1 00:00:04,560 --> 00:00:06,080 [cheering] 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,440 Happy wedding day! 3 00:00:07,640 --> 00:00:10,600 Laura and Paul are just so perfect for each other. It's amazing. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,320 So, it's going to be a great day. 5 00:00:12,400 --> 00:00:15,600 -This is Lee, used to go out with Becky. -For four and a half years. 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,320 Yeah, Steve told me all about you. 7 00:00:17,400 --> 00:00:18,200 -Has he? -Nah. 8 00:00:18,320 --> 00:00:21,280 We can't find Paul. Me and him had a bit of a drink last night. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,480 I left him to it, so I hope he's OK. 10 00:00:24,680 --> 00:00:28,880 -I want to kick this thing until it dies! -Stop kicking it now, Paul. 11 00:00:28,960 --> 00:00:30,040 What happened to Paul? 12 00:00:30,840 --> 00:00:32,880 -Where did he stay last night? -Here. 13 00:00:32,960 --> 00:00:35,120 I went into his room. It hasn't been slept in. 14 00:00:35,200 --> 00:00:36,160 Really? 15 00:00:36,840 --> 00:00:37,960 You can't be here. 16 00:00:46,160 --> 00:00:49,120 [phone rings] 17 00:00:52,800 --> 00:00:54,760 -Hi. -[Steve] How's it going? 18 00:00:54,880 --> 00:00:56,600 Hmm. You tell me. 19 00:00:57,840 --> 00:01:00,160 I'm stood in the lobby and I look like a ladyboy. 20 00:01:01,160 --> 00:01:03,240 What, a sexy one or a sad one? 21 00:01:03,880 --> 00:01:05,239 A sad one. 22 00:01:05,319 --> 00:01:06,480 Step to your left. 23 00:01:08,000 --> 00:01:10,800 [laughs] Oh, my God. 24 00:01:10,880 --> 00:01:13,320 -You look amazing. -Where are you? 25 00:01:13,480 --> 00:01:15,480 [he laughs] 26 00:01:20,120 --> 00:01:22,320 Yeah, it's just through there. Have a cool one. 27 00:01:22,400 --> 00:01:23,960 Oh, you've got to pull it. 28 00:01:27,160 --> 00:01:30,400 -Ah, great to see you. -[lady] Good luck. 29 00:01:30,560 --> 00:01:32,320 -Thanks for coming. -Good luck, mate. 30 00:01:32,440 --> 00:01:34,840 -What did you just say? -Have a cool one. 31 00:01:34,920 --> 00:01:37,000 Have... Have a cool one? 32 00:01:37,080 --> 00:01:38,680 Yeah, have a cool wedding. 33 00:01:38,760 --> 00:01:42,160 -It's my thing I've been telling people. -Oh, Jesus. 34 00:01:42,240 --> 00:01:44,720 Shut up. It's friendly, welcoming. 35 00:01:44,800 --> 00:01:47,160 I'm the best man, I want them to have a cool one. 36 00:01:47,240 --> 00:01:48,760 [she laughs] 37 00:01:50,520 --> 00:01:52,840 -How's Laura? -She's good, yeah, 38 00:01:52,920 --> 00:01:54,920 she's fine. She's having a cool one. 39 00:01:55,000 --> 00:01:56,360 [he laughs] 40 00:01:57,760 --> 00:01:59,440 -Oh, God, he's here. -Who? 41 00:01:59,520 --> 00:02:01,520 -He's coming towards you. -Who? 42 00:02:03,000 --> 00:02:05,960 Graham. Lovely to see you again. Great weather, isn't it? 43 00:02:06,120 --> 00:02:07,840 -Is Paul through there? -Yep. 44 00:02:09,800 --> 00:02:11,640 You've...got to pull it. 45 00:02:15,840 --> 00:02:18,200 -Good luck with that. -Thanks. 46 00:02:22,160 --> 00:02:25,320 -Hello, Graham, nice to see you. -Yes. 47 00:02:25,400 --> 00:02:26,680 Hello, Paul. 48 00:02:30,040 --> 00:02:32,760 -How are your new shoes? -Killing me... 49 00:02:32,840 --> 00:02:34,640 Becks! We're doing one on the stairs! 50 00:02:34,720 --> 00:02:36,120 Yeah, I'm coming! 51 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 Well, enjoy your trip in the limo. 52 00:02:42,840 --> 00:02:43,720 You're funny. 53 00:02:45,200 --> 00:02:49,720 You're going in a limo with Laura dressed like a ladyboy. [laughs] 54 00:02:52,840 --> 00:02:55,240 -You really think you're funny, don't you? -Yeah... 55 00:02:55,320 --> 00:02:56,560 Argh! 56 00:02:59,320 --> 00:03:01,520 -See you later, yeah? -That hurt! 57 00:03:02,280 --> 00:03:04,640 -Have a cool one. -Shut up! 58 00:03:21,880 --> 00:03:23,520 [bride] Shall we go for a kebab? 