1
00:01:03,150 --> 00:01:06,280
Mike! Was, zum Teufel, machst du da?
2
00:01:06,360 --> 00:01:07,740
Das nennt sich Autofahren.
3
00:01:12,870 --> 00:01:14,120
Fahr langsamer.
4
00:01:14,540 --> 00:01:16,000
Was? Vier Minuten?
5
00:01:16,080 --> 00:01:17,170
Gib Gas.
6
00:01:17,250 --> 00:01:20,670
Ich soll also gleichzeitig
Gas geben und langsam fahren?
7
00:01:23,510 --> 00:01:24,880
Collins Richtung Süden.
8
00:01:26,840 --> 00:01:28,550
Fast an der 22 Street.
9
00:01:28,640 --> 00:01:30,680
Roger. Sichtkontakt aus der Luft.
10
00:01:33,430 --> 00:01:34,680
Mike!
11
00:01:41,520 --> 00:01:42,900
Ich kotze gleich.
12
00:01:42,980 --> 00:01:44,940
Du... Wehe!
13
00:01:45,030 --> 00:01:47,200
Das ist handgenähtes Leder.
Schluck's runter.
14
00:01:52,870 --> 00:01:54,830
Ich sperre die 6th Street ab.
15
00:01:54,910 --> 00:01:56,290
Da musstest du abbiegen!
16
00:01:56,370 --> 00:02:00,460
Verdammt! Du bist der Navigator.
Darum sitzt du da.
17
00:02:00,540 --> 00:02:03,380
Und wo ist deine Brille? Setz sie auf.
18
00:02:03,460 --> 00:02:06,050
- Brauche ich nicht.
- Du bist total blind.
19
00:02:06,130 --> 00:02:08,430
Oh, Sch... Mike. Mike. Mike.
20
00:02:08,510 --> 00:02:10,510
- Chill. Chill!
- Mike. Bus, Bus.
21
00:02:25,570 --> 00:02:28,200
Sorry, ihr reichen Weißen.
22
00:02:28,280 --> 00:02:30,700
Wir sind nicht nur schwarz,
wir sind auch Cops.
23
00:02:30,780 --> 00:02:32,830
Wir verpassen uns einen Strafzettel.
24
00:02:54,850 --> 00:02:57,770
So geil fährt nicht mal das Batmobil.
25
00:03:03,730 --> 00:03:06,820
Lass mich aus diesem Schweißwagen raus.
26
00:03:16,740 --> 00:03:19,080
- Hey!
- Oh, Scheiße.
27
00:03:20,830 --> 00:03:22,000
Mann, ey.
28
00:03:22,080 --> 00:03:26,000
- Das kannst du wegpolieren.
- Nein. Das kannst du wegpolieren.
29
00:03:26,090 --> 00:03:28,340
- Polizei Miami. Achtung.
- Platz da.
30
00:03:28,420 --> 00:03:29,840
- Weg da, Polizei!
- Polizei.
31
00:03:29,920 --> 00:03:31,590
Los! Los!
32
00:03:31,680 --> 00:03:32,590
Verzeihung.
33
00:03:35,970 --> 00:03:37,310
Daddy!
34
00:03:38,640 --> 00:03:40,270
Witzbold.
35
00:03:40,350 --> 00:03:41,850
Du bist Opa-pa.
36
00:03:54,740 --> 00:03:56,910
- Schau ihn dir an.
- Ja.
37
00:03:56,990 --> 00:03:59,620
Klarer Fall. Sieht man an den Augen.
38
00:03:59,700 --> 00:04:00,790
Und an den Ohren.
39
00:04:01,750 --> 00:04:02,750
Und am Namen.
40
00:04:02,830 --> 00:04:04,960
Marcus Miles Burnett.
41
00:04:05,040 --> 00:04:06,210
Aber so heiße ich doch.
42
00:04:06,290 --> 00:04:10,510
Und er auch. Wir nennen ihn nach dir.
Das war Reggies Idee.
43
00:04:12,880 --> 00:04:16,220
Als Geste des Respekts.
Ich hoffe, das ist in Ordnung.
44
00:04:16,300 --> 00:04:17,720
Coole Sache.
45
00:04:17,810 --> 00:04:21,560
Aber du musst noch eine ehrbare Frau
aus meiner Kleinen machen.
46
00:04:21,640 --> 00:04:23,730
Onkel Mike, willst du das Baby nehmen?
47
00:04:24,480 --> 00:04:26,940
Nein. Das will Onkel Mike garantiert nicht.
48
00:04:30,030 --> 00:04:32,030
Ok? Jetzt geht's los.
49
00:04:32,110 --> 00:04:33,450
- Nein, Mike.
- Hör auf.
50
00:04:33,530 --> 00:04:36,200
- Schau dir das Baby an.
- Hör auf. Ernsthaft.
51
00:04:36,280 --> 00:04:37,280
Schau es dir an.
52
00:04:37,370 --> 00:04:40,490
Ok, ich warte draußen,
bis du wieder klarkommst.
53
00:04:42,460 --> 00:04:43,960
Mike.
54
00:04:44,040 --> 00:04:46,080
- Das Baby.
- Alles gut.
55
00:04:48,250 --> 00:04:50,960
GEFÄNGNIS SANTA MARIA IXCOTEL
MEXIKO
56
00:05:01,180 --> 00:05:02,390
Los, die Damen.
57
00:05:03,230 --> 00:05:04,440
Ihr seid nutzlos.
58
00:05:04,890 --> 00:05:06,100
Bewegung!
59
00:05:09,360 --> 00:05:10,480
Aretas.
60
00:05:12,900 --> 00:05:14,070
Aretas.
61
00:06:20,550 --> 00:06:21,390
Scheiße.
62
00:06:30,770 --> 00:06:32,060
Krankenwagen anhalten!
63
00:07:08,060 --> 00:07:09,100
Mama.
64
00:07:11,150 --> 00:07:12,060
Mein Junge.
65
00:07:25,450 --> 00:07:27,540
Sei nicht traurig, dass er tot ist.
66
00:07:33,380 --> 00:07:37,250
Die Seele deines Vaters
ist jetzt befreit von den Gittern.
67
00:07:40,510 --> 00:07:44,050
Das war Papas letztes Geschenk
vor seinem Tod.
68
00:07:44,930 --> 00:07:48,890
Du bist jetzt ein Mann.
Du bist jetzt so weit.
69
00:07:49,140 --> 00:07:52,650
Stell die Ehre und den Respekt
unserer Familie wieder her.
70
00:07:55,150 --> 00:08:00,030
Dein Vater hat Millionen von Dollar versteckt,
bevor er in den Knast kam.
71
00:08:00,700 --> 00:08:02,860
Hier sind die Koordinaten,
wo du sie findest.
72
00:08:13,540 --> 00:08:16,290
Wir holen uns zurück, was uns gehört.
73
00:08:21,260 --> 00:08:24,840
Mit diesem Geld
können wir endlich Rache ausüben.
74
00:08:25,760 --> 00:08:32,350
Die, die unsere Familie zerstört haben,
werden spüren, wie es ist, gejagt zu werden.
75
00:08:33,350 --> 00:08:34,730
DEALER NICHT BELANGT
76
00:08:37,270 --> 00:08:39,030
ZWEI VERFOLGUNGSJAGDEN,
EIN KRIPOBEAMTER
77
00:08:41,610 --> 00:08:44,490
Der stirbt zuletzt.
78
00:08:47,530 --> 00:08:49,080
Komm her, Marcus. Komm.
79
00:08:49,160 --> 00:08:53,290
Wir wollen feiern
und auf unseren Kollegen anstoßen.
80
00:08:53,370 --> 00:08:58,170
Ich hoffe, dass dein kleiner Namensvetter
irgendwann in die Fußstapfen...
81
00:08:58,250 --> 00:09:00,960
seines alten Opas tritt...
82
00:09:01,050 --> 00:09:03,970
um diese schöne Stadt zu beschützen.
83
00:09:04,050 --> 00:09:05,050
Auf Marcus.
84
00:09:05,130 --> 00:09:07,350
- Auf Marcus!
- Auf Marcus!
85
00:09:07,430 --> 00:09:13,680
Möge der Name Marcus Burnett noch jahrelang
Arschlöcher in Schrecken versetzen.
86
00:09:16,690 --> 00:09:19,230
Danke. Ich danke euch allen.
87
00:09:19,320 --> 00:09:23,990
Mike und ich, wir arbeiten
jetzt bald 25 Jahre zusammen.
88
00:09:24,070 --> 00:09:26,200
Ich denke, wir haben viel Gutes getan.
89
00:09:26,280 --> 00:09:28,410
Ihr seid unschlagbar.
90
00:09:28,490 --> 00:09:31,290
Ich danke euch. Es ist mir eine Ehre.
91
00:09:32,540 --> 00:09:34,290
Marcus!
92
00:09:34,370 --> 00:09:38,540
Marcus! Marcus! Marcus!
93
00:09:39,290 --> 00:09:41,590
HAFEN MIAMI
94
00:09:43,630 --> 00:09:45,680
Daddy hat das Geld tief vergraben.
95
00:09:45,760 --> 00:09:48,340
Wenn die leer sind,
musst du trotzdem zahlen.
96
00:09:55,230 --> 00:09:56,690
Ein Schatz aus dem Meer.
97
00:09:56,770 --> 00:09:59,520
Ich habe die Geschichten gehört,
pero coño...
98
00:09:59,610 --> 00:10:02,820
Das sollte die Materialkosten decken.
99
00:10:02,900 --> 00:10:04,070
Und zwar reichlich.
100
00:10:06,320 --> 00:10:09,620
Das ist dein Anteil.
101
00:10:09,700 --> 00:10:10,620
Wie bitte?
102
00:10:11,780 --> 00:10:13,200
Wir hatten einen Deal.
103
00:10:13,290 --> 00:10:15,040
Neuverhandlung.
104
00:10:31,640 --> 00:10:32,510
Komm her.
105
00:10:34,810 --> 00:10:35,810
Schau mich an.
106
00:10:37,100 --> 00:10:38,600
Neuverhandlungen sind nicht meins.
107
00:10:43,270 --> 00:10:45,860
Ab jetzt führt meine Familie
diese Stadt wieder an.
108
00:10:46,360 --> 00:10:49,360
Wir brauchen loyale Mitarbeiter.
109
00:10:49,450 --> 00:10:50,700
Wer will einen Job?
110
00:10:52,410 --> 00:10:54,040
Mit Zahnzusatzversicherung?
111
00:10:58,870 --> 00:11:00,000
Sag das noch mal.
112
00:11:01,790 --> 00:11:03,340
Ganz ruhig.
113
00:11:08,670 --> 00:11:12,680
Mach dir eine Gehaltserhöhung klar.
Fang mit dem Stapel an.
114
00:11:13,930 --> 00:11:14,930
Ok?
115
00:11:15,010 --> 00:11:15,890
Ok.
116
00:11:21,940 --> 00:11:23,610
Du arbeitest jetzt für mich.
117
00:11:25,650 --> 00:11:29,570
Sorg dafür, dass deine Leute parieren,
nerv mich nicht, dann töte ich dich nicht.
118
00:11:33,700 --> 00:11:34,830
Holt das Geld.
119
00:11:41,290 --> 00:11:42,750
Mama.
120
00:11:42,830 --> 00:11:43,790
Armando.
121
00:11:44,840 --> 00:11:46,000
Wir haben es.
122
00:11:46,090 --> 00:11:47,380
Das ging schnell.
123
00:11:47,460 --> 00:11:49,090
Wir haben eine neue Operationsbasis.
124
00:11:49,420 --> 00:11:52,930
Du warst zu lange drüben,
du klingst wie ein Gringo.
125
00:11:57,310 --> 00:11:58,850
Ich will nicht mehr, Mike.
126
00:11:59,390 --> 00:12:00,890
Die Platte schon wieder.
127
00:12:00,980 --> 00:12:02,980
Nein, diesmal ist es anders.
128
00:12:03,060 --> 00:12:06,480
Als ich diesem Baby in die Augen sah,
hat sich was verändert.
129
00:12:06,570 --> 00:12:09,570
Ich will nur noch sehen, wie er aufwächst.
130
00:12:10,400 --> 00:12:15,030
Theresa will nicht, dass du zu Hause hockst,
fett wirst und Sachen kaputtmachst.
131
00:12:15,450 --> 00:12:18,620
Mike, wir haben mehr Zeit
hinter uns als vor uns.
132
00:12:18,700 --> 00:12:21,120
Es wird Zeit für eine Veränderung.
133
00:12:21,210 --> 00:12:24,000
Nicht für mich. Mein Leben ist perfekt.
134
00:12:24,080 --> 00:12:26,290
Du färbst dir den Bart, Mike.
135
00:12:26,380 --> 00:12:28,550
- Was?
- Du färbst dir den Bart.
136
00:12:28,630 --> 00:12:30,590
Ich färbe mir nicht den Bart.
137
00:12:30,670 --> 00:12:32,800
Das ist Mitternachts-Kaffeebohne.
Das erkenne ich.
138
00:12:32,880 --> 00:12:35,300
- Lass es.
- Das ist doch Mitternacht...?
139
00:12:35,390 --> 00:12:37,560
- Lass es einfach.
- Eine Frage.
140
00:12:37,640 --> 00:12:41,730
Muscle-Shirts und Leichen,
soll das dein Vermächtnis sein?
141
00:12:41,810 --> 00:12:43,810
Familie ist alles, weißt du das nicht?
142
00:12:43,890 --> 00:12:45,480
Hey, Opa!
143
00:12:45,560 --> 00:12:47,310
- Rita.
- Nein. Opa-pa.
144
00:12:47,400 --> 00:12:48,690
Er nennt sich Opa-pa.
145
00:12:48,770 --> 00:12:49,860
- Opa-pa?
- Ja.
146
00:12:49,940 --> 00:12:51,150
Hast du Fotos, Opa-pa?
147
00:12:51,240 --> 00:12:54,240
- Aber hallo. Da.
- Lass sehen.
148
00:12:56,120 --> 00:12:57,950
Mein Gott, die Ohren!
149
00:12:58,030 --> 00:13:01,200
Ja, das ist er, mein kleiner Enkel.
150
00:13:01,290 --> 00:13:02,290
Ich liebe ihn.
151
00:13:02,370 --> 00:13:05,250
Ja. Und herzlichen Glückwunsch, Lieutenant.
152
00:13:05,330 --> 00:13:07,840
Howard hat dich zur AMMO-Leiterin ernannt.
153
00:13:07,920 --> 00:13:09,130
Glückwunsch.
154
00:13:09,210 --> 00:13:10,420
Was ist AMMO?
155
00:13:10,500 --> 00:13:12,670
Advanced Miami Metro Operations.
156
00:13:12,760 --> 00:13:15,890
Ein kleines Team mit neuen Taktiken
und Untersuchungsmethoden.
157
00:13:15,970 --> 00:13:18,260
Ihr ersetzt uns alten Säcke.
158
00:13:18,350 --> 00:13:20,100
Oder wir bringen euch was Neues bei.
159
00:13:20,970 --> 00:13:23,390
Echt, Marcus.
Ich freue mich sehr für dich.
160
00:13:23,480 --> 00:13:24,480
Danke.
161
00:13:30,730 --> 00:13:32,400
Hey, Leute!
162
00:13:32,490 --> 00:13:35,240
Hey! Alle sind da.
163
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
Wie geht's euch?
164
00:13:36,410 --> 00:13:38,030
Vollpfosten.
165
00:13:38,120 --> 00:13:40,240
- Was?
- Die ist perfekt für dich.
166
00:13:40,330 --> 00:13:42,500
Super schlau.
167
00:13:42,580 --> 00:13:44,330
Selbstsicher. Ehrgeizig.
168
00:13:44,410 --> 00:13:46,250
Sie war nicht die Richtige.
169
00:13:46,330 --> 00:13:47,670
- Ok?
- Was willst du?
170
00:13:47,750 --> 00:13:49,880
Traurig und alleine verrecken?
171
00:13:49,960 --> 00:13:51,210
Du bist nur neidisch.
172
00:13:51,300 --> 00:13:54,220
- Wie lange bist du verheiratet, 20 Jahre?
- 26.
173
00:13:54,300 --> 00:13:57,010
Sag schon.
Wann hattest du das letzte Mal Sex?
174
00:13:57,090 --> 00:14:00,100
- Das geht dich gar nichts an.
- Genau.
175
00:14:00,180 --> 00:14:02,930
Wie viele tolle Frauen
verschmähst du noch?
176
00:14:03,020 --> 00:14:06,850
Du vögelst viel rum,
aber warst du schon mal verliebt?
177
00:14:06,940 --> 00:14:10,270
Na klar. Klar war ich schon mal verliebt.
178
00:14:11,190 --> 00:14:12,360
Einmal.
179
00:14:12,780 --> 00:14:14,780
Ist schon sehr lange her.
180
00:14:14,860 --> 00:14:16,150
Hast du nie erzählt.
181
00:14:16,240 --> 00:14:18,360
Nigga, ich erzähl dir nicht alles.
182
00:14:18,450 --> 00:14:23,290
Aber eins sage ich dir:
Ich jage noch Verbrecher, wenn ich 100 bin.
183
00:14:23,370 --> 00:14:27,670
Nach der Krankenhaussache
jagst du niemanden mehr.
184
00:14:27,750 --> 00:14:31,000
Krankenhaussache? Was?
Was ist da passiert?
185
00:14:31,090 --> 00:14:32,710
Als wir zum kleinen Marcus rannten.
186
00:14:32,800 --> 00:14:34,460
Da habe ich dich plattgemacht.
187
00:14:34,550 --> 00:14:38,090
Du hast nur noch
meine eine gute Arschbacke gesehen, Mike.
188
00:14:38,180 --> 00:14:42,220
Soll das heißen, du warst schneller als ich?
Zu Fuß?
189
00:14:42,300 --> 00:14:43,760
Das soll es.
190
00:14:43,850 --> 00:14:45,060
Nie und nimmer.
191
00:14:45,140 --> 00:14:48,020
Alte Männer, die alte Zeiten aufleben lassen.
Nichts ist schlimmer.
192
00:14:48,100 --> 00:14:49,560
Es wird sich nicht gedehnt.
193
00:14:49,650 --> 00:14:51,400
Das ist Schummeln.
194
00:14:51,480 --> 00:14:52,610
Auf wen setzt du?
195
00:14:52,690 --> 00:14:54,900
$50 auf einen Kreuzbandriss.
196
00:14:55,990 --> 00:14:58,070
Ich renne nicht für umsonst.
Was wetten wir?
197
00:14:58,150 --> 00:14:59,950
Gewinne ich, hören wir auf.
198
00:15:00,030 --> 00:15:02,910
Dann gehen wir in Rente.
199
00:15:02,990 --> 00:15:06,790
Wenn ich gewinne, und das werde ich,
hörst du auf mit dem Gerede.
200
00:15:06,870 --> 00:15:10,080
Dann fahren wir, bis die Reifen abfallen.
Bad Boys fürs Leben.
201
00:15:11,000 --> 00:15:12,960
Die Bad Boys sind keine Jungs mehr.
