1
00:00:04,560 --> 00:00:06,080
[cheering]
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,440
Happy wedding day!
3
00:00:07,640 --> 00:00:10,600
Laura and Paul are just so perfect
for each other. It's amazing.
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,320
So, it's going to be a great day.
5
00:00:12,400 --> 00:00:15,600
-This is Lee, used to go out with Becky.
-For four and a half years.
6
00:00:15,680 --> 00:00:17,320
Yeah, Steve told me all about you.
7
00:00:17,400 --> 00:00:18,200
-Has he?
-Nah.
8
00:00:18,320 --> 00:00:21,280
We can't find Paul. Me and him had
a bit of a drink last night.
9
00:00:21,400 --> 00:00:23,480
I left him to it, so I hope he's OK.
10
00:00:24,680 --> 00:00:28,880
-I want to kick this thing until it dies!
-Stop kicking it now, Paul.
11
00:00:28,960 --> 00:00:30,040
What happened to Paul?
12
00:00:30,840 --> 00:00:32,880
-Where did he stay last night?
-Here.
13
00:00:32,960 --> 00:00:35,120
I went into his room.
It hasn't been slept in.
14
00:00:35,200 --> 00:00:36,160
Really?
15
00:00:36,840 --> 00:00:37,960
You can't be here.
16
00:00:46,160 --> 00:00:49,120
[phone rings]
17
00:00:52,800 --> 00:00:54,760
-Hi.
-[Steve] How's it going?
18
00:00:54,880 --> 00:00:56,600
Hmm. You tell me.
19
00:00:57,840 --> 00:01:00,160
I'm stood in the lobby
and I look like a ladyboy.
20
00:01:01,160 --> 00:01:03,240
What, a sexy one or a sad one?
21
00:01:03,880 --> 00:01:05,239
A sad one.
22
00:01:05,319 --> 00:01:06,480
Step to your left.
23
00:01:08,000 --> 00:01:10,800
[laughs] Oh, my God.
24
00:01:10,880 --> 00:01:13,320
-You look amazing.
-Where are you?
25
00:01:13,480 --> 00:01:15,480
[he laughs]
26
00:01:20,120 --> 00:01:22,320
Yeah, it's just through there.
Have a cool one.
27
00:01:22,400 --> 00:01:23,960
Oh, you've got to pull it.
28
00:01:27,160 --> 00:01:30,400
-Ah, great to see you.
-[lady] Good luck.
29
00:01:30,560 --> 00:01:32,320
-Thanks for coming.
-Good luck, mate.
30
00:01:32,440 --> 00:01:34,840
-What did you just say?
-Have a cool one.
31
00:01:34,920 --> 00:01:37,000
Have... Have a cool one?
32
00:01:37,080 --> 00:01:38,680
Yeah, have a cool wedding.
33
00:01:38,760 --> 00:01:42,160
-It's my thing I've been telling people.
-Oh, Jesus.
34
00:01:42,240 --> 00:01:44,720
Shut up. It's friendly, welcoming.
35
00:01:44,800 --> 00:01:47,160
I'm the best man,
I want them to have a cool one.
36
00:01:47,240 --> 00:01:48,760
[she laughs]
37
00:01:50,520 --> 00:01:52,840
-How's Laura?
-She's good, yeah,
38
00:01:52,920 --> 00:01:54,920
she's fine. She's having a cool one.
39
00:01:55,000 --> 00:01:56,360
[he laughs]
40
00:01:57,760 --> 00:01:59,440
-Oh, God, he's here.
-Who?
41
00:01:59,520 --> 00:02:01,520
-He's coming towards you.
-Who?
42
00:02:03,000 --> 00:02:05,960
Graham. Lovely to see you again.
Great weather, isn't it?
43
00:02:06,120 --> 00:02:07,840
-Is Paul through there?
-Yep.
44
00:02:09,800 --> 00:02:11,640
You've...got to pull it.
45
00:02:15,840 --> 00:02:18,200
-Good luck with that.
-Thanks.
46
00:02:22,160 --> 00:02:25,320
-Hello, Graham, nice to see you.
-Yes.
47
00:02:25,400 --> 00:02:26,680
Hello, Paul.
48
00:02:30,040 --> 00:02:32,760
-How are your new shoes?
-Killing me...
49
00:02:32,840 --> 00:02:34,640
Becks! We're doing one on the stairs!
50
00:02:34,720 --> 00:02:36,120
Yeah, I'm coming!
51
00:02:39,520 --> 00:02:42,080
Well, enjoy your trip in the limo.
52
00:02:42,840 --> 00:02:43,720
You're funny.
53
00:02:45,200 --> 00:02:49,720
You're going in a limo with Laura
dressed like a ladyboy. [laughs]
54
00:02:52,840 --> 00:02:55,240
-You really think you're funny, don't you?
-Yeah...
55
00:02:55,320 --> 00:02:56,560
Argh!
56
00:02:59,320 --> 00:03:01,520
-See you later, yeah?
-That hurt!
57
00:03:02,280 --> 00:03:04,640
-Have a cool one.
-Shut up!