59 00:03:33,400 --> 00:03:34,600 All right? 60 00:03:35,800 --> 00:03:37,600 -Steve... -Yep, coming. 61 00:03:38,920 --> 00:03:41,840 All right, Steve? Say hello to the camera. 62 00:03:43,120 --> 00:03:44,160 Hello. 63 00:03:45,280 --> 00:03:46,520 Tell us what you're doing. 64 00:03:47,840 --> 00:03:50,600 -Putting my shoe on. -Excellent. 65 00:03:52,640 --> 00:03:54,200 Are you zooming in on my face? 66 00:03:55,160 --> 00:03:56,200 -Yeah. -Great. 67 00:03:58,400 --> 00:03:59,760 -Steve! -Yep. 68 00:04:15,600 --> 00:04:18,440 OK, can all you lovely ladies look as lovely as can be? 69 00:04:18,800 --> 00:04:21,720 Lovely, that's lovely. Very nice. Excellent. 70 00:04:21,800 --> 00:04:24,360 Keep those lovely smiles up. Wonderful. Just one more. 71 00:04:24,440 --> 00:04:26,640 -Was Bianca's mouth shut? -Yeah. 72 00:04:26,720 --> 00:04:27,920 -Was it? -Yeah. 73 00:04:28,000 --> 00:04:30,040 -I'll be checking the photos. -It was shut. 74 00:04:30,120 --> 00:04:31,680 -OK, big smiles now. -Not you. 75 00:04:32,480 --> 00:04:35,240 After three, everyone say "cheesy feet". 76 00:04:35,680 --> 00:04:37,200 One, two, three... 77 00:04:37,280 --> 00:04:38,960 [all] Cheesy feet! 78 00:04:41,000 --> 00:04:42,120 [all laughing] 79 00:04:42,200 --> 00:04:43,000 Lovely. 80 00:04:46,320 --> 00:04:47,160 Are we done? 81 00:04:47,600 --> 00:04:49,400 Graham, these are our ushers. 82 00:04:49,480 --> 00:04:51,040 Paul's old, old friend Keith... 83 00:04:51,120 --> 00:04:54,040 Oi, less of the old! Ha-ha-ha! 84 00:04:54,880 --> 00:04:56,120 Paul's brother Ian. 85 00:04:56,200 --> 00:04:59,440 Different dad, so half brothers, technically. 86 00:05:01,760 --> 00:05:03,000 Not that it matters. 87 00:05:03,120 --> 00:05:06,680 This is Paul's friend Graham from the gym. He's one of our witnesses today. 88 00:05:06,800 --> 00:05:08,120 He works for the council. 89 00:05:08,200 --> 00:05:10,440 Not quite, Paul. I'm a local councilor. 90 00:05:10,520 --> 00:05:12,760 A Councilor, yeah, so you work for the council. 91 00:05:12,840 --> 00:05:14,640 Do we have to go through this again? 92 00:05:14,880 --> 00:05:17,120 Steve, would you like me to attach your corsage? 93 00:05:17,200 --> 00:05:18,000 OK. 94 00:05:18,080 --> 00:05:20,000 I was just telling Ian how you met Laura. 95 00:05:20,080 --> 00:05:23,480 Oh, good, yes, took her to Pizza Express. No expense spared. 96 00:05:23,560 --> 00:05:25,960 Where did you go after that, Paul? A Wetherspoon's? 97 00:05:26,240 --> 00:05:27,560 Yeah. 98 00:05:35,400 --> 00:05:39,400 I've actually done a spot of canvassing for the Liberal Democrats in my time. 99 00:05:40,400 --> 00:05:42,520 Oh, have you? How interesting. 100 00:05:42,600 --> 00:05:44,040 -Ah! -Sorry. 101 00:05:45,200 --> 00:05:47,960 Graham's brought his car. He wants me to run away with him. 102 00:05:48,440 --> 00:05:49,520 You are joking. 103 00:05:50,840 --> 00:05:51,800 -Ah! -Sorry. 104 00:05:52,000 --> 00:05:53,280 I'll do it myself. 105 00:05:54,040 --> 00:05:55,640 I don't know what I'm going to do. 106 00:05:55,720 --> 00:05:56,880 [Luke] Dad! 107 00:05:56,960 --> 00:05:59,320 -Lukey! -Come and look at this. 108 00:05:59,400 --> 00:06:00,280 All right, mate? 109 00:06:05,720 --> 00:06:07,160 It actually goes on the lapel. 110 00:06:07,680 --> 00:06:08,600 This bit. 111 00:06:09,800 --> 00:06:11,160 I know what a lapel is. 112 00:06:13,400 --> 00:06:14,840 Thanks, girls. That's lovely. 113 00:06:15,200 --> 00:06:16,760 -Is that in black and white? -Yep. 114 00:06:17,280 --> 00:06:20,320 It's a bit more sophisticated, isn't it, Becks? Black and white? 