202
00:15:13,040 --> 00:15:17,630
Ruf schon mal den Krankenwagen.
Der Alte wird Sauerstoff brauchen.
203
00:15:17,720 --> 00:15:19,800
- Der da, Cap.
- Ok.
204
00:15:19,880 --> 00:15:22,720
Auf die Plätze, fertig, los!
205
00:15:22,800 --> 00:15:24,930
- Los, Marcus! Du schaffst das!
- Wo bleibst du?
206
00:15:25,010 --> 00:15:27,140
- Du schaffst das! Atme!
- Wo bleibst du?
207
00:15:27,220 --> 00:15:28,310
Los, Baby!
208
00:15:31,440 --> 00:15:34,230
Atme, Baby, atme! Los!
209
00:15:35,440 --> 00:15:36,730
Wo bleibst du, Baby?
210
00:15:46,370 --> 00:15:48,450
Mike!
211
00:15:55,340 --> 00:15:58,630
- Mike. Mike! Scheiße! Hol Hilfe!
- Captain Howard.
212
00:15:58,710 --> 00:16:03,090
Polizist verletzt. Ocean Drive, 700er-Block.
213
00:16:04,300 --> 00:16:05,680
- Ganz ruhig.
- Schusswunde.
214
00:16:05,760 --> 00:16:07,260
- Scheiße.
- Was ist passiert?
215
00:16:07,350 --> 00:16:09,350
- Holt Hilfe!
- Wer war das?
216
00:16:09,430 --> 00:16:12,310
- Wer war das?
- Der Täter fährt ein schwarzes Motorrad...
217
00:16:12,400 --> 00:16:14,060
Komm. Mach das nicht.
218
00:16:14,150 --> 00:16:15,860
- Mike, bleib bei uns.
- Komm.
219
00:16:15,940 --> 00:16:17,400
Krankenwagen her!
220
00:16:17,480 --> 00:16:19,530
Komm schon, Mike. Komm.
221
00:16:19,610 --> 00:16:21,110
Ich telefoniere mit ihm.
222
00:16:24,700 --> 00:16:29,080
Das wird schon. Du schaffst das.
Komm. Bleib bei uns.
223
00:16:29,160 --> 00:16:31,830
Komm schon, Mike. Ich bin bei dir.
224
00:16:55,560 --> 00:16:56,650
Lieber Gott...
225
00:16:57,560 --> 00:16:59,150
Ich bin's, Marcus.
226
00:17:01,780 --> 00:17:04,280
Du warst sehr gut zu mir in letzter Zeit.
227
00:17:04,990 --> 00:17:07,910
Ich weiß,
ich war länger nicht mehr in der Kirche.
228
00:17:07,990 --> 00:17:09,870
Seit Ostern, glaube ich.
229
00:17:09,950 --> 00:17:11,830
Und ganz ehrlich...
230
00:17:11,910 --> 00:17:13,710
da habe ich nicht aufgepasst.
231
00:17:14,500 --> 00:17:16,630
Ich habe den Glauben nicht verloren.
232
00:17:17,420 --> 00:17:18,500
Aber...
233
00:17:20,000 --> 00:17:24,630
ich habe mich für manches,
was wir machen mussten, geschämt.
234
00:17:25,050 --> 00:17:27,930
Ich weiß schon: "Du sollst nicht töten."
235
00:17:28,010 --> 00:17:31,810
Aber das waren alles schlimme Kerle.
236
00:17:31,890 --> 00:17:36,020
Weißt du, Mike hat noch kaum gelebt.
237
00:17:36,100 --> 00:17:38,440
Keine Frau, keine Kinder.
238
00:17:38,520 --> 00:17:42,150
Wenn du bitte so gütig sein könntest...
239
00:17:42,230 --> 00:17:44,820
ihm noch eine Chance zu geben, Mann...
240
00:17:44,900 --> 00:17:48,200
Ganz ehrlich: Er ist mein bester Freund.
241
00:17:48,280 --> 00:17:49,450
Mein Bruder.
242
00:17:49,910 --> 00:17:52,200
Wenn du ihn verschonst...
243
00:17:52,290 --> 00:17:54,660
dann schwöre ich...
244
00:17:54,750 --> 00:17:57,960
dass ich nie wieder
eine Gewalttat begehen werde.
245
00:17:59,040 --> 00:18:03,960
Nach einer Schießerei im Vorbeifahren
kämpft ein bekannter Polizist um sein Leben.
246
00:18:04,050 --> 00:18:07,260
Zeugen hörten Schüsse und sahen
ein schwarzes Motorrad davonfahren.
247
00:18:07,340 --> 00:18:09,640
Detective Mike Lowreys Zustand ist kritisch.
248
00:18:09,720 --> 00:18:10,550
AMMO-HAUPTQUARTIER
249
00:18:10,640 --> 00:18:14,980
Zeigen wir dem Captain, was wir wissen.
Kelly, was ist mit der Ballistik?
250
00:18:15,060 --> 00:18:18,060
Die Kugeln in Officer Lowrey waren SS190er.
251
00:18:18,150 --> 00:18:20,650
Die P90 hat so ein Kaliber, die Herstal.
252
00:18:20,730 --> 00:18:23,570
Aber das war Unterschallmunition,
maßgefertigt.
253
00:18:23,650 --> 00:18:25,110
Ich will wissen, wo die herkamen.
254
00:18:25,190 --> 00:18:30,160
Wir beobachten 4chan und vergleichen
die Leute da mit der FBI-Liste.
255
00:18:31,160 --> 00:18:33,080
Mike ist für mich wie ein Sohn.
256
00:18:36,040 --> 00:18:37,620
Ich will das Arschloch finden.
257
00:18:43,590 --> 00:18:46,010
Für mich ist das auch etwas Persönliches.
258
00:18:46,800 --> 00:18:50,590
- Wir geben alles, was wir haben, ok?
- Alles klar.
259
00:18:59,520 --> 00:19:02,520
Ich habe klar gesagt,
Lowrey stirbt zuletzt.
260
00:19:02,610 --> 00:19:03,980
Ich bin jetzt hier.
261
00:19:04,860 --> 00:19:07,400
Ich habe gelernt, klarzukommen.
262
00:19:07,740 --> 00:19:09,490
Du hast mich bestens ausgebildet.
263
00:19:09,570 --> 00:19:12,410
Der Bulle war gefährlich.
Die anderen sind nichts!
264
00:19:12,490 --> 00:19:13,910
Hörst du mir zu oder nicht?
265
00:19:13,990 --> 00:19:17,330
Er sollte sehen,
wie die anderen draufgehen.
266
00:19:17,790 --> 00:19:18,960
Bring's zu Ende.
267
00:19:19,210 --> 00:19:21,040
Widersetz dich mir nie wieder!
268
00:19:32,470 --> 00:19:34,680
MIAMI
SUCHEN
269
00:19:35,560 --> 00:19:37,680
MIAMIS HÄRTESTER STRAFVERFOLGER
270
00:19:47,690 --> 00:19:51,200
Der pensionierte Staatsanwalt Rodrigo Vargas
wurde heute erschossen.
271
00:19:53,990 --> 00:19:56,240
DEA
Dr. Jack Weber, Forensiker
272
00:20:01,500 --> 00:20:07,510
Die Drogenbehörde trauert um Dr. Jack Weber,
der 20 Jahre lang Forensiker in Miami war.
273
00:20:12,470 --> 00:20:13,510
RICHTER LEON SORENSON
274
00:20:15,930 --> 00:20:16,850
Da bist du.
275
00:20:17,470 --> 00:20:20,100
Ein weiterer Mord im Hinrichtungsstil.
276
00:20:22,400 --> 00:20:26,320
Richter Leon Sorenson
wurde vor dem Gericht erschossen.
277
00:20:38,660 --> 00:20:39,870
MITTERNACHT-KAKAOBOHNE
278
00:20:39,950 --> 00:20:42,830
Der Krieg gegen die Gesetzeshüter hält an.
279
00:20:44,040 --> 00:20:47,880
Drei weitere Gesetzeshüter wurden getötet,
die mit unserem Fall zu tun haben könnten.
280
00:20:47,960 --> 00:20:51,090
- Das ist ein Krieg gegen das Gesetz.
- Immer derselbe Täter wie bei Mike.
281
00:20:51,170 --> 00:20:54,840
- Inwiefern?
- Verkehrskameras, Zeugen, Reifenspuren,
282
00:20:54,930 --> 00:20:57,430
alle weisen auf das Motorrad hin.
283
00:21:19,700 --> 00:21:23,710
SECHS MONATE SPÄTER
284
00:21:28,960 --> 00:21:31,260
Danke, dass Sie heute hier sind.
285
00:21:31,630 --> 00:21:33,760
Das bedeutet der Familie sehr viel.
286
00:21:35,550 --> 00:21:39,680
Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau.
Sie können die Braut küssen.
287
00:21:43,850 --> 00:21:46,690
Ich muss aufhören, so zu heulen.
288
00:22:01,370 --> 00:22:02,870
Hey, ihr seid super.
289
00:22:02,950 --> 00:22:06,960
Meine Damen und Herren,
es ist Zeit für die erste Rede.
290
00:22:07,040 --> 00:22:11,840
Ich bitte Officer Mike Lowrey her...
291
00:22:11,920 --> 00:22:16,340
auch bekannt als Onkel Mike.
292
00:22:16,430 --> 00:22:18,340
Ok. Los geht's.
293
00:22:34,070 --> 00:22:36,900
Eins vorweg: Reggie...
294
00:22:36,990 --> 00:22:41,370
ich bin geschockt,
dass du überhaupt noch hier bist.
295
00:22:41,450 --> 00:22:43,790
Bei deinem ersten Date mit Megan...
296
00:22:43,870 --> 00:22:49,750
haben ich und Marcus alles getan,
um sicherzugehen, dass du nie wiederkommst.
297
00:22:50,580 --> 00:22:54,210
Aber glaubt mir: Liebe ist schwierig.
298
00:22:54,300 --> 00:22:57,340
Eure Beziehung wird
auf die Probe gestellt werden.
299
00:22:57,760 --> 00:23:02,850
Dein Vater und ich
haben viel zusammen durchgestanden.
300
00:23:02,930 --> 00:23:08,100
Und wir haben ein Mantra, das wir uns
in unseren dunkelsten Stunden sagen...
301
00:23:08,190 --> 00:23:10,900
und das uns immer wieder zusammenführt.
302
00:23:11,980 --> 00:23:15,360
Und Reggie, Megan,
das möchte ich jetzt mit euch teilen.
303
00:23:17,030 --> 00:23:18,280
Wir stehen zusammen...
304
00:23:18,610 --> 00:23:20,610
- wir fallen zusammen.
- Wir fallen zusammen.
305
00:23:20,700 --> 00:23:22,620
Bad Boys fürs Leben!
306
00:23:37,420 --> 00:23:38,340
Nein.
307
00:23:39,760 --> 00:23:42,430
- Nein, was?
- Das weißt du.
308
00:23:42,510 --> 00:23:47,220
Seit ich hörte, dass du noch atmest,
warte ich auf diesen Scheiß.
309
00:23:47,310 --> 00:23:49,980
Schau mich an, Mike. Nein.
310
00:23:50,060 --> 00:23:53,560
- Du weißt gar nicht, was ich sagen will.
- Doch. Ich kenne dich.
311
00:23:55,360 --> 00:23:57,070
AMMO macht das.
312
00:23:57,150 --> 00:23:58,570
AMMO?
313
00:23:58,650 --> 00:24:00,030
Komm, Cap. AMMO?
314
00:24:00,110 --> 00:24:04,740
Bei allem Respekt,
aber AMMO ist eine Highschool-Musical...
315
00:24:04,830 --> 00:24:06,700
Boy-Band mit Knarren.
316
00:24:06,790 --> 00:24:08,290
Die haben nichts.
317
00:24:08,370 --> 00:24:10,790
Woher weißt du das? Die haben was!
318
00:24:10,870 --> 00:24:13,380
- Was haben sie denn? Was?
- Die haben was.
319
00:24:13,460 --> 00:24:18,210
Die Kugeln, die aus dir rausgepult wurden,
sind maßgefertigt für die P90 Herstal.
320
00:24:18,760 --> 00:24:20,420
AMMO findet den Händler...
321
00:24:20,510 --> 00:24:22,260
- der sie dem Täter verkauft.
- Wie?
322
00:24:23,760 --> 00:24:27,060
- Durch ausgeklügelte Polizeiarbeit.
- Cap... Ok.
323
00:24:28,350 --> 00:24:29,640
- Sir.
- Sir?
324
00:24:30,940 --> 00:24:32,190
Du bist echt verzweifelt.
325
00:24:33,650 --> 00:24:34,940
Aber ich kann nicht.
326
00:24:35,020 --> 00:24:37,360
Du kannst nicht
in deinem eigenen Fall ermitteln.
327
00:24:37,440 --> 00:24:40,900
- Ok. Dann eben im Vargas-Fall.
- Nein.
328
00:24:40,990 --> 00:24:44,990
Ich will nicht, dass die Innenrevision
mir ein Hubble-Teleskop in den Arsch schiebt...
329
00:24:45,070 --> 00:24:46,660
und eine Darmspiegelung durchführt.
330
00:24:46,740 --> 00:24:49,910
- Du kennst die Regeln.
- Scheiß auf die Regeln, Cap.
331
00:24:50,000 --> 00:24:53,710
Komm. Lass mich und Marcus das machen.
332
00:24:54,960 --> 00:24:57,380
Hast du schon mit deinem Partner geredet?
333
00:25:02,130 --> 00:25:03,010
Du bist in Rente?
334
00:25:03,090 --> 00:25:06,720
Meine Tochter feiert Hochzeit.
Muss das jetzt sein?
335
00:25:07,680 --> 00:25:08,680
Ja.
336
00:25:08,760 --> 00:25:11,770
- Ich habe dir gesagt, ich gehe in Rente.
- Was?
337
00:25:11,850 --> 00:25:14,810
Moment. Du hast das Wettrennen verloren.
338
00:25:14,900 --> 00:25:17,980
Und jetzt?
Was ist mit "Bad Boys fürs Leben"?
339
00:25:18,070 --> 00:25:20,320
Ja, fürs Leben. Das war's.
340
00:25:20,400 --> 00:25:21,860
Du bist gestorben.
341
00:25:21,940 --> 00:25:24,160
Was redest du da für einen Scheiß?
342
00:25:24,240 --> 00:25:27,320
Herzstillstand, Mike. Dreimal.
343
00:25:27,410 --> 00:25:28,910
Marcus, hör zu...
344
00:25:28,990 --> 00:25:32,750
dieser Dreckskerl hat mir was geklaut,
und das will ich wiederhaben.
345
00:25:32,830 --> 00:25:34,830
Was hat er dir geklaut, Mike?
346
00:25:34,920 --> 00:25:36,250
Du bist noch hier.
347
00:25:36,330 --> 00:25:39,840
Er hat nur die Legende
des "kugelsicheren Mikes" zerstört.
348
00:25:39,920 --> 00:25:42,170
Ich habe dich bluten sehen.
349
00:25:42,260 --> 00:25:45,090
Du bist ein Mensch wie alle anderen auch.
350
00:25:45,180 --> 00:25:46,970
Der Arsch wird auch bluten.
351
00:25:48,180 --> 00:25:49,680
Ich sag's dir, Mike.
352
00:25:49,760 --> 00:25:52,850
Wenn du Rache suchst,
wird jemand umkommen.
353
00:25:52,930 --> 00:25:54,940
Wir machen definitiv Rabatz.
354
00:25:56,310 --> 00:25:58,150
Der Arsch hat mir Löcher verpasst!
355
00:25:58,230 --> 00:26:00,650
Und die füllst du jetzt mit Hass, Mike.
356
00:26:00,730 --> 00:26:04,860
Hör zu.
Denk mal über dein Karma nach, Mann.
357
00:26:04,950 --> 00:26:06,570
Das war ein Zeichen.
358
00:26:06,660 --> 00:26:09,240
Ein Zeichen, ja. Um steil zu gehen.
359
00:26:09,330 --> 00:26:11,700
Soll ich diesem Wichser
einen Freischein geben?
360
00:26:12,120 --> 00:26:15,160
"Steil gehen"? Wie alt bist du, 20?
361
00:26:15,250 --> 00:26:18,000
Hör auf mit dem Scheiß.
362
00:26:18,080 --> 00:26:19,880
Weißt du, Mike...
363
00:26:19,960 --> 00:26:22,920
Rita hat mich jeden Tag angerufen,
als du im Krankenhaus lagst.
364
00:26:23,010 --> 00:26:26,090
Da ist noch was da, eine Zukunft.
365
00:26:26,180 --> 00:26:29,350
Meine Zukunft ist, diesen Wichser zu jagen.
366
00:26:29,430 --> 00:26:30,890
Meine aber nicht.
367
00:26:32,520 --> 00:26:35,480
Ok. Habe ich das richtig verstanden?
368
00:26:35,560 --> 00:26:41,020
Jemand ballert mich auf offener Straße ab...
369
00:26:41,110 --> 00:26:42,650
und du machst nichts?
370
00:26:42,730 --> 00:26:43,940
Du hörst einfach auf?
371
00:26:46,700 --> 00:26:49,370
Was fällt dir ein, Mann?
372
00:26:49,450 --> 00:26:51,660
Ich saß an deinem Bett.
373
00:26:53,490 --> 00:26:56,500
Ich habe dir die Spucke
vom Kinn gewischt, Mike.
374
00:26:57,710 --> 00:27:02,130
- Sag so was nicht, denn du hast keine Ahnung.
- Ok. Ok, Mann.
375
00:27:04,630 --> 00:27:06,630
Hör zu, Marcus...
376
00:27:07,800 --> 00:27:08,970
ich bitte dich.
377
00:27:10,470 --> 00:27:13,220
Ich flehe dich an, Mann.
378
00:27:15,270 --> 00:27:16,480
Ich brauche das.
379
00:27:18,190 --> 00:27:19,270
Bad Boys...
380
00:27:20,900 --> 00:27:22,150
ein letztes Mal.
381
00:27:31,240 --> 00:27:32,410
Nein, Mike.
382
00:27:34,990 --> 00:27:35,830
Nein.
383
00:27:53,640 --> 00:27:56,390
KÖNIG UND KÖNIGIN DES ARETAS-KARTELLS:
MEXIKOS GEFÄHRLICHSTES PAAR
384
00:28:01,520 --> 00:28:04,860
VERSTORBENER DROGENBARON
WAR EIN HELD IN MEXIKO
385
00:28:05,440 --> 00:28:07,320
Alles für dich, Papa.
386
00:28:16,450 --> 00:28:17,290
Mama.
387
00:28:17,370 --> 00:28:18,200
Er ist nicht tot.
388
00:28:19,040 --> 00:28:20,870
Das wolltest du doch so.
389
00:28:21,330 --> 00:28:25,040
Santa Muerte lässt ihn nicht sterben,
bis er so leidet wie wir.
390
00:28:25,340 --> 00:28:27,250
Töte ihn erst, wenn ich es sage.
391
00:28:27,550 --> 00:28:28,800
Er wird leiden.