58
00:03:21,880 --> 00:03:23,520
[bride] Shall we go for a kebab?
59
00:03:33,400 --> 00:03:34,600
All right?
60
00:03:35,800 --> 00:03:37,600
-Steve...
-Yep, coming.
61
00:03:38,920 --> 00:03:41,840
All right, Steve?
Say hello to the camera.
62
00:03:43,120 --> 00:03:44,160
Hello.
63
00:03:45,280 --> 00:03:46,520
Tell us what you're doing.
64
00:03:47,840 --> 00:03:50,600
-Putting my shoe on.
-Excellent.
65
00:03:52,640 --> 00:03:54,200
Are you zooming in on my face?
66
00:03:55,160 --> 00:03:56,200
-Yeah.
-Great.
67
00:03:58,400 --> 00:03:59,760
-Steve!
-Yep.
68
00:04:15,600 --> 00:04:18,440
OK, can all you lovely ladies
look as lovely as can be?
69
00:04:18,800 --> 00:04:21,720
Lovely, that's lovely.
Very nice. Excellent.
70
00:04:21,800 --> 00:04:24,360
Keep those lovely smiles up.
Wonderful. Just one more.
71
00:04:24,440 --> 00:04:26,640
-Was Bianca's mouth shut?
-Yeah.
72
00:04:26,720 --> 00:04:27,920
-Was it?
-Yeah.
73
00:04:28,000 --> 00:04:30,040
-I'll be checking the photos.
-It was shut.
74
00:04:30,120 --> 00:04:31,680
-OK, big smiles now.
-Not you.
75
00:04:32,480 --> 00:04:35,240
After three, everyone say
"cheesy feet".
76
00:04:35,680 --> 00:04:37,200
One, two, three...
77
00:04:37,280 --> 00:04:38,960
[all] Cheesy feet!
78
00:04:41,000 --> 00:04:42,120
[all laughing]
79
00:04:42,200 --> 00:04:43,000
Lovely.
80
00:04:46,320 --> 00:04:47,160
Are we done?
81
00:04:47,600 --> 00:04:49,400
Graham, these are our ushers.
82
00:04:49,480 --> 00:04:51,040
Paul's old, old friend Keith...
83
00:04:51,120 --> 00:04:54,040
Oi, less of the old!
Ha-ha-ha!
84
00:04:54,880 --> 00:04:56,120
Paul's brother Ian.
85
00:04:56,200 --> 00:04:59,440
Different dad,
so half brothers, technically.
86
00:05:01,760 --> 00:05:03,000
Not that it matters.
87
00:05:03,120 --> 00:05:06,680
This is Paul's friend Graham from the gym.
He's one of our witnesses today.
88
00:05:06,800 --> 00:05:08,120
He works for the council.
89
00:05:08,200 --> 00:05:10,440
Not quite, Paul.
I'm a local councilor.
90
00:05:10,520 --> 00:05:12,760
A Councilor, yeah,
so you work for the council.
91
00:05:12,840 --> 00:05:14,640
Do we have to go through this again?
92
00:05:14,880 --> 00:05:17,120
Steve, would you like me
to attach your corsage?
93
00:05:17,200 --> 00:05:18,000
OK.
94
00:05:18,080 --> 00:05:20,000
I was just telling Ian
how you met Laura.
95
00:05:20,080 --> 00:05:23,480
Oh, good, yes, took her to Pizza Express.
No expense spared.
96
00:05:23,560 --> 00:05:25,960
Where did you go after that, Paul?
A Wetherspoon's?
97
00:05:26,240 --> 00:05:27,560
Yeah.
98
00:05:35,400 --> 00:05:39,400
I've actually done a spot of canvassing
for the Liberal Democrats in my time.
99
00:05:40,400 --> 00:05:42,520
Oh, have you? How interesting.
100
00:05:42,600 --> 00:05:44,040
-Ah!
-Sorry.
101
00:05:45,200 --> 00:05:47,960
Graham's brought his car.
He wants me to run away with him.
102
00:05:48,440 --> 00:05:49,520
You are joking.
103
00:05:50,840 --> 00:05:51,800
-Ah!
-Sorry.
104
00:05:52,000 --> 00:05:53,280
I'll do it myself.
105
00:05:54,040 --> 00:05:55,640
I don't know what I'm going to do.
106
00:05:55,720 --> 00:05:56,880
[Luke] Dad!
107
00:05:56,960 --> 00:05:59,320
-Lukey!
-Come and look at this.
108
00:05:59,400 --> 00:06:00,280
All right, mate?
109
00:06:05,720 --> 00:06:07,160
It actually goes on the lapel.
110
00:06:07,680 --> 00:06:08,600
This bit.
111
00:06:09,800 --> 00:06:11,160
I know what a lapel is.
112
00:06:13,400 --> 00:06:14,840
Thanks, girls. That's lovely.
113
00:06:15,200 --> 00:06:16,760
-Is that in black and white?
-Yep.
114
00:06:17,280 --> 00:06:20,320
It's a bit more sophisticated,
isn't it, Becks? Black and white?