115 00:06:20,400 --> 00:06:22,440 -It's a bit more sophisticated. -Yeah. 116 00:06:23,320 --> 00:06:26,280 -It means clever or old. -No, I know what it means. 117 00:06:27,440 --> 00:06:28,400 Next, my little man, 118 00:06:28,480 --> 00:06:30,960 I'd like a picture of Shelly here doing a handstand-- 119 00:06:31,040 --> 00:06:32,960 -[Car horn beeps] -The limo's here! 120 00:06:33,040 --> 00:06:35,240 [all shriek] 121 00:06:35,320 --> 00:06:37,040 [Becky forces scream] 122 00:06:47,320 --> 00:06:50,560 That's not entirely true. I'm actually a local councilor. 123 00:06:50,640 --> 00:06:52,600 Oh, how interesting. 124 00:06:52,920 --> 00:06:54,120 Paul, shall we...? 125 00:06:54,880 --> 00:06:57,120 Sorry, Lee, Nigel said you might have the rings. 126 00:06:57,240 --> 00:06:58,040 Yeah. 127 00:06:59,040 --> 00:07:01,280 -Great, thank you, Lee. -Don't worry, Paul. 128 00:07:01,360 --> 00:07:03,560 Don't plan to lose these before the wedding. 129 00:07:04,040 --> 00:07:06,880 Maybe after a few drinks, later, but not yet. 130 00:07:06,960 --> 00:07:08,320 [chuckle] 131 00:07:08,400 --> 00:07:10,760 Got the mother of the bride keeping her eye on me! 132 00:07:11,560 --> 00:07:13,280 Don't worry, Jill, you can trust me. 133 00:07:14,800 --> 00:07:17,680 -I'm going to be family soon. -OK. 134 00:07:17,760 --> 00:07:21,160 Seriously, you can trust me, I'm not going to put them on eBay 135 00:07:21,240 --> 00:07:22,160 and run away! 136 00:07:22,240 --> 00:07:23,840 -Do you mind? Sorry. -Sorry. 137 00:07:23,920 --> 00:07:26,080 No, it just hurts. 138 00:07:27,000 --> 00:07:27,800 Sorry. 139 00:07:30,280 --> 00:07:32,160 -I'm just going to... -Of course. 140 00:07:35,400 --> 00:07:37,720 Lee, Mary wants a photo with you. 141 00:07:38,160 --> 00:07:40,200 -What, of my ugly mug? -[all chuckle] 142 00:07:40,880 --> 00:07:41,680 Paul... 143 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 Paul, could I have a word? 144 00:07:45,800 --> 00:07:46,600 Of course. 145 00:07:55,640 --> 00:07:58,440 -Did you film that bit with Becky's mum? -Yep. 146 00:07:58,760 --> 00:07:59,560 Perfect. 147 00:08:19,640 --> 00:08:22,080 [phone rings] 148 00:08:22,160 --> 00:08:24,360 [dance music plays] 149 00:08:27,360 --> 00:08:28,560 -Hi! -[Steve] Hi. 150 00:08:28,920 --> 00:08:30,120 Sorry, we're in the limo. 151 00:08:30,200 --> 00:08:33,000 -We're in the limo! -We're in the limo! 152 00:08:33,440 --> 00:08:35,440 -Are you all right? -Paul's a mess. 153 00:08:35,520 --> 00:08:36,720 Don't know what... 154 00:08:36,799 --> 00:08:38,600 I can't hear you, you're breaking up. 155 00:08:38,919 --> 00:08:41,960 I said...Paul's a mess. 156 00:08:42,919 --> 00:08:44,760 -Dave, are you there? -Becky? 157 00:08:44,840 --> 00:08:46,640 Can you hear me? Becks? 158 00:08:46,720 --> 00:08:48,120 I can't hear you, Steve. 159 00:08:48,200 --> 00:08:50,480 I've got...I've got four bars. 160 00:08:50,560 --> 00:08:52,600 She can't hear you, Steve! 161 00:08:52,680 --> 00:08:55,280 Steve, she can't hear you! 162 00:08:55,600 --> 00:08:57,200 Becks, can you hear me? 163 00:08:57,960 --> 00:08:59,680 Can you turn the music down? 164 00:08:59,760 --> 00:09:02,400 [music volume increases] 165 00:09:02,480 --> 00:09:05,120 Can you turn the music down, Laur? 166 00:09:05,320 --> 00:09:07,960 [music volume increases] 167 00:09:09,200 --> 00:09:10,880 Becky? Can you hear me? I've... 168 00:09:10,960 --> 00:09:14,360 Steve, I can't hear you. I'm hanging up now. 169 00:09:14,440 --> 00:09:16,000 Sorry, bye. 170 00:09:16,800 --> 00:09:17,880 Yay! 171 00:09:19,920 --> 00:09:20,800 Are you all right? 172 00:09:21,200 --> 00:09:23,080 I just keep being sick. 173 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Oh, God. 174 00:09:26,040 --> 00:09:29,520 We went to a discotheque last night, and Laura was making me drink this... 175 00:09:31,360 --> 00:09:34,200 It was this bright green liquid and it tasted of-- 176 00:09:36,000 --> 00:09:37,760 She made me have eight of them. 177 00:09:39,400 --> 00:09:41,000 Oh, hello. 