392
00:28:35,680 --> 00:28:37,810
"KUGELSICHERER" POLIZIST
ENDLICH GENESEN
393
00:28:40,980 --> 00:28:43,060
Hochladen
394
00:28:48,230 --> 00:28:50,360
Etwas für deine Fans...
395
00:28:50,440 --> 00:28:52,320
POLIZIST IN MIAMI ANGESCHOSSEN
396
00:28:59,160 --> 00:29:03,210
Ein Video vom Angriff auf einen Polizisten in Miami
erschien im Internet...
397
00:29:03,290 --> 00:29:05,380
und ging innerhalb von Stunden viral.
398
00:29:05,460 --> 00:29:10,260
Das Video erschien zuerst im Darknet
und kurz darauf in den sozialen Medien.
399
00:29:10,340 --> 00:29:14,340
Die Polizei geht davon aus,
dass der Täter es selbst hochgeladen hat.
400
00:29:17,930 --> 00:29:19,470
Zu langsam.
401
00:29:19,560 --> 00:29:20,770
Du lässt nach.
402
00:29:23,060 --> 00:29:25,020
Ich hatte den Schlüssel noch.
403
00:29:25,100 --> 00:29:26,020
Was gibt's?
404
00:29:26,940 --> 00:29:30,780
Howard sagt, du willst wieder mitmachen.
Das geht nicht.
405
00:29:31,240 --> 00:29:32,070
Wer sagt das?
406
00:29:33,320 --> 00:29:36,740
Michael, du wurdest angeschossen.
407
00:29:36,820 --> 00:29:41,200
- Ja, das sagt man mir immer wieder.
- Und warum wohl?
408
00:29:41,290 --> 00:29:44,920
- Therapierst du mich jetzt?
- Das sagst du immer, wenn du ausweichen willst.
409
00:29:45,000 --> 00:29:48,540
Nein, das sage ich immer,
wenn du mich therapieren willst.
410
00:29:50,170 --> 00:29:54,470
Hey, für genau so einen Fall
wurde AMMO konzipiert.
411
00:29:54,550 --> 00:29:58,930
- Du musst mir nur vertrauen.
- Ach, komm. Was?
412
00:29:59,010 --> 00:30:00,850
Schon wieder die Leier?
413
00:30:00,930 --> 00:30:04,350
Das hat nichts damit zu tun,
ob ich dir vertraue oder nicht.
414
00:30:04,440 --> 00:30:06,350
- Nein?
- Nein.
415
00:30:07,440 --> 00:30:08,730
Sind deine Wunden verheilt?
416
00:30:09,480 --> 00:30:11,280
- Ja, alles gut. Ja.
- Ja.
417
00:30:11,360 --> 00:30:13,240
- Bist du sicher?
- Scheiße. Rita.
418
00:30:13,320 --> 00:30:15,110
- Echt sicher?
- Rita. Hör auf.
419
00:30:15,200 --> 00:30:18,700
- Hey. Mich kannst du nicht verarschen.
- Rita...
420
00:30:18,780 --> 00:30:23,040
Wenn du da mitmischst,
wirst du irreparable Fehler machen.
421
00:30:26,710 --> 00:30:28,920
Was heißt das? Wo hast du das her?
422
00:30:29,000 --> 00:30:30,290
Bis du brennst?
423
00:30:30,380 --> 00:30:32,510
Bis du stirbst?
424
00:30:32,590 --> 00:30:36,590
Sag mir nicht, ich soll aufhören.
Dafür kennst du mich zu gut.
425
00:30:36,680 --> 00:30:39,220
Ich sage es dir, weil ich dich kenne.
426
00:30:40,890 --> 00:30:42,640
Weil du mir wichtig bist.
427
00:30:46,020 --> 00:30:47,270
Als Freund.
428
00:30:49,150 --> 00:30:50,770
Überlass das uns.
429
00:31:46,620 --> 00:31:49,960
Scheiße. Alexa, Lautstärke runter.
430
00:32:04,560 --> 00:32:06,970
Marcus! Du musst aus dem Haus!
431
00:32:07,060 --> 00:32:08,350
Tut mir leid, Baby.
432
00:32:08,430 --> 00:32:09,690
Tut mir echt leid.
433
00:32:09,770 --> 00:32:11,480
Wie wäre es mit einem Wellnesstag?
434
00:32:24,330 --> 00:32:26,490
- Ist das Mannys Wagen?
- Ja.
435
00:32:31,460 --> 00:32:33,210
- Wo ist Manny?
- Hinten.
436
00:32:44,140 --> 00:32:47,600
Scheiße. Mike Lowrey.
Was machst du denn hier?
437
00:32:47,680 --> 00:32:49,230
Siehst aus wie ein Gespenst.
438
00:32:49,310 --> 00:32:53,520
Es heißt, du bist tot, Arschgeige.
Ich zeig dir mal was.
439
00:32:53,600 --> 00:32:56,690
Alle reden über dich.
Dieser Bullenscheiß ist nichts für dich.
440
00:32:56,770 --> 00:32:58,730
Arbeite lieber in meiner Metzgerei.
441
00:32:58,820 --> 00:33:01,650
Siehst du, hier wirst du angeschossen.
442
00:33:01,740 --> 00:33:02,910
Und weißt du was?
443
00:33:02,990 --> 00:33:05,700
Du bist das Trendthema weltweit.
444
00:33:07,450 --> 00:33:09,160
Scheiße, meine Hand!
445
00:33:09,250 --> 00:33:11,910
Yo, hör auf mit diesem Bullenscheiß!
446
00:33:12,000 --> 00:33:15,290
Du musst mir meine Rechte vorlesen!
So läuft das nicht.
447
00:33:15,380 --> 00:33:19,760
Du musst mir Fragen stellen,
und dann sage ich: "Fick dich!"
448
00:33:20,130 --> 00:33:21,420
Was soll der Scheiß?
449
00:33:21,510 --> 00:33:23,090
Scheiße!
450
00:33:23,180 --> 00:33:27,560
- Meine Scheißhand.
- P90 Herstals, Maßanfertigung, wer macht das?
451
00:33:27,640 --> 00:33:29,560
Ich bin raus aus dem Spiel.
452
00:33:29,640 --> 00:33:32,440
Ach ja? Ach so. Mein Fehler.
453
00:33:34,480 --> 00:33:38,070
- Mike, chill, Mann.
- Bei den ganzen Veganern in Miami...
454
00:33:38,150 --> 00:33:42,360
soll ich glauben, dass dein geiler Schlitten
mit Koteletts finanziert wurde?
455
00:33:42,450 --> 00:33:46,240
Ich arbeite hier, bin ein Familienmensch,
ein tüchtiger Arbeiter.
456
00:33:46,780 --> 00:33:47,910
Alles klar...
457
00:33:54,710 --> 00:33:56,830
Oh Scheiße. Oh Mann.
458
00:33:56,920 --> 00:33:59,500
- Hast du mich mit Schweinefett beschmiert?
- Scheiße.
459
00:33:59,590 --> 00:34:00,960
Tut mir leid, Mike.
460
00:34:01,050 --> 00:34:02,090
Tut mir leid.
461
00:34:02,420 --> 00:34:04,170
Nein! Booker Grassie!
462
00:34:04,260 --> 00:34:06,840
So heißt er! Booker Grassie!
463
00:34:06,930 --> 00:34:08,850
So heißt er, Mann!
464
00:34:12,270 --> 00:34:15,310
Yo, Mike! Mike! Yo, Mike!
465
00:34:15,390 --> 00:34:17,190
Die Handschellen, Mann!
466
00:34:19,360 --> 00:34:20,440
Booker Grassie.
467
00:34:20,520 --> 00:34:24,780
Der einzige Waffenhändler, der Maßanfertigungen
für die P90 Herstal macht.
468
00:34:24,860 --> 00:34:25,900
Was habe ich gesagt?
469
00:34:25,990 --> 00:34:29,030
Dass ich nicht
in meinem eigenen Fall ermitteln soll.
470
00:34:29,120 --> 00:34:32,120
Aber der hat ein Video
von dem Mordversuch gepostet.
471
00:34:32,200 --> 00:34:33,200
Habe ich gesehen.
472
00:34:33,290 --> 00:34:38,080
- Entweder mach ich ihn so fertig, oder ich ermittle.
- Oder ich erschieße dich selbst.
473
00:34:40,250 --> 00:34:41,250
Kacke!
474
00:34:42,550 --> 00:34:44,920
Kacke, Kacke, Kacke!
475
00:34:50,720 --> 00:34:51,760
Wenn...
476
00:34:52,430 --> 00:34:55,180
ich dich mit ins Boot hole, als Berater...
477
00:34:55,270 --> 00:34:57,190
und du einen auf Cowboy machst...
478
00:34:57,270 --> 00:35:01,650
dann prasselt die Scheiße auf mich nieder,
aber so richtig.
479
00:35:01,730 --> 00:35:03,690
Keine Armbanduhr aus Gold.
480
00:35:03,780 --> 00:35:08,200
Kein Rentnerdorf für Cops.
Ich lehne mich hier weit aus dem Fenster.
481
00:35:08,280 --> 00:35:11,740
Aus einem Fenster im 13. Stock!
482
00:35:11,830 --> 00:35:14,370
Ich exhumiere mich für dich!
483
00:35:14,450 --> 00:35:15,910
Meinst du exponieren?
484
00:35:16,000 --> 00:35:17,540
Das habe ich doch gesagt!
485
00:35:17,620 --> 00:35:20,040
Und fett werde ich auch noch!
486
00:35:20,630 --> 00:35:23,420
- Ich verstehe Cap.
- Was macht der hier?
487
00:35:24,340 --> 00:35:25,510
Er hilft mit.
488
00:35:25,590 --> 00:35:27,470
- Ich will ihn nicht.
- Ich arbeite nicht mit der.
489
00:35:27,550 --> 00:35:30,640
Nein und nein. Er berät nur.
Es ist Ihre Show.
490
00:35:30,720 --> 00:35:31,890
- Kommen Sie.
- Doch.
491
00:35:31,970 --> 00:35:35,140
Ihr zwei habt eine Vergangenheit,
also macht es nicht persönlich.
492
00:35:35,220 --> 00:35:40,480
- Ich bin die einzig Professionelle hier.
- Das ist meine Entscheidung, basta.
493
00:35:40,560 --> 00:35:44,690
- Das ist eine schlechte Idee.
- Er macht das so oder so!
494
00:35:47,860 --> 00:35:51,450
Und so halten wir ihn an der kurzen Leine,
kontrollieren ihn.
495
00:35:52,830 --> 00:35:54,120
Ich kann das hören.
496
00:35:56,000 --> 00:35:58,040
Mike fungiert als Berater.
497
00:35:58,120 --> 00:35:59,750
Als Beobachter.
498
00:35:59,830 --> 00:36:00,960
Das ist alles.
499
00:36:01,040 --> 00:36:02,420
Also, was wissen wir?
500
00:36:02,500 --> 00:36:06,670
Der Händler, der vermutlich die Herstal-Kugeln
hergestellt hat, verkauft wieder welche.
501
00:36:06,760 --> 00:36:08,420
Booker Grassie.
502
00:36:08,510 --> 00:36:10,590
Haben Sie noch andere
vertrauliche Infos geteilt?
503
00:36:10,680 --> 00:36:13,430
Was? Nein. Das hat er mir gesagt.
504
00:36:13,510 --> 00:36:16,270
Meine alten Tricks funktionieren wohl noch.
505
00:36:16,350 --> 00:36:17,890
Du lenkst uns nur ab.
506
00:36:19,060 --> 00:36:22,520
Seht ihr? So muss es sein. Teamarbeit.
507
00:36:22,610 --> 00:36:25,650
Die kommen bereits super miteinander klar.
508
00:36:26,480 --> 00:36:29,450
- Das Video, das anscheinend vom Täter...
- Leute.
509
00:36:29,530 --> 00:36:34,370
Das ist Detective Michael Lowrey.
Er hilft uns, aber nur als Berater.
510
00:36:34,450 --> 00:36:36,540
Die Polizei hat keine Verdächtigen.
511
00:36:37,870 --> 00:36:39,910
Der Täter ist noch immer auf freiem...
512
00:36:40,410 --> 00:36:41,830
Freut mich ebenso.
513
00:36:42,330 --> 00:36:43,750
- Toll, dass Sie...
- Super.
514
00:36:43,830 --> 00:36:47,000
- Mir geht es viel besser. Danke.
- Das war echt mies.
515
00:36:47,090 --> 00:36:48,630
Gut sehen Sie aus, Michael.
516
00:36:49,130 --> 00:36:54,260
Sie nennt mich bei meinem vollen Namen,
aber ihr könnt mich Mike nennen.
517
00:36:54,350 --> 00:36:55,720
- Gerne, Mike.
- Klar, Mike.
518
00:36:55,810 --> 00:36:57,140
Alles klar, Michael.
519
00:36:57,560 --> 00:36:59,180
Sie sind also so einer.
520
00:36:59,270 --> 00:37:01,890
- Einen gibt es immer.
- Ja. Bis es ihn nicht mehr gibt.
521
00:37:02,520 --> 00:37:04,860
- Was soll das heißen?
- Das ist Mike Lowrey, ok?
522
00:37:04,940 --> 00:37:06,940
- Lass es. Nur einmal.
- Fangen wir an!
523
00:37:11,360 --> 00:37:14,530
Ich denke, das klappt wohl doch mit uns.
524
00:37:14,620 --> 00:37:18,580
Nein, nicht den. Wir nehmen den Flusskrebs.
525
00:37:18,660 --> 00:37:21,120
Den müssen Sie erst von innen sehen.
526
00:37:21,210 --> 00:37:23,670
- Brauchen Sie Hilfe, Opa?
- Nichts da, Junge.
527
00:37:23,750 --> 00:37:26,290
Einen auf cool machen, super.
528
00:37:31,050 --> 00:37:33,760
Ok, ihr seid alle viel zu ernst.
529
00:37:33,840 --> 00:37:38,180
Razzien sollen Spaß machen.
Wie ein Ausflug mit Knarren.
530
00:37:38,260 --> 00:37:41,890
Das wird keine Razzia,
sondern eine Beobachtung.
531
00:37:41,980 --> 00:37:46,060
Beobachtung? Klar.
Wir beobachten das Verbrechen einfach.
532
00:37:46,150 --> 00:37:49,230
Wir zeichnen alles auf
und laden ihn dann vor.
533
00:37:49,320 --> 00:37:53,650
Und dann wird er uns alles sagen,
was wir wissen müssen.
534
00:37:53,740 --> 00:37:57,780
Oder, da er da sein wird und wir da sein werden...
535
00:37:57,870 --> 00:37:59,950
schnappen wir ihn einfach.
536
00:38:00,040 --> 00:38:01,540
Danke für deine Meinung.
537
00:38:02,160 --> 00:38:03,000
Ok.
538
00:38:03,540 --> 00:38:08,630
Also: Booker Grassie hat die Kugeln verkauft,
mit denen Michael getroffen wurde.
539
00:38:09,460 --> 00:38:14,720
Hey, kannst du vielleicht aufhören,
mich immer Michael zu nennen?
540
00:38:15,090 --> 00:38:16,010
So heißt du.
541
00:38:17,550 --> 00:38:18,510
Ok.
542
00:38:21,060 --> 00:38:23,680
Entspannen Sie sich und Ihre Gedanken.
543
00:38:23,770 --> 00:38:27,810
Schenken Sie Ihren Mitmenschen
mit Gottes Hilfe Ruhe und Gelassenheit...
544
00:38:27,900 --> 00:38:31,480
indem Sie mit Ihrem Herz
ihre Seelen durchdringen.
545
00:38:39,910 --> 00:38:41,660
Wir sind da.
546
00:38:42,240 --> 00:38:44,080
Verzeihung, Mr. Lowrey.
547
00:38:44,160 --> 00:38:46,920
- Ich muss hier einmal durch. Danke.
- Kein Ding.
548
00:38:49,250 --> 00:38:51,340
Sie sind der Techniker?
549
00:38:53,590 --> 00:38:56,050
Sie müssen hier im Bus bleiben?
550
00:38:56,130 --> 00:38:58,760
Ja, hier fühle ich mich wohler.
551
00:38:58,840 --> 00:38:59,760
Alles klar.
552
00:39:00,810 --> 00:39:02,060
Big Barry wird losgeschickt.
553
00:39:02,140 --> 00:39:03,560
Sie sind nicht Big Barry?
554
00:39:03,930 --> 00:39:06,350
Das ist unsere Überwachungsdrohne.
555
00:39:06,980 --> 00:39:09,150
Ach so, ihr schickt die Drohne los.
556
00:39:10,770 --> 00:39:12,020
Los geht's.
557
00:39:19,870 --> 00:39:22,280
Barry darf sich als Einziger amüsieren.
558
00:39:24,040 --> 00:39:27,160
Da. Der schwarze Pickup.
Das sind die H-77 Boyz.
559
00:39:27,250 --> 00:39:28,080
Wer sind die?
560
00:39:28,170 --> 00:39:31,630
Die sind nicht von hier.
Die wollen sich einen Namen machen.
561
00:39:32,250 --> 00:39:33,920
Weitwinkelperspektive.
562
00:39:42,810 --> 00:39:43,850
Ranzoomen.
563
00:39:45,560 --> 00:39:46,980
EXTREM ZERBRECHLICH
564
00:39:49,350 --> 00:39:52,520
Booker verkauft ihnen eine Kiste 5,7 x 28er.
565
00:39:54,280 --> 00:39:56,240
- Das ist Booker Grassie.
- Das ist der Kauf.
566
00:39:57,320 --> 00:39:58,240
Audio.
567
00:39:58,320 --> 00:39:59,280
Hier sind sie.
568
00:40:00,200 --> 00:40:04,620
Die machen ein Loch in jeden und alles,
worauf ihr zielt.
569
00:40:04,700 --> 00:40:05,830
Das garantiere ich.
570
00:40:05,910 --> 00:40:09,000
- Da ist er, Rita. Wir können ihn schnappen.
- Nein.
571
00:40:09,080 --> 00:40:11,670
Ich riskiere keine Kollateralschäden.
572
00:40:11,750 --> 00:40:13,880
- Wir gehen rein.
- Wir warten.
573
00:40:13,960 --> 00:40:15,920
- Du bist der Boss.
- Ich weiß.
574
00:40:16,010 --> 00:40:19,260
- Habe ich gerade gesagt.
- Und ich habe es bestätigt.
575
00:40:19,340 --> 00:40:21,010
Ihr hattet mal was miteinander, oder?
576
00:40:21,090 --> 00:40:22,390
- So in etwa.
- Nicht wirklich.
577
00:40:22,890 --> 00:40:24,310
Ich will das Geld sehen.
578
00:40:25,810 --> 00:40:28,020
- Das Geld.
- Moment.
579
00:40:28,100 --> 00:40:30,980
- Zurück. Da. Der Typ.
- Was?
580
00:40:31,060 --> 00:40:32,860
- Ich will es sehen.
- Die Tasche ist leer.
581
00:40:33,770 --> 00:40:37,110
- Da ist kein Geld drin. Das ist ein Trick.