115
00:06:20,400 --> 00:06:22,440
-It's a bit more sophisticated.
-Yeah.
116
00:06:23,320 --> 00:06:26,280
-It means clever or old.
-No, I know what it means.
117
00:06:27,440 --> 00:06:28,400
Next, my little man,
118
00:06:28,480 --> 00:06:30,960
I'd like a picture of Shelly here
doing a handstand--
119
00:06:31,040 --> 00:06:32,960
-[Car horn beeps]
-The limo's here!
120
00:06:33,040 --> 00:06:35,240
[all shriek]
121
00:06:35,320 --> 00:06:37,040
[Becky forces scream]
122
00:06:47,320 --> 00:06:50,560
That's not entirely true.
I'm actually a local councilor.
123
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
Oh, how interesting.
124
00:06:52,920 --> 00:06:54,120
Paul, shall we...?
125
00:06:54,880 --> 00:06:57,120
Sorry, Lee,
Nigel said you might have the rings.
126
00:06:57,240 --> 00:06:58,040
Yeah.
127
00:06:59,040 --> 00:07:01,280
-Great, thank you, Lee.
-Don't worry, Paul.
128
00:07:01,360 --> 00:07:03,560
Don't plan to lose these
before the wedding.
129
00:07:04,040 --> 00:07:06,880
Maybe after a few drinks,
later, but not yet.
130
00:07:06,960 --> 00:07:08,320
[chuckle]
131
00:07:08,400 --> 00:07:10,760
Got the mother of the bride
keeping her eye on me!
132
00:07:11,560 --> 00:07:13,280
Don't worry, Jill, you can trust me.
133
00:07:14,800 --> 00:07:17,680
-I'm going to be family soon.
-OK.
134
00:07:17,760 --> 00:07:21,160
Seriously, you can trust me,
I'm not going to put them on eBay
135
00:07:21,240 --> 00:07:22,160
and run away!
136
00:07:22,240 --> 00:07:23,840
-Do you mind? Sorry.
-Sorry.
137
00:07:23,920 --> 00:07:26,080
No, it just hurts.
138
00:07:27,000 --> 00:07:27,800
Sorry.
139
00:07:30,280 --> 00:07:32,160
-I'm just going to...
-Of course.
140
00:07:35,400 --> 00:07:37,720
Lee, Mary wants a photo with you.
141
00:07:38,160 --> 00:07:40,200
-What, of my ugly mug?
-[all chuckle]
142
00:07:40,880 --> 00:07:41,680
Paul...
143
00:07:42,400 --> 00:07:44,080
Paul, could I have a word?
144
00:07:45,800 --> 00:07:46,600
Of course.
145
00:07:55,640 --> 00:07:58,440
-Did you film that bit with Becky's mum?
-Yep.
146
00:07:58,760 --> 00:07:59,560
Perfect.
147
00:08:19,640 --> 00:08:22,080
[phone rings]
148
00:08:22,160 --> 00:08:24,360
[dance music plays]
149
00:08:27,360 --> 00:08:28,560
-Hi!
-[Steve] Hi.
150
00:08:28,920 --> 00:08:30,120
Sorry, we're in the limo.
151
00:08:30,200 --> 00:08:33,000
-We're in the limo!
-We're in the limo!
152
00:08:33,440 --> 00:08:35,440
-Are you all right?
-Paul's a mess.
153
00:08:35,520 --> 00:08:36,720
Don't know what...
154
00:08:36,799 --> 00:08:38,600
I can't hear you,
you're breaking up.
155
00:08:38,919 --> 00:08:41,960
I said...Paul's a mess.
156
00:08:42,919 --> 00:08:44,760
-Dave, are you there?
-Becky?
157
00:08:44,840 --> 00:08:46,640
Can you hear me? Becks?
158
00:08:46,720 --> 00:08:48,120
I can't hear you, Steve.
159
00:08:48,200 --> 00:08:50,480
I've got...I've got four bars.
160
00:08:50,560 --> 00:08:52,600
She can't hear you, Steve!
161
00:08:52,680 --> 00:08:55,280
Steve, she can't hear you!
162
00:08:55,600 --> 00:08:57,200
Becks, can you hear me?
163
00:08:57,960 --> 00:08:59,680
Can you turn the music down?
164
00:08:59,760 --> 00:09:02,400
[music volume increases]
165
00:09:02,480 --> 00:09:05,120
Can you turn the music down, Laur?
166
00:09:05,320 --> 00:09:07,960
[music volume increases]
167
00:09:09,200 --> 00:09:10,880
Becky? Can you hear me? I've...
168
00:09:10,960 --> 00:09:14,360
Steve, I can't hear you.
I'm hanging up now.
169
00:09:14,440 --> 00:09:16,000
Sorry, bye.
170
00:09:16,800 --> 00:09:17,880
Yay!
171
00:09:19,920 --> 00:09:20,800
Are you all right?
172
00:09:21,200 --> 00:09:23,080
I just keep being sick.
173
00:09:23,840 --> 00:09:24,680
Oh, God.
174
00:09:26,040 --> 00:09:29,520
We went to a discotheque last night,
and Laura was making me drink this...