178 00:09:41,080 --> 00:09:44,280 Welcome, welcome, welcome. It's just through there. Have a cool one. 179 00:09:44,440 --> 00:09:45,240 Thank you. 180 00:09:47,440 --> 00:09:49,840 Have you been saying that to everyone? 181 00:09:53,880 --> 00:09:57,280 Oh, it's going to be the perfect weather for the photographs. 182 00:09:57,360 --> 00:09:59,320 -Would you excuse me? -Yeah, of course. 183 00:10:06,000 --> 00:10:08,880 -Faster, faster, faster! -Oi! Dangerous! 184 00:10:08,960 --> 00:10:11,560 You do not behave like that in a limo. 185 00:10:17,480 --> 00:10:19,880 -Do you think you've had enough? -We're in a limo. 186 00:10:21,160 --> 00:10:23,640 -Is this your reading? -Oh, no, don't. 187 00:10:23,720 --> 00:10:25,600 Oh, she's written me a poem. 188 00:10:29,240 --> 00:10:32,280 Oh, dear, Shell. This is so trite. 189 00:10:32,360 --> 00:10:34,680 Maybe you should wait to hear it in the ceremony. 190 00:10:36,720 --> 00:10:39,120 Friendship. Love and friendship. 191 00:10:40,280 --> 00:10:42,160 [laughs] 192 00:10:42,240 --> 00:10:44,800 We're in a limo! Faster, faster! 193 00:10:46,480 --> 00:10:47,360 Sunroof! 194 00:10:48,080 --> 00:10:49,400 Yes, that's all correct. 195 00:10:51,520 --> 00:10:53,600 So, that's the marriage certificate, is it? 196 00:10:53,680 --> 00:10:54,560 Yes. 197 00:10:55,320 --> 00:10:57,400 -Do you want to sit down? -No, I'm all right. 198 00:10:57,680 --> 00:11:00,400 It's a binding contract of the pledge you will make today, 199 00:11:00,480 --> 00:11:03,880 to love, honor and obey Laura until the day you die. 200 00:11:06,480 --> 00:11:08,200 I might sit down, actually. 201 00:11:10,480 --> 00:11:13,440 -Love is a wonderful thing, isn't it? -Yes, it's fabulous. 202 00:11:13,920 --> 00:11:17,520 But I always tell people, marriage isn't just flowers and romance. 203 00:11:17,880 --> 00:11:19,240 It does need to be nurtured. 204 00:11:20,080 --> 00:11:22,080 I'm going to nurture the fuck out of it. 205 00:11:23,440 --> 00:11:24,240 Good. 206 00:11:25,960 --> 00:11:26,920 Excuse me. 207 00:11:38,880 --> 00:11:39,800 Dan. 208 00:11:47,440 --> 00:11:50,800 I'm in a limo! Look at me! I'm in a limo! 209 00:11:50,880 --> 00:11:54,800 I'm getting married and I'm in a limo! Woo! 210 00:11:54,880 --> 00:11:57,040 Hello! I'm in a limo! 211 00:11:57,120 --> 00:11:59,400 Hello! Hello! 212 00:11:59,480 --> 00:12:00,880 Hello! 213 00:12:00,960 --> 00:12:04,920 Hello! Fuck you, you ugly fucking bitch! 214 00:12:05,000 --> 00:12:08,840 I'm in a limo and you're an old, ugly fucking whore! 215 00:12:08,920 --> 00:12:11,520 Yeah, so fuck you! 216 00:12:11,600 --> 00:12:16,880 Yeah, fuck yourself! I'm in a limo! Woo! 217 00:12:18,440 --> 00:12:20,120 These are your wedding rings, mate. 218 00:12:21,720 --> 00:12:23,360 That's what today's all about. 219 00:12:24,920 --> 00:12:26,040 Not Graham. 220 00:12:26,520 --> 00:12:27,320 He's right. 221 00:12:28,840 --> 00:12:30,560 -Thanks. -No problem. 222 00:12:32,320 --> 00:12:33,440 Graham is... 223 00:12:35,360 --> 00:12:38,560 Well, he's just a very nice man, who cares about you a lot. 224 00:12:38,640 --> 00:12:41,520 Yeah. Yeah, he does care about me. 225 00:12:41,600 --> 00:12:42,560 -Yeah. -Dan. 226 00:12:42,800 --> 00:12:43,600 Sorry. 227 00:12:44,920 --> 00:12:47,040 But you've got to do what you think is right. 228 00:12:47,760 --> 00:12:51,240 It's a big day, and you've got to make a decision and stick to it. 229 00:12:52,000 --> 00:12:53,200 -Yeah. -Yeah? 230 00:12:53,320 --> 00:12:55,240 Yeah, I've got to make a decision. Yeah. 231 00:12:55,320 --> 00:12:59,080 It's like... I had to make this decision once. 232 00:12:59,160 --> 00:13:00,760 I saw this telly in a skip. 233 00:13:00,840 --> 00:13:02,560 -And I just think, do I-- -Fuck it. 234 00:13:05,520 --> 00:13:06,520 Paul! 235 00:13:12,280 --> 00:13:13,960 -[toilet flushes] -Paul. 236 00:13:14,040 --> 00:13:15,400 I've made my decision. 