- Dann will ich deins sehen.
582
00:40:37,190 --> 00:40:38,740
- Die bringen ihn um. Das ist ein Trick.
- Michael.
583
00:40:38,820 --> 00:40:41,410
- Wir brauchen Booker lebendig!
- Michael, komm zurück!
584
00:40:41,490 --> 00:40:44,330
Scheiße. Kelly, los. Los!
585
00:40:52,420 --> 00:40:53,830
Die Body-Cams.
586
00:41:07,470 --> 00:41:11,140
Michael, tu nichts,
bis das Team in Position ist.
587
00:41:18,230 --> 00:41:20,190
Können wir jetzt das Geld zählen?
588
00:41:20,280 --> 00:41:23,490
Der Song ist gut. Mach mal lauter.
589
00:41:27,540 --> 00:41:28,410
Jetzt!
590
00:42:32,140 --> 00:42:32,980
Los!
591
00:42:35,060 --> 00:42:36,810
Waffe runter! Waffe runter!
592
00:42:37,560 --> 00:42:39,070
Hörst du mich?
593
00:42:39,150 --> 00:42:42,360
Ich brauche Deckung. Wir kommen zu euch.
594
00:42:43,190 --> 00:42:48,490
Ok. Wenn du leben willst, bleib bei mir.
Wenn du Scheiße baust, töte ich dich.
595
00:42:50,160 --> 00:42:51,160
Wir kommen auf drei.
596
00:42:52,580 --> 00:42:54,410
Holt den Wagen! Holt die Ware!
597
00:42:54,500 --> 00:42:58,460
Eins, zwei, drei.
598
00:43:32,580 --> 00:43:33,450
Scheiße.
599
00:43:36,120 --> 00:43:37,040
Scheiße.
600
00:43:38,000 --> 00:43:40,080
Scheiße. Hey. Booker.
601
00:43:40,170 --> 00:43:43,210
Booker, schau mich an. Nicht sterben.
602
00:43:43,300 --> 00:43:46,970
P90 Herstals. P90 Herstals, wer ist der Käufer?
603
00:43:47,050 --> 00:43:48,470
Oh, Scheiße.
604
00:43:54,430 --> 00:43:57,270
- Hey, hey. Booker. Booker.
- Michael?
605
00:43:57,350 --> 00:43:59,940
Hol einen Krankenwagen. Hol die Sanitäter.
606
00:44:00,020 --> 00:44:01,980
- Booker. Booker.
- Michael.
607
00:44:02,060 --> 00:44:04,400
- Vergiss die Vertraulichkeit. Hol sie.
- Beruhige dich.
608
00:44:04,480 --> 00:44:08,200
- Hör bitte einfach einmal auf mich!
- Er ist tot!
609
00:44:13,120 --> 00:44:15,240
Ist das Diego oder sein Zwilling?
610
00:44:15,330 --> 00:44:16,750
Sein Zwilling.
611
00:44:16,830 --> 00:44:19,120
Carmelita, nein, nein.
612
00:44:26,260 --> 00:44:28,590
- Wer ist da?
- Hier ist Carver Remy.
613
00:44:28,670 --> 00:44:32,930
Hör zu, ich habe zu tun. Verschwende
meine Zeit nicht. Lass mich in Ruhe.
614
00:44:33,010 --> 00:44:34,970
Komm schon. Das ist wichtig.
615
00:44:35,060 --> 00:44:36,470
Behalt sie im Auge.
616
00:44:36,560 --> 00:44:39,020
- Marcus.
- Ich bin in Rente.
617
00:44:39,100 --> 00:44:41,810
Ich rede nur noch mit den Ratten im Keller.
618
00:44:41,900 --> 00:44:45,610
- Carmelita hat den falschen Zwilling getötet!
- Scheiße.
619
00:44:45,690 --> 00:44:47,860
Der, der Mike angeschossen hat,
will mich umbringen.
620
00:44:48,320 --> 00:44:49,530
- Was?
- Ernsthaft.
621
00:44:49,610 --> 00:44:53,240
Ein Typ mit einem schwarzen Motorrad
verfolgt mich. Das ist er.
622
00:44:53,320 --> 00:44:55,950
- Quatsch.
- Würde ich dich je anlügen?
623
00:44:56,040 --> 00:45:00,210
- Ja. Darum bist du kein Informant mehr.
- Ich sage dir, das ist er.
624
00:45:00,290 --> 00:45:03,750
- Und was willst du von mir?
- Schutzgewahrsam. Nicht sterben.
625
00:45:03,830 --> 00:45:06,420
Bitte. Benutzt mich als Köder oder so.
626
00:45:06,500 --> 00:45:09,090
Ihr wollt den doch. Er ist hinter mir her.
627
00:45:09,170 --> 00:45:12,840
- Hast du mit Mike geredet?
- Ich rufe dich an. Nineteenth Ecke Miami.
628
00:45:12,930 --> 00:45:14,760
Zweiter Stock. Ich warte.
629
00:45:16,600 --> 00:45:18,770
RUF MICH AN - NOTFALL!
HAB DICH ANGERUFEN
630
00:45:18,850 --> 00:45:20,520
GEH RAN
ARSCHLOCH
631
00:45:24,190 --> 00:45:28,110
Was habe ich gesagt? Nein.
Was habe ich gesagt?
632
00:45:28,190 --> 00:45:31,030
Du solltest beraten. Beobachten.
633
00:45:31,110 --> 00:45:33,740
Schau dir dieses Gemetzel an!
634
00:45:33,820 --> 00:45:36,490
Das war ich nicht alles.
Das waren die selbst.
635
00:45:36,580 --> 00:45:38,740
Moment. Du hast niemanden erschossen?
636
00:45:38,830 --> 00:45:41,080
- Na ja, ein paar, aber...
- Ja.
637
00:45:41,160 --> 00:45:45,130
- Die hatten schon angefangen.
- Mike, du hast es mir versprochen.
638
00:45:45,210 --> 00:45:47,460
- Nein, habe ich nicht.
- Doch.
639
00:45:47,550 --> 00:45:50,170
Ich habe gesagt,
ich verstehe das mit dem Exponieren...
640
00:45:50,260 --> 00:45:52,760
- und den Haien und so.
- Ja. Das ist ein Versprechen.
641
00:45:52,840 --> 00:45:55,260
- Du solltest beobachten.
- Ja, und ich habe was gesehen.
642
00:45:55,340 --> 00:45:59,850
Cap, diese Tasche war leer.
Da war kein Geld drin.
643
00:45:59,930 --> 00:46:03,770
Der Typ hat sich so an der Nase gekratzt.
Da war nichts drin.
644
00:46:03,850 --> 00:46:06,810
- Das ist beeindruckend, Sir.
- Die gefällt mir.
645
00:46:06,900 --> 00:46:09,320
Ohne mich wäre Grassie abgenippelt.
646
00:46:09,400 --> 00:46:12,860
Ein Glück, denn jetzt liegt er im Leichensack
und sieht ziemlich tot aus.
647
00:46:12,950 --> 00:46:15,410
- Cap.
- Gute Arbeit, Mikey.
648
00:46:15,490 --> 00:46:17,870
Hey, Kleiner, im Ernst.
649
00:46:17,950 --> 00:46:21,250
Ich sage dir eins:
Mach hier nicht auf dicke Hose.
650
00:46:21,330 --> 00:46:23,750
Verschon mich mit deinen Weisheiten, Opa.
651
00:46:23,830 --> 00:46:27,790
Nur weil ich deine Mutter durchgevögelt habe,
bin ich kein Opa, ok?
652
00:46:27,880 --> 00:46:30,800
- Das reicht. Aufhören.
- Du hast sie nicht alle.
653
00:46:30,880 --> 00:46:32,210
- Alter Sack.
- Aufhören!
654
00:46:32,300 --> 00:46:33,630
- Hau bloß ab.
- Los.
655
00:46:33,720 --> 00:46:36,590
- Ich reiß dir ein neues Arschloch.
- Mach doch. Los.
656
00:46:36,680 --> 00:46:39,350
Sind wir hier im Kindergarten? Los jetzt!
657
00:46:39,430 --> 00:46:43,520
- Scheiße. Ich habe Zeit.
- Ganz ruhig. Schön weitergehen.
658
00:46:44,600 --> 00:46:46,560
- Verzeihung, Sir.
- Klar.
659
00:46:47,900 --> 00:46:50,480
- Wollt ihr...?
- Gehen Sie. Gehen Sie nur.
660
00:46:52,530 --> 00:46:53,360
Was?
661
00:47:00,490 --> 00:47:01,910
DRÜCKEBERGER
662
00:47:05,210 --> 00:47:06,290
Was, Drückeberger?
663
00:47:10,000 --> 00:47:11,840
Das ist echt traurig.
664
00:47:13,170 --> 00:47:16,510
- Wo ist deine Karre?
- Haben die Mädels.
665
00:47:24,980 --> 00:47:26,440
Geht's dir gut?
666
00:47:26,520 --> 00:47:28,730
Mir geht's gut. Geht's dir gut?
667
00:47:29,150 --> 00:47:30,440
So gut wie nie.
668
00:47:32,400 --> 00:47:34,030
Du könntest ja...
669
00:47:34,110 --> 00:47:36,240
wenn du willst...
670
00:47:36,320 --> 00:47:38,410
einfach das Tempolimit fahren.
671
00:47:39,070 --> 00:47:40,780
Ein Prius hat uns überholt.
672
00:47:43,410 --> 00:47:46,580
Was ist das?
Hast du deine Eier da drin versteckt?
673
00:47:46,660 --> 00:47:51,590
Hey. Keins von meinen zwei Eiern haben Bock,
Zeit mit dir zu verbringen.
674
00:47:57,970 --> 00:48:01,050
Du bringst den Kleinen mit
zu einer Mordermittlung?
675
00:48:01,140 --> 00:48:03,140
Wir liefern ihn beim Spa ab.
676
00:48:03,220 --> 00:48:05,220
Wir liefern ihn beim Spa ab?
677
00:48:05,310 --> 00:48:08,640
Carver hat Schiss. Der wird nicht warten.
678
00:48:08,730 --> 00:48:10,020
Das liegt auf dem Weg.
679
00:48:10,100 --> 00:48:14,400
Was will der Typ, der auf mich geschossen hat,
überhaupt mit einer Petze wie Carver Remy?
680
00:48:14,480 --> 00:48:17,110
Ich fahre dich hin,
damit du es rausfindest, Arschloch.
681
00:48:18,740 --> 00:48:20,660
Tut mir leid, kleiner Marcus.
682
00:48:20,740 --> 00:48:22,780
Opa-pa sollte nicht fluchen.
683
00:48:22,870 --> 00:48:25,830
Aber wenn man mit Leuten
wie Mike zu tun hat...
684
00:48:25,910 --> 00:48:27,870
ist das einfach scheißschwer.
685
00:48:28,210 --> 00:48:29,960
Sorry. Schon wieder.
686
00:48:39,380 --> 00:48:41,890
- Bring das Baby rein.
- Da gehe ich nicht rein.
687
00:48:41,970 --> 00:48:44,510
Dann wirst du nicht erfahren,
wer dich umbringen wollte.
688
00:48:44,600 --> 00:48:48,180
Gehe ich da rein, weiß ich,
wer mich umbringt. Theresa Burnett.
689
00:48:48,270 --> 00:48:53,110
- Hör auf mit dem Scheiß. Bring das Baby rein.
- Mike, Carver hat Schiss.
690
00:48:53,190 --> 00:48:54,860
Der wartet nicht ewig.
691
00:48:54,940 --> 00:48:55,820
Ok.
692
00:48:57,030 --> 00:48:57,940
Ok.
693
00:49:12,170 --> 00:49:15,250
Nein. Mike! Mike!
694
00:49:15,340 --> 00:49:17,380
Sag Marcus, ich bringe ihn um!
695
00:49:17,760 --> 00:49:18,840
Fahr, fahr!
696
00:49:18,920 --> 00:49:21,090
- Fahr, fahr!
- Was ist passiert?
697
00:49:21,180 --> 00:49:23,840
- Kommt sie? Kommt sie? Scheiße!
- Fahr los!
698
00:49:24,680 --> 00:49:28,560
Mike, du kennst Theresa schon lange.
Wie angepisst war sie?
699
00:49:28,640 --> 00:49:30,430
Auf einer Skala von eins bis zehn?
700
00:49:30,520 --> 00:49:32,730
- Zehn ist...
- Als ich mit deiner Schwester Schluss machte?
701
00:49:32,810 --> 00:49:34,860
Nein. Da war ich eine Zehn.
702
00:49:34,940 --> 00:49:37,980
- Wieso erwähnst du das?
- Ok. Ich wollte nur...
703
00:49:38,070 --> 00:49:39,650
Nein, eine Zehn bei Theresa ist...
704
00:49:39,740 --> 00:49:42,410
Wie bei mir, als du den Frappuccino
in meinem Ferrari verschüttet hast.
705
00:49:42,490 --> 00:49:46,830
- Ja, genau. So.
- Dann war sie wohl eine Neun. Ja.
706
00:49:46,910 --> 00:49:49,330
- Eine Neun? Oh, Sch...
- Ja, Mann.
707
00:49:50,410 --> 00:49:52,080
Oh, Scheiße.
708
00:49:52,160 --> 00:49:53,620
Machen wir eine Zehn draus.
709
00:49:54,290 --> 00:49:57,420
- Du hast die Feuchttücher vergessen.
- Meine Fresse.
710
00:50:01,260 --> 00:50:03,130
Hältst du an?
711
00:50:03,970 --> 00:50:06,300
Alter, die Ampel war gelb.
712
00:50:06,390 --> 00:50:09,390
Wir haben es eilig. Komm...
713
00:50:11,770 --> 00:50:14,940
Was? Ist es dir peinlich,
so gesehen zu werden?
714
00:50:16,480 --> 00:50:18,520
Mike Lowrey ist hier!
715
00:50:19,650 --> 00:50:22,650
Mike Lowrey in einem Nissan Quest!
716
00:50:24,320 --> 00:50:26,160
Das geht den Leuten am Arsch vorbei.
717
00:50:26,240 --> 00:50:28,660
Das ist... Das ist mein Uber-Fahrer!
718
00:50:30,410 --> 00:50:34,420
Bei der Verbrechensbekämpfung geht es darum,
den Verbrechern zuvorzukommen.
719
00:50:34,500 --> 00:50:38,750
Halt nicht an, wenn du eine Taube siehst.
Die fliegt schon weg.
720
00:50:44,260 --> 00:50:47,680
Ich hoffe, das ist ein Tresor...
721
00:50:47,760 --> 00:50:49,220
oder ein Klavier.
722
00:50:51,890 --> 00:50:55,480
- Das ist Theresas Auto!
- Und das ist Carver Remy!
723
00:50:55,560 --> 00:50:58,270
Das weißt du nicht.
Das kann irgendwer sein.
724
00:50:58,360 --> 00:51:01,110
- Geh zum Eingang!
- Ich bin pensioniert!
725
00:51:01,190 --> 00:51:02,490
Ich bin Zivilist!
726
00:51:08,870 --> 00:51:10,580
Das ist ein Zeichen.
727
00:51:10,660 --> 00:51:12,620
Ein Zeichen von Gott.
728
00:51:15,960 --> 00:51:16,790
Mist.
729
00:51:16,870 --> 00:51:18,540
Sie weiß Bescheid.
730
00:51:18,630 --> 00:51:20,250
Sie weiß immer Bescheid.
731
00:51:25,380 --> 00:51:28,590
Code 315, Broadmoor Hotel.
732
00:51:33,100 --> 00:51:34,100
Scheiße!
733
00:51:42,690 --> 00:51:45,280
Gott, ich bitte dich nicht zum ersten Mal,
Mike zu helfen...
734
00:51:47,030 --> 00:51:49,410
aber gerade wird er richtig fertiggemacht.
735
00:51:51,490 --> 00:51:53,200
Gott, gib mir ein Zeichen.
736
00:52:06,090 --> 00:52:08,880
Was machst du da? Mike!
737
00:52:21,940 --> 00:52:23,400
Scheiße!
738
00:53:01,810 --> 00:53:02,860
Geht's dir gut?
739
00:53:04,860 --> 00:53:08,400
Besser, als es dir gehen wird,
wenn Theresa den Wagen sieht.
740
00:53:18,160 --> 00:53:19,410
Ich hatte ihn.
741
00:53:20,160 --> 00:53:21,580
Ich hatte ihn echt.
742
00:53:22,750 --> 00:53:24,340
Ich verstehe das nicht, Mama.
743
00:53:24,420 --> 00:53:25,840
Armando...
744
00:53:25,920 --> 00:53:31,680
Eine Kugel ist zu gnädig für den Dreckskerl,
der mir deinen Vater nahm.
745
00:53:32,050 --> 00:53:33,890
Er muss leiden.
746
00:53:34,470 --> 00:53:36,850
Dann stirbt er.
747
00:53:37,850 --> 00:53:38,770
Hast du verstanden?
748
00:53:39,100 --> 00:53:40,060
Ja.
749
00:54:05,920 --> 00:54:08,750
Wirf her! Wirf her! Ja, Mädel!
750
00:54:12,010 --> 00:54:13,510
Sehr gut, Callie!
751
00:54:13,590 --> 00:54:15,590
Treib die zum Fußball!
752
00:54:16,890 --> 00:54:18,430
Du bist fertig, Mike.
753
00:54:18,510 --> 00:54:19,810
Ja, ich weiß.
754
00:54:21,100 --> 00:54:24,770
Nein! Wenn sie dich foult,
foulst du sie zurück!
755
00:54:24,850 --> 00:54:26,400
- Ja!
- Ja.
756
00:54:26,480 --> 00:54:29,900
Also, da ist so ein Buddhist, ok?
757
00:54:29,980 --> 00:54:35,240
Der ist auf einem Berg, ganz oben,
und geht einen langen, gewunden Pfad runter.
758
00:54:35,320 --> 00:54:36,620
Und aus dem Nichts...
759
00:54:36,700 --> 00:54:41,870
kommt so ein Typ auf einem Pferd
auf ihn zugeritten.
760
00:54:41,950 --> 00:54:44,330
Das ist auch ein Buddhist, glaube ich.
761
00:54:44,420 --> 00:54:48,710
- Aber ich bin mir nicht sicher.
- Sagen wir, das sind beides Buddhisten.
762
00:54:48,790 --> 00:54:49,880
Ok, gut.
763
00:54:49,960 --> 00:54:55,300
Also, der Typ kommt so schnell
auf den anderen zugeritten...
764
00:54:55,380 --> 00:54:59,310
dass er ausweichen muss,
damit er nicht zertrampelt wird.
765
00:54:59,390 --> 00:55:04,560
Dann steht er auf, total dreckig, und meint:
"Hey, wo willst du hin, verdammt?"
766
00:55:05,940 --> 00:55:08,900
Und der Typ auf dem Pferd meint:
767
00:55:08,980 --> 00:55:11,440
"Keine Ahnung!
768
00:55:11,530 --> 00:55:13,940
Frag das Pferd!"
769
00:55:15,570 --> 00:55:17,240
Frag das Pferd?