175
00:09:31,360 --> 00:09:34,200
It was this bright green liquid
and it tasted of--
176
00:09:36,000 --> 00:09:37,760
She made me have eight of them.
177
00:09:39,400 --> 00:09:41,000
Oh, hello.
178
00:09:41,080 --> 00:09:44,280
Welcome, welcome, welcome.
It's just through there. Have a cool one.
179
00:09:44,440 --> 00:09:45,240
Thank you.
180
00:09:47,440 --> 00:09:49,840
Have you been saying that to everyone?
181
00:09:53,880 --> 00:09:57,280
Oh, it's going to be the perfect weather
for the photographs.
182
00:09:57,360 --> 00:09:59,320
-Would you excuse me?
-Yeah, of course.
183
00:10:06,000 --> 00:10:08,880
-Faster, faster, faster!
-Oi! Dangerous!
184
00:10:08,960 --> 00:10:11,560
You do not behave
like that in a limo.
185
00:10:17,480 --> 00:10:19,880
-Do you think you've had enough?
-We're in a limo.
186
00:10:21,160 --> 00:10:23,640
-Is this your reading?
-Oh, no, don't.
187
00:10:23,720 --> 00:10:25,600
Oh, she's written me a poem.
188
00:10:29,240 --> 00:10:32,280
Oh, dear, Shell. This is so trite.
189
00:10:32,360 --> 00:10:34,680
Maybe you should wait
to hear it in the ceremony.
190
00:10:36,720 --> 00:10:39,120
Friendship. Love and friendship.
191
00:10:40,280 --> 00:10:42,160
[laughs]
192
00:10:42,240 --> 00:10:44,800
We're in a limo! Faster, faster!
193
00:10:46,480 --> 00:10:47,360
Sunroof!
194
00:10:48,080 --> 00:10:49,400
Yes, that's all correct.
195
00:10:51,520 --> 00:10:53,600
So, that's the marriage certificate,
is it?
196
00:10:53,680 --> 00:10:54,560
Yes.
197
00:10:55,320 --> 00:10:57,400
-Do you want to sit down?
-No, I'm all right.
198
00:10:57,680 --> 00:11:00,400
It's a binding contract of the pledge
you will make today,
199
00:11:00,480 --> 00:11:03,880
to love, honor and obey
Laura until the day you die.
200
00:11:06,480 --> 00:11:08,200
I might sit down, actually.
201
00:11:10,480 --> 00:11:13,440
-Love is a wonderful thing, isn't it?
-Yes, it's fabulous.
202
00:11:13,920 --> 00:11:17,520
But I always tell people,
marriage isn't just flowers and romance.
203
00:11:17,880 --> 00:11:19,240
It does need to be nurtured.
204
00:11:20,080 --> 00:11:22,080
I'm going to nurture
the fuck out of it.
205
00:11:23,440 --> 00:11:24,240
Good.
206
00:11:25,960 --> 00:11:26,920
Excuse me.
207
00:11:38,880 --> 00:11:39,800
Dan.
208
00:11:47,440 --> 00:11:50,800
I'm in a limo! Look at me!
I'm in a limo!
209
00:11:50,880 --> 00:11:54,800
I'm getting married
and I'm in a limo! Woo!
210
00:11:54,880 --> 00:11:57,040
Hello! I'm in a limo!
211
00:11:57,120 --> 00:11:59,400
Hello! Hello!
212
00:11:59,480 --> 00:12:00,880
Hello!
213
00:12:00,960 --> 00:12:04,920
Hello! Fuck you,
you ugly fucking bitch!
214
00:12:05,000 --> 00:12:08,840
I'm in a limo
and you're an old, ugly fucking whore!
215
00:12:08,920 --> 00:12:11,520
Yeah, so fuck you!
216
00:12:11,600 --> 00:12:16,880
Yeah, fuck yourself!
I'm in a limo! Woo!
217
00:12:18,440 --> 00:12:20,120
These are your wedding rings, mate.
218
00:12:21,720 --> 00:12:23,360
That's what today's all about.
219
00:12:24,920 --> 00:12:26,040
Not Graham.
220
00:12:26,520 --> 00:12:27,320
He's right.
221
00:12:28,840 --> 00:12:30,560
-Thanks.
-No problem.
222
00:12:32,320 --> 00:12:33,440
Graham is...
223
00:12:35,360 --> 00:12:38,560
Well, he's just a very nice man,
who cares about you a lot.
224
00:12:38,640 --> 00:12:41,520
Yeah. Yeah, he does care about me.
225
00:12:41,600 --> 00:12:42,560
-Yeah.
-Dan.
226
00:12:42,800 --> 00:12:43,600
Sorry.
227
00:12:44,920 --> 00:12:47,040
But you've got to do
what you think is right.
228
00:12:47,760 --> 00:12:51,240
It's a big day, and you've got to
make a decision and stick to it.
229
00:12:52,000 --> 00:12:53,200
-Yeah.
-Yeah?
230
00:12:53,320 --> 00:12:55,240
Yeah, I've got to make a decision. Yeah.