237 00:13:27,040 --> 00:13:29,960 Paul, come and have a photo. Come on, get in the middle, Paul. 238 00:13:30,040 --> 00:13:32,200 Don't be shy. Room for a little one. 239 00:13:33,360 --> 00:13:36,280 Lovely. And after three, if you could all say "cheesy feet". 240 00:13:36,360 --> 00:13:38,240 One, two, three... 241 00:13:38,320 --> 00:13:39,440 [all] Cheesy feet. 242 00:13:41,120 --> 00:13:42,560 One more. 243 00:13:42,920 --> 00:13:44,240 [photographer] Cheesy feet... 244 00:13:44,320 --> 00:13:45,720 [all] Cheesy feet! 245 00:13:49,800 --> 00:13:51,680 -[phone rings] -We're back in the hotel. 246 00:13:51,760 --> 00:13:53,680 Oh, my God! I think I'm going to be sick. 247 00:13:53,800 --> 00:13:56,360 -Should we rub her back or something? -Don't you dare! 248 00:13:56,440 --> 00:13:59,880 Oh, my God! We're here! My God, my God, my God! 249 00:13:59,960 --> 00:14:02,840 [phone continues to ring] 250 00:14:09,360 --> 00:14:11,640 Hi, it's me. Call me back, yeah? 251 00:14:12,320 --> 00:14:14,640 You're not going to believe what's just happened. 252 00:14:16,040 --> 00:14:17,600 [Melanie] Good afternoon, sir. 253 00:14:17,680 --> 00:14:18,880 [phone rings] 254 00:14:18,960 --> 00:14:22,840 Hello, Cedarhill Hotel, Melanie speaking. How can I help you? 255 00:14:46,440 --> 00:14:48,040 [car pulls up outside] 256 00:14:48,400 --> 00:14:50,080 [Laura] Woo! Oh, my God! We're here! 257 00:14:51,760 --> 00:14:53,280 We're here! We're here! 258 00:14:54,720 --> 00:14:55,800 Take a picture of me! 259 00:14:55,880 --> 00:14:57,600 [door opens and closes] 260 00:14:57,680 --> 00:14:59,040 Dad, can you give us a hand? 261 00:14:59,640 --> 00:15:01,680 Oh, my God, girls! I'm getting married! 262 00:15:01,800 --> 00:15:03,640 [they scream] 263 00:15:09,040 --> 00:15:11,040 Oh, thank God for that. 264 00:15:12,080 --> 00:15:13,640 Get your hands off me. 265 00:15:16,240 --> 00:15:18,600 Take one of my face. I've got loads of your face. 266 00:15:18,680 --> 00:15:20,160 Shall we get one with your dad? 267 00:15:20,480 --> 00:15:22,360 Take one of my face or I'll cry. 268 00:15:22,520 --> 00:15:23,520 OK. 269 00:15:25,080 --> 00:15:27,880 Big smiles! Lovely. Very nice. 270 00:15:27,960 --> 00:15:29,880 -Lovely. -Oi, Dad? 271 00:15:43,040 --> 00:15:46,600 Stand there and look proud. Put your feet together. Yes. 272 00:15:46,680 --> 00:15:49,840 After three, I want you to say "cheesy feet". OK. 273 00:15:50,080 --> 00:15:51,800 One, two, three... 274 00:15:52,480 --> 00:15:53,840 [both] Cheesy feet! 275 00:15:54,240 --> 00:15:55,080 Lovely. Thank you. 276 00:15:55,160 --> 00:15:57,840 -Would you like to come through, madam? -Lee! 277 00:15:57,920 --> 00:16:00,440 -We've just been in a limo! -God, that's amazing. 278 00:16:00,520 --> 00:16:03,680 You look stunning, darling You all look stunning. Especially Nigel. 279 00:16:04,720 --> 00:16:06,680 -Careful! -[all laugh] 280 00:16:11,600 --> 00:16:14,800 -Paul, what did you do that for? -We're getting out of here, Steve. 281 00:16:14,880 --> 00:16:16,720 -I've made my decision. -Quiet, Paul. 282 00:16:17,880 --> 00:16:20,080 -People are looking. -Don't tell me what to do. 283 00:16:20,160 --> 00:16:22,760 I'm not telling you what to do, Paul, I'm advising you. 284 00:16:22,840 --> 00:16:23,720 You're telling me. 285 00:16:23,960 --> 00:16:27,160 Look it up in the dictionary, Paul. There is a difference between 286 00:16:27,360 --> 00:16:29,800 Don't mind me. Act normal, I'm not here. 287 00:16:36,400 --> 00:16:39,560 Hi, I'm Laura, and welcome to my wedding. 