770
00:55:18,410 --> 00:55:19,280
Genau.
771
00:55:19,370 --> 00:55:21,990
- Ja!
- Ja!
772
00:55:22,080 --> 00:55:23,910
Das Gesicht. Da. So?
773
00:55:24,830 --> 00:55:25,870
Genauso.
774
00:55:25,960 --> 00:55:27,580
So sah ich auch aus.
775
00:55:29,750 --> 00:55:32,300
Das Pferd verkörpert...
776
00:55:32,380 --> 00:55:36,260
all unsere Ängste und Traumata.
777
00:55:36,340 --> 00:55:40,180
Das jagt uns mit einem Affenzahn herum...
778
00:55:40,260 --> 00:55:45,230
sodass wir nicht mal eine einfache Frage
beantworten können.
779
00:55:45,310 --> 00:55:47,230
"Wo willst du hin?"
780
00:55:49,860 --> 00:55:51,940
Wo willst du hin, Mike?
781
00:55:55,780 --> 00:55:57,200
Nein, Callie!
782
00:55:57,280 --> 00:55:58,410
Nicht abgeben!
783
00:55:58,490 --> 00:55:59,870
In den Korb damit!
784
00:56:08,750 --> 00:56:10,580
Sie hat den Familienfluch.
785
00:56:11,420 --> 00:56:12,340
Mike...
786
00:56:13,340 --> 00:56:15,800
Du musst dein Leben in den Griff kriegen.
787
00:56:15,880 --> 00:56:17,840
Nimm die Zügel auf...
788
00:56:17,930 --> 00:56:21,640
bevor dein Pferd mit dir
in den Abgrund springt.
789
00:56:32,360 --> 00:56:35,320
Kommen zum Essen.
Callie wird sich freuen.
790
00:56:35,400 --> 00:56:37,990
Ich lese eine Buddhistengeschichte vor.
Ich habe ein Buch.
791
00:56:38,070 --> 00:56:41,490
- Willst du etwa wieder kochen?
- Und ob.
792
00:56:41,570 --> 00:56:44,740
- Ok. Wir lassen uns Pizza liefern.
- Ja, das geht.
793
00:56:51,540 --> 00:56:52,460
Bingo.
794
00:56:54,670 --> 00:56:57,510
- Cap!
- Keine Ahnung. Los, los!
795
00:56:59,590 --> 00:57:00,430
Erschieß ihn.
796
00:57:04,680 --> 00:57:06,890
Ich kann helfen. Was braucht er?
797
00:57:08,850 --> 00:57:09,850
Schieß.
798
00:57:13,310 --> 00:57:14,980
- Durch die Alte durch.
- Weg.
799
00:57:15,070 --> 00:57:16,480
- Hinters Auto.
- Nein. Ich kann helfen.
800
00:57:16,570 --> 00:57:17,570
Weg da! Hinters Auto!
801
00:57:21,160 --> 00:57:22,620
Was ist los mit dir?
802
00:57:23,160 --> 00:57:25,080
Du hattest ihn.
803
00:57:25,160 --> 00:57:26,370
Keine Unschuldigen.
804
00:57:27,870 --> 00:57:29,410
Du hast sie nicht mehr alle.
805
00:57:31,580 --> 00:57:34,040
Code 315. Schüsse. Polizist verletzt.
806
00:57:34,130 --> 00:57:35,840
Jose Marti Park.
807
00:57:37,000 --> 00:57:40,550
Wir brauchen einen Hubschrauber.
Hier ist Detective Mike Lowrey.
808
00:57:41,050 --> 00:57:42,800
Der Captain ist verletzt.
809
00:57:45,050 --> 00:57:46,390
Der Captain ist verletzt.
810
00:58:09,450 --> 00:58:13,170
Achtung! Zielen! Feuer!
811
00:58:14,040 --> 00:58:18,090
Achtung! Zielen! Feuer!
812
00:58:18,170 --> 00:58:21,880
Achtung! Zielen! Feuer!
813
00:58:49,290 --> 00:58:50,750
Du hattest recht.
814
00:58:52,580 --> 00:58:55,580
Du meintest, wenn ich das mache,
kommt jemand um.
815
00:59:42,130 --> 00:59:43,380
Ein letztes Mal?
816
00:59:47,180 --> 00:59:48,510
Ein letztes Mal.
817
01:00:19,460 --> 01:00:22,040
Mama, sie sind alle tot. Ist es so weit?
818
01:00:22,290 --> 01:00:23,670
Ja. Töte ihn.
819
01:00:23,960 --> 01:00:28,470
Aber vorher schaust du ihm in die Augen
und richtest ihm etwas von mir aus.
820
01:00:28,760 --> 01:00:29,800
Und was, Mama?
821
01:00:33,600 --> 01:00:38,940
Ich habe Booker überprüfen lassen.
Seine Strohfirmen haben alle denselben Buchhalter.
822
01:00:39,020 --> 01:00:41,770
Einen gewissen Picante Jenkins.
823
01:00:41,860 --> 01:00:44,280
Ja. Picantes gibt es nicht so oft.
824
01:00:52,780 --> 01:00:55,700
- Also, wir klopfen an und reden?
- Ja.
825
01:00:58,160 --> 01:01:02,000
- Was soll das alles?
- Wieso?
826
01:01:02,080 --> 01:01:04,960
Mike, du brauchst keinen Granatenwerfer.
827
01:01:05,050 --> 01:01:06,800
Ja, aber ich will einen.
828
01:01:06,880 --> 01:01:08,920
Das ist ein Buchhalter, Mike.
829
01:01:09,340 --> 01:01:12,510
- Wir machen das nicht so.
- Wir machen das nicht wie?
830
01:01:12,600 --> 01:01:15,390
Hör zu, wir waren immer die Bad Boys, ok?
831
01:01:15,470 --> 01:01:17,350
Jetzt sind wir mal gute Männer.
832
01:01:19,140 --> 01:01:22,770
Wer will das Lied schon singen?
833
01:01:22,860 --> 01:01:26,530
Gute Männer, gute Männer
Was wirst du tun?
834
01:01:27,900 --> 01:01:32,280
Wenn du es mit Inbrunst singst,
könnte es ein Hit werden.
835
01:01:32,990 --> 01:01:34,370
Nein.
836
01:01:34,450 --> 01:01:36,120
Anklopfen und reden.
837
01:01:36,200 --> 01:01:37,700
Ja. Klopf, klopf.
838
01:01:39,620 --> 01:01:42,170
- Mike!
- Polizei Miami! Auf den Boden!
839
01:01:42,250 --> 01:01:43,290
- Mike!
- Runter!
840
01:01:43,380 --> 01:01:46,130
- Was ist los?
- Mike! Was ist mit anklopfen und reden?
841
01:01:46,210 --> 01:01:50,300
- Sie haben meine Tür kaputt gemacht!
- Sir, das tut uns leid, ok?
842
01:01:50,380 --> 01:01:54,220
- Die kann geleimt werden.
- Wo ist Ihr Durchsuchungsbefehl?
843
01:01:54,300 --> 01:01:57,720
Auf die Knie, Hände hinter den Kopf, los!
844
01:02:00,690 --> 01:02:03,600
Sir, tun Sie das,
sonst schieße ich Ihnen ins Gesicht.
845
01:02:03,690 --> 01:02:05,520
- Nein, macht er nicht.
- Doch!
846
01:02:05,610 --> 01:02:09,240
Mike, das ist ein Buchhalter.
Wir müssen nur mit ihm reden.
847
01:02:09,320 --> 01:02:11,110
Du willst dich also...
848
01:02:11,200 --> 01:02:15,320
- mit einem zugekoksten Fettsack unterhalten?
- Hier sind die neuesten Zahlen.
849
01:02:15,410 --> 01:02:18,080
Lass mich das machen.
Halt dich einfach raus.
850
01:02:18,160 --> 01:02:21,910
Ich durchdringe seine Seele
mit meinem Herzen.
851
01:02:22,000 --> 01:02:22,960
Was?
852
01:02:23,040 --> 01:02:24,130
Ja.
853
01:02:24,210 --> 01:02:26,380
Guck zu und lern was.
854
01:02:27,880 --> 01:02:31,220
Hey, Arschlecker.
Ich faustfick dich wie Fastfood.
855
01:02:31,300 --> 01:02:33,680
Sir, das ist einfach nur eklig.
856
01:02:33,760 --> 01:02:38,350
- Ich weiß, das ist eine schwierige Lage.
- Nicht herkommen.
857
01:02:38,430 --> 01:02:42,140
- Geh da nicht hin.
- Wir brauchen nur Rechnungen von Ihrem Kunden.
858
01:02:42,230 --> 01:02:44,650
- Was?
- Booker Grassie.
859
01:02:44,730 --> 01:02:45,860
Haben Sie...?
860
01:02:50,150 --> 01:02:53,400
Hey. Wie tief hast du
seine Seele durchdrungen?
861
01:02:54,610 --> 01:02:59,080
- Manchmal muss man leiden.
- Halt ja nicht die andere Wange hin.
862
01:02:59,160 --> 01:03:00,580
- Runter von mir!
- Ok.
863
01:03:03,080 --> 01:03:06,290
Sir, ich weiß, dass Sie Angst haben.
864
01:03:06,380 --> 01:03:09,800
Wir haben alle Angst.
Und diese Angst kann mitunter...
865
01:03:19,260 --> 01:03:20,260
Also, was meinst du?
866
01:03:24,020 --> 01:03:26,350
Ich denke, mach du lieber weiter.
867
01:03:26,440 --> 01:03:27,560
Das denke ich auch.
868
01:03:28,690 --> 01:03:29,520
Hey!
869
01:03:30,520 --> 01:03:33,110
MLK ist fertig. Bruder Malcolm ist am Start.
870
01:03:33,190 --> 01:03:35,070
Mit allen notwendigen Mitteln.
871
01:03:35,150 --> 01:03:37,370
Sie sind der Bulle,
der angeschossen wurde.
872
01:03:37,450 --> 01:03:39,740
Das ist wohl nicht Ihr Jahr, Kleiner.
873
01:03:39,830 --> 01:03:43,660
Hätten Sie die Knarre nicht,
würde ich Sie zerstückeln.
874
01:03:43,750 --> 01:03:46,370
Aber nur wegen der Knarre tun Sie es nicht?
875
01:03:46,460 --> 01:03:47,290
Ja.
876
01:03:50,000 --> 01:03:51,210
Zeig her, Großer.
877
01:03:57,430 --> 01:03:59,350
- Linke Seite frei!
- Handschellen.
878
01:04:00,810 --> 01:04:03,020
Verdammt, was macht ihr denn hier?
879
01:04:03,100 --> 01:04:04,480
Ich habe sie angerufen.
880
01:04:05,390 --> 01:04:06,350
Was?
881
01:04:06,440 --> 01:04:09,400
Und was ist mit Bad Boys, ein letztes Mal?
882
01:04:09,480 --> 01:04:11,190
Das ist das letzte Mal.
883
01:04:11,270 --> 01:04:13,650
Aber diesmal ist es ein Remix, Mike.
884
01:04:13,730 --> 01:04:15,190
Wir arbeiten mit AMMO zusammen.
885
01:04:19,450 --> 01:04:21,120
Genau das meine ich.
886
01:04:21,200 --> 01:04:23,830
In drei Sekunden beiße ich ihn dir ab.
887
01:04:24,910 --> 01:04:27,540
Nimm deinen Finger aus meinem Gesicht.
888
01:04:27,620 --> 01:04:32,380
Also: Richter, Staatsanwalt,
Informant, der Captain, du.
889
01:04:32,460 --> 01:04:35,920
- Was habt ihr gemeinsam?
- Zig Ermittlungen, Operationen...
890
01:04:36,010 --> 01:04:39,090
847 Fälle,
bei denen alle Opfer involviert waren.
891
01:04:39,180 --> 01:04:42,560
- Wer will dich umbringen?
- Wer will das nicht?
892
01:04:42,640 --> 01:04:45,390
- Ok.
- Und das sind nur die Verbrecher.
893
01:04:45,470 --> 01:04:49,190
Ich traue niemandem, der ihn nicht umbringen will.
Setzt mich auch auf die Liste.
894
01:04:49,270 --> 01:04:52,520
- Danke. Ok. Sehr nett.
- Was wissen wir vom Buchhalter?
895
01:04:52,610 --> 01:04:54,730
- Seine Unterlagen sind chaotisch.
- Welch Wunder.
896
01:04:54,820 --> 01:04:57,570
Aber ich habe seinen USB-Stick.
897
01:04:57,650 --> 01:04:59,240
- Na und?
- Seine sozialen Medien.
898
01:05:00,870 --> 01:05:01,700
Bum.
899
01:05:03,450 --> 01:05:06,160
Viele Penisfotos, wenig Hinweise.
900
01:05:06,250 --> 01:05:08,710
- Gesichtserkennung durchführen.
- Ok.
901
01:05:10,790 --> 01:05:12,670
Drei Tage vor meinem Attentat.
902
01:05:13,130 --> 01:05:15,800
Hey, das letzte Foto noch mal. Die Kette.
903
01:05:16,260 --> 01:05:17,510
Ranzoomen.
904
01:05:19,930 --> 01:05:21,010
- Zway Lo.
- Zway Lo.
905
01:05:21,090 --> 01:05:21,970
Wer ist Zway Lo?
906
01:05:22,050 --> 01:05:25,600
Lorenzo Rodriguez. Er nennt sich Zway Lo.
907
01:05:25,680 --> 01:05:29,440
Ich war sein Basketballtrainer,
als er klein war. Bevor er kriminell wurde.
908
01:05:29,520 --> 01:05:32,150
Super Spieler, aber bei der Meisterschaft
saß er auf der Bank.
909
01:05:32,230 --> 01:05:34,610
Du hast ihn auf die Bank gesetzt?
910
01:05:34,690 --> 01:05:36,900
Der Scheißer
hat mich Schwanzkopf genannt.
911
01:05:36,980 --> 01:05:38,940
- Habt ihr wenigstens gewonnen?
- Nein.
912
01:05:39,030 --> 01:05:43,410
Er war unser Star.
Aber meine Botschaft ist angekommen.
913
01:05:43,490 --> 01:05:45,490
Ein Team ist ein Team.
914
01:05:45,580 --> 01:05:47,950
- Und ein Schwanzkopf ein Schwanzkopf.
- Fresse.
915
01:05:48,040 --> 01:05:51,170
Zway Lo macht Drogen- und Waffengeschäfte.
916
01:05:51,250 --> 01:05:52,960
Er ist einer von Taglins Leuten.
917
01:05:53,330 --> 01:05:55,800
Taglin starb am Tag,
als Mike angeschossen wurde.
918
01:05:55,880 --> 01:05:58,260
Dann arbeitet er jetzt für jemand anders.
919
01:05:58,340 --> 01:05:59,720
Lorenzo Rodriguez.
920
01:05:59,800 --> 01:06:02,970
Keine Hypothek, nicht mal ein Bankkonto.
921
01:06:03,050 --> 01:06:05,220
Aber morgen hat er Geburtstag.
922
01:06:05,300 --> 01:06:08,560
Wenn er feiert,
gibt es nur drei Läden für so einen.
923
01:06:08,640 --> 01:06:11,730
Ditto, Ice 45, Zillion.
924
01:06:11,810 --> 01:06:13,560
Kannst du dich da reinhacken?
925
01:06:14,440 --> 01:06:17,020
Ice 45 hat keine gute Cyber-Security.
926
01:06:18,030 --> 01:06:19,990
Ok. Ice 45.
927
01:06:20,610 --> 01:06:23,030
Ditto. Zillion.
928
01:06:25,070 --> 01:06:26,620
Da. Rodriguez.
929
01:06:26,700 --> 01:06:28,410
- Bingo.
- Die Party steigt heute Abend.
930
01:06:28,910 --> 01:06:30,870
Ab ins Zillion.
931
01:06:32,830 --> 01:06:37,340
Ok, wir treffen uns um 23 Uhr im Club.
Undercover, also zieht euch schick an.
932
01:06:37,420 --> 01:06:43,380
Ruckzuck. Wir gehen rein und wieder raus.
Bei dieser Razzia wird es keine Leichen geben.
933
01:06:43,470 --> 01:06:45,010
Keine Leichen.
934
01:06:45,090 --> 01:06:47,560
Wissen die Bösewichte das auch?
935
01:06:47,640 --> 01:06:49,520
ACLU-Kugeln. Aus Gummi.
936
01:06:49,600 --> 01:06:53,230
Das wird euch Spaß machen.
Ballert so viel, wie ihr wollt.
937
01:06:53,310 --> 01:06:55,310
Bad Boys, Bad Boys
938
01:06:55,400 --> 01:06:56,310
Oh nein.
939
01:06:56,400 --> 01:06:58,980
Was wirst du tun?
Was wirst du tun, wenn wir...
940
01:06:59,070 --> 01:07:00,610
Hey, hey, hey!
941
01:07:00,690 --> 01:07:02,400
- Nein, nein.
- Nein! Nein!
942
01:07:02,490 --> 01:07:05,160
Niemals. Das macht ihr nie wieder.
943
01:07:05,240 --> 01:07:09,080
Und ihr habt den Text nicht drauf,
das dauert, bis man den kann.
944
01:07:09,160 --> 01:07:10,370
- Lasst das.
- Ok.
945
01:07:10,450 --> 01:07:11,910
- Nein. Lasst das.
- Ernsthaft.
946
01:07:12,000 --> 01:07:12,960
- Ok.
- Sorry.
947
01:07:13,040 --> 01:07:13,870
Scheiße.
948
01:07:13,960 --> 01:07:16,130
- Kommt nicht wieder vor.
- Sucht euch euren eigenen Song.
949
01:07:16,210 --> 01:07:17,670
Kannst du das fassen?
950
01:07:57,750 --> 01:07:59,250
Dummkopf.
951
01:07:59,340 --> 01:08:00,670
Lass es, Mann.
952
01:08:00,750 --> 01:08:02,380
Hör auf mit dem Scheiß.
953
01:08:03,090 --> 01:08:04,050
Ich mache das.
954
01:08:05,050 --> 01:08:07,680
Hi, Ladys. Ist Georgio da drinnen?
955
01:08:07,760 --> 01:08:10,470
- Den kenne ich nicht, Sir.
- Die Schlange ist da hinten.
956
01:08:12,260 --> 01:08:14,220
Nicole! Paige!
957
01:08:14,310 --> 01:08:16,060
Hey!
958
01:08:16,140 --> 01:08:18,140
- Hey!
- Ihr seht super aus.
959
01:08:18,230 --> 01:08:19,190
- Danke.
- Danke.
960
01:08:19,270 --> 01:08:20,770
- Wunderschön. Mein Gott.
- Du auch.
961
01:08:20,860 --> 01:08:25,070
Das ist mein Onkel Michael
und sein Kumpel, Onkel Marcus.
962
01:08:25,150 --> 01:08:28,070
Dürfen die mit rein?
Er ist frisch geschieden.
963
01:08:28,160 --> 01:08:30,870
- Das ist traurig.
- Ja.
964
01:08:30,950 --> 01:08:32,450
- Kommen Sie mit.
