CHUCKLES] 2224 01:55:30,232 --> 01:55:32,899 - There's my nephew. - Yes. 2225 01:55:32,901 --> 01:55:34,868 - Hey. - Little Marcus just woke up. 2226 01:55:34,870 --> 01:55:37,771 Okay, first things first. 2227 01:55:37,773 --> 01:55:39,839 Little surprise for you. 2228 01:55:39,841 --> 01:55:42,208 Three days at the Marion Springs Resort. 2229 01:55:42,210 --> 01:55:44,878 You know, kind of a little apology 2230 01:55:44,880 --> 01:55:46,813 for the spa day I crashed. 2231 01:55:46,815 --> 01:55:49,649 Yes, a little quality time, baby. 2232 01:55:49,651 --> 01:55:51,351 - Quality time. - Yeah, baby, 2233 01:55:51,353 --> 01:55:53,920 but Megan and Reggie are on their honeymoon. 2234 01:55:53,922 --> 01:55:56,589 Oh, I got the baby this weekend. 2235 01:55:56,591 --> 01:55:58,558 Me and my AMMO squad. 2236 01:55:58,560 --> 01:56:00,693 You and Theresa go ahead, have fun. 2237 01:56:00,695 --> 01:56:02,629 You still got them blue pills, right? 2238 01:56:02,631 --> 01:56:04,197 I don't need no damn blue pills. 2239 01:56:04,199 --> 01:56:06,166 That's what you said about your glasses. 2240 01:56:06,168 --> 01:56:08,635 That baby looks good on you, Mike. 2241 01:56:08,637 --> 01:56:10,970 You do look good holding a baby, Mike. 2242 01:56:10,972 --> 01:56:13,141 - Yeah, you think? - I do. 2243 01:56:14,609 --> 01:56:16,709 You good, Mike? Let's go, team. 2244 01:56:16,711 --> 01:56:18,078 - DORN: Yep. - Wait, nothing... 2245 01:56:18,080 --> 01:56:20,880 Wait, no. We said we were doing this together. 2246 01:56:20,882 --> 01:56:22,315 Oh, no, I have to work. 2247 01:56:22,317 --> 01:56:23,850 I'll check on you tomorrow. 2248 01:56:23,852 --> 01:56:26,019 - I'll bring wine. - Rita, stop playing. Hey, no. 2249 01:56:26,021 --> 01:56:29,489 Y'all all agreed that we were all gonna stay with the baby. 2250 01:56:29,491 --> 01:56:31,157 Marcus, I'll be in the car. 2251 01:56:31,159 --> 01:56:34,961 - Just text my mom. - Oh, okay, that's not fun... No. 2252 01:56:34,963 --> 01:56:37,330 Okay. All right, all right. Shh. 2253 01:56:37,332 --> 01:56:38,731 [CRYING] 2254 01:56:38,733 --> 01:56:41,502 Hey. ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2255 01:56:41,504 --> 01:56:43,002 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2256 01:56:43,004 --> 01:56:46,606 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2257 01:56:46,608 --> 01:56:50,043 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2258 01:56:50,045 --> 01:56:54,347 No. No, we not doing that with the next generation. 2259 01:56:54,349 --> 01:56:56,716 - You gotta sing it right, man. - All right. 2260 01:56:56,718 --> 01:56:58,785 BOTH: ♪ Bad boys, bad boys ♪ 2261 01:56:58,787 --> 01:57:00,386 ♪ Whatcha gonna do? ♪ 2262 01:57:00,388 --> 01:57:03,723 ♪ Whatcha gonna do When we come for you? ♪ 2263 01:57:03,725 --> 01:57:08,194 [SCATTING TO "BAD BOYS" MELODY] 2264 01:57:08,196 --> 01:57:09,395 I'm gone. 2265 01:57:09,397 --> 01:57:11,333 [♪♪♪] 2266 01:57:22,344 --> 01:57:24,644 [DOOR BUZZES, CLANKS] 2267 01:57:24,646 --> 01:57:26,781 [♪♪♪] 2268 01:57:36,191 --> 01:57:38,024 How you doing? 2269 01:57:38,026 --> 01:57:40,393 I'm paying my debt. 2270 01:57:40,395 --> 01:57:41,394 [SIGHS] 2271 01:57:41,396 --> 01:57:43,265 It's a big one. 2272 01:57:45,867 --> 01:57:47,734 Opportunity may have presented itself 2273 01:57:47,736 --> 01:57:50,370 for you to pay down some of that debt. 2274 01:57:50,372 --> 01:57:51,907 You interested? 2275 01:57:54,242 --> 01:57:55,877 Yeah, man. 2276 01:57:58,548 --> 01:58:00,682 [♪♪♪] 2277 01:58:13,228 --> 01:58:15,931 Would you fuck a witch without a condom? 2278 01:58:16,798 --> 01:58:18,700 I would not. 2279 01:58:20,368 --> 01:58:22,302 He would not, Mike. 2280 01:58:22,304 --> 01:58:24,239 [♪♪♪] 2281 01:58:24,241 --> 01:58:29,241 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2282 02:00:20,455 --> 02:00:22,390 [♪♪♪] 2283 02:00:30,231 --> 02:00:32,967 [CHOIR VOCALIZING] 2284 02:01:50,713 --> 02:01:52,648 [♪♪♪]