231
00:12:55,320 --> 00:12:59,080
It's like...
I had to make this decision once.
232
00:12:59,160 --> 00:13:00,760
I saw this telly in a skip.
233
00:13:00,840 --> 00:13:02,560
-And I just think, do I--
-Fuck it.
234
00:13:05,520 --> 00:13:06,520
Paul!
235
00:13:12,280 --> 00:13:13,960
-[toilet flushes]
-Paul.
236
00:13:14,040 --> 00:13:15,400
I've made my decision.
237
00:13:27,040 --> 00:13:29,960
Paul, come and have a photo.
Come on, get in the middle, Paul.
238
00:13:30,040 --> 00:13:32,200
Don't be shy.
Room for a little one.
239
00:13:33,360 --> 00:13:36,280
Lovely. And after three,
if you could all say "cheesy feet".
240
00:13:36,360 --> 00:13:38,240
One, two, three...
241
00:13:38,320 --> 00:13:39,440
[all] Cheesy feet.
242
00:13:41,120 --> 00:13:42,560
One more.
243
00:13:42,920 --> 00:13:44,240
[photographer]
Cheesy feet...
244
00:13:44,320 --> 00:13:45,720
[all] Cheesy feet!
245
00:13:49,800 --> 00:13:51,680
-[phone rings]
-We're back in the hotel.
246
00:13:51,760 --> 00:13:53,680
Oh, my God!
I think I'm going to be sick.
247
00:13:53,800 --> 00:13:56,360
-Should we rub her back or something?
-Don't you dare!
248
00:13:56,440 --> 00:13:59,880
Oh, my God! We're here!
My God, my God, my God!
249
00:13:59,960 --> 00:14:02,840
[phone continues to ring]
250
00:14:09,360 --> 00:14:11,640
Hi, it's me. Call me back, yeah?
251
00:14:12,320 --> 00:14:14,640
You're not going to believe
what's just happened.
252
00:14:16,040 --> 00:14:17,600
[Melanie]
Good afternoon, sir.
253
00:14:17,680 --> 00:14:18,880
[phone rings]
254
00:14:18,960 --> 00:14:22,840
Hello, Cedarhill Hotel, Melanie speaking.
How can I help you?
255
00:14:46,440 --> 00:14:48,040
[car pulls up outside]
256
00:14:48,400 --> 00:14:50,080
[Laura]
Woo! Oh, my God! We're here!
257
00:14:51,760 --> 00:14:53,280
We're here! We're here!
258
00:14:54,720 --> 00:14:55,800
Take a picture of me!
259
00:14:55,880 --> 00:14:57,600
[door opens and closes]
260
00:14:57,680 --> 00:14:59,040
Dad, can you give us a hand?
261
00:14:59,640 --> 00:15:01,680
Oh, my God, girls!
I'm getting married!
262
00:15:01,800 --> 00:15:03,640
[they scream]
263
00:15:09,040 --> 00:15:11,040
Oh, thank God for that.
264
00:15:12,080 --> 00:15:13,640
Get your hands off me.
265
00:15:16,240 --> 00:15:18,600
Take one of my face.
I've got loads of your face.
266
00:15:18,680 --> 00:15:20,160
Shall we get one with your dad?
267
00:15:20,480 --> 00:15:22,360
Take one of my face or I'll cry.
268
00:15:22,520 --> 00:15:23,520
OK.
269
00:15:25,080 --> 00:15:27,880
Big smiles! Lovely. Very nice.
270
00:15:27,960 --> 00:15:29,880
-Lovely.
-Oi, Dad?
271
00:15:43,040 --> 00:15:46,600
Stand there and look proud.
Put your feet together. Yes.
272
00:15:46,680 --> 00:15:49,840
After three, I want you to say
"cheesy feet". OK.
273
00:15:50,080 --> 00:15:51,800
One, two, three...
274
00:15:52,480 --> 00:15:53,840
[both] Cheesy feet!
275
00:15:54,240 --> 00:15:55,080
Lovely. Thank you.
276
00:15:55,160 --> 00:15:57,840
-Would you like to come through, madam?
-Lee!
277
00:15:57,920 --> 00:16:00,440
-We've just been in a limo!
-God, that's amazing.
278
00:16:00,520 --> 00:16:03,680
You look stunning, darling
You all look stunning. Especially Nigel.
279
00:16:04,720 --> 00:16:06,680
-Careful!
-[all laugh]
280
00:16:11,600 --> 00:16:14,800
-Paul, what did you do that for?
-We're getting out of here, Steve.
281
00:16:14,880 --> 00:16:16,720
-I've made my decision.
-Quiet, Paul.
282
00:16:17,880 --> 00:16:20,080
-People are looking.
-Don't tell me what to do.
283
00:16:20,160 --> 00:16:22,760
I'm not telling you what to do,
Paul, I'm advising you.
284
00:16:22,840 --> 00:16:23,720
You're telling me.
285
00:16:23,960 --> 00:16:27,160
Look it up in the dictionary, Paul.
There is a difference between
286
00:16:27,360 --> 00:16:29,800
Don't mind me.
Act normal, I'm not here.