- Los.
965
01:08:32,540 --> 01:08:34,040
- Niemals.
- Los, Leute.
966
01:08:34,120 --> 01:08:35,120
- Vorsicht, Stufe.
- Ja.
967
01:08:35,200 --> 01:08:37,000
- Nein.
- Nein, ja.
968
01:08:37,080 --> 01:08:38,580
- Wir sind am Start.
- Nein.
969
01:08:38,670 --> 01:08:40,130
- Doch.
- Nein.
970
01:08:40,210 --> 01:08:41,170
Ja.
971
01:08:42,210 --> 01:08:43,250
Ja.
972
01:08:52,390 --> 01:08:54,350
Kelly, wo ist die Zielperson?
973
01:08:54,430 --> 01:08:56,180
Erste Etage. VIP-Bereich.
974
01:08:56,270 --> 01:08:57,890
- Habe sie im Blick.
- Alles klar.
975
01:09:09,820 --> 01:09:11,160
Hi, Baby.
976
01:09:20,210 --> 01:09:21,540
Zielperson identifiziert.
977
01:09:23,090 --> 01:09:25,920
Der VIP-Bereich
hat nur einen Ein- und Ausgang.
978
01:09:26,010 --> 01:09:27,670
Wir haben ihn.
979
01:09:27,760 --> 01:09:30,680
Der Typ bei ihm hat eine 55er-Knarre.
980
01:09:30,760 --> 01:09:33,800
Wir machen Plan A.
Kelly, bleib an Zway Los Bodyguard dran.
981
01:09:33,890 --> 01:09:34,810
Verstanden.
982
01:09:45,230 --> 01:09:47,820
Mike, wie kann sie so auflegen?
983
01:09:48,190 --> 01:09:50,820
Die hat wohl starke Arschmuskeln.
984
01:09:52,490 --> 01:09:54,950
Hör zu, ich sage es dir ganz ehrlich.
985
01:09:55,030 --> 01:09:57,700
Ich hatte lange keinen Sex mehr.
986
01:09:57,790 --> 01:10:00,870
Zu lange. Und ich male mir Sachen aus.
987
01:10:00,960 --> 01:10:03,040
- Verrückte Sachen, Mike.
- Marcus.
988
01:10:03,130 --> 01:10:07,460
- Ich habe das Gefühl, ich...
- Hey, die können dich hören.
989
01:10:07,550 --> 01:10:10,680
Das ist zu laut. Die hören nichts.
990
01:10:10,760 --> 01:10:13,010
Hör zu, manchmal bin ich im Internet...
991
01:10:13,090 --> 01:10:15,470
und da gibt es echt schräge Sachen.
992
01:10:15,550 --> 01:10:17,100
- Wie ein Mann sein Ding...
- Marcus.
993
01:10:17,180 --> 01:10:18,430
Marcus.
994
01:10:18,520 --> 01:10:19,350
Was?
995
01:10:20,940 --> 01:10:22,190
Wir hören das.
996
01:10:25,190 --> 01:10:28,820
Das war nur ein Witz.
Das habt ihr nicht gehört, oder?
997
01:10:30,570 --> 01:10:32,910
- In Position.
- Wir machen uns bereit.
998
01:10:32,990 --> 01:10:35,120
Mike, Marcus, wir treffen uns oben.
999
01:10:36,530 --> 01:10:38,910
Mike und Marcus, zur Treppe rechts.
1000
01:10:40,080 --> 01:10:42,080
Rita geht zur Treppe links.
1001
01:10:44,830 --> 01:10:47,040
- Alle in Position?
- Bereit.
1002
01:10:47,130 --> 01:10:48,710
- Bereit.
- Bereit.
1003
01:10:49,260 --> 01:10:51,380
Das Kleid ist der Hammer, Kleine.
1004
01:10:51,470 --> 01:10:53,470
- Du hast Stil.
- Hi.
1005
01:10:53,550 --> 01:10:54,890
- Danke.
- Ja.
1006
01:10:54,970 --> 01:10:56,970
Bereithalten. Bereithalten.
1007
01:10:57,050 --> 01:10:59,810
Ich kann nicht.
Ich bin mit meinen Freundinnen hier.
1008
01:11:00,220 --> 01:11:01,560
Die können auch kommen.
1009
01:11:02,100 --> 01:11:03,390
Heute nicht.
1010
01:11:03,730 --> 01:11:06,560
Knie in die Eier und dann los.
1011
01:11:06,650 --> 01:11:08,820
- Von Tétouan.
- Von Tétouan.
1012
01:11:08,900 --> 01:11:10,820
- Tschüss, Baby.
- Tschüss, Baby.
1013
01:11:10,900 --> 01:11:13,400
Wieso trägt sie das?
Das ist kein Undercoverkleid.
1014
01:11:13,490 --> 01:11:16,870
Etwas Undercovermäßiges wäre besser.
1015
01:11:17,530 --> 01:11:18,910
Alles Gute.
1016
01:11:18,990 --> 01:11:23,080
Yo, yo, yo! Alle mal Lärm machen!
1017
01:11:24,250 --> 01:11:26,380
Wir haben einen besonderen Gast!
1018
01:11:26,460 --> 01:11:30,460
Er hat Geburtstag!
Gratulieren wir ihm! Drei, zwei, eins.
1019
01:11:30,550 --> 01:11:32,590
Alles Gute!
1020
01:11:32,670 --> 01:11:34,970
Wir lieben dich, Zway Lo!
1021
01:11:35,510 --> 01:11:37,050
Hey! Ja!
1022
01:11:37,140 --> 01:11:40,010
- Zway Lo! Zway Lo!
- Ganz oben, Baby!
1023
01:11:40,100 --> 01:11:42,310
- Zway Lo! Zway Lo!
- Alles Gute, Schwanzkopf.
1024
01:11:58,820 --> 01:12:01,370
- Ja!
- Ja!
1025
01:12:06,580 --> 01:12:09,630
- Ja! Ja!
- Ja!
1026
01:12:14,800 --> 01:12:17,180
- Ja.
- Du kommst in den Knast, Arschloch.
1027
01:12:17,260 --> 01:12:19,050
Ich sage "Verbrecher", du sagst "Knast".
1028
01:12:19,140 --> 01:12:20,050
- Verbrecher.
- Knast.
1029
01:12:20,140 --> 01:12:21,850
- Verbrecher.
- Knast.
1030
01:12:21,930 --> 01:12:23,430
Polizei Miami! Keine Bewegung!
1031
01:12:29,980 --> 01:12:30,980
- Verdammt!
- Verdammt!
1032
01:12:32,440 --> 01:12:34,030
Ich sage doch, der ist fit.
1033
01:12:34,490 --> 01:12:36,240
- Wir müssen springen.
- Ich nicht.
1034
01:12:36,320 --> 01:12:38,160
- Er entkommt! Spring!
- Scheiße!
1035
01:12:41,990 --> 01:12:43,240
Zway Lo!
1036
01:12:46,210 --> 01:12:47,460
Aus dem Weg!
1037
01:12:49,540 --> 01:12:51,880
Das brauche ich. Verzeihung, Sir.
1038
01:12:51,960 --> 01:12:53,170
- Was soll das?
- Verzeihung.
1039
01:12:53,250 --> 01:12:54,960
- Nein!
- Polizeiarbeit.
1040
01:12:55,050 --> 01:12:56,760
- Das ist mein Auto!
- Polizei.
1041
01:12:56,840 --> 01:12:57,800
Weg da!
1042
01:12:58,510 --> 01:12:59,800
- Was soll das?
- Los!
1043
01:12:59,890 --> 01:13:04,310
Es bringt nichts, wenn ich springe,
du aber die Treppe nimmst!
1044
01:13:04,390 --> 01:13:06,230
Ich habe gesagt, ich springe nicht!
1045
01:13:07,390 --> 01:13:09,060
Zway Lo biegt in die 2nd Ave ab.
1046
01:13:10,060 --> 01:13:10,900
Scheiße!
1047
01:13:14,820 --> 01:13:16,240
- Du schnallst dich an?
- Ja.
1048
01:13:16,320 --> 01:13:18,200
- Echt jetzt?
- Verdammt richtig.
1049
01:13:19,530 --> 01:13:23,490
- Nr. 1 verfolgt mich!
- Überqueren die 395, nach Overtown rein.
1050
01:13:23,580 --> 01:13:25,750
Mike. Overtown geht gar nicht.
1051
01:13:25,830 --> 01:13:28,210
Da hat Zway Leute. Gefährliche Leute.
1052
01:13:28,290 --> 01:13:29,830
Wir sind gefährliche Leute.
1053
01:13:31,580 --> 01:13:32,420
Scheiße!
1054
01:13:34,130 --> 01:13:36,800
Diese verdammten Scheißgummipatronen.
1055
01:13:36,880 --> 01:13:39,430
Die schießen mit echten,
wir feuern Gummibärchen.
1056
01:13:39,510 --> 01:13:43,140
Mike, fahr kurz rechts ran.
Ich muss dir was sagen.
1057
01:13:43,220 --> 01:13:44,560
- Ich soll anhalten?
- Ja.
1058
01:13:44,640 --> 01:13:47,890
- Moment. Mal gucken, ob Zway das auch macht.
- Ja.
1059
01:13:47,980 --> 01:13:52,150
Marcus muss kurz anhalten.
Können wir eine kleine Auszeit haben?
1060
01:13:52,230 --> 01:13:54,900
- Verdammt, ich muss dir was sagen!
- Was?
1061
01:13:54,980 --> 01:13:56,570
Ich habe Gott was versprochen.
1062
01:13:56,650 --> 01:13:58,110
- Wem?
- Gott.
1063
01:13:58,940 --> 01:14:00,740
Was redest du da für Stuss?
1064
01:14:00,820 --> 01:14:04,410
Ich habe Gott gesagt, wenn du es schaffst...
1065
01:14:04,490 --> 01:14:06,580
übe ich keine Gewalt mehr aus.
1066
01:14:06,660 --> 01:14:10,370
Dass das Bullshit ist, wusste er doch sofort.
Gewalt ist unser Ding.
1067
01:14:13,920 --> 01:14:15,630
Es geht um deine Seele, Mike.
1068
01:14:15,710 --> 01:14:18,340
Es ist unsere Aufgabe,
zu schützen und zu helfen.
1069
01:14:18,420 --> 01:14:21,680
Ja. Und dem kleinen Schwanz
helfe ich jetzt sofort.
1070
01:14:36,320 --> 01:14:38,360
- Scheiße!
- Scheiße.
1071
01:14:38,440 --> 01:14:40,110
Schau dir das an.
1072
01:14:40,190 --> 01:14:41,610
Verdammt.
1073
01:14:41,700 --> 01:14:45,990
Voll der Elefantenmensch.
Yo, siehst du das?
1074
01:14:46,080 --> 01:14:48,330
- Ja, das sehe ich.
- Hey, hör auf.
1075
01:14:48,410 --> 01:14:50,160
- Es ruft mich, Mike.
- Was?
1076
01:14:50,250 --> 01:14:53,040
- Lass das... Hör auf.
- Ich kann nichts tun, es ruft mich.
1077
01:14:53,120 --> 01:14:55,920
Hör auf. Spinnst du? Lass es einfach.
1078
01:14:56,000 --> 01:14:58,550
Lass es in Ruhe... Marcus.
1079
01:14:58,630 --> 01:15:00,760
- Das platzt so!
- Voll eklig!
1080
01:15:00,840 --> 01:15:02,880
- Also lass es.
- Oh, Scheiße.
1081
01:15:03,680 --> 01:15:04,590
Verdammt.
1082
01:15:05,890 --> 01:15:09,970
- Lass es einfach.
- Nein, einmal noch. Einmal noch.
1083
01:15:10,060 --> 01:15:11,480
Overtown wacht auf. Los.
1084
01:15:12,020 --> 01:15:14,770
- AMMO, wo seid ihr?
- Wir kommen jetzt nach Overtown.
1085
01:15:14,850 --> 01:15:16,230
Rüsten.
1086
01:15:22,320 --> 01:15:23,450
Los.
1087
01:15:33,870 --> 01:15:35,120
Scheiße!
1088
01:15:36,170 --> 01:15:37,790
Wir haben ihn!
1089
01:15:37,880 --> 01:15:40,170
- Scheiße!
- Ich bring ihn um!
1090
01:15:40,630 --> 01:15:42,050
Oh, Scheiße!
1091
01:15:42,630 --> 01:15:44,050
Aufhören! Weck Zway Lo!
1092
01:15:44,130 --> 01:15:47,600
Wach auf! Wach auf, verdammt!
1093
01:15:47,680 --> 01:15:48,890
Coach Burnett?
1094
01:15:50,720 --> 01:15:51,850
Arschloch.
1095
01:15:53,730 --> 01:15:55,730
Bin ich immer noch ein Arschloch?
1096
01:15:56,980 --> 01:16:00,360
- Zway Lo, wer will mich umbringen?
- Scheiße, alle.
1097
01:16:00,440 --> 01:16:01,820
Hab ich doch gesagt.
1098
01:16:01,900 --> 01:16:04,070
Vergesst mich! Tötet sie beide!
1099
01:16:04,150 --> 01:16:05,200
Was sagt er?
1100
01:16:05,280 --> 01:16:06,200
Tötet sie beide!
1101
01:16:06,280 --> 01:16:07,320
Was sagt er?
1102
01:16:09,410 --> 01:16:11,330
- Ihr seid beide tot.
- Wir kommen.
1103
01:16:11,410 --> 01:16:12,580
Scheiße.
1104
01:16:16,370 --> 01:16:18,290
Danke, Gott!
1105
01:16:22,510 --> 01:16:24,510
Wieso hast du ihn entkommen lassen?
1106
01:16:26,050 --> 01:16:27,430
Unterdrückungsfeuer!
1107
01:16:44,320 --> 01:16:46,450
- Oh, Scheiße!
- Rein da!
1108
01:16:46,530 --> 01:16:49,280
- Das ist ein Pitbull!
- Hey, komm!
1109
01:16:50,160 --> 01:16:52,160
Willst du gebissen oder erschossen werden?
1110
01:16:53,450 --> 01:16:54,750
Komm! Los!
1111
01:17:06,800 --> 01:17:08,550
- Oh, Scheiße.
- Was hast du da?
1112
01:17:08,630 --> 01:17:11,640
Das ist wie im Keller
von einem zornigen Weißen.
1113
01:17:14,430 --> 01:17:16,980
- Eine Scheißgranate.
- Zieh sie.
1114
01:17:17,060 --> 01:17:19,400
- Zieh!
- Wir sind hier nicht in Vietnam!
1115
01:17:20,440 --> 01:17:23,070
- Dann behalt sie erst mal.
- Ich verfluche dich!
1116
01:17:33,280 --> 01:17:34,490
Oh, Scheiße!
1117
01:17:45,170 --> 01:17:47,090
Los, Mann! Was hast du da noch?
1118
01:17:49,010 --> 01:17:50,510
Oh, ja!
1119
01:17:52,010 --> 01:17:53,300
Schieß endlich!
1120
01:17:53,390 --> 01:17:56,850
Nein! Ich habe es Gott versprochen.
Keine Gewalt mehr.
1121
01:18:02,060 --> 01:18:04,820
- Wer hat dir diese Waffe wohl geschickt?
- Keine Ahnung!
1122
01:18:04,900 --> 01:18:06,440
Das ist die Knarre Gottes!
1123
01:18:06,530 --> 01:18:08,690
- Echt?
- Die dir in deiner Not geschickt wurde.
1124
01:18:08,780 --> 01:18:12,570
- Scheiße, die brauche ich echt gerade!
- Ja. Du bist der Diener des Herrn.
1125
01:18:12,660 --> 01:18:14,700
- Ja, der Diener.
- Wie David und Goliath.
1126
01:18:14,780 --> 01:18:18,870
- Ja, David mit der Steinschleuder.
- Ja! Das ist deine Steinschleuder.
1127
01:18:18,950 --> 01:18:21,580
- Ja!
- Um deine Feinde zu schlagen!
1128
01:18:21,670 --> 01:18:25,540
- Weißt du was? Bad Boys der Bibel, Baby!
- Genau!
1129
01:18:25,630 --> 01:18:28,550
- Amen? Amen?
- Amen! Amen!
1130
01:18:30,550 --> 01:18:33,050
- Scheiße!
- Wo ist deine Brille?
1131
01:18:33,140 --> 01:18:36,220
- Ich brauche keine Brille!
- Du triffst nichts!
1132
01:18:48,650 --> 01:18:49,490
Los!
1133
01:19:00,750 --> 01:19:01,620
Scheiße!
1134
01:19:04,080 --> 01:19:06,840
Schieß du aufs Quad, ich aufs Motorrad!
1135
01:19:24,770 --> 01:19:26,110
Ja!
1136
01:19:28,070 --> 01:19:29,070
Nein!
1137
01:19:30,900 --> 01:19:34,280
Mike! Mike! Mike! Was soll das?
1138
01:19:36,120 --> 01:19:38,240
Gott, so will ich nicht sterben!
1139
01:19:38,660 --> 01:19:40,290
- Mike!
- Oh, Scheiße!
1140
01:19:42,000 --> 01:19:44,170
- Mein Fehler.
- Aber hallo!
1141
01:19:53,720 --> 01:19:54,840
Oh, Scheiße.
1142
01:20:14,320 --> 01:20:15,820
Oh, Scheiße!
1143
01:20:27,170 --> 01:20:28,580
Oh, Scheiße!
1144
01:20:29,880 --> 01:20:30,960
Mike! Mike!
1145
01:21:05,540 --> 01:21:06,370
Weg da!
1146
01:21:07,330 --> 01:21:09,080
Aus dem Weg, verdammt!
1147
01:22:23,740 --> 01:22:25,910
Hey, Dorn. Ich brauche dich.
1148
01:22:27,870 --> 01:22:29,460
Hey, hey, hört mal.
1149
01:22:29,540 --> 01:22:32,210
Ich kenne das. Sehr gut.
1150
01:22:32,290 --> 01:22:33,710
Das wird schon.
1151
01:22:33,790 --> 01:22:36,210
Zway Los Handy. Kannst du es hacken?
1152
01:22:39,380 --> 01:22:43,010
- Ja. Was suche ich?
- Mit wem er redet. Anruflisten.
1153
01:22:45,140 --> 01:22:47,970
Und es muss ein klein wenig schnell gehen.
1154
01:22:49,850 --> 01:22:52,940
Ok, aber dafür muss ich zur dunklen Seite.
1155
01:22:53,020 --> 01:22:54,810
Ok. Ist das ok für dich?
1156
01:22:56,400 --> 01:22:57,320
Ja.
1157
01:22:57,400 --> 01:22:58,900
- Ja.
- Dann los.
1158
01:23:01,860 --> 01:23:04,320
Dorn ist ein Muskelpaket.
1159
01:23:04,410 --> 01:23:06,780
- Wieso kann er das so gut?
- Was denn?
1160
01:23:06,870 --> 01:23:08,240
Diesen Tech-Scheiß.
1161
01:23:08,330 --> 01:23:10,500
- Der sieht aus wie ein Killer.