288 00:16:39,640 --> 00:16:41,200 -This is Shelly. -You look great. 289 00:16:41,280 --> 00:16:44,200 -I like you with a bit of make-up on. -Thanks. 290 00:16:45,320 --> 00:16:47,120 -How was the limo? -Yeah, it was good. 291 00:16:47,200 --> 00:16:50,040 We just drove round the car park, but Laura had a nice time. 292 00:16:50,120 --> 00:16:50,920 Great, great... 293 00:16:51,040 --> 00:16:53,080 [Laura] And he is the master of ceremonies. 294 00:16:53,160 --> 00:16:54,560 Bianca's shot up, ain't she? 295 00:16:54,640 --> 00:16:55,840 Wave, Becks. 296 00:16:59,880 --> 00:17:00,920 And this is Bianca. 297 00:17:01,480 --> 00:17:05,119 Hi, I'm a bridesmaid at Laura's wedding and it's a privilege... 298 00:17:05,200 --> 00:17:06,839 What do you think you're doing? 299 00:17:06,920 --> 00:17:09,920 I was going to say, we should grab a coffee some time, catch up. 300 00:17:10,000 --> 00:17:10,800 Yeah... 301 00:17:10,880 --> 00:17:12,520 -Your dad was saying you... -Becks. 302 00:17:13,920 --> 00:17:15,319 Excuse me. 303 00:17:17,880 --> 00:17:19,359 [Laura] Lee! 304 00:17:21,800 --> 00:17:24,359 [Lee] Oh, no, not you, you bunch of reprobates! 305 00:17:24,440 --> 00:17:27,440 -My car's in the disabled bay out front. -His back's poorly. 306 00:17:27,520 --> 00:17:28,840 -They give him a badge. -OK. 307 00:17:28,920 --> 00:17:30,880 So I'm going to pop out and start the car. 308 00:17:30,960 --> 00:17:33,360 In the meantime, you'll need to create a diversion. 309 00:17:33,440 --> 00:17:34,240 How? 310 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 You're going to pretend to have a heart attack. 311 00:17:36,600 --> 00:17:40,520 Paul! You're going to pretend to have a fucking heart attack. 312 00:17:41,840 --> 00:17:43,880 -She's here, Paul. -Oh, good! 313 00:17:51,200 --> 00:17:52,080 Hey, Nigel... 314 00:17:53,400 --> 00:17:54,320 Is Becky around? 315 00:17:55,200 --> 00:17:56,360 Why, what have you done? 316 00:17:57,200 --> 00:17:59,280 [Laura] Everyone thinks I'm hot, don't they? 317 00:17:59,360 --> 00:18:01,480 [Becky] Of course they do. You look amazing. 318 00:18:01,560 --> 00:18:04,280 -[Laura] Do you want some whiskey? -[Becky] I'm all right. 319 00:18:05,880 --> 00:18:08,960 Have some whiskey, Becks. It'll knock the edges off. 320 00:18:09,320 --> 00:18:11,080 -I'm fine. -OK, then. 321 00:18:12,680 --> 00:18:15,560 I can't believe I'm going to marry my Pauly! 322 00:18:15,640 --> 00:18:18,360 -I know! -It's going to be such an amazing day. 323 00:18:18,440 --> 00:18:21,600 I can't wait for the fireworks display. It's going to be amazing. 324 00:18:21,680 --> 00:18:23,200 [Becky] Definitely. 325 00:18:23,280 --> 00:18:26,080 Would you mind closing your eyes while I piss? 326 00:18:26,160 --> 00:18:27,120 Sure. 327 00:18:28,520 --> 00:18:32,520 -Steve, where are the rings? -I honestly don't know. I... 328 00:18:33,360 --> 00:18:34,400 So, you've lost them. 329 00:18:34,480 --> 00:18:36,920 -No, he hasn't lost them. -Thank you. 330 00:18:37,000 --> 00:18:38,440 They got flushed down the loo. 331 00:18:38,520 --> 00:18:39,880 -[gasp] -Dan. 332 00:18:41,200 --> 00:18:42,640 Who flushed them down the loo? 333 00:18:43,560 --> 00:18:46,240 -Um... -Who flushed them down the fucking loo? 334 00:18:50,160 --> 00:18:51,720 -I did. -Hello, everyone. 335 00:18:51,800 --> 00:18:55,280 Excuse us, sorry, I've got to get something from Graham's car. Sorry. 336 00:18:56,760 --> 00:18:57,560 What? 337 00:18:58,320 --> 00:19:00,240 Paul, I'm afraid we've got some bad news. 338 00:19:00,520 --> 00:19:01,320 Bad news? 339 00:19:02,240 --> 00:19:04,600 -Oh, no. -Don't get too upset, Paul. 340 00:19:04,680 --> 00:19:05,760 I won't. 341 00:19:05,840 --> 00:19:08,440 It's just a little bit of a hiccup. 