287
00:16:36,400 --> 00:16:39,560
Hi, I'm Laura,
and welcome to my wedding.
288
00:16:39,640 --> 00:16:41,200
-This is Shelly.
-You look great.
289
00:16:41,280 --> 00:16:44,200
-I like you with a bit of make-up on.
-Thanks.
290
00:16:45,320 --> 00:16:47,120
-How was the limo?
-Yeah, it was good.
291
00:16:47,200 --> 00:16:50,040
We just drove round the car park,
but Laura had a nice time.
292
00:16:50,120 --> 00:16:50,920
Great, great...
293
00:16:51,040 --> 00:16:53,080
[Laura]
And he is the master of ceremonies.
294
00:16:53,160 --> 00:16:54,560
Bianca's shot up, ain't she?
295
00:16:54,640 --> 00:16:55,840
Wave, Becks.
296
00:16:59,880 --> 00:17:00,920
And this is Bianca.
297
00:17:01,480 --> 00:17:05,119
Hi, I'm a bridesmaid at Laura's wedding
and it's a privilege...
298
00:17:05,200 --> 00:17:06,839
What do you think you're doing?
299
00:17:06,920 --> 00:17:09,920
I was going to say, we should
grab a coffee some time, catch up.
300
00:17:10,000 --> 00:17:10,800
Yeah...
301
00:17:10,880 --> 00:17:12,520
-Your dad was saying you...
-Becks.
302
00:17:13,920 --> 00:17:15,319
Excuse me.
303
00:17:17,880 --> 00:17:19,359
[Laura]
Lee!
304
00:17:21,800 --> 00:17:24,359
[Lee] Oh, no, not you,
you bunch of reprobates!
305
00:17:24,440 --> 00:17:27,440
-My car's in the disabled bay out front.
-His back's poorly.
306
00:17:27,520 --> 00:17:28,840
-They give him a badge.
-OK.
307
00:17:28,920 --> 00:17:30,880
So I'm going to pop out
and start the car.
308
00:17:30,960 --> 00:17:33,360
In the meantime,
you'll need to create a diversion.
309
00:17:33,440 --> 00:17:34,240
How?
310
00:17:34,320 --> 00:17:36,520
You're going to pretend
to have a heart attack.
311
00:17:36,600 --> 00:17:40,520
Paul! You're going to pretend to
have a fucking heart attack.
312
00:17:41,840 --> 00:17:43,880
-She's here, Paul.
-Oh, good!
313
00:17:51,200 --> 00:17:52,080
Hey, Nigel...
314
00:17:53,400 --> 00:17:54,320
Is Becky around?
315
00:17:55,200 --> 00:17:56,360
Why, what have you done?
316
00:17:57,200 --> 00:17:59,280
[Laura]
Everyone thinks I'm hot, don't they?
317
00:17:59,360 --> 00:18:01,480
[Becky] Of course they do.
You look amazing.
318
00:18:01,560 --> 00:18:04,280
-[Laura] Do you want some whiskey?
-[Becky] I'm all right.
319
00:18:05,880 --> 00:18:08,960
Have some whiskey, Becks.
It'll knock the edges off.
320
00:18:09,320 --> 00:18:11,080
-I'm fine.
-OK, then.
321
00:18:12,680 --> 00:18:15,560
I can't believe
I'm going to marry my Pauly!
322
00:18:15,640 --> 00:18:18,360
-I know!
-It's going to be such an amazing day.
323
00:18:18,440 --> 00:18:21,600
I can't wait for the fireworks display.
It's going to be amazing.
324
00:18:21,680 --> 00:18:23,200
[Becky]
Definitely.
325
00:18:23,280 --> 00:18:26,080
Would you mind closing
your eyes while I piss?
326
00:18:26,160 --> 00:18:27,120
Sure.
327
00:18:28,520 --> 00:18:32,520
-Steve, where are the rings?
-I honestly don't know. I...
328
00:18:33,360 --> 00:18:34,400
So, you've lost them.
329
00:18:34,480 --> 00:18:36,920
-No, he hasn't lost them.
-Thank you.
330
00:18:37,000 --> 00:18:38,440
They got flushed down the loo.
331
00:18:38,520 --> 00:18:39,880
-[gasp]
-Dan.
332
00:18:41,200 --> 00:18:42,640
Who flushed them down the loo?
333
00:18:43,560 --> 00:18:46,240
-Um...
-Who flushed them down the fucking loo?
334
00:18:50,160 --> 00:18:51,720
-I did.
-Hello, everyone.
335
00:18:51,800 --> 00:18:55,280
Excuse us, sorry, I've got to get
something from Graham's car. Sorry.
336
00:18:56,760 --> 00:18:57,560
What?
337
00:18:58,320 --> 00:19:00,240
Paul, I'm afraid we've got
some bad news.
338
00:19:00,520 --> 00:19:01,320
Bad news?
339
00:19:02,240 --> 00:19:04,600
-Oh, no.
-Don't get too upset, Paul.
340
00:19:04,680 --> 00:19:05,760
I won't.
341
00:19:05,840 --> 00:19:08,440
It's just a little bit of a hiccup.