- Ja.
1162
01:23:10,580 --> 01:23:12,000
Er war mal Türsteher.
1163
01:23:12,080 --> 01:23:14,420
Eines Abends vergriff sich
ein Mann an einer Frau...
1164
01:23:14,500 --> 01:23:16,710
Da drehte er durch. Schlug ihn.
1165
01:23:16,790 --> 01:23:20,260
- Der Mistkerl fiel tot um.
- Seitdem vermeidet er Prügeleien.
1166
01:23:22,340 --> 01:23:23,300
Da wären wir.
1167
01:23:25,800 --> 01:23:27,640
Die letzten zwei Monate.
1168
01:23:27,720 --> 01:23:28,560
MEXIKO
1169
01:23:28,640 --> 01:23:29,520
Scheiße.
1170
01:23:29,600 --> 01:23:30,850
Mexiko.
1171
01:23:32,230 --> 01:23:33,640
Was suchst du da?
1172
01:23:34,810 --> 01:23:38,940
Schicke die folgende SMS an all diese Nummern:
1173
01:23:43,240 --> 01:23:44,070
GESENDET
1174
01:23:44,160 --> 01:23:45,160
Fertig.
1175
01:23:45,240 --> 01:23:48,120
Ok. Ich mache den Rest. Danke.
1176
01:23:48,200 --> 01:23:49,620
- Sicher?
- Ja. Geh nur.
1177
01:23:57,790 --> 01:23:59,090
INTERNATIONALE GEFÄNGNIS-DATENBANK
1178
01:23:59,170 --> 01:24:00,670
SUCHE:
1179
01:24:00,760 --> 01:24:01,760
AUTHENTIFIZIERUNG...
1180
01:24:02,920 --> 01:24:03,920
VERBUNDEN
1181
01:24:05,720 --> 01:24:07,600
HÄFTLINGSSUCHE:
STRAFREGISTER
1182
01:24:35,540 --> 01:24:37,540
UNBEKANNT - HALLO MIKE
1183
01:24:54,270 --> 01:24:55,430
Wir sind stillgelegt.
1184
01:24:55,520 --> 01:24:57,190
- Was?
- Was soll das heißen?
1185
01:24:57,270 --> 01:24:58,480
AMMO ist Geschichte.
1186
01:25:00,520 --> 01:25:01,520
Tut mir leid.
1187
01:25:02,020 --> 01:25:05,700
Das wird schon alles. Glaubt mir, ok?
1188
01:25:05,780 --> 01:25:07,530
Alles wird gut.
1189
01:25:21,630 --> 01:25:22,800
Mike.
1190
01:25:29,050 --> 01:25:30,180
Alles gut?
1191
01:25:32,890 --> 01:25:34,680
Ich glaube, das ist mein Sohn.
1192
01:25:34,770 --> 01:25:35,890
Was?
1193
01:25:46,740 --> 01:25:50,280
Vor 24 Jahren, bevor wir Partner wurden...
1194
01:25:52,320 --> 01:25:54,990
holte Captain Howard mich
von der Polizeiakademie.
1195
01:25:55,080 --> 01:25:57,370
Keiner kannte mich.
1196
01:25:57,460 --> 01:26:00,960
Er schickte mich zum Aretas-Kartell,
Undercover.
1197
01:26:02,590 --> 01:26:03,790
Sorenson.
1198
01:26:03,880 --> 01:26:05,130
Weber.
1199
01:26:05,210 --> 01:26:06,880
Vargas. Carver.
1200
01:26:06,960 --> 01:26:10,050
Alle Opfer waren an dem Fall beteiligt.
1201
01:26:10,130 --> 01:26:11,260
Das ist Rache.
1202
01:26:11,340 --> 01:26:15,970
- Ja, aber du warst nicht bei dem Fall dabei.
- Nicht namentlich.
1203
01:26:16,060 --> 01:26:17,680
So tief steckte ich drin.
1204
01:26:18,850 --> 01:26:20,810
Ich war Ricky Rollins.
1205
01:26:20,900 --> 01:26:22,770
Benito Aretas.
1206
01:26:22,860 --> 01:26:25,320
Der ist tot, Mike. Der jagt dich nicht.
1207
01:26:25,400 --> 01:26:27,030
Er nicht.
1208
01:26:27,110 --> 01:26:28,110
Seine Frau.
1209
01:26:29,900 --> 01:26:30,990
Isabel.
1210
01:26:32,200 --> 01:26:33,910
Ich war ihr Fahrer.
1211
01:26:33,990 --> 01:26:37,830
Wir hatten so eine tiefe Verbindung.
1212
01:26:37,910 --> 01:26:42,080
Haben über alles geredet.
Sie hat mir das ganze Spiel gezeigt.
1213
01:26:42,170 --> 01:26:46,210
Wie man es leibt, wie man es lebt,
wie man es kleidet.
1214
01:26:46,300 --> 01:26:49,380
Sie hat Mike Lowrey erschaffen.
1215
01:26:51,800 --> 01:26:53,090
Wir verliebten uns.
1216
01:26:53,930 --> 01:26:57,810
- Heißt das, dass eine Mal, dass du...?
- Isabel Aretas.
1217
01:26:57,890 --> 01:26:59,270
Das einzige Mal.
1218
01:26:59,850 --> 01:27:04,110
Die Verhaftung nahte.
DEA, ATF, alle am Start.
1219
01:27:04,190 --> 01:27:07,860
Und ich wollte
die ganze Operation schmeißen.
1220
01:27:07,940 --> 01:27:10,490
Ich und Isabel wollten durchbrennen.
1221
01:27:10,570 --> 01:27:12,320
Wieso hast du es nicht gemacht?
1222
01:27:12,860 --> 01:27:15,240
Man nannte sie La Bruja.
1223
01:27:16,330 --> 01:27:17,410
Die Hexe.
1224
01:27:18,410 --> 01:27:22,210
Die hat echt schräge Sachen am Start.
1225
01:27:22,290 --> 01:27:23,620
Santa Muerte.
1226
01:27:24,750 --> 01:27:26,960
Diese Frau...
1227
01:27:27,040 --> 01:27:30,840
war eine eiskalte Mörderin.
1228
01:27:32,220 --> 01:27:36,640
Also musste ich die Frau, die ich liebte,
lebenslang hinter Gitter bringen.
1229
01:27:40,430 --> 01:27:44,060
Ich entschied mich für die Polizeiarbeit.
Immer wieder.
1230
01:27:45,690 --> 01:27:49,030
Mike, du hast
mit einer verheirateten Hexe gebumst?
1231
01:27:50,900 --> 01:27:54,570
Alles, was ich gerade erzählt habe,
und das ist dein Fazit?
1232
01:27:54,660 --> 01:27:56,490
Ich muss das erst mal sacken lassen.
1233
01:27:56,570 --> 01:27:58,910
Man denkt, man kennt jemanden, und...
1234
01:27:58,990 --> 01:28:02,330
Das erklärt, wieso du dich
wie ein Drogendealer kleidest.
1235
01:28:03,330 --> 01:28:06,250
- Willst du das hören oder nicht?
- Sorry.
1236
01:28:06,330 --> 01:28:10,460
Aber du weißt nicht, ob das dein Sohn ist
oder mit wem die Hexe es getrieben hat.
1237
01:28:12,840 --> 01:28:15,340
Benito Aretas konnte keine Kinder zeugen.
1238
01:28:15,430 --> 01:28:19,220
Isabel bekam das Baby im Knast,
acht Monate nach ihrer Festnahme.
1239
01:28:20,560 --> 01:28:23,060
Das sagte er zu mir,
bevor er aus dem Hubschrauber sprang.
1240
01:28:23,520 --> 01:28:26,020
Das haben ich und Isabel uns ausgedacht.
1241
01:28:26,100 --> 01:28:29,360
Das ist kein richtiges Spanisch.
Das haben wir immer gesagt.
1242
01:28:29,440 --> 01:28:32,490
Quasi:
"Wir bleiben zusammen, bis wir verbrennen."
1243
01:28:32,570 --> 01:28:33,820
Der Verräter kommt.
1244
01:28:34,990 --> 01:28:35,860
Macht euch bereit.
1245
01:28:37,070 --> 01:28:37,910
Machen wir.
1246
01:28:38,240 --> 01:28:40,030
Los geht's!
1247
01:28:40,530 --> 01:28:43,660
- Nein, Mike.
- Marcus, das Alter stimmt.
1248
01:28:43,750 --> 01:28:47,670
Er ist verrückt wie ich.
Skrupellos wie ich. Furchtlos wie ich.
1249
01:28:47,750 --> 01:28:49,840
Er hat einen Schaden wie ich.
1250
01:28:50,250 --> 01:28:51,550
Nein, Mike.
1251
01:28:51,630 --> 01:28:53,130
Du hast einen Schaden wie du.
1252
01:28:54,470 --> 01:28:56,880
Keine voreiligen Schlüsse ziehen. Ok?
1253
01:28:56,970 --> 01:28:59,470
Das wird schon alles. Glaub mir.
1254
01:29:00,140 --> 01:29:01,010
Ja...
1255
01:29:03,220 --> 01:29:04,100
Du hast recht.
1256
01:29:06,980 --> 01:29:08,100
Oh Mann.
1257
01:29:10,820 --> 01:29:12,070
Liebe dich, Bruder.
1258
01:29:12,940 --> 01:29:14,320
Ich dich auch.
1259
01:29:16,200 --> 01:29:17,990
- Ich muss los. Ok?
- Mike.
1260
01:29:19,320 --> 01:29:20,320
Mike.
1261
01:30:18,010 --> 01:30:21,970
Darf ich mal bitte durch, Sir?
Verzeihung. Entschuldigung.
1262
01:30:22,050 --> 01:30:23,350
Verzeihung.
1263
01:30:25,560 --> 01:30:28,230
Das ist mein Platz hier.
1264
01:30:29,270 --> 01:30:30,600
Verzeihung, Sir.
1265
01:30:30,690 --> 01:30:32,360
Dieser Platz hier.
1266
01:30:32,440 --> 01:30:36,030
Ich muss einmal durch.
Passen Sie auf Ihre Zehen auf.
1267
01:30:36,110 --> 01:30:38,070
Alles gut. So.
1268
01:30:40,570 --> 01:30:41,610
Nein, Marcus.
1269
01:30:41,990 --> 01:30:45,330
Ich lasse dich nicht alleine
auf so eine Selbstmordmission.
1270
01:30:46,410 --> 01:30:48,080
Das ist meine Sache.
1271
01:30:48,160 --> 01:30:51,250
Ich lasse nicht zu,
dass noch jemand deswegen umkommt.
1272
01:30:51,330 --> 01:30:53,630
Mike, das ist eine Bruja.
1273
01:30:53,710 --> 01:30:56,630
Die schmelzt dir deine Augäpfel weg.
1274
01:30:56,710 --> 01:30:58,710
Und dann fällt dir der Schwanz ab.
1275
01:31:00,380 --> 01:31:04,350
Ich meinte Penis.
Und du hast hier sowieso nicht zuzuhören.
1276
01:31:05,470 --> 01:31:08,100
Marcus, bitte lass es.
1277
01:31:08,560 --> 01:31:11,350
"Wir fliegen zusammen,
wir sterben zusammen."
1278
01:31:11,440 --> 01:31:13,060
- Was?
- Nein.
1279
01:31:13,150 --> 01:31:14,860
Das ist nur so ein Spruch.
1280
01:31:14,940 --> 01:31:16,610
Alles gut. Das ist nichts...
1281
01:31:17,610 --> 01:31:19,990
Ich verstehe,
dass euch das ein bisschen...
1282
01:31:21,070 --> 01:31:23,160
Wo kommt ihr her? Wo kommen Sie her?
1283
01:31:28,410 --> 01:31:33,210
Was machst du, wenn du ihn siehst?
Willst du echt deinen eigenen Sohn einbuchten?
1284
01:31:33,580 --> 01:31:36,170
Nein. Ich werde ihn kaltmachen.
1285
01:31:37,290 --> 01:31:40,840
Was? Du willst
deinen eigenen Sohn umbringen, Mike?
1286
01:31:41,630 --> 01:31:44,760
Ich stecke ihn in eine Scheißkiste.
1287
01:31:45,680 --> 01:31:48,350
- Könnten wir Plätze tauschen?
- Ja, bitte.
1288
01:31:48,430 --> 01:31:49,430
Verzeihung.
1289
01:31:53,980 --> 01:31:56,900
Du weißt, dass du dafür in die Hölle kommst.
1290
01:31:56,980 --> 01:32:00,480
- Ich glaube nicht an die Hölle.
- Sie glaubt aber an dich.
1291
01:32:00,570 --> 01:32:02,400
Deinen eigenen Sohn töten.
1292
01:32:02,490 --> 01:32:06,490
Das ist ein schwarzes Loch,
das dich vollständig verschlingt.
1293
01:32:06,570 --> 01:32:10,160
Vielleicht wurde ich ja
bereits verschlungen.
1294
01:32:11,580 --> 01:32:13,080
Ich bin doch gestorben.
1295
01:32:14,330 --> 01:32:16,040
Ich mache diesem Scheiß ein Ende.
1296
01:32:20,130 --> 01:32:22,550
War ja klar, dass das dein Sohn ist.
1297
01:32:22,630 --> 01:32:26,840
So, wie der dich fertiggemacht hat, Mike.
1298
01:32:26,930 --> 01:32:30,510
Das konnte nur
vom eigenen Fleisch und Blut kommen.
1299
01:32:30,600 --> 01:32:32,810
Das war schon übernatürlich.
1300
01:32:40,230 --> 01:32:42,610
Kann ich sein Patenonkel sein?
1301
01:32:42,690 --> 01:32:45,070
- Weißt du, was du sein kannst?
- Was?
1302
01:32:45,150 --> 01:32:46,360
Still.
1303
01:32:46,450 --> 01:32:48,160
- Ich soll still sein?
- Ja.
1304
01:32:48,240 --> 01:32:51,540
Du hast einen Satansbraten
mit La Bruja gezeugt...
1305
01:32:51,620 --> 01:32:54,660
und der will dich jetzt umbringen
und mich sicher auch.
1306
01:32:54,750 --> 01:32:58,420
Der saugt uns das Blut aus dem Leib,
aber ich soll still sein.
1307
01:32:59,420 --> 01:33:01,550
Ja. Ja, ok, Mike.
1308
01:33:05,340 --> 01:33:07,590
Wie kannst du ohne Kondom
mit einer Hexe bumsen?
1309
01:33:08,590 --> 01:33:11,010
Verpack das Ding, Mann.
1310
01:33:11,100 --> 01:33:14,020
- Hey, wir müssen Plätze tauschen.
- Ja. Ok.
1311
01:34:20,000 --> 01:34:22,340
Mike y Marcus.
1312
01:34:27,720 --> 01:34:29,720
Jetzt sind wir quitt wegen Miami.
1313
01:34:42,060 --> 01:34:43,020
HIDALGO PALACE 18:30 UHR
1314
01:34:43,110 --> 01:34:44,150
Es geht los.
1315
01:34:59,660 --> 01:35:02,580
- Du hast sie angerufen.
- Rita hat mich angerufen.
1316
01:35:04,500 --> 01:35:06,090
- Was geht, Leute?
- Hey.
1317
01:35:06,170 --> 01:35:07,710
Hey. Hey.
1318
01:35:10,930 --> 01:35:12,970
Ich habe ein besseres Gefühl,
wenn die da sind.
1319
01:35:13,050 --> 01:35:14,300
Ja, ich auch.
1320
01:35:16,850 --> 01:35:20,230
- Wo habt ihr die Spielsachen her?
- DEA-Station in Cuernavaca.
1321
01:35:20,310 --> 01:35:23,060
Wenn wir sie schnappen,
heimsen die den Ruhm dafür ein.
1322
01:35:23,150 --> 01:35:26,230
Wenn wir draufgehen,
haben die nichts damit zu tun.
1323
01:35:26,320 --> 01:35:28,150
Alle mal hergucken.
1324
01:35:28,230 --> 01:35:32,820
Ich bin der Köder. Wie treffen uns
im Hidalgo Palace. Ein altes Hotel vor der Stadt.
1325
01:35:32,910 --> 01:35:35,660
Ich rede mit ihr,
bis ihr den Schützen seht.
1326
01:35:35,990 --> 01:35:39,200
- Und wenn sie dich erschießt?
- Nein, sie wird reden wollen.
1327
01:35:39,290 --> 01:35:42,120
Wir... kennen uns recht gut.
1328
01:35:42,210 --> 01:35:46,170
Ok. Wir schnappen sie
und fliegen wieder zurück in die Staaten.
1329
01:35:47,960 --> 01:35:50,420
Dorn, ein Satellitenbild vom Grundriss.
1330
01:35:50,510 --> 01:35:54,720
Wir haben alles im Blick, draußen...
1331
01:35:56,390 --> 01:35:57,930
und drinnen.
1332
01:35:58,010 --> 01:36:02,020
Hey. Keiner rührt den Schützen an.
Das ist meiner.
1333
01:36:02,100 --> 01:36:03,600
Ja, das ist er.
1334
01:36:17,320 --> 01:36:20,750
Heute gehst du es
mal etwas anders an, was?
1335
01:36:24,370 --> 01:36:25,290
Stirb nicht.
1336
01:36:26,460 --> 01:36:28,590
Sorg dafür,
dass wir beide heil heimkommen.
1337
01:36:56,490 --> 01:36:59,660
Noch keine identifizierbaren Bedrohungen.
Wir beobachten alles.
1338
01:36:59,740 --> 01:37:02,580
Und wenden Störsender an,
falls die uns beobachten.
1339
01:37:02,660 --> 01:37:04,080
Die ist nicht alleine da.
1340
01:37:04,160 --> 01:37:06,920
Das ist ein Kartell.
Sie wird Verstärkung haben.
1341
01:37:07,000 --> 01:37:08,630
Marcus geht nach hinten.
1342
01:37:08,710 --> 01:37:11,090
Marcus, wir geben dir Deckung von oben.
1343
01:37:11,170 --> 01:37:13,010
Immer noch nichts.
1344
01:37:13,090 --> 01:37:14,420
Ich gehe weiter.
1345
01:37:58,220 --> 01:37:59,180
Hola, Ricky.
1346
01:38:00,550 --> 01:38:02,300
Oder soll ich dich Mike nennen?
1347
01:38:02,390 --> 01:38:03,720
Hola, Isabel.
1348
01:38:21,200 --> 01:38:22,580
Nicht sehr gründlich.
1349
01:38:26,080 --> 01:38:28,370
Früher wärst du bei dieser Berührung
geschmolzen.
1350
01:38:29,540 --> 01:38:31,290
Ich bringe sie selbst um.
1351
01:38:33,500 --> 01:38:34,340
Behalt sie.
1352
01:38:37,670 --> 01:38:38,510
Wo ist er?
1353
01:38:40,220 --> 01:38:41,840
Das war mal unser Plätzchen.
1354
01:38:42,930 --> 01:38:44,720
Ich wollte, dass du stirbst...
1355
01:38:45,100 --> 01:38:46,680
aber du hast überlebt.