342 00:19:09,040 --> 00:19:10,720 Oh, dear... What is it? 343 00:19:11,400 --> 00:19:13,360 Steve's flushed the rings down the loo. 344 00:19:19,160 --> 00:19:20,840 What did you do that for? 345 00:19:22,680 --> 00:19:25,200 [Laura] Which is why there has never been two humans 346 00:19:25,280 --> 00:19:27,320 who loved each other like Paul and I. 347 00:19:27,400 --> 00:19:28,680 Yes, I know. 348 00:19:30,680 --> 00:19:32,640 [Laura] I'm going to put us on Wikipedia. 349 00:19:34,360 --> 00:19:36,960 Right, I've finished, Becks. I'd better give it a wipe. 350 00:19:38,040 --> 00:19:39,360 Yes. 351 00:19:42,480 --> 00:19:44,520 You've ruined the happiest day of my life. 352 00:19:44,640 --> 00:19:47,400 -Nothing's ruined, Paul. -Yes, it is. The wedding's ruined. 353 00:19:47,480 --> 00:19:50,080 Everything's finished. We can't go ahead with it now. 354 00:19:50,160 --> 00:19:51,840 I won't do that to my Laura. 355 00:19:51,920 --> 00:19:54,080 -She's the love of my life. -Come on, Graham. 356 00:19:54,160 --> 00:19:56,480 Nothing's ruined, Paul. It can still go ahead! 357 00:19:56,560 --> 00:19:59,720 Right, it's off. It's canceled. Tell everyone to go home. 358 00:19:59,800 --> 00:20:01,840 I'm not getting married without the rings. 359 00:20:01,920 --> 00:20:02,840 Paul, calm down. 360 00:20:02,920 --> 00:20:05,960 I can't believe you, Steve. You've broken my heart. 361 00:20:07,040 --> 00:20:08,680 -What's happened? -What's going on? 362 00:20:11,680 --> 00:20:13,120 I've lost the rings. 363 00:20:13,200 --> 00:20:16,240 So, unfortunately, we're going to have to cancel the wedding. 364 00:20:16,320 --> 00:20:17,760 -Sorry, everyone. -Steve! 365 00:20:17,840 --> 00:20:19,400 He flushed them down the toilet. 366 00:20:19,480 --> 00:20:21,760 Would someone tell the registrar. I've got to... 367 00:20:21,840 --> 00:20:24,000 How did you flush them down the bloody toilet? 368 00:20:24,120 --> 00:20:25,560 All right, Jill. That's enough. 369 00:20:25,640 --> 00:20:28,920 The point is, we have to cancel the wedding, so me and Graham... 370 00:20:29,000 --> 00:20:31,960 It's all right, Paul, calm down ,mate. Come on... 371 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 I thought something like this might happen. 372 00:20:35,080 --> 00:20:37,440 -What do you mean? -I did. I knew it. 373 00:20:39,040 --> 00:20:41,640 How long did it take you to lose the pouch? 20 minutes? 374 00:20:42,920 --> 00:20:46,120 Take Paul up the front, yeah? Try not to lose him on the way. 375 00:20:48,160 --> 00:20:50,520 But I need to get something from Graham's car. 376 00:20:51,320 --> 00:20:52,120 Steve? 377 00:20:54,080 --> 00:20:55,440 Come on, Paul. 378 00:21:00,280 --> 00:21:01,880 Are you going to come with me? 379 00:21:03,280 --> 00:21:04,800 Of course. 380 00:21:10,880 --> 00:21:13,200 -Thanks for that, Lee. -Oh, no worries. 381 00:21:13,280 --> 00:21:16,280 -Yeah, thanks, Lee -Seriously, it's fine. Lucky I was here. 382 00:21:16,360 --> 00:21:17,160 Yeah! 383 00:21:17,360 --> 00:21:18,720 Well, you see... 384 00:21:21,400 --> 00:21:23,360 See what I mean about Steve? 385 00:21:23,440 --> 00:21:25,360 He's Becky's fiance. 386 00:21:25,440 --> 00:21:28,240 -What a romantic proposal that was! -Jill! 387 00:21:28,480 --> 00:21:29,760 He asked her in his flat. 388 00:21:31,000 --> 00:21:33,040 -No? -Yeah. 389 00:21:39,880 --> 00:21:41,200 Soap. 390 00:21:45,400 --> 00:21:46,200 Bit more. 391 00:21:49,760 --> 00:21:50,560 Bit less. 392 00:21:52,840 --> 00:21:53,760 OK, then. 393 00:21:57,960 --> 00:22:01,680 -You look really lovely, Laur. -Aw, thanks, Becks. 394 00:22:01,760 --> 00:22:04,960 That's really big of you. Help yourself to whiskey. 395 00:22:05,160 --> 00:22:05,960 Thanks. 