342
00:19:09,040 --> 00:19:10,720
Oh, dear... What is it?
343
00:19:11,400 --> 00:19:13,360
Steve's flushed the rings down the loo.
344
00:19:19,160 --> 00:19:20,840
What did you do that for?
345
00:19:22,680 --> 00:19:25,200
[Laura] Which is why there has
never been two humans
346
00:19:25,280 --> 00:19:27,320
who loved each other like Paul and I.
347
00:19:27,400 --> 00:19:28,680
Yes, I know.
348
00:19:30,680 --> 00:19:32,640
[Laura]
I'm going to put us on Wikipedia.
349
00:19:34,360 --> 00:19:36,960
Right, I've finished, Becks.
I'd better give it a wipe.
350
00:19:38,040 --> 00:19:39,360
Yes.
351
00:19:42,480 --> 00:19:44,520
You've ruined
the happiest day of my life.
352
00:19:44,640 --> 00:19:47,400
-Nothing's ruined, Paul.
-Yes, it is. The wedding's ruined.
353
00:19:47,480 --> 00:19:50,080
Everything's finished.
We can't go ahead with it now.
354
00:19:50,160 --> 00:19:51,840
I won't do that to my Laura.
355
00:19:51,920 --> 00:19:54,080
-She's the love of my life.
-Come on, Graham.
356
00:19:54,160 --> 00:19:56,480
Nothing's ruined, Paul.
It can still go ahead!
357
00:19:56,560 --> 00:19:59,720
Right, it's off. It's canceled.
Tell everyone to go home.
358
00:19:59,800 --> 00:20:01,840
I'm not getting married without the rings.
359
00:20:01,920 --> 00:20:02,840
Paul, calm down.
360
00:20:02,920 --> 00:20:05,960
I can't believe you, Steve.
You've broken my heart.
361
00:20:07,040 --> 00:20:08,680
-What's happened?
-What's going on?
362
00:20:11,680 --> 00:20:13,120
I've lost the rings.
363
00:20:13,200 --> 00:20:16,240
So, unfortunately, we're going to
have to cancel the wedding.
364
00:20:16,320 --> 00:20:17,760
-Sorry, everyone.
-Steve!
365
00:20:17,840 --> 00:20:19,400
He flushed them down the toilet.
366
00:20:19,480 --> 00:20:21,760
Would someone tell the registrar.
I've got to...
367
00:20:21,840 --> 00:20:24,000
How did you flush them down
the bloody toilet?
368
00:20:24,120 --> 00:20:25,560
All right, Jill.
That's enough.
369
00:20:25,640 --> 00:20:28,920
The point is, we have to cancel
the wedding, so me and Graham...
370
00:20:29,000 --> 00:20:31,960
It's all right, Paul,
calm down ,mate. Come on...
371
00:20:32,960 --> 00:20:35,000
I thought something like this
might happen.
372
00:20:35,080 --> 00:20:37,440
-What do you mean?
-I did. I knew it.
373
00:20:39,040 --> 00:20:41,640
How long did it take you to
lose the pouch? 20 minutes?
374
00:20:42,920 --> 00:20:46,120
Take Paul up the front, yeah?
Try not to lose him on the way.
375
00:20:48,160 --> 00:20:50,520
But I need to get something
from Graham's car.
376
00:20:51,320 --> 00:20:52,120
Steve?
377
00:20:54,080 --> 00:20:55,440
Come on, Paul.
378
00:21:00,280 --> 00:21:01,880
Are you going to come with me?
379
00:21:03,280 --> 00:21:04,800
Of course.
380
00:21:10,880 --> 00:21:13,200
-Thanks for that, Lee.
-Oh, no worries.
381
00:21:13,280 --> 00:21:16,280
-Yeah, thanks, Lee
-Seriously, it's fine. Lucky I was here.
382
00:21:16,360 --> 00:21:17,160
Yeah!
383
00:21:17,360 --> 00:21:18,720
Well, you see...
384
00:21:21,400 --> 00:21:23,360
See what I mean about Steve?
385
00:21:23,440 --> 00:21:25,360
He's Becky's fiance.
386
00:21:25,440 --> 00:21:28,240
-What a romantic proposal that was!
-Jill!
387
00:21:28,480 --> 00:21:29,760
He asked her in his flat.
388
00:21:31,000 --> 00:21:33,040
-No?
-Yeah.
389
00:21:39,880 --> 00:21:41,200
Soap.
390
00:21:45,400 --> 00:21:46,200
Bit more.
391
00:21:49,760 --> 00:21:50,560
Bit less.
392
00:21:52,840 --> 00:21:53,760
OK, then.
393
00:21:57,960 --> 00:22:01,680
-You look really lovely, Laur.
-Aw, thanks, Becks.
394
00:22:01,760 --> 00:22:04,960
That's really big of you.
Help yourself to whiskey.
395
00:22:05,160 --> 00:22:05,960
Thanks.
396
00:22:08,120 --> 00:22:11,560
[hand dryer whirrs]
397
00:22:26,760 --> 00:22:29,120
[hand dryer whirrs]
398
00:22:30,520 --> 00:22:32,560
Have you seen those Dyson ones?
399
00:22:32,640 --> 00:22:35,520
-We're going to get one in our new house.
-Lovely.
400
00:22:35,600 --> 00:22:36,600
Have some whiskey.
401
00:22:37,360 --> 00:22:38,160
I'm fine.
402
00:22:38,240 --> 00:22:40,320
It's my wedding day.
Have a drink with me.
403
00:22:40,400 --> 00:22:43,640
-I'm fine.
-I know you didn't drink last night.
404
00:22:44,280 --> 00:22:46,280
-Yes, I did.
-I watched you.
405
00:22:47,040 --> 00:22:48,520
And I watched you today.
406
00:22:49,840 --> 00:22:51,480
You haven't been drinking, Becks.
407
00:22:52,840 --> 00:22:56,440
Well, I don't want to be drunk
for the ceremony.
408
00:22:56,920 --> 00:22:57,720
Hmm...
409
00:22:58,400 --> 00:23:00,280
Such a special day.
410
00:23:01,440 --> 00:23:03,680
You'd better not be fucking pregnant.
411
00:23:09,240 --> 00:23:12,240
Don't say anything to anyone,
because I haven't told Steve yet.
412
00:23:14,520 --> 00:23:18,040
I was going to plan a...
specials surprise for him in the flat.
413
00:23:18,920 --> 00:23:21,680
You're so fucking jealous of me,
aren't you?
414
00:23:43,480 --> 00:23:47,120
Just because, when it's your wedding,
you won't be able to afford a limo.
415
00:23:49,480 --> 00:23:52,560
You know you were a mistake, don't you?
416
00:23:52,640 --> 00:23:53,440
Mum told me.
417
00:23:54,000 --> 00:23:55,520
-This isn't--
-Shut it.
418
00:23:58,560 --> 00:24:00,600
How long have you been planning this?
419
00:24:00,920 --> 00:24:01,920
It wasn't planned.
420
00:24:04,720 --> 00:24:07,040
[hand dryer whirrs]
421
00:24:13,120 --> 00:24:14,760
[music playing]
422
00:24:24,400 --> 00:24:27,600
♪ Come closer, come closer and listen ♪
423
00:24:28,520 --> 00:24:31,600
♪ The beat of my heart keeps on missing ♪
424
00:24:32,360 --> 00:24:35,520
♪ I notice it most when we're kissing ♪
425
00:24:35,920 --> 00:24:39,480
♪ Come closer and love me tonight ♪
426
00:24:40,000 --> 00:24:41,280
♪That's right ♪
427
00:24:41,920 --> 00:24:45,320
♪ Come closer and cuddle me tight ♪
428
00:24:47,440 --> 00:24:50,480
Will you all please
stand for the bride?
429
00:24:56,880 --> 00:24:59,600
♪ My heart goes boom-bang-a-bang
Boom-bang-a-bang ♪
430
00:24:59,680 --> 00:25:01,720
♪ When you are near... ♪
431
00:25:01,800 --> 00:25:05,880
I am now required by law to ask
anyone here present, who knows
432
00:25:05,960 --> 00:25:10,160
a reason why these persons may not
lawfully marry, to declare it now.
433
00:25:12,960 --> 00:25:14,880
It looks like you got away
with that one.
434
00:25:14,960 --> 00:25:16,080
[laughter]
435
00:25:16,160 --> 00:25:19,280
-What the fuck does that mean?
-It was a joke.
436
00:25:19,360 --> 00:25:21,960
-I'm not paying you to make jokes.
-OK.
437
00:25:22,040 --> 00:25:24,080
Just do your fucking job.
438
00:25:25,000 --> 00:25:27,160
♪ Boom-bang-a-bang-bang close to you ♪
439
00:25:34,680 --> 00:25:37,600
♪ Your smile is so warm and inviting ♪
440
00:25:38,520 --> 00:25:42,200
♪ The thought of your kiss is exciting ♪
441
00:25:42,280 --> 00:25:43,720
♪ So hold me ♪
442
00:25:43,800 --> 00:25:45,920
♪ And don't keep me waiting ♪
443
00:25:46,480 --> 00:25:49,040
♪ Come closer and love me tonight ♪
444
00:25:50,280 --> 00:25:52,400
♪ That's right ♪
445
00:25:52,480 --> 00:25:55,160
♪ Come closer and cuddle me tight ♪
446
00:25:55,600 --> 00:25:58,440
♪ My heart goes boom-bang-a-bang
Boom-bang-a-bang ♪
447
00:25:58,520 --> 00:26:00,480
♪ When you are near ♪
448
00:26:00,560 --> 00:26:04,640
♪ Boom-bang-a-bang, boom-bang-a-bang
Loud in my ear ♪
449
00:26:04,720 --> 00:26:06,320
♪ Pounding away
pounding away ♪
450
00:26:06,400 --> 00:26:08,280
♪ Won't you be mine ♪
451
00:26:08,360 --> 00:26:10,920
♪ Boom-bang-a-bang
I love you ♪