1356
01:38:47,890 --> 01:38:50,480
Vielleicht habe ich dich zu stark gemacht.
1357
01:38:51,650 --> 01:38:52,810
Oder vielleicht...
1358
01:38:54,400 --> 01:38:56,690
will Santa Muerte uns was sagen.
1359
01:38:59,820 --> 01:39:02,450
Wir sollten uns noch einmal begegnen.
1360
01:39:02,870 --> 01:39:05,120
Voll der krasse Telenovela-Scheiß.
1361
01:39:16,050 --> 01:39:17,760
Das habe ich geregelt.
1362
01:39:19,670 --> 01:39:20,680
Scheiße.
1363
01:39:21,800 --> 01:39:23,390
Alle Verbindungen sind weg.
1364
01:39:23,470 --> 01:39:25,890
- Scheiße. AMMO?
- Marcus, melde dich.
1365
01:39:25,970 --> 01:39:28,390
- Scheiße.
- Die blockieren uns.
1366
01:39:28,470 --> 01:39:30,390
- Die wissen, dass wir da sind.
- Scheiße.
1367
01:39:30,480 --> 01:39:33,810
- Ich komme nicht wieder rein.
- Baby Barry ist noch da.
1368
01:39:34,560 --> 01:39:36,110
Jetzt sind wir allein.
1369
01:39:37,070 --> 01:39:39,780
Wieso hast du mir nicht gesagt,
dass ich einen Sohn habe?
1370
01:39:45,320 --> 01:39:46,700
Was hättest du getan?
1371
01:39:47,870 --> 01:39:48,830
Mich um ihn gekümmert.
1372
01:39:50,160 --> 01:39:51,290
So wie um mich?
1373
01:39:57,040 --> 01:39:59,130
Es sollte eine Überraschung werden.
1374
01:40:00,050 --> 01:40:01,510
Nachdem wir durchbrennen.
1375
01:40:10,890 --> 01:40:14,480
Ich sehe taktische Bewegung,
20, 30 bilden einen Kreis.
1376
01:40:14,560 --> 01:40:15,730
Wir müssen los.
1377
01:40:15,810 --> 01:40:17,440
- Alternative Eingangspunkte?
- Da.
1378
01:40:18,150 --> 01:40:20,320
Die kalte Luft könnte eine Abluftöffnung sein.
1379
01:40:20,400 --> 01:40:22,400
Wie konntest du unserem Sohn das antun?
1380
01:40:22,490 --> 01:40:23,780
Meinem Sohn.
1381
01:40:23,860 --> 01:40:25,200
Für wen hält er mich?
1382
01:40:25,280 --> 01:40:26,910
Für den, der du bist:
1383
01:40:27,370 --> 01:40:29,870
ein Feigling, ein Verräter...
1384
01:40:33,040 --> 01:40:33,870
Tu das nicht.
1385
01:40:44,050 --> 01:40:45,800
Bewegung, Detective.
1386
01:40:54,770 --> 01:40:55,810
Siehst du das?
1387
01:40:56,600 --> 01:40:57,690
Lass sie fallen.
1388
01:40:58,560 --> 01:41:01,400
Los!
1389
01:41:01,860 --> 01:41:02,990
Was hast du vor?
1390
01:41:04,990 --> 01:41:07,240
Kein "el suego". Das bedeutet Feuer, oder?
1391
01:41:07,320 --> 01:41:08,990
Nein, kein "cate".
1392
01:41:09,080 --> 01:41:10,830
Du und er, ihr müsst reden.
1393
01:41:10,910 --> 01:41:12,950
- Über lebensverändernden Scheiß.
- Fresse.
1394
01:41:13,040 --> 01:41:16,290
- Vorsicht mit der Waffe! Nein.
- Marcus, ganz ruhig.
1395
01:41:16,370 --> 01:41:19,710
Dieser ganze Scheiß kommt
von einem Mangel an Kommunikation.
1396
01:41:19,790 --> 01:41:23,090
Er muss dir was sagen.
Das wird dir nicht gefallen, aber du musst es hören.
1397
01:41:44,650 --> 01:41:46,280
BEWAFFNET
1398
01:41:49,620 --> 01:41:50,870
Oh, Scheiße!
1399
01:41:54,790 --> 01:41:57,000
Die gehen hoch zum Hubschrauber!
1400
01:42:00,330 --> 01:42:01,340
Marcus!
1401
01:42:08,880 --> 01:42:11,600
- Setz deine Brille auf!
- Was war das?
1402
01:42:11,680 --> 01:42:13,350
Ein grottiger Wurf!
1403
01:42:17,520 --> 01:42:19,270
Yo, Mike, Achtung!
1404
01:42:22,610 --> 01:42:26,190
- Du hattest recht mit der Brille.
- Das sage ich schon seit Jahren.
1405
01:42:33,330 --> 01:42:35,330
Scheiße, das ist wie HD!
1406
01:42:39,290 --> 01:42:40,830
Los! Los! Los!
1407
01:42:47,470 --> 01:42:49,590
Kontakt! Zwölf Uhr!
1408
01:44:09,550 --> 01:44:10,460
Los!
1409
01:44:15,800 --> 01:44:16,850
Scheiße.
1410
01:44:22,520 --> 01:44:24,770
- Schießen!
- Auf alle beide!
1411
01:44:24,850 --> 01:44:26,020
Da, da!
1412
01:44:54,880 --> 01:44:57,600
Wo haben die die ganzen Hubschrauber her?
1413
01:45:24,080 --> 01:45:24,960
Mike!
1414
01:45:26,170 --> 01:45:28,210
- Schieß auf den Piloten!
- Schieß auf den Rotor!
1415
01:45:31,050 --> 01:45:33,170
- Worauf zielst du?
- Auf den Piloten!
1416
01:45:33,880 --> 01:45:36,430
Ziel auf den Rotor!
Wenn du den Piloten abschießt...
1417
01:45:38,090 --> 01:45:39,640
Ich hab ihn!
1418
01:45:45,600 --> 01:45:47,560
Oh, Scheiße!
1419
01:45:52,230 --> 01:45:55,320
Scheiße. Deine Familie ist echt krank, Mike.
1420
01:46:10,960 --> 01:46:13,630
Das Gebäude stürzt ein! Wir müssen raus!
1421
01:46:13,710 --> 01:46:15,420
Mike! Marcus!
1422
01:46:15,880 --> 01:46:16,880
Scheiße.
1423
01:46:34,400 --> 01:46:36,030
Auf die Knie, Isabel. Runter.
1424
01:46:42,990 --> 01:46:44,160
Mike!
1425
01:47:12,150 --> 01:47:14,320
Lass dir das eine Lehre sein, du Hexe.
1426
01:48:16,630 --> 01:48:17,630
Armando...
1427
01:48:20,880 --> 01:48:22,220
du bist mein Sohn.
1428
01:48:27,140 --> 01:48:28,140
Du bist mein Sohn.
1429
01:48:31,850 --> 01:48:33,270
Ich will nicht kämpfen.
1430
01:48:53,540 --> 01:48:54,540
Bleib unten.
1431
01:48:57,340 --> 01:48:58,880
Bleib unten!
1432
01:49:04,930 --> 01:49:06,300
Ich wusste es nicht.
1433
01:49:06,840 --> 01:49:08,300
Hätte ich es gewusst...
1434
01:49:17,610 --> 01:49:20,360
Mike, was machst du da?
1435
01:49:23,530 --> 01:49:28,370
Ich versuche, seine Seele mit meinem Herzen...
1436
01:49:28,450 --> 01:49:30,240
zu durchdringen.
1437
01:49:30,330 --> 01:49:31,620
Nein.
1438
01:49:31,700 --> 01:49:33,200
Nein, Mike, nein.
1439
01:49:33,290 --> 01:49:35,080
Das war mein Ding.
1440
01:49:45,170 --> 01:49:46,220
Wer bist du?
1441
01:49:47,800 --> 01:49:48,840
Ich hab's dir gesagt.
1442
01:49:50,510 --> 01:49:51,560
Lügner.
1443
01:50:02,400 --> 01:50:03,530
Letzte Chance.
1444
01:50:06,990 --> 01:50:08,030
Wer bist du?
1445
01:50:11,120 --> 01:50:12,280
Frag deine Mutter.
1446
01:50:21,380 --> 01:50:22,920
Ist das wahr?
1447
01:50:26,050 --> 01:50:28,720
Das spielt keine Rolle.
Für dich ist er unbedeutend.
1448
01:50:28,800 --> 01:50:31,350
Hey, seht ihr dieses fuego?
1449
01:50:31,430 --> 01:50:33,470
Können wir draußen weitermachen?
1450
01:50:34,470 --> 01:50:35,600
Wer ist er?
1451
01:50:35,930 --> 01:50:37,810
- Sag es ihm!
- Sag es ihm, Mama.
1452
01:50:41,310 --> 01:50:42,860
Ist er mein Vater?
1453
01:50:45,480 --> 01:50:47,650
Ist er mein Vater?
1454
01:50:47,740 --> 01:50:48,700
Ja.
1455
01:50:52,200 --> 01:50:53,240
Töte ihn.
1456
01:51:03,840 --> 01:51:06,460
- Nein, nein...
- Scheiße.
1457
01:51:37,160 --> 01:51:39,370
Leg dich hin. Leg dich hin.
1458
01:51:39,460 --> 01:51:41,210
Oh, Scheiße.
1459
01:51:47,550 --> 01:51:49,050
Mike, wir müssen hier raus.
1460
01:51:49,130 --> 01:51:51,550
Mike! Wir müssen raus! Sofort!
1461
01:51:51,630 --> 01:51:53,010
Mike! Wir müssen raus!
1462
01:52:00,640 --> 01:52:02,480
Halt mich fest! Halt mich fest!
1463
01:52:02,560 --> 01:52:04,310
Oh, Scheiße!
1464
01:52:04,900 --> 01:52:09,030
Mike! Nicht loslassen!
Nicht loslassen! Oh, Scheiße!
1465
01:52:09,530 --> 01:52:10,700
Halt fest. Ich hab dich.
1466
01:52:11,820 --> 01:52:13,700
Mike! Ich komme nicht an dich ran!
1467
01:52:14,280 --> 01:52:15,660
Ich kann nicht festhalten.
1468
01:52:17,830 --> 01:52:20,580
Zieh mich hoch!
Mike, so will ich nicht sterben!
1469
01:52:24,670 --> 01:52:26,170
Oh, Mike, ich rutsche.
1470
01:52:30,090 --> 01:52:30,920
Los!
1471
01:52:32,720 --> 01:52:35,140
Schnell! Mein Arsch brutzelt!
1472
01:52:37,180 --> 01:52:38,010
Los.
1473
01:52:42,890 --> 01:52:44,560
Los! Wir müssen raus!
1474
01:52:57,160 --> 01:52:59,700
Schusswunde, obere Brust!
Wir brauchen Sanitäter!
1475
01:52:59,790 --> 01:53:01,540
- Unterwegs!
- Ok.
1476
01:53:01,620 --> 01:53:03,370
- Ich habe ihn.
- Leg ihn hin.
1477
01:53:04,460 --> 01:53:06,830
- Wir brauchen einen Traumaverband.
- Ok.
1478
01:53:15,220 --> 01:53:16,220
Ganz ruhig.
1479
01:53:16,890 --> 01:53:19,140
Ich sage nicht, alles wird gut...
1480
01:53:20,220 --> 01:53:22,520
nach allem, was du angestellt hast, aber...
1481
01:53:23,270 --> 01:53:25,770
ich werde bei dir sein, ok?
1482
01:53:30,900 --> 01:53:32,360
Hey.
1483
01:53:32,440 --> 01:53:34,150
Ich bin dein Onkel Marcus.
1484
01:53:35,450 --> 01:53:37,200
Das besprechen wir später.
1485
01:53:54,050 --> 01:53:56,510
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH
RITA!
1486
01:53:56,590 --> 01:53:58,140
Ja, ja.
1487
01:53:58,220 --> 01:53:59,600
Ja, ja. Ja.
1488
01:54:01,260 --> 01:54:03,430
- Hey.
- Hey.
1489
01:54:04,850 --> 01:54:05,690
Bitteschön.
1490
01:54:05,770 --> 01:54:06,810
- Ok.
- Mein Gott.
1491
01:54:06,890 --> 01:54:07,730
Leute...
1492
01:54:07,810 --> 01:54:08,650
- Da ist sie.
- Ja.
1493
01:54:08,730 --> 01:54:11,570
- So, und jetzt stoßen wir an.
- Ja.
1494
01:54:11,650 --> 01:54:14,150
- Auf unseren neuen Captain.
- Auf die neue Chefin.
1495
01:54:16,280 --> 01:54:19,990
- Meine Mutter lässt grüßen.
- Das lässt du mich nie vergessen.
1496
01:54:20,070 --> 01:54:22,410
Leute, ich muss euch noch was sagen.
1497
01:54:22,490 --> 01:54:23,870
Ich mache jetzt eine Therapie...
1498
01:54:23,950 --> 01:54:28,170
und meine Therapeutin sagt, es wäre hilfreich,
wenn wir eine Gruppensitzung machen könnten.
1499
01:54:28,250 --> 01:54:29,670
- Das wird total geil.
- Klar.
1500
01:54:29,750 --> 01:54:31,670
- Auf jeden.
- Klar, machen wir.
1501
01:54:31,750 --> 01:54:33,630
- Marcus, kann ich dich kurz sprechen?
- Ja.
1502
01:54:34,170 --> 01:54:35,550
Ich überlege es mir.
1503
01:54:36,760 --> 01:54:39,390
- Wir sollen zur Therapie.
- Das mache ich nicht.
1504
01:54:39,470 --> 01:54:40,850
Ich auch nicht.
1505
01:54:44,350 --> 01:54:45,430
Hey, hör mal...
1506
01:54:46,560 --> 01:54:49,940
wir sagen das zwar sonst nie, aber...
1507
01:54:51,150 --> 01:54:52,270
ich danke dir.
1508
01:54:54,070 --> 01:54:55,740
Du musst dich nicht bedanken.
1509
01:54:56,570 --> 01:54:58,860
Wenn du in Rente gehen willst...
1510
01:54:58,950 --> 01:55:02,660
dann werde ich dich nicht davon abhalten.
1511
01:55:02,740 --> 01:55:03,950
Du hast es dir verdient.
1512
01:55:04,040 --> 01:55:07,750
Und ich unterstütze dich total,
egal, was ist.
1513
01:55:07,830 --> 01:55:09,580
Aber eins vergisst du.
1514
01:55:10,580 --> 01:55:12,290
Wir haben gesagt, fürs Leben.
1515
01:55:13,090 --> 01:55:14,000
Fürs Leben, Baby.
1516
01:55:18,300 --> 01:55:21,050
- Da ist mein Neffe.
- Ja.
1517
01:55:21,140 --> 01:55:23,010
- Hey.
- Er ist gerade aufgewacht.
1518
01:55:23,100 --> 01:55:24,970
Ok, eine Sache zuerst.
1519
01:55:25,970 --> 01:55:27,390
Eine kleine Überraschung.
1520
01:55:28,060 --> 01:55:30,440
Drei Tage im Marion Springs Resort.
1521
01:55:30,520 --> 01:55:34,940
Als Wiedergutmachung für den Wellnesstag,
den ich vereitelt habe.
1522
01:55:35,020 --> 01:55:37,740
Ja, Zeit zu zweit, Baby.
1523
01:55:37,820 --> 01:55:39,070
Zeit zu zweit.
1524
01:55:39,150 --> 01:55:42,070
Aber Megan und Reggie
sind in den Flitterwochen.
1525
01:55:43,120 --> 01:55:44,660
Ich kümmere mich ums Baby.
1526
01:55:45,030 --> 01:55:46,620
Ich und mein AMMO-Team.
1527
01:55:46,700 --> 01:55:50,710
Ihr zwei amüsiert euch.
Die blauen Pillen hast du noch, oder?
1528
01:55:50,790 --> 01:55:53,000
Ich brauche keine blauen Pillen.
1529
01:55:53,080 --> 01:55:56,710
- Das hast du auch über die Brille gesagt.
- Das Baby steht dir.
1530
01:55:56,800 --> 01:56:00,260
- Ja, das sieht echt gut aus, Mike.
- Meinst du?
1531
01:56:00,340 --> 01:56:01,220
Ja.
1532
01:56:02,760 --> 01:56:04,800
Alles klar, Mike? Los, Team.
1533
01:56:04,890 --> 01:56:06,140
- Ja.
- Moment...
1534
01:56:06,220 --> 01:56:09,600
Moment, nein. Was?
Wir wollten das doch zusammen machen.
1535
01:56:09,680 --> 01:56:12,900
Ich muss arbeiten.
Ich schaue morgen mal vorbei. Mit Wein.
1536
01:56:12,980 --> 01:56:14,730
- Rita, hör auf.
- Den wirst du brauchen.
1537
01:56:14,810 --> 01:56:19,360
- Wir wollten uns alle ums Baby kümmern.
- Mike, bis dann. Ich bin im Auto.
1538
01:56:19,440 --> 01:56:23,110
- Schreib meiner Mutter.
- Das ist nicht lustig... Nein.
1539
01:56:23,200 --> 01:56:25,530
Ok. Alles gut, alles gut.
1540
01:56:26,910 --> 01:56:27,740
Hey.
1541
01:56:27,830 --> 01:56:29,830
Bad Boys, Bad Boys
1542
01:56:29,910 --> 01:56:34,670
Was wirst du tun?
Was wirst du tun, wenn wir dich jagen?
1543
01:56:38,300 --> 01:56:42,590
Nein. Das machen wir nicht
mit der nächsten Generation.
1544
01:56:42,680 --> 01:56:44,800
- Sing das richtig.
- Ok.
1545
01:56:44,890 --> 01:56:46,890
- Bad Boys, Bad Boys
- Bad Boys, Bad Boys
1546
01:56:46,970 --> 01:56:48,640
- Was wirst du tun?
- Was wirst du tun?
1547
01:56:48,720 --> 01:56:52,020
- Was wirst du tun, wenn wir dich jagen?
- Was wirst du tun, wenn wir dich jagen?
1548
01:56:56,230 --> 01:56:57,230
Ich haue ab.
1549
01:57:24,220 --> 01:57:25,550
Wie geht es dir?
1550
01:57:26,260 --> 01:57:27,890
Ich begleiche meine Schuld.
1551
01:57:29,470 --> 01:57:30,850
Und die ist groß.
1552
01:57:34,100 --> 01:57:37,770
Es gibt vielleicht eine Möglichkeit,
sie anders zu begleichen.
1553
01:57:38,440 --> 01:57:39,730
Hättest du Interesse?
1554
01:57:42,280 --> 01:57:43,280
Ja, Mann.
1555
01:58:01,500 --> 01:58:03,920
Würden Sie ohne Kondom
mit einer Hexe bumsen?
1556
01:58:05,130 --> 01:58:06,470
Nein, würde ich nicht.
1557
01:58:08,430 --> 01:58:09,970
Er sagt nein, Mike.
1558
02:03:43,050 --> 02:03:45,060
Untertitel übersetzt von:
Tanja Mushenko