396 00:22:08,120 --> 00:22:11,560 [hand dryer whirrs] 397 00:22:26,760 --> 00:22:29,120 [hand dryer whirrs] 398 00:22:30,520 --> 00:22:32,560 Have you seen those Dyson ones? 399 00:22:32,640 --> 00:22:35,520 -We're going to get one in our new house. -Lovely. 400 00:22:35,600 --> 00:22:36,600 Have some whiskey. 401 00:22:37,360 --> 00:22:38,160 I'm fine. 402 00:22:38,240 --> 00:22:40,320 It's my wedding day. Have a drink with me. 403 00:22:40,400 --> 00:22:43,640 -I'm fine. -I know you didn't drink last night. 404 00:22:44,280 --> 00:22:46,280 -Yes, I did. -I watched you. 405 00:22:47,040 --> 00:22:48,520 And I watched you today. 406 00:22:49,840 --> 00:22:51,480 You haven't been drinking, Becks. 407 00:22:52,840 --> 00:22:56,440 Well, I don't want to be drunk for the ceremony. 408 00:22:56,920 --> 00:22:57,720 Hmm... 409 00:22:58,400 --> 00:23:00,280 Such a special day. 410 00:23:01,440 --> 00:23:03,680 You'd better not be fucking pregnant. 411 00:23:09,240 --> 00:23:12,240 Don't say anything to anyone, because I haven't told Steve yet. 412 00:23:14,520 --> 00:23:18,040 I was going to plan a... specials surprise for him in the flat. 413 00:23:18,920 --> 00:23:21,680 You're so fucking jealous of me, aren't you? 414 00:23:43,480 --> 00:23:47,120 Just because, when it's your wedding, you won't be able to afford a limo. 415 00:23:49,480 --> 00:23:52,560 You know you were a mistake, don't you? 416 00:23:52,640 --> 00:23:53,440 Mum told me. 417 00:23:54,000 --> 00:23:55,520 -This isn't-- -Shut it. 418 00:23:58,560 --> 00:24:00,600 How long have you been planning this? 419 00:24:00,920 --> 00:24:01,920 It wasn't planned. 420 00:24:04,720 --> 00:24:07,040 [hand dryer whirrs] 421 00:24:13,120 --> 00:24:14,760 [music playing] 422 00:24:24,400 --> 00:24:27,600 ♪ Come closer, come closer and listen ♪ 423 00:24:28,520 --> 00:24:31,600 ♪ The beat of my heart keeps on missing ♪ 424 00:24:32,360 --> 00:24:35,520 ♪ I notice it most when we're kissing ♪ 425 00:24:35,920 --> 00:24:39,480 ♪ Come closer and love me tonight ♪ 426 00:24:40,000 --> 00:24:41,280 ♪That's right ♪ 427 00:24:41,920 --> 00:24:45,320 ♪ Come closer and cuddle me tight ♪ 428 00:24:47,440 --> 00:24:50,480 Will you all please stand for the bride? 429 00:24:56,880 --> 00:24:59,600 ♪ My heart goes boom-bang-a-bang Boom-bang-a-bang ♪ 430 00:24:59,680 --> 00:25:01,720 ♪ When you are near... ♪ 431 00:25:01,800 --> 00:25:05,880 I am now required by law to ask anyone here present, who knows 432 00:25:05,960 --> 00:25:10,160 a reason why these persons may not lawfully marry, to declare it now. 433 00:25:12,960 --> 00:25:14,880 It looks like you got away with that one. 434 00:25:14,960 --> 00:25:16,080 [laughter] 435 00:25:16,160 --> 00:25:19,280 -What the fuck does that mean? -It was a joke. 436 00:25:19,360 --> 00:25:21,960 -I'm not paying you to make jokes. -OK. 437 00:25:22,040 --> 00:25:24,080 Just do your fucking job. 438 00:25:25,000 --> 00:25:27,160 ♪ Boom-bang-a-bang-bang close to you ♪ 439 00:25:34,680 --> 00:25:37,600 ♪ Your smile is so warm and inviting ♪ 440 00:25:38,520 --> 00:25:42,200 ♪ The thought of your kiss is exciting ♪ 441 00:25:42,280 --> 00:25:43,720 ♪ So hold me ♪ 442 00:25:43,800 --> 00:25:45,920 ♪ And don't keep me waiting ♪ 443 00:25:46,480 --> 00:25:49,040 ♪ Come closer and love me tonight ♪ 444 00:25:50,280 --> 00:25:52,400 ♪ That's right ♪ 445 00:25:52,480 --> 00:25:55,160 ♪ Come closer and cuddle me tight ♪ 446 00:25:55,600 --> 00:25:58,440 ♪ My heart goes boom-bang-a-bang Boom-bang-a-bang ♪ 447 00:25:58,520 --> 00:26:00,480 ♪ When you are near ♪ 448 00:26:00,560 --> 00:26:04,640 ♪ Boom-bang-a-bang, boom-bang-a-bang Loud in my ear ♪ 449 00:26:04,720 --> 00:26:06,320 ♪ Pounding away pounding away ♪ 450 00:26:06,400 --> 00:26:08,280 ♪ Won't you be mine ♪ 451 00:26:08,360 --> 00:26:10,920 ♪ Boom-bang-a